Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,238 --> 00:00:57,240
- I want you to know
that whatever happens,
2
00:00:57,242 --> 00:00:59,575
I love you very much.
3
00:00:59,577 --> 00:01:00,643
- I'm ready.
4
00:01:01,613 --> 00:01:03,779
- Well, I'm not ready!
5
00:01:03,781 --> 00:01:06,682
- I'm proud of you
for keeping it.
6
00:01:07,785 --> 00:01:09,418
You didn't have to.
7
00:01:10,421 --> 00:01:12,522
It was very brave of you.
8
00:01:26,070 --> 00:01:26,969
- Hello.
9
00:01:36,515 --> 00:01:39,149
Come to me, you son of a bitch!
10
00:03:27,427 --> 00:03:28,426
- I'm home.
11
00:03:30,130 --> 00:03:31,195
Hey Charlie.
12
00:03:35,769 --> 00:03:37,769
- Breakfast for dinner!
13
00:03:43,443 --> 00:03:44,342
- Hey.
14
00:03:45,812 --> 00:03:47,311
How was your day?
15
00:03:49,816 --> 00:03:50,715
- Busy.
16
00:03:52,519 --> 00:03:54,218
- Need some help?
17
00:03:54,220 --> 00:03:55,553
- No, I got it.
18
00:03:59,059 --> 00:04:00,291
- Smells good.
19
00:04:06,967 --> 00:04:07,866
You okay?
20
00:04:12,039 --> 00:04:15,174
I've got some work
to do tonight, I'll
be hooked up later.
21
00:04:15,176 --> 00:04:16,341
- Yeah, sure.
22
00:04:27,254 --> 00:04:28,153
- Dad?
23
00:04:28,923 --> 00:04:30,155
- Yeah.
24
00:04:30,157 --> 00:04:31,657
- Can you help me
finish my fort?
25
00:04:31,659 --> 00:04:33,826
- No, I can't, man, I'll be
working on this all night.
26
00:04:33,828 --> 00:04:34,827
- Please?
27
00:04:34,829 --> 00:04:35,894
- I said no.
28
00:04:39,366 --> 00:04:41,500
I'm sorry, I'll help you later.
29
00:04:41,502 --> 00:04:43,168
After dinner, okay?
30
00:04:44,638 --> 00:04:45,537
Hey!
31
00:04:47,408 --> 00:04:48,407
Where are you going?
32
00:04:48,409 --> 00:04:49,942
- Out.
33
00:04:49,944 --> 00:04:51,343
- Gonna tell anybody?
34
00:04:51,345 --> 00:04:52,478
- I just did.
35
00:04:53,981 --> 00:04:56,982
- Come on, Charlie,
dinner's ready.
36
00:05:00,020 --> 00:05:02,454
She's just going
through a phase.
37
00:05:02,456 --> 00:05:07,326
I remember Julie being that
way when she was a little girl.
38
00:05:07,328 --> 00:05:09,061
- Julie's different.
39
00:05:11,098 --> 00:05:13,098
We're all different now.
40
00:05:14,201 --> 00:05:17,803
I appreciate you, and
what you're doing here.
41
00:05:20,242 --> 00:05:22,575
Mary, you don't understand.
42
00:05:23,979 --> 00:05:25,378
- She loves you.
43
00:05:26,181 --> 00:05:27,580
We all need you.
44
00:05:30,118 --> 00:05:32,285
See, Anna's back already.
45
00:05:40,762 --> 00:05:41,828
- James!
46
00:05:43,231 --> 00:05:44,130
- Hi, Mom.
47
00:05:45,000 --> 00:05:46,566
I brought you something.
48
00:05:46,568 --> 00:05:48,701
- I haven't heard
from you in months.
49
00:05:48,703 --> 00:05:50,036
Why won't you return my calls?
50
00:05:50,038 --> 00:05:51,538
- I haven't been able to.
51
00:05:51,540 --> 00:05:52,539
I'm sorry.
52
00:05:52,541 --> 00:05:53,873
- Well, how is Lisa?
53
00:05:53,875 --> 00:05:55,675
I'm worried about her.
54
00:05:55,677 --> 00:05:56,943
- She's okay, Mom.
55
00:05:56,945 --> 00:05:57,944
She's okay.
56
00:05:59,181 --> 00:06:00,914
We wanted you to have this.
57
00:06:00,916 --> 00:06:04,651
- Well it's beautiful,
James, thank you.
58
00:06:09,524 --> 00:06:10,924
Wow, what is it?
59
00:06:12,861 --> 00:06:14,928
Where did you get this?
60
00:06:14,930 --> 00:06:16,329
Is it a game?
61
00:06:16,331 --> 00:06:18,464
- Yes, it is a game,
62
00:06:18,466 --> 00:06:20,600
and I want you to play
it as soon as you can.
63
00:06:20,602 --> 00:06:22,569
It's very simple,
all you have to do
64
00:06:22,571 --> 00:06:25,438
is give the box to
someone you love.
65
00:06:25,440 --> 00:06:28,441
Don't keep it, pass it along.
66
00:06:28,443 --> 00:06:30,944
Do it before the timer runs out.
67
00:06:30,946 --> 00:06:32,879
- What's wrong?
68
00:06:32,882 --> 00:06:36,083
Why don't you come in
and have dinner with us.
69
00:06:36,085 --> 00:06:37,351
Please.
70
00:06:37,353 --> 00:06:40,487
It's been so long since
we've all been together.
71
00:06:40,489 --> 00:06:41,789
- What?
72
00:06:41,791 --> 00:06:43,624
All been together?
73
00:06:43,626 --> 00:06:44,959
Who else is here?
74
00:06:44,961 --> 00:06:47,661
- Julie, Adam, and the kids.
75
00:06:47,663 --> 00:06:49,263
They moved in a
couple of weeks ago,
76
00:06:49,265 --> 00:06:52,166
but they're still
moving in, actually.
77
00:06:52,168 --> 00:06:53,400
- My God.
78
00:06:53,402 --> 00:06:55,002
My God.
79
00:06:55,004 --> 00:06:56,503
I've got to go.
80
00:06:56,505 --> 00:06:58,072
Bye, Mom.
81
00:06:58,074 --> 00:06:58,973
I'm sorry.
82
00:07:04,614 --> 00:07:06,313
- Hurry up Mom!
83
00:07:06,315 --> 00:07:07,681
- Hey, be patient.
84
00:07:07,683 --> 00:07:09,516
- Hungry!
85
00:07:09,518 --> 00:07:10,618
- Hi, Hungry, I'm Dad.
86
00:07:10,620 --> 00:07:12,319
- Stop doing that!
87
00:07:12,321 --> 00:07:13,854
- Stop mouthing off
to your mom, kid,
88
00:07:13,856 --> 00:07:15,990
it'll get you in trouble.
89
00:07:17,360 --> 00:07:21,262
- Hey Adam, will you grab the
orange juice and the butter?
90
00:07:22,331 --> 00:07:23,931
- Sure.
91
00:07:23,933 --> 00:07:24,899
Anything else?
92
00:07:24,901 --> 00:07:27,401
- Maybe a more helpful attitude.
93
00:07:27,403 --> 00:07:28,602
- I'll work on that.
94
00:07:28,604 --> 00:07:29,770
- Was that Anna, Grandma?
95
00:07:29,772 --> 00:07:31,238
- No, it was your uncle.
96
00:07:31,240 --> 00:07:32,239
- Uncle Jim?
97
00:07:32,241 --> 00:07:33,507
- Yeah.
98
00:07:33,509 --> 00:07:35,175
- I haven't seen him in forever.
99
00:07:35,177 --> 00:07:36,377
- I know.
100
00:07:36,379 --> 00:07:38,712
- We have an extra seat,
and plenty of food.
101
00:07:38,714 --> 00:07:41,715
- Well, he didn't want
to stay for dinner.
102
00:07:41,717 --> 00:07:43,851
He was acting very strange.
103
00:07:43,853 --> 00:07:45,085
- Jim was acting strange?
104
00:07:45,087 --> 00:07:46,387
I don't believe it!
105
00:07:46,389 --> 00:07:48,555
- But he gave me this box.
106
00:07:48,558 --> 00:07:49,724
- What is that?
107
00:07:49,726 --> 00:07:51,126
- Well, I don't know,
108
00:07:51,128 --> 00:07:53,662
but he said that I'm
supposed to give it
109
00:07:53,664 --> 00:07:55,664
to someone that I love.
110
00:08:03,407 --> 00:08:04,306
- Thanks.
111
00:08:20,090 --> 00:08:21,089
It's weird.
112
00:08:23,794 --> 00:08:27,128
- Adam, come on, off the table.
113
00:08:34,104 --> 00:08:37,339
- Well, how about
school this morning?
114
00:08:59,363 --> 00:09:00,729
- Who was that?
115
00:09:03,501 --> 00:09:05,034
- It was work.
116
00:09:05,035 --> 00:09:06,568
- You know, I could get used
to your cooking dinners for us
117
00:09:06,571 --> 00:09:10,106
like this every
night, sweetheart.
118
00:09:10,108 --> 00:09:11,540
- Taste it first.
119
00:09:14,045 --> 00:09:16,178
Dammit, Charlie!
120
00:09:16,180 --> 00:09:17,380
- Alright, it's alright.
121
00:09:17,382 --> 00:09:18,381
- Adam, you scared him!
122
00:09:18,383 --> 00:09:19,682
- Everybody calm
down, calm down.
123
00:09:19,684 --> 00:09:20,616
- I'm calm!
124
00:09:20,618 --> 00:09:22,018
- What is your problem?
125
00:09:22,020 --> 00:09:22,952
- I'll get
something to clean it up.
126
00:09:22,954 --> 00:09:24,353
- It's no big deal.
127
00:09:24,355 --> 00:09:25,187
I'm calm.
128
00:09:25,189 --> 00:09:27,189
- Grandma, I'll get it.
129
00:09:31,729 --> 00:09:34,397
- I'm so ready to
get out of there.
130
00:09:34,399 --> 00:09:37,733
- Are your parents
fighting again?
131
00:09:37,735 --> 00:09:40,236
- They're always fighting.
132
00:09:40,238 --> 00:09:41,303
I don't really give
a shit anymore,
133
00:09:41,305 --> 00:09:43,572
but I know it bothers Charlie.
134
00:09:43,574 --> 00:09:45,207
- Yeah, well...
135
00:09:45,209 --> 00:09:47,676
My dad can be kind
of a dick, too.
136
00:09:47,678 --> 00:09:51,313
- You won't be like
that when you're a dad?
137
00:09:52,784 --> 00:09:57,386
- Well, jeez, what the
hell are you talking about?
138
00:09:57,388 --> 00:10:01,424
Sorry, I'm just not really
thinking that far ahead.
139
00:10:01,426 --> 00:10:02,691
Hey.
140
00:10:02,693 --> 00:10:05,361
You need to have some fun.
141
00:10:05,363 --> 00:10:08,431
So, we can go to
Jake's party, or...
142
00:10:11,969 --> 00:10:13,869
We can just hang here.
143
00:10:14,705 --> 00:10:16,272
Whatever you want.
144
00:10:17,041 --> 00:10:18,374
- I'm pregnant.
145
00:10:20,012 --> 00:10:21,178
- Wait, what?
146
00:10:22,881 --> 00:10:25,015
Are you serious?
147
00:10:25,017 --> 00:10:26,516
Who's the father?
148
00:10:27,286 --> 00:10:28,185
Shit.
149
00:10:29,455 --> 00:10:32,189
God, did you double check it?
150
00:10:33,492 --> 00:10:35,892
I don't know, it
could be defective.
151
00:10:35,894 --> 00:10:38,161
Johnny ate a poppy seed muffin
152
00:10:38,163 --> 00:10:40,430
the night before he had to
take a random drug test at work
153
00:10:40,432 --> 00:10:43,400
and he tested
positive for opiates.
154
00:10:44,536 --> 00:10:46,603
Did you eat any
muffins last night?
155
00:10:49,608 --> 00:10:51,074
I can't be a dad!
156
00:10:52,444 --> 00:10:54,411
My dad's gonna kill me.
157
00:10:56,115 --> 00:10:57,013
- Yeah.
158
00:10:58,750 --> 00:10:59,649
Mine too.
159
00:11:05,657 --> 00:11:08,024
- She's not answering.
160
00:11:08,026 --> 00:11:11,094
- She'll come home,
she always does.
161
00:11:12,231 --> 00:11:15,799
It's late, you should
go to sleep, please.
162
00:11:24,610 --> 00:11:27,911
- Did you
lock the front door?
163
00:11:27,913 --> 00:11:30,647
- I think I left it open.
164
00:11:33,018 --> 00:11:35,485
- I'm gonna go check.
165
00:11:37,590 --> 00:11:38,589
- What is it?
166
00:11:38,591 --> 00:11:40,258
- I had a bad dream.
167
00:11:40,260 --> 00:11:43,194
- It's okay, baby, come here.
168
00:11:43,196 --> 00:11:44,662
- Go back to sleep.
169
00:11:44,664 --> 00:11:46,063
- Can I sleep in here with you?
170
00:11:46,065 --> 00:11:47,598
- Go back to sleep.
171
00:11:47,600 --> 00:11:50,701
- Remember, we're practicing
staying in your room, yeah?
172
00:11:50,703 --> 00:11:52,103
Okay, goodnight.
173
00:12:36,049 --> 00:12:40,284
- Call me crazy, but I'm pretty
sure your room is that way.
174
00:12:43,790 --> 00:12:45,356
Sleep good, kiddo.
175
00:13:51,992 --> 00:13:52,891
- Mom!
176
00:14:08,677 --> 00:14:09,575
- Okay.
177
00:14:11,246 --> 00:14:14,013
So, what time did this happen?
178
00:14:14,015 --> 00:14:15,581
- Around midnight.
179
00:14:17,118 --> 00:14:18,584
We were sleeping.
180
00:14:19,554 --> 00:14:21,688
- We heard her in her room,
181
00:14:21,690 --> 00:14:24,290
and we found her
like that in her bed,
182
00:14:24,292 --> 00:14:25,692
just as you did.
183
00:14:26,561 --> 00:14:27,727
- And your daughter?
184
00:14:27,729 --> 00:14:29,062
- Anna.
185
00:14:29,064 --> 00:14:29,996
- Yes, Anna.
186
00:14:29,998 --> 00:14:31,464
Where was she last night.
187
00:14:31,466 --> 00:14:32,865
- We don't know.
188
00:14:33,768 --> 00:14:35,168
She's got a boyfriend,
189
00:14:35,170 --> 00:14:37,570
we haven't been able to
get a hold of her yet.
190
00:14:37,572 --> 00:14:42,342
- We've been having some
issues with her recently.
191
00:14:42,344 --> 00:14:43,443
- Would she have any
reason for wanting
192
00:14:43,445 --> 00:14:46,012
to hurt your grandmother?
193
00:14:46,014 --> 00:14:48,381
- No, of course not.
194
00:14:48,383 --> 00:14:50,383
- Is that a normal
question, detective?
195
00:14:50,385 --> 00:14:52,085
Or do you think my
16 year old daughter
196
00:14:52,087 --> 00:14:53,886
killed her great grandmother?
197
00:14:53,888 --> 00:14:56,889
- We found a puncture
wound on her chest,
198
00:14:56,891 --> 00:14:59,225
consistent with a stabbing.
199
00:15:00,362 --> 00:15:02,462
This is all so confusing.
200
00:15:02,464 --> 00:15:06,366
There's no evidence of a
struggle, no defensive wounds,
201
00:15:06,368 --> 00:15:08,234
no signs of forced entry.
202
00:15:08,236 --> 00:15:11,237
- I don't want to
stay here, Adam.
203
00:15:11,239 --> 00:15:12,972
- That's
completely up to you.
204
00:15:12,974 --> 00:15:15,975
We swept the are
and found nothing.
205
00:15:17,712 --> 00:15:20,680
- If he says it's
safe, it's safe, okay?
206
00:15:20,683 --> 00:15:23,050
It'd be better for
Charlie to stay put.
207
00:15:23,052 --> 00:15:24,318
The place looks fine.
208
00:15:24,320 --> 00:15:27,287
- No, I don't want to be
in this house right now.
209
00:15:27,289 --> 00:15:28,655
- Okay.
210
00:15:28,657 --> 00:15:30,724
- That's perfectly fine.
211
00:15:31,527 --> 00:15:34,194
Again, thank you for your time.
212
00:15:36,365 --> 00:15:39,500
I'll be in touch if I have
any further questions.
213
00:15:39,502 --> 00:15:42,069
- The little monster did it.
214
00:15:42,071 --> 00:15:44,238
- The little monster?
215
00:15:44,240 --> 00:15:48,208
- It killed Grandma and
ran back into that box.
216
00:15:50,780 --> 00:15:53,514
- He was saying that last night.
217
00:15:53,516 --> 00:15:56,283
- He's got an imagination.
218
00:15:56,285 --> 00:15:58,819
Since his brother passed away,
219
00:15:58,821 --> 00:16:01,722
he has some trouble
with reality.
220
00:16:01,724 --> 00:16:03,624
- Well, what happened?
221
00:16:05,394 --> 00:16:09,630
- Does that have any bearing
on this case, detective?
222
00:16:14,470 --> 00:16:18,505
- Charlie, I've been
doing this a long time,
223
00:16:18,507 --> 00:16:21,809
and I've seen my fair
share of monsters.
224
00:16:21,811 --> 00:16:26,747
If a monster did kill your
grandma, I'll catch him.
225
00:16:26,749 --> 00:16:27,815
I always do.
226
00:16:34,290 --> 00:16:36,957
Again, I'm sorry for your loss.
227
00:16:42,699 --> 00:16:45,099
- Anna, you need to call me.
228
00:16:46,336 --> 00:16:48,036
This is serious.
229
00:16:48,038 --> 00:16:49,938
You need to come home.
230
00:16:52,309 --> 00:16:53,908
I've called her,
I've texted her.
231
00:16:53,910 --> 00:16:55,944
She's not responding.
232
00:16:55,946 --> 00:16:58,780
This is getting
really old, Adam.
233
00:17:04,387 --> 00:17:07,889
- Could lock her
in the basement.
234
00:17:07,891 --> 00:17:08,790
Maybe.
235
00:17:13,730 --> 00:17:14,629
Hey.
236
00:17:15,632 --> 00:17:16,531
Come here.
237
00:17:17,767 --> 00:17:19,734
She's gonna be okay.
238
00:17:19,736 --> 00:17:20,635
Alright?
239
00:17:35,018 --> 00:17:36,084
- Adam, there's someone
from your office.
240
00:17:36,086 --> 00:17:37,652
- Natalie.
241
00:17:37,654 --> 00:17:38,820
- Natalie.
242
00:17:38,822 --> 00:17:39,888
- Hey, how are you?
243
00:17:39,890 --> 00:17:40,989
- Hey.
244
00:17:40,991 --> 00:17:41,923
You left this
paperwork on your desk,
245
00:17:41,925 --> 00:17:43,825
so I just wanted to bring it by.
246
00:17:43,827 --> 00:17:46,361
- Right, thank you.
247
00:17:46,363 --> 00:17:47,729
- You have a lovely home, Julie.
248
00:17:47,731 --> 00:17:49,297
- Thank you.
249
00:17:49,299 --> 00:17:51,399
It was actually
my grandmother's.
250
00:17:53,571 --> 00:17:55,738
- Yeah, would you like
a drink or something?
251
00:17:55,740 --> 00:17:57,106
- Water would be
great, thank you.
252
00:17:57,108 --> 00:17:58,140
- Sure.
253
00:17:58,142 --> 00:17:59,041
- Thanks.
254
00:18:01,512 --> 00:18:03,445
What do you think you're doing?
255
00:18:03,447 --> 00:18:05,247
- I wanted to see you.
256
00:18:05,249 --> 00:18:07,283
And you're not replying
to my messages.
257
00:18:07,285 --> 00:18:08,751
- I'm gonna get caught.
258
00:18:08,753 --> 00:18:10,019
Is that what you want?
259
00:18:10,021 --> 00:18:11,420
- Maybe.
260
00:18:11,422 --> 00:18:12,988
Would it be such a bad thing?
261
00:18:12,990 --> 00:18:15,391
- Yes, it would be terrible.
262
00:18:17,261 --> 00:18:20,062
I'll explain later,
but I need time,
263
00:18:20,064 --> 00:18:23,232
and I need you to leave, now.
264
00:18:23,234 --> 00:18:24,133
- Okay.
265
00:18:28,139 --> 00:18:30,739
- Alright, I'll
see you on Monday.
266
00:18:30,741 --> 00:18:32,808
- She had to leave?
267
00:18:32,810 --> 00:18:34,009
- Yeah.
268
00:18:34,011 --> 00:18:35,244
She had to go.
269
00:18:36,581 --> 00:18:37,913
- She's pretty.
270
00:18:39,383 --> 00:18:40,849
- Hadn't noticed.
271
00:18:41,953 --> 00:18:44,386
- So the plan is we
just drive around
272
00:18:44,388 --> 00:18:48,624
and wait til our families
forget about us, or what?
273
00:18:52,196 --> 00:18:55,197
Look, I'm totally out of
cash, and I'm starving.
274
00:18:55,199 --> 00:18:56,599
You gotta be hungry too.
275
00:18:56,601 --> 00:18:59,234
I mean, remember, you're
eating for two now.
276
00:18:59,236 --> 00:19:01,403
- God, you are so stupid.
277
00:19:02,707 --> 00:19:06,609
- Well, you can't just
run away from this.
278
00:19:06,612 --> 00:19:09,980
Let's just go to your house,
I'll get something to eat,
279
00:19:09,982 --> 00:19:12,682
and we'll sit down
with your parents,
280
00:19:12,684 --> 00:19:15,251
and we can tell them together.
281
00:19:18,023 --> 00:19:19,656
- You would really do that?
282
00:19:19,658 --> 00:19:20,957
- Yes.
283
00:19:20,959 --> 00:19:22,359
I'm that hungry.
284
00:19:24,062 --> 00:19:25,295
- Fine.
285
00:19:25,297 --> 00:19:26,696
I'm hungry, too.
286
00:19:34,606 --> 00:19:35,839
- Anna.
287
00:19:35,841 --> 00:19:36,740
Hey, wait!
288
00:19:38,377 --> 00:19:39,876
Hey!
289
00:19:39,878 --> 00:19:40,710
Anna!
290
00:19:40,712 --> 00:19:41,544
- What?
291
00:19:41,546 --> 00:19:42,512
- Sit down!
292
00:19:48,654 --> 00:19:50,820
I'm sick of this.
293
00:19:50,822 --> 00:19:52,856
Your mom was up all
night worried about you.
294
00:19:52,858 --> 00:19:53,757
- And you?
295
00:19:55,027 --> 00:19:58,461
I'm surprised you
realized I was even gone.
296
00:19:58,463 --> 00:19:59,696
- Chicken!
297
00:19:59,698 --> 00:20:02,699
- How many times are we
gonna go through this?
298
00:20:02,701 --> 00:20:05,368
I'm tired of this conversation.
299
00:20:09,441 --> 00:20:10,340
Hey!
300
00:20:14,479 --> 00:20:15,378
Hey!
301
00:20:16,214 --> 00:20:17,480
Go!
302
00:20:17,482 --> 00:20:19,049
- Yeah, sure, no problem.
303
00:20:19,051 --> 00:20:21,084
- No, Tyler, you don't
have to go anywhere.
304
00:20:21,087 --> 00:20:22,887
- Seriously, it's fine.
305
00:20:22,889 --> 00:20:24,121
- Whatever you can
say in front of me,
306
00:20:24,123 --> 00:20:25,256
you can say in front of him.
307
00:20:25,258 --> 00:20:26,157
Sit down.
308
00:20:42,141 --> 00:20:46,777
- We've been trying to get
a hold of you all night.
309
00:20:46,779 --> 00:20:48,512
Grandma Mary's dead.
310
00:20:51,417 --> 00:20:52,316
- What?
311
00:20:53,619 --> 00:20:56,654
- She passed away
last night in her bed.
312
00:20:56,656 --> 00:20:58,355
- How, what do you mean-
313
00:20:58,357 --> 00:20:59,590
What happened?
314
00:21:00,927 --> 00:21:02,359
- We don't know.
315
00:21:02,361 --> 00:21:04,895
The police were here.
316
00:21:04,897 --> 00:21:08,232
They don't know what caused it.
317
00:21:08,234 --> 00:21:10,634
- I told you that the
monster killed Grandma
318
00:21:10,636 --> 00:21:12,503
and went back into the box!
319
00:21:12,505 --> 00:21:14,238
- Stop it with the box, Charlie.
320
00:21:14,240 --> 00:21:15,740
Stop it.
321
00:21:15,742 --> 00:21:19,710
- I thought I told you to
put that somewhere else.
322
00:21:20,546 --> 00:21:21,445
- I did.
323
00:21:22,915 --> 00:21:26,117
- If you guys don't
want it, I'll take it.
324
00:21:26,119 --> 00:21:28,619
I mean, it's got to
be worth something.
325
00:21:28,621 --> 00:21:31,522
- Please, take it
on your way out.
326
00:21:35,428 --> 00:21:37,995
Everything's going to be okay.
327
00:21:49,343 --> 00:21:50,342
Go, go, go!
328
00:21:54,081 --> 00:21:54,980
Go!
329
00:22:02,422 --> 00:22:03,889
- Get in the car!
330
00:22:11,198 --> 00:22:12,197
- Start the car,
come on, let's go!
331
00:22:12,199 --> 00:22:13,365
- I'm trying!
332
00:22:15,636 --> 00:22:16,668
- Shit!
333
00:22:16,670 --> 00:22:17,969
- I dropped the keys!
334
00:22:17,971 --> 00:22:19,004
- Pick them up!
335
00:22:19,006 --> 00:22:20,138
- I'm trying!
336
00:22:22,442 --> 00:22:25,143
- Hey, hey, where'd it go?
337
00:22:29,616 --> 00:22:32,083
What the hell was that thing?
338
00:22:32,886 --> 00:22:34,786
- Okay, okay, calm down.
339
00:22:34,788 --> 00:22:37,289
We can't stay in here, I
have to go find my family.
340
00:22:37,291 --> 00:22:38,757
- No, wait, wait!
341
00:22:39,560 --> 00:22:42,661
Think about your new family.
342
00:22:42,663 --> 00:22:44,095
I've been thinking about it,
343
00:22:44,097 --> 00:22:45,931
and I can get a job.
344
00:22:45,933 --> 00:22:47,699
Yeah, it'll be a
little hard at first,
345
00:22:47,701 --> 00:22:48,800
but I think with some patience,
346
00:22:48,802 --> 00:22:49,801
and maybe a little luck-
347
00:22:49,803 --> 00:22:50,635
- Stay here.
348
00:22:50,637 --> 00:22:51,970
- We can do it!
349
00:23:18,199 --> 00:23:19,432
- Is that what you
saw last night?
350
00:23:19,434 --> 00:23:20,833
- Yes!
351
00:23:20,835 --> 00:23:23,236
- Let me in, let me in!
352
00:23:23,238 --> 00:23:24,503
- Are you okay?
353
00:23:24,505 --> 00:23:25,972
- Yeah, I'm fine, it
followed us outside,
354
00:23:25,974 --> 00:23:28,274
but then when we got in
the car, it just went away.
355
00:23:28,276 --> 00:23:29,342
- Okay, good, good.
356
00:23:29,344 --> 00:23:30,743
- Where's Tyler?
357
00:24:05,647 --> 00:24:06,545
- Anna?
358
00:24:09,952 --> 00:24:10,851
Anna?
359
00:24:14,056 --> 00:24:14,955
Hey.
360
00:24:36,745 --> 00:24:38,045
- I've got it, I've got it!
361
00:24:38,047 --> 00:24:39,846
It's in the box, I got it!
362
00:24:39,848 --> 00:24:41,315
- We have to call the police!
363
00:24:41,317 --> 00:24:42,282
We have to!
364
00:24:43,252 --> 00:24:44,685
- Wait, hold on, hold on, wait-
365
00:24:44,687 --> 00:24:46,320
Stop!
366
00:24:46,322 --> 00:24:47,321
Stop for a second.
367
00:24:47,323 --> 00:24:48,322
- Are you kidding me?
368
00:24:48,324 --> 00:24:49,589
- No!
369
00:24:49,591 --> 00:24:50,791
- Adam, you're losing
your mind if you think
370
00:24:50,793 --> 00:24:51,858
we're not calling
the police right now!
371
00:24:51,860 --> 00:24:53,093
- What are you gonna say?
372
00:24:53,095 --> 00:24:55,128
What are you
gonna tell them?
373
00:24:55,130 --> 00:24:57,030
"I'm sorry, officer, this
monster comes out of this box
374
00:24:57,032 --> 00:24:58,465
and kills this kid in our house,
375
00:24:58,467 --> 00:24:59,666
and we don't know
anything about it."
376
00:24:59,668 --> 00:25:01,134
That doesn't make any sense!
377
00:25:01,136 --> 00:25:02,736
Think about it, think
about how you'll sound!
378
00:25:02,738 --> 00:25:04,037
It's insane!
379
00:25:04,039 --> 00:25:05,739
That's two dead
bodies in two days.
380
00:25:05,741 --> 00:25:07,808
If we weren't suspects already,
381
00:25:07,810 --> 00:25:09,676
then we're definitely
gonna be suspects now,
382
00:25:09,678 --> 00:25:11,478
and that doesn't
turn out good for us.
383
00:25:11,480 --> 00:25:12,546
- What are we gonna do?
384
00:25:12,548 --> 00:25:13,847
We are not criminals!
385
00:25:13,849 --> 00:25:16,183
- Just give me a second.
386
00:25:16,185 --> 00:25:18,151
Let's just hold on.
387
00:25:18,153 --> 00:25:20,354
Think about it, okay?
388
00:25:20,356 --> 00:25:22,022
This thing is counting down.
389
00:25:22,025 --> 00:25:23,524
We don't know when it's
coming back out, okay?
390
00:25:23,526 --> 00:25:25,560
Let me get rid of it.
391
00:25:25,562 --> 00:25:27,061
You clean this up.
392
00:25:27,063 --> 00:25:28,896
And we take him...
393
00:25:28,898 --> 00:25:31,432
We can take him downstairs
for just a little bit.
394
00:25:31,434 --> 00:25:33,234
- Are you fucking kidding me?
395
00:25:33,236 --> 00:25:34,435
- For right now, just-
396
00:25:34,437 --> 00:25:35,770
- Are you insane?
397
00:25:35,772 --> 00:25:37,805
- Just for a minute,
I'm sorry, baby!
398
00:25:37,807 --> 00:25:39,640
We put him downstairs
for a minute.
399
00:25:39,642 --> 00:25:41,976
I'll get rid of this, and
we'll figure it out, okay?
400
00:25:41,978 --> 00:25:43,478
Trust me.
401
00:25:43,480 --> 00:25:45,880
- So where are we gonna take it?
402
00:25:45,882 --> 00:25:49,617
- I'm gonna take it
back where it came from.
403
00:25:50,520 --> 00:25:51,419
I'm sorry.
404
00:25:52,255 --> 00:25:53,554
Trust me, okay?
405
00:25:56,226 --> 00:25:58,126
- I'm so sorry, Tyler!
406
00:26:08,138 --> 00:26:09,971
- So what do we have?
407
00:26:11,207 --> 00:26:13,941
- One victim, Mary Roberts.
408
00:26:13,943 --> 00:26:16,244
77 year old female.
409
00:26:16,246 --> 00:26:18,212
Puncture wound to the chest,
410
00:26:18,214 --> 00:26:20,982
directly into the heart.
411
00:26:20,984 --> 00:26:22,784
This was no accident.
412
00:26:24,821 --> 00:26:26,220
- Got any leads?
413
00:26:27,323 --> 00:26:29,057
- She had some family
living in her house.
414
00:26:29,059 --> 00:26:30,091
The Thatchers.
415
00:26:30,093 --> 00:26:32,927
Adam and Julie, and their kids.
416
00:26:32,929 --> 00:26:35,163
- Adam and Julie Thatcher?
417
00:26:36,299 --> 00:26:40,134
Youngest son Charlie,
eldest daughter Anna.
418
00:26:40,137 --> 00:26:41,537
- You know them.
419
00:26:42,907 --> 00:26:46,442
- Two years ago, I
worked a kidnapping case.
420
00:26:46,444 --> 00:26:49,878
10 year old boy went
missing from a park.
421
00:26:49,880 --> 00:26:53,615
We searched the entire
county, find nothing.
422
00:26:54,919 --> 00:26:58,954
Two weeks later, we find a
dismembered body in a dumpster.
423
00:26:59,723 --> 00:27:02,124
It's Henry Thatcher.
424
00:27:02,126 --> 00:27:04,693
Adam and Julie's middle child.
425
00:27:08,466 --> 00:27:09,364
- Jim!
426
00:27:11,435 --> 00:27:12,301
Jim!
427
00:27:14,171 --> 00:27:15,504
- Sorry, Adam!
428
00:27:15,506 --> 00:27:16,972
- You're sorry?
429
00:27:16,974 --> 00:27:19,775
- I didn't know
you were living with Mom!
430
00:27:19,777 --> 00:27:22,611
- Open the door,
you crazy prick!
431
00:27:27,151 --> 00:27:28,550
Your mom's dead.
432
00:27:32,089 --> 00:27:33,255
Woah, woah, woah, woah!
433
00:27:33,257 --> 00:27:34,523
- Don't you even fucking try
434
00:27:34,525 --> 00:27:37,025
to give that little
gremlin thing to me!
435
00:27:37,027 --> 00:27:38,227
Listen to me!
436
00:27:38,229 --> 00:27:41,196
You have to give the
box to someone you love!
437
00:27:41,198 --> 00:27:42,498
You have to truly love them,
438
00:27:42,500 --> 00:27:44,066
that's the only way
to give it away.
439
00:27:44,068 --> 00:27:45,767
- Why would I do that?
440
00:27:47,404 --> 00:27:49,271
It's already killing people.
441
00:27:49,273 --> 00:27:50,706
- My God.
442
00:27:50,708 --> 00:27:51,607
- Yeah.
443
00:27:52,511 --> 00:27:53,910
Your mom's dead.
444
00:27:54,846 --> 00:27:56,980
And it killed Anna's boyfriend.
445
00:27:56,982 --> 00:27:58,481
- Your family?
446
00:27:58,483 --> 00:28:00,083
- They're okay.
447
00:28:00,085 --> 00:28:03,086
- It will kill them, and
everyone else around you.
448
00:28:03,088 --> 00:28:04,454
Give it away!
449
00:28:04,456 --> 00:28:05,889
- How do you know
so much about it?
450
00:28:05,891 --> 00:28:07,056
How do you know what to do?
451
00:28:07,058 --> 00:28:09,225
- Get out of here now!
452
00:28:09,227 --> 00:28:10,927
- What happens when
this timer runs out?
453
00:28:10,929 --> 00:28:12,762
- I don't fucking know!
454
00:28:12,764 --> 00:28:15,031
Maybe it finally comes
for you, you know?
455
00:28:15,033 --> 00:28:16,499
Like your time is up.
456
00:28:16,501 --> 00:28:18,368
I didn't wait to find out.
457
00:28:18,370 --> 00:28:19,903
- No, you didn't.
458
00:28:19,905 --> 00:28:21,504
You gave it to your mom.
459
00:28:21,506 --> 00:28:23,606
Save your own ass.
460
00:28:23,608 --> 00:28:24,841
- She was old.
461
00:28:25,944 --> 00:28:29,145
I didn't know you
guys were there.
462
00:28:29,147 --> 00:28:30,213
- Fuck you.
463
00:28:30,215 --> 00:28:31,781
Fucking box.
464
00:28:31,783 --> 00:28:32,682
- Go.
465
00:29:46,092 --> 00:29:46,991
- Hey.
466
00:29:48,027 --> 00:29:49,360
- Hey.
467
00:29:49,362 --> 00:29:51,729
Sorry about earlier.
468
00:29:51,731 --> 00:29:53,764
- Yeah, you
were being an asshole.
469
00:29:53,766 --> 00:29:55,232
- You came to my house.
470
00:29:55,234 --> 00:29:56,834
She's not an idiot.
471
00:29:56,836 --> 00:29:59,103
- Where are you right now?
472
00:29:59,105 --> 00:30:00,571
- I'm driving home.
473
00:30:00,573 --> 00:30:02,573
- No,
you're driving here.
474
00:30:02,575 --> 00:30:04,642
- I can't,
I've gotta get home.
475
00:30:04,644 --> 00:30:06,410
- Did something happen?
476
00:30:06,412 --> 00:30:07,311
- Yeah.
477
00:30:08,581 --> 00:30:11,482
Yeah, you wouldn't
believe me if I told you.
478
00:30:11,484 --> 00:30:14,051
- Sounds mysterious.
479
00:30:15,021 --> 00:30:18,222
- Listen, I'm gonna talk to her.
480
00:30:18,224 --> 00:30:19,790
I'm gonna end it.
481
00:30:19,792 --> 00:30:20,924
- Promise me.
482
00:30:23,297 --> 00:30:24,195
- Fine.
483
00:30:25,499 --> 00:30:26,398
I promise.
484
00:30:27,200 --> 00:30:28,366
- I love you.
485
00:30:30,037 --> 00:30:32,037
- Yeah, I love you too.
486
00:30:44,051 --> 00:30:44,949
- Anna?
487
00:30:46,653 --> 00:30:48,219
Please talk to me.
488
00:30:49,656 --> 00:30:51,222
- Mom, I'm scared.
489
00:30:53,293 --> 00:30:55,760
- Dad's taking care of it.
490
00:30:55,762 --> 00:30:56,661
- Good.
491
00:30:58,098 --> 00:30:59,698
You know, I'd actually feel
better about this situation
492
00:30:59,700 --> 00:31:01,966
if it weren't for the
fact that my boyfriend
493
00:31:01,968 --> 00:31:04,369
is in a bag in the basement!
494
00:31:07,341 --> 00:31:09,341
- Your dad loves you very much.
495
00:31:09,343 --> 00:31:11,376
And when he gets home...
496
00:31:12,112 --> 00:31:13,244
- He'll what?
497
00:31:15,148 --> 00:31:16,281
He'll fix it?
498
00:31:17,684 --> 00:31:21,486
Dad breaks things,
he doesn't fix them.
499
00:31:21,488 --> 00:31:22,787
What if he just leaves us here,
500
00:31:22,789 --> 00:31:24,189
what if he doesn't come home?
501
00:31:24,191 --> 00:31:25,857
Have you thought of that?
502
00:31:25,859 --> 00:31:29,361
- Yes, of course I've
thought about that.
503
00:31:33,400 --> 00:31:34,299
- Mom...
504
00:31:36,370 --> 00:31:37,268
- Yes?
505
00:31:41,008 --> 00:31:42,074
- Nevermind.
506
00:32:15,176 --> 00:32:16,075
- Julie?
507
00:32:22,884 --> 00:32:24,283
Where's Charlie?
508
00:32:25,420 --> 00:32:26,986
- He's in our bed.
509
00:32:32,693 --> 00:32:34,260
- I went to Jim's.
510
00:32:35,797 --> 00:32:37,530
He wouldn't take it.
511
00:32:38,466 --> 00:32:41,434
So I threw it in the lake.
512
00:32:41,436 --> 00:32:42,334
It's gone.
513
00:32:43,671 --> 00:32:44,970
- Are you sure?
514
00:32:45,807 --> 00:32:46,872
- I promise.
515
00:32:52,747 --> 00:32:55,614
We do need to talk about Tyler.
516
00:32:55,617 --> 00:32:57,551
- We need to call the police.
517
00:32:57,553 --> 00:33:01,455
- Anna, honey, we've
been through that.
518
00:33:01,457 --> 00:33:04,024
- Adam, maybe she's right.
519
00:33:04,026 --> 00:33:06,860
Do you actually think
we'll get away with this?
520
00:33:06,862 --> 00:33:09,396
- What I think is that if we
call the police right now,
521
00:33:09,398 --> 00:33:11,131
we're going to jail.
522
00:33:12,534 --> 00:33:15,936
- Don't you think someone's
gonna come looking for him?
523
00:33:15,938 --> 00:33:18,205
- Of course they will.
524
00:33:18,207 --> 00:33:20,540
I just want us to be smart.
525
00:33:22,544 --> 00:33:25,612
We need to get our
story straight.
526
00:33:25,614 --> 00:33:26,513
Okay?
527
00:33:27,950 --> 00:33:31,718
The truth is, this has
been a horrible day.
528
00:33:31,720 --> 00:33:36,022
Maybe I can't imagine
what you're feeling.
529
00:33:36,024 --> 00:33:37,424
We're exhausted.
530
00:33:38,927 --> 00:33:40,260
But we're safe.
531
00:33:43,232 --> 00:33:48,001
Let's get some rest, and then
tomorrow morning, first thing,
532
00:33:48,003 --> 00:33:52,606
we'll sit down together, and
we'll decide, the three of us,
533
00:33:52,608 --> 00:33:54,274
what we need to do.
534
00:34:02,551 --> 00:34:03,550
I love you.
535
00:34:09,692 --> 00:34:11,092
Let's go to bed.
536
00:34:12,495 --> 00:34:14,395
- You're on the couch.
537
00:34:15,532 --> 00:34:16,430
- Why?
538
00:34:21,671 --> 00:34:22,637
What is it?
539
00:34:30,013 --> 00:34:32,246
I can explain this.
540
00:34:32,248 --> 00:34:33,648
- I'll tell you what.
541
00:34:33,650 --> 00:34:35,716
Why don't you get
your story straight,
542
00:34:35,718 --> 00:34:37,985
and we'll talk about
it in the morning.
543
00:34:37,987 --> 00:34:39,987
- Please don't do this.
544
00:34:53,570 --> 00:34:54,468
No!
545
00:35:43,420 --> 00:35:44,686
- Adam-
546
00:35:44,688 --> 00:35:46,154
- We're gonna have to
get rid of this thing
547
00:35:46,156 --> 00:35:47,222
before that timer runs
down and kills all of us.
548
00:35:47,224 --> 00:35:48,423
- How?
549
00:35:48,425 --> 00:35:49,691
- Jim said to give
it to someone I love.
550
00:35:49,693 --> 00:35:51,193
- But you gave it to
Tyler, and he's dead.
551
00:35:51,195 --> 00:35:52,794
- Honey, Tyler's a dipshit.
552
00:35:52,796 --> 00:35:53,829
I'm sorry, I love you.
553
00:35:53,831 --> 00:35:57,099
Listen, Jim gave it to Grandma.
554
00:35:57,101 --> 00:35:59,001
She gave it to me.
555
00:35:59,003 --> 00:36:00,669
I saw it reset when she did.
556
00:36:00,671 --> 00:36:02,170
Did you?
557
00:36:02,172 --> 00:36:03,839
- Wait, he gave this to her,
and he knew what this was?
558
00:36:03,841 --> 00:36:05,340
- Yes!
559
00:36:05,342 --> 00:36:06,675
He told me!
560
00:36:06,677 --> 00:36:08,677
- How could he do that?
561
00:36:10,114 --> 00:36:11,847
How could we do that?
562
00:36:13,851 --> 00:36:16,318
- This is attached
to me somehow.
563
00:36:16,320 --> 00:36:17,452
It's a curse or something.
564
00:36:17,454 --> 00:36:19,021
I don't understand it.
565
00:36:19,023 --> 00:36:20,455
But I have to get
it out of this house
566
00:36:20,457 --> 00:36:22,324
before it kills every one of us.
567
00:36:22,326 --> 00:36:23,992
I have to give it to somebody!
568
00:36:23,994 --> 00:36:24,893
- No.
569
00:36:25,963 --> 00:36:28,630
What are you talking about?
570
00:36:28,632 --> 00:36:31,633
Who could we possibly
give this to?
571
00:36:39,376 --> 00:36:40,275
- Natalie.
572
00:36:42,814 --> 00:36:45,515
I could give it to Natalie.
573
00:36:45,517 --> 00:36:46,516
I love her.
574
00:36:50,121 --> 00:36:51,087
- Fuck you!
575
00:36:52,657 --> 00:36:54,223
We're not giving this to anyone.
576
00:36:54,225 --> 00:36:55,858
We are not killers!
577
00:37:07,806 --> 00:37:10,139
- Woah, woah, woah!
578
00:37:10,141 --> 00:37:12,442
- I should kill you and
save it the trouble.
579
00:37:12,444 --> 00:37:13,843
Stay over there.
580
00:37:15,814 --> 00:37:18,281
Come out of the box,
you fucking monster!
581
00:37:18,283 --> 00:37:21,984
Come out of the box so I can
fucking blow your head off!
582
00:37:21,986 --> 00:37:24,821
I suggest you stay
out of my way.
583
00:37:32,697 --> 00:37:33,930
- Mr. Roberts?
584
00:37:40,171 --> 00:37:41,237
Mr. Roberts?
585
00:38:14,740 --> 00:38:16,440
Mr. Roberts?
586
00:38:16,442 --> 00:38:17,674
- Yeah, that's me.
587
00:38:17,676 --> 00:38:20,377
- Detective Patterson,
Metro P.D. Homicide.
588
00:38:20,379 --> 00:38:22,980
I need to talk to you about
the death of your mother.
589
00:38:22,982 --> 00:38:25,549
- I was very close to my mother.
590
00:38:25,551 --> 00:38:28,218
This has been very hard on me.
591
00:38:28,220 --> 00:38:30,454
- I'm sorry for your loss.
592
00:38:31,824 --> 00:38:35,392
What can you tell me about
Adam and Julie Thatcher?
593
00:38:35,394 --> 00:38:38,195
Did they have any reason
to dislike your mother?
594
00:38:38,197 --> 00:38:40,697
- Do you suspect
them of killing her?
595
00:38:40,699 --> 00:38:41,932
- Someone did.
596
00:38:43,702 --> 00:38:45,869
- I don't know what to
tell you, Detective.
597
00:38:45,871 --> 00:38:48,172
I mean, they're good people.
598
00:38:48,174 --> 00:38:50,707
I don't see why they would
do anything to hurt her.
599
00:38:50,709 --> 00:38:52,709
- Well, according to
the Thatcher statements,
600
00:38:52,711 --> 00:38:54,745
you were there the
night she died.
601
00:38:54,747 --> 00:38:56,513
- Yes, I was.
602
00:38:56,515 --> 00:38:58,182
I wasn't there very long.
603
00:38:58,184 --> 00:39:00,884
I mean, I just stopped
by to drop something off.
604
00:39:00,886 --> 00:39:03,086
- Didn't happen to
be a box, did it?
605
00:39:03,088 --> 00:39:04,321
- Yes.
606
00:39:04,323 --> 00:39:05,823
- Well, what can you
tell me about it?
607
00:39:05,825 --> 00:39:07,324
- What's to tell?
608
00:39:07,326 --> 00:39:09,293
It's an antique, a gift.
609
00:39:09,295 --> 00:39:10,928
- Well, what's inside it?
610
00:39:10,931 --> 00:39:12,697
- I don't know.
611
00:39:12,699 --> 00:39:15,133
It doesn't open, as
far as I can tell.
612
00:39:15,135 --> 00:39:19,304
What does the box have to
do with Mother's death?
613
00:39:20,841 --> 00:39:22,006
- Who's this?
614
00:39:24,644 --> 00:39:25,643
- That was-
615
00:39:26,880 --> 00:39:28,680
That's my wife, Lisa.
616
00:39:29,716 --> 00:39:30,615
- Was?
617
00:39:31,451 --> 00:39:33,451
- She died not long ago.
618
00:39:33,453 --> 00:39:35,253
- Sorry to hear that.
619
00:39:36,323 --> 00:39:38,289
What happened?
620
00:39:38,291 --> 00:39:40,024
- She was very sick.
621
00:39:41,294 --> 00:39:43,228
- Is there something
you're not telling me, Jim?
622
00:39:43,230 --> 00:39:44,128
- No, no!
623
00:39:45,232 --> 00:39:48,099
Please, I've told you
everything I know.
624
00:39:48,101 --> 00:39:53,071
It's just hard, losing so
many people that I love.
625
00:39:53,073 --> 00:39:54,405
- I understand.
626
00:39:55,375 --> 00:39:57,342
Thank you, Mr. Roberts.
627
00:40:16,963 --> 00:40:19,530
- You should let me take over.
628
00:40:21,001 --> 00:40:22,400
- No, I'm awake.
629
00:40:25,505 --> 00:40:27,405
How long was I asleep?
630
00:40:30,544 --> 00:40:32,444
- Maybe a few minutes.
631
00:40:34,916 --> 00:40:36,715
- Where are the kids?
632
00:40:37,685 --> 00:40:39,318
- They're sleeping.
633
00:40:40,988 --> 00:40:43,122
I just tucked Charlie in.
634
00:40:45,059 --> 00:40:47,559
How long do you think you're
gonna be able to do that?
635
00:40:47,561 --> 00:40:49,695
- As long as it takes.
636
00:40:49,697 --> 00:40:52,264
It has to come out eventually.
637
00:40:56,137 --> 00:40:58,203
- Let me take it to her.
638
00:40:59,907 --> 00:41:00,806
Please?
639
00:42:56,559 --> 00:42:57,391
- Shoot it!
640
00:42:57,393 --> 00:42:58,259
- I'm trying!
641
00:42:58,261 --> 00:42:59,260
- Shoot it!
642
00:42:59,262 --> 00:43:00,661
Give me the gun!
643
00:43:37,467 --> 00:43:38,365
- Anna!
644
00:43:39,368 --> 00:43:41,001
I know you're hurt!
645
00:43:41,003 --> 00:43:42,169
Anna!
646
00:43:42,171 --> 00:43:43,070
- Mom...
647
00:43:46,709 --> 00:43:48,609
- Please open the door!
648
00:43:48,611 --> 00:43:49,510
Anna!
649
00:43:50,580 --> 00:43:51,579
I don't know what to
do, she won't come out!
650
00:43:51,581 --> 00:43:52,746
- Just hold on, hold on!
651
00:43:52,748 --> 00:43:54,081
- Anna!
652
00:43:54,951 --> 00:43:55,983
- Are you okay?
653
00:43:55,985 --> 00:43:56,951
- What's going on?
654
00:43:56,953 --> 00:43:58,219
- Are you okay?
655
00:43:58,221 --> 00:44:01,122
Okay, where's your
flashlight, buddy?
656
00:44:18,108 --> 00:44:19,007
Let's go.
657
00:44:40,597 --> 00:44:41,863
I lost it in the air ducts.
658
00:44:41,865 --> 00:44:43,064
- I can't get it open.
659
00:44:43,066 --> 00:44:44,032
- Honey!
660
00:44:44,034 --> 00:44:45,066
Honey, can you understand me?
661
00:44:45,068 --> 00:44:45,967
- Dad!
662
00:44:50,874 --> 00:44:52,974
- Get open the door!
663
00:44:52,976 --> 00:44:53,875
Honey!
664
00:44:57,214 --> 00:44:58,113
Anna!
665
00:45:04,087 --> 00:45:04,986
- Anna!
666
00:45:14,565 --> 00:45:15,463
Kill it!
667
00:46:36,047 --> 00:46:37,513
- Give it to her.
668
00:46:54,233 --> 00:46:55,699
- Hey.
669
00:46:55,701 --> 00:46:56,700
- Hey.
670
00:46:56,702 --> 00:46:58,101
- Did you do it?
671
00:47:00,706 --> 00:47:01,605
- Yeah.
672
00:47:05,210 --> 00:47:07,044
- What, what's wrong?
673
00:47:08,180 --> 00:47:10,180
- I just need a minute.
674
00:47:11,383 --> 00:47:12,249
- Okay.
675
00:47:13,652 --> 00:47:15,419
I'm gonna run to the office.
676
00:47:15,421 --> 00:47:18,322
Just be here when I get back.
677
00:47:20,559 --> 00:47:22,226
- Okay.
678
00:47:22,227 --> 00:47:23,894
- I'll make it all
worth it, I promise.
679
00:47:25,664 --> 00:47:26,663
I love you.
680
00:47:27,933 --> 00:47:29,499
- I love you, too.
681
00:47:32,304 --> 00:47:35,072
- I need those reports
by Friday, without fail.
682
00:47:35,074 --> 00:47:37,874
Now get out of
here, and be safe.
683
00:47:39,178 --> 00:47:42,079
- Hey Morris, wait a minute.
684
00:47:42,081 --> 00:47:44,748
I got a lead on that
Mary Roberts case.
685
00:47:44,750 --> 00:47:46,283
- I'm listening.
686
00:47:46,285 --> 00:47:48,552
- Two days ago, a sixteen
year old boy, Tyler Cook,
687
00:47:48,554 --> 00:47:51,188
goes out with some friends
and never comes home.
688
00:47:51,190 --> 00:47:52,956
- Tyler Cook, should I know him?
689
00:47:52,958 --> 00:47:55,926
- No, not him, he was last
seen with Anna Thatcher.
690
00:47:55,928 --> 00:47:56,960
- Have you questioned her?
691
00:47:56,962 --> 00:47:58,729
- No, not yet.
692
00:47:58,732 --> 00:48:02,300
- Too many missing
people and dead bodies.
693
00:48:02,302 --> 00:48:04,502
They're hiding something.
694
00:48:04,504 --> 00:48:06,404
The only thing that's
consistent on their stories
695
00:48:06,406 --> 00:48:08,973
is this damn magic box.
696
00:48:08,975 --> 00:48:10,341
- Magic box?
697
00:48:10,343 --> 00:48:11,843
- A little boy said a
monster came out of it
698
00:48:11,845 --> 00:48:13,378
and killed his grandmother.
699
00:48:13,380 --> 00:48:14,479
- That's weird.
700
00:48:14,481 --> 00:48:15,747
- It was at the house,
701
00:48:15,749 --> 00:48:17,148
given to Ms. Roberts
the night she died
702
00:48:17,150 --> 00:48:19,050
by her son, Jim.
703
00:48:19,052 --> 00:48:20,551
- Are you gonna look into it?
704
00:48:20,553 --> 00:48:22,687
- I'm going to exhaust every
lead til I find something.
705
00:48:22,689 --> 00:48:26,190
- I know someone who
may be able to help.
706
00:48:27,494 --> 00:48:29,527
Her name's Lucy Anifero,
she's some sort of gypsy lady
707
00:48:29,529 --> 00:48:32,630
or palm reader, or
something like that.
708
00:48:32,632 --> 00:48:34,899
- Is this the same Lucy
that you had a thing with?
709
00:48:34,901 --> 00:48:36,801
- Yeah, same one.
710
00:48:36,803 --> 00:48:38,569
Don't judge, man,
she was special.
711
00:48:38,571 --> 00:48:40,271
- I thought you
said she was crazy.
712
00:48:40,273 --> 00:48:41,939
- Yeah, but only because
she'd go on and on
713
00:48:41,941 --> 00:48:44,008
about this type of shit.
714
00:48:45,578 --> 00:48:46,844
I'm telling you,
715
00:48:46,846 --> 00:48:49,747
she'll be able to tell
you what that box is.
716
00:48:49,749 --> 00:48:51,682
- Can you let her know
I'll stop by later?
717
00:48:51,684 --> 00:48:52,850
- I'll do it.
718
00:48:53,653 --> 00:48:55,753
Hey, where are you going now?
719
00:48:55,755 --> 00:48:58,389
- I'm gonna find Anna Thatcher.
720
00:49:15,109 --> 00:49:16,842
- Did you give it to her?
721
00:49:16,844 --> 00:49:19,178
- No, not yet.
722
00:49:19,180 --> 00:49:20,813
She went to work.
723
00:49:20,815 --> 00:49:22,047
- What?
724
00:49:22,049 --> 00:49:24,783
- I'm not gonna be
able to do this.
725
00:49:24,785 --> 00:49:26,518
I know that I said that I could.
726
00:49:26,520 --> 00:49:27,419
I can't.
727
00:49:28,823 --> 00:49:30,088
You were the one that said we
shouldn't give it to anybody,
728
00:49:30,090 --> 00:49:31,857
and you were right.
729
00:49:31,859 --> 00:49:34,593
- Yeah, that was before
it killed our daughter.
730
00:49:34,595 --> 00:49:36,728
Give her the fucking box, Adam!
731
00:49:36,730 --> 00:49:39,531
I will not lose another child.
732
00:49:39,533 --> 00:49:41,033
I know you don't
love me anymore,
733
00:49:41,035 --> 00:49:44,403
but would you seriously
choose her over Charlie?
734
00:49:44,405 --> 00:49:47,072
- Of course not, you know that.
735
00:49:48,509 --> 00:49:52,411
I'll take care of it
when she gets back, okay?
736
00:49:54,682 --> 00:49:55,581
I promise.
737
00:50:06,260 --> 00:50:10,162
- Do you remember when
you were really little?
738
00:50:11,198 --> 00:50:13,398
Smaller than Charlie is now,
739
00:50:13,400 --> 00:50:15,634
and Henry was just a baby.
740
00:50:18,672 --> 00:50:20,706
And I would read
to you every night,
741
00:50:20,708 --> 00:50:22,407
and you never-
742
00:50:22,409 --> 00:50:24,676
Never liked the stories.
743
00:50:24,678 --> 00:50:27,980
And so we would shut
the book together,
744
00:50:27,982 --> 00:50:31,617
and we would make up
our own silly stories.
745
00:50:35,290 --> 00:50:38,024
There was a little girl named...
746
00:50:42,163 --> 00:50:44,097
That's where you say "Anna."
747
00:50:44,099 --> 00:50:46,933
There's a little
girl named Anna.
748
00:50:51,506 --> 00:50:54,641
Anna was a beautiful
little princess.
749
00:50:55,810 --> 00:50:57,710
And you would say,
750
00:50:57,712 --> 00:51:00,613
"No, not a princess, a monkey!"
751
00:51:00,615 --> 00:51:04,851
And you would giggle with
your sweet, perfect voice.
752
00:51:04,853 --> 00:51:06,753
And then I would tickle you
753
00:51:06,755 --> 00:51:09,389
until you laughed so
hard, you would squeal,
754
00:51:09,391 --> 00:51:11,824
and you would beg me to stop.
755
00:51:13,828 --> 00:51:16,930
And when I stopped,
you would hug me.
756
00:51:16,932 --> 00:51:19,666
And I would hold you so tightly.
757
00:51:25,473 --> 00:51:29,709
I'm sorry that I couldn't
protect you, my little monkey.
758
00:51:35,617 --> 00:51:38,518
You don't deserve
to be down here.
759
00:51:45,361 --> 00:51:48,195
You won't be for
long, I promise.
760
00:51:55,738 --> 00:51:57,037
- Mr. Thatcher?
761
00:51:58,441 --> 00:51:59,673
Mrs. Thatcher?
762
00:52:11,354 --> 00:52:13,287
- Detective Patterson?
763
00:52:13,289 --> 00:52:15,089
- Hello, Julie, do
you have a moment?
764
00:52:15,091 --> 00:52:16,757
- Well, Adam's not here,
765
00:52:16,759 --> 00:52:18,626
and I really need to get Charlie
766
00:52:18,628 --> 00:52:20,227
to his doctor's appointment.
767
00:52:20,229 --> 00:52:21,562
- Is Anna here?
768
00:52:22,465 --> 00:52:24,231
- It's Monday, Detective.
769
00:52:24,233 --> 00:52:25,633
She's in school.
770
00:52:26,969 --> 00:52:29,136
- That's funny, cause
when I called the school,
771
00:52:29,138 --> 00:52:32,973
they said she didn't
show up for class today.
772
00:52:34,110 --> 00:52:36,010
- Why would you need
to call her school?
773
00:52:36,012 --> 00:52:38,512
- I need to talk to
her about Tyler Cook.
774
00:52:38,514 --> 00:52:40,214
He's been reported missing.
775
00:52:40,216 --> 00:52:41,615
- Her boyfriend.
776
00:52:41,617 --> 00:52:43,517
- Is it possible
they're together?
777
00:52:43,519 --> 00:52:45,919
- She was here this morning.
778
00:52:45,921 --> 00:52:48,155
I don't know where Tyler is.
779
00:52:48,157 --> 00:52:50,057
And they're teenagers.
780
00:52:51,460 --> 00:52:55,262
It's not unusual for Anna
to be missing from school.
781
00:52:55,264 --> 00:52:58,632
I can call you when
she comes home.
782
00:52:58,634 --> 00:53:00,200
- Okay, please do.
783
00:53:01,271 --> 00:53:02,637
- I'm sorry I couldn't
be of more help.
784
00:53:02,639 --> 00:53:05,306
- I really need to talk to her.
785
00:53:24,895 --> 00:53:28,463
- Glad to see you
didn't change your mind.
786
00:53:57,627 --> 00:53:58,693
- Thank you.
787
00:54:30,128 --> 00:54:32,428
Wait, I just need a minute.
788
00:54:39,537 --> 00:54:40,770
No, just wait.
789
00:54:54,752 --> 00:54:55,651
Wait...
790
00:55:00,258 --> 00:55:02,992
I need to give something to you.
791
00:55:15,072 --> 00:55:17,406
I have to give this to you.
792
00:55:53,612 --> 00:55:55,445
No, wait, wait, wait.
793
00:55:57,816 --> 00:55:58,882
I have to...
794
00:56:00,886 --> 00:56:02,786
Just give me a second.
795
00:56:10,262 --> 00:56:12,762
I need you to take
this for real.
796
00:56:12,764 --> 00:56:15,332
- Adam, who cares
about the fucking box?
797
00:56:15,334 --> 00:56:16,233
- Take it!
798
00:56:20,639 --> 00:56:22,372
- You're scaring me.
799
00:56:28,981 --> 00:56:29,880
- I'm sorry.
800
00:56:33,051 --> 00:56:33,950
No!
801
00:56:40,359 --> 00:56:41,258
I'm sorry.
802
00:56:42,427 --> 00:56:43,593
I'm so sorry.
803
00:56:53,206 --> 00:56:54,538
- Tell me it's over.
804
00:56:54,540 --> 00:56:56,841
- No, it's not over.
805
00:56:56,843 --> 00:56:58,876
It's not fucking over, Julie!
806
00:56:58,878 --> 00:57:00,211
- What?
807
00:57:00,213 --> 00:57:01,212
What do you mean?
808
00:57:01,214 --> 00:57:02,546
- I mean it just killed her.
809
00:57:02,548 --> 00:57:04,282
Like everybody else.
810
00:57:05,585 --> 00:57:07,084
I killed her.
811
00:57:07,086 --> 00:57:10,855
- Adam, how
is that possible?
812
00:57:10,857 --> 00:57:13,257
- Get Charlie out of the house.
813
00:57:13,259 --> 00:57:15,793
Get him out of the house,
and go to the motel on six.
814
00:57:15,795 --> 00:57:17,028
Do you hear what I'm saying?
815
00:57:17,030 --> 00:57:18,162
Go right now.
816
00:57:18,965 --> 00:57:21,666
Leave the gun on the counter.
817
00:57:21,668 --> 00:57:24,769
- What are
you going to do?
818
00:57:24,771 --> 00:57:25,670
Adam?
819
00:57:27,240 --> 00:57:29,206
What do you plan to do?
820
00:57:30,176 --> 00:57:32,009
- I'm gonna come home
821
00:57:33,379 --> 00:57:35,379
and wait for it to come out,
822
00:57:35,381 --> 00:57:37,882
and I'm gonna fucking kill it.
823
00:57:37,884 --> 00:57:39,417
- No!
824
00:57:39,419 --> 00:57:42,653
We already tried
that, it didn't work!
825
00:57:44,290 --> 00:57:46,190
- I'm trying it again.
826
00:57:47,026 --> 00:57:48,826
Do what I said.
827
00:57:48,828 --> 00:57:50,962
Go to the motel.
828
00:57:50,964 --> 00:57:53,497
- There has to be
someone else we can give it to.
829
00:57:53,499 --> 00:57:55,066
- Who?
830
00:57:55,068 --> 00:57:56,067
Who, Julie?
831
00:57:57,070 --> 00:57:58,035
My parents?
832
00:58:02,977 --> 00:58:07,679
I don't love anybody else
but you and that kid.
833
00:58:07,681 --> 00:58:09,147
Get out of there.
834
00:59:25,393 --> 00:59:26,292
Come on!
835
00:59:38,006 --> 00:59:39,072
Come get me!
836
01:00:30,926 --> 01:00:32,659
Hey, did I wake you?
837
01:00:35,030 --> 01:00:37,431
- No, I didn't sleep at all.
838
01:00:39,268 --> 01:00:40,300
Did you kill it?
839
01:00:40,302 --> 01:00:41,268
Is it dead?
840
01:00:42,671 --> 01:00:44,738
- No, I'm still waiting.
841
01:00:45,841 --> 01:00:48,675
Doesn't seem to care
about my schedule.
842
01:00:48,677 --> 01:00:49,576
How is he?
843
01:00:51,780 --> 01:00:52,779
- Sleeping.
844
01:00:54,416 --> 01:00:56,150
- Good, that's good.
845
01:01:01,257 --> 01:01:02,322
How are you?
846
01:01:07,096 --> 01:01:07,995
I'm sorry.
847
01:01:09,431 --> 01:01:11,165
I'm so sorry, Julie.
848
01:01:14,970 --> 01:01:17,204
About Natalie, everything.
849
01:01:29,051 --> 01:01:31,251
- What are we supposed to do?
850
01:01:31,253 --> 01:01:32,619
You just expect
us to keep running
851
01:01:32,621 --> 01:01:36,156
until the police
finally catch us?
852
01:01:36,158 --> 01:01:39,359
Do you expect me to
dig a shallow grave
853
01:01:39,361 --> 01:01:43,163
in the middle of nowhere
to bury my daughter?
854
01:01:45,501 --> 01:01:46,800
Then what next?
855
01:01:49,406 --> 01:01:52,240
We just start new
somewhere else?
856
01:01:55,011 --> 01:01:56,244
And we forget?
857
01:01:57,414 --> 01:02:01,249
It didn't help with the
pain of losing Henry.
858
01:02:03,453 --> 01:02:06,754
And it won't help
now, I can't do that.
859
01:02:09,226 --> 01:02:13,328
- I don't know the answer
to any of those things.
860
01:02:14,764 --> 01:02:17,065
But I know that I love you.
861
01:02:20,804 --> 01:02:24,305
I thought that I loved
her, but I didn't.
862
01:02:27,677 --> 01:02:28,676
It was you.
863
01:02:30,413 --> 01:02:31,813
It's always you.
864
01:02:32,849 --> 01:02:34,182
I just need to kill this thing,
865
01:02:34,184 --> 01:02:37,151
and everything will
be alright again.
866
01:02:37,153 --> 01:02:39,354
- We're not coming home, Adam.
867
01:02:39,356 --> 01:02:41,089
- No, you shouldn't.
868
01:02:42,158 --> 01:02:44,325
You should just
stay there and wait.
869
01:02:44,327 --> 01:02:46,794
After I've taken care of
it, I'm coming to you.
870
01:02:46,796 --> 01:02:47,695
- No.
871
01:02:48,565 --> 01:02:50,632
No, I don't want you to.
872
01:05:53,886 --> 01:05:55,219
- Julie, Julie!
873
01:05:56,122 --> 01:05:57,221
Charlie!
874
01:05:57,223 --> 01:05:58,622
Buddy!
875
01:05:58,624 --> 01:06:00,691
Hey, are you okay?
876
01:06:00,693 --> 01:06:02,293
Are you okay, are you sure?
877
01:06:02,295 --> 01:06:03,461
Come here.
878
01:06:03,463 --> 01:06:04,462
I love you.
879
01:06:05,832 --> 01:06:06,730
Julie.
880
01:06:11,938 --> 01:06:12,837
Julie.
881
01:06:15,475 --> 01:06:16,373
Baby?
882
01:06:17,610 --> 01:06:18,509
Baby?
883
01:06:49,743 --> 01:06:50,642
No!
884
01:06:52,779 --> 01:06:53,678
- No!
885
01:07:06,126 --> 01:07:07,025
Dad, stop!
886
01:09:14,722 --> 01:09:16,689
- See anything you
like, Detective?
887
01:09:16,691 --> 01:09:18,391
- Lucy Anifero?
888
01:09:18,394 --> 01:09:19,960
- I am her, she is me.
889
01:09:19,962 --> 01:09:21,194
How may I help you?
890
01:09:21,196 --> 01:09:22,129
Would you like me
to tell your future?
891
01:09:22,131 --> 01:09:23,196
I can do that.
892
01:09:23,198 --> 01:09:24,698
- No, not at all.
893
01:09:24,700 --> 01:09:27,234
I was told by a friend you
may be able to help me.
894
01:09:27,236 --> 01:09:28,802
I'm trying to
identify something.
895
01:09:28,804 --> 01:09:29,703
A box.
896
01:09:33,942 --> 01:09:36,643
- Remarkable, Detective.
897
01:09:36,645 --> 01:09:38,178
- What is it?
898
01:09:38,180 --> 01:09:41,581
- I know what it is, it's
a kind of a trojan horse.
899
01:09:41,583 --> 01:09:42,816
- It's a weapon?
900
01:09:42,818 --> 01:09:44,084
- Yes.
901
01:09:44,086 --> 01:09:45,652
- So you've seen it before?
902
01:09:45,654 --> 01:09:47,087
- No, of course not.
903
01:09:47,089 --> 01:09:48,588
It doesn't exist.
904
01:09:55,364 --> 01:09:56,430
There it is.
905
01:10:00,936 --> 01:10:05,272
For centuries, legend has
told of a divine weapon.
906
01:10:05,274 --> 01:10:09,209
A box passed from
generation to generation
907
01:10:09,211 --> 01:10:11,278
between loved ones.
908
01:10:11,280 --> 01:10:14,448
Hidden inside the
box was fallen god,
909
01:10:15,284 --> 01:10:17,250
held against its will,
910
01:10:17,252 --> 01:10:19,986
bound to an evil purpose,
911
01:10:19,988 --> 01:10:23,924
tormenting and killing
entire bloodlines.
912
01:10:23,926 --> 01:10:25,792
For whoever possessed the box
913
01:10:25,794 --> 01:10:28,095
would watch as the creature
inside would emerge
914
01:10:28,097 --> 01:10:32,165
and brutally murder those
they loved one by one.
915
01:10:33,303 --> 01:10:35,937
The box could not be destroyed.
916
01:10:37,307 --> 01:10:40,241
It could not be lost or
given away to just anyone.
917
01:10:40,243 --> 01:10:41,876
The god would continue to kill
918
01:10:41,878 --> 01:10:46,047
as the timer on the box
ticked closer to its end.
919
01:10:47,117 --> 01:10:50,218
There were only two
choices: watch and wait,
920
01:10:50,220 --> 01:10:54,055
or pass the curse to
someone you truly loved,
921
01:10:55,692 --> 01:10:57,425
resetting the timer.
922
01:10:59,062 --> 01:11:01,095
I know what you're thinking.
923
01:11:01,097 --> 01:11:04,899
What happens when the timer
finally runs its course?
924
01:11:04,901 --> 01:11:07,401
There are whispers, and rumors,
925
01:11:07,403 --> 01:11:09,971
but no one knows for sure.
926
01:11:09,973 --> 01:11:14,142
What is known is that as the
timer ticks near its end,
927
01:11:14,144 --> 01:11:18,579
whoever possessed it would
be overcome with madness,
928
01:11:18,581 --> 01:11:21,048
and pass it along every time.
929
01:11:23,686 --> 01:11:26,587
That is why it's
still here today.
930
01:11:27,857 --> 01:11:29,056
- That's the biggest load
931
01:11:29,058 --> 01:11:30,758
of fucking bullshit
I've ever heard.
932
01:11:30,760 --> 01:11:33,161
- Most myths are, Detective.
933
01:11:34,264 --> 01:11:37,165
It's simply a bedtime story.
934
01:11:37,167 --> 01:11:39,433
- So what you're telling me
is I just showed you a picture
935
01:11:39,435 --> 01:11:41,235
of a magic box from God?
936
01:11:41,237 --> 01:11:42,904
- People have been
building these boxes
937
01:11:42,906 --> 01:11:45,506
as harmless oddities
for centuries.
938
01:11:45,508 --> 01:11:48,142
What you have is an
homage to an ancient piece
939
01:11:48,144 --> 01:11:50,278
of elaborate fiction.
940
01:11:50,281 --> 01:11:52,047
Nothing more.
941
01:11:52,049 --> 01:11:53,015
I have one.
942
01:11:54,185 --> 01:11:56,418
I'll sell it to
you, if you like.
943
01:11:56,420 --> 01:11:59,688
Don't worry, there's
no trapped gods inside.
944
01:11:59,690 --> 01:12:02,090
At least, I don't
think there are.
945
01:12:02,092 --> 01:12:02,991
Hello?
946
01:12:13,771 --> 01:12:14,670
- Charlie?
947
01:12:21,612 --> 01:12:22,511
Charlie!
948
01:12:23,681 --> 01:12:24,580
Charlie?
949
01:12:31,622 --> 01:12:32,521
Charlie?
950
01:12:33,891 --> 01:12:34,790
Charlie?
951
01:12:45,903 --> 01:12:46,802
Charlie!
952
01:12:55,446 --> 01:12:56,345
- Dad...
953
01:13:03,520 --> 01:13:04,519
- I'm here.
954
01:13:18,036 --> 01:13:21,938
- What do you think
happens to us when we die?
955
01:13:25,610 --> 01:13:26,910
- I don't know.
956
01:13:30,815 --> 01:13:34,984
I guess it's a lot like
it is before you're born.
957
01:13:37,522 --> 01:13:40,690
- I don't remember
before I was born.
958
01:13:44,296 --> 01:13:45,361
- Me either.
959
01:13:47,465 --> 01:13:49,766
- Mom says we go to heaven.
960
01:13:51,670 --> 01:13:55,905
When I die, are you gonna
put me down here with Anna?
961
01:14:04,716 --> 01:14:07,450
- Nothing's gonna happen to you.
962
01:14:08,653 --> 01:14:11,187
I will fight this thing.
963
01:14:11,189 --> 01:14:13,523
I will get between you and it,
964
01:14:13,525 --> 01:14:15,625
and I will not stop.
965
01:14:15,627 --> 01:14:17,860
Do you understand?
966
01:14:17,862 --> 01:14:18,761
I promise.
967
01:14:26,839 --> 01:14:28,706
- How'd it go with Luciana?
968
01:14:28,708 --> 01:14:30,174
She's hot, right?
969
01:14:30,176 --> 01:14:32,710
- I don't know what you
two saw in each other,
970
01:14:32,712 --> 01:14:34,912
but I got the story on the box.
971
01:14:34,914 --> 01:14:37,181
It's just an antique.
972
01:14:37,183 --> 01:14:40,250
It's just a big waste of time.
973
01:14:40,252 --> 01:14:42,186
- Hey Morris, we found
Adam Thatcher's vehicle
974
01:14:42,188 --> 01:14:44,355
abandoned on 50th street.
975
01:14:44,357 --> 01:14:45,756
- Any sign of Adam?
976
01:14:45,758 --> 01:14:47,057
- We dispatched a
unit to his house,
977
01:14:47,059 --> 01:14:48,225
but he wasn't there.
978
01:14:48,227 --> 01:14:50,461
If he was, he didn't
open the door.
979
01:14:50,463 --> 01:14:52,396
There's something else.
980
01:14:52,398 --> 01:14:54,031
- Well, what is it?
981
01:14:55,167 --> 01:14:57,801
- You need to see for yourself.
982
01:15:09,115 --> 01:15:10,180
- Holy shit.
983
01:15:12,151 --> 01:15:16,153
Imagine being a cleaning
lady and finding this.
984
01:15:17,423 --> 01:15:20,224
- This is a lot worse
than Mary Roberts.
985
01:15:20,226 --> 01:15:22,760
This bastard is sick.
986
01:15:22,762 --> 01:15:24,028
- We have a missing
persons report
987
01:15:24,030 --> 01:15:26,263
that I think maybe
connects your guy.
988
01:15:26,265 --> 01:15:27,264
- What?
989
01:15:27,266 --> 01:15:28,298
Who is it?
990
01:15:28,300 --> 01:15:29,666
- Natalie Rose.
991
01:15:29,668 --> 01:15:31,001
- Do I know her?
992
01:15:31,003 --> 01:15:32,870
- She works in Adam's office.
993
01:15:32,872 --> 01:15:34,338
The lady who called it in
994
01:15:34,341 --> 01:15:35,840
said that neither of them
have been to work in two days
995
01:15:35,842 --> 01:15:38,943
and no one's even heard
from either of them.
996
01:15:38,945 --> 01:15:41,746
- Get started on a search
warrant for the Thatcher house.
997
01:15:41,748 --> 01:15:43,114
- What do you want
me to tell the DA?
998
01:15:43,116 --> 01:15:44,983
Do I have probable cause?
999
01:15:44,985 --> 01:15:47,252
- I got his dead
wife in a motel room.
1000
01:15:47,254 --> 01:15:50,588
- It doesn't automatically
make Adam the killer.
1001
01:15:50,590 --> 01:15:52,791
- His daughter and her
boyfriend are missing.
1002
01:15:52,793 --> 01:15:55,193
He just abandoned his car
in the middle of the street.
1003
01:15:55,195 --> 01:15:59,664
Now he and his coworker
haven't been seen for days.
1004
01:15:59,666 --> 01:16:01,032
- Seems suspicious.
1005
01:16:01,034 --> 01:16:04,836
- Jesus, John, just give
me the damn warrant.
1006
01:16:31,565 --> 01:16:32,464
- Dammit.
1007
01:16:34,334 --> 01:16:35,233
He's gone.
1008
01:16:36,636 --> 01:16:38,703
He'd be anywhere by now.
1009
01:16:41,174 --> 01:16:42,507
Son of a bitch.
1010
01:16:50,384 --> 01:16:51,851
- Check the uncle's house,
1011
01:16:51,853 --> 01:16:54,086
and if he's there, bring
him in for questioning.
1012
01:16:54,088 --> 01:16:56,555
And I want a patrol out
here every few hours.
1013
01:16:56,557 --> 01:16:57,723
- I'll do it.
1014
01:16:58,626 --> 01:17:00,092
Hey.
1015
01:17:00,094 --> 01:17:01,494
We'll catch him.
1016
01:17:16,644 --> 01:17:18,978
- Back in the car, Charlie.
1017
01:17:22,116 --> 01:17:24,350
- Should we say something?
1018
01:17:32,393 --> 01:17:34,560
- There's nothing to say.
1019
01:17:41,202 --> 01:17:42,735
Tell him I'm sorry.
1020
01:17:42,737 --> 01:17:43,636
- Amen.
1021
01:17:49,911 --> 01:17:50,910
- Let's go.
1022
01:17:52,446 --> 01:17:53,345
Let's go.
1023
01:19:10,659 --> 01:19:13,827
Why don't you stay
in that box, buddy.
1024
01:19:15,530 --> 01:19:17,330
You hear me?
1025
01:19:17,332 --> 01:19:19,599
No matter what happens,
you stay in there.
1026
01:19:19,601 --> 01:19:22,335
- Why is it doing this to us?
1027
01:19:22,338 --> 01:19:23,638
- I don't know.
1028
01:19:27,477 --> 01:19:30,411
But I think it's
coming for me now.
1029
01:19:30,413 --> 01:19:32,546
When that timer runs out.
1030
01:19:37,520 --> 01:19:40,354
If it gets me, I
want you to run.
1031
01:19:41,924 --> 01:19:44,158
Don't look back, just run.
1032
01:19:45,728 --> 01:19:50,031
Don't look at me, and
don't touch the box.
1033
01:19:50,033 --> 01:19:50,931
Just go.
1034
01:19:52,669 --> 01:19:53,968
You understand?
1035
01:19:56,839 --> 01:19:57,738
- Dad?
1036
01:19:58,574 --> 01:20:00,374
- Yeah, son?
1037
01:20:00,376 --> 01:20:02,243
- Aren't you supposed
to give the box
1038
01:20:02,245 --> 01:20:03,978
to someone you love?
1039
01:20:05,715 --> 01:20:06,881
- I guess so.
1040
01:20:09,085 --> 01:20:11,152
- Can you give it to me?
1041
01:20:12,322 --> 01:20:14,221
- No, I can't do that.
1042
01:20:14,223 --> 01:20:17,158
- Because you don't love me?
1043
01:20:17,160 --> 01:20:21,662
- It's because I love
you more than anything.
1044
01:20:21,664 --> 01:20:23,064
The whole world.
1045
01:20:26,669 --> 01:20:28,369
Be quiet now.
1046
01:20:28,371 --> 01:20:29,270
Be brave.
1047
01:20:31,874 --> 01:20:33,174
Don't come out.
1048
01:21:12,082 --> 01:21:12,981
Charlie!
1049
01:21:14,218 --> 01:21:15,350
Charlie, I did it!
1050
01:21:15,352 --> 01:21:16,351
Charlie!
1051
01:21:16,353 --> 01:21:17,619
Hey, come here!
1052
01:21:17,621 --> 01:21:19,187
It's okay, buddy, come here.
1053
01:21:19,189 --> 01:21:20,422
It's okay, are you alright?
1054
01:21:20,424 --> 01:21:22,090
I love you so much.
1055
01:21:24,128 --> 01:21:25,861
We're gonna be okay.
1056
01:21:28,565 --> 01:21:29,464
- Dad!
1057
01:21:30,267 --> 01:21:31,166
Dad!
1058
01:21:35,172 --> 01:21:36,638
- Get in the box!
1059
01:21:46,150 --> 01:21:47,048
- Dad?
1060
01:21:49,286 --> 01:21:51,019
Dad, can I come out?
1061
01:22:16,514 --> 01:22:17,513
- Are you okay?
1062
01:22:17,515 --> 01:22:18,748
- Yes!
1063
01:22:18,750 --> 01:22:20,817
- It won't be long until
another one comes out!
1064
01:22:20,819 --> 01:22:21,918
Adam!
1065
01:22:21,920 --> 01:22:22,819
Adam!
1066
01:22:31,963 --> 01:22:33,029
- Dad, stop!
1067
01:22:34,732 --> 01:22:36,632
- No, there's no time!
1068
01:22:37,802 --> 01:22:38,935
- What are you doing here?
1069
01:22:38,937 --> 01:22:40,269
- They're all dead!
1070
01:22:40,271 --> 01:22:42,538
Everyone I ever
cared about is dead!
1071
01:22:42,540 --> 01:22:46,275
I'm gonna die fighting
it to live with that!
1072
01:22:47,145 --> 01:22:48,044
- Dad!
1073
01:22:50,915 --> 01:22:53,816
- You keep fighting
for him, Adam!
1074
01:23:10,870 --> 01:23:12,102
- I'm so sorry.
1075
01:23:19,278 --> 01:23:20,244
- Cuff him.
1076
01:23:22,748 --> 01:23:24,047
- I'm innocent!
1077
01:23:25,150 --> 01:23:27,484
The monster's in the house!
1078
01:23:27,486 --> 01:23:29,253
I didn't do anything!
1079
01:23:29,255 --> 01:23:31,388
It's in the house!
1080
01:23:31,390 --> 01:23:33,223
Listen, I gotta go-
1081
01:23:33,225 --> 01:23:34,458
My son needs me!
1082
01:23:34,460 --> 01:23:36,093
- He's gonna be in the
care of the state, now.
1083
01:23:36,095 --> 01:23:37,361
- Charlie!
1084
01:23:37,363 --> 01:23:38,362
Charlie!
1085
01:23:38,364 --> 01:23:39,363
- Dad!
1086
01:23:39,365 --> 01:23:41,431
- Come on, Charlie!
1087
01:23:41,433 --> 01:23:42,900
I love you.
1088
01:23:42,902 --> 01:23:45,769
I love you, no matter
what happens, I love you.
1089
01:23:45,771 --> 01:23:46,837
- Come on, buddy,
let's get out of here.
1090
01:23:46,839 --> 01:23:48,639
- It's gonna be okay, I promise.
1091
01:23:48,641 --> 01:23:50,641
I'm not going anywhere.
1092
01:24:15,234 --> 01:24:16,300
- Holy shit!
1093
01:24:30,283 --> 01:24:31,516
- Charlie, no!
1094
01:24:33,720 --> 01:24:34,752
- No!
1095
01:24:34,754 --> 01:24:35,653
Charlie!
1096
01:24:42,228 --> 01:24:43,828
Let me go!
1097
01:24:43,830 --> 01:24:45,029
Let me go!
1098
01:24:45,031 --> 01:24:46,197
- Alright!
1099
01:24:46,199 --> 01:24:47,098
Go!
1100
01:24:55,775 --> 01:24:56,841
- Come here.
1101
01:25:06,586 --> 01:25:08,886
- I need backup at
the Thatcher house!
1102
01:25:08,888 --> 01:25:09,954
Now!
1103
01:25:09,956 --> 01:25:11,122
Bring it now!
1104
01:25:27,107 --> 01:25:28,640
- What the hell is going on?
1105
01:25:28,642 --> 01:25:30,241
- It came from the box!
1106
01:25:30,243 --> 01:25:31,142
The box!
1107
01:26:12,119 --> 01:26:14,420
- What the hell is it doing?
1108
01:26:14,422 --> 01:26:15,821
- I don't know!
72293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.