All language subtitles for Halloween Resurrection 2002

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,164 --> 00:01:51,625 You've heard of the tunnel. 2 00:01:55,060 --> 00:01:58,355 The one we all go through sooner or later. 3 00:02:00,083 --> 00:02:02,571 At the end, there's a door. 4 00:02:05,555 --> 00:02:09,101 And waiting for you on the other side of that door... 5 00:02:09,171 --> 00:02:11,757 is either heaven... 6 00:02:11,859 --> 00:02:13,769 or hell. 7 00:02:20,051 --> 00:02:21,578 This is that door. 8 00:03:09,875 --> 00:03:11,631 Why is this patient in lockdown? 9 00:03:11,700 --> 00:03:13,358 They didn't tell you about Laurie Strode? 10 00:03:13,428 --> 00:03:14,508 No. 11 00:03:14,579 --> 00:03:17,841 You must have heard of her. Sister of Michael Myers? 12 00:03:17,907 --> 00:03:20,046 Michael Myers, the serial killer? 13 00:03:20,115 --> 00:03:22,766 Well, you'll hear all the gossip soon enough. 14 00:03:22,835 --> 00:03:23,817 For now, let's just get-- 15 00:03:23,859 --> 00:03:25,452 No, no, no, wait. Tell me about her. 16 00:03:26,260 --> 00:03:27,950 She decapitated a man. 17 00:03:27,987 --> 00:03:29,165 Aah! 18 00:03:32,276 --> 00:03:35,854 Oh, my God. Why? 19 00:03:35,923 --> 00:03:39,982 Halloween. Three years ago. 20 00:03:40,052 --> 00:03:41,961 Twenty years after the first murders... 21 00:03:42,003 --> 00:03:44,011 her brother finally found her. 22 00:03:44,083 --> 00:03:48,207 Tracked her down to the school where she was working. 23 00:03:48,307 --> 00:03:50,162 There were several murders. 24 00:03:50,260 --> 00:03:52,114 Lots of confusion. 25 00:04:09,108 --> 00:04:10,482 Guys, over here! 26 00:04:23,091 --> 00:04:25,547 Oh, my God. She killed the wrong person. 27 00:04:27,475 --> 00:04:29,002 Unh! 28 00:04:31,603 --> 00:04:33,774 Father of three. 29 00:04:36,819 --> 00:04:39,208 Why didn't the paramedic say something? 30 00:04:46,323 --> 00:04:49,901 His larynx had been crushed. 31 00:04:49,971 --> 00:04:52,360 Don't let on you know. 32 00:04:59,059 --> 00:05:02,605 Hello, Miss Strode. Did you enjoy your dinner? 33 00:05:02,675 --> 00:05:04,649 She hasn't said a word in years. 34 00:05:04,723 --> 00:05:08,400 Extreme disassociative disorder. 35 00:05:08,467 --> 00:05:11,883 The doctors think she's a suicide threat. 36 00:05:11,955 --> 00:05:15,021 They found her up on the roof more than once. 37 00:05:17,939 --> 00:05:20,208 Must be the guilt. 38 00:05:20,275 --> 00:05:23,690 Now all she does is stare out that window. 39 00:05:23,795 --> 00:05:26,446 God knows what she sees out there. 40 00:06:32,019 --> 00:06:33,775 Hello? 41 00:06:37,875 --> 00:06:40,014 Anyone out there? 42 00:06:56,019 --> 00:06:57,131 Boooo! 43 00:06:57,203 --> 00:06:59,789 -Holy shit! -Ha ha ha! 44 00:06:59,892 --> 00:07:02,258 Harold, are you trying to give me a heart attack? 45 00:07:02,355 --> 00:07:03,784 No. 46 00:07:03,891 --> 00:07:06,574 How the hell did you get out again? 47 00:07:06,643 --> 00:07:08,978 And who are you supposed to be today? 48 00:07:09,075 --> 00:07:12,621 Oh. John Wayne Gacy. 49 00:07:12,691 --> 00:07:14,796 Born in Chicago, Illinois, on March 17, 1942. 50 00:07:14,867 --> 00:07:16,722 Come on, big guy. 51 00:07:16,787 --> 00:07:19,121 Killed 33 people. Buried them under his house. 52 00:07:19,187 --> 00:07:20,398 I know, Harold. 53 00:07:20,467 --> 00:07:22,955 -He was executed on May 7-- -I know, Harold. 54 00:07:25,683 --> 00:07:29,066 Willie, I'm not trying to criticize your work... 55 00:07:29,139 --> 00:07:31,278 but if you put Harold in his room... 56 00:07:31,347 --> 00:07:33,257 how come I see him in the basement? 57 00:07:33,363 --> 00:07:37,105 I--But just two seconds ago, he was-- 58 00:07:37,203 --> 00:07:39,308 Come on. Let's go get him. 59 00:07:39,379 --> 00:07:41,102 How many times do I have to tell you? 60 00:07:41,172 --> 00:07:43,179 You gotta be sure what you're doing. 61 00:08:03,283 --> 00:08:05,836 Willie? What are you doing? 62 00:08:05,939 --> 00:08:07,794 I skipped dinner. 63 00:08:07,891 --> 00:08:10,280 -Hurry up. -OK. 64 00:08:13,971 --> 00:08:15,564 Harold? 65 00:08:19,283 --> 00:08:21,039 Harold, what are you doing down here? 66 00:08:25,715 --> 00:08:26,893 What's gotten into you? 67 00:09:33,843 --> 00:09:35,698 Aah! Aah! 68 00:09:35,763 --> 00:09:38,513 Aah! Unh! 69 00:09:47,443 --> 00:09:49,515 Aah! 70 00:10:05,395 --> 00:10:07,915 Hmm. Ted Bundy. 71 00:10:07,987 --> 00:10:11,303 Born November 24, 19... 72 00:11:55,347 --> 00:11:57,998 Hello, Michael. 73 00:12:18,770 --> 00:12:23,026 I knew you'd come for me sooner or later. 74 00:12:23,123 --> 00:12:26,254 What took you so long? 75 00:12:40,179 --> 00:12:42,121 You failed, Michael. 76 00:12:43,795 --> 00:12:45,388 You want to know why? 77 00:12:47,155 --> 00:12:49,424 Because I'm not afraid of you. 78 00:12:50,867 --> 00:12:52,274 But what about you? 79 00:12:55,027 --> 00:12:56,849 Are you afraid of me? 80 00:13:00,435 --> 00:13:02,224 Are you afraid to die, Michael? 81 00:13:43,667 --> 00:13:46,056 I just have to be sure. 82 00:13:58,483 --> 00:14:01,265 Unh! Unh! 83 00:14:01,331 --> 00:14:03,241 Aah! 84 00:14:03,347 --> 00:14:05,769 Aah! 85 00:14:05,842 --> 00:14:07,882 Aah! 86 00:14:07,954 --> 00:14:10,954 Aah! 87 00:14:27,187 --> 00:14:29,326 I'll see you in hell. 88 00:15:17,426 --> 00:15:20,623 Michael Myers. 89 00:15:20,691 --> 00:15:25,001 Born October 19, 1957. 90 00:15:25,043 --> 00:15:29,516 Killed his older sister, October 31, 1963. 91 00:15:29,587 --> 00:15:34,256 Killed 3 high school students, October 31, 1978. 92 00:15:34,323 --> 00:15:38,578 Also killed three nurses and a paramedic, same night. 93 00:15:41,234 --> 00:15:43,689 Was believed to be dead, then killed four students... 94 00:15:43,731 --> 00:15:44,778 Was believed to be dead, then killed four students... 95 00:15:44,851 --> 00:15:47,218 Hillcrest Academy, 1998. 96 00:15:47,283 --> 00:15:51,538 Has been missing, unheard of, last three years. 97 00:15:51,603 --> 00:15:55,694 Now he's back. 98 00:16:18,547 --> 00:16:20,434 Carl Jung tells us... 99 00:16:20,498 --> 00:16:23,215 that the human psyche contains... 100 00:16:23,282 --> 00:16:24,592 a figment of ourselves... 101 00:16:24,659 --> 00:16:28,849 that even the collective unconscious denies. 102 00:16:28,882 --> 00:16:30,824 Good morning, Paul. It's nice to see you in class. 103 00:16:30,898 --> 00:16:32,524 Am I keeping you up? 104 00:16:32,595 --> 00:16:35,278 What do I mean by all this, people? 105 00:16:35,346 --> 00:16:38,543 I mean that inside all of us... 106 00:16:38,642 --> 00:16:43,760 there lurks a dark, malevolent figure. 107 00:16:43,826 --> 00:16:47,274 A kind of boogeyman, if you will... 108 00:16:47,347 --> 00:16:49,900 that Jung called what? 109 00:16:49,971 --> 00:16:51,629 Stick with me, people. 110 00:16:51,699 --> 00:16:54,317 Take that Kierkegaardian leap of faith. 111 00:16:57,299 --> 00:17:00,146 Jung said we must face down our fears... 112 00:17:00,179 --> 00:17:04,107 and face up to the figure he called...what? 113 00:17:06,451 --> 00:17:08,076 -The shadow. -The shadow. 114 00:17:08,146 --> 00:17:10,285 Yes, Sara, very good. Thank you. 115 00:17:10,387 --> 00:17:13,136 I'm glad somebody was awake. Wow, what a class. 116 00:17:16,978 --> 00:17:19,564 Hey, Sara! 117 00:17:19,635 --> 00:17:21,162 Sara, wait up! 118 00:17:22,802 --> 00:17:24,941 I've been looking for you everywhere. 119 00:17:25,010 --> 00:17:26,287 Guess what? 120 00:17:26,355 --> 00:17:28,940 Uh-uh. What did you sign us up for this time? 121 00:17:29,010 --> 00:17:31,858 Eee, ha ha! We gotta find Rudy. Come on. 122 00:17:45,490 --> 00:17:48,043 Hey, Rudy. 123 00:17:48,114 --> 00:17:49,740 Don't distract me. 124 00:17:49,811 --> 00:17:51,883 I can't help myself. 125 00:17:51,954 --> 00:17:55,533 I am distracting. 126 00:17:55,603 --> 00:17:57,129 Have you checked your email? 127 00:17:57,202 --> 00:17:59,406 No. 128 00:17:59,474 --> 00:18:01,100 Why? Did you send me something? 129 00:18:01,171 --> 00:18:03,888 We're in! They picked all three of us! 130 00:18:03,922 --> 00:18:06,737 -What? Are you serious? -Uh-huh! 131 00:18:06,802 --> 00:18:10,447 Oh, God! Yes! 132 00:18:10,515 --> 00:18:11,824 All right. That is all good. 133 00:18:11,891 --> 00:18:14,258 This isn't one of your little jokes, is it? 134 00:18:14,322 --> 00:18:17,486 No, but Sara doesn't want to go. 135 00:18:17,554 --> 00:18:19,376 I might go. I just haven't decided yet. 136 00:18:19,442 --> 00:18:22,093 No, no, no. That is unacceptable. 137 00:18:22,162 --> 00:18:24,137 It is unacceptable. 138 00:18:24,211 --> 00:18:26,218 We're gonna be bigger than "The Osbournes." 139 00:18:26,291 --> 00:18:28,014 We're gonna be large. 140 00:18:28,082 --> 00:18:30,090 Every time I let you two talk me into something... 141 00:18:30,163 --> 00:18:31,439 I live to regret it. 142 00:18:31,506 --> 00:18:34,157 Listen, without me, you would die of boredom. 143 00:18:34,226 --> 00:18:37,772 Us! Without us, you would die of boredom. 144 00:18:37,811 --> 00:18:39,633 Whatever. 145 00:18:42,834 --> 00:18:44,241 Are you sure they're not just putting us in some house... 146 00:18:44,306 --> 00:18:46,281 with hidden cameras in the shower? 147 00:18:46,387 --> 00:18:48,274 No. 148 00:18:48,371 --> 00:18:50,476 It's like we're investigative reporters... 149 00:18:50,546 --> 00:18:52,880 searching a crime scene. 150 00:18:52,978 --> 00:18:54,440 And look at the scholarship. 151 00:18:54,546 --> 00:18:56,302 Yeah. 152 00:18:56,370 --> 00:18:58,858 Besides that, thousands of people... 153 00:18:58,931 --> 00:19:01,298 are going to see my face... 154 00:19:01,362 --> 00:19:03,882 our face. 155 00:19:05,106 --> 00:19:06,535 Don't do it. 156 00:19:06,611 --> 00:19:08,749 That's the house where it all started. 157 00:19:08,786 --> 00:19:12,681 He walked its hallways, hid in its closets... 158 00:19:12,754 --> 00:19:13,965 dreamed in its bedrooms... 159 00:19:14,035 --> 00:19:15,180 helped his mother in the kitchen... 160 00:19:15,251 --> 00:19:17,869 watched TV in the living room with his dad... 161 00:19:19,602 --> 00:19:21,293 played in his sister's bedroom. 162 00:19:23,506 --> 00:19:26,921 Then one day, he picked up a knife... 163 00:19:28,466 --> 00:19:31,434 and he never put it down again. 164 00:19:43,891 --> 00:19:45,865 That guy's fucking weird. 165 00:19:45,938 --> 00:19:49,451 Don't pay attention to him. He's trying to scare us. 166 00:19:49,555 --> 00:19:51,944 I just need to send a quick email. 167 00:19:57,170 --> 00:19:58,480 "Deckard... 168 00:19:58,547 --> 00:20:01,002 "you'll never believe what I got myself into." 169 00:20:03,538 --> 00:20:05,710 Deckard? Who's Deckard? 170 00:20:05,779 --> 00:20:07,339 Oh, it's my screen name. 171 00:20:07,410 --> 00:20:10,127 Sara needed some tech support setting up her offline reader... 172 00:20:10,194 --> 00:20:11,339 so I, uh... 173 00:20:11,410 --> 00:20:14,509 You told her you're a graduate student? 174 00:20:14,546 --> 00:20:17,481 -Graduate of what, junior high? -Shut up, all right? 175 00:20:17,554 --> 00:20:21,383 We talk every day. It's kind of like we're dating. 176 00:20:21,491 --> 00:20:22,865 She's never even seen you... 177 00:20:22,930 --> 00:20:24,785 and Yahoo chat rooms do not count. 178 00:20:24,850 --> 00:20:27,632 Yes, they do count. Did you know in the old days... 179 00:20:27,699 --> 00:20:29,324 knights used to spend their entire lives... 180 00:20:29,394 --> 00:20:31,183 courting ladies that they would never even touch? 181 00:20:31,250 --> 00:20:34,479 They would just send each other sonnets and stuff. 182 00:20:34,546 --> 00:20:37,394 That's before internet porn, man. 183 00:20:37,459 --> 00:20:39,663 Whatever. 184 00:20:39,731 --> 00:20:41,356 Now what are you doing? 185 00:20:41,426 --> 00:20:42,953 Just give me a second, all right? 186 00:20:57,906 --> 00:20:59,281 I hope Sara shows up. 187 00:20:59,346 --> 00:21:01,418 And wearing something acceptable. 188 00:21:01,490 --> 00:21:04,719 She can't still be mad at us for the last time. 189 00:21:04,787 --> 00:21:08,016 Here she is. Hey! 190 00:21:08,082 --> 00:21:09,904 OK, everybody listen up! 191 00:21:09,970 --> 00:21:12,523 Sara, are you gonna wear this? 192 00:21:12,594 --> 00:21:15,758 I thought I told you we were gonna be on camera. 193 00:21:15,794 --> 00:21:20,017 I'd like to start this off by saying the search is over. 194 00:21:20,082 --> 00:21:22,286 You six have been selected... 195 00:21:22,354 --> 00:21:24,972 to explore America's worst nightmare-- 196 00:21:25,043 --> 00:21:27,050 tomorrow night, Halloween... 197 00:21:27,154 --> 00:21:30,024 live, in front of the whole entire internet universe. 198 00:21:30,130 --> 00:21:33,229 You six will enter the birthplace of evil... 199 00:21:33,298 --> 00:21:34,607 in its purest form-- 200 00:21:34,674 --> 00:21:38,089 the childhood home of our most brutal mass murderer... 201 00:21:38,162 --> 00:21:41,511 Michael Myers. 202 00:21:43,122 --> 00:21:46,701 Thank you. Thank you. 203 00:21:46,771 --> 00:21:49,323 So, what do you hope to find in the house tomorrow night? 204 00:21:49,362 --> 00:21:51,467 My way into network broadcasting. 205 00:21:51,538 --> 00:21:52,650 Pfft! 206 00:21:52,722 --> 00:21:54,577 I just want to say that Michael Myers... 207 00:21:54,642 --> 00:21:57,163 is not just a man behind a mask... 208 00:21:57,266 --> 00:21:58,346 he's a legend. 209 00:21:58,451 --> 00:22:00,720 I'm interested in how Michael Myers... 210 00:22:00,786 --> 00:22:02,925 embodies the politics of violence... 211 00:22:02,995 --> 00:22:04,620 embedded in pop mythology. 212 00:22:04,690 --> 00:22:08,302 Never underestimate the effect of a poor diet. 213 00:22:08,370 --> 00:22:10,377 Too much protein, not enough zinc, next thing you know... 214 00:22:10,450 --> 00:22:11,530 you're cutting up bodies in your bathtub. 215 00:22:11,602 --> 00:22:14,090 Look at Hitler. He was a vegetarian. 216 00:22:14,163 --> 00:22:16,137 The brother was seriously malnourished. 217 00:22:16,210 --> 00:22:19,058 You don't have to go far to find Michael Myers. 218 00:22:19,122 --> 00:22:22,635 He is the great white shark of our unconscious. 219 00:22:22,674 --> 00:22:25,424 He is the dark-eyed child of our spirits. 220 00:22:25,490 --> 00:22:27,978 He's every murderous impulse we've ever had. 221 00:22:28,050 --> 00:22:30,417 He's the little voice that whispers to us... 222 00:22:30,483 --> 00:22:31,759 to strangle the old lady... 223 00:22:31,826 --> 00:22:33,484 taking too long at the checkout counter. 224 00:22:33,586 --> 00:22:35,823 Get to know him, baby. 225 00:22:35,891 --> 00:22:38,411 He's you. 226 00:22:38,482 --> 00:22:42,060 Tell us, Sara, why do ordinary people turn to murder? 227 00:22:42,130 --> 00:22:45,196 Well, I, um... 228 00:22:45,266 --> 00:22:48,779 I think it has something to do with upbringing. 229 00:22:48,850 --> 00:22:51,152 Aah! 230 00:22:51,218 --> 00:22:53,738 Damn! That girl can sing. 231 00:22:55,474 --> 00:23:00,592 That's what I'm looking for. Ooh. 232 00:23:00,658 --> 00:23:03,527 Ha! Hunh! 233 00:23:03,634 --> 00:23:05,641 Hyah! 234 00:23:05,746 --> 00:23:07,885 Get his ass! Get his ass! Get his ass! 235 00:23:10,162 --> 00:23:12,049 Who's better than Wat Chun Lee? 236 00:23:12,115 --> 00:23:14,416 Whoopin' everybody ass while he's smokin' a cigarette. 237 00:23:16,178 --> 00:23:19,527 Oh, shit. Who's knockin' on my door this late? 238 00:23:19,602 --> 00:23:20,878 Whoever this is is distracting me... 239 00:23:20,946 --> 00:23:23,761 from seeing Wat Chun Lee whoop some ass. 240 00:23:23,794 --> 00:23:26,281 Sara? Ooh. 241 00:23:27,731 --> 00:23:29,869 Sara, what are you doing here? It's late. 242 00:23:29,938 --> 00:23:31,499 I'm dropping out. 243 00:23:31,571 --> 00:23:32,977 What? 244 00:23:33,074 --> 00:23:34,351 I'm sorry. 245 00:23:34,451 --> 00:23:36,938 It's just I'm so freaked out I can't even sleep. 246 00:23:37,042 --> 00:23:39,857 Slow down, slow down. What's the problem? 247 00:23:39,922 --> 00:23:43,118 Can't you see I'm not like the others? 248 00:23:43,186 --> 00:23:45,161 I know you're not like the others. 249 00:23:45,234 --> 00:23:46,925 You know you're not like the others. 250 00:23:46,994 --> 00:23:48,782 The others ain't nothin' but a bunch... 251 00:23:48,851 --> 00:23:51,501 of smart-ass, wise-crackin', posin' wannabes. 252 00:23:51,570 --> 00:23:53,807 You are the real deal. 253 00:23:53,874 --> 00:23:56,013 Every existing element about you... 254 00:23:56,050 --> 00:23:59,050 is what the internet audience really wants. 255 00:23:59,122 --> 00:24:00,747 I don't want to be famous. 256 00:24:00,818 --> 00:24:02,673 What do you mean you don't want to be famous? 257 00:24:02,738 --> 00:24:05,324 That's the American dream. 258 00:24:05,394 --> 00:24:07,466 I think I'm just scared. 259 00:24:07,570 --> 00:24:09,774 It's OK to be scared. 260 00:24:09,842 --> 00:24:11,849 Being scared is good. Fear is good. 261 00:24:11,954 --> 00:24:14,125 Fear motivates. 262 00:24:14,194 --> 00:24:16,682 Fear gives you the feeling of being alive. 263 00:24:16,754 --> 00:24:17,964 Fear makes me want to throw up. 264 00:24:18,034 --> 00:24:19,856 Trust me, please. 265 00:24:19,922 --> 00:24:21,678 When it's all said and done, at the end of the day... 266 00:24:21,746 --> 00:24:24,135 you'd be surprised of how much you surprise yourself. 267 00:24:24,210 --> 00:24:26,763 I'm sorry to bother you. I just-- 268 00:24:26,834 --> 00:24:29,289 It's OK. Do me a favor. Sleep on it. 269 00:24:29,330 --> 00:24:32,144 We'll talk about it tomorrow. You can sweat it tonight, man. 270 00:24:32,210 --> 00:24:34,665 Now take your tail on outta here and go to bed. 271 00:24:36,594 --> 00:24:39,791 Ol' Freddie boy, damn, you good. 272 00:24:39,890 --> 00:24:42,540 Shit you come up with off the top of your head, boy. 273 00:24:42,610 --> 00:24:46,222 Why don't you just pat yourself on your back? 274 00:24:46,290 --> 00:24:48,462 Oh, Wat Chun Lee! Oh! 275 00:24:59,026 --> 00:25:00,303 Now, are you coming out soon... 276 00:25:00,370 --> 00:25:01,864 or are you planning on subletting? 277 00:25:03,410 --> 00:25:07,534 Mmm! Sexy girl! Ha ha! 278 00:25:07,602 --> 00:25:09,544 Don't you think it's a bit too revealing? 279 00:25:09,650 --> 00:25:12,650 I think it's perfectly revealing. 280 00:25:12,754 --> 00:25:13,834 Aah! 281 00:25:15,250 --> 00:25:16,363 What? 282 00:25:17,554 --> 00:25:19,343 Are you OK? 283 00:25:19,410 --> 00:25:21,646 Did you see the boogeyman or something? 284 00:25:21,714 --> 00:25:25,326 The boogeyman? How very Jungian. 285 00:25:25,394 --> 00:25:28,809 Dr. Mixter's class? I'm taking that course, too. 286 00:25:28,882 --> 00:25:30,824 I hope they have this in black. 287 00:25:30,898 --> 00:25:33,997 -Thrift stores. -Oh, how marvelous, darling. 288 00:25:34,034 --> 00:25:37,100 Ahh, there she is. 289 00:25:37,170 --> 00:25:39,342 Oh, my God, you've been pussy-whipped. 290 00:25:39,410 --> 00:25:42,574 What's worse, you've been cyber-whipped. 291 00:25:42,674 --> 00:25:44,136 By the way, where's your costume? 292 00:25:44,242 --> 00:25:46,631 I can't go out tonight. 293 00:25:46,738 --> 00:25:48,560 I promised Sara I would watch her first episode. 294 00:25:48,626 --> 00:25:50,219 She's really nervous about it. 295 00:25:50,290 --> 00:25:54,545 No, Mickey Stern's party is tonight, and you know that. 296 00:25:54,610 --> 00:25:57,610 Oh, yeah. I'm sorry, man. I guess I forgot. 297 00:25:57,682 --> 00:26:00,268 Forgot? Do you have any idea... 298 00:26:00,338 --> 00:26:02,126 what it means for two freshmen to get invited? 299 00:26:02,194 --> 00:26:03,655 It's never happened before! 300 00:26:03,698 --> 00:26:04,778 Your sister invited us... 301 00:26:04,850 --> 00:26:06,825 so you wouldn't tell your mother about her tattoo. 302 00:26:06,898 --> 00:26:09,287 That's besides the point, Myles Barton. 303 00:26:09,362 --> 00:26:12,013 You can sit here in your little dream fantasy world... 304 00:26:12,082 --> 00:26:14,897 or you can come with me to this party... 305 00:26:14,962 --> 00:26:16,653 and learn to walk like a man. 306 00:26:16,754 --> 00:26:18,608 What's it gonna be? 307 00:26:21,138 --> 00:26:22,545 All right, let's go. 308 00:26:22,642 --> 00:26:25,676 Ahh, chat room romance? 309 00:26:25,746 --> 00:26:27,502 He's just a friend. 310 00:26:27,570 --> 00:26:30,123 He's probably fifty and bald, with a bad toupee. 311 00:26:30,194 --> 00:26:35,082 -Jen. -Probably collects human skin. 312 00:26:35,154 --> 00:26:36,779 Give me a break, Jen. 313 00:26:36,818 --> 00:26:38,345 OK, everybody listen up. 314 00:26:38,418 --> 00:26:40,142 I'd like to start off by saying... 315 00:26:40,210 --> 00:26:41,868 the home that you will be entering tonight... 316 00:26:41,938 --> 00:26:43,400 has been rigged up with several cameras... 317 00:26:43,474 --> 00:26:44,651 but for the most part... 318 00:26:44,722 --> 00:26:48,813 the audience will see only what you see. 319 00:26:48,914 --> 00:26:49,961 See these cameras right here? 320 00:26:50,066 --> 00:26:52,455 I kinda like these cameras. 321 00:26:52,562 --> 00:26:55,824 They can pretty much be clipped on to anything. 322 00:26:55,922 --> 00:26:58,889 A hat, shirt collar, your coat collar. 323 00:27:00,530 --> 00:27:02,472 The viewers can pretty much control... 324 00:27:02,546 --> 00:27:03,691 what they want to watch... 325 00:27:03,762 --> 00:27:06,031 switch around from camera to camera... 326 00:27:06,098 --> 00:27:08,716 depending on what seems to be the most intriguing to them. 327 00:27:08,754 --> 00:27:11,820 So if you guys want to be stars for the night... 328 00:27:11,890 --> 00:27:14,737 I suggest you do something that is very interesting... 329 00:27:14,802 --> 00:27:16,809 so that it's worth the while of the viewers... 330 00:27:16,914 --> 00:27:20,297 to want to keep their cameras on you. 331 00:27:20,402 --> 00:27:22,704 Cameras are so phallic. 332 00:27:22,770 --> 00:27:24,875 Is that good or bad? 333 00:27:24,946 --> 00:27:26,375 Depends who's watching. 334 00:27:45,170 --> 00:27:49,228 Hey, Orson Welles, pick a placement and move on. 335 00:27:51,346 --> 00:27:55,208 Look, low angles--scary. 336 00:27:55,314 --> 00:27:57,900 High angles--scary. 337 00:27:57,970 --> 00:28:01,515 Medium angles--boring. 338 00:28:01,585 --> 00:28:02,796 I bet you learned that shooting... 339 00:28:02,866 --> 00:28:04,360 all those weddings and bar mitzvahs. 340 00:28:04,434 --> 00:28:05,775 Hey, hey! 341 00:28:05,842 --> 00:28:09,584 I went to Long Beach State. Same as Spielberg. 342 00:28:09,650 --> 00:28:11,657 NORA: Charley, we're on a schedule here. 343 00:28:11,730 --> 00:28:13,934 Tell Max to rig a camera in the sister's room. 344 00:28:13,969 --> 00:28:16,937 Max is back at the hotel helping Freddie. 345 00:28:17,010 --> 00:28:18,952 OK. 346 00:29:43,026 --> 00:29:44,815 Freddie! 347 00:29:44,882 --> 00:29:47,053 Baby, calm down. It's all good. Just relax. 348 00:29:47,089 --> 00:29:49,129 I got it all under control. 349 00:29:50,610 --> 00:29:53,130 There was this Firebird parked in front of the house. 350 00:29:53,201 --> 00:29:55,470 Totally about to ruin the establishing shot... 351 00:29:55,538 --> 00:29:57,676 but I called a tow truck. 352 00:29:57,778 --> 00:29:59,305 Yep, it's on its way. 353 00:29:59,410 --> 00:30:01,744 All righty. Bye. 354 00:30:05,425 --> 00:30:09,102 Look at you, Charley. That's a nice angle, boy. 355 00:30:12,498 --> 00:30:14,156 Look, there he is now. 356 00:30:14,225 --> 00:30:16,298 All right, here we go. 357 00:30:16,370 --> 00:30:17,646 Mr. Harris! 358 00:30:17,713 --> 00:30:19,601 Can we ask you a few questions, Mr. Harris? 359 00:30:19,633 --> 00:30:21,903 -Right over here. -I got one word for you. 360 00:30:21,970 --> 00:30:23,344 -What's that? -Product placement. 361 00:30:23,410 --> 00:30:24,490 -Oh, yeah? -Yeah. 362 00:30:24,562 --> 00:30:26,537 Product placement, I like the sound of that. 363 00:30:26,610 --> 00:30:28,366 While we're going around the house... 364 00:30:28,434 --> 00:30:30,059 discovering the secrets of Michael Myers... 365 00:30:30,162 --> 00:30:35,213 we could be drinking Pepsi or sporting The Gap, right? 366 00:30:35,282 --> 00:30:39,984 Nice sexy thinking. I kind of like that. 367 00:30:40,050 --> 00:30:41,511 How's everyone doing this evening? 368 00:30:41,586 --> 00:30:43,528 We'll get it started like this, see? 369 00:30:43,602 --> 00:30:45,031 In the next ten minutes... 370 00:30:45,106 --> 00:30:46,316 we are going to enter a mystery... 371 00:30:46,386 --> 00:30:48,525 wrapped up inside of a riddle inside of an enigma. 372 00:30:48,594 --> 00:30:51,725 Now, remember this. Everything you see... 373 00:30:51,761 --> 00:30:54,543 absolutely everything you see is real. 374 00:30:54,610 --> 00:30:56,333 There's no actors... 375 00:30:56,402 --> 00:30:58,377 none of the components or contents in the house... 376 00:30:58,450 --> 00:31:00,304 have been messed with, mixed up, diluted... 377 00:31:00,370 --> 00:31:04,166 or tampered with in any shape, form, or fashion whatsoever. 378 00:31:04,274 --> 00:31:06,859 Now, I'm not exactly sure what's gonna happen... 379 00:31:06,929 --> 00:31:09,744 but what I do know is that no one will be allowed... 380 00:31:09,809 --> 00:31:11,719 to leave until the show is over. 381 00:31:11,794 --> 00:31:14,543 Our state-of-the-art camera surveillance system... 382 00:31:14,609 --> 00:31:16,781 will pick up anyone who tries to sneak out. 383 00:31:21,362 --> 00:31:26,632 Let the Dangertainment begin out this motherfucker. 384 00:31:26,673 --> 00:31:29,837 Well, people, let's do it. 385 00:31:51,826 --> 00:31:53,735 Rudy! 386 00:31:56,562 --> 00:32:00,752 Way to go. This is gonna be fun. 387 00:32:22,257 --> 00:32:23,632 I read that after the murders... 388 00:32:23,698 --> 00:32:24,908 the family just sealed it up... 389 00:32:24,978 --> 00:32:27,367 and left without taking anything with them. 390 00:32:27,409 --> 00:32:31,239 It's not exactly a house you put on the market. 391 00:32:31,313 --> 00:32:32,840 Yeah, but I'll bet it has... 392 00:32:32,913 --> 00:32:35,695 one of those big nice old kitchens, you know? 393 00:32:37,617 --> 00:32:38,665 Where are you going? 394 00:32:38,770 --> 00:32:40,199 I'm gonna check it out. 395 00:32:40,305 --> 00:32:43,088 What are we gonna do? 396 00:32:43,154 --> 00:32:45,009 We don't have to do anything. 397 00:32:45,105 --> 00:32:47,375 Technically, we just have to be in the house. 398 00:32:47,442 --> 00:32:49,613 Aren't we supposed to be looking for answers? 399 00:32:49,682 --> 00:32:52,333 The devil made him do it. I'm done. 400 00:32:53,681 --> 00:32:55,536 We owe it to the people watching... 401 00:32:55,601 --> 00:32:58,830 to at least take a look around. 402 00:32:58,897 --> 00:33:00,174 Oh, that's cute. 403 00:33:00,209 --> 00:33:02,860 You're already worried about your fan base? 404 00:33:05,617 --> 00:33:09,774 You are this close to getting voted off the island. 405 00:33:13,618 --> 00:33:15,919 Hey, check this out. 406 00:33:15,986 --> 00:33:18,058 You want something tasty and delicious? 407 00:33:19,953 --> 00:33:21,775 You ever tasted forty-year-old fennel? 408 00:33:21,841 --> 00:33:24,908 Eww, don't. It's got to be rotten. 409 00:33:24,978 --> 00:33:26,887 -That's strange. -What? 410 00:33:26,962 --> 00:33:30,475 -It smells fresh. -Yeah, it does. 411 00:33:33,618 --> 00:33:36,487 You know, Donna, you got great legs. 412 00:33:36,562 --> 00:33:38,122 What time do they open? 413 00:33:39,409 --> 00:33:40,816 That'd be 1:00? 414 00:33:42,545 --> 00:33:44,334 God damn. 415 00:33:47,345 --> 00:33:49,287 Sara. 416 00:33:52,241 --> 00:33:54,794 You think this is the one that he used to do his thing? 417 00:33:54,865 --> 00:33:57,931 No. They'd keep that in an evidence locker somewhere. 418 00:33:58,001 --> 00:33:59,310 Whew. 419 00:34:06,801 --> 00:34:09,387 -Boo. -Aah! 420 00:34:09,458 --> 00:34:12,654 -What, are you scared? -No. 421 00:34:12,721 --> 00:34:14,063 What's in here? 422 00:34:19,602 --> 00:34:20,779 What is that? 423 00:34:25,649 --> 00:34:27,918 OK, so I admit... 424 00:34:27,985 --> 00:34:31,084 that this place is a little creepy, OK? 425 00:34:31,153 --> 00:34:34,252 No, no, no. You have no idea. 426 00:34:34,322 --> 00:34:37,671 -Look at this. -Wow, a chair. 427 00:34:37,713 --> 00:34:38,923 My God. 428 00:34:38,993 --> 00:34:41,863 Do you think they actually kept him in this? 429 00:34:43,602 --> 00:34:44,714 What is that? 430 00:34:44,785 --> 00:34:47,535 Looks like the medieval key to Sara's chastity belt. 431 00:34:47,602 --> 00:34:49,773 -Rudy! -OK, yeah. 432 00:34:49,841 --> 00:34:52,623 Maybe we should poke around a bit... 433 00:34:52,689 --> 00:34:54,064 see what else we can find. 434 00:34:54,130 --> 00:34:57,196 Ha! Aye-aye, captain. 435 00:34:58,481 --> 00:35:01,514 Why are you touching me? 436 00:35:01,585 --> 00:35:03,112 Don't. 437 00:35:04,817 --> 00:35:06,541 Go poke. 438 00:35:36,466 --> 00:35:38,986 Hey, what's going on? 439 00:35:39,025 --> 00:35:40,684 Sexy. 440 00:35:42,097 --> 00:35:44,268 Look at you! 441 00:35:48,977 --> 00:35:50,406 Scott, what are we doing here? 442 00:35:50,514 --> 00:35:53,034 Hey, come on, man, be cool, all right? 443 00:35:53,138 --> 00:35:55,855 Relax. Have fun. Shit. 444 00:35:57,201 --> 00:35:58,608 Hey, Myles, do you think anyone will know... 445 00:35:58,705 --> 00:36:00,876 we're supposed to be from "Pulp Fiction"? 446 00:36:24,658 --> 00:36:25,737 -Huhh! -Huhh! 447 00:37:02,866 --> 00:37:04,720 Today, you're scared of the boogeyman. 448 00:37:04,786 --> 00:37:06,574 Ha ha ha! 449 00:37:06,641 --> 00:37:09,958 He's gonna get you. He's coming behind you. 450 00:37:10,034 --> 00:37:11,343 Boogeyman! 451 00:38:05,585 --> 00:38:07,494 Ohh! Shit! 452 00:38:07,569 --> 00:38:09,424 Careful, Jen. 453 00:38:09,489 --> 00:38:12,140 Ahem. Hands off, bud. 454 00:38:30,673 --> 00:38:33,641 Bet this is Judith's room. 455 00:38:33,745 --> 00:38:37,062 You know, the older sister. 456 00:38:37,169 --> 00:38:40,366 The one he killed when he was six years old. 457 00:38:40,434 --> 00:38:44,176 Hey! Keep the camera on the money here. 458 00:38:44,241 --> 00:38:46,924 I think it happened when she was right there. 459 00:38:48,753 --> 00:38:50,925 Poor little Judith... 460 00:38:50,961 --> 00:38:52,848 helpless... 461 00:38:52,914 --> 00:38:56,045 brushing her hair... 462 00:38:56,113 --> 00:38:59,659 young...and naked. 463 00:39:01,329 --> 00:39:03,184 Yeah, because that's gonna happen, right? 464 00:39:03,281 --> 00:39:05,136 Come on, Jen. 465 00:39:05,201 --> 00:39:06,859 One flash, and you could light up... 466 00:39:06,929 --> 00:39:09,679 a thousand computer screens. 467 00:39:09,745 --> 00:39:11,370 Launch your whole career. 468 00:39:18,321 --> 00:39:19,728 You think? 469 00:39:46,705 --> 00:39:49,487 You crack me up. 470 00:39:54,129 --> 00:39:56,202 It's a good wardrobe for you, Jen. 471 00:40:07,025 --> 00:40:09,578 Wait! No! There was somebody else in the hall! 472 00:40:12,337 --> 00:40:14,541 Come on. 473 00:40:23,313 --> 00:40:26,062 Come on, lover boy. 474 00:40:26,129 --> 00:40:27,656 -Whoa! -Aah! 475 00:40:27,697 --> 00:40:30,763 What are you doing, you big perv? 476 00:40:30,833 --> 00:40:34,095 They're exploring the house of a mass murderer--live. 477 00:40:34,161 --> 00:40:35,241 You want to watch? 478 00:40:35,313 --> 00:40:37,135 -No way. -Sure. 479 00:40:37,233 --> 00:40:38,760 Oh, OK. 480 00:40:38,865 --> 00:40:40,392 Impulse control disorder. 481 00:40:40,497 --> 00:40:42,122 Huh? 482 00:40:42,225 --> 00:40:44,876 That's my theory. 483 00:40:44,945 --> 00:40:48,589 I think Michael Myers had fits of rage... 484 00:40:48,657 --> 00:40:51,079 that he could not control. 485 00:40:51,153 --> 00:40:56,816 Kind of like a klepto or a nympho or a pyro. 486 00:40:58,961 --> 00:41:01,928 So, instead of stealing silverware... 487 00:41:02,001 --> 00:41:05,230 he slashes the necks of teenage girls, huh? 488 00:41:05,298 --> 00:41:07,719 Oh, come on... 489 00:41:07,793 --> 00:41:11,088 haven't you ever had an impulse that you could not control? 490 00:41:11,185 --> 00:41:14,447 -Continuously. -You mean continually. 491 00:41:14,545 --> 00:41:17,806 "Continuous" means continuing uninterrupted... 492 00:41:17,905 --> 00:41:20,775 while "continual" means reoccurring periodically. 493 00:41:20,849 --> 00:41:23,566 Donna, when are you gonna get out of your head... 494 00:41:23,633 --> 00:41:24,975 and start thinking with your body? 495 00:41:25,041 --> 00:41:26,983 Please. 496 00:41:27,057 --> 00:41:28,519 Does that line ever actually work... 497 00:41:28,593 --> 00:41:30,218 on the chicks in the music department? 498 00:41:30,289 --> 00:41:33,802 Art history, too. Sometimes even poli sci. 499 00:41:33,841 --> 00:41:36,362 Well, it doesn't cut it with critical studies. 500 00:41:36,433 --> 00:41:37,545 Bummer. 501 00:41:40,593 --> 00:41:43,276 Besides, screwing a music major... 502 00:41:43,377 --> 00:41:46,476 would be tantamount to lesbianism. 503 00:41:46,545 --> 00:41:48,006 I could get into that. 504 00:41:55,153 --> 00:41:57,357 Sara, I'm telling you, it's in the food. 505 00:41:57,425 --> 00:41:59,051 Remember that guy who was on trial... 506 00:41:59,121 --> 00:42:00,462 for murder in San Francisco? 507 00:42:00,529 --> 00:42:01,936 All he ate was Twinkies. 508 00:42:02,001 --> 00:42:05,197 Rudy, do you ever think about anything other than food? 509 00:42:05,233 --> 00:42:06,891 Wouldn't you like to know? 510 00:42:09,329 --> 00:42:10,922 Jen? 511 00:42:16,113 --> 00:42:18,000 Jen? 512 00:42:18,097 --> 00:42:19,145 What's going on? 513 00:42:19,249 --> 00:42:20,526 -What happened? -I don't know. 514 00:42:20,593 --> 00:42:22,186 I turned my back for a second and she was gone. 515 00:42:22,257 --> 00:42:23,402 Jen! 516 00:42:23,473 --> 00:42:25,000 Jen? 517 00:42:30,929 --> 00:42:32,042 Jen? 518 00:42:33,489 --> 00:42:34,601 Jen. 519 00:42:36,529 --> 00:42:38,122 Jen? 520 00:42:44,273 --> 00:42:45,517 Jen? 521 00:42:48,753 --> 00:42:49,800 Jen? 522 00:42:54,481 --> 00:42:56,140 Turn it down! 523 00:42:56,209 --> 00:42:59,176 -Gotcha! -God, you bitch. 524 00:42:59,249 --> 00:43:00,361 Slut! 525 00:43:00,433 --> 00:43:03,816 That's not right, OK? You're foul. 526 00:43:03,889 --> 00:43:05,776 Uhh, so foul. 527 00:43:05,841 --> 00:43:10,348 This is to us, for successfully-- 528 00:43:10,385 --> 00:43:12,011 let me give you a little more-- 529 00:43:12,081 --> 00:43:13,936 puttin' together something collectively... 530 00:43:14,001 --> 00:43:16,903 so ingenious as a team and a duo... 531 00:43:17,009 --> 00:43:19,148 that we should definitely be able to secure... 532 00:43:19,249 --> 00:43:21,103 a lot of food on the table for ourselves... 533 00:43:21,201 --> 00:43:23,340 as long as everything goes as nicely... 534 00:43:23,409 --> 00:43:24,783 as it's goin' right now. 535 00:43:31,761 --> 00:43:34,445 I'm gonna get her back for that. 536 00:43:34,513 --> 00:43:35,625 Watch me. 537 00:43:38,065 --> 00:43:40,137 Oh, my God! 538 00:43:40,177 --> 00:43:41,704 Cheers. 539 00:43:46,481 --> 00:43:49,066 Oh, no! No! 540 00:43:50,225 --> 00:43:53,258 Mm. Mm. 541 00:43:53,361 --> 00:43:54,702 Wait, what just happened? 542 00:43:54,769 --> 00:43:58,030 -We just lost Bill's camera. -Oh, shit. 543 00:43:58,129 --> 00:44:00,846 He must've dropped it. Fucking idiot. 544 00:44:00,913 --> 00:44:02,440 Find another view quickly, please. 545 00:44:02,513 --> 00:44:04,269 Freddie, relax. 546 00:44:04,337 --> 00:44:06,159 I think this is going really well. 547 00:44:06,225 --> 00:44:08,080 -Really, baby? -Yes. 548 00:44:08,145 --> 00:44:09,672 We are doing our thing. 549 00:44:09,745 --> 00:44:10,857 OK. 550 00:44:10,897 --> 00:44:13,133 To Dangertainment. 551 00:44:13,201 --> 00:44:16,016 Salute. Heh heh heh. 552 00:44:16,081 --> 00:44:20,173 And this must be the bed where he was conceived. 553 00:44:20,241 --> 00:44:22,379 Stop showing off, Jen. 554 00:44:47,793 --> 00:44:49,102 Aaaah! 555 00:44:49,169 --> 00:44:50,576 Aaaah! 556 00:44:50,641 --> 00:44:52,365 Rudy! 557 00:44:52,433 --> 00:44:54,189 -Sara! -Jen, help me! 558 00:44:54,288 --> 00:44:55,401 Are you OK? 559 00:44:56,912 --> 00:45:01,135 Rudy, help. Sara! 560 00:45:01,201 --> 00:45:04,300 Ewww. 561 00:45:04,369 --> 00:45:06,540 -God. -What happened? 562 00:45:06,609 --> 00:45:08,846 What is that thing? 563 00:45:14,448 --> 00:45:18,191 Hey, is this that Michael Myers thing? 564 00:45:18,257 --> 00:45:19,533 Yeah. 565 00:45:19,600 --> 00:45:21,837 A'ight, cool. 566 00:45:23,057 --> 00:45:25,195 Yeah, OK. 567 00:45:35,249 --> 00:45:36,526 What is this? 568 00:45:42,193 --> 00:45:45,356 Oh. Sorry. 569 00:45:45,424 --> 00:45:47,213 Are you? 570 00:45:47,249 --> 00:45:49,485 You're such a Lothario. 571 00:45:49,553 --> 00:45:51,277 Um... 572 00:45:51,345 --> 00:45:54,127 I don't know what that means exactly, but... 573 00:45:54,193 --> 00:45:55,655 Just go with it. 574 00:45:57,265 --> 00:45:59,436 Hold on. I just thought of something. 575 00:46:00,593 --> 00:46:03,407 Hold on? 576 00:46:03,504 --> 00:46:05,392 You've got to be kidding me. 577 00:46:05,489 --> 00:46:08,522 What, are you looking for "Playboys"? 578 00:46:16,240 --> 00:46:17,833 This ain't right. 579 00:46:17,904 --> 00:46:21,319 Well, it's obvious that the boy was subject... 580 00:46:21,361 --> 00:46:24,776 to emotional and physical abuse. 581 00:46:24,849 --> 00:46:27,467 No, all of this. It's not right. 582 00:46:27,537 --> 00:46:29,392 It's too easy. 583 00:46:29,489 --> 00:46:32,336 Why is all this stuff still here? 584 00:46:32,433 --> 00:46:34,702 Answer that, Nancy Drew. 585 00:46:34,769 --> 00:46:37,616 Where's Bill? 586 00:46:37,712 --> 00:46:39,981 He's probably still mad at me. 587 00:46:40,049 --> 00:46:44,326 He's gonna jump out of somewhere and scare me. 588 00:46:44,401 --> 00:46:45,808 You watch. 589 00:46:48,593 --> 00:46:50,349 You watch. 590 00:47:13,873 --> 00:47:17,648 Jim? Uh. 591 00:47:29,360 --> 00:47:33,354 You know, if I'm keeping you from something... 592 00:47:33,457 --> 00:47:34,634 just let me know. 593 00:47:34,737 --> 00:47:35,947 Look. 594 00:47:42,481 --> 00:47:45,328 -Voil�. -Clever boy. 595 00:47:55,569 --> 00:47:57,456 See, they're looking for clues. 596 00:47:57,521 --> 00:48:00,521 Something that might explain why Michael Myers went bad. 597 00:48:00,593 --> 00:48:02,665 -Oh. -Jeez. 598 00:48:02,737 --> 00:48:04,166 Hey, Scott. What's up? 599 00:48:04,241 --> 00:48:06,510 God, nice costume. 600 00:48:34,929 --> 00:48:36,173 Whoa. 601 00:48:39,249 --> 00:48:42,860 Hey, you think they kept him down here? 602 00:48:42,928 --> 00:48:46,092 Maybe. Look at this. 603 00:48:46,160 --> 00:48:49,957 What? What is it? 604 00:48:50,033 --> 00:48:52,400 It's some sort of weird harness. 605 00:48:52,464 --> 00:48:57,483 This whole place looks like some sadistic playpen. 606 00:49:01,008 --> 00:49:02,863 Ah ha ha. 607 00:49:02,928 --> 00:49:05,863 And you know what that makes me think? 608 00:49:05,937 --> 00:49:07,213 What? 609 00:49:07,280 --> 00:49:10,728 There's definitely no cameras down here. 610 00:49:37,681 --> 00:49:39,208 I could be a camera. 611 00:49:44,912 --> 00:49:46,374 Say something smart. 612 00:49:48,208 --> 00:49:50,063 Existence precedes essence. 613 00:49:57,009 --> 00:49:58,569 God, you are sexy. 614 00:50:19,249 --> 00:50:23,624 Whoa! Oh, shit! 615 00:50:30,577 --> 00:50:31,951 That worked perfectly! 616 00:50:32,016 --> 00:50:34,766 Whoa! That is what I'm talking about. 617 00:50:35,985 --> 00:50:38,832 Oh, my God! Oh, my God! All his victims! 618 00:50:38,896 --> 00:50:41,580 It's a mass grave! 619 00:50:41,649 --> 00:50:42,958 Oh, my God! 620 00:50:47,664 --> 00:50:49,606 Oh, God. 621 00:50:49,713 --> 00:50:52,647 All of his victims. Oh! 622 00:50:54,225 --> 00:50:56,680 Shit. Look at this. 623 00:50:56,753 --> 00:50:58,728 I don't fucking believe this. 624 00:50:58,800 --> 00:51:00,142 What? 625 00:51:00,208 --> 00:51:02,892 Made in fucking Taiwan. 626 00:52:08,432 --> 00:52:10,505 Oh, shit, man! 627 00:52:10,544 --> 00:52:12,519 Charley, where the fuck you been? 628 00:52:12,593 --> 00:52:15,146 We've been lookin' all over this motherfucker for you! 629 00:52:15,217 --> 00:52:17,322 And why the hell are you dressed like me anyway? 630 00:52:17,393 --> 00:52:19,215 I ain't payin' you to be Michael Myers. 631 00:52:19,280 --> 00:52:20,938 I'm playin' Michael Myers! 632 00:52:21,008 --> 00:52:22,470 If them kids come around... 633 00:52:22,576 --> 00:52:24,365 and see us dressed up in the same shit... 634 00:52:24,432 --> 00:52:27,694 you'll ruin the whole effect, God damn it. 635 00:52:27,760 --> 00:52:29,964 What the hell is wrong with you? 636 00:52:30,032 --> 00:52:32,814 What you lookin' at me like that for? 637 00:52:32,880 --> 00:52:35,335 Huh? You don't get it? 638 00:52:35,408 --> 00:52:37,448 Your shit ain't workin' up there? 639 00:52:37,520 --> 00:52:40,554 Take your ass in the back of the garage with Nora. 640 00:52:40,625 --> 00:52:41,835 That's your job. 641 00:52:41,904 --> 00:52:44,522 Go back there with Nora and help her ass out. 642 00:52:44,560 --> 00:52:45,738 Go do your job. 643 00:52:45,808 --> 00:52:49,191 I left the back door unlocked for your ass... 644 00:52:49,265 --> 00:52:52,079 to go out the back into the garage. 645 00:52:52,145 --> 00:52:53,290 That's what I did. 646 00:52:53,392 --> 00:52:55,978 You need to get the hell outta here. 647 00:52:56,080 --> 00:52:57,935 Go on, scoot! Skedaddle! 648 00:52:58,000 --> 00:53:00,008 Get the fuck out of Dodge! 649 00:53:06,832 --> 00:53:09,832 God damn. What the hell's somebody gotta do... 650 00:53:09,904 --> 00:53:12,173 to get a little decent help up in this motherfucker? 651 00:53:12,240 --> 00:53:14,345 God damn it. Come on. 652 00:53:14,385 --> 00:53:16,654 Let's go find Freddie. 653 00:53:20,401 --> 00:53:22,288 This is bullshit. 654 00:53:38,385 --> 00:53:39,814 Hey, Jim? 655 00:53:42,929 --> 00:53:44,903 You gotta see this. 656 00:54:30,800 --> 00:54:33,134 Gross. 657 00:54:37,168 --> 00:54:38,859 Hey, Freddie. 658 00:54:38,928 --> 00:54:41,295 Is this all part of the setup? 659 00:54:56,592 --> 00:54:59,789 "Laurie Strode, sister of Michael Myers... 660 00:54:59,856 --> 00:55:02,409 "survives Halloween night massacre." 661 00:55:13,552 --> 00:55:16,236 Heh. Nice prop. 662 00:55:17,712 --> 00:55:18,923 Aah! 663 00:55:20,464 --> 00:55:21,576 Oh, my God! 664 00:55:23,728 --> 00:55:26,762 Oh, my God! 665 00:55:26,832 --> 00:55:28,971 Is anybody else seeing this? 666 00:55:31,728 --> 00:55:33,102 Jim? 667 00:55:37,681 --> 00:55:39,055 Aaah! 668 00:55:40,464 --> 00:55:41,708 Aaah! 669 00:55:44,272 --> 00:55:45,766 Aah! Oh, my God! 670 00:55:45,840 --> 00:55:47,367 No! 671 00:55:52,912 --> 00:55:55,334 Help! Somebody! 672 00:55:55,376 --> 00:55:57,896 Someone help! Oh, my God! 673 00:55:57,968 --> 00:56:01,099 This isn't funny anymore! 674 00:56:02,736 --> 00:56:06,053 Help me! Somebody help! 675 00:56:06,160 --> 00:56:07,208 This is not funny! 676 00:56:12,304 --> 00:56:14,126 Oh, my God! 677 00:56:14,192 --> 00:56:16,647 Stay away from me! Aah! 678 00:56:17,680 --> 00:56:21,226 Aah! Aah! 679 00:56:21,296 --> 00:56:23,238 Aah! 680 00:56:27,249 --> 00:56:28,656 Aah! 681 00:56:53,873 --> 00:56:55,498 That was so fake. 682 00:56:55,568 --> 00:56:57,161 No, no, wait. Wait, you guys. 683 00:56:57,232 --> 00:57:00,363 That really happened. She was just killed. 684 00:57:02,736 --> 00:57:04,678 Man, you're gullible. 685 00:57:04,752 --> 00:57:06,159 Get outta here. 686 00:57:14,544 --> 00:57:16,398 It's a good thing there's no cameras in here. 687 00:57:18,832 --> 00:57:20,720 We're wearing cameras. 688 00:57:24,656 --> 00:57:25,768 Whoosh. 689 00:57:55,728 --> 00:57:57,135 Aaaah! 690 00:57:57,200 --> 00:57:59,338 Michael's here! 691 00:57:59,409 --> 00:58:01,416 I saw him! He's in the house! 692 00:58:01,456 --> 00:58:02,950 He's here! 693 00:58:04,176 --> 00:58:05,321 Oh, my God. 694 00:58:05,392 --> 00:58:07,726 What's going on? What you talking about? 695 00:58:07,792 --> 00:58:09,003 Don't do this, girl. 696 00:58:09,072 --> 00:58:10,894 You're bringing me down on this beautiful evening. 697 00:58:10,960 --> 00:58:13,349 There's nobody here. You're just bugging out. 698 00:58:13,457 --> 00:58:14,602 It's not funny, OK? 699 00:58:14,704 --> 00:58:17,093 -Stop it, OK? -He's down in that room. 700 00:58:17,200 --> 00:58:20,909 There is 1, 2, 3, 4, 5, 6 people in the house. 701 00:58:20,976 --> 00:58:23,049 There's no Michael Myers here. There's nobody. 702 00:58:23,120 --> 00:58:25,575 Listen, I saw him right over there. 703 00:58:25,648 --> 00:58:27,786 He's in here? Ooh. Michael Myers. 704 00:58:27,857 --> 00:58:28,936 Where's Michael Myers? 705 00:58:29,008 --> 00:58:30,797 Michael Myers! I don't see nothing. 706 00:58:30,864 --> 00:58:33,384 -He was in here. -You're bringing me down. 707 00:58:33,424 --> 00:58:35,496 Rudy, I saw--Aaaah! 708 00:58:35,568 --> 00:58:37,226 Rudy! 709 00:58:37,296 --> 00:58:40,198 Uhh! Uhh! 710 00:58:40,272 --> 00:58:41,963 -Fucker! -Whoa, whoa! 711 00:58:42,032 --> 00:58:44,421 Turn off the cameras! 712 00:58:44,496 --> 00:58:46,765 -Get it back online. -What's wrong? 713 00:58:46,864 --> 00:58:48,358 Cut to a different camera angle. 714 00:58:48,464 --> 00:58:51,977 It's me. Freddie. 715 00:58:52,048 --> 00:58:54,383 Freddie. What the fuck are you doing? 716 00:58:54,480 --> 00:58:56,007 Damn, man, you hit me... 717 00:58:56,080 --> 00:58:58,666 like I murdered your fuckin' mother. 718 00:58:58,736 --> 00:59:00,230 Relax, man. 719 00:59:00,304 --> 00:59:02,573 I'm only tryin' to give America a good show. 720 00:59:02,640 --> 00:59:05,291 So none of this shit is real, right? 721 00:59:05,360 --> 00:59:06,604 Like the furniture... 722 00:59:06,640 --> 00:59:08,779 the photos, all the fucked up toys? 723 00:59:08,848 --> 00:59:10,571 It's all fake. We've been set up. 724 00:59:10,640 --> 00:59:12,680 You knew you didn't have a show anyone would watch... 725 00:59:12,752 --> 00:59:15,086 so you set us all up at our fucking expense, huh? 726 00:59:15,152 --> 00:59:17,039 What expense are you talkin' about? 727 00:59:17,104 --> 00:59:19,722 You ain't contributed a dime to settin' up this shit. 728 00:59:19,824 --> 00:59:22,246 Besides, don't nobody want to see any of y'all... 729 00:59:22,352 --> 00:59:23,978 runnin' around no empty house... 730 00:59:24,048 --> 00:59:26,382 possibly comin' up with nothing any-damn-way. 731 00:59:26,480 --> 00:59:28,684 America don't like reality, first of all. 732 00:59:28,752 --> 00:59:31,785 Second of all, they think the shit is boring. 733 00:59:31,856 --> 00:59:34,027 They want a little razzle-dazzle... 734 00:59:34,096 --> 00:59:36,846 a little pizazz, a little thrill in their life. 735 00:59:36,912 --> 00:59:38,636 And us being the ones that give it to 'em-- 736 00:59:38,672 --> 00:59:40,614 I don't see nothin' wrong with that. 737 00:59:40,688 --> 00:59:42,663 I did not sign up for this. 738 00:59:42,736 --> 00:59:44,908 Y'all need to do me a favor, all right? 739 00:59:44,976 --> 00:59:48,237 Go along with this shit. Don't blow it. Not now. 740 00:59:48,304 --> 00:59:50,278 You really have no idea... 741 00:59:50,384 --> 00:59:52,107 of how nicely I worked things out... 742 00:59:52,208 --> 00:59:53,702 so that we all can receive... 743 00:59:53,808 --> 00:59:56,807 somewhat of a robust back end when this shit is all over. 744 00:59:56,880 --> 00:59:59,335 I don't know what you want to do about your share... 745 00:59:59,408 --> 01:00:01,197 but please don't fuck it up for me. 746 01:00:01,264 --> 01:00:03,304 I want my money, a'ight? 747 01:00:03,376 --> 01:00:06,125 Now, if you don't mind, I'd like to go... 748 01:00:06,192 --> 01:00:08,363 scare the shit out of some more of these motherfuckers... 749 01:00:08,432 --> 01:00:11,149 so, I'm gonna get it crackin'. 750 01:00:11,183 --> 01:00:13,453 Y'all do what the fuck y'all gotta do. 751 01:00:13,520 --> 01:00:15,941 See y'all. Ha ha ha ha! 752 01:00:16,016 --> 01:00:18,438 -All right. -We have it. 753 01:00:18,511 --> 01:00:20,683 -Turn up the sound. -Where'd everybody go? 754 01:00:41,840 --> 01:00:43,084 Ohh. 755 01:00:44,592 --> 01:00:46,021 There you are, Bill. 756 01:00:46,096 --> 01:00:48,649 So what do you guys want to do? 757 01:00:48,720 --> 01:00:51,688 I don't know. I could use the money. 758 01:00:51,759 --> 01:00:54,923 No. Fuck that. I'm out. 759 01:00:55,024 --> 01:00:56,366 Me too. I quit. 760 01:01:00,944 --> 01:01:02,122 Boo! 761 01:01:06,448 --> 01:01:08,455 She must be going for the first internet Emmy. 762 01:01:10,992 --> 01:01:12,301 You can't scare us, Jen. 763 01:01:12,368 --> 01:01:13,645 You're gonna have to do better than that. 764 01:01:20,559 --> 01:01:21,803 You too, Freddie. 765 01:01:24,976 --> 01:01:28,805 Aaaaaaah! 766 01:01:38,640 --> 01:01:40,713 -Eww! -How'd they do that? 767 01:01:40,784 --> 01:01:43,598 -Digital effects. -No, it isn't! 768 01:01:45,104 --> 01:01:46,217 Hello. 911? 769 01:01:48,880 --> 01:01:50,952 Oh, my God. 770 01:01:54,832 --> 01:01:57,352 -It's locked! -Fuck. 771 01:01:57,456 --> 01:01:59,976 Go in there! Go in there now! 772 01:02:18,767 --> 01:02:21,069 Jim, run! Run! 773 01:02:21,136 --> 01:02:22,762 Ah! 774 01:02:22,832 --> 01:02:25,701 Oh! Aah! 775 01:02:34,352 --> 01:02:36,294 Uhh. 776 01:02:55,408 --> 01:02:58,823 Hey, Michael! Yeah, I'm talking to you. 777 01:02:58,896 --> 01:03:00,783 You want a piece of me? 778 01:03:17,360 --> 01:03:20,077 You should try a little less protein in your diet. 779 01:03:20,144 --> 01:03:22,217 Control some of that aggression, huh? 780 01:03:40,432 --> 01:03:41,511 Want some of this, huh? 781 01:03:42,960 --> 01:03:45,032 I know what 911 is for! 782 01:03:45,104 --> 01:03:47,079 This is an emergency. It's not a hoax. 783 01:03:50,000 --> 01:03:52,389 Motherfucker, come on. Trying to fucking kill me? 784 01:03:52,464 --> 01:03:54,919 Come on! You like sushi, motherfucker?! 785 01:03:54,960 --> 01:03:57,960 You gonna fucking kill me? 786 01:03:58,032 --> 01:03:59,242 Oh, shit. 787 01:04:53,360 --> 01:04:55,018 Somebody... 788 01:04:55,088 --> 01:04:56,844 somebody out there, please help us. 789 01:04:56,911 --> 01:04:59,432 Somebody, please help us. 790 01:04:59,472 --> 01:05:02,374 She really is a very talented actress. 791 01:05:15,503 --> 01:05:17,259 Deckard. 792 01:05:17,327 --> 01:05:19,596 Deckard, if you're there, please let me know. 793 01:05:20,848 --> 01:05:23,303 Who's Deckard? Myles is Deckard. 794 01:05:23,376 --> 01:05:24,456 What do you mean? 795 01:05:29,936 --> 01:05:34,278 Deckard, he's killing all of us. 796 01:05:34,351 --> 01:05:35,595 He's killing us. 797 01:05:35,663 --> 01:05:36,776 There he is! Upper right! 798 01:05:36,848 --> 01:05:38,986 -Zoom in! -Go to the other camera. 799 01:05:39,055 --> 01:05:40,484 Tell her he's coming up the stairs. 800 01:05:40,560 --> 01:05:43,277 This isn't funny anymore! Do something! 801 01:06:01,712 --> 01:06:02,857 Aah! 802 01:06:05,231 --> 01:06:08,101 -He heard her! -Oh, my God. 803 01:06:10,416 --> 01:06:12,204 He's at the door! 804 01:06:12,272 --> 01:06:13,798 Get her out! 805 01:06:44,720 --> 01:06:46,727 Oh, my God. 806 01:06:46,832 --> 01:06:48,774 -No! -It's too high! 807 01:07:01,103 --> 01:07:02,183 No! 808 01:07:09,807 --> 01:07:10,887 Aaah! 809 01:07:21,744 --> 01:07:23,532 I can't see you! 810 01:07:34,767 --> 01:07:37,702 Deckard, where is he? 811 01:08:00,208 --> 01:08:01,288 Tell her to go! 812 01:08:01,360 --> 01:08:03,302 -Now's her chance. -Come on, go! 813 01:08:46,896 --> 01:08:50,376 My God. Everybody's dead. 814 01:08:50,447 --> 01:08:52,814 Where is he? 815 01:08:52,912 --> 01:08:54,767 I don't know. 816 01:08:54,832 --> 01:08:58,629 We got to get the fuck outta here now. 817 01:08:58,735 --> 01:09:00,262 Come on. Let's go. 818 01:09:19,215 --> 01:09:21,125 Oh, shit. 819 01:09:21,200 --> 01:09:22,956 Aaah! 820 01:09:36,687 --> 01:09:39,175 So, you want to be on Dangertainment? 821 01:09:40,687 --> 01:09:43,022 Let's see what you got. 822 01:09:43,088 --> 01:09:44,713 Waa--hyah! 823 01:09:50,895 --> 01:09:52,237 Hyah! 824 01:10:04,111 --> 01:10:06,020 Aah! 825 01:10:07,888 --> 01:10:09,229 Yo, Mike, come see me. 826 01:10:09,295 --> 01:10:12,525 Michael, come and see me! Look at me! 827 01:10:16,911 --> 01:10:19,399 You wanna fuck with me, huh? 828 01:10:19,439 --> 01:10:21,327 You motherfucker. 829 01:10:21,391 --> 01:10:22,918 Haaa-yah! 830 01:10:54,767 --> 01:10:58,183 Let's get outta here. Come on. 831 01:10:58,255 --> 01:10:59,979 You all right? 832 01:11:00,047 --> 01:11:02,764 I saw his room. 833 01:11:02,864 --> 01:11:05,449 He's been living underneath this fucking house... 834 01:11:05,551 --> 01:11:07,045 for who knows how long. 835 01:11:07,151 --> 01:11:08,974 Probably the last 20 years. 836 01:11:09,039 --> 01:11:10,283 Come on. 837 01:11:13,615 --> 01:11:17,063 I swear on my soul... 838 01:11:17,135 --> 01:11:19,469 I had no idea. 839 01:11:19,536 --> 01:11:21,358 I swear. 840 01:11:26,447 --> 01:11:29,611 Aw, shit. 841 01:11:29,679 --> 01:11:31,567 Come on. Let's go. 842 01:11:34,639 --> 01:11:37,127 Oh, my God. He cut the cable. 843 01:11:37,231 --> 01:11:39,719 Where the fuck is he? 844 01:11:41,455 --> 01:11:43,016 This is bad. 845 01:11:44,656 --> 01:11:48,714 Deckard, where is he? 846 01:11:57,840 --> 01:12:00,523 -No! -Run! Oh! 847 01:12:13,487 --> 01:12:15,659 Aah! 848 01:12:19,023 --> 01:12:20,299 No. 849 01:13:04,207 --> 01:13:06,095 Uhh. 850 01:13:08,880 --> 01:13:10,767 Oh, no. 851 01:13:35,311 --> 01:13:37,099 Aaaah! 852 01:13:38,127 --> 01:13:39,851 Uhh! 853 01:14:00,720 --> 01:14:02,443 Aah! 854 01:14:02,511 --> 01:14:04,267 Aah! 855 01:14:16,303 --> 01:14:18,375 Uhh. 856 01:15:08,271 --> 01:15:09,766 You bastard! 857 01:15:09,839 --> 01:15:12,043 This is for Jen! 858 01:15:13,935 --> 01:15:15,015 This is for Rudy! 859 01:15:18,287 --> 01:15:20,294 For all of them! 860 01:15:31,919 --> 01:15:33,163 Oh, shit. 861 01:15:38,415 --> 01:15:39,527 Aah! 862 01:15:44,431 --> 01:15:46,602 Aah! 863 01:16:50,799 --> 01:16:53,930 Trick or treat, motherfucker. 864 01:16:56,847 --> 01:16:58,374 Aaaah! 865 01:17:09,903 --> 01:17:11,015 No! 866 01:17:12,111 --> 01:17:13,605 No! 867 01:17:13,647 --> 01:17:14,759 Aah! 868 01:17:30,799 --> 01:17:32,359 Uhh! 869 01:17:32,430 --> 01:17:33,510 Aaah! 870 01:17:33,583 --> 01:17:35,110 Ohh! 871 01:17:47,790 --> 01:17:51,369 Burn, motherfucker! Burn! 872 01:17:53,039 --> 01:17:54,927 Sara! 873 01:17:57,135 --> 01:17:58,728 Come on, come on! 874 01:17:58,831 --> 01:17:59,943 Uhh! 875 01:18:00,047 --> 01:18:03,309 Hey, Mikey! Happy fucking Halloween! 876 01:18:51,150 --> 01:18:53,801 Sara? Sara Moyer? 877 01:18:53,871 --> 01:18:56,686 -Sara? -Can we get a statement? 878 01:18:56,751 --> 01:18:58,213 Hey, we can go live now. 879 01:18:58,287 --> 01:19:00,359 What happened with Michael Myers? 880 01:19:00,431 --> 01:19:03,780 Thank you, Deckard. You saved my life. 881 01:19:11,887 --> 01:19:13,675 What's it feel like to be a hero, Sara? 882 01:19:13,742 --> 01:19:15,401 How does it feel now that it's all over? 883 01:19:15,471 --> 01:19:17,325 What makes you so sure it's over? 884 01:19:17,391 --> 01:19:18,568 Excuse me. 885 01:19:18,638 --> 01:19:20,777 -Watch the camera! -No more cameras! 886 01:19:20,814 --> 01:19:23,236 Dangertainment is off the air. 887 01:19:23,311 --> 01:19:25,067 Why don't y'all show some respect? 888 01:19:25,135 --> 01:19:26,924 Mr. Harris, would you like to make a statement? 889 01:19:26,991 --> 01:19:28,681 What can you tell us about Michael Myers? 890 01:19:28,751 --> 01:19:31,238 Michael Myers is not a sound bite... 891 01:19:31,311 --> 01:19:35,686 a spin-off, a tie-in, some celebrity scandal. 892 01:19:35,791 --> 01:19:40,777 Michael Myers is a killer shark in baggy-ass overalls... 893 01:19:40,847 --> 01:19:42,538 that gets his kicks off of killing... 894 01:19:42,607 --> 01:19:44,974 everything and everyone that he comes across. 895 01:19:45,039 --> 01:19:46,894 That's all. 896 01:19:46,959 --> 01:19:49,228 We're done dancing for these cameras. 897 01:19:49,295 --> 01:19:50,702 Let's get outta here, Sara. 898 01:19:50,767 --> 01:19:53,517 But how are you feeling right now? 899 01:19:53,550 --> 01:19:55,306 Heh. 900 01:19:55,374 --> 01:19:56,520 How am I feelin' now? 901 01:19:56,590 --> 01:19:59,241 You wanna know how I'm feelin' right now? 902 01:19:59,310 --> 01:20:00,521 Feel this! 903 01:20:00,591 --> 01:20:02,696 My camera! 904 01:20:12,463 --> 01:20:13,837 That's him, isn't it? 905 01:20:13,903 --> 01:20:15,878 I want to see his face. 906 01:20:15,951 --> 01:20:20,707 I want to warn you, ma'am, it's not a pretty sight. 907 01:20:23,439 --> 01:20:25,773 All right. 908 01:20:34,415 --> 01:20:35,659 Come on, back it off. Let's go. 909 01:20:35,727 --> 01:20:36,971 Wow. 910 01:20:37,039 --> 01:20:39,494 You're lookin' a little crispy over there, Mikey. 911 01:20:39,599 --> 01:20:42,184 Like some chicken-fried motherfucker. 912 01:20:42,287 --> 01:20:46,760 Well, may he never, ever rest in peace. 913 01:20:56,335 --> 01:20:58,277 Hey, how's it going? 914 01:20:58,351 --> 01:21:00,107 You've gotta be kidding me. 915 01:21:00,175 --> 01:21:01,517 Another one? 916 01:21:01,583 --> 01:21:02,957 It's your lucky night. 917 01:21:03,022 --> 01:21:04,331 You got a celebrity. 918 01:21:04,398 --> 01:21:07,300 Ooh, let me get my autograph book. 919 01:21:07,374 --> 01:21:10,408 I'm not kidding. It's Michael Myers. 920 01:21:10,510 --> 01:21:11,656 What? 921 01:21:15,119 --> 01:21:17,453 Get me a copy of that autograph. 922 01:21:17,519 --> 01:21:18,893 -Yeah, sure. -Ha ha! 923 01:21:18,959 --> 01:21:20,388 It's cracking me up.62731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.