Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,526 --> 00:00:13,795
The body is an infinitely
2
00:00:13,829 --> 00:00:16,931
complex mass of interacting systems.
3
00:00:16,965 --> 00:00:21,736
People like to think
doctors see it all clearly.
4
00:00:25,373 --> 00:00:28,075
But it's not always obvious what's a hiccup
5
00:00:28,109 --> 00:00:33,414
in the system, and what's
a full on medical disaster.
6
00:00:43,891 --> 00:00:47,094
We figure that out in our
first year of residency.
7
00:00:49,396 --> 00:00:51,698
Hey, you sleep okay?
8
00:00:54,368 --> 00:00:55,702
Great.
9
00:00:55,736 --> 00:00:58,371
We spend the rest of our
careers lying about it.
10
00:00:58,405 --> 00:01:01,173
I probably can't write
about this in the article,
11
00:01:01,208 --> 00:01:02,875
but something about how my toothpaste
12
00:01:02,909 --> 00:01:05,211
hit the sink made me realize
13
00:01:05,246 --> 00:01:07,046
that the array could be
designed asymmetrically.
14
00:01:07,080 --> 00:01:08,981
- Makes it more versatile.
- Exactly.
15
00:01:09,015 --> 00:01:11,484
So what you're saying
is that you can't spit
16
00:01:11,518 --> 00:01:13,619
without having a genius idea.
17
00:01:13,653 --> 00:01:15,420
Well, it may not work.
18
00:01:15,455 --> 00:01:17,890
Zola, are your socks on?
19
00:01:17,924 --> 00:01:21,127
It was a revolutionary glob of spit.
20
00:01:22,262 --> 00:01:24,997
So if you need anything,
just call me and...
21
00:01:25,031 --> 00:01:27,199
No, I don't need anything. I
just need to read everything
22
00:01:27,234 --> 00:01:29,668
that was ever written on
the mediastinal teratomas
23
00:01:29,702 --> 00:01:31,370
and crank out a grant proposal.
24
00:01:31,404 --> 00:01:32,971
All I need is quiet.
25
00:01:32,975 --> 00:01:34,476
Well, I can't promise you too much quiet
26
00:01:34,511 --> 00:01:36,311
because you did say
that I could come visit.
27
00:01:36,346 --> 00:01:37,613
- I did say that.
- Yeah.
28
00:01:37,647 --> 00:01:40,449
Oh, that's the best part of my day.
29
00:01:40,483 --> 00:01:41,617
Mm-hmm.
30
00:01:43,063 --> 00:01:44,564
Hey, welcome back.
31
00:01:44,598 --> 00:01:45,698
Hey, thanks.
32
00:01:45,732 --> 00:01:47,733
Beats the hell out of a courtroom.
33
00:01:47,767 --> 00:01:50,502
You know, she brought muffins.
34
00:01:50,536 --> 00:01:52,605
It's her day off. She's doing homework.
35
00:01:52,639 --> 00:01:55,007
- In a hospital?
- Yeah. God.
36
00:01:55,041 --> 00:01:57,242
Get some air. See the world, right?
37
00:02:04,190 --> 00:02:05,757
I think it's sweet.
38
00:02:05,791 --> 00:02:06,824
It's adorable.
39
00:02:10,663 --> 00:02:13,865
Dr. Webber's bugging me
for another stress test.
40
00:02:13,899 --> 00:02:15,333
Oh, he failed the last one two minutes in.
41
00:02:15,368 --> 00:02:17,269
I know, but he's been practicing.
42
00:02:17,303 --> 00:02:18,870
As soon as I get a minute
I'll go check on him again.
43
00:02:18,904 --> 00:02:20,204
Hi.
44
00:02:20,238 --> 00:02:22,640
- You're on my service again?
- I'm sorry.
45
00:02:22,675 --> 00:02:23,808
As soon as I change, I wanna go through
46
00:02:23,842 --> 00:02:24,842
the computer model again
47
00:02:24,877 --> 00:02:25,877
before we start printing the vein.
48
00:02:25,911 --> 00:02:26,804
I'm sorry. Before you do that,
49
00:02:26,805 --> 00:02:28,580
you're gonna have to go
check on your pancreas lady,
50
00:02:28,614 --> 00:02:30,615
Donna Kaufman. Not good.
51
00:02:30,649 --> 00:02:32,584
We were hoping we could remove the tumor,
52
00:02:32,618 --> 00:02:35,652
but it's advanced further
than we initially thought.
53
00:02:35,687 --> 00:02:37,921
The best course of
action would be to relieve
54
00:02:37,956 --> 00:02:40,391
your obstruction and block
the nerves in the area.
55
00:02:40,425 --> 00:02:43,760
That should help with the pain.
56
00:02:43,795 --> 00:02:45,596
You're not even gonna try?
57
00:02:45,630 --> 00:02:46,897
Victor.
58
00:02:46,931 --> 00:02:49,800
I'm sorry. I... wish there was more
59
00:02:49,834 --> 00:02:52,368
that we could do.
60
00:02:52,403 --> 00:02:56,073
Dealing with the pain is
a lot better than nothing.
61
00:02:56,107 --> 00:02:57,140
Let's do that.
62
00:02:57,174 --> 00:02:58,408
- Okay.
- Okay.
63
00:02:58,442 --> 00:03:00,343
Sooner is better.
64
00:03:07,384 --> 00:03:09,285
We've been treating him with
diuretics and beta blockers,
65
00:03:09,320 --> 00:03:10,653
but he's still got a lot of edema.
66
00:03:10,687 --> 00:03:12,755
He'll rally once we put in the graft.
67
00:03:12,789 --> 00:03:14,224
Then we can get him out of here.
68
00:03:14,258 --> 00:03:17,093
Poor kid's been here
for almost three weeks.
69
00:03:17,128 --> 00:03:18,294
You done with all the test prints?
70
00:03:18,329 --> 00:03:20,130
Yeah, uh, we finished them last night.
71
00:03:20,164 --> 00:03:21,998
Shane's printing out the real one now.
72
00:03:22,032 --> 00:03:25,267
Emma's here...
73
00:03:25,301 --> 00:03:27,703
with muffins.
74
00:03:27,738 --> 00:03:30,973
- Owen's chick? You wanna get rid of her?
- No.
75
00:03:31,008 --> 00:03:34,309
I'm... glad he's... getting laid.
76
00:03:34,344 --> 00:03:35,645
You know, everyone should be getting laid.
77
00:03:35,679 --> 00:03:37,346
- I should be getting laid.
- Oh, here we go again.
78
00:03:37,380 --> 00:03:40,282
My work suffers when I'm
not. It's bad for humanity.
79
00:03:40,316 --> 00:03:41,383
All right, can you make up with Mer
80
00:03:41,417 --> 00:03:42,851
so I don't have to talk to you about sex?
81
00:03:42,885 --> 00:03:44,219
Why are you being such a priss?
82
00:03:44,254 --> 00:03:46,188
Don't you talk to your
guy friends about sex?
83
00:03:46,222 --> 00:03:47,623
Who? Avery? No.
84
00:03:47,657 --> 00:03:48,957
Well, you don't talk
about who's got the best
85
00:03:48,991 --> 00:03:50,225
rack in the shack?
86
00:03:50,260 --> 00:03:52,394
- Maybe.
- So you can do it with me.
87
00:03:52,428 --> 00:03:54,996
Okay, fine. Your work's suffering so bad,
88
00:03:55,031 --> 00:03:56,931
then, um, find something to play with.
89
00:03:56,966 --> 00:03:58,733
Get your yayas out and leave me alone.
90
00:03:58,768 --> 00:04:01,136
What like... battery-operated?
91
00:04:01,170 --> 00:04:02,771
No, human.
92
00:04:02,805 --> 00:04:05,506
- A human sex toy?
- You asked.
93
00:04:09,211 --> 00:04:10,812
How long you been there?
94
00:04:10,846 --> 00:04:12,914
- Somewhere around "yayas."
- That's great.
95
00:04:12,948 --> 00:04:14,382
We have a problem.
96
00:04:14,471 --> 00:04:16,539
Our conduit's contaminated.
97
00:04:16,573 --> 00:04:18,140
How the hell did that happen?
98
00:04:18,174 --> 00:04:19,275
I don't know.
99
00:04:19,309 --> 00:04:21,377
I can print another one
and try vacuum seeding,
100
00:04:21,411 --> 00:04:22,578
but it'll take longer.
101
00:04:22,613 --> 00:04:24,380
We won't be able to do the procedure today.
102
00:04:24,414 --> 00:04:26,549
I don't know if this kid
can hang on for one more day.
103
00:04:26,583 --> 00:04:29,084
We gotta try, right?
It's still his best shot.
104
00:04:29,119 --> 00:04:31,153
I'll talk to Karev.
105
00:04:31,187 --> 00:04:33,588
Dr. Grey's supposed to have
the printer by 10:00 A.M. today.
106
00:04:33,623 --> 00:04:35,257
We made the schedule and made a big stink
107
00:04:35,291 --> 00:04:38,060
about how she had to stick to it.
108
00:04:38,094 --> 00:04:40,328
Edwards! Hey! Uh, can you write down
109
00:04:40,363 --> 00:04:42,664
- your mailing address for me?
- Sure.
110
00:04:42,698 --> 00:04:44,733
I'm sending you an
invitation to my wedding.
111
00:04:45,769 --> 00:04:47,302
Thought about doing them online.
112
00:04:47,336 --> 00:04:48,970
It's better for the environment, I know.
113
00:04:49,004 --> 00:04:51,072
But I just couldn't deal
with an evite to my wedding.
114
00:04:51,106 --> 00:04:54,242
Great! I really hope you'll come.
115
00:04:54,277 --> 00:04:57,545
And, um, obviously, you can also, like,
116
00:04:57,580 --> 00:04:59,046
bring a guest.
117
00:05:05,020 --> 00:05:07,354
His B.P.'s in the toilet. If
this procedure's not ready,
118
00:05:07,389 --> 00:05:09,423
you gotta come up with something else.
119
00:05:09,457 --> 00:05:11,592
It's one day. Can you relax?
120
00:05:11,626 --> 00:05:13,094
God, maybe you're the
one who needs a little
121
00:05:13,128 --> 00:05:15,496
- recreational energy release.
- I'm getting laid.
122
00:05:15,530 --> 00:05:16,597
Regularly.
123
00:05:16,631 --> 00:05:18,166
So all my anxiety is based on the fact
124
00:05:18,200 --> 00:05:19,633
that you brought me on this case
125
00:05:19,668 --> 00:05:21,802
and asked me to keep a kid
alive long enough for you
126
00:05:21,836 --> 00:05:23,437
to do a fancy procedure
that's not gonna work.
127
00:05:26,608 --> 00:05:28,175
All right, maybe it's nothing.
128
00:05:28,209 --> 00:05:30,110
But maybe it's worth having a conversation
129
00:05:30,144 --> 00:05:31,645
with somebody in psych.
130
00:05:31,680 --> 00:05:33,580
- Oh, you're making a mountain out of...
- Look, it can't hurt!
131
00:05:33,615 --> 00:05:36,149
Look, hell, I'd like to
have a sit-down with somebody
132
00:05:36,184 --> 00:05:38,551
and talk a couple things
out every now and then.
133
00:05:38,585 --> 00:05:40,653
Well, then you go. I have a busy schedule.
134
00:05:40,688 --> 00:05:42,823
- Navel gazing is not on it.
- That's my point.
135
00:05:42,857 --> 00:05:44,724
Overloading your schedule can exacerbate
136
00:05:44,758 --> 00:05:45,992
the kind of behaviors you've been...
137
00:05:46,027 --> 00:05:48,295
I'm not having behaviors!
I'm having a life.
138
00:05:48,329 --> 00:05:50,030
Like you used to have
139
00:05:50,064 --> 00:05:51,431
when you were pursuing
something that challenged you.
140
00:05:51,465 --> 00:05:52,665
Bailey, you have time for an ex-lap?
141
00:05:52,700 --> 00:05:53,800
I got a burn patient
with a surgical abdomen.
142
00:05:53,834 --> 00:05:55,601
- Absolutely.
- Trauma two!
143
00:06:00,374 --> 00:06:02,642
- What do we got?
- Ella Holmes, 6, hit by a car,
144
00:06:02,676 --> 00:06:03,909
tachycardic and hypotensive.
145
00:06:03,944 --> 00:06:06,145
She was on her scooter.
She knows she's not supposed
146
00:06:06,179 --> 00:06:07,380
to ride it down the hill.
I don't know what happened.
147
00:06:07,414 --> 00:06:08,715
- Show me the ultrasound.
- Is she gonna be okay?
148
00:06:08,749 --> 00:06:11,416
- Are you her mom?
- They're out of town.
149
00:06:11,451 --> 00:06:12,918
Intraperitoneal free fluid.
150
00:06:12,953 --> 00:06:14,753
- Call C.T. and book an O.R. just in case.
- Dr. Robbins?
151
00:06:14,787 --> 00:06:17,422
She's got a supracondylar femur fracture.
152
00:06:17,457 --> 00:06:18,991
Okay, call Torres.
153
00:06:19,025 --> 00:06:20,259
Is that gonna be okay?
154
00:06:20,293 --> 00:06:21,393
Yeah, we're on the mend.
155
00:06:21,427 --> 00:06:22,728
I'm glad to hear it.
156
00:06:22,762 --> 00:06:24,763
Murphy, go with Torres and Robbins.
157
00:06:24,797 --> 00:06:27,065
- It's not a good idea.
- It'll be fine.
158
00:06:27,099 --> 00:06:28,700
- I don't think...
- Murphy!
159
00:06:28,735 --> 00:06:30,435
Pressure's dropping!
160
00:06:30,470 --> 00:06:32,237
- What is that?
- I can't wait for a C.T. prep her for the O.R.
161
00:06:32,271 --> 00:06:33,772
I have to call her parents.
What am I supposed to tell them?
162
00:06:33,806 --> 00:06:35,173
I'll update you as soon as we know.
163
00:06:35,207 --> 00:06:36,541
- All right, let's move, people.
- Let's go.
164
00:06:38,711 --> 00:06:40,645
But is... is everything going to be okay?
165
00:06:40,680 --> 00:06:41,713
It's all going to be fine.
166
00:06:43,615 --> 00:06:51,670
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
167
00:06:58,359 --> 00:07:00,642
Ok, can you pull that lap pad out
and see if there's any bleeding?
168
00:07:01,198 --> 00:07:02,180
Slowly.
169
00:07:03,881 --> 00:07:04,823
I don't see anything.
170
00:07:04,825 --> 00:07:05,992
Good.
171
00:07:06,017 --> 00:07:08,216
Dr. Torres is gonna fix the femur?
172
00:07:08,587 --> 00:07:10,554
Yeah, but she'll need some
help so you should stick around.
173
00:07:10,589 --> 00:07:11,989
Well, you'll help her, right?
174
00:07:12,023 --> 00:07:13,991
I mean, you don't think
she needs two people.
175
00:07:14,025 --> 00:07:15,425
You're a resident.
176
00:07:15,460 --> 00:07:16,961
You're supposed to beg to be in that room.
177
00:07:17,195 --> 00:07:19,296
I'm sorry if it's awkward.
178
00:07:19,330 --> 00:07:21,264
I hope that it doesn't have to be.
179
00:07:21,299 --> 00:07:23,566
You two are definitely
getting back together?
180
00:07:23,601 --> 00:07:25,235
We are.
181
00:07:25,269 --> 00:07:28,005
- Like you're trying it out or like...
- Leah.
182
00:07:28,039 --> 00:07:29,672
You don't wanna be the person who says,
183
00:07:29,707 --> 00:07:33,710
"I'll wait for you in case it
doesn't work out with your wife."
184
00:07:37,247 --> 00:07:39,916
So you're trying to find a woman for him
185
00:07:39,950 --> 00:07:42,318
to be with once you've passed.
186
00:07:42,352 --> 00:07:43,853
I know it sounds strange.
187
00:07:43,888 --> 00:07:45,955
But I don't want him to be alone.
188
00:07:45,990 --> 00:07:48,958
And if he's on his own,
I don't think he'll do it.
189
00:07:48,993 --> 00:07:52,695
It's certainly unusual. But I understand.
190
00:07:52,730 --> 00:07:54,697
You love your husband.
191
00:07:54,732 --> 00:07:57,666
It's... it's not my husband.
192
00:07:57,700 --> 00:08:00,636
I mean, I love my husband.
193
00:08:00,670 --> 00:08:03,305
But this is for someone else... Stan.
194
00:08:03,340 --> 00:08:06,975
He's a very special friend.
195
00:08:07,010 --> 00:08:11,080
Donna, I'm gonna need
to get at that left arm.
196
00:08:12,255 --> 00:08:13,889
Yeah, it's a lot more versatile.
197
00:08:13,923 --> 00:08:15,857
Well, it's an improvement, no question.
198
00:08:15,892 --> 00:08:17,559
Maybe if you have time over lunch,
199
00:08:17,594 --> 00:08:19,312
you can look over the proposal.
200
00:08:19,313 --> 00:08:20,112
I wish I could,
201
00:08:20,113 --> 00:08:21,686
I've got back-to-back
surgeries.
202
00:08:21,722 --> 00:08:24,024
How's it feel to be back
in the anesthesia game?
203
00:08:24,058 --> 00:08:25,325
It's fine.
204
00:08:25,359 --> 00:08:27,460
Not ideal, but, you know, got a family.
205
00:08:27,495 --> 00:08:28,862
You make compromises.
206
00:08:28,897 --> 00:08:31,631
Yeah, Meredith is gonna kill me.
207
00:08:31,666 --> 00:08:33,099
What? She doesn't like
an asymmetrical array?
208
00:08:33,133 --> 00:08:34,167
I'm supposed to be downshifting,
209
00:08:34,201 --> 00:08:35,368
and she's supposed to be upshifting.
210
00:08:35,403 --> 00:08:37,837
Ah, and yet you find
inspiration in toothpaste.
211
00:08:37,871 --> 00:08:40,473
Maybe next time, you keep it to yourself.
212
00:08:40,508 --> 00:08:41,641
That works for you?
213
00:08:41,676 --> 00:08:44,143
In a marriage? Yes. You
keep your mouth shut.
214
00:08:44,178 --> 00:08:47,646
Although, uh, kinda... Miranda's been, uh,
215
00:08:47,681 --> 00:08:50,082
kind of struggling lately.
216
00:08:50,117 --> 00:08:52,518
She has what, uh, if you squint real hard
217
00:08:52,552 --> 00:08:55,387
looks a lot like O.C.D.
218
00:08:55,422 --> 00:08:56,923
Bailey?
219
00:08:56,957 --> 00:08:59,391
Yeah, she had that incident
with the hole in the gloves.
220
00:08:59,426 --> 00:09:00,827
I knew it freaked her out, but I was away.
221
00:09:00,861 --> 00:09:02,894
I didn't know how much it freaked her out.
222
00:09:02,929 --> 00:09:04,262
You really think it's O.C.D.?
223
00:09:04,297 --> 00:09:05,631
I don't know.
224
00:09:05,665 --> 00:09:06,932
I wanted to let her deal with it her way,
225
00:09:06,966 --> 00:09:08,500
but I'm not sure she's dealing with it.
226
00:09:08,535 --> 00:09:10,436
We were in the O.R. the other day,
227
00:09:10,470 --> 00:09:12,571
- and she kept the patient under easily an extra hour.
- Ben...
228
00:09:12,605 --> 00:09:14,072
- she went past that.
- I... I... I'm not sure...
229
00:09:14,106 --> 00:09:15,441
No, I know, I know. I
should stay out of it.
230
00:09:15,475 --> 00:09:16,775
But when I'm watching a surgeon perform
231
00:09:16,810 --> 00:09:18,444
what looks like unnecessary procedures...
232
00:09:18,478 --> 00:09:20,111
I am on the board of this hospital.
233
00:09:20,146 --> 00:09:22,547
I can't hear about a physician's misconduct
234
00:09:22,581 --> 00:09:23,648
and not report it.
235
00:09:27,153 --> 00:09:29,287
I think you telling Dr. Grey
is gonna go over better than...
236
00:09:29,322 --> 00:09:31,356
No, I don't have time to
manage her feelings right now.
237
00:09:31,390 --> 00:09:32,790
Just apologize, we feel terrible,
238
00:09:32,825 --> 00:09:34,392
it won't happen again.
239
00:09:34,426 --> 00:09:37,294
She'll be pissy, but she'll get over it.
240
00:09:37,329 --> 00:09:38,629
Well, I could have Edwards tell her.
241
00:09:38,664 --> 00:09:40,130
- She's on her service.
- Even better.
242
00:09:46,372 --> 00:09:50,341
If you ever need any... yaya extraction...
243
00:09:52,377 --> 00:09:54,345
getting the yayas out...
244
00:09:56,647 --> 00:09:59,483
I'm available.
245
00:10:02,520 --> 00:10:05,322
Are you offering to service me?
246
00:10:05,357 --> 00:10:07,224
Sorry. It was inappropriate.
247
00:10:07,259 --> 00:10:09,893
It's just, you know,
for the sake of the work.
248
00:10:09,927 --> 00:10:12,328
That's even worse.
249
00:10:12,363 --> 00:10:13,463
You're supposed to claim
250
00:10:13,498 --> 00:10:14,564
that you're in love with me or something.
251
00:10:14,599 --> 00:10:15,832
Well, I certainly find you attractive.
252
00:10:15,867 --> 00:10:18,034
There's no question. I mean,
253
00:10:18,068 --> 00:10:20,604
- I wouldn't be so presumptuous as to assume...
- Stop talking.
254
00:10:20,638 --> 00:10:22,639
It's...
255
00:10:23,841 --> 00:10:26,309
Good.
256
00:10:26,343 --> 00:10:28,778
Hey, are those left over
from the morning meeting?
257
00:10:28,812 --> 00:10:30,746
Unh-unh, she baked them.
258
00:10:30,781 --> 00:10:33,549
You're kidding. I kind of hate you.
259
00:10:33,583 --> 00:10:36,052
Yeah, I kinda hate me, too.
260
00:10:36,086 --> 00:10:39,188
Hmm. If she's cooking
your Thanksgiving dinner,
261
00:10:39,223 --> 00:10:40,656
I want the leftovers.
262
00:10:40,690 --> 00:10:42,558
- Oh, I'm not...
- Oh, we're not...
263
00:10:42,592 --> 00:10:43,759
Well, I mean... we could.
264
00:10:43,794 --> 00:10:45,173
No, you don't have to say that.
265
00:10:45,185 --> 00:10:46,786
I... I hadn't given it much thought so...
266
00:10:46,820 --> 00:10:48,187
Sorry. I didn't mean
to open a can of worms.
267
00:10:48,221 --> 00:10:50,857
I just... I mean, you could
do what we do at my house,
268
00:10:50,891 --> 00:10:52,692
which is act like it's not even happening.
269
00:10:52,726 --> 00:10:56,629
So you're... you're not going
home to your family, or...
270
00:10:56,663 --> 00:10:58,364
I'm on call the next day.
271
00:10:58,398 --> 00:10:59,564
Oh. Well, we could do something.
272
00:10:59,599 --> 00:11:01,400
Oh, they're painting
my apartment next week.
273
00:11:01,434 --> 00:11:03,335
And we can't really cook in the trailer.
274
00:11:03,370 --> 00:11:06,205
Why not? We could just eat outdoors, and...
275
00:11:06,239 --> 00:11:07,306
- In November?
- Yeah.
276
00:11:07,340 --> 00:11:08,607
You could cook at my house.
277
00:11:08,641 --> 00:11:10,910
You'd have to feed us, too, but...
278
00:11:10,944 --> 00:11:12,144
That could be fun.
279
00:11:12,178 --> 00:11:13,645
I don't wanna commandeer your kitchen.
280
00:11:13,679 --> 00:11:15,680
Oh, please. Someone should.
281
00:11:15,715 --> 00:11:17,982
They made those construction paper turkeys
282
00:11:18,017 --> 00:11:19,984
at Zola's school, and she had no idea
283
00:11:20,019 --> 00:11:21,520
what they were talking about.
284
00:11:21,554 --> 00:11:23,722
You'd make me look like a better mother.
285
00:11:23,756 --> 00:11:24,723
Think about it.
286
00:11:24,757 --> 00:11:26,625
Pancreatic tumor. Gotta go.
287
00:11:26,659 --> 00:11:28,059
Mm-hmm.
288
00:11:28,093 --> 00:11:29,394
- Thanks.
- Welcome.
289
00:11:31,897 --> 00:11:33,097
Do you have Donna's pre-op labs?
290
00:11:33,132 --> 00:11:34,165
In process.
291
00:11:34,199 --> 00:11:36,367
I'm gonna go examine Dr. Webber.
292
00:11:36,402 --> 00:11:37,568
And when I get back,
293
00:11:37,602 --> 00:11:38,736
we're gonna get started on the printer.
294
00:11:38,770 --> 00:11:40,671
Is that okay with you?
295
00:11:40,705 --> 00:11:41,739
Yeah.
296
00:11:41,773 --> 00:11:45,443
Pfft, what was that about?
297
00:11:45,477 --> 00:11:47,145
I got her kicked off her own surgery
298
00:11:47,179 --> 00:11:48,312
a few days ago.
299
00:11:48,346 --> 00:11:49,847
Alex told me. Ballsy.
300
00:11:49,881 --> 00:11:51,381
Stupid.
301
00:11:51,416 --> 00:11:54,552
- Did Kepner invite you to her wedding?
- No.
302
00:11:54,586 --> 00:11:56,219
So she didn't ask you for your address?
303
00:11:56,254 --> 00:11:57,755
No, but I'm sure Alex is invited.
304
00:11:57,789 --> 00:11:59,056
I'm probably the plus one.
305
00:11:59,090 --> 00:12:01,091
Hey, Dr. Yang needs
the printer again today.
306
00:12:01,125 --> 00:12:03,360
- Uh, no.
- One day. Tell Grey we're sorry.
307
00:12:03,394 --> 00:12:04,761
- No, you... you tell her.
- Can't.
308
00:12:04,795 --> 00:12:05,963
Gotta get the printer going
so we only take one day
309
00:12:05,997 --> 00:12:07,564
- away from you, not two.
- Shane...
310
00:12:07,598 --> 00:12:09,699
- Dying baby waiting on a part.
- No...
311
00:12:09,733 --> 00:12:11,701
- get back here!
- I'm a waste of a bed.
312
00:12:11,735 --> 00:12:14,104
Your stress test was a disaster.
313
00:12:14,138 --> 00:12:16,974
You want me to dwell on
all your past failures?
314
00:12:17,008 --> 00:12:19,009
I'm a different man than I was last week.
315
00:12:19,043 --> 00:12:20,810
I exercise.
316
00:12:20,845 --> 00:12:22,111
I don't know why you don't think about
317
00:12:22,145 --> 00:12:23,546
going into a rehab facility.
318
00:12:23,581 --> 00:12:25,482
We can get you in there
even if you don't pass.
319
00:12:25,516 --> 00:12:28,451
Look, I don't want to go to a facility.
320
00:12:28,486 --> 00:12:29,752
It's bad enough I'm here...
321
00:12:29,787 --> 00:12:32,822
where everyone knows
me... and has to be nice.
322
00:12:32,857 --> 00:12:34,591
Well, you can't go home alone.
323
00:12:34,625 --> 00:12:36,292
I'll get a home health aide.
324
00:12:36,326 --> 00:12:38,560
I'll have Wilson run another stress test.
325
00:12:38,595 --> 00:12:41,563
You watch. Flying colors.
326
00:12:41,598 --> 00:12:43,165
You know, if you get out of here in time,
327
00:12:43,200 --> 00:12:45,001
you can have Thanksgiving
dinner at our house
328
00:12:45,035 --> 00:12:46,602
if you and Catherine don't have plans.
329
00:12:46,636 --> 00:12:47,603
You cookin'?
330
00:12:47,637 --> 00:12:48,804
Is that so preposterous?
331
00:12:48,838 --> 00:12:50,339
You want a straight answer?
332
00:12:50,374 --> 00:12:52,241
No, Owen's girlfriend is cooking.
333
00:12:53,343 --> 00:12:54,743
Does she put mushrooms in her stuffing?
334
00:12:54,777 --> 00:12:57,178
I find it makes it soggy.
335
00:12:58,681 --> 00:13:00,048
Hey.
336
00:13:00,082 --> 00:13:02,417
Hey. You done already?
337
00:13:02,451 --> 00:13:04,586
No, she was too edematous.
338
00:13:04,621 --> 00:13:06,522
We packed her and put
in a temporary closure.
339
00:13:06,556 --> 00:13:08,056
You can do her femur
tomorrow after we close.
340
00:13:08,090 --> 00:13:09,625
Okay.
341
00:13:11,060 --> 00:13:13,128
I wanna talk to you about something.
342
00:13:13,162 --> 00:13:14,329
Hmm?
343
00:13:14,363 --> 00:13:19,000
I was with someone when we were apart.
344
00:13:19,035 --> 00:13:22,003
I don't think that it was
completely out-of-bounds.
345
00:13:22,038 --> 00:13:23,871
We were separated, and you'd
kicked me out of the house.
346
00:13:23,906 --> 00:13:25,940
Oh, so it's my fault?
347
00:13:25,974 --> 00:13:29,644
There are no faults. I just...
feel like you should know.
348
00:13:29,678 --> 00:13:31,846
We're starting fresh, and...
349
00:13:31,880 --> 00:13:34,448
I wanna be honest with you. I...
350
00:13:34,482 --> 00:13:36,150
I shouldn't have said anything.
351
00:13:36,184 --> 00:13:37,451
No, no.
352
00:13:37,485 --> 00:13:39,386
I'm sorry. You're right.
353
00:13:39,421 --> 00:13:41,656
Thank you for...
354
00:13:41,690 --> 00:13:43,823
being so very honest.
355
00:13:43,858 --> 00:13:46,560
I'm trying.
356
00:13:48,296 --> 00:13:50,764
Is there anything that you wanna ask me?
357
00:13:50,798 --> 00:13:52,066
Oh, wow.
358
00:13:52,100 --> 00:13:56,636
Um... no.
359
00:13:56,671 --> 00:13:58,572
I don't know. Was it..
360
00:13:58,606 --> 00:14:00,139
Was it once?
361
00:14:00,174 --> 00:14:02,175
It was more than once.
362
00:14:02,209 --> 00:14:05,045
More than twice?
363
00:14:07,281 --> 00:14:09,816
More than ten? You know what? I don't...
364
00:14:09,850 --> 00:14:12,052
I don't wanna know anything about it.
365
00:14:12,086 --> 00:14:13,319
I'm sorry.
366
00:14:13,353 --> 00:14:14,854
Is it over?
367
00:14:14,889 --> 00:14:18,091
Yes. Completely.
368
00:14:18,125 --> 00:14:20,926
Okay.
369
00:14:20,961 --> 00:14:22,828
That's all I need to know.
370
00:14:22,862 --> 00:14:25,098
- You didn't?
- What?
371
00:14:25,132 --> 00:14:27,400
Cheat on you?
372
00:14:27,434 --> 00:14:29,868
Get involved with anyone.
373
00:14:29,903 --> 00:14:31,937
I got involved with myself.
374
00:14:31,972 --> 00:14:35,540
I... danced in my underwear,
375
00:14:35,575 --> 00:14:36,642
and I tried to remember
376
00:14:36,676 --> 00:14:38,944
that I used to be a person who had fun.
377
00:14:38,979 --> 00:14:44,449
I'm really trying. Callie, please...
378
00:14:44,484 --> 00:14:46,518
tell me that you're trying, too.
379
00:14:46,552 --> 00:14:48,721
I am.
380
00:14:48,755 --> 00:14:50,555
Can I hug you?
381
00:14:50,590 --> 00:14:52,824
Yeah.
382
00:14:58,431 --> 00:14:59,697
I really missed you.
383
00:14:59,732 --> 00:15:00,898
Me, too.
384
00:15:02,935 --> 00:15:04,902
Sorry.
385
00:15:04,937 --> 00:15:07,071
Uh... Ella's thigh is really swollen.
386
00:15:07,106 --> 00:15:08,205
She's hypotensive.
387
00:15:08,240 --> 00:15:09,874
All right, we gotta
get her back in the O.R.
388
00:15:09,908 --> 00:15:11,475
And, uh, do the femur right now.
389
00:15:11,510 --> 00:15:13,978
Um... are... you gonna help me?
390
00:15:14,013 --> 00:15:17,181
Sure. Will you give the family an update?
391
00:15:17,215 --> 00:15:19,784
They're on a...
392
00:15:19,818 --> 00:15:20,785
plane.
393
00:15:20,819 --> 00:15:22,986
It's just the babysitter.
394
00:15:23,021 --> 00:15:23,987
Dr. Grey.
395
00:15:24,022 --> 00:15:25,356
I have to stop in post-ops.
396
00:15:25,390 --> 00:15:27,291
Tell Wilson to run a
stress test on Dr. Webber...
397
00:15:27,325 --> 00:15:29,260
They need the printer today... Dr. Yang.
398
00:15:29,294 --> 00:15:30,294
What? No. Sorry.
399
00:15:30,328 --> 00:15:31,962
They said it's not up for discussion.
400
00:15:31,996 --> 00:15:33,397
They're already running it.
401
00:15:33,431 --> 00:15:35,065
I mean, I tried to talk to Ross,
402
00:15:35,099 --> 00:15:37,635
but he said Dr. Yang isn't
even interested in having...
403
00:15:53,251 --> 00:15:54,385
- Nurses' station.
- We need to talk.
404
00:15:54,419 --> 00:15:56,087
- We really don't.
- No, we do.
405
00:15:56,121 --> 00:15:57,622
I have to wrap up a patient
in the E.R. back here in 15?
406
00:15:57,656 --> 00:15:58,656
- Okay.
- Yes. Great.
407
00:15:58,691 --> 00:15:59,791
Dr. Hunt?
408
00:15:59,825 --> 00:16:02,226
Hey, so I invited Dr.
Webber to Thanksgiving,
409
00:16:02,260 --> 00:16:03,494
so now it really has to happen.
410
00:16:03,528 --> 00:16:06,063
His lady is cooking
Thanksgiving dinner at our house.
411
00:16:06,098 --> 00:16:08,065
- Oh, that's nice.
- Should we invite more people?
412
00:16:08,100 --> 00:16:10,401
Well, uh, if we're making a whole turkey,
413
00:16:10,435 --> 00:16:11,902
we can... we can invite a few more.
414
00:16:11,936 --> 00:16:13,837
Okay, let's get Dr. Yang here, please.
415
00:16:13,871 --> 00:16:15,772
- You and Bailey can come.
- We're going to my family,
416
00:16:15,807 --> 00:16:17,575
assuming she's still
speaking to me by then.
417
00:16:17,609 --> 00:16:19,442
We should probably invite Callie.
418
00:16:19,477 --> 00:16:21,377
I'm sure with the trial,
I'm sure she didn't have time
419
00:16:21,412 --> 00:16:23,747
- to make plans.
- So we're not inviting Arizona. We can't have both.
420
00:16:23,781 --> 00:16:25,048
Well, they're back together, so...
421
00:16:25,083 --> 00:16:27,183
- They are?
- Hey, can you go do your thing
422
00:16:27,218 --> 00:16:28,852
- so we can get to our thing?
- Yes.
423
00:16:28,886 --> 00:16:30,101
So we're not inviting Yang,
right? Because that wouldn't be...
424
00:16:30,111 --> 00:16:31,422
Uh, she probably has plans.
425
00:16:31,456 --> 00:16:33,456
No, she probably doesn't.
426
00:16:33,491 --> 00:16:35,625
Do you have Thanksgiving plans?
427
00:16:35,659 --> 00:16:37,360
- What do you think?
- My house. 3:00.
428
00:16:37,394 --> 00:16:39,529
- All right, I'm bringing Jo.
- I figured.
429
00:16:39,563 --> 00:16:40,963
Don't sound so excited.
430
00:16:40,998 --> 00:16:43,500
You know, you were an intern
balling an attending once.
431
00:16:43,534 --> 00:16:45,901
You kiss my kids with that mouth?
432
00:16:45,936 --> 00:16:47,237
I got a pre-op. It'll be fast,
433
00:16:47,271 --> 00:16:49,005
but do not start with
Hunt until I get back.
434
00:16:49,039 --> 00:16:50,773
- I won't.
- Thank you.
435
00:16:50,807 --> 00:16:52,842
You don't wanna know.
436
00:16:52,876 --> 00:16:54,977
I called Dr. Yang. She's
not available right now.
437
00:16:55,012 --> 00:16:58,014
- Does she know it's me who's asking for her?
- Yes.
438
00:17:00,383 --> 00:17:02,885
You okay?
439
00:17:02,919 --> 00:17:06,989
Sure. I'm going to update
a patient's babysitter
440
00:17:07,024 --> 00:17:08,457
instead of doing surgery.
441
00:17:08,491 --> 00:17:10,692
Because Torres and Robbins don't need me.
442
00:17:10,726 --> 00:17:13,195
- They have each other.
- Are the two of you...
443
00:17:13,229 --> 00:17:15,997
They're getting back together.
444
00:17:16,032 --> 00:17:18,033
Were you really into her or was it...
445
00:17:18,067 --> 00:17:20,235
I was really into her. Why do I do this?
446
00:17:20,270 --> 00:17:24,640
I can't keep falling apart at
work every time I get dumped.
447
00:17:24,674 --> 00:17:25,907
It's starting to be all the time.
448
00:17:25,941 --> 00:17:29,477
So get off the floor. Go
talk to your babysitter
449
00:17:29,511 --> 00:17:34,149
and get back in the O.R.
like a surgeon would do.
450
00:17:40,122 --> 00:17:42,089
- Hey.
- Oh, my vascular graft...
451
00:17:42,123 --> 00:17:45,059
Yeah, the one you printed?
I was gonna come and see it.
452
00:17:45,093 --> 00:17:48,696
It had a glitch, so it'll
be tomorrow, hopefully.
453
00:17:48,730 --> 00:17:50,064
- Not today.
- Okay.
454
00:17:50,098 --> 00:17:53,167
Hey, you, uh, you have Thanksgiving plans?
455
00:17:53,202 --> 00:17:56,003
Well, I'll probably pick
up an extra shift. You know?
456
00:17:56,037 --> 00:17:58,672
I don't get all that
worked up about Cranberries.
457
00:17:58,707 --> 00:17:59,707
You?
458
00:17:59,741 --> 00:18:03,777
Um... well, uh, it's, um...
459
00:18:03,812 --> 00:18:05,378
evolving.
460
00:18:05,448 --> 00:18:08,416
You can tell me you're
spending it with Emma.
461
00:18:08,451 --> 00:18:10,719
I won't melt if I hear her name.
462
00:18:10,754 --> 00:18:13,388
Yes. I'll be with Emma.
463
00:18:13,422 --> 00:18:14,589
She gonna cook?
464
00:18:14,624 --> 00:18:15,657
Mm-hmm.
465
00:18:15,691 --> 00:18:17,792
Hmm. Well, watch out.
466
00:18:17,826 --> 00:18:19,994
You let her make a turkey
for just the two of you,
467
00:18:20,028 --> 00:18:22,196
you're gonna be eating leftovers
for the rest of your life.
468
00:18:25,680 --> 00:18:28,815
Her... femur was bleeding
very heavily into her thigh,
469
00:18:28,849 --> 00:18:33,186
and... she was in danger
of losing too much blood.
470
00:18:33,220 --> 00:18:34,453
Oh, my God.
471
00:18:34,487 --> 00:18:35,587
They've taken her back into the O.R.,
472
00:18:35,622 --> 00:18:37,389
and they're working on her right now.
473
00:18:37,424 --> 00:18:39,192
You told me it was just a broken leg.
474
00:18:39,226 --> 00:18:41,527
Well, a femur break can be complicated,
475
00:18:41,561 --> 00:18:43,529
but we're gonna take care of it.
476
00:18:43,563 --> 00:18:45,698
Oh, my God. They are gonna kill me.
477
00:18:45,732 --> 00:18:46,999
I'm sure that they won't.
478
00:18:47,034 --> 00:18:48,801
I really liked them, too.
479
00:18:48,835 --> 00:18:50,168
They work together. They're in Alaska,
480
00:18:50,203 --> 00:18:53,472
studying the nesting habits of eagles.
481
00:18:53,506 --> 00:18:55,907
I cannot believe I'm gonna lose this job.
482
00:18:55,942 --> 00:18:57,343
They're not gonna fire you.
483
00:18:57,377 --> 00:18:59,578
They'll understand it wasn't your fault.
484
00:18:59,612 --> 00:19:02,781
Something terrible happened.
You have to blame somebody.
485
00:19:02,816 --> 00:19:05,183
What, are they gonna blame their child?
486
00:19:05,218 --> 00:19:08,086
They're probably never
gonna let me see her again.
487
00:19:08,120 --> 00:19:13,992
I guess it's my fault
for getting so attached.
488
00:19:14,026 --> 00:19:18,063
Hey, can I boot you out
of your O.R. at 4:00?
489
00:19:18,097 --> 00:19:20,098
- Uh, the mastoidectomy after this?
- Yeah.
490
00:19:20,132 --> 00:19:21,532
I need to put a gastro-j on the schedule,
491
00:19:21,567 --> 00:19:24,602
and if I tell Grey she can't
get into the O.R. until 7:00,
492
00:19:24,636 --> 00:19:26,170
she's gonna shove her hand into my chest
493
00:19:26,204 --> 00:19:27,872
and rip out my heart with her claws.
494
00:19:27,906 --> 00:19:29,206
That means I have to work late.
495
00:19:29,241 --> 00:19:30,742
You'll be working late anyhow,
496
00:19:30,776 --> 00:19:33,511
because you're so committed to
the welfare of this hospital.
497
00:19:33,545 --> 00:19:36,514
And to the people who
count on you for support.
498
00:19:36,548 --> 00:19:39,549
All right, all right, I will take it.
499
00:19:39,584 --> 00:19:41,585
Thank you.
500
00:19:41,619 --> 00:19:43,787
And Kepner invited me to her wedding.
501
00:19:43,821 --> 00:19:45,689
Did she?
502
00:19:45,723 --> 00:19:47,057
Plus one.
503
00:19:47,092 --> 00:19:49,559
And you're gonna be invited... plus one.
504
00:19:49,794 --> 00:19:53,097
Is she, like, expecting
us to bring other people?
505
00:19:53,131 --> 00:19:56,800
No, brides are weird. Go
think about something else.
506
00:19:56,834 --> 00:19:57,868
Please?
507
00:19:57,902 --> 00:19:59,669
Okay.
508
00:20:09,414 --> 00:20:11,047
Is he gonna make it?
509
00:20:11,081 --> 00:20:12,248
Well, if Yang can get her act together.
510
00:20:12,283 --> 00:20:13,649
I keep diuresing him,
511
00:20:13,683 --> 00:20:15,318
but that's not gonna work for much longer.
512
00:20:15,352 --> 00:20:17,620
Hey, you're invited to
Mer's for Thanksgiving.
513
00:20:17,654 --> 00:20:18,854
Really?
514
00:20:18,889 --> 00:20:20,589
I'm invited and, uh, I'm bringing you.
515
00:20:20,624 --> 00:20:22,458
The attendings are gonna
be weird if I'm there.
516
00:20:22,492 --> 00:20:23,526
No, they're not.
517
00:20:23,560 --> 00:20:24,827
Just go without me. We'll meet up after.
518
00:20:24,861 --> 00:20:26,162
You think I wanna be there if you're not?
519
00:20:26,196 --> 00:20:27,897
You're sweet.
520
00:20:27,931 --> 00:20:29,799
Okay, screw it.
521
00:20:29,833 --> 00:20:31,667
How about we get takeout
chicken and eat it in the car
522
00:20:31,701 --> 00:20:32,768
like we were raised to do?
523
00:20:32,803 --> 00:20:33,803
I think I love you.
524
00:20:33,837 --> 00:20:35,270
Yeah, yeah, settle down.
525
00:20:39,876 --> 00:20:42,277
Two more women responded to the ad.
526
00:20:42,312 --> 00:20:45,347
One of them's gonna come
by in about half an hour.
527
00:20:45,381 --> 00:20:48,250
Did she seem nice?
528
00:20:48,284 --> 00:20:51,987
Yeah.
529
00:20:52,021 --> 00:20:54,423
I told Stan.
530
00:20:54,457 --> 00:20:56,091
What?
531
00:20:56,125 --> 00:20:57,960
Why?
532
00:20:57,994 --> 00:21:00,161
I couldn't let it go, and he...
533
00:21:00,195 --> 00:21:02,263
Oh! He'll hate this.
534
00:21:02,297 --> 00:21:04,098
It was supposed to seem natural,
535
00:21:04,132 --> 00:21:06,067
like someone you'd met at the pool.
536
00:21:06,101 --> 00:21:07,869
I can't lie to him.
537
00:21:07,903 --> 00:21:10,505
We've always been honest.
That's how it's worked.
538
00:21:10,539 --> 00:21:12,239
This isn't some big lie.
539
00:21:12,274 --> 00:21:14,809
It's a kindness. You agreed.
540
00:21:14,844 --> 00:21:16,810
Well, that was before...
541
00:21:16,845 --> 00:21:18,712
Before I was dying?
542
00:21:18,746 --> 00:21:23,084
It matters more now, not less.
543
00:21:23,118 --> 00:21:24,852
So you're saying she performed
unnecessary procedures?
544
00:21:24,886 --> 00:21:26,387
I'm not saying anything.
545
00:21:26,421 --> 00:21:27,788
I was shooting the breeze with a friend,
546
00:21:27,822 --> 00:21:29,123
I wasn't making a report to the board.
547
00:21:29,157 --> 00:21:30,724
I'm sorry.
548
00:21:30,758 --> 00:21:32,326
Whatever. Let's just reel it back in.
549
00:21:32,361 --> 00:21:34,761
You know he can't do that,
and I certainly can't.
550
00:21:34,796 --> 00:21:36,161
But she's gonna handle it.
551
00:21:36,196 --> 00:21:37,597
That is not what you said.
552
00:21:37,631 --> 00:21:39,699
You said you saw the Virgin
Mary in your toothpaste.
553
00:21:39,733 --> 00:21:41,100
We were talking.
554
00:21:41,134 --> 00:21:42,401
I need to pull her off the floor,
555
00:21:42,435 --> 00:21:43,503
at least until this is under control.
556
00:21:43,537 --> 00:21:44,604
She was gonna go...
557
00:21:44,638 --> 00:21:46,071
I'm sorry.
558
00:21:46,106 --> 00:21:49,441
Can you let me talk to her?
559
00:21:49,476 --> 00:21:51,243
Yeah.
560
00:22:04,383 --> 00:22:07,084
She seems nice, right?
561
00:22:07,118 --> 00:22:08,285
- Oh, the woman?
- Yeah.
562
00:22:08,319 --> 00:22:10,688
Oh, I... I don't know. I...
563
00:22:10,722 --> 00:22:13,157
Okay, I tried to check her out,
564
00:22:13,191 --> 00:22:15,426
but I just... there wasn't a good enough
565
00:22:15,460 --> 00:22:18,195
reason for me to stay in the room.
566
00:22:18,229 --> 00:22:20,798
It is strange. There's no question.
567
00:22:20,832 --> 00:22:23,900
My wife and I looking
for a female companion
568
00:22:23,935 --> 00:22:25,035
for her lover.
569
00:22:25,070 --> 00:22:26,836
Yeah, it's a first for me.
570
00:22:26,871 --> 00:22:28,572
Eh, you're young.
571
00:22:29,740 --> 00:22:34,278
Uh, Donna and I had a
wonderful marriage for 30 years.
572
00:22:34,312 --> 00:22:37,047
And then the fire went away.
573
00:22:37,082 --> 00:22:40,083
And we both found other people.
574
00:22:40,117 --> 00:22:43,753
But she was still my best friend.
575
00:22:43,788 --> 00:22:45,989
We somehow both hated the idea
576
00:22:46,023 --> 00:22:48,524
of divorcing each other.
577
00:22:48,559 --> 00:22:52,361
So now you're helping
her pick somebody for...
578
00:22:52,396 --> 00:22:53,763
- Stan.
- Stan.
579
00:22:53,798 --> 00:22:56,899
He... he's never been
in love like this before.
580
00:22:56,933 --> 00:22:59,835
She's afraid he's gonna be alone forever.
581
00:22:59,869 --> 00:23:01,937
He's... he's a wonderful person.
582
00:23:01,972 --> 00:23:04,773
We... we played golf together for years.
583
00:23:04,808 --> 00:23:07,376
I don't want to see him alone either.
584
00:23:12,549 --> 00:23:17,152
You told the chief of surgery
585
00:23:17,186 --> 00:23:19,554
that I have a psychiatric condition?
586
00:23:19,589 --> 00:23:20,956
It was an accident.
587
00:23:20,991 --> 00:23:22,858
- Derek and I were talking...
- Where the hell do you get...
588
00:23:22,892 --> 00:23:24,860
All we're talking about is a few days.
589
00:23:24,894 --> 00:23:27,930
Take a break! Figure
out how to manage this.
590
00:23:27,964 --> 00:23:30,098
Stay out of my...
591
00:23:30,133 --> 00:23:32,134
Bench yourself,
592
00:23:32,168 --> 00:23:34,336
or the chief will.
593
00:23:37,406 --> 00:23:39,241
Miranda...
594
00:23:42,445 --> 00:23:44,679
You send your lackey to tell my lackey?
595
00:23:44,713 --> 00:23:46,648
You can't tell me to my face
you're destroying my study?
596
00:23:46,682 --> 00:23:48,249
You know I'm not destroying your study...
597
00:23:48,283 --> 00:23:50,184
If I don't finish this phase
by the end of this week,
598
00:23:50,218 --> 00:23:52,353
I lose my funding.
599
00:23:52,387 --> 00:23:54,088
Come with me.
600
00:23:56,424 --> 00:23:58,526
Please.
601
00:24:05,167 --> 00:24:07,568
That's Nathan. He's a real baby.
602
00:24:07,602 --> 00:24:10,003
We're not talking about
me. We're talking about him.
603
00:24:10,038 --> 00:24:13,207
That's Ashley, his mom.
He has a very nice father.
604
00:24:13,241 --> 00:24:16,076
This isn't a study,
Meredith. This is a baby.
605
00:24:16,110 --> 00:24:17,678
Nathan is the first one in his family
606
00:24:17,712 --> 00:24:18,945
who's supposed to go to college.
607
00:24:18,980 --> 00:24:19,946
I mean, he's a baby.
608
00:24:19,981 --> 00:24:20,981
Have you lost your mind?
609
00:24:21,015 --> 00:24:22,983
Do you think that because I have kids,
610
00:24:23,017 --> 00:24:25,485
every time I see a child,
I'm gonna start lactating
611
00:24:25,519 --> 00:24:27,654
- and lose my ability to reason?
- No, I...
612
00:24:27,689 --> 00:24:28,989
you wanted to do something flashy
613
00:24:29,023 --> 00:24:30,390
with the equipment. It didn't work.
614
00:24:30,424 --> 00:24:33,526
Now you want me to shut
down my entire study,
615
00:24:33,561 --> 00:24:35,861
so that you can run a hail mary
616
00:24:35,896 --> 00:24:37,430
that very well might
kill this very cute child.
617
00:24:37,464 --> 00:24:40,633
Baby Nathan and all of
his college potential,
618
00:24:40,668 --> 00:24:43,336
- can get an artificial graft...
- No.
619
00:24:43,370 --> 00:24:45,771
Like every other H.L.H.S. baby...
620
00:24:45,806 --> 00:24:46,839
No, he can't.
621
00:24:46,873 --> 00:24:49,041
Because you can't make it work.
622
00:24:51,645 --> 00:24:53,579
How many people?
623
00:24:53,613 --> 00:24:54,780
We might be up to 16.
624
00:24:54,815 --> 00:24:56,949
But some of them are
kids, and they barely eat.
625
00:24:56,983 --> 00:24:58,818
I thought this was dinner for four.
626
00:24:58,852 --> 00:24:59,819
I know. I'm sorry.
627
00:24:59,853 --> 00:25:01,453
It just kinda got out of hand.
628
00:25:01,487 --> 00:25:03,122
We can all just cook together.
629
00:25:03,156 --> 00:25:04,724
I thought Meredith doesn't
know how to turn on an oven.
630
00:25:04,758 --> 00:25:07,026
Well, the rest of us.
631
00:25:07,060 --> 00:25:08,727
I'll do all the shopping.
I'll do all the planning.
632
00:25:08,761 --> 00:25:09,761
I will do everything,
633
00:25:09,795 --> 00:25:11,530
and you just get to shout out orders.
634
00:25:11,564 --> 00:25:13,699
- Okay, it's starting to sound better.
- Okay.
635
00:25:13,733 --> 00:25:16,368
Good.
636
00:25:18,571 --> 00:25:21,973
So... maybe I should quit
while I'm ahead but, um...
637
00:25:22,007 --> 00:25:23,041
What?
638
00:25:23,075 --> 00:25:24,976
Cristina isn't...
639
00:25:25,010 --> 00:25:27,045
she doesn't have Thanksgiving plans.
640
00:25:27,079 --> 00:25:28,947
I mean, just as a friend...
641
00:25:28,981 --> 00:25:30,448
I, uh...
642
00:25:30,482 --> 00:25:32,450
You know, I shouldn't have
said anything. Just forget it.
643
00:25:32,484 --> 00:25:33,918
No, Owen. It's okay.
644
00:25:33,953 --> 00:25:36,154
If you say you're over her, I believe you.
645
00:25:36,188 --> 00:25:37,922
And really, it's up to Meredith and Derek
646
00:25:37,957 --> 00:25:39,257
'cause it's their house.
647
00:25:39,291 --> 00:25:40,558
Are you sure?
648
00:25:40,592 --> 00:25:43,628
You know, I want you to be comfortable.
649
00:25:43,662 --> 00:25:46,664
Well, I'm gonna be
cooking for what could be,
650
00:25:46,698 --> 00:25:48,832
at the end of the day, 30 people, so...
651
00:25:48,867 --> 00:25:51,101
I won't have time to be uncomfortable.
652
00:25:51,136 --> 00:25:52,503
Okay.
653
00:25:57,276 --> 00:26:00,410
You know, I'm gonna speak
to her about the stuffing.
654
00:26:00,444 --> 00:26:02,813
You think she could
handle a deep fried turkey?
655
00:26:02,847 --> 00:26:04,347
I mean, there's nothing like it.
656
00:26:04,382 --> 00:26:06,917
Don't people kill themselves
trying to make those?
657
00:26:06,951 --> 00:26:08,852
Everything has a price.
658
00:26:08,887 --> 00:26:13,257
You guys, my patient has
a husband and a lover.
659
00:26:13,291 --> 00:26:15,458
And she and the husband
are interviewing women
660
00:26:15,493 --> 00:26:17,527
for the lover to date when she's dead.
661
00:26:17,561 --> 00:26:19,629
- When the patient's dead?
- It's weird.
662
00:26:19,664 --> 00:26:21,564
Is that like a threesome thing?
663
00:26:21,599 --> 00:26:22,832
Dr. Webber!
664
00:26:22,866 --> 00:26:25,001
I'm just asking a question.
665
00:26:25,035 --> 00:26:26,303
You hiding from Grey again?
666
00:26:28,673 --> 00:26:30,674
On your way, Edwards.
667
00:26:32,176 --> 00:26:35,377
I need you to take over
Bailey's surgical load today.
668
00:26:35,412 --> 00:26:38,314
I can't. My study is falling apart,
669
00:26:38,348 --> 00:26:40,149
and I have a palliative
surgery later today. I...
670
00:26:40,184 --> 00:26:42,051
Meredith.
671
00:26:45,255 --> 00:26:47,256
You ever done an ex-fix before, Murphy?
672
00:26:47,291 --> 00:26:48,457
No.
673
00:26:48,491 --> 00:26:50,326
Hmm. Try it.
674
00:26:50,360 --> 00:26:54,630
Yeah. Right there.
675
00:26:54,664 --> 00:26:55,931
Now the first cortex is hard.
676
00:26:55,965 --> 00:26:57,499
Then it'll feel spongy in the middle,
677
00:26:57,534 --> 00:26:59,335
and then hard again when you
hit the second cortex, okay?
678
00:26:59,369 --> 00:27:02,137
That's it.
679
00:27:02,171 --> 00:27:04,139
Really push through.
680
00:27:04,173 --> 00:27:05,406
Uh, okay. It feels spongy.
681
00:27:05,441 --> 00:27:07,275
Okay, ease up a bit now.
682
00:27:07,310 --> 00:27:09,177
Now the pitch'll change when
you hit the cortex, okay?
683
00:27:09,212 --> 00:27:10,212
Can you hear it?
684
00:27:12,248 --> 00:27:15,817
Oh, my God.
685
00:27:15,852 --> 00:27:18,586
- Okay, you drilled right through her leg into the table.
- Oh, my God!
686
00:27:18,620 --> 00:27:20,822
No, it's... back it up. Just
put the drill in reverse.
687
00:27:20,856 --> 00:27:22,824
- I... I can't...
- Put the drill in reverse!
688
00:27:22,858 --> 00:27:24,325
I can't find the... can you just take it?
689
00:27:24,360 --> 00:27:25,393
- My hand is shaking.
- Okay, all right.
690
00:27:25,427 --> 00:27:26,694
- Pull it together...
- Can you please just...
691
00:27:26,729 --> 00:27:28,162
Murphy, pull it together.
692
00:27:28,196 --> 00:27:30,064
Oh, please!
693
00:27:30,098 --> 00:27:33,901
- Murphy!
- Can you please do something?
694
00:27:33,935 --> 00:27:36,838
Callie, can you take it yourself?
695
00:27:36,872 --> 00:27:38,705
Just give her a few minutes to calm down.
696
00:27:38,740 --> 00:27:40,440
Well...
697
00:27:48,249 --> 00:27:51,885
It was her?
698
00:27:51,919 --> 00:27:54,587
Ten-plus times! That was her?
699
00:28:02,396 --> 00:28:05,264
That is just...
700
00:28:05,298 --> 00:28:06,699
perfect.
701
00:28:20,132 --> 00:28:21,365
Why would you tell her?
702
00:28:21,399 --> 00:28:22,800
I didn't. I... I... I...
I told her it was someone.
703
00:28:22,834 --> 00:28:25,202
I didn't say who. I mean, listen,
704
00:28:25,237 --> 00:28:26,837
she figured it out because
you fell apart in there.
705
00:28:26,872 --> 00:28:28,104
You could've just forgotten about it
706
00:28:28,139 --> 00:28:29,773
and gone on with your happy life.
707
00:28:29,807 --> 00:28:31,241
This is my marriage we're talking about.
708
00:28:31,276 --> 00:28:34,778
- Yeah, and it's my career! She hates me now.
- No, she doesn't.
709
00:28:34,852 --> 00:28:36,753
Oh, please. Of course she does.
710
00:28:36,788 --> 00:28:38,689
She can't blame you. She loves you.
711
00:28:38,723 --> 00:28:40,624
The only one she can blame is me.
712
00:28:44,461 --> 00:28:46,796
Hey...
713
00:28:46,831 --> 00:28:49,465
So you realize that
Stephanie and I are serious,
714
00:28:49,499 --> 00:28:50,766
right? You get that?
715
00:28:50,801 --> 00:28:52,035
- Yeah, yeah.
- Uh-huh, great.
716
00:28:52,069 --> 00:28:54,537
I think it's nice that
you guys are, you know...
717
00:28:54,571 --> 00:28:56,605
Whatever you are.
718
00:28:56,640 --> 00:28:58,107
Right, so...
719
00:28:58,142 --> 00:28:59,242
so why is it that you
invited her to your wedding
720
00:28:59,276 --> 00:29:01,410
plus a guest and you're gonna invite me
721
00:29:01,445 --> 00:29:03,245
plus a guest? What's going on?
722
00:29:03,279 --> 00:29:06,148
Right, yeah. Um, I wanted
to talk to you about that.
723
00:29:06,182 --> 00:29:08,551
You are actually not getting an invitation,
724
00:29:08,585 --> 00:29:11,387
but Stephanie is, so you
could just be her plus one.
725
00:29:11,421 --> 00:29:13,055
Mm-hmm.
726
00:29:13,089 --> 00:29:15,524
Look, I put your name on the invite list.
727
00:29:15,559 --> 00:29:18,360
Your name is Avery. We
don't know any other A's.
728
00:29:18,394 --> 00:29:20,628
You're literally the top of the list,
729
00:29:20,663 --> 00:29:21,964
first thing we see when we look at it.
730
00:29:21,998 --> 00:29:23,631
I just...
731
00:29:23,666 --> 00:29:27,602
I didn't wanna... rub it in Matthew's face.
732
00:29:27,636 --> 00:29:29,338
If he has a problem
733
00:29:29,372 --> 00:29:31,240
with my name on a piece of paper,
734
00:29:31,274 --> 00:29:33,141
why should I be at this wedding?
735
00:29:33,176 --> 00:29:34,776
Because of me.
736
00:29:34,810 --> 00:29:38,079
Because... you're my friend
and I want you to be there.
737
00:29:39,882 --> 00:29:41,483
Yeah.
738
00:29:41,517 --> 00:29:45,019
Yeah, well, I wanna be there, too, but...
739
00:29:45,053 --> 00:29:46,120
Come on...
740
00:29:46,154 --> 00:29:50,657
Jackson, I can't go through with this
741
00:29:50,692 --> 00:29:52,360
if I don't have your blessing.
742
00:29:55,630 --> 00:29:58,499
Well, you have it.
743
00:29:58,533 --> 00:29:59,800
All right, but...
744
00:29:59,834 --> 00:30:02,536
I don't think I should be there.
745
00:30:06,541 --> 00:30:09,109
Dr. Grey was pulled into
an emergency surgery.
746
00:30:09,143 --> 00:30:10,944
So we are gonna have to
push Mrs. Kaufman's procedure
747
00:30:10,978 --> 00:30:13,547
- to tomorrow. I...
- What is she doing?
748
00:30:13,581 --> 00:30:15,616
I apologize. I'll be over here.
749
00:30:17,786 --> 00:30:20,821
You don't have to actually
date the woman she chooses.
750
00:30:20,855 --> 00:30:22,989
I don't wanna date any woman!
751
00:30:24,563 --> 00:30:26,964
That's why she's doing this, Stan.
752
00:30:26,998 --> 00:30:28,699
I thought you were
gonna talk her out of it.
753
00:30:28,733 --> 00:30:30,367
You need to tell her yourself.
754
00:30:30,402 --> 00:30:32,369
You're both putting me in the middle.
755
00:30:32,404 --> 00:30:33,971
Because she listens to you.
756
00:30:34,005 --> 00:30:35,839
She doesn't listen to anyone!
757
00:30:35,873 --> 00:30:41,244
Besides, this is not such a terrible idea.
758
00:30:41,278 --> 00:30:44,881
I'm not a child she has
to arrange daycare for!
759
00:30:44,916 --> 00:30:47,183
A bunch of women she
scared up on the Internet?
760
00:30:47,218 --> 00:30:48,418
This is... it's awful.
761
00:30:48,452 --> 00:30:51,554
It's taking her mind off
what's actually happening.
762
00:30:51,589 --> 00:30:53,624
That can't be the worst thing in the world.
763
00:30:53,658 --> 00:30:55,826
She thinks she can find
someone to replace her?
764
00:30:57,428 --> 00:31:01,697
You can't... replace her.
765
00:31:05,736 --> 00:31:10,706
Nobody can possibly replace... her.
766
00:31:10,741 --> 00:31:14,510
Why?
767
00:31:14,544 --> 00:31:16,211
Why is this happening?
768
00:31:20,744 --> 00:31:21,944
He's desatted to 60.
769
00:31:21,978 --> 00:31:24,379
If we're gonna do this
thing, we gotta do it now.
770
00:31:24,414 --> 00:31:26,281
I can't. I don't have
a conduit to put in him.
771
00:31:26,316 --> 00:31:28,184
It won't be done for another six hours.
772
00:31:28,218 --> 00:31:30,819
- I don't know if he's gonna last that long.
- Okay.
773
00:31:30,853 --> 00:31:32,521
Okay, let's put him on an oscillator.
774
00:31:32,555 --> 00:31:34,656
It will stabilize his
sats for easily a day.
775
00:31:34,691 --> 00:31:36,425
I don't wanna wait a day, Cristina.
776
00:31:36,459 --> 00:31:37,693
No, neither do I, Alex.
777
00:31:37,727 --> 00:31:39,994
But in the long run, it's
still his best chance.
778
00:31:47,469 --> 00:31:50,739
Okay.
779
00:31:55,044 --> 00:31:57,478
Well, thanks to you,
780
00:31:57,512 --> 00:31:59,347
my resident offered to service me.
781
00:31:59,381 --> 00:32:00,581
What?
782
00:32:00,616 --> 00:32:02,483
Drive me around the block
before my battery dies.
783
00:32:02,517 --> 00:32:04,619
Ah. You gonna do it?
784
00:32:04,653 --> 00:32:05,953
Shane? No.
785
00:32:05,987 --> 00:32:08,289
It'll be like having sex with a baby seal.
786
00:32:12,427 --> 00:32:13,427
Sats are better.
787
00:32:13,462 --> 00:32:16,163
Good.
788
00:32:16,197 --> 00:32:18,499
Why don't you talk to Meredith?
789
00:32:18,533 --> 00:32:20,067
Explain that everything is gonna be fine.
790
00:32:20,101 --> 00:32:21,168
Maybe she'll cut me some slack.
791
00:32:21,202 --> 00:32:23,103
- She's got a point.
- Which is what?
792
00:32:23,138 --> 00:32:24,471
You could put in an artificial graft.
793
00:32:24,505 --> 00:32:26,039
We tried. He rejected it.
794
00:32:26,074 --> 00:32:27,107
So try again.
795
00:32:27,142 --> 00:32:28,142
Pump him full of meds,
796
00:32:28,176 --> 00:32:29,476
hold him over for a couple years...
797
00:32:29,510 --> 00:32:31,511
until your brand-new procedure's old news,
798
00:32:31,545 --> 00:32:33,046
tested hundreds of
times. That's what I'd do.
799
00:32:33,081 --> 00:32:34,681
You wanna fight a different battle,
800
00:32:34,715 --> 00:32:36,616
- that's your own problem.
- You know, you're right, Alex.
801
00:32:36,651 --> 00:32:39,819
This is my problem.
802
00:32:41,422 --> 00:32:43,122
Your heart rate's pretty high.
803
00:32:43,157 --> 00:32:44,457
Keep going. I'm fine.
804
00:32:46,527 --> 00:32:47,727
This is when we're supposed
to take it up a notch.
805
00:32:47,762 --> 00:32:51,130
- But I'm not sure...
- Wilson, I'm gonna hurt you.
806
00:32:55,002 --> 00:32:57,170
- Dr. Webber, I don't think that we...
- No!
807
00:32:57,204 --> 00:32:59,005
Take it up again!
808
00:33:01,909 --> 00:33:03,709
Wilson!
809
00:33:09,949 --> 00:33:12,351
Oh, my God!
810
00:33:12,385 --> 00:33:15,020
I need some help here! Dr. Shepherd!
811
00:33:15,054 --> 00:33:16,021
What happened?
812
00:33:33,072 --> 00:33:36,007
Dr. Bailey, could we speak for a moment?
813
00:33:36,042 --> 00:33:37,709
Uh, I'm about to get started here.
814
00:33:37,743 --> 00:33:39,677
Why don't I track you down when I'm done?
815
00:33:39,712 --> 00:33:41,546
This is a conversation we should have now.
816
00:33:41,580 --> 00:33:44,248
Dr. Grey can take over.
817
00:33:46,585 --> 00:33:49,854
- Dr. Bailey...
- I will speak to you when I am finished here.
818
00:33:57,763 --> 00:34:00,297
Do you mind?
819
00:34:00,332 --> 00:34:03,400
Dr. Grey, please move Dr. Bailey's bovie
820
00:34:03,434 --> 00:34:04,468
one inch to the left.
821
00:34:04,502 --> 00:34:06,103
Oh, don't touch...
822
00:34:16,781 --> 00:34:18,415
Grey...
823
00:34:18,449 --> 00:34:21,584
And move the suction one inch down.
824
00:34:21,618 --> 00:34:23,352
- Get away from my...
- Maybe even 4...
825
00:34:23,387 --> 00:34:24,553
Get away from my table!
826
00:34:59,017 --> 00:35:01,772
- Bruising over the chest wall.
- I need a portable ultrasound.
827
00:35:01,775 --> 00:35:04,353
- I don't need an ultrasound. My rib's broken.
- His pulse ox is low.
828
00:35:04,387 --> 00:35:06,055
What the hell happened?
829
00:35:06,089 --> 00:35:07,523
Please, don't.
830
00:35:07,558 --> 00:35:09,759
- He fell off the treadmill.
- What... you're jogging now?
831
00:35:09,793 --> 00:35:11,427
Oh! Yeah. Rib's broken.
832
00:35:11,461 --> 00:35:13,162
Stress test. He wanted out of here.
833
00:35:13,196 --> 00:35:15,197
All right, can we get a
portable X-ray in here?
834
00:35:18,301 --> 00:35:19,234
I'm Dr. Robbins.
835
00:35:27,043 --> 00:35:28,176
How you doing?
836
00:35:28,210 --> 00:35:31,412
I should probably go.
837
00:35:31,446 --> 00:35:35,483
I mean, I'm the last person
they wanna see right now.
838
00:35:35,517 --> 00:35:38,853
I'm sure they're glad to have you here.
839
00:35:38,888 --> 00:35:41,622
It's stupid, right?
840
00:35:41,657 --> 00:35:46,060
I mean, she's not even my kid.
841
00:35:46,094 --> 00:35:49,063
Maybe I could, uh, hang
out a little, you know?
842
00:35:49,097 --> 00:35:50,731
See if they need anything?
843
00:35:50,765 --> 00:35:52,333
I can wait with you.
844
00:35:52,367 --> 00:35:54,968
This is what the fracture
looked like initially here.
845
00:36:01,042 --> 00:36:03,643
What happened with Bailey?
846
00:36:03,678 --> 00:36:05,679
I heard she got kicked out of her O.R.
847
00:36:05,714 --> 00:36:08,182
- I can't get into that with you.
- Come on.
848
00:36:08,216 --> 00:36:10,650
Oh, we don't have to
go to Kepner's wedding.
849
00:36:10,685 --> 00:36:12,186
I talked to her. We don't have
to worry about any of that.
850
00:36:12,220 --> 00:36:14,421
Why?
851
00:36:14,455 --> 00:36:16,123
It's just simpler.
852
00:36:18,359 --> 00:36:22,061
You know, um, my patient and her husband
853
00:36:22,096 --> 00:36:24,397
are interviewing women to date her lover
854
00:36:24,432 --> 00:36:26,233
when she dies.
855
00:36:26,267 --> 00:36:29,502
They're all friends, and
they're supporting each other
856
00:36:29,537 --> 00:36:31,671
through this horrible time.
857
00:36:31,706 --> 00:36:34,941
And when Stan cries, Victor hugs him.
858
00:36:36,610 --> 00:36:40,079
That's what it looks like when
people are over each other.
859
00:36:40,114 --> 00:36:42,014
You think I should be hugging Matthew?
860
00:36:42,049 --> 00:36:44,183
Why aren't we going to the wedding?
861
00:36:44,218 --> 00:36:45,985
Because my name starts with "A."
862
00:36:46,019 --> 00:36:48,121
Because April is neurotic.
Because Matthew and I
863
00:36:48,155 --> 00:36:50,289
do not hug, and no, it's
not gonna be comfortable.
864
00:36:50,323 --> 00:36:51,423
It's awkward, frankly.
865
00:36:51,458 --> 00:36:53,425
It's probably gonna be awkward forever.
866
00:36:53,460 --> 00:36:54,826
But that does not mean
867
00:36:54,861 --> 00:36:57,663
that it is not over
between us because it is.
868
00:36:57,697 --> 00:37:00,366
It's important to me that you believe that.
869
00:37:00,400 --> 00:37:02,901
'Cause if you don't,
870
00:37:02,935 --> 00:37:05,170
I could really ruin our night.
871
00:37:05,204 --> 00:37:08,439
I have some really nice
ideas about our night.
872
00:37:21,520 --> 00:37:23,154
Okay, you've had a day.
873
00:37:23,188 --> 00:37:24,622
Day's over. I need you to clear out.
874
00:37:24,657 --> 00:37:26,257
We need some more time.
875
00:37:26,292 --> 00:37:29,226
You have had more time!
I need to get started
876
00:37:29,261 --> 00:37:31,296
printing my portal vein by tonight or...
877
00:37:31,330 --> 00:37:32,730
We're having trouble
with the vacuum seeding.
878
00:37:32,765 --> 00:37:34,165
And we need to print out another conduit.
879
00:37:34,199 --> 00:37:36,334
- Again?
- Yes, we started a new one,
880
00:37:36,368 --> 00:37:38,603
and it should be done by 3:00 A.M.
881
00:37:38,637 --> 00:37:41,205
I mean, Cristina, no. It's not working.
882
00:37:41,239 --> 00:37:43,774
You are not Christ child reincarnate.
883
00:37:43,809 --> 00:37:45,375
You don't walk on water.
884
00:37:45,410 --> 00:37:48,045
You have failed to revolutionize
885
00:37:48,079 --> 00:37:52,249
modern medicine and save a
baby all in one fell swoop.
886
00:37:52,284 --> 00:37:55,085
And you are endangering
a child's life while you...
887
00:37:55,120 --> 00:37:57,354
Stop!
888
00:37:57,388 --> 00:37:59,456
- Excuse me...
- That's enough.
889
00:37:59,490 --> 00:38:03,393
- Ross, take a walk.
- She wasn't gonna do this. Because of you.
890
00:38:03,428 --> 00:38:06,896
- I practically had to force her into it.
- Ross, just...
891
00:38:06,931 --> 00:38:08,665
Because she cares about you.
892
00:38:08,700 --> 00:38:12,735
Oh, somebody's got the hero worship down!
893
00:38:12,769 --> 00:38:14,204
No, you've made this emotional.
894
00:38:14,238 --> 00:38:15,972
You made it about your friendship.
895
00:38:16,006 --> 00:38:17,106
If it was about the work,
896
00:38:17,141 --> 00:38:18,308
you would've gone to the chief of surgery,
897
00:38:18,342 --> 00:38:19,475
but you know what he would've said.
898
00:38:19,509 --> 00:38:22,745
You'll get the printer tomorrow, Dr. Grey.
899
00:38:39,529 --> 00:38:41,364
I'm sorry if that was out of line.
900
00:38:41,398 --> 00:38:44,433
I just couldn't listen to
her go after you like that.
901
00:38:50,907 --> 00:38:53,408
Hey, you just about ready?
902
00:38:53,442 --> 00:38:55,177
I was gonna check on our
patient before I left,
903
00:38:55,211 --> 00:38:56,478
but maybe you should make sure
904
00:38:56,512 --> 00:38:58,413
Leah's not near the room.
I don't wanna make her cry.
905
00:38:58,447 --> 00:39:00,615
- She's not gonna cr...
- Look, I think that the next time
906
00:39:00,649 --> 00:39:02,650
you exercise your right to play around
907
00:39:02,685 --> 00:39:04,118
when we're taking a
break, I'm gonna ask you
908
00:39:04,152 --> 00:39:05,487
to keep it out of the hospital.
909
00:39:05,521 --> 00:39:09,056
Not that it isn't fun,
all the drama in the O.R...
910
00:39:09,091 --> 00:39:11,860
I realize that you're hurt,
but when we got back together,
911
00:39:11,894 --> 00:39:13,327
we got back together
based on the assumption
912
00:39:13,362 --> 00:39:14,562
that we both made mistakes
913
00:39:14,597 --> 00:39:18,032
and we were ready to start fresh.
914
00:39:18,066 --> 00:39:20,001
I can't keep apologizing.
915
00:39:20,035 --> 00:39:21,802
And you can't keep playing a victim.
916
00:39:21,836 --> 00:39:23,204
If you want me back, I'm back,
917
00:39:23,238 --> 00:39:24,972
but I'm not here to be your whipping boy.
918
00:39:27,574 --> 00:39:29,775
I've been sleeping on the couch for a week.
919
00:39:29,809 --> 00:39:31,143
If I'm back...
920
00:39:31,178 --> 00:39:33,712
I sleep in the bed.
921
00:39:33,746 --> 00:39:39,117
Uh, okay. I get a night
to just digest this all.
922
00:39:39,151 --> 00:39:42,821
And then fine, you can sleep in the bed.
923
00:39:42,856 --> 00:39:44,089
That's enthusiastic.
924
00:39:44,123 --> 00:39:45,457
Arizona...
925
00:39:47,694 --> 00:39:49,928
Fine.
926
00:39:57,569 --> 00:39:59,904
If you spent half the
time working that you do
927
00:39:59,938 --> 00:40:01,839
having girl talk with Shepherd,
928
00:40:01,874 --> 00:40:03,441
we wouldn't be in this mess.
929
00:40:03,476 --> 00:40:05,676
Yeah, 100% my fault.
930
00:40:05,711 --> 00:40:07,745
Just stay out of my career!
931
00:40:07,779 --> 00:40:09,546
- I made one mistake.
- Oh, one?
932
00:40:09,580 --> 00:40:10,914
- Because I can think...
- I waited for Derek to push me into it.
933
00:40:10,948 --> 00:40:12,516
I should've gone to Owen Hunt myself,
934
00:40:12,550 --> 00:40:13,917
and I should've done it days ago.
935
00:40:37,159 --> 00:40:40,294
I should've stopped the test.
936
00:40:40,329 --> 00:40:42,430
Well, he's a hard guy to say "no" to.
937
00:40:42,464 --> 00:40:44,165
Yeah, but it's sort of my job.
938
00:40:44,199 --> 00:40:45,600
Well, he couldn't do the stress test.
939
00:40:45,634 --> 00:40:48,035
He wasn't ready to go home.
940
00:40:48,069 --> 00:40:50,104
You should go to Dr.
Grey's for Thanksgiving.
941
00:40:50,139 --> 00:40:51,239
Me and these guys are gonna hang out
942
00:40:51,273 --> 00:40:52,740
with Dr. Webber. Is that okay?
943
00:40:52,774 --> 00:40:54,242
Oh, you're blowing me off for some old guy
944
00:40:54,276 --> 00:40:55,309
in a hospital bed?
945
00:40:55,344 --> 00:40:57,245
I'm sitting at the kids table.
946
00:40:57,279 --> 00:40:58,746
I like the kids table.
947
00:40:58,780 --> 00:40:59,980
You meet me after?
948
00:41:00,015 --> 00:41:01,548
Booty call.
949
00:41:03,618 --> 00:41:06,253
Mm.
950
00:41:06,287 --> 00:41:07,521
Well, we can do a potluck.
951
00:41:07,555 --> 00:41:09,489
What exactly are you gonna cook?
952
00:41:09,524 --> 00:41:11,558
I could probably handle a turkey.
953
00:41:11,592 --> 00:41:13,560
You think they're gonna
give you six hours off
954
00:41:13,594 --> 00:41:15,328
to baste a turkey?
955
00:41:15,363 --> 00:41:16,496
It takes six hours?
956
00:41:16,531 --> 00:41:18,064
You're not making aturkey.
957
00:41:18,098 --> 00:41:20,300
What about fried chicken?
From the Colonel's?
958
00:41:20,334 --> 00:41:21,834
You said that you liked fried turkey.
959
00:41:21,869 --> 00:41:23,403
The bucket lacks dignity.
960
00:41:23,437 --> 00:41:24,837
It's family style.
961
00:41:24,872 --> 00:41:26,105
They do make a nice mashed potato.
962
00:41:26,140 --> 00:41:27,840
All right, I'm gonna make a list.
963
00:41:27,875 --> 00:41:30,717
- Uh, biscuits.
- Gravy.
964
00:41:30,718 --> 00:41:31,141
Coleslaw.
965
00:41:31,145 --> 00:41:32,578
- How many pieces?
- Yes, and the gravy.
966
00:41:32,612 --> 00:41:35,148
My best friend's a mean
girl. Why did I choose that?
967
00:41:35,182 --> 00:41:36,582
I don't know.
968
00:41:36,616 --> 00:41:37,850
It never bothered me
969
00:41:37,885 --> 00:41:39,152
when she was mean to other people.
970
00:41:39,186 --> 00:41:41,453
But it really sucks when she's mean to me.
971
00:41:42,622 --> 00:41:44,023
Well, is she mean or is she...
972
00:41:44,058 --> 00:41:45,024
What?
973
00:41:45,059 --> 00:41:46,859
Nothing.
974
00:41:46,894 --> 00:41:50,095
Oh, Meredith. You can
invite Cristina if you want.
975
00:41:50,129 --> 00:41:51,664
You know, Thanksgiving.
976
00:41:51,698 --> 00:41:53,065
I checked with Emma. She's fine with it.
977
00:41:53,099 --> 00:41:54,766
Well, I'm glad she's fine with it.
978
00:41:54,801 --> 00:41:57,935
Hi.
979
00:42:07,313 --> 00:42:08,413
Uh...
980
00:42:10,449 --> 00:42:11,816
It's just a cold.
981
00:42:14,520 --> 00:42:16,187
Muscle through it.
982
00:42:16,222 --> 00:42:17,722
I'm gonna go pick up the kids.
983
00:42:21,159 --> 00:42:23,428
It'll pass.
984
00:42:23,462 --> 00:42:25,597
Nothing's really wrong.
985
00:42:28,100 --> 00:42:30,601
We're doctors.
986
00:42:30,635 --> 00:42:33,771
We'd know if something was wrong.
987
00:42:33,805 --> 00:42:36,073
We'll be fine.
988
00:42:41,012 --> 00:42:42,613
Nothing's wrong.
989
00:42:42,614 --> 00:42:52,614
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
72274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.