Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,570 --> 00:00:29,270
- You don't have to leave.
- It's okay.
2
00:00:29,304 --> 00:00:31,539
Well...
3
00:00:31,574 --> 00:00:33,239
Do you want some breakfast?
4
00:00:33,274 --> 00:00:34,708
You don't have to do this.
5
00:00:34,742 --> 00:00:37,578
I'm sorry. I-I know I'm not
supposed to sleep over.
6
00:00:37,612 --> 00:00:38,812
I was just so tired.
7
00:00:38,846 --> 00:00:40,513
I thought I was gonna close
my eyes for a second.
8
00:00:40,548 --> 00:00:42,415
It's okay.
9
00:00:42,450 --> 00:00:45,052
It's not. I totally agree with you.
10
00:00:45,086 --> 00:00:49,155
This is casual. It's not about
snuggling in the morning.
11
00:00:49,190 --> 00:00:53,159
It's easy. That's me.
Easy peasy lemon squeezy.
12
00:00:55,629 --> 00:00:58,298
Leah, I was gonna order some food,
13
00:00:58,332 --> 00:00:59,932
so if you want some...
14
00:00:59,967 --> 00:01:02,102
I'm fine. I gotta go find a costume
15
00:01:02,136 --> 00:01:03,970
for this thing at Joe's tonight, so...
16
00:01:05,038 --> 00:01:06,771
That's right. It's Halloween.
17
00:01:08,108 --> 00:01:09,241
Happy...
18
00:01:10,477 --> 00:01:13,212
Every Halloween we make a choice
19
00:01:13,246 --> 00:01:16,014
about what kind of costume
we're going to wear...
20
00:01:16,048 --> 00:01:17,983
something sexy...
21
00:01:18,017 --> 00:01:19,851
- Morning.
- Oh, good. Can you take these?
22
00:01:19,885 --> 00:01:21,052
There's a rip in the bottom left.
23
00:01:21,087 --> 00:01:22,686
- Oh.
- I just finished an appy,
24
00:01:22,721 --> 00:01:24,088
and I was going to do it in the 20 minutes
25
00:01:24,123 --> 00:01:25,956
- before my lap chole.
- Mm-hmm.
26
00:01:25,991 --> 00:01:28,359
But I need to get on the phone
and order a 3-D printer.
27
00:01:28,393 --> 00:01:30,094
Your grant got approved? That's great.
28
00:01:30,129 --> 00:01:31,329
Yeah, it is, except it's a conflict
29
00:01:31,363 --> 00:01:32,830
with a butterfly wing repair.
30
00:01:32,864 --> 00:01:34,912
Well, I need to solve
my array problem today.
31
00:01:35,012 --> 00:01:36,656
If I can figure out how
to shrink the craniotomy,
32
00:01:36,756 --> 00:01:38,065
I should be able to avoid
a lot of the infections
33
00:01:38,165 --> 00:01:38,782
that we're getting.
34
00:01:38,882 --> 00:01:40,616
Okay, well, this will only
take you four minutes.
35
00:01:40,716 --> 00:01:41,773
I know. I'm just telling you about my day.
36
00:01:41,873 --> 00:01:43,706
Oh, well, I did not factor
that into the schedule.
37
00:01:43,741 --> 00:01:45,142
And trick-or-treating still on tonight?
38
00:01:45,176 --> 00:01:47,577
- Uh, of course, of course.
- Maybe we'll be someone scary...
39
00:01:47,612 --> 00:01:49,012
Alex.
40
00:01:49,046 --> 00:01:50,380
- Did you get the house ready?
- Yep.
41
00:01:50,414 --> 00:01:52,249
- Okay. Candy?
- No.
42
00:01:52,283 --> 00:01:54,183
- Did you get the pumpkins?
- No.
43
00:01:54,217 --> 00:01:56,252
- Did you put up the spider webs?
- No.
44
00:01:56,286 --> 00:01:59,321
- Then how is the house ready?
- I got the keg.
45
00:01:59,356 --> 00:02:00,989
Oh, you're having a party at the house?
46
00:02:01,024 --> 00:02:03,392
Um, yeah, Alex is letting us use the house
47
00:02:03,426 --> 00:02:04,660
to trick-or-treat from
48
00:02:04,694 --> 00:02:06,529
because we have no neighbors where we are,
49
00:02:06,563 --> 00:02:09,330
so I invited a bunch of
families from the day care.
50
00:02:09,365 --> 00:02:11,065
- He didn't tell you?
- No.
51
00:02:11,099 --> 00:02:12,600
Oh. You should come.
52
00:02:12,635 --> 00:02:14,335
It's fine.
53
00:02:14,370 --> 00:02:16,371
Right. Well, you don't wanna
be around a bunch of kids
54
00:02:16,405 --> 00:02:18,673
- hopped up on sugar anyway, right?
- Right.
55
00:02:18,707 --> 00:02:20,575
- 'Cause I hate children.
- Cristina...
56
00:02:20,609 --> 00:02:22,710
But I love your kids.
57
00:02:22,744 --> 00:02:25,979
I should have invited you.
I'm sorry. I just thought...
58
00:02:26,013 --> 00:02:28,081
but you should come for a drink.
59
00:02:28,115 --> 00:02:30,917
It's at 7:00. She's gonna be a butterfly.
60
00:02:30,951 --> 00:02:34,054
I have to go. I have a lap chole.
61
00:02:34,088 --> 00:02:36,856
Or you could be a superhero,
62
00:02:36,891 --> 00:02:39,259
which is what I'm trying to be this year.
63
00:02:42,229 --> 00:02:43,696
How many fingers?
64
00:02:43,730 --> 00:02:45,964
Three. Hangnail on the index finger.
65
00:02:45,999 --> 00:02:48,201
No side effects? My uncle had lasik,
66
00:02:48,235 --> 00:02:51,070
like, three years ago.
He still has horrible facial pain
67
00:02:51,104 --> 00:02:53,772
- And he's basically addicted to painkillers.
- Leah.
68
00:02:53,807 --> 00:02:55,274
Well, your uncle probably
came back to work too early
69
00:02:55,309 --> 00:02:57,809
and didn't take the two days off
that the doctor recommended.
70
00:02:57,843 --> 00:03:00,945
I am a second-year resident.
16 hours is already
71
00:03:00,979 --> 00:03:02,780
more recovery time than I can afford.
72
00:03:02,815 --> 00:03:04,382
Go work. Leave me alone.
73
00:03:04,417 --> 00:03:05,684
All right.
74
00:03:11,156 --> 00:03:13,057
How's it going with Alex?
75
00:03:13,092 --> 00:03:14,291
Radio silence.
76
00:03:14,326 --> 00:03:16,460
- Still?
- I think it's over.
77
00:03:16,494 --> 00:03:18,128
Well, I don't believe that,
78
00:03:18,162 --> 00:03:19,996
and I have extraordinary vision...
79
00:03:20,031 --> 00:03:21,765
Literally and figuratively.
80
00:03:21,799 --> 00:03:23,900
Come on.
Time to go round on Webber.
81
00:03:23,935 --> 00:03:26,370
Ow!
82
00:03:26,404 --> 00:03:29,239
Are you sure you don't want to go home?
83
00:03:31,007 --> 00:03:33,343
Okay.
84
00:03:33,377 --> 00:03:36,346
- Hey, kids. You got Halloween plans?
- I'll take it.
85
00:03:36,380 --> 00:03:38,448
Yeah, Matthew's having a thing.
I'm going as a bunny.
86
00:03:38,482 --> 00:03:39,749
Ooh. Playboy?
87
00:03:39,783 --> 00:03:40,783
Uh, velveteen.
88
00:03:40,817 --> 00:03:42,151
Needs work.
89
00:03:42,185 --> 00:03:44,854
How about you, lone ranger?
Are you and Emma going out?
90
00:03:44,888 --> 00:03:46,788
Uh, Emma and I are no longer a thing.
91
00:03:46,822 --> 00:03:48,857
What? Why?
92
00:03:48,891 --> 00:03:50,325
Well, it's just too soon. I'm not ready.
93
00:03:50,360 --> 00:03:52,728
Yes, you are.
94
00:03:52,762 --> 00:03:54,162
Emma doesn't think so,
95
00:03:54,196 --> 00:03:56,431
because I never mentioned
being married before.
96
00:03:56,466 --> 00:03:58,533
She said, "call me when you're ready."
97
00:03:58,568 --> 00:04:00,636
You're ready. Don't you think he's ready?
98
00:04:00,670 --> 00:04:02,570
Well, maybe he's ready,
but he's not ready to call.
99
00:04:02,604 --> 00:04:03,937
What's the difference? He's ready.
100
00:04:03,972 --> 00:04:05,139
You should...
101
00:04:05,173 --> 00:04:07,107
Hmm.
102
00:04:07,142 --> 00:04:09,910
- He's not ready.
- Not ready.
103
00:04:09,944 --> 00:04:11,812
Hey, um, I have the costume in my car.
104
00:04:11,846 --> 00:04:13,648
What time did you wanna meet?
105
00:04:13,682 --> 00:04:14,879
No, I have the costume.
106
00:04:14,979 --> 00:04:16,816
Oh, please, don't tell me
we have two astronaut costumes.
107
00:04:16,851 --> 00:04:18,451
We don't. We have a princess.
108
00:04:18,486 --> 00:04:19,552
- What?
- Yeah.
109
00:04:19,587 --> 00:04:20,687
You... what... that's what you want...
110
00:04:20,721 --> 00:04:22,322
You want her to strive to be a princess?
111
00:04:22,356 --> 00:04:24,123
No, it's what she wants.
It's what she asked for.
112
00:04:24,158 --> 00:04:26,426
No, no, no, no. She told me
she wanted to be an astronaut,
113
00:04:26,460 --> 00:04:28,428
and that's why I spent
three hours last night
114
00:04:28,462 --> 00:04:30,430
sewing patches on a little,
tiny flight suit.
115
00:04:30,464 --> 00:04:32,599
Yeah, well, I spent the night
gluing daisies on a tutu.
116
00:04:32,633 --> 00:04:34,166
Fine. We can hold up the costumes,
117
00:04:34,200 --> 00:04:36,168
and she can decide whose
work she loves more.
118
00:04:36,202 --> 00:04:39,538
You know what?
Forget it. You take her.
119
00:04:39,572 --> 00:04:41,507
I'm not doing this.
120
00:04:42,742 --> 00:04:44,009
- Are you serious?
- As the grave.
121
00:04:44,043 --> 00:04:46,412
- That is amazing.
- What's amazing?
122
00:04:46,446 --> 00:04:49,781
Dr. Webber wants one of us
to do his surgery today.
123
00:04:49,815 --> 00:04:52,216
Oh... Not you. N-no offense,
124
00:04:52,250 --> 00:04:54,786
but I heard you walked into a wall
this morning.
125
00:04:54,820 --> 00:04:56,454
- Uh, why not me?
- Well, you can supervise.
126
00:04:56,488 --> 00:04:57,622
They know this procedure inside out.
127
00:04:57,656 --> 00:04:59,524
- They're-they're ready.
- I beg to differ.
128
00:04:59,558 --> 00:05:02,460
How do you do a transgastric approach?
129
00:05:02,494 --> 00:05:06,162
Anterior gastrotomy for access
and cystogastrostomy creation
130
00:05:06,197 --> 00:05:07,364
through the posterior wall.
131
00:05:07,398 --> 00:05:08,732
What about the posterior approach?
132
00:05:08,766 --> 00:05:10,233
That is a single gastrotomy in continuity
133
00:05:10,267 --> 00:05:11,668
with the pseudocyst.
134
00:05:11,703 --> 00:05:14,338
Very nice, and which is
the easiest approach?
135
00:05:14,372 --> 00:05:15,905
It'd have to be the intraluminal approach.
136
00:05:15,940 --> 00:05:17,808
Unless you're a fan of
intraoperative bleeding,
137
00:05:17,842 --> 00:05:19,209
in which case, do what you like.
138
00:05:19,243 --> 00:05:21,744
I thought I wasn't seeing
you until the weekend.
139
00:05:21,778 --> 00:05:23,746
Ah, I couldn't miss trick-or-treating.
140
00:05:23,780 --> 00:05:25,214
Just didn't seem right.
141
00:05:25,248 --> 00:05:26,582
Good man.
142
00:05:26,616 --> 00:05:28,484
That's a bold move, letting the second years
143
00:05:28,518 --> 00:05:30,519
try a procedure like this on you.
How you gonna pick?
144
00:05:30,554 --> 00:05:33,356
Bailey, watch them in the E.R. today.
145
00:05:33,390 --> 00:05:35,991
- Tell me which one deserves it.
- None of 'em do,
146
00:05:36,025 --> 00:05:38,393
- and I don't need to spend a day in the E.R....
- Dr. Bailey, that's all.
147
00:05:38,427 --> 00:05:40,194
Get out of here. We're gonna review
148
00:05:40,229 --> 00:05:42,364
an intraluminal approach.
149
00:05:42,398 --> 00:05:44,632
Come on.
150
00:05:46,569 --> 00:05:49,604
Okay, so, you, me, and Tuck...
151
00:05:49,638 --> 00:05:51,506
We should think of costumes
that have three parts,
152
00:05:51,540 --> 00:05:52,707
like the three stooges.
153
00:05:52,742 --> 00:05:54,241
I have a witch's hat. I put it on every year
154
00:05:54,275 --> 00:05:55,409
and call it a day.
155
00:05:55,443 --> 00:05:57,177
My day is gonna be
156
00:05:57,211 --> 00:06:00,080
about which of those three
residents is gonna kill
157
00:06:00,114 --> 00:06:02,549
the most important patient I've ever had.
158
00:06:02,584 --> 00:06:06,587
Halloween was... kind of my family's thing,
159
00:06:06,621 --> 00:06:09,455
and I want it to be our family's thing,
160
00:06:09,490 --> 00:06:11,457
so go work. I'll figure it out.
161
00:06:11,492 --> 00:06:13,893
You just come with me at the end of the day
162
00:06:13,927 --> 00:06:15,928
with that face and that body and the...
163
00:06:17,765 --> 00:06:20,466
I'll figure out what to put on it.
164
00:06:22,235 --> 00:06:24,704
It's a holiday for children, you know.
165
00:06:24,738 --> 00:06:26,872
Victor Brown...
166
00:06:26,906 --> 00:06:28,907
30-year-old male mauling victim.
Vitals are stable.
167
00:06:28,941 --> 00:06:30,409
Let's get him to trauma.
168
00:06:30,443 --> 00:06:33,311
- What mauled him?
- He-he tackled me. He came out of nowhere.
169
00:06:33,345 --> 00:06:34,413
- Wait. Who is "he"?
- The guy...
170
00:06:34,447 --> 00:06:35,714
he was snarling and growling.
171
00:06:35,748 --> 00:06:37,115
I'm sorry. A person did this to you?
172
00:06:37,149 --> 00:06:40,919
He started eating
my face like some sort of...
173
00:06:40,953 --> 00:06:43,821
- Zombie?
- Murphy? Edwards?
174
00:06:43,855 --> 00:06:45,656
It's the biter.
Multiple G.S.W.s to the chest.
175
00:06:45,690 --> 00:06:47,291
B.P. 90 over 60.
176
00:06:47,325 --> 00:06:49,393
Pulse in the 120s. He's on something.
177
00:06:49,428 --> 00:06:51,762
How is this guy stable?
He's got two bullet holes over his heart.
178
00:06:51,797 --> 00:06:53,898
Cops shot him before he ate
that other guy's whole face off.
179
00:06:53,932 --> 00:06:56,500
And he got 4 of lorazepam.
180
00:06:56,535 --> 00:06:58,902
- Barely slowed him down.
- I want him sedated now.
181
00:06:58,936 --> 00:07:00,603
Push 2 of lorazepam and 5 of haldol.
182
00:07:02,005 --> 00:07:03,205
This guy should not be alive.
183
00:07:03,240 --> 00:07:04,741
Guys, I can barely hear his heart.
184
00:07:23,369 --> 00:07:24,502
Ow.
185
00:07:24,537 --> 00:07:25,669
Sorry. It's pretty deep.
186
00:07:25,703 --> 00:07:26,970
Just patch me up.
187
00:07:27,004 --> 00:07:28,838
There's no way I'm missing
out on Webber's surgery
188
00:07:28,873 --> 00:07:31,007
- because of a little neck lac.
- Oh, yes, you are.
189
00:07:32,243 --> 00:07:33,777
Where did you come from?
190
00:07:33,811 --> 00:07:36,547
I'm everywhere, and you are not going
191
00:07:36,581 --> 00:07:38,081
into an O.R. with an open wound.
192
00:07:38,115 --> 00:07:41,084
You need to get yourself tested
and run an infectious panel,
193
00:07:41,118 --> 00:07:43,919
including rapid H.I.V. on him
194
00:07:43,953 --> 00:07:45,888
and whoever's blood was in his mouth.
195
00:07:45,922 --> 00:07:48,291
Hold up.
196
00:07:48,325 --> 00:07:49,659
Ow.
197
00:07:52,128 --> 00:07:54,197
- Is that a...
- Tooth.
198
00:07:56,032 --> 00:07:57,265
One...
199
00:07:57,300 --> 00:07:58,833
down.
200
00:08:06,108 --> 00:08:07,875
What?
201
00:08:07,910 --> 00:08:09,911
- Say "trick or treat."
- No.
202
00:08:09,945 --> 00:08:11,213
God, you're no fun sometimes.
203
00:08:11,247 --> 00:08:14,114
- Trick or treat. What?
- A treat for you.
204
00:08:14,148 --> 00:08:16,016
Well, first of all,
the X-rays are backwards.
205
00:08:16,050 --> 00:08:17,451
No, they're not.
206
00:08:17,485 --> 00:08:18,885
The organs are.
207
00:08:18,920 --> 00:08:20,153
- No way.
- Mm-hmm.
208
00:08:20,188 --> 00:08:21,288
He has situs inversus?
209
00:08:21,323 --> 00:08:23,557
All his organs are completely backwards,
210
00:08:23,592 --> 00:08:24,592
mirrored to the normal position.
211
00:08:24,626 --> 00:08:27,127
This guy was shot twice in the chest.
212
00:08:27,161 --> 00:08:29,562
He didn't die. Murphy could
barely find a heartbeat,
213
00:08:29,597 --> 00:08:31,431
but it turns out his heart
was on the other side.
214
00:08:31,465 --> 00:08:33,466
I have wanted to see this since med school.
215
00:08:33,500 --> 00:08:34,567
I know that.
216
00:08:34,602 --> 00:08:36,236
Happy Halloween.
217
00:08:38,539 --> 00:08:41,307
It started last night. She loves Halloween.
218
00:08:41,342 --> 00:08:43,476
She's been in this costume for days.
219
00:08:43,510 --> 00:08:45,410
And I have to go out of town today
for work.
220
00:08:45,445 --> 00:08:48,347
Last trip was Brazil. I got to go, too.
221
00:08:48,381 --> 00:08:49,481
And I couldn't take her with me on this one,
222
00:08:49,515 --> 00:08:51,082
so we had Halloween early.
223
00:08:51,117 --> 00:08:54,119
We watched part of a
scary movie, and...
224
00:08:54,153 --> 00:08:55,920
"Poltergeist." It was awesome.
225
00:08:55,955 --> 00:08:58,423
I paged Dr. Robbins.
226
00:08:58,458 --> 00:09:00,259
No, you paged peds. You got me.
227
00:09:00,293 --> 00:09:03,060
Taryn, I'm Dr. Karev.
So, uh, you have a stomachache.
228
00:09:03,094 --> 00:09:05,363
You don't know any magic spells to fix it?
229
00:09:05,397 --> 00:09:07,765
No. Well, we had some candy
last night during the movie,
230
00:09:07,799 --> 00:09:09,467
and she got sick... a few times.
231
00:09:09,501 --> 00:09:12,136
Candy for dinner. Nice.
232
00:09:12,170 --> 00:09:14,004
- Ow.
- All right, she has some guarding and a fever,
233
00:09:14,038 --> 00:09:15,973
so it's probably not the candy.
234
00:09:16,007 --> 00:09:17,940
I'd like to do further testing. Draw labs.
235
00:09:17,975 --> 00:09:22,379
I still get to trick-or-treat, right?
236
00:09:22,413 --> 00:09:25,882
Are you kidding? The best
trick-or-treating in Seattle
237
00:09:25,916 --> 00:09:27,651
is right here on the peds floor.
238
00:09:27,685 --> 00:09:29,586
You go around with these huge pillowcases.
239
00:09:29,620 --> 00:09:32,855
Everyone hands out as much
candy as you can carry.
240
00:09:34,991 --> 00:09:36,224
He didn't die.
241
00:09:36,259 --> 00:09:38,860
They shot him in the heart twice,
and he didn't die.
242
00:09:38,895 --> 00:09:40,329
I thought he was just crazy.
243
00:09:40,363 --> 00:09:42,798
- He was just crazy.
- Then why didn't he die?!
244
00:09:42,832 --> 00:09:43,799
I've got a needle right next to your face.
245
00:09:43,833 --> 00:09:46,034
I need you to calm it down, okay?
246
00:09:46,068 --> 00:09:47,670
Is there any pain elsewhere?
247
00:09:47,704 --> 00:09:48,671
It's just sore.
248
00:09:48,705 --> 00:09:50,305
And stiff.
249
00:09:50,339 --> 00:09:52,039
Oh, my god.
250
00:09:52,073 --> 00:09:53,675
Is this rigor mortis?
251
00:09:53,709 --> 00:09:57,345
Victor, zombies aren't real.
We know this, right?
252
00:09:57,379 --> 00:09:59,847
You. You should...
253
00:09:59,881 --> 00:10:02,983
- qua-quarantine...
- Victor, squeeze my hand.
254
00:10:03,018 --> 00:10:05,352
- Did you hit your head when he attacked you?
- You should quarantine...
255
00:10:05,386 --> 00:10:06,720
Can you smile for me, buddy?
256
00:10:06,754 --> 00:10:08,689
- Uh...
- No, he's having a stroke.
257
00:10:08,723 --> 00:10:10,824
There's pulsatile mass.
Could be damage to the carotid.
258
00:10:10,858 --> 00:10:12,426
- Maybe a pseudoaneurysm.
- All right, get the ultrasound.
259
00:10:12,460 --> 00:10:13,493
I'm gonna book an O.R.
260
00:10:13,528 --> 00:10:14,894
Mrs. Wiltern?
261
00:10:14,929 --> 00:10:17,331
Uh, Walker. Marge Walker.
262
00:10:17,365 --> 00:10:18,732
Take me home, Philip.
263
00:10:18,766 --> 00:10:22,000
Mom? Uh, sorry. She's a
little afraid of hospitals.
264
00:10:22,035 --> 00:10:25,538
Oh. Well, in that case,
I'll be very, very gentle, okay?
265
00:10:25,572 --> 00:10:27,373
Uh, it says you hurt your leg?
266
00:10:27,407 --> 00:10:30,443
She says it was a bug bite or
something. It got infected,
267
00:10:30,477 --> 00:10:32,177
and she says it hurts like heck.
268
00:10:32,212 --> 00:10:34,347
She's been popping
ibuprofen like it's candy.
269
00:10:34,381 --> 00:10:35,881
I had to drag her in here.
270
00:10:35,915 --> 00:10:38,550
It's fine. Philip, take me home.
271
00:10:38,584 --> 00:10:40,952
Mom, no. Not until you let her check it out.
272
00:10:40,986 --> 00:10:42,554
Just try to relax, okay?
273
00:10:42,588 --> 00:10:43,788
I'm gonna take a look.
274
00:10:47,593 --> 00:10:49,527
Uh... when did this happen?
275
00:10:49,562 --> 00:10:50,962
About four months ago.
276
00:10:50,996 --> 00:10:53,764
Four months ago?
277
00:10:57,935 --> 00:10:59,202
maggots.
278
00:10:59,237 --> 00:11:00,704
- Gross.
- Writhing and pulsing.
279
00:11:00,739 --> 00:11:03,741
- We know what maggots are.
- At first, they were a little bit blurry
280
00:11:03,775 --> 00:11:05,141
because my eyes... I just had eye surgery.
281
00:11:05,176 --> 00:11:07,277
What? What? What are you doing here?
282
00:11:07,311 --> 00:11:09,246
- I'm fine.
- You shouldn't be seeing patients.
283
00:11:09,280 --> 00:11:10,380
But I wanna be helpful.
284
00:11:10,414 --> 00:11:11,947
Well, great. Then you can go to the store
285
00:11:11,982 --> 00:11:13,716
any buy some Halloween candy.
286
00:11:13,751 --> 00:11:15,618
Name brands... none of those
smartees or candy corns.
287
00:11:15,652 --> 00:11:17,387
But I'm not supposed to drive.
288
00:11:17,421 --> 00:11:18,755
Luckily, someone invented the bus pass.
289
00:11:18,789 --> 00:11:20,390
Come on, Grey. You're not
gonna make her take the bus.
290
00:11:20,424 --> 00:11:21,624
Thank you, Dr. Torres.
291
00:11:21,658 --> 00:11:23,426
There's a shop just up
the street. You can walk.
292
00:11:25,495 --> 00:11:28,129
You're looking for what again?
293
00:11:28,163 --> 00:11:29,731
You know, one of those little head mirrors,
294
00:11:29,766 --> 00:11:31,332
that doctors wear.
295
00:11:31,367 --> 00:11:32,868
Ben, you are a doctor.
296
00:11:32,902 --> 00:11:34,836
- Have you ever worn one?
- No.
297
00:11:34,871 --> 00:11:37,906
Because they stopped using
them a century ago.
298
00:11:37,940 --> 00:11:39,140
What are they teaching you down there?
299
00:11:39,174 --> 00:11:41,342
Tuck wants to be a mad scientist tonight.
300
00:11:41,377 --> 00:11:42,943
He should have one of those
little head mirror things.
301
00:11:42,977 --> 00:11:44,478
Well, I have a brain in a jar.
302
00:11:44,513 --> 00:11:46,947
But I wanna give him a costume,
not a nightmare.
303
00:11:46,981 --> 00:11:48,849
What did he do to you?
304
00:11:48,884 --> 00:11:50,584
Torres and I are working on
thought control prosthetics.
305
00:11:50,619 --> 00:11:52,720
I'm trying to figure out
a way to insert the sensors
306
00:11:52,754 --> 00:11:54,688
through a smaller craniotomy.
307
00:11:54,723 --> 00:11:57,457
Ohh. You should be ashamed of yourself.
308
00:11:57,491 --> 00:11:59,859
I'm sorry? Oh, well,
that's for Zola tonight.
309
00:11:59,894 --> 00:12:00,993
It was ripped. I fixed it.
310
00:12:01,028 --> 00:12:02,495
Yeah, if you call this fixed.
311
00:12:02,530 --> 00:12:04,297
Yeah, I could do a running
whipstitch so smooth
312
00:12:04,331 --> 00:12:06,866
the butterfly would never even
know there'd been a rupture.
313
00:12:06,901 --> 00:12:09,135
What are you teaching up here?
314
00:12:09,169 --> 00:12:10,403
I would like to take a biopsy
315
00:12:10,438 --> 00:12:11,971
to see if the infection's
gotten into the bone.
316
00:12:12,005 --> 00:12:13,639
And we are gonna need to
take you down to the O.R.
317
00:12:13,673 --> 00:12:15,941
to clean the parasites out of that wound.
318
00:12:15,975 --> 00:12:17,643
No! No! Take me home!
319
00:12:17,677 --> 00:12:18,811
Mom.
320
00:12:18,845 --> 00:12:20,145
- Take me home!
- No, no, no. Mom. Mom. Mom.
321
00:12:20,179 --> 00:12:22,013
We-we can give you
a sedative to ease the anxiety.
322
00:12:22,048 --> 00:12:25,216
No! No needles! No needles! Just go away!
323
00:12:25,251 --> 00:12:28,821
Just leave me alone! Don't!
Just go away! Don't... oh!
324
00:12:30,889 --> 00:12:32,156
She's always hated doctors,
325
00:12:32,190 --> 00:12:34,559
but it's gotten out of
control since my dad died.
326
00:12:34,593 --> 00:12:36,561
I don't want to sound cruel,
327
00:12:36,595 --> 00:12:37,728
but can't you just put her in restraints
328
00:12:37,763 --> 00:12:40,030
and give her a sedative or something?
329
00:12:40,065 --> 00:12:42,967
Well... I have an idea.
I'm going to the gift shop. I'll be back.
330
00:12:45,670 --> 00:12:48,972
Uh, put her in bed 3.
Get an X-ray of the ankle.
331
00:12:50,641 --> 00:12:52,208
Bed 5 should be empty.
332
00:12:52,242 --> 00:12:54,377
- Get a rapid influenza. Could be the flu.
- Right away, doctor.
333
00:12:56,514 --> 00:12:58,782
Uh, ma'am?
334
00:13:00,417 --> 00:13:02,150
I'm waiting for my doctor.
335
00:13:02,185 --> 00:13:05,387
Well, I'm your doctor now, so...
336
00:13:06,690 --> 00:13:08,724
What's your doctor's name?
Maybe I can find them.
337
00:13:08,758 --> 00:13:12,895
Dr. Brooks.
338
00:13:12,929 --> 00:13:14,897
Heather Brooks.
339
00:13:14,931 --> 00:13:17,065
I'm sorry. She's not here.
340
00:13:17,100 --> 00:13:19,266
Yes, she is.
341
00:13:19,301 --> 00:13:21,736
She's always here.
342
00:13:37,157 --> 00:13:39,158
She said she'll only see Heather Brooks.
343
00:13:39,193 --> 00:13:40,960
Can I tell her about Heather?
344
00:13:40,994 --> 00:13:43,796
You wanna tell a sick old lady
her favorite doctor is dead?
345
00:13:43,831 --> 00:13:45,331
That seem like a good idea to you?
346
00:13:45,365 --> 00:13:47,899
No. It's just, she's pretty
insistent on seeing Dr. Brooks.
347
00:13:47,934 --> 00:13:50,301
Then tell her it's not possible
and treat her yourself.
348
00:13:50,336 --> 00:13:53,071
Um... where is she?
349
00:13:53,106 --> 00:13:55,340
I don't know. She was
right there a second ago.
350
00:13:56,709 --> 00:13:59,611
Uh, Murphy's bitten, Edwards is blind,
351
00:13:59,645 --> 00:14:00,779
and you're bonkers.
352
00:14:00,813 --> 00:14:01,947
No! I...
353
00:14:01,981 --> 00:14:03,548
Another one down.
354
00:14:06,552 --> 00:14:07,752
Holy...
355
00:14:07,786 --> 00:14:11,021
Ma'am, I'd like to get you
started on medication.
356
00:14:11,056 --> 00:14:13,824
I need to know your name so
we can get you registered.
357
00:14:13,859 --> 00:14:16,461
No, I'll... I'll wait for doctor...
358
00:14:16,495 --> 00:14:19,029
Dr. Brooks isn't here. I am.
359
00:14:19,064 --> 00:14:20,564
Just tell me your name.
360
00:14:20,598 --> 00:14:23,900
If you don't, I'll have to go
through all Dr. Brooks' charts.
361
00:14:23,934 --> 00:14:26,470
How about you save me all that
trouble and tell me your name?
362
00:14:26,504 --> 00:14:28,238
She'll come.
363
00:14:31,842 --> 00:14:33,176
Okay, I'm tracking one of the bullets
364
00:14:33,210 --> 00:14:35,345
through the accessory lobe.
365
00:14:35,380 --> 00:14:36,979
That's the middle lobe.
366
00:14:37,013 --> 00:14:38,447
Right. Right.
367
00:14:38,482 --> 00:14:40,015
It's the right lung.
368
00:14:40,049 --> 00:14:41,183
Mm-hmm.
369
00:14:41,217 --> 00:14:42,951
This is like... driving in England.
370
00:14:42,986 --> 00:14:46,422
You know, I had to keep
thinking about every move that I make.
371
00:14:46,456 --> 00:14:48,391
It's gonna take twice as long as it should.
372
00:14:48,425 --> 00:14:51,160
Okay.
373
00:14:51,194 --> 00:14:52,960
You got plans tonight?
374
00:14:52,995 --> 00:14:57,399
Meredith semi-invited
me to this babyfest tonight.
375
00:14:57,433 --> 00:14:59,167
But I can't tell
if she really wants me to go
376
00:14:59,201 --> 00:15:00,669
or if she just felt she had to ask.
377
00:15:00,703 --> 00:15:02,270
- It's so complicated.
- Right?
378
00:15:02,305 --> 00:15:04,539
She and I just used to know
what the other one was thinking.
379
00:15:04,573 --> 00:15:05,707
I meant this.
380
00:15:08,043 --> 00:15:09,976
There's still bleeding in the upper lobe.
381
00:15:10,011 --> 00:15:11,945
I need more proximal control.
382
00:15:11,979 --> 00:15:13,213
Duval lung clamp.
383
00:15:13,247 --> 00:15:15,215
Straight vascular clamp, please.
384
00:15:15,249 --> 00:15:17,117
Okay. Oh, watch out for the s....
385
00:15:17,151 --> 00:15:18,352
- Ah.
- V.C.
386
00:15:18,386 --> 00:15:20,354
Nicked the S.V.C.
It shouldn't even be there!
387
00:15:20,388 --> 00:15:23,457
I got you this so you don't
have to shut your eyes so tight.
388
00:15:23,491 --> 00:15:26,026
And you don't have to see. You wanna try it?
389
00:15:32,466 --> 00:15:34,400
Oh. Yeah.
390
00:15:34,435 --> 00:15:35,501
So let's forget we're in a hospital.
391
00:15:35,536 --> 00:15:37,304
Let's talk about Halloween.
392
00:15:37,338 --> 00:15:38,305
Do you get a lot of kids at your house?
393
00:15:38,339 --> 00:15:39,472
No.
394
00:15:39,506 --> 00:15:42,041
Oh. Too bad.
395
00:15:42,075 --> 00:15:44,076
All the kids in the
neighborhood are Philip's age.
396
00:15:44,110 --> 00:15:45,711
They're all grown up and gone.
397
00:15:45,745 --> 00:15:49,514
But when he was little...
398
00:15:49,549 --> 00:15:51,717
it was nuts.
399
00:15:51,751 --> 00:15:53,152
A real madhouse, huh?
400
00:15:53,186 --> 00:15:54,920
Yeah, kids everywhere.
401
00:15:54,922 --> 00:15:57,755
Philip loved it... His favorite holiday.
402
00:15:57,757 --> 00:16:00,024
He always needed a costume they
didn't sell in the stores....
403
00:16:00,026 --> 00:16:01,059
)
404
00:16:01,093 --> 00:16:02,393
And I always needed to make it.
405
00:16:02,427 --> 00:16:03,895
What's happening?
406
00:16:03,929 --> 00:16:05,463
It's okay. We're just, uh,
we're gonna take a little walk.
407
00:16:05,497 --> 00:16:07,398
We're gonna go down to
the O.R. and get you a gown.
408
00:16:07,432 --> 00:16:08,566
Is that okay?
409
00:16:08,600 --> 00:16:10,268
Yeah. Yeah, fine.
410
00:16:10,302 --> 00:16:11,269
It's okay.
411
00:16:11,303 --> 00:16:13,203
It's gonna be okay.
412
00:16:13,238 --> 00:16:16,206
So... you made all his
costumes from scratch, huh?
413
00:16:16,241 --> 00:16:18,475
What did he go as?
414
00:16:18,509 --> 00:16:20,911
Well, one year, he went as an aardvark.
415
00:16:24,515 --> 00:16:26,750
Taryn's labs show a slightly
elevated white count,
416
00:16:26,784 --> 00:16:29,252
and some of her electrolytes are off.
417
00:16:29,286 --> 00:16:31,453
Is she gonna be here overnight?
418
00:16:31,488 --> 00:16:32,488
It's just that her dad wants to know
419
00:16:32,522 --> 00:16:33,822
if he should change his flight.
420
00:16:33,857 --> 00:16:36,492
Yeah, his 8-year-old has
a potentially surgical abdomen.
421
00:16:36,526 --> 00:16:39,628
She needs a C.T. she's in pain.
He should change his flight.
422
00:16:39,662 --> 00:16:42,664
Dude, what is your problem?
423
00:16:42,699 --> 00:16:44,867
I know you think he's an ass, but he's not.
424
00:16:44,901 --> 00:16:45,901
He's not your dad.
425
00:16:45,935 --> 00:16:47,002
- Don't even...
- What?
426
00:16:47,036 --> 00:16:48,603
Pretend that you're not angry
427
00:16:48,637 --> 00:16:49,737
And hurt and about to explode?
428
00:16:49,772 --> 00:16:52,540
I've been doing that. It's not working.
429
00:16:52,574 --> 00:16:55,476
Tell me what I can do to make this better.
430
00:16:55,511 --> 00:16:58,213
Just get a C.T.
431
00:17:00,182 --> 00:17:02,950
So I thought the second one would be easier,
432
00:17:02,984 --> 00:17:04,851
but it's just like having
one all over again,
433
00:17:04,886 --> 00:17:06,186
except now there are two.
434
00:17:06,221 --> 00:17:08,155
So you're twice as exhausted.
435
00:17:08,189 --> 00:17:09,756
Okay, we're all set.
436
00:17:09,791 --> 00:17:12,826
Okay. Okay, Marge, we're in the O.R.
437
00:17:12,860 --> 00:17:15,329
And we are ready to operate.
438
00:17:15,363 --> 00:17:18,431
- You'll be here the whole time,
- Meredith? The whole time.
439
00:17:18,465 --> 00:17:21,867
Okay. Yes.
440
00:17:21,902 --> 00:17:24,337
- I'm ready.
- Okay.
441
00:17:24,371 --> 00:17:26,139
You know, if you segmented the wings,
442
00:17:26,173 --> 00:17:27,706
then she'd flap when she moved.
443
00:17:27,741 --> 00:17:28,908
She just has to look like a butterfly.
444
00:17:28,943 --> 00:17:30,643
She doesn't actually have to fly.
445
00:17:30,677 --> 00:17:33,511
How'd you swing the time off?
446
00:17:33,546 --> 00:17:36,081
You know, I, uh, I just made it happen.
447
00:17:36,115 --> 00:17:38,250
Halloween was always
my favorite night as a kid,
448
00:17:38,284 --> 00:17:40,485
and I just wanted to spend
it with my family, you know?
449
00:17:40,519 --> 00:17:41,719
You're so domesticated.
450
00:17:41,754 --> 00:17:44,022
You're suturing a butterfly costume.
451
00:17:44,057 --> 00:17:45,924
You know, uh...
452
00:17:45,959 --> 00:17:47,125
You know, if we attach this to her wrist
453
00:17:47,160 --> 00:17:49,226
with strings, it'd sort of fan out.
454
00:17:49,261 --> 00:17:52,430
That's a brilliant idea.
455
00:17:52,464 --> 00:17:54,531
Right. It's totally worth it.
456
00:17:54,566 --> 00:17:57,001
Yeah, keep stitching.
457
00:18:01,173 --> 00:18:03,807
They're incompetent. It's not their fault,
458
00:18:03,842 --> 00:18:05,641
because it's how they were raised.
459
00:18:05,676 --> 00:18:09,679
These days, parents think all of
their kids are geniuses.
460
00:18:09,713 --> 00:18:11,147
And everyone gets a trophy
461
00:18:11,182 --> 00:18:13,183
just for being on the soccer team.
462
00:18:13,217 --> 00:18:14,817
And... they're not the problem.
463
00:18:14,852 --> 00:18:16,152
You are.
464
00:18:16,187 --> 00:18:19,189
I'm trying to teach them,
and you won't let them learn.
465
00:18:19,223 --> 00:18:22,124
I can barely get out of this bed.
466
00:18:22,158 --> 00:18:24,026
I can't operate.
467
00:18:24,060 --> 00:18:25,995
Who knows if I ever will?
468
00:18:26,029 --> 00:18:28,663
The only thing that gives me some meaning.
469
00:18:28,698 --> 00:18:31,633
Hell, some days the only
thing that keeps me going...
470
00:18:31,667 --> 00:18:33,102
is teaching them.
471
00:18:33,136 --> 00:18:37,038
And-and you're standing in the way of that.
472
00:18:37,072 --> 00:18:39,673
So I'm gonna have someone
else supervise 'em.
473
00:18:44,480 --> 00:18:46,447
You're not kicking me off this case.
474
00:18:46,482 --> 00:18:47,515
Yes, I am.
475
00:18:50,319 --> 00:18:52,186
This is why when I fire someone,
476
00:18:52,221 --> 00:18:55,188
I like to do it in their office.
477
00:18:57,191 --> 00:19:00,060
So I can walk out.
478
00:19:00,094 --> 00:19:02,762
Walk out, Bailey.
479
00:19:02,796 --> 00:19:04,597
Now.
480
00:19:28,336 --> 00:19:30,575
Wow,
there is barely any necrotic tissue here.
481
00:19:30,675 --> 00:19:32,375
The maggots might have
actually saved her leg.
482
00:19:32,409 --> 00:19:34,110
Well, remind me to send them flowers.
483
00:19:34,145 --> 00:19:36,012
We may actually make
trick-or-treating tonight.
484
00:19:36,046 --> 00:19:38,881
Yeah, about that... I'm,
uh... I'm bowing out tonight.
485
00:19:38,915 --> 00:19:40,783
Arizona and I can't be in the same room
486
00:19:40,817 --> 00:19:42,651
for more than five minutes
before everything devolves
487
00:19:42,685 --> 00:19:44,452
into gunfire and screaming.
488
00:19:44,487 --> 00:19:46,155
Sofia has been so excited about Halloween.
489
00:19:46,189 --> 00:19:48,556
I'm not about to let her
mommies' bickering ruin it.
490
00:19:48,591 --> 00:19:50,640
So... taking one for the team.
491
00:19:50,740 --> 00:19:53,521
Are you sure?
There's gonna be a pi�ata...
492
00:19:53,621 --> 00:19:54,352
Shut up.
493
00:19:54,452 --> 00:19:55,196
And pin the head on the skeleton.
494
00:19:55,230 --> 00:19:57,698
Damn it!
They're so cute when they're blindfolded.
495
00:19:57,732 --> 00:19:59,733
- Bobbing for apples.
- Aw!
496
00:19:59,768 --> 00:20:02,937
- They're even cuter when they bob!
- I'll take pictures.
497
00:20:02,971 --> 00:20:04,272
Dr. Grey, it's Dr. Webber.
498
00:20:04,306 --> 00:20:05,639
He's asking whether you
have room on your schedule
499
00:20:05,674 --> 00:20:07,275
for a cystogastrostomy.
500
00:20:08,576 --> 00:20:09,911
Maybe Derek can take pictures.
501
00:20:11,679 --> 00:20:14,747
Did you get your labs back?
502
00:20:14,782 --> 00:20:16,116
Nope.
503
00:20:16,150 --> 00:20:17,583
The post exposure counselor gave me
504
00:20:17,618 --> 00:20:20,086
this cheerful little pamphlet
on anti-viral drugs
505
00:20:20,121 --> 00:20:22,622
to read while I'm waiting.
506
00:20:22,656 --> 00:20:24,124
She said in case I do have H.I.V.,
507
00:20:24,158 --> 00:20:26,926
It might not be a bad idea
to start taking them now.
508
00:20:26,960 --> 00:20:29,161
You probably don't have H.I.V.
509
00:20:29,196 --> 00:20:30,762
I might.
510
00:20:30,797 --> 00:20:32,798
I might never see again.
511
00:20:32,833 --> 00:20:34,466
You probably will. My uncle can.
512
00:20:34,500 --> 00:20:36,635
- You said he's in constant pain.
- Horrible pain.
513
00:20:36,669 --> 00:20:38,570
He had to give up his accounting practice.
514
00:20:38,604 --> 00:20:40,306
He can't do math.
515
00:20:40,340 --> 00:20:43,942
I'm not gonna be able
to be a surgeon anymore.
516
00:20:43,976 --> 00:20:45,276
The counselor said
517
00:20:45,311 --> 00:20:46,811
there are plenty of other
health care jobs available
518
00:20:46,846 --> 00:20:47,979
apart from surgery.
519
00:20:48,013 --> 00:20:50,548
Like what?
520
00:20:50,582 --> 00:20:53,517
Like post-exposure counseling.
521
00:20:53,552 --> 00:20:55,720
But I won't know which pamphlets to hand out
522
00:20:55,754 --> 00:20:57,455
if I can't read them.
523
00:20:59,457 --> 00:21:01,258
We're screwed.
524
00:21:01,292 --> 00:21:02,459
So screwed.
525
00:21:02,493 --> 00:21:04,728
Ugh! That's one jacked up carotid.
526
00:21:04,762 --> 00:21:06,997
- Yeah, let's go ahead and prep the synthetic graft.
- Okay. Starting it now.
527
00:21:07,031 --> 00:21:08,932
It's yours, Dr. Avery...
528
00:21:08,967 --> 00:21:10,734
from Dr. Edwards.
529
00:21:10,768 --> 00:21:13,636
She wants to know if you think she should
530
00:21:13,671 --> 00:21:16,638
call the... lasagna pleasant?
531
00:21:16,673 --> 00:21:18,140
That's, like, her 15th misspelled text.
532
00:21:18,175 --> 00:21:19,475
She's scared.
533
00:21:19,509 --> 00:21:21,310
Tell her not to call,
everything's gonna be fine,
534
00:21:21,345 --> 00:21:23,246
and to keep using her eyedrops.
535
00:21:24,547 --> 00:21:26,249
You know what? And tell
her that she's beautiful.
536
00:21:27,650 --> 00:21:30,219
- What?
- Who are you?
537
00:21:30,254 --> 00:21:32,087
You were never that nice to
me when I would spin out.
538
00:21:32,121 --> 00:21:35,790
Well, maybe... I am trying
to be a better boyfriend now.
539
00:21:35,824 --> 00:21:36,892
No, no, it helped that you were an ass.
540
00:21:36,926 --> 00:21:38,426
It made me get my act together.
541
00:21:38,460 --> 00:21:39,827
I'm gettin' married,
542
00:21:39,862 --> 00:21:42,163
and I'm saving this guy's
life and his face.
543
00:21:42,198 --> 00:21:43,664
And that's all because of me.
544
00:21:45,001 --> 00:21:46,701
Damn it.
545
00:21:46,735 --> 00:21:48,402
- I mean this was supposed to be fun, you know?
- You're overcomplicating it.
546
00:21:48,436 --> 00:21:49,770
Just tell your left hand to do
547
00:21:49,804 --> 00:21:51,338
what your right hand usually does.
548
00:21:51,373 --> 00:21:53,207
Haven't you practiced
operating with both hands?
549
00:21:53,241 --> 00:21:55,042
- Yeah.
- Upside down, underwater...
550
00:21:55,076 --> 00:21:56,377
- I-I pra...
- In a straightjacket.
551
00:21:56,411 --> 00:21:58,678
Yes, I have practiced with both hands,
552
00:21:58,713 --> 00:22:00,214
- but I can't just...
- Cut.
553
00:22:00,248 --> 00:22:02,049
See?
554
00:22:02,083 --> 00:22:03,549
Simple.
555
00:22:03,583 --> 00:22:05,084
I'm sorry. I can't do it.
556
00:22:05,119 --> 00:22:06,719
Meredith, I just need
you to observe while a...
557
00:22:06,753 --> 00:22:08,854
- I understand what you're asking me...
- Meredith.
558
00:22:08,889 --> 00:22:11,557
Page the general surgeon that's on call.
559
00:22:11,591 --> 00:22:14,060
- I don't have the time.
- I'm sorry.
560
00:22:17,131 --> 00:22:19,097
I'm sorry for saying that
you were the wrong choice
561
00:22:19,132 --> 00:22:21,499
to be in charge of my care,
562
00:22:21,534 --> 00:22:24,369
for saying that you should have let me die.
563
00:22:24,404 --> 00:22:28,140
I'm sorry for ever feeling that way.
564
00:22:28,174 --> 00:22:32,544
Because I've remembered
what it is to live for.
565
00:22:32,578 --> 00:22:35,413
I would have never gotten here
if it hadn't been for you.
566
00:22:37,182 --> 00:22:40,084
So I'm sorry.
567
00:22:40,118 --> 00:22:44,555
Meredith, please. Help me teach them.
568
00:22:48,226 --> 00:22:49,293
What is that, a fan?
569
00:22:49,328 --> 00:22:52,528
Yeah, exactly. The array is a fan.
570
00:22:52,563 --> 00:22:55,432
Now if I can get the fan to
go in through a burr hole
571
00:22:55,466 --> 00:22:57,267
and open up under the skull,
572
00:22:57,301 --> 00:22:58,401
the whole area would be covered
573
00:22:58,436 --> 00:23:00,403
with a fraction of the exposure.
574
00:23:00,438 --> 00:23:02,372
How has no one
ever thought of this yet?
575
00:23:02,406 --> 00:23:04,240
How have I never thought of this yet?
576
00:23:04,275 --> 00:23:05,708
You don't look like you're regretting
577
00:23:05,742 --> 00:23:07,343
stepping back from surgery at all.
It's only been a week,
578
00:23:07,377 --> 00:23:08,577
but, uh, no.
579
00:23:10,146 --> 00:23:11,680
- What's the rush?
- I got the kid's C.T.
580
00:23:11,714 --> 00:23:13,915
You wanna fill me in?
581
00:23:13,950 --> 00:23:15,317
Adrenal glands are enlarged,
582
00:23:15,352 --> 00:23:16,952
coupled with high potassium, low glucose...
583
00:23:16,987 --> 00:23:18,253
adrenal insufficiency.
584
00:23:18,288 --> 00:23:19,721
Her body's not producing enough adrenaline?
585
00:23:19,755 --> 00:23:20,856
I'm glad you can read.
586
00:23:20,890 --> 00:23:23,191
But there's no tumor.
587
00:23:23,225 --> 00:23:24,592
Unless it's an infection,
588
00:23:24,626 --> 00:23:27,195
maybe blastomycosis.
589
00:23:27,229 --> 00:23:29,097
Oh, god, her... her dad mentioned
590
00:23:29,131 --> 00:23:30,131
that they just went to Brazil.
591
00:23:30,165 --> 00:23:31,366
What, are you kidding me?
592
00:23:31,400 --> 00:23:32,800
You didn't think you should
put that in her chart?
593
00:23:35,704 --> 00:23:37,705
What the hell?
594
00:23:37,739 --> 00:23:38,906
Thanks for your help, and I'm sorry
595
00:23:38,940 --> 00:23:40,640
about the last-minute cancellation.
596
00:23:40,674 --> 00:23:41,641
Where is she?
597
00:23:41,675 --> 00:23:43,343
She was just here.
598
00:23:43,378 --> 00:23:44,878
She was asking about trick or treating
599
00:23:44,912 --> 00:23:46,513
around the hospital, and I just stepped out
600
00:23:46,547 --> 00:23:47,342
to change my flight...
601
00:23:47,442 --> 00:23:48,847
You couldn't keep an eye
on her for five minutes?
602
00:23:48,883 --> 00:23:49,983
What's-what's going on?
603
00:23:50,018 --> 00:23:51,718
Taryn's body isn't producing adrenaline.
604
00:23:51,752 --> 00:23:53,286
You know what adrenaline does?
605
00:23:53,321 --> 00:23:55,187
It keeps your organs from going
into shock and shutting down
606
00:23:55,222 --> 00:23:57,456
when you get hurt or traumatized or scared.
607
00:23:57,491 --> 00:23:59,291
You said that she started
to feel sick last night
608
00:23:59,326 --> 00:24:01,027
- watching the scary movie?
- She wanted to watch it.
609
00:24:01,061 --> 00:24:02,828
She's wandering through
the hospital on Halloween.
610
00:24:02,862 --> 00:24:04,330
Look, if... if something frightens her,
611
00:24:04,364 --> 00:24:05,398
she could go into shock.
612
00:24:05,432 --> 00:24:07,566
She can get scared... to death?
613
00:24:07,600 --> 00:24:09,435
We gotta go find her.
614
00:24:10,703 --> 00:24:13,138
I'm looking for a crazy
lady with weird eyes.
615
00:24:13,172 --> 00:24:16,174
- Too soon, Shane.
- No, seriously, she disappeared again.
616
00:24:16,208 --> 00:24:18,676
She was Heather's patient,
and she won't tell me her name.
617
00:24:18,710 --> 00:24:19,810
And there's no record of her anywhere.
618
00:24:19,845 --> 00:24:21,413
And every time I go to find her, she's gone.
619
00:24:21,447 --> 00:24:24,916
Whoa... well, maybe she's a ghost.
620
00:24:24,950 --> 00:24:27,418
- Forget it.
- Stop. She's probably a stray.
621
00:24:27,452 --> 00:24:28,718
Heather was always taking them in...
622
00:24:28,753 --> 00:24:32,756
the... the homeless, the uninsured.
623
00:24:53,577 --> 00:24:55,278
Trick or treat.
624
00:24:55,312 --> 00:24:57,480
- Eh.
- ...With gusts up to 40 miles per hour.
625
00:25:01,084 --> 00:25:05,087
Cloudy and continuing windy overnight...
626
00:25:13,396 --> 00:25:16,797
Trick or treat.
627
00:25:24,306 --> 00:25:27,441
Ohh!
628
00:25:44,606 --> 00:25:46,040
Get me D-10 normal saline
629
00:25:46,074 --> 00:25:47,875
- and bring a crash cart right away!
- I'll get it.
630
00:25:47,910 --> 00:25:49,743
- Taryn, can you hear me?
- Dr. Karev?
631
00:25:49,778 --> 00:25:51,578
- Give me that gurney!
- Right away, doctor.
632
00:25:51,613 --> 00:25:54,981
She's in shock from adrenal crisis.
633
00:25:55,016 --> 00:25:57,150
Get me her blood pressure,
634
00:25:57,185 --> 00:25:58,718
- and get those fluids started.
- I'm on it.
635
00:26:01,322 --> 00:26:04,757
Let's get her legs elevated.
636
00:26:04,792 --> 00:26:08,128
Expiratory wheezing, get her on 5-liter O2.
637
00:26:08,162 --> 00:26:09,495
Systolic's 60.
638
00:26:09,530 --> 00:26:11,897
I need an I.V. hydrocortisone
and a central line kit.
639
00:26:11,932 --> 00:26:13,065
Have the P.I.C.U. get a bed ready,
640
00:26:13,099 --> 00:26:14,133
and get her to the E.R.
641
00:26:14,167 --> 00:26:16,268
Right away.
642
00:26:16,303 --> 00:26:19,972
This doesn't look like a hospital.
643
00:26:20,006 --> 00:26:21,307
We've taken all
644
00:26:21,341 --> 00:26:22,774
of the unnecessary medical
equipment out of the room.
645
00:26:22,809 --> 00:26:25,477
And Philip is bringing some
more of your things from home.
646
00:26:25,511 --> 00:26:26,978
And I've even put a sign on the door,
647
00:26:27,012 --> 00:26:29,781
so all the doctors and staff
will respect your privacy.
648
00:26:31,384 --> 00:26:34,353
Okay, um...
649
00:26:34,387 --> 00:26:35,987
do you want me to stay?
650
00:26:36,021 --> 00:26:39,090
Don't you have kids to get to for Halloween?
651
00:26:39,124 --> 00:26:42,260
- Yeah, but you... you know, it's okay. I'm...
- Oh, no.
652
00:26:42,294 --> 00:26:43,461
You don't want to miss it.
653
00:26:43,495 --> 00:26:45,529
You only get ten before they go off
654
00:26:45,564 --> 00:26:48,131
on Halloween with their friends,
getting into trouble.
655
00:26:48,166 --> 00:26:50,200
You gotta enjoy it while you can.
656
00:26:52,671 --> 00:26:56,106
That wasn't so bad, was it?
657
00:26:56,140 --> 00:26:57,675
Yeah, and you can make it to your party,
658
00:26:57,709 --> 00:26:59,376
if you you're going.
659
00:26:59,410 --> 00:27:01,845
I am. You know, I'll show up.
660
00:27:01,879 --> 00:27:03,713
I'll have a beer. Mer and I will talk,
661
00:27:03,748 --> 00:27:05,482
and we'll move past this whole thing.
662
00:27:05,516 --> 00:27:07,350
Good.
663
00:27:07,385 --> 00:27:09,151
Oh.
664
00:27:09,186 --> 00:27:12,121
Oh, it's Meredith.
665
00:27:12,155 --> 00:27:14,190
"If you're coming to the party,
could you bring cupcakes?"
666
00:27:14,224 --> 00:27:16,525
"If not, no problem."
667
00:27:16,559 --> 00:27:17,659
What does that mean?
668
00:27:17,694 --> 00:27:19,495
Um... it's no problem if I don't go,
669
00:27:19,529 --> 00:27:21,363
or no problem if I don't bring cupcakes?
670
00:27:21,398 --> 00:27:23,131
And if I don't go, then there's no cupcakes?
671
00:27:23,165 --> 00:27:24,700
Or will someone else bring them?
672
00:27:24,734 --> 00:27:25,834
And if someone else is bringing them,
673
00:27:25,869 --> 00:27:27,135
why is she even asking me?
674
00:27:27,169 --> 00:27:29,938
Don't overcomplicate it.
675
00:27:29,972 --> 00:27:31,305
Just go.
676
00:27:36,278 --> 00:27:39,514
The cortisone will prevent
another adrenal crisis.
677
00:27:39,548 --> 00:27:41,883
Taryn should make a full recovery.
678
00:27:41,917 --> 00:27:43,584
I never would have taken
her to Brazil with me
679
00:27:43,619 --> 00:27:45,520
if I had known she could get sick.
680
00:27:45,554 --> 00:27:46,653
I know.
681
00:27:46,687 --> 00:27:49,022
And the movie... she loves scary movies.
682
00:27:49,056 --> 00:27:51,558
It... it was one bad call.
683
00:27:51,592 --> 00:27:53,860
That's all it was, just one bad call.
684
00:27:53,895 --> 00:27:54,994
I'm a good dad.
685
00:27:55,029 --> 00:27:57,997
Don't let what Dr. Karev said...
686
00:27:58,032 --> 00:28:00,033
He's just...
687
00:28:00,067 --> 00:28:03,569
he's so good with kids
688
00:28:03,603 --> 00:28:07,873
but just so crappy with other people.
689
00:28:07,908 --> 00:28:11,710
He knows you're a good dad.
690
00:28:18,617 --> 00:28:21,085
Is my face fixed?
691
00:28:21,119 --> 00:28:22,787
Not quite yet. Our first priority
692
00:28:22,822 --> 00:28:24,221
was repairing your injured carotid,
693
00:28:24,256 --> 00:28:27,492
- Which was damaged when you were attacked.
- Oh, god.
694
00:28:27,526 --> 00:28:29,393
- The zombie... where is he?
- No.
695
00:28:29,428 --> 00:28:31,729
He's-he's not quarantined?
Is that where this is?
696
00:28:31,764 --> 00:28:33,965
I... I've been quarantined, haven't I?
697
00:28:33,999 --> 00:28:35,298
Oh, god, I knew it.
698
00:28:35,333 --> 00:28:39,102
I saw this thing on cable
about these rituals in Haiti,
699
00:28:39,136 --> 00:28:41,304
and I thought they were all crap,
700
00:28:41,339 --> 00:28:42,639
but you've got me quarantined.
701
00:28:42,674 --> 00:28:44,074
- Except you're not quarantined.
- Which means...
702
00:28:44,108 --> 00:28:45,742
- This is the I.C.U....
- You wouldn't tell me the truth anyway.
703
00:28:45,777 --> 00:28:47,711
They've got you on a gag order, don't they?
704
00:28:47,745 --> 00:28:49,412
- Because that's what they do... the C.D.C....
- Okay.
705
00:28:49,447 --> 00:28:51,914
- They-they don't want you to tell me the truth...
- Hey, Victor! Victor, hey!
706
00:28:51,949 --> 00:28:53,616
- Because otherwise, you...
- Hey, hey! Listen to me!
707
00:28:53,650 --> 00:28:55,985
Victor, you are not under quarantine.
708
00:28:56,019 --> 00:28:57,687
You are in the I.C.U.,
709
00:28:57,721 --> 00:28:59,755
which is where we take
patients after surgery.
710
00:28:59,790 --> 00:29:01,757
You were attacked by a normal guy
711
00:29:01,792 --> 00:29:04,494
who took a bunch of drugs,
lost his mind, and attacked you.
712
00:29:04,528 --> 00:29:05,761
He didn't die when he was shot
713
00:29:05,796 --> 00:29:07,963
because he's got a condition
called situs inversus,
714
00:29:07,997 --> 00:29:10,899
which put his heart on
the opposite side of his chest.
715
00:29:10,933 --> 00:29:13,668
That's... that's random.
716
00:29:13,703 --> 00:29:15,570
Yeah, completely random,
717
00:29:15,605 --> 00:29:18,239
and also not in the least bit supernatural.
718
00:29:18,273 --> 00:29:19,975
And really, honestly,
when you think about it,
719
00:29:20,009 --> 00:29:22,843
isn't that, like, a hundred times scarier
720
00:29:22,878 --> 00:29:25,513
than some... zombie apocalypse?
721
00:29:25,547 --> 00:29:27,548
Yeah.
722
00:29:29,217 --> 00:29:30,584
Yeah, okay, I guess it is.
723
00:29:32,687 --> 00:29:34,822
Hmm.
724
00:29:34,856 --> 00:29:36,456
Okay.
725
00:29:36,491 --> 00:29:38,758
See, someone starts spinning out,
726
00:29:38,792 --> 00:29:39,993
you just shut it down.
727
00:29:40,027 --> 00:29:42,094
But, you know, you can
still tell him he's pretty,
728
00:29:42,129 --> 00:29:45,031
if you want to.
729
00:29:46,901 --> 00:29:48,501
Fix the wings?
730
00:29:48,536 --> 00:29:50,369
Yes, and changed the future of science.
731
00:29:50,404 --> 00:29:51,971
I figured out the sensor array.
732
00:29:52,006 --> 00:29:54,573
I insert it into a 2-centimeter burr hole.
733
00:29:54,607 --> 00:29:56,107
Great!
734
00:29:56,142 --> 00:29:57,910
Well, I have to find a resident
to do Webber's pseudocyst,
735
00:29:57,944 --> 00:29:59,711
or I'm not even gonna
make it to trick or treat.
736
00:29:59,746 --> 00:30:02,313
- Go. See you at the house.
- Okay.
737
00:30:02,348 --> 00:30:05,383
Dr. Mahoney to the E.R.
Dr. Mahoney to the E.R.
738
00:30:05,418 --> 00:30:06,484
Shane...
739
00:30:06,519 --> 00:30:08,186
You win... Webber's pseudocyst.
740
00:30:08,220 --> 00:30:11,556
Let's go, Shane. Suit up.
Big leagues.
741
00:30:11,590 --> 00:30:13,457
I...
742
00:30:13,491 --> 00:30:14,992
I have a patient.
743
00:30:15,027 --> 00:30:18,395
Could I talk to you about Alex?
744
00:30:20,065 --> 00:30:21,365
Yes, I know a place we can go
745
00:30:21,399 --> 00:30:24,168
where no one will interrupt us.
746
00:30:24,202 --> 00:30:25,970
Trick or treat!
747
00:30:28,573 --> 00:30:30,941
- Hey, kids, slow down!
- Becca, hurry!
748
00:30:40,217 --> 00:30:41,751
Boo! Aah!
749
00:30:41,786 --> 00:30:44,587
Oh, my goodness.
750
00:30:45,956 --> 00:30:48,857
Welcome to my laboratory.
751
00:30:48,892 --> 00:30:50,926
Aah! It's great.
752
00:30:50,961 --> 00:30:52,761
Mommy, Ben did all this.
753
00:30:52,796 --> 00:30:54,162
Look, there's even smoke!
754
00:30:54,197 --> 00:30:56,098
Oh, I see!
755
00:30:56,132 --> 00:30:57,432
Well, I-I had some help.
756
00:30:57,467 --> 00:30:59,500
Well, look at you.
757
00:30:59,534 --> 00:31:02,136
Dr. Crazy person.
758
00:31:02,170 --> 00:31:04,672
You look so good!
759
00:31:04,707 --> 00:31:06,841
Okay, go and get your
trick or treat bag now.
760
00:31:09,144 --> 00:31:10,511
Huh?
761
00:31:10,545 --> 00:31:13,715
I told you, this is my holiday.
762
00:31:13,749 --> 00:31:16,282
You are amazing.
763
00:31:17,685 --> 00:31:19,786
He's so happy.
764
00:31:19,821 --> 00:31:22,689
We had fun. You know, we should
do stuff like this all the time.
765
00:31:22,724 --> 00:31:25,191
Yeah, he'd love that.
766
00:31:25,226 --> 00:31:26,960
- I would, too.
- Right?
767
00:31:26,995 --> 00:31:29,362
I mean, this holidays and weekends crap...
768
00:31:29,396 --> 00:31:32,264
I want to be back here
in Seattle with you guys.
769
00:31:32,298 --> 00:31:33,633
Yeah, I know.
770
00:31:33,667 --> 00:31:35,267
But, well, you can't drop out of residency
771
00:31:35,301 --> 00:31:37,436
- in the middle.
- Um...
772
00:31:37,470 --> 00:31:38,971
- In a few years, we'll...
- I did.
773
00:31:39,006 --> 00:31:41,040
I quit.
774
00:31:42,609 --> 00:31:45,711
You what?
775
00:31:45,746 --> 00:31:48,046
Hey, have you seen Wilson?
776
00:31:48,080 --> 00:31:49,447
'Cause I need to get an update on...
777
00:31:49,481 --> 00:31:51,249
What's wrong?
778
00:31:51,283 --> 00:31:52,884
Nothing's wrong. I'm fine.
779
00:31:52,918 --> 00:31:54,052
You're crying.
780
00:31:54,086 --> 00:31:57,989
It's nothing. I'm fine.
781
00:31:58,024 --> 00:32:01,026
I got bit...
782
00:32:01,060 --> 00:32:03,560
by a delusional, psychotic drug addict
783
00:32:03,594 --> 00:32:05,829
who think he's the undead.
784
00:32:05,864 --> 00:32:09,499
And I'm waiting for
the guy's H.I.V. results.
785
00:32:09,534 --> 00:32:11,501
Why didn't you tell me?
786
00:32:11,536 --> 00:32:13,904
I'm trying to be easy peasy.
787
00:32:26,550 --> 00:32:29,318
My first needle stick happened on a Tuesday.
788
00:32:29,352 --> 00:32:33,489
It was the second month of my third year
789
00:32:33,523 --> 00:32:35,557
in my internal medicine rotation.
790
00:32:35,591 --> 00:32:39,494
And my patient was suffering
from end stage A.I.D.S.
791
00:32:42,298 --> 00:32:45,333
We had just switched over to
these retractable needles.
792
00:32:45,367 --> 00:32:51,505
And when I went to put his
into the hazardous waste, I...
793
00:32:51,539 --> 00:32:54,441
I didn't retract it right.
794
00:32:54,475 --> 00:32:58,212
And it jammed right into my palm.
795
00:32:58,246 --> 00:33:00,414
And my whole body went cold.
796
00:33:02,818 --> 00:33:05,920
And I had never felt fear like that
797
00:33:05,954 --> 00:33:08,287
in my whole life.
798
00:33:12,392 --> 00:33:13,426
Right now...
799
00:33:13,460 --> 00:33:17,897
it's not the time to be easy peasy.
800
00:33:34,313 --> 00:33:35,480
She's dead.
801
00:33:38,584 --> 00:33:41,886
Dr. Brooks died three months ago.
802
00:33:45,657 --> 00:33:48,226
Well, that can't be true.
803
00:33:52,631 --> 00:33:55,598
You're not in the charts.
804
00:33:55,633 --> 00:33:57,934
She was treating you under the table, right?
805
00:34:03,507 --> 00:34:05,608
She was giving you these...
806
00:34:05,643 --> 00:34:08,178
for your asthma?
807
00:34:08,212 --> 00:34:11,814
I didn't want her to get into trouble.
808
00:34:14,517 --> 00:34:16,085
When you run out,
809
00:34:16,119 --> 00:34:20,089
you come back. You find me.
810
00:34:20,123 --> 00:34:22,858
I'll be your doctor now.
811
00:34:22,893 --> 00:34:27,028
She-she was a very good doctor.
812
00:34:27,062 --> 00:34:30,564
Are you as good as she was?
813
00:34:34,136 --> 00:34:35,670
No.
814
00:34:37,639 --> 00:34:40,775
But I will be.
815
00:34:53,474 --> 00:34:55,898
So there's the wall of the pseudocyst.
816
00:34:56,057 --> 00:34:56,816
Now what do you do?
817
00:34:56,916 --> 00:34:59,582
Enlarge the incision
with a dissecting instrument
818
00:34:59,617 --> 00:35:01,759
and use a stapler to create the anastomosis.
819
00:35:01,859 --> 00:35:03,821
Good. Carry on.
820
00:35:03,855 --> 00:35:06,355
Faster... but take your time.
821
00:35:06,389 --> 00:35:08,057
Can I tell you a thing about Alex?
822
00:35:08,091 --> 00:35:09,492
He doesn't want me to tell anyone,
823
00:35:09,526 --> 00:35:10,626
but I don't know what to do.
824
00:35:10,661 --> 00:35:12,495
He keeps pushing me away.
825
00:35:12,529 --> 00:35:14,430
And you know him better than I do.
826
00:35:14,465 --> 00:35:16,666
- Can't tell me.
- I can't?
827
00:35:16,700 --> 00:35:18,067
Telling me is the worst thing you could do.
828
00:35:18,101 --> 00:35:19,936
If he told you, he trusted you.
829
00:35:19,970 --> 00:35:22,177
So whatever it is,
you have to be the one to deal with it.
830
00:35:22,313 --> 00:35:24,038
I mean, of course
he's gonna to push you away
831
00:35:24,073 --> 00:35:25,774
because he hates being vulnerable.
832
00:35:25,808 --> 00:35:26,908
But that's when he's gonna need you
833
00:35:26,943 --> 00:35:28,242
to stick with him the most.
834
00:35:28,277 --> 00:35:30,812
I'll keep trying.
835
00:35:30,847 --> 00:35:32,313
We'll, you're gonna have
to do better than try,
836
00:35:32,348 --> 00:35:33,414
Because my plate is full.
837
00:35:33,449 --> 00:35:35,684
I have too many kids and too many patients,
838
00:35:35,718 --> 00:35:38,185
and I can't handle a broken Alex right now.
839
00:35:38,219 --> 00:35:40,521
You can do it.
840
00:35:40,555 --> 00:35:42,690
Is it out of the question
841
00:35:42,724 --> 00:35:45,493
to get a little consistency in this family?
842
00:35:45,527 --> 00:35:47,461
What consistency? I never see you.
843
00:35:50,164 --> 00:35:52,099
- Trick or treat!
- Oh, trick or treat.
844
00:35:52,133 --> 00:35:53,933
Look at you. You're so scary.
845
00:35:53,968 --> 00:35:54,934
Here.
846
00:35:54,969 --> 00:35:57,336
Thank you.
847
00:35:57,371 --> 00:36:00,072
You started the program...
848
00:36:00,107 --> 00:36:02,842
No, you upended our lives
849
00:36:02,877 --> 00:36:05,478
because it was extremely important to you.
850
00:36:05,513 --> 00:36:06,846
It's not working.
851
00:36:06,881 --> 00:36:08,780
You are my family,
and I want to be with you.
852
00:36:08,815 --> 00:36:10,582
Trick or treat!
853
00:36:10,617 --> 00:36:13,451
Oh, Cleopatra and a ladybug.
854
00:36:13,486 --> 00:36:16,221
- Thank you.
- Trick or treat!
855
00:36:17,557 --> 00:36:20,626
My life is happening, and I'm elsewhere.
856
00:36:20,660 --> 00:36:22,360
You don't love it?
857
00:36:22,395 --> 00:36:24,095
You? Of course I l...
858
00:36:24,130 --> 00:36:26,964
No, not me. Surgery.
859
00:36:26,999 --> 00:36:30,200
You left town a week after we got married
860
00:36:30,235 --> 00:36:33,370
to learn surgery, because...
861
00:36:33,405 --> 00:36:35,406
you were in love with it.
862
00:36:35,440 --> 00:36:39,243
Yeah. But I am in love with you more.
863
00:36:39,277 --> 00:36:40,810
Wh...
864
00:36:40,845 --> 00:36:42,412
You really gonna tell me
that's the wrong answer?
865
00:36:42,446 --> 00:36:45,982
I'm j-just...
866
00:36:46,017 --> 00:36:47,884
What?
867
00:36:47,919 --> 00:36:49,485
Miranda, what?
868
00:36:49,520 --> 00:36:52,088
Disappointed...
869
00:36:52,122 --> 00:36:53,356
in you.
870
00:36:58,028 --> 00:37:00,228
Can we go trick-or-treating now?
871
00:37:00,263 --> 00:37:04,199
You are so cute!
872
00:37:04,233 --> 00:37:05,601
Oh...
873
00:37:05,635 --> 00:37:08,737
Okay. Uh, let me get my coat.
874
00:37:16,278 --> 00:37:18,746
This is Dr. Emma Marling.
875
00:37:18,781 --> 00:37:20,081
Please leave a message.
876
00:37:20,115 --> 00:37:22,316
Emma, Owen.
877
00:37:22,350 --> 00:37:24,852
Uh, listen, um...
878
00:37:24,887 --> 00:37:27,288
I wasn't ready to talk
about Cristina before,
879
00:37:27,322 --> 00:37:31,357
because things between she and I
were always so... complicated.
880
00:37:31,392 --> 00:37:34,094
And I can't... I can't
do complicated right now.
881
00:37:34,128 --> 00:37:36,396
I don't even want to
think about complicated,
882
00:37:36,430 --> 00:37:39,199
and that is what is so great about you,
883
00:37:39,233 --> 00:37:42,135
is that you're, you know, you're so easy.
884
00:37:42,169 --> 00:37:44,571
God... that came out wrong.
I don't mean you're easy.
885
00:37:44,605 --> 00:37:47,473
I mean you're simple.
886
00:37:47,507 --> 00:37:50,977
Uh... uh, delete this.
887
00:37:57,017 --> 00:37:58,684
- Emma?
- Hi.
888
00:37:58,719 --> 00:37:59,952
Hey.
889
00:37:59,987 --> 00:38:01,953
- How'd she do?
- Fantastic.
890
00:38:01,988 --> 00:38:04,388
Almost as if she had a great teacher.
891
00:38:04,423 --> 00:38:06,958
Take me through it.
I want to hear every detail.
892
00:38:06,993 --> 00:38:09,227
Well, in the interest of education,
893
00:38:09,261 --> 00:38:11,562
why don't we let Dr. Wilson do that?
894
00:38:11,597 --> 00:38:12,998
I like the way you think, Grey.
895
00:38:13,032 --> 00:38:16,601
Okay, well, um, we started
your incision using...
896
00:38:16,635 --> 00:38:19,737
No, no. Start from the very beginning.
897
00:38:21,272 --> 00:38:22,740
where'd you place the ports?
898
00:38:22,774 --> 00:38:25,743
Well, um, we took a look
at your previous incision
899
00:38:25,777 --> 00:38:28,478
and decided to place
the xiphoid port lateral to that.
900
00:38:28,513 --> 00:38:30,948
Halloween is not for the faint of heart.
901
00:38:30,982 --> 00:38:33,683
There's a surprise around every corner.
902
00:38:33,717 --> 00:38:36,019
Rapid tests negative!
903
00:38:36,053 --> 00:38:37,520
Good for you.
904
00:38:37,554 --> 00:38:39,355
I have to go back in six
months to get tested again
905
00:38:39,389 --> 00:38:41,090
to be sure, but it's looking good.
906
00:38:41,125 --> 00:38:43,292
What's wrong? You still blind?
907
00:38:43,326 --> 00:38:44,460
Bummer.
908
00:38:44,494 --> 00:38:45,962
Mmm!
909
00:38:45,996 --> 00:38:47,997
Also, no hepatitis.
910
00:38:49,999 --> 00:38:52,801
What are you doing here?
911
00:38:52,835 --> 00:38:54,435
Dude, I'm waiting for my boyfr...
912
00:38:54,470 --> 00:38:56,705
- Hi.
- Jackson?
913
00:38:56,739 --> 00:38:58,707
Oh, damn it.
914
00:38:58,741 --> 00:39:01,209
Ooh, I'm screwed! I'm so screwed.
915
00:39:01,243 --> 00:39:05,112
I really might never operate again,
and it's my fault.
916
00:39:05,147 --> 00:39:06,814
I went and had surgery on my eyes
917
00:39:06,848 --> 00:39:10,317
because my glasses were
just a little bit annoying,
918
00:39:10,351 --> 00:39:12,119
and then I went back to work too soon
919
00:39:12,154 --> 00:39:13,821
because I thought I might
get a little bit behind,
920
00:39:13,855 --> 00:39:15,990
which is so stupid.
921
00:39:16,024 --> 00:39:18,693
Yeah. Pretty stupid.
922
00:39:18,727 --> 00:39:20,561
What? You knew that I was gonna take
923
00:39:20,595 --> 00:39:22,095
the whole day off with you, right?
924
00:39:22,129 --> 00:39:23,529
We could have spent the entire day at home
925
00:39:23,564 --> 00:39:25,165
on the couch while I made you chicken soup
926
00:39:25,199 --> 00:39:27,567
and you watched movies and slept it off.
927
00:39:27,601 --> 00:39:29,335
But, no, you had to come to work.
928
00:39:29,369 --> 00:39:31,671
You had to stress yourself
out and strain your eyes
929
00:39:31,706 --> 00:39:32,972
and make yourself miserable,
930
00:39:33,007 --> 00:39:35,175
which I told you was gonna happen.
931
00:39:39,378 --> 00:39:40,813
Can we do it tomorrow?
932
00:39:40,847 --> 00:39:42,681
We're gonna do it right damn now.
933
00:39:42,716 --> 00:39:44,883
Come on.
934
00:39:48,054 --> 00:39:50,589
Some of the surprises are good.
935
00:39:50,623 --> 00:39:52,191
- Hey! You made it.
- Hey, yeah.
936
00:39:52,225 --> 00:39:53,758
- Mwah!
- The party was great,
937
00:39:53,792 --> 00:39:55,459
and Sofia is a champion apple-bobber.
938
00:39:55,493 --> 00:39:57,161
The wings look great!
939
00:39:57,196 --> 00:39:59,864
Hey! Oh, look at the little space princess!
940
00:39:59,898 --> 00:40:00,965
Hey!
941
00:40:00,999 --> 00:40:02,566
Go to mommy.
942
00:40:02,601 --> 00:40:04,602
Hi! You want your wand?
943
00:40:04,636 --> 00:40:06,037
I don't hear any gunfire.
944
00:40:06,071 --> 00:40:08,272
Yeah, well, we'll only
get about ten of these
945
00:40:08,306 --> 00:40:11,507
before she starts wanting
to wear slutty costumes
946
00:40:11,542 --> 00:40:13,710
and I'm not about to cut
that number in half.
947
00:40:13,745 --> 00:40:17,180
It's the first thing
Arizona and I have agreed on in months.
948
00:40:19,550 --> 00:40:21,351
Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh.
949
00:40:21,385 --> 00:40:23,386
Hey.
950
00:40:40,670 --> 00:40:43,471
Hold the better one first, and then...
951
00:40:43,505 --> 00:40:45,874
Who's ready to go trick-or-treating?
952
00:40:45,908 --> 00:40:47,842
Time for blast-off!
953
00:40:47,877 --> 00:40:49,077
Whoo-hoo-hoo!
954
00:40:49,111 --> 00:40:51,646
Come on...
955
00:40:51,680 --> 00:40:53,648
All right, let's go! Whee!
956
00:40:53,682 --> 00:40:55,683
Yay!
957
00:40:55,717 --> 00:40:56,917
Um...
958
00:40:58,119 --> 00:41:00,087
And some of the surprises are bad.
959
00:41:00,121 --> 00:41:02,622
Are you gonna stay here and hand out candy?
960
00:41:02,657 --> 00:41:04,191
No, I'm gonna eat candy in the dark
961
00:41:04,225 --> 00:41:06,827
- and pretend like I'm not home.
- Alex...
962
00:41:06,861 --> 00:41:08,495
I'll pass out your freakin' candy. Relax.
963
00:41:08,529 --> 00:41:10,330
What's important is that you can't let
964
00:41:10,364 --> 00:41:11,665
the fear of the surprise
965
00:41:11,699 --> 00:41:13,099
stop you from getting dressed up...
966
00:41:15,635 --> 00:41:17,403
And wandering up to a stranger's house
967
00:41:17,437 --> 00:41:19,571
to ask the question.
968
00:41:19,606 --> 00:41:21,407
What are you supposed to be?
969
00:41:21,441 --> 00:41:23,475
Sexy...
970
00:41:23,510 --> 00:41:25,744
witch.
971
00:41:27,347 --> 00:41:29,681
You didn't have something else
to do tonight?
972
00:41:29,715 --> 00:41:32,851
I had many options, sharky...
973
00:41:32,885 --> 00:41:36,521
but this seemed the most fun.
974
00:41:36,555 --> 00:41:40,225
Can I buy you a drink?
975
00:41:43,830 --> 00:41:45,896
Tequila.
976
00:41:45,898 --> 00:41:48,165
Two tequilas.
977
00:41:58,243 --> 00:42:01,044
Lights are off!
978
00:42:09,987 --> 00:42:12,822
I was wrong about your dad.
979
00:42:12,857 --> 00:42:15,391
I made a bad call.
980
00:42:15,425 --> 00:42:17,192
I should have let you walk away,
981
00:42:17,227 --> 00:42:19,061
but I never would have
pushed you towards him
982
00:42:19,095 --> 00:42:20,795
if I thought that you'd end up hurt.
983
00:42:20,830 --> 00:42:23,198
I didn't see it coming.
984
00:42:23,233 --> 00:42:26,235
You did, and I am so sorry.
985
00:42:26,269 --> 00:42:28,470
But it was one crappy call.
986
00:42:28,504 --> 00:42:30,205
That's all.
987
00:42:30,240 --> 00:42:31,639
So what'll it be...
988
00:42:31,674 --> 00:42:34,175
trick...
989
00:42:35,610 --> 00:42:37,511
or treat?
990
00:42:37,545 --> 00:42:38,846
Get in, before the trick-or-treaters
991
00:42:38,881 --> 00:42:40,180
think that I'm home.
992
00:42:44,005 --> 00:42:48,401
Sync and corrected by MystEre
www.addic7ed.com
72301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.