All language subtitles for Grease.Live.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-ETRG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,150 --> 00:00:08,309 Danny, I don't want the summer to be over, 2 00:00:08,310 --> 00:00:10,149 I may never see you again. 3 00:00:10,150 --> 00:00:11,229 Sandy, don't talk that way. 4 00:00:11,230 --> 00:00:12,269 But it's true. 5 00:00:12,270 --> 00:00:14,189 I've just had the best summer of my life, 6 00:00:14,190 --> 00:00:16,229 and now I have to go back to Salt Lake. 7 00:00:16,230 --> 00:00:17,270 It isn't fair. 8 00:00:25,160 --> 00:00:26,329 Danny, don't spoil it! 9 00:00:26,330 --> 00:00:30,160 It's not spoiling it. It's only making it better. 10 00:00:30,380 --> 00:00:33,179 Is this the end? 11 00:00:33,180 --> 00:00:34,339 Don't think about that. 12 00:00:34,340 --> 00:00:36,339 Just be here in the moment. 13 00:00:36,340 --> 00:00:39,220 All that matters is what's happening right now. 14 00:00:41,200 --> 00:00:42,359 (STUDIO AUDIENCE CHEERING) 15 00:00:42,360 --> 00:00:44,240 (GREASE PLAYING) 16 00:00:54,160 --> 00:00:55,279 ♪ I solved my problems 17 00:00:55,280 --> 00:00:57,239 ♪ And I see the light 18 00:00:57,240 --> 00:00:59,329 ♪ We got a loving thing 19 00:00:59,330 --> 00:01:03,149 ♪ We gotta feed it right 20 00:01:03,150 --> 00:01:04,209 ♪ There ain't no danger 21 00:01:04,210 --> 00:01:06,209 ♪ We can go too far 22 00:01:06,210 --> 00:01:08,249 ♪ We start believing now 23 00:01:08,250 --> 00:01:10,329 ♪ That we can be who we are 24 00:01:10,330 --> 00:01:14,170 ♪ Grease is the word 25 00:01:16,250 --> 00:01:19,249 ♪ They think our love is just a growing pain 26 00:01:19,250 --> 00:01:21,329 ♪ Why don't they understand 27 00:01:21,330 --> 00:01:24,369 ♪ It's just a crying shame? 28 00:01:24,370 --> 00:01:26,209 ♪ Their lips are lying 29 00:01:26,210 --> 00:01:28,249 ♪ Only real is real 30 00:01:28,250 --> 00:01:30,329 ♪ We start to find right now 31 00:01:30,330 --> 00:01:32,299 ♪ We got to be what we feel 32 00:01:32,300 --> 00:01:34,349 ♪ Grease is the word ♪ Is the word 33 00:01:34,350 --> 00:01:37,209 ♪ Is the word that you heard 34 00:01:37,210 --> 00:01:40,299 ♪ It's got groove, it's got meaning 35 00:01:40,300 --> 00:01:42,189 Whoo! 36 00:01:42,190 --> 00:01:46,309 ♪ Grease is the time, is the place, is the motion 37 00:01:46,310 --> 00:01:50,220 ♪ Grease is the way we are feeling 38 00:01:50,340 --> 00:01:51,340 Whoo! 39 00:01:53,240 --> 00:01:57,179 ♪ We take the pressure and we throw away 40 00:01:57,180 --> 00:02:02,279 ♪ Conventionality belongs to yesterday 41 00:02:02,280 --> 00:02:03,309 ♪ There is a chance CHORUS: ♪ Ahh, ahh 42 00:02:03,310 --> 00:02:05,379 ♪ That we can make it so far ♪ Ahh, ahh 43 00:02:05,380 --> 00:02:07,379 ♪ We start believing now 44 00:02:07,380 --> 00:02:10,219 ♪ That we can be who we are (AUDIENCE CHEERING) 45 00:02:10,220 --> 00:02:12,259 ♪ Grease is the word ♪ Is the word 46 00:02:12,260 --> 00:02:14,299 ♪ Is the word that you heard 47 00:02:14,300 --> 00:02:17,379 ♪ It's got groove It's got meaning 48 00:02:17,380 --> 00:02:19,319 Whoo! 49 00:02:19,320 --> 00:02:24,179 ♪ Grease is the time, is the place, is the motion 50 00:02:24,180 --> 00:02:26,169 ♪ Grease is the way 51 00:02:26,170 --> 00:02:27,230 ♪ We are feeling 52 00:02:28,360 --> 00:02:31,349 ♪ This is a life of illusion 53 00:02:31,350 --> 00:02:35,269 ♪ Wrapped up in trouble, laced with confusion 54 00:02:35,270 --> 00:02:39,369 ♪ What are we doing here? 55 00:02:39,370 --> 00:02:43,229 ♪ We take the pressure and we throw away 56 00:02:43,230 --> 00:02:48,269 ♪ Conventionality belongs to yesterday 57 00:02:48,270 --> 00:02:50,169 ♪ There is a chance ♪ Ahh, ahh 58 00:02:50,170 --> 00:02:52,159 ♪ That we can make it so far ♪ Ahh, ahh 59 00:02:52,160 --> 00:02:56,269 ♪ We start believing now that we can be who we are 60 00:02:56,270 --> 00:02:58,349 ♪ Grease is the word ♪ Is the word 61 00:02:58,350 --> 00:03:00,349 ♪ Is the word that you heard 62 00:03:00,350 --> 00:03:03,359 ♪ It's got groove, it's got meaning 63 00:03:03,360 --> 00:03:05,349 Whoo! 64 00:03:05,350 --> 00:03:10,249 ♪ Grease is the time, is the place, is the motion 65 00:03:10,250 --> 00:03:13,320 ♪ Grease is the way we are feeling 66 00:03:14,370 --> 00:03:16,199 ♪ Hey 67 00:03:16,200 --> 00:03:18,240 (VOCALIZING) 68 00:03:18,300 --> 00:03:19,300 Whoo! 69 00:03:20,320 --> 00:03:23,280 (VOCALIZING) 70 00:03:28,380 --> 00:03:30,249 ♪ Grease is the word 71 00:03:30,250 --> 00:03:32,319 ♪ Is the word that you heard 72 00:03:32,320 --> 00:03:35,279 ♪ It's got groove, it's got meaning 73 00:03:35,280 --> 00:03:37,319 ♪ Groove and meaning 74 00:03:37,320 --> 00:03:42,209 ♪ Grease is the time, is the place, is the motion 75 00:03:42,210 --> 00:03:45,319 ♪ Grease is the way we are feeling 76 00:03:45,320 --> 00:03:47,240 (VOCALIZING) 77 00:03:48,350 --> 00:03:50,259 ♪ Grease is the word is the word 78 00:03:50,260 --> 00:03:53,290 ♪ Is the word is the word ♪ 79 00:03:54,330 --> 00:03:56,210 (VOCALIZING) 80 00:04:07,220 --> 00:04:09,290 (SCHOOL BELL RINGING) 81 00:04:11,220 --> 00:04:12,369 Hey! Hey! 82 00:04:12,370 --> 00:04:14,189 Foo-foo-foo-foo! 83 00:04:14,190 --> 00:04:15,209 (EXCLAIMING) Whoo! Doody! 84 00:04:15,210 --> 00:04:16,309 Out of my way! Out of my way! 85 00:04:16,310 --> 00:04:18,169 Hey, Kenickie! 86 00:04:18,170 --> 00:04:19,289 Where were you all summer? 87 00:04:19,290 --> 00:04:22,339 I was workin', which is more than any of you skids can say. 88 00:04:22,340 --> 00:04:24,179 Workin'? 89 00:04:24,180 --> 00:04:26,249 Yeah, I got a job luggin' boxes at Bargain City. 90 00:04:26,250 --> 00:04:28,249 That's great practice for after you graduate. 91 00:04:28,250 --> 00:04:29,339 Eat me. (LAUGHTER) 92 00:04:29,340 --> 00:04:31,179 I been savin' up for a new set of wheels. 93 00:04:31,180 --> 00:04:32,239 You got 'em yet? 94 00:04:32,240 --> 00:04:33,359 I'm picking 'em up next week. 95 00:04:33,360 --> 00:04:35,179 Put a little spit shine on it 96 00:04:35,180 --> 00:04:37,199 and Leo and the Scorpions are gonna eat my dust. 97 00:04:37,200 --> 00:04:38,339 (ALL CACKLING) 98 00:04:38,340 --> 00:04:41,220 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 99 00:04:43,310 --> 00:04:45,269 Danny! Hi. 100 00:04:45,270 --> 00:04:47,199 Hey. 101 00:04:47,200 --> 00:04:48,379 How you been... 102 00:04:48,380 --> 00:04:50,229 Uh... 103 00:04:50,230 --> 00:04:52,269 Cindy. Right. (CHUCKLES) 104 00:04:52,270 --> 00:04:54,219 We had chemistry together last year. 105 00:04:54,220 --> 00:04:57,219 I'm sure we did. (CHUCKLES) 106 00:04:57,220 --> 00:05:01,149 Well, maybe this year you could give me a hand with my biology. 107 00:05:01,150 --> 00:05:02,219 Yeah. Yeah? 108 00:05:02,220 --> 00:05:03,259 Sure. (CHUCKLING) 109 00:05:03,260 --> 00:05:05,149 KENICKIE: Hey, Zuko! SONNY: Zuko! 110 00:05:05,150 --> 00:05:07,219 (ALL EXCLAIMING) Zuko, Zuko! 111 00:05:07,220 --> 00:05:09,219 (LAUGHING) 112 00:05:09,220 --> 00:05:10,309 You already filling out your dance card? 113 00:05:10,310 --> 00:05:12,229 Nah, it's all the same chicks as last year. 114 00:05:12,230 --> 00:05:13,349 What'd you do for vacation, huh? 115 00:05:13,350 --> 00:05:15,169 We didn't see you around the neighborhood. 116 00:05:15,170 --> 00:05:17,319 I was down at the beach, lifeguarding and whatnot. 117 00:05:17,320 --> 00:05:19,229 Ooh, "whatnot". 118 00:05:19,230 --> 00:05:21,289 Must be tough with all those chicks hanging around you. Nah. 119 00:05:21,290 --> 00:05:23,269 The only thing that hangs around Sonny are the flies. 120 00:05:23,270 --> 00:05:24,359 (LAUGHS SARCASTICALLY) 121 00:05:24,360 --> 00:05:26,189 You ever gonna learn to play that thing? 122 00:05:26,190 --> 00:05:27,309 Hey, I've been practicing! 123 00:05:27,310 --> 00:05:28,319 I already know three chords. You wanna hear? 124 00:05:28,320 --> 00:05:30,189 ALL: No! 125 00:05:30,190 --> 00:05:31,309 Hey, how was the action at the beach? 126 00:05:31,310 --> 00:05:33,289 Oh! (EXHALES) It was flippin'. 127 00:05:33,290 --> 00:05:36,209 Yeah? (STUTTERS) Was it crazy? 128 00:05:36,210 --> 00:05:37,369 I don't know, uh... 129 00:05:37,370 --> 00:05:39,149 I did meet this one chick. 130 00:05:39,150 --> 00:05:41,189 She was... 131 00:05:41,190 --> 00:05:42,269 She was sort of cool. 132 00:05:42,270 --> 00:05:43,309 You mean she puts out? 133 00:05:43,310 --> 00:05:44,359 Is that all you ever think about? 134 00:05:44,360 --> 00:05:46,149 I thought that's all any of us think about. 135 00:05:46,150 --> 00:05:47,229 Grow up. 136 00:05:47,230 --> 00:05:48,329 What's with you? 137 00:05:48,330 --> 00:05:50,199 Nothin'. 138 00:05:50,200 --> 00:05:52,149 Hey, what you got there, Eugene? 139 00:05:52,150 --> 00:05:53,189 Give that back! 140 00:05:53,190 --> 00:05:54,209 That's my rocket club poster! 141 00:05:54,210 --> 00:05:55,289 Yeah? Maybe we send you into space 142 00:05:55,290 --> 00:05:56,299 instead of them monkeys. 143 00:05:56,300 --> 00:05:57,359 Space is the next frontier! 144 00:05:57,360 --> 00:05:59,259 For you, puberty's the next frontier. 145 00:05:59,260 --> 00:06:01,240 Hey! (LAUGHTER) 146 00:06:02,300 --> 00:06:03,300 Here. 147 00:06:04,240 --> 00:06:05,369 Now beat it. (BELL RINGING) 148 00:06:05,370 --> 00:06:07,160 Get out of here. 149 00:06:09,280 --> 00:06:11,179 Geez, every teacher I got this year 150 00:06:11,180 --> 00:06:12,199 has already flunked me at least once. 151 00:06:12,200 --> 00:06:13,259 Well, you better be careful. 152 00:06:13,260 --> 00:06:15,319 Or you'll be spending all your time in McGee's office. 153 00:06:15,320 --> 00:06:17,329 No way. I ain't taking none of her crap this time. 154 00:06:17,330 --> 00:06:19,259 Oh, yeah? Yeah. 155 00:06:19,260 --> 00:06:22,239 This year, I'm gonna make that old broad wish she'd never seen me. 156 00:06:22,240 --> 00:06:24,239 That's what I wished for last year. 157 00:06:24,240 --> 00:06:25,339 (CLEARS THROAT) 158 00:06:25,340 --> 00:06:27,359 Now, why don't you be a doll, Sonny, 159 00:06:27,360 --> 00:06:30,319 and make an old broad's dreams come true? 160 00:06:30,320 --> 00:06:33,159 I've got 17 years to retirement, 161 00:06:33,160 --> 00:06:36,149 and I would love to see you leave Rydell before I do. 162 00:06:36,150 --> 00:06:37,189 Look, Principal McGee... 163 00:06:37,190 --> 00:06:40,219 Aren't you supposed to be in Homeroom, Mr. LaTierre? 164 00:06:40,220 --> 00:06:41,250 This is no way to start a new semester. 165 00:06:41,350 --> 00:06:42,350 No, ma'am. 166 00:06:44,290 --> 00:06:45,369 Well, are you just going to stand there all day? 167 00:06:45,370 --> 00:06:47,209 Yes, ma'am. 168 00:06:47,210 --> 00:06:48,229 I mean, no, ma'am. I mean, no, I'm not. 169 00:06:48,230 --> 00:06:49,290 So, move! Okay. 170 00:06:50,270 --> 00:06:51,270 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 171 00:06:52,210 --> 00:06:53,369 (CHUCKLING) 172 00:06:53,370 --> 00:06:56,229 I'm sure glad you didn't take any of her crap, Sonny. 173 00:06:56,230 --> 00:06:57,379 Shut up! Just shut up! (ALL LAUGHING) 174 00:06:57,380 --> 00:06:59,349 (SQUEALING) Girls! 175 00:06:59,350 --> 00:07:01,209 Homeroom! Now! 176 00:07:01,210 --> 00:07:03,349 You, too, Miss Rizzo. 177 00:07:03,350 --> 00:07:05,269 Oh, we're just trying to start 178 00:07:05,270 --> 00:07:06,379 our senior year off right... 179 00:07:06,380 --> 00:07:08,209 Oh. ...Principal McGee. 180 00:07:08,210 --> 00:07:09,210 Mmm-hmm. 181 00:07:11,290 --> 00:07:14,329 Oh, because this year, we're gonna rule the school. 182 00:07:14,330 --> 00:07:15,369 Ew! 183 00:07:15,370 --> 00:07:18,309 Jan, Twinkies are so adolescent! 184 00:07:18,310 --> 00:07:19,339 (MUFFLED) We are adolescent. 185 00:07:19,340 --> 00:07:21,269 We don't have to flaunt it. 186 00:07:21,270 --> 00:07:23,270 Okay, girls, let's go get 'em. 187 00:07:24,310 --> 00:07:25,340 (SONNY WOLF-WHISTLES) 188 00:07:26,300 --> 00:07:27,339 (WHISTLES) Hello, ladies. 189 00:07:27,340 --> 00:07:28,359 Hey, Jan. 190 00:07:28,360 --> 00:07:30,259 That looks good. 191 00:07:30,260 --> 00:07:31,299 (MUFFLED) See? 192 00:07:31,300 --> 00:07:33,259 You have an okay summer, Marty? 193 00:07:33,260 --> 00:07:36,149 Oh, you know. Some cocktail parties, some travel. 194 00:07:36,150 --> 00:07:37,379 You call a week at a trailer park "travel"? 195 00:07:37,380 --> 00:07:38,380 We had our own shower! 196 00:07:40,200 --> 00:07:41,259 Looking good today, Rizzo. 197 00:07:41,260 --> 00:07:43,189 Oh, thanks, Nickie. 198 00:07:43,190 --> 00:07:45,239 You don't look so bad yourself. 199 00:07:45,240 --> 00:07:46,260 Zuke. 200 00:07:47,220 --> 00:07:48,260 Rizz. 201 00:07:50,240 --> 00:07:51,532 Come on, guys. Let's go, ladies. 202 00:07:54,300 --> 00:07:56,159 (OBJECTS CLATTERING) Oh, fudge! 203 00:07:56,160 --> 00:07:57,259 SANDY: Am I late? 204 00:07:57,260 --> 00:07:58,369 Am I gonna get in trouble? 205 00:07:58,370 --> 00:08:00,149 I didn't know where to catch the bus, 206 00:08:00,150 --> 00:08:01,209 so I ended up walking. 207 00:08:01,210 --> 00:08:02,309 I'm from Utah. (EXHALES) 208 00:08:02,310 --> 00:08:04,149 That's a heck of a walk. 209 00:08:04,150 --> 00:08:05,199 We just moved here. 210 00:08:05,200 --> 00:08:06,284 Oh, here, let me help you. 211 00:08:06,350 --> 00:08:09,229 I'm... I'm Sandy, by the way. 212 00:08:09,230 --> 00:08:10,349 I'm Frenchy. Welcome to Rydell. 213 00:08:10,350 --> 00:08:12,239 Thanks. 214 00:08:12,240 --> 00:08:14,329 Um, do you know where room 207 is? 215 00:08:14,330 --> 00:08:17,189 207? Hey, we got Homeroom together! 216 00:08:17,190 --> 00:08:18,309 Mr. Griggs. Is he nice? 217 00:08:18,310 --> 00:08:20,289 Yeah. He teaches health class. 218 00:08:20,290 --> 00:08:23,169 But mostly, he just sits in the corner and smokes. 219 00:08:23,170 --> 00:08:25,160 I have a feeling I'm not in Salt Lake anymore. 220 00:08:35,270 --> 00:08:37,190 (CHIMING) 221 00:08:40,280 --> 00:08:42,239 Good morning, boys and girls, 222 00:08:42,240 --> 00:08:45,199 and welcome to Rydell. 223 00:08:45,200 --> 00:08:47,319 I'm not sure yet if this year's seniors will be 224 00:08:47,320 --> 00:08:49,279 the best class of the decade, 225 00:08:49,280 --> 00:08:51,369 but at least you'll be the last. 226 00:08:51,370 --> 00:08:56,209 So let's start off the class of 1959's final year 227 00:08:56,210 --> 00:08:57,280 on a high note! 228 00:08:58,240 --> 00:09:00,159 (PIANO PLAYING) 229 00:09:00,160 --> 00:09:04,379 ALL: ♪ As I go traveling down life's highway 230 00:09:04,380 --> 00:09:09,359 ♪ Whatever course my fortunes may foretell 231 00:09:09,360 --> 00:09:15,169 ♪ I shall not go alone on my way 232 00:09:15,170 --> 00:09:19,210 ♪ For thou shall always be with me, Rydell ♪ 233 00:09:20,180 --> 00:09:21,320 (HUMMING IN BACKGROUND) 234 00:09:22,330 --> 00:09:25,269 Now, for a few short announcements. 235 00:09:25,270 --> 00:09:27,299 We have a new rocket club starting up 236 00:09:27,300 --> 00:09:29,289 for our space enthusiasts, 237 00:09:29,290 --> 00:09:32,349 led by our own Eugene Felsnick. 238 00:09:32,350 --> 00:09:35,189 And speaking of explosives, 239 00:09:35,190 --> 00:09:37,209 the school district has decided this year 240 00:09:37,210 --> 00:09:40,189 to suspend our duck-and-cover exercises 241 00:09:40,190 --> 00:09:41,369 at the high school level, 242 00:09:41,370 --> 00:09:44,369 since most of you are too big to fit under the desks. 243 00:09:44,370 --> 00:09:48,249 But please note we are actively looking for a place 244 00:09:48,250 --> 00:09:50,289 to build a new bomb shelter 245 00:09:50,290 --> 00:09:52,379 with enough room for almost everyone. 246 00:09:52,380 --> 00:09:56,379 Oh! Next Friday will be our first pep rally, 247 00:09:56,380 --> 00:10:00,369 and everyone knows you can't have pep without cheer. 248 00:10:00,370 --> 00:10:03,379 So don't forget to sign up for cheerleading, girls, 249 00:10:03,380 --> 00:10:06,379 unless, of course, you've had a previous head injury. 250 00:10:06,380 --> 00:10:10,229 I want to see plenty of support for Coach Calhoun 251 00:10:10,230 --> 00:10:12,199 and the Rydell Rangers! (HUMMING IN BACKGROUND CONTINUES) 252 00:10:12,200 --> 00:10:14,259 Remember, if you can't be an athlete, 253 00:10:14,260 --> 00:10:17,199 be an athletic supporter. 254 00:10:17,200 --> 00:10:20,299 And finally, the National Bandstand television show 255 00:10:20,300 --> 00:10:22,379 is considering Rydell 256 00:10:22,380 --> 00:10:25,339 as a representative American high school 257 00:10:25,340 --> 00:10:28,359 to broadcast live from our gym. 258 00:10:28,360 --> 00:10:33,179 If chosen, we will have the chance to show the entire nation 259 00:10:33,180 --> 00:10:38,200 what bright, clean-cut, wholesome students we have here at Rydell. 260 00:10:39,310 --> 00:10:41,220 Good luck to us all. 261 00:10:43,260 --> 00:10:46,359 ALL: ♪ Through all the years, Rydell 262 00:10:46,360 --> 00:10:49,189 ♪ And tears, Rydell 263 00:10:49,190 --> 00:10:54,269 ♪ We give three cheers, Rydell, for thee! 264 00:10:54,270 --> 00:10:57,199 ♪ Through everything, Rydell 265 00:10:57,200 --> 00:10:59,309 ♪ We cling, Rydell 266 00:10:59,310 --> 00:11:05,150 ♪ And sing, Rydell, to thee ♪ 267 00:11:07,170 --> 00:11:08,319 (MUSIC STOPS) Oh, that was a nice, tight cut-off. 268 00:11:08,320 --> 00:11:11,289 Thank you, Reginald. 269 00:11:11,290 --> 00:11:14,239 Hey, did you guys get a look at Zuko this morning? 270 00:11:14,240 --> 00:11:16,319 He's looking pretty good this year, huh, Rizz? 271 00:11:16,320 --> 00:11:18,229 That's ancient history. 272 00:11:18,230 --> 00:11:20,190 Well, you never know. Sometimes history repeats itself. 273 00:11:20,310 --> 00:11:22,149 Hey, guys! 274 00:11:22,150 --> 00:11:23,189 JAN: Hey, French. MARTY: Hiya, Frenchy. 275 00:11:23,190 --> 00:11:24,309 This here is Sandy Young. Hi. 276 00:11:24,310 --> 00:11:26,189 Have a seat, honey. 277 00:11:26,190 --> 00:11:28,239 This is Marty, and that's Jan and Rizzo. 278 00:11:28,240 --> 00:11:30,299 Sandy just moved here all the way from Salt Lake City, Utah. 279 00:11:30,300 --> 00:11:32,319 Oh, Salt Lake, huh? 280 00:11:32,320 --> 00:11:33,320 That means you're one of those, uh... 281 00:11:33,321 --> 00:11:34,369 Skiers. 282 00:11:34,370 --> 00:11:36,359 Well, it's all downhill from here. 283 00:11:36,360 --> 00:11:38,359 Hey, Marty, those new glasses? 284 00:11:38,360 --> 00:11:40,199 Yeah, I got 'em just for school. 285 00:11:40,200 --> 00:11:42,159 Don't you think they make me look smarter? 286 00:11:42,160 --> 00:11:43,259 Well, sure, until you open your mouth. 287 00:11:43,260 --> 00:11:45,289 How'd you like a fruit cocktail down your bra? 288 00:11:45,290 --> 00:11:46,359 Ooh, I'll take it. 289 00:11:46,360 --> 00:11:49,199 The corn syrup is full of vitamins. 290 00:11:49,200 --> 00:11:50,279 PATTY: Hi, kids! 291 00:11:50,280 --> 00:11:53,199 Well, if it's not Patty Simcox, the bad seed of Rydell. 292 00:11:53,200 --> 00:11:54,299 Hi! 293 00:11:54,300 --> 00:11:57,179 Oh, I just love the first day of school, don't you? 294 00:11:57,180 --> 00:11:59,219 Oh, it's the biggest thrill of my life. 295 00:11:59,220 --> 00:12:02,299 (GASPS) They just announced this year's nominees for Student Council, 296 00:12:02,300 --> 00:12:03,280 and guess who's up for vice-president? 297 00:12:03,281 --> 00:12:04,329 Who? 298 00:12:04,330 --> 00:12:06,179 Me! (EXCLAIMING) 299 00:12:06,180 --> 00:12:07,259 Oh, isn't it the most, to say the least? 300 00:12:07,260 --> 00:12:08,359 The very least. 301 00:12:08,360 --> 00:12:10,329 I just hope I don't make too poor a showing. 302 00:12:10,330 --> 00:12:11,330 Are we still talking about this? 303 00:12:11,331 --> 00:12:13,259 MARTY: Mmm-hmm. Oh! 304 00:12:13,260 --> 00:12:16,169 Oh, you must think I'm the rudest and the crudest 305 00:12:16,170 --> 00:12:17,879 for not introducing myself to your friend! 306 00:12:18,210 --> 00:12:19,259 Hi! 307 00:12:19,260 --> 00:12:20,339 I'm Patty Simcox. 308 00:12:20,340 --> 00:12:22,340 Welcome to Rydell... (SCREAMS) 309 00:12:23,230 --> 00:12:24,289 (LAUGHING) 310 00:12:24,290 --> 00:12:26,220 It's a Macin-tush. 311 00:12:29,210 --> 00:12:33,249 Anyway, I hope you'll be at cheerleader tryouts, hmm? 312 00:12:33,250 --> 00:12:34,339 We'll have so much fun 313 00:12:34,340 --> 00:12:36,249 and get to be lifelong friends. 314 00:12:36,250 --> 00:12:37,289 Have you ever cheered before? 315 00:12:37,290 --> 00:12:38,349 A little, back home. 316 00:12:38,350 --> 00:12:40,219 I might remember a few routines. 317 00:12:40,220 --> 00:12:42,289 Oh, well, I'm cheer captain for the past two years, 318 00:12:42,290 --> 00:12:44,249 plus All-State gymnastics... Oh. 319 00:12:44,250 --> 00:12:47,249 ...but hey, you can't have a pyramid without the people on the bottom. 320 00:12:47,250 --> 00:12:48,339 What's your schedule? 321 00:12:48,340 --> 00:12:50,339 You guys, how do you like Sandy? 322 00:12:50,340 --> 00:12:52,219 You think we could let her into the Pink Ladies? 323 00:12:52,220 --> 00:12:53,379 Well, she looks too pure to be pink. 324 00:12:53,380 --> 00:12:55,219 What do you think? 325 00:12:55,220 --> 00:12:56,349 You guys goin' out for football this year? 326 00:12:56,350 --> 00:12:58,179 With Tom Chisum as captain? 327 00:12:58,180 --> 00:12:59,259 Are you kidding? 328 00:12:59,260 --> 00:13:00,260 (FOOTBALLERS MUMBLING) 329 00:13:00,360 --> 00:13:02,199 Hey, hey, hey. 330 00:13:02,200 --> 00:13:03,259 Catch that! 331 00:13:03,260 --> 00:13:05,149 You're really good at that. Missed it. 332 00:13:05,150 --> 00:13:07,219 Hey, did you guys see that hot chick at registration? 333 00:13:07,220 --> 00:13:09,349 Sure beats them foam-domes around here. 334 00:13:09,350 --> 00:13:11,189 You mean her jugs are bigger than Annette's? 335 00:13:11,190 --> 00:13:15,149 Oh-ho! Nobody's jugs are bigger than Annette's. 336 00:13:15,150 --> 00:13:17,279 Oh, hey, I wanna hear what Danny did down at the beach. 337 00:13:17,280 --> 00:13:19,349 All right. It was nothing. 338 00:13:19,350 --> 00:13:21,309 Oh, sure, "nothing," Zuko. Come on! 339 00:13:21,310 --> 00:13:23,179 You got in her drawers, right? 340 00:13:23,180 --> 00:13:24,339 Come on, tell us about the girl. 341 00:13:24,340 --> 00:13:26,299 So, what'd you do this summer, Sandy? 342 00:13:26,300 --> 00:13:28,219 Oh, I spent most of it at the beach. 343 00:13:28,220 --> 00:13:29,359 I met a boy there. 344 00:13:29,360 --> 00:13:32,309 Hauled your cookies all the way to the beach for some guy? 345 00:13:32,310 --> 00:13:34,189 Oh, he was sort of special. (SCOFFS) 346 00:13:34,190 --> 00:13:35,209 There ain't no such thing. 347 00:13:35,210 --> 00:13:37,149 Oh, you haven't met this boy. 348 00:13:37,150 --> 00:13:39,169 It was really romantic. 349 00:13:39,170 --> 00:13:40,349 (ALL CLAMORING) Come on! Tell us! 350 00:13:40,350 --> 00:13:42,369 What? What? You guys really want to hear all the horny details? 351 00:13:42,370 --> 00:13:44,239 (ALL CLAMORING) 352 00:13:44,240 --> 00:13:46,150 All right, all right, all right! 353 00:13:46,370 --> 00:13:50,150 ♪ Summer lovin' had me a blast 354 00:13:50,350 --> 00:13:54,309 ♪ Summer lovin' happened so fast 355 00:13:54,310 --> 00:13:58,269 ♪ I met a girl crazy for me 356 00:13:58,270 --> 00:14:02,239 ♪ Met a boy cute as can be 357 00:14:02,240 --> 00:14:05,229 DANNY AND SANDY: ♪ Summer days drifting away 358 00:14:05,230 --> 00:14:08,189 ♪ To, uh-oh, those summer nights 359 00:14:08,190 --> 00:14:10,169 ♪ Well-a well-a well-a, uh! 360 00:14:10,170 --> 00:14:12,239 ♪ Tell me more, tell me more 361 00:14:12,240 --> 00:14:13,359 ♪ Did you get very far? 362 00:14:13,360 --> 00:14:15,369 ♪ Tell me more, tell me more 363 00:14:15,370 --> 00:14:17,259 ♪ Like, does he have a car? 364 00:14:17,260 --> 00:14:19,199 GIRLS AND BOYS: ♪ Doo, uh-huh, doo doo, uh-huh 365 00:14:19,200 --> 00:14:21,279 ♪ Doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo 366 00:14:21,280 --> 00:14:23,179 ♪ She swam by me ♪ Doo, uh-huh, doo doo, uh-huh 367 00:14:23,180 --> 00:14:25,289 ♪ She got a cramp 368 00:14:25,290 --> 00:14:27,219 ♪ Doo doo, uh-huh doo doo, doo doo ♪ He swam by me 369 00:14:27,220 --> 00:14:29,239 ♪ Doo, uh-huh, doo doo, uh-huh ♪ Got my suit damp 370 00:14:29,240 --> 00:14:31,199 ♪ Doo doo, uh-huh, doo ♪ Saved her life 371 00:14:31,200 --> 00:14:33,239 ♪ Doo, uh-huh doo doo, uh-huh ♪ She nearly drowned 372 00:14:33,240 --> 00:14:36,250 ♪ He showed off splashing around 373 00:14:37,240 --> 00:14:40,199 ♪ Summer sun something's begun 374 00:14:40,200 --> 00:14:42,319 ♪ But, uh-oh, those summer nights 375 00:14:42,320 --> 00:14:44,359 ♪ Well-a, well-a, well-a, uh! 376 00:14:44,360 --> 00:14:47,169 ♪ Tell me more, tell me more 377 00:14:47,170 --> 00:14:48,329 ♪ Was it love at first sight? 378 00:14:48,330 --> 00:14:50,359 ♪ Tell me more, tell me more 379 00:14:50,360 --> 00:14:53,159 ♪ Did she put up a fight? 380 00:14:53,160 --> 00:14:54,369 ♪ Dum-doobie-doo, uh-huh ♪ Doobie-doo, uh-huh 381 00:14:54,370 --> 00:15:00,259 ♪ Doobie doobie doobie, uh-huh-huh-huh 382 00:15:00,260 --> 00:15:04,209 ♪ Took her bowling in the arcade 383 00:15:04,210 --> 00:15:08,149 ♪ We went strolling drank lemonade 384 00:15:08,150 --> 00:15:11,349 ♪ We made out under the dock 385 00:15:11,350 --> 00:15:15,369 ♪ We stayed out till 10:00 386 00:15:15,370 --> 00:15:18,379 ♪ Summer fling don't mean a thing 387 00:15:18,380 --> 00:15:21,329 ♪ But, uh-oh, those summer nights 388 00:15:21,330 --> 00:15:23,229 ♪ Whoa, whoa, whoa! 389 00:15:23,230 --> 00:15:25,339 ♪ Tell me more, tell me more 390 00:15:25,340 --> 00:15:27,299 ♪ But you don't gotta brag (LAUGHS) 391 00:15:27,300 --> 00:15:29,289 ♪ Tell me more, tell me more 392 00:15:29,290 --> 00:15:31,170 ♪ 'Cause he sounds like a drag 393 00:15:31,370 --> 00:15:33,329 ♪ Shooda-bop-bop, shooda-bop-bop 394 00:15:33,330 --> 00:15:35,339 ♪ Shooda-bop-bop, shooda-bop-bop 395 00:15:35,340 --> 00:15:37,309 ♪ Shooda-bop-bop, shooda-bop-bop 396 00:15:37,310 --> 00:15:40,219 ♪ Shooda-bop-bop, yeah! 397 00:15:40,220 --> 00:15:41,339 ♪ He got friendly ♪ Shooda-bop-bop, shooda-bop-bop 398 00:15:41,340 --> 00:15:43,339 ♪ Holding my hand ♪ Shooda-bop-bop, shooda-bop-bop 399 00:15:43,340 --> 00:15:45,299 ♪ She got friendly ♪ Shooda-bop-bop, shooda-bop-bop 400 00:15:45,300 --> 00:15:47,359 ♪ Down in the sand ♪ Shooda-bop-bop, shooda-bop-bop 401 00:15:47,360 --> 00:15:49,299 ♪ He was sweet ♪ Shooda-bop-bop, shooda-bop-bop 402 00:15:49,300 --> 00:15:51,299 ♪ Just turned 18 ♪ Shooda-bop-bop, shooda-bop-bop 403 00:15:51,300 --> 00:15:53,259 ♪ She was good ♪ Ooh, mow mow, papa 404 00:15:53,260 --> 00:15:55,299 ♪ You know what I mean ♪ Ooh, mow mow, papa 405 00:15:55,300 --> 00:15:58,259 ♪ Summer heat boy and girl meet 406 00:15:58,260 --> 00:16:01,299 ♪ But, uh-oh, those summer nights 407 00:16:01,300 --> 00:16:03,219 ♪ Whoa, whoa, whoa! 408 00:16:03,220 --> 00:16:05,229 ♪ Tell me more, tell me more 409 00:16:05,230 --> 00:16:07,189 ♪ How much dough did he spend? 410 00:16:07,190 --> 00:16:09,199 ♪ Tell me more, tell me more 411 00:16:09,200 --> 00:16:11,220 ♪ Could she get me a friend? 412 00:16:13,340 --> 00:16:15,339 ♪ It turned colder 413 00:16:15,340 --> 00:16:18,180 ♪ That's where it ends 414 00:16:19,210 --> 00:16:23,210 ♪ So I told her we'd still be friends 415 00:16:24,210 --> 00:16:29,150 ♪ Then we made our true love vow 416 00:16:30,160 --> 00:16:35,290 ♪ Wonder what she's doin' now 417 00:16:37,230 --> 00:16:41,169 ♪ Summer dreams ♪ Summer dreams 418 00:16:41,170 --> 00:16:45,150 ♪ Ripped at the seams ♪ Ripped at the seams 419 00:16:46,190 --> 00:16:49,270 ♪ But, oh... ♪ But, oh... 420 00:16:50,310 --> 00:16:56,250 ♪ Those summer nights! ♪ Those summer nights! 421 00:16:57,330 --> 00:17:00,239 (BOTH VOCALIZING) 422 00:17:00,240 --> 00:17:04,260 CHORUS: ♪ Tell me more, tell me more! ♪ 423 00:17:09,340 --> 00:17:12,240 (CHEERS AND APPLAUSE) 424 00:17:17,360 --> 00:17:19,369 I wonder how many spots they have on the squad. 425 00:17:19,370 --> 00:17:22,319 Well, I'm sure there's plenty of room for you, candy cane. 426 00:17:22,320 --> 00:17:25,159 I keep thinking about that boy you told us about. 427 00:17:25,160 --> 00:17:26,299 (LAUGHS) He sounds so nice! 428 00:17:26,300 --> 00:17:28,319 Yeah, real marriage material. 429 00:17:28,320 --> 00:17:29,359 Like Rock Hudson. 430 00:17:29,360 --> 00:17:31,199 True love. 431 00:17:31,200 --> 00:17:33,159 True love and he didn't lay a hand on you? 432 00:17:33,160 --> 00:17:34,169 He sounds like a creep. 433 00:17:34,170 --> 00:17:35,239 He was a gentleman. 434 00:17:35,240 --> 00:17:36,249 Then he wasn't from around here. 435 00:17:36,250 --> 00:17:38,279 All the Rydell boys are so immature. 436 00:17:38,280 --> 00:17:39,359 No class. 437 00:17:39,360 --> 00:17:41,299 Hey, four-eyes! Stuff it, dirt bag! 438 00:17:41,300 --> 00:17:43,339 (LAUGHS) So what was your guy's name, anyway? 439 00:17:43,340 --> 00:17:45,330 Danny. Danny Zuko. 440 00:17:47,290 --> 00:17:50,169 That's a nice name. 441 00:17:50,170 --> 00:17:53,219 And did you ever get around to asking where this Danny Zuko goes to school? 442 00:17:53,220 --> 00:17:54,220 He goes to a fancy boarding school. 443 00:17:54,221 --> 00:17:55,349 He's an honors student. 444 00:17:55,350 --> 00:17:58,209 Well, imagine that. I know. 445 00:17:58,210 --> 00:17:59,369 It's almost as if he was too good to be true. 446 00:17:59,370 --> 00:18:02,329 Well, I think he sounds peachy-keen! 447 00:18:02,330 --> 00:18:06,179 And you never know, maybe Prince Charming will show up again, 448 00:18:06,180 --> 00:18:07,349 somewhere unexpected. 449 00:18:07,350 --> 00:18:09,329 Knock 'em dead. 450 00:18:09,330 --> 00:18:11,149 Come on, girls. 451 00:18:11,150 --> 00:18:13,170 But, Rizz... When the time is right. 452 00:18:14,170 --> 00:18:15,249 You think she's right, Frenchy? 453 00:18:15,250 --> 00:18:17,269 About what? Seeing Danny again. 454 00:18:17,270 --> 00:18:19,249 I feel like he was really the one. 455 00:18:19,250 --> 00:18:22,279 Oh, well, anything's possible. 456 00:18:22,280 --> 00:18:26,159 But, hey, remember, life doesn't revolve around men. 457 00:18:26,160 --> 00:18:27,279 We girls gotta be our own people, 458 00:18:27,280 --> 00:18:29,260 like they tell us in Home Ec. 459 00:18:31,320 --> 00:18:32,339 PATTY: Stop! 460 00:18:32,340 --> 00:18:34,259 Vandal! 461 00:18:34,260 --> 00:18:35,339 You're supposed to be at cheerleading tryouts! 462 00:18:35,340 --> 00:18:36,379 That's not till 3:00. 463 00:18:36,380 --> 00:18:38,269 It's 2:57. 464 00:18:38,270 --> 00:18:40,159 What do you think you're doing? 465 00:18:40,160 --> 00:18:42,259 I need space for my rocket club poster. 466 00:18:42,260 --> 00:18:44,260 Back away before I call the authorities! 467 00:18:45,230 --> 00:18:46,379 I have to get my message across. 468 00:18:46,380 --> 00:18:48,319 But people are sick of it. 469 00:18:48,320 --> 00:18:50,320 (SCOFFS) Clearly you know nothing about politics. 470 00:18:51,300 --> 00:18:53,320 What if I deliver the unpopular vote? 471 00:18:54,300 --> 00:18:55,359 (CHUCKLING) Oh, please. 472 00:18:55,360 --> 00:18:58,179 Why do I need votes from losers? 473 00:18:58,180 --> 00:18:59,379 Because we're the majority. 474 00:18:59,380 --> 00:19:01,180 (CHUCKLES AWKWARDLY) 475 00:19:02,320 --> 00:19:03,570 I'll give you from there over. 476 00:19:05,150 --> 00:19:06,359 Thank you. 477 00:19:06,360 --> 00:19:08,190 This never happened. 478 00:19:13,310 --> 00:19:16,240 (CHIMING) 479 00:19:21,230 --> 00:19:24,149 Good afternoon, boys and girls. 480 00:19:24,150 --> 00:19:27,149 Here's a quick announcement that tryouts for this year's 481 00:19:27,150 --> 00:19:29,309 cheerleading squad are about to begin, 482 00:19:29,310 --> 00:19:32,329 and we all know nothing makes a cheerleader more nervous 483 00:19:32,330 --> 00:19:34,269 than when she's late. 484 00:19:34,270 --> 00:19:37,319 Now, Coach Calhoun has advised me 485 00:19:37,320 --> 00:19:41,349 that some of you may be asked to attempt a pyramid formation, 486 00:19:41,350 --> 00:19:44,279 so, ladies, please, put safety first 487 00:19:44,280 --> 00:19:46,359 and wear appropriate undergarments. 488 00:19:46,360 --> 00:19:50,200 Remember, your future hangs in the balance. 489 00:19:51,240 --> 00:19:53,159 Ready? Okay! CHEERLEADERS: Okay! 490 00:19:53,160 --> 00:19:55,159 Go, go, go, Rydell! 491 00:19:55,160 --> 00:19:56,319 Go, go, go, Rydell! 492 00:19:56,320 --> 00:19:59,319 Tell every team in town to go and take a hike 493 00:19:59,320 --> 00:20:01,240 and go to hell-o, 494 00:20:01,370 --> 00:20:04,239 hello, hello, victory! 495 00:20:04,240 --> 00:20:05,407 (ALL CHEERING AND APPLAUDING) 496 00:20:08,200 --> 00:20:11,260 Candidates, please observe. 497 00:20:13,210 --> 00:20:15,239 Ready? Okay! CHEERLEADERS: Okay! 498 00:20:15,240 --> 00:20:17,249 With a "V," with an "I," with a "V-I-C." 499 00:20:17,250 --> 00:20:19,279 With a "T," with an "O," with a "T-O-R." 500 00:20:19,280 --> 00:20:21,299 With an "O," with an "R," with an "O-R-Y." 501 00:20:21,300 --> 00:20:23,370 Victory, victory, Rydell High! 502 00:20:25,160 --> 00:20:26,327 (ALL CHEERING AND APPLAUDING) 503 00:20:27,350 --> 00:20:28,370 (MARCHING BAND PLAYING) 504 00:20:32,170 --> 00:20:34,179 How come we never tried out for cheerleading? 505 00:20:34,180 --> 00:20:36,259 Well, I prefer to do my screaming in private. (CROWD CLAPPING ALONG) 506 00:20:36,260 --> 00:20:39,189 I read in McCall's that men really respect cheerleaders, 507 00:20:39,190 --> 00:20:40,440 almost as much as secretaries. 508 00:20:43,250 --> 00:20:44,417 (ALL CHEERING AND APPLAUDING) 509 00:20:48,370 --> 00:20:51,219 See? Easy, right? 510 00:20:51,220 --> 00:20:54,249 Okay, who's ready to try out? 511 00:20:54,250 --> 00:20:57,209 Oh, come on, don't be shy! 512 00:20:57,210 --> 00:20:59,169 Let's see. Hmm. 513 00:20:59,170 --> 00:21:00,349 How about... (GASPS) 514 00:21:00,350 --> 00:21:02,229 Sandy Young! 515 00:21:02,230 --> 00:21:04,230 (LAUGHS NERVOUSLY) Ah, yep! Get on up here, you! 516 00:21:06,210 --> 00:21:07,339 All right. 517 00:21:07,340 --> 00:21:09,169 Everyone, this is Sandy. 518 00:21:09,170 --> 00:21:11,179 Hi. 519 00:21:11,180 --> 00:21:13,299 Sandy is new to Rydell, so we can't expect her to know 520 00:21:13,300 --> 00:21:15,299 all our routines by heart. SANDY: Mmm-hmm. 521 00:21:15,300 --> 00:21:17,159 But she's gonna give it her best shot, right, Sandy? 522 00:21:17,160 --> 00:21:18,239 I'll try. 523 00:21:18,240 --> 00:21:20,259 Oh, you poor thing! (CHUCKLES) 524 00:21:20,260 --> 00:21:22,240 Okay. Watch this. 525 00:21:23,190 --> 00:21:25,220 Mr. Conductor, if you please. 526 00:21:25,380 --> 00:21:27,219 (MARCHING BAND PLAYING) 527 00:21:27,220 --> 00:21:29,259 High "V," low "V," clap, clap, clap. 528 00:21:29,260 --> 00:21:32,279 Prep, swing, kick, slap! 529 00:21:32,280 --> 00:21:33,379 You think you can handle that? 530 00:21:33,380 --> 00:21:35,229 I hope so. Great! 531 00:21:35,230 --> 00:21:37,259 Hit it. (MARCHING BAND PLAYING) 532 00:21:37,260 --> 00:21:39,229 High "V," low "V," clap, clap, clap. 533 00:21:39,230 --> 00:21:41,260 Prep, swing, kick, slap! 534 00:21:42,180 --> 00:21:43,347 (ALL CHEERING AND APPLAUDING) 535 00:21:47,260 --> 00:21:49,359 Not bad. (CHUCKLES) Okay, okay. 536 00:21:49,360 --> 00:21:52,309 Let's try something a teensy-weensy bit more complicated, 'kay? 537 00:21:52,310 --> 00:21:53,310 Sure. 538 00:21:54,250 --> 00:21:56,359 Mr. Conductor, if you please. 539 00:21:56,360 --> 00:21:57,360 (MARCHING BAND PLAYING) 540 00:22:04,190 --> 00:22:05,230 And finish! 541 00:22:13,230 --> 00:22:14,240 And finish! 542 00:22:15,240 --> 00:22:17,150 (ALL CHEERING AND APPLAUDING) 543 00:22:18,280 --> 00:22:20,189 Is that okay? Am I all done? 544 00:22:20,190 --> 00:22:22,249 (CHUCKLING) Nope. Uh... 545 00:22:22,250 --> 00:22:25,279 Well, you definitely have some basic skills, 546 00:22:25,280 --> 00:22:27,230 but you need more than that to make this squad. 547 00:22:29,230 --> 00:22:32,209 Are you familiar with the middle section of the Northwest Spirit Cheer 548 00:22:32,210 --> 00:22:34,835 as performed in last year's National Cheer Meet, Junior Division? 549 00:22:35,240 --> 00:22:36,289 Oh, I think I might know that one. 550 00:22:36,290 --> 00:22:38,279 Oh, it's probably a simpler version. 551 00:22:38,280 --> 00:22:41,319 Mr. Conductor, if you please! 552 00:22:41,320 --> 00:22:42,320 (MARCHING BAND PLAYING) 553 00:22:50,320 --> 00:22:52,160 (ORCHESTRA PLAYING SWING MUSIC) 554 00:23:09,250 --> 00:23:11,280 (ALL CHEERING AND APPLAUDING) 555 00:23:18,210 --> 00:23:19,210 Was that okay? 556 00:23:20,290 --> 00:23:21,369 (STUDENTS WHISTLING AND CHEERING) 557 00:23:21,370 --> 00:23:23,170 (MARCHING MUSIC PLAYING) 558 00:23:41,370 --> 00:23:43,209 (WHISTLING) 559 00:23:43,210 --> 00:23:44,379 That's the spirit! 560 00:23:44,380 --> 00:23:46,329 That's the spirit! 561 00:23:46,330 --> 00:23:48,189 Settle. 562 00:23:48,190 --> 00:23:49,190 Now, settle. 563 00:23:51,180 --> 00:23:52,289 Settle. 564 00:23:52,290 --> 00:23:55,149 Let's settle, please. 565 00:23:55,150 --> 00:23:58,260 Now, boys and girls, welcome to the Rydell Rangers pep rally! 566 00:23:58,360 --> 00:24:00,299 (CHEERING) 567 00:24:00,300 --> 00:24:03,359 Settle... Settle. Settle. Settle. 568 00:24:03,360 --> 00:24:06,259 And now, boys and girls, 569 00:24:06,260 --> 00:24:09,379 I give you the man of the hour. 570 00:24:09,380 --> 00:24:13,279 The man who, after seven seasons coaching the football team, 571 00:24:13,280 --> 00:24:15,339 is uniquely qualified 572 00:24:15,340 --> 00:24:20,259 to pull the Rydell Rangers out of their seven-season slump! 573 00:24:20,260 --> 00:24:23,279 Our very own Coach Calhoun! 574 00:24:23,280 --> 00:24:26,150 (CHEERING) (BLOWING WHISTLE) 575 00:24:28,220 --> 00:24:29,220 Yeah. 576 00:24:32,380 --> 00:24:34,179 Who's the best? 577 00:24:34,180 --> 00:24:36,149 STUDENTS: Rydell! 578 00:24:36,150 --> 00:24:38,239 Give 'em hell, Rydell! Yeah! (STUDENTS CHEERING) 579 00:24:38,240 --> 00:24:39,359 Oh, um... 580 00:24:39,360 --> 00:24:41,309 Sorry, ladies. 581 00:24:41,310 --> 00:24:43,269 We have a banner year coming up! 582 00:24:43,270 --> 00:24:45,349 Now, I'll tell you what I told my boys. 583 00:24:45,350 --> 00:24:48,329 We may not have size, speed, or skill on our side, 584 00:24:48,330 --> 00:24:50,149 but after seven years, we have something better. 585 00:24:50,150 --> 00:24:51,309 You know what that is? STUDENTS: What? 586 00:24:51,310 --> 00:24:53,310 The law of averages. (STUDENTS CHEERING) 587 00:24:55,250 --> 00:24:58,279 BOTH: Give a hop, give a yell, lose your top for old Rydell! 588 00:24:58,280 --> 00:25:00,189 (MIMICKING BAND MUSIC) 589 00:25:00,190 --> 00:25:02,189 Hey, guys. 590 00:25:02,190 --> 00:25:03,190 Be cool. 591 00:25:04,160 --> 00:25:05,349 You heard the man, we're cool. 592 00:25:05,350 --> 00:25:07,149 Pep ain't cool. 593 00:25:07,150 --> 00:25:08,189 Kenickie's late. Let's go in. 594 00:25:08,190 --> 00:25:09,309 Fellas, I'm up to four chords. 595 00:25:09,310 --> 00:25:10,394 You wanna hear... BOTH: No! 596 00:25:11,270 --> 00:25:12,562 Hey, guys, here comes Kenickie! 597 00:25:13,290 --> 00:25:15,160 (CROWD CHEERING) (CAR APPROACHING) 598 00:25:17,190 --> 00:25:19,150 (BOYS SNICKERING) 599 00:25:20,370 --> 00:25:22,199 (CAR BACKFIRES) 600 00:25:22,200 --> 00:25:23,249 So, what do you think? 601 00:25:23,250 --> 00:25:25,179 What a hunk of junk. (LAUGHING) 602 00:25:25,180 --> 00:25:27,299 Wait till I give it a paint job and soup up the engine. 603 00:25:27,300 --> 00:25:29,239 She'll run like a champ. 604 00:25:29,240 --> 00:25:30,279 And I'm gonna race her. 605 00:25:30,280 --> 00:25:32,319 SONNY: What? This jalopy? (LAUGHS) 606 00:25:32,320 --> 00:25:34,239 You're cruising for a bruising. 607 00:25:34,240 --> 00:25:36,339 Ow! You watch. 608 00:25:36,340 --> 00:25:38,239 I'm gonna race her at Thunder Road. (BLOWS A RASPBERRY) 609 00:25:38,240 --> 00:25:40,379 You couldn't race that thing in my grandma's driveway. 610 00:25:40,380 --> 00:25:42,279 What're you Scorpions doin' here anyway? 611 00:25:42,280 --> 00:25:44,199 DOODY: This here's our turf. 612 00:25:44,200 --> 00:25:47,242 Not for long, if you plan to hold it down with a beat-up tin can like that. 613 00:25:50,200 --> 00:25:52,339 If my friend here says he'll race Thunder Road, 614 00:25:52,340 --> 00:25:54,179 he'll race Thunder Road. 615 00:25:54,180 --> 00:25:55,319 That's right. Oh, okay. 616 00:25:55,320 --> 00:25:57,279 You just tell me when. 617 00:25:57,280 --> 00:25:59,359 Hey, in the meantime, I wouldn't work on this thing indoors. 618 00:25:59,360 --> 00:26:01,349 'Cause clearly the fumes is already gettin' to your head. 619 00:26:01,350 --> 00:26:03,330 (ALL SHOUTING) Come on, fellas. 620 00:26:04,210 --> 00:26:05,210 (CHUCKLING) Yeah! 621 00:26:06,170 --> 00:26:07,339 Nick, let's go in. 622 00:26:07,340 --> 00:26:09,289 I want to check out this year's assortment of pom-poms. 623 00:26:09,290 --> 00:26:10,290 They're all the same. 624 00:26:11,180 --> 00:26:12,180 Not when you shake 'em. 625 00:26:12,181 --> 00:26:13,369 Brr! (LAUGHING) 626 00:26:13,370 --> 00:26:15,269 SONNY: Here we go! Here we go! Here we go! 627 00:26:15,270 --> 00:26:18,269 I want to see them! Skirts! 628 00:26:18,270 --> 00:26:22,209 So, in conclusion, I want you all to remember this, 629 00:26:22,210 --> 00:26:25,179 out on that field, 630 00:26:25,180 --> 00:26:28,169 all that matters is who wants it more, 631 00:26:28,170 --> 00:26:29,462 and here at Rydell, we want it! 632 00:26:30,250 --> 00:26:31,370 (ALL CHEERING) 633 00:26:33,290 --> 00:26:35,219 We've never had it, so we really want it! 634 00:26:35,220 --> 00:26:37,339 (CHEERING) 635 00:26:37,340 --> 00:26:41,209 And when we finally get it, we're gonna come back here, and ring that victory bell. 636 00:26:41,210 --> 00:26:42,329 (STUDENTS CHEERING) 637 00:26:42,330 --> 00:26:44,300 Ring that victory... 638 00:26:45,300 --> 00:26:46,379 Where the hell's the bell? 639 00:26:46,380 --> 00:26:49,259 Um, we think that maybe someone stole it. 640 00:26:49,260 --> 00:26:50,844 It's been so long. (WHISPERS) Go ahead. 641 00:26:52,220 --> 00:26:53,220 Go Rangers! 642 00:26:53,300 --> 00:26:54,380 (CHEERING) 643 00:26:55,220 --> 00:26:56,299 Whoo! 644 00:26:56,300 --> 00:26:58,179 What was he talking about? 645 00:26:58,180 --> 00:26:59,230 I have no idea. 646 00:27:01,190 --> 00:27:02,199 You're pretty. Whoo! 647 00:27:02,200 --> 00:27:03,259 Thank you. 648 00:27:03,260 --> 00:27:04,360 You are, too. Oh. 649 00:27:11,190 --> 00:27:12,259 Sandy! 650 00:27:12,260 --> 00:27:13,300 Oh, hey, Frenchy! 651 00:27:14,300 --> 00:27:16,179 You looked simply divine out there! 652 00:27:16,180 --> 00:27:17,259 Thank you. 653 00:27:17,260 --> 00:27:18,269 Listen, I'm having a sleepover tonight. 654 00:27:18,270 --> 00:27:19,299 Do you wanna come? 655 00:27:19,300 --> 00:27:20,349 Sure! Oh, except... 656 00:27:20,350 --> 00:27:22,299 What, your folks won't let ya? 657 00:27:22,300 --> 00:27:24,189 They are pretty strict. 658 00:27:24,190 --> 00:27:26,269 It's not like there's gonna be boys there or anything. 659 00:27:26,270 --> 00:27:28,229 It's gonna be a kind of, uh, 660 00:27:28,230 --> 00:27:29,230 initiation. 661 00:27:30,280 --> 00:27:31,309 You mean, to be a Pink Lady? 662 00:27:31,310 --> 00:27:33,189 Maybe, we'll see. 663 00:27:33,190 --> 00:27:34,309 Oh, wow! Okay, I'll figure something out. 664 00:27:34,310 --> 00:27:36,349 What time should I get there? 8:30. 665 00:27:36,350 --> 00:27:37,359 Or is that past your bedtime? 666 00:27:37,360 --> 00:27:39,249 No, on Fridays it isn't till 10:00. 667 00:27:39,250 --> 00:27:41,329 FRENCHY: Come on. 668 00:27:41,330 --> 00:27:43,269 You know, I still don't know about this. 669 00:27:43,270 --> 00:27:46,230 Mmm-hmm. You're just sore about Danny. (GRUNTS) 670 00:27:49,230 --> 00:27:50,239 That true? 671 00:27:50,240 --> 00:27:51,289 Please. 672 00:27:51,290 --> 00:27:52,349 As a matter of fact... 673 00:27:52,350 --> 00:27:54,229 Oh, Sandy? What are you doing? 674 00:27:54,230 --> 00:27:56,209 Well, the time is right. 675 00:27:56,210 --> 00:27:58,319 Yeah, Rizz? We got a little surprise for you. 676 00:27:58,320 --> 00:28:00,169 Follow me. 677 00:28:00,170 --> 00:28:02,169 KENICKIE: Okay. So, you with me here or what? 678 00:28:02,170 --> 00:28:03,249 SONNY: You got vision, my friend. 679 00:28:03,250 --> 00:28:06,209 DOODY: You know, if we fix up that car, it could be make-out city. 680 00:28:06,210 --> 00:28:07,359 SONNY: Right. A chick is gonna have to put out 681 00:28:07,360 --> 00:28:09,219 before she even gets in! (BOYS LAUGHING) 682 00:28:09,220 --> 00:28:10,319 Hey, Zuke. 683 00:28:10,320 --> 00:28:12,199 Rizz. 684 00:28:12,200 --> 00:28:13,249 What do you want? 685 00:28:13,250 --> 00:28:14,299 Well, I got a surprise for you. 686 00:28:14,300 --> 00:28:16,210 Oh, yeah? (LAUGHS) Oh, yeah. 687 00:28:16,380 --> 00:28:18,240 (BOYS SPEAKING INDISTINCTLY) 688 00:28:23,240 --> 00:28:25,279 Sandy? Danny! 689 00:28:25,280 --> 00:28:28,159 What are you doing here? I thought you had to go back to Utah. 690 00:28:28,160 --> 00:28:29,359 (CHUCKLING) We had a change of plans! 691 00:28:29,360 --> 00:28:31,209 What happened to your boarding school? 692 00:28:31,210 --> 00:28:33,319 Oh, no, I just didn't want you to think... 693 00:28:33,320 --> 00:28:35,339 (CHUCKLES NERVOUSLY) 694 00:28:35,340 --> 00:28:38,319 I just didn't want no ties, you know what I'm sayin'? 695 00:28:38,320 --> 00:28:39,320 I mean, you know how it is, 696 00:28:39,321 --> 00:28:41,199 rockin' and rollin' and whatnot. 697 00:28:41,200 --> 00:28:42,279 Danny? 698 00:28:42,280 --> 00:28:43,280 That's my name. Don't wear it out. 699 00:28:43,281 --> 00:28:44,359 What's the matter with you? 700 00:28:44,360 --> 00:28:46,279 What's the matter with me, baby? 701 00:28:46,280 --> 00:28:47,250 What's the matter with you? 702 00:28:47,251 --> 00:28:48,369 Oh! 703 00:28:48,370 --> 00:28:50,209 What happened to the Danny Zuko I met at the beach? 704 00:28:50,210 --> 00:28:52,249 I don't know, maybe there's two of us. 705 00:28:52,250 --> 00:28:54,209 Why don't you take out a missing persons ad, 706 00:28:54,210 --> 00:28:55,330 or try the Yellow Pages, I don't know. (BOYS LAUGHING) 707 00:28:56,250 --> 00:28:58,329 You lied to me? 708 00:28:58,330 --> 00:29:01,169 You're a fake and a phony and I wish 709 00:29:01,170 --> 00:29:03,149 I'd never laid eyes on you! (BOYS EXCLAIMING) 710 00:29:03,150 --> 00:29:04,229 Bet that's not all she laid on you. 711 00:29:04,230 --> 00:29:05,230 (BOYS LAUGHING) 712 00:29:06,270 --> 00:29:08,189 You happy, Rizz? 713 00:29:08,190 --> 00:29:11,219 Yeah, come to think of it. Mmm. 714 00:29:11,220 --> 00:29:12,329 Girls. 715 00:29:12,330 --> 00:29:13,369 PUTZIE: Hey, let's chip in for a six-pack. 716 00:29:13,370 --> 00:29:15,169 I swiped my brother's I.D.! 717 00:29:15,170 --> 00:29:16,289 Danny, you comin' or what? 718 00:29:16,290 --> 00:29:17,290 Yeah. Whoo! 719 00:29:18,350 --> 00:29:21,189 Come on, Sandy. It's not as bad as all that. 720 00:29:21,190 --> 00:29:22,250 Yes, it is. 721 00:29:23,210 --> 00:29:25,169 Men are rats. 722 00:29:25,170 --> 00:29:27,369 Worse. They're fleas on rats. (CHUCKLING) 723 00:29:27,370 --> 00:29:29,340 They're amoebas on fleas on rats. (CHUCKLING) 724 00:29:30,340 --> 00:29:33,229 They are too low for even dogs to bite. 725 00:29:33,230 --> 00:29:35,190 The only man a girl can depend on is her daddy. 726 00:29:36,220 --> 00:29:37,379 Yeah, I guess that makes sense. 727 00:29:37,380 --> 00:29:39,379 I'll see you tonight. Okay. 728 00:29:39,380 --> 00:29:42,259 Hey, Zuko, what's the matter? Nothin'. 729 00:29:42,260 --> 00:29:44,279 I'll catch up with you in a minute. (GRUNTS) 730 00:29:44,280 --> 00:29:46,200 (MARCHING BAND PLAYING) 731 00:30:01,260 --> 00:30:06,229 ♪ Summer dreams ♪ Summer dreams 732 00:30:06,230 --> 00:30:11,270 ♪ Ripped at the seams ♪ Ripped at the seams ♪ 733 00:30:14,150 --> 00:30:16,160 (MARCHING BAND PLAYING) (ALL CHEERING) 734 00:30:25,690 --> 00:30:26,690 (GIRLS GIGGLING) 735 00:30:27,710 --> 00:30:28,769 (JAN SHRIEKS AND GIGGLES) 736 00:30:28,770 --> 00:30:32,640 COMMERCIAL ANNOUNCER: Ipana presents Bucky Beaver, space guard. 737 00:30:33,720 --> 00:30:35,689 ♪ Brush-a, brush-a, brush-a SANDY: Jan! 738 00:30:35,690 --> 00:30:38,729 ♪ Here's the new Ipana It's a brand-new flavor 739 00:30:38,730 --> 00:30:40,629 ♪ It's healthy for your teeth ♪ 740 00:30:40,630 --> 00:30:41,679 (LAUGHING) 741 00:30:41,680 --> 00:30:43,549 Oh, Frenchy, my toes! 742 00:30:43,550 --> 00:30:44,709 Oops, sorry, sweetie! 743 00:30:44,710 --> 00:30:45,710 Here, I got Cutex. 744 00:30:46,590 --> 00:30:47,629 (JAN SIGHS) 745 00:30:47,630 --> 00:30:49,549 You've had a rough day. 746 00:30:49,550 --> 00:30:50,729 That Zuko's got some nerve. 747 00:30:50,730 --> 00:30:53,559 He's so terribly immature. 748 00:30:53,560 --> 00:30:54,719 He was just so different at the beach. 749 00:30:54,720 --> 00:30:56,599 Hmm. Yeah. 750 00:30:56,600 --> 00:30:58,719 That's why I prefer a more worldly kind of guy. 751 00:30:58,720 --> 00:31:01,770 Excuse me, I'm feeling a teeny bit chilly. (FRENCHY GASPS) 752 00:31:02,760 --> 00:31:04,719 Gee, where'd you get that? 753 00:31:04,720 --> 00:31:06,599 Freddy. From Korea. 754 00:31:06,600 --> 00:31:07,779 Ooh! Yeah, you're goin' with a Korean? 755 00:31:07,780 --> 00:31:09,699 No, dummy. He's a Marine. 756 00:31:09,700 --> 00:31:11,719 Straight from the halls of Montezuma. 757 00:31:11,720 --> 00:31:13,600 Wanna see a picture? Yeah! 758 00:31:14,690 --> 00:31:16,599 (EXCLAIMING) 759 00:31:16,600 --> 00:31:18,619 Oh! Who are all these guys? 760 00:31:18,620 --> 00:31:20,719 Oh, just some of my correspondents. 761 00:31:20,720 --> 00:31:22,689 Well, Marty here's a one-woman U.S.O. 762 00:31:22,690 --> 00:31:23,759 Here he is. Oh! 763 00:31:23,760 --> 00:31:26,580 That's Sammy, that's Bobby. 764 00:31:26,720 --> 00:31:28,559 There he is. 765 00:31:28,560 --> 00:31:29,599 RIZZO: Why's it torn in half? 766 00:31:29,600 --> 00:31:31,579 His old girlfriend was in the picture. 767 00:31:31,580 --> 00:31:33,739 Oh, and I got a jewel box and a bracelet, too! 768 00:31:33,740 --> 00:31:35,569 How come he sends so many presents? 769 00:31:35,570 --> 00:31:36,689 I'm a terrific pen pal. 770 00:31:36,690 --> 00:31:39,569 I write a letter, and he sends a present. 771 00:31:39,570 --> 00:31:40,770 Gosh. What do you write? 772 00:31:42,730 --> 00:31:44,729 I pull out my pink stationery, 773 00:31:44,730 --> 00:31:47,649 "From the Desk of Marty Maraschino," 774 00:31:47,650 --> 00:31:50,660 spritz a little Jean Nate, and write... 775 00:31:50,740 --> 00:31:52,660 (CHUCKLES) 776 00:31:54,740 --> 00:31:56,699 ♪ Freddy, my love 777 00:31:56,700 --> 00:31:59,689 ♪ I miss you more than words can say 778 00:31:59,690 --> 00:32:01,569 ♪ Ah-ah-ah-ah 779 00:32:01,570 --> 00:32:02,749 ♪ Freddy, my love 780 00:32:02,750 --> 00:32:05,699 ♪ Please keep in touch while you're away 781 00:32:05,700 --> 00:32:07,649 ♪ Oh, yeah 782 00:32:07,650 --> 00:32:12,669 ♪ Hearing from you can make the day so much better 783 00:32:12,670 --> 00:32:13,739 ♪ Ooh, ooh 784 00:32:13,740 --> 00:32:15,739 ♪ Getting a souvenir 785 00:32:15,740 --> 00:32:19,779 ♪ Or maybe a letter (ALL GIGGLING) 786 00:32:19,780 --> 00:32:24,579 ♪ I really flipped over the gray cashmere sweater ♪ Woo-ooo-oooo 787 00:32:24,580 --> 00:32:25,780 ♪ Freddy, my love 788 00:32:30,760 --> 00:32:32,660 (CHEERS AND APPLAUSE) 789 00:32:39,700 --> 00:32:41,589 ♪ Freddy, you know 790 00:32:41,590 --> 00:32:44,559 ♪ Your absence makes me feel so blue 791 00:32:44,560 --> 00:32:45,739 ♪ So blue 792 00:32:45,740 --> 00:32:47,599 ♪ That's okay, though 793 00:32:47,600 --> 00:32:50,559 ♪ Your presents make me think of you 794 00:32:50,560 --> 00:32:51,779 ♪ Sure they do 795 00:32:51,780 --> 00:32:55,629 ♪ Mama will have a heart attack ♪ Ooh 796 00:32:55,630 --> 00:32:58,599 ♪ When she catches ♪ Ooh 797 00:32:58,600 --> 00:33:00,639 ♪ Those pedal pushers with the ♪ Ooh 798 00:33:00,640 --> 00:33:03,630 ♪ Black leather patches ♪ Aah 799 00:33:04,630 --> 00:33:06,629 ♪ Oh, how I wish I had ♪ Ooh 800 00:33:06,630 --> 00:33:08,749 ♪ A jacket that matches ♪ Ooh 801 00:33:08,750 --> 00:33:10,669 ♪ Freddy, my love 802 00:33:10,670 --> 00:33:15,689 ♪ Freddy, my love Freddy, my love Freddy, my love 803 00:33:15,690 --> 00:33:19,549 ♪ Don't keep your letters from me ♪ Ooh 804 00:33:19,550 --> 00:33:21,679 ♪ I thrill to every line ♪ Ooh 805 00:33:21,680 --> 00:33:24,749 ♪ Your spelling's kinda crummy ♪ Ooh 806 00:33:24,750 --> 00:33:28,549 ♪ But honey, so is mine ♪ Ooh 807 00:33:28,550 --> 00:33:31,549 ♪ I treasure every gifty ♪ Ooh 808 00:33:31,550 --> 00:33:34,549 ♪ The ring is really nifty ♪ Ooh 809 00:33:34,550 --> 00:33:37,569 ♪ You say it cost you fifty ♪ Oooh, oo-oo-oooh 810 00:33:37,570 --> 00:33:39,679 ♪ So you're thrifty I don't mind ♪ Ooh 811 00:33:39,680 --> 00:33:42,719 ♪ Oh, oh, oh Freddy, you'll see 812 00:33:42,720 --> 00:33:45,719 ♪ You'll hold me in your arms someday 813 00:33:45,720 --> 00:33:47,639 ♪ Freddy, my love 814 00:33:47,640 --> 00:33:51,759 ♪ And I will be wearing my bridal bouquet 815 00:33:51,760 --> 00:33:53,649 ♪ Freddy, I'm yours 816 00:33:53,650 --> 00:33:55,639 ♪ Thinking about it ♪ Oh, yeah 817 00:33:55,640 --> 00:33:57,720 ♪ My heart's pounding already ♪ Uh-huh 818 00:33:59,720 --> 00:34:01,759 ♪ Knowing when you come home ♪ Ooh 819 00:34:01,760 --> 00:34:05,759 ♪ We're bound to go steady ♪ Aah 820 00:34:05,760 --> 00:34:10,599 ♪ And throw your service pay around like confetti ♪ Ooh 821 00:34:10,600 --> 00:34:11,759 ♪ Freddy, my love 822 00:34:11,760 --> 00:34:14,719 ♪ Freddy, my love Freddy, my love 823 00:34:14,720 --> 00:34:16,689 ♪ Freddy, my love 824 00:34:16,690 --> 00:34:19,689 ♪ Freddy, my love ♪ Freddy, my love 825 00:34:19,690 --> 00:34:22,729 ♪ Freddy, my love Freddy, my love 826 00:34:22,730 --> 00:34:24,649 ♪ Freddy, my love 827 00:34:24,650 --> 00:34:28,580 ♪ Freddy, my love ♪ Freddy, my love 828 00:34:33,740 --> 00:34:36,670 ♪ Freddy, my love ♪ 829 00:34:44,690 --> 00:34:45,690 (AUDIENCE CHEERING) 830 00:34:49,650 --> 00:34:51,779 All that for a kimono? 831 00:34:51,780 --> 00:34:53,709 You don't understand love. (RIZZO SNORTS) 832 00:34:53,710 --> 00:34:56,589 Oh, gosh, this nail polish remover sure smells. 833 00:34:56,590 --> 00:34:58,589 It stings, too. 834 00:34:58,590 --> 00:35:00,639 It does? Oh, my gosh, 835 00:35:00,640 --> 00:35:03,579 I got mixed up. That's not Cutex, that's Nair! 836 00:35:03,580 --> 00:35:05,559 You would make a terrible pharmacist. 837 00:35:05,560 --> 00:35:06,679 (RIZZO CHUCKLES) 838 00:35:06,680 --> 00:35:08,759 I'm sorry, sweetie! I just... I got so much on my mind these days. 839 00:35:08,760 --> 00:35:11,549 Like what? 840 00:35:11,550 --> 00:35:13,739 Okay. But swear on your Pink Lady pinkies you won't tell anyone. 841 00:35:13,740 --> 00:35:14,740 ALL: Pink Lady Swear. 842 00:35:15,780 --> 00:35:17,680 I feel like Rydell's a dead end for me. 843 00:35:18,700 --> 00:35:21,639 Like all that education's just holding me back. 844 00:35:21,640 --> 00:35:23,579 I've had enough of Emily Dickinson. 845 00:35:23,580 --> 00:35:24,759 She that sophomore? 846 00:35:24,760 --> 00:35:27,739 I feel like I'm ready to live up to my full potential, you know? 847 00:35:27,740 --> 00:35:30,680 Do something to really make a difference in the world. 848 00:35:31,620 --> 00:35:33,739 So, I applied to beauty school. 849 00:35:33,740 --> 00:35:35,779 You're dropping out of Rydell? 850 00:35:35,780 --> 00:35:37,659 I don't look at it as dropping out. 851 00:35:37,660 --> 00:35:40,699 I look at it as a very strategic career move. 852 00:35:40,700 --> 00:35:44,629 Say hello to a future graduate of La-Cafury Beauty Academy! 853 00:35:44,630 --> 00:35:46,749 (ALL GIGGLING) Well, you know what? This calls for a toast! 854 00:35:46,750 --> 00:35:50,549 How 'bout a little sneaky Pete to get the party going? ALL: Whoo! 855 00:35:50,550 --> 00:35:52,630 Oh, my gosh! It's the Italian Swiss Colony! 856 00:35:53,590 --> 00:35:54,769 Wow, it's imported! 857 00:35:54,770 --> 00:35:56,669 Who wants a Twinkie? Ugh! 858 00:35:56,670 --> 00:36:00,629 Oh, I read that a Twinkie or two before bed fires up your metabolism 859 00:36:00,630 --> 00:36:01,709 so you burn calories while you sleep! 860 00:36:01,710 --> 00:36:04,669 Twinkies and wine? That's real class, Jan. 861 00:36:04,670 --> 00:36:07,629 Mmm. It says right here it's a dessert wine! 862 00:36:07,630 --> 00:36:08,672 Don't forget about Sandy! 863 00:36:09,590 --> 00:36:11,549 Oh, no, I'm okay. Thanks. 864 00:36:11,550 --> 00:36:12,669 What? You don't drink? 865 00:36:12,670 --> 00:36:14,649 I had some sparkling cider at my cousin's wedding once. 866 00:36:14,650 --> 00:36:16,679 Oh! Well... Ring-a-ding-ding. 867 00:36:16,680 --> 00:36:17,759 I bet you don't smoke, either. 868 00:36:17,760 --> 00:36:19,679 Nope. 869 00:36:19,680 --> 00:36:21,749 How 'bout at least you let me pierce your ears, huh? 870 00:36:21,750 --> 00:36:23,629 It'll be good practice. Practice? 871 00:36:23,630 --> 00:36:24,679 What's the matter, you afraid? No. 872 00:36:24,680 --> 00:36:26,599 Here, wanna use my virgin pin? 873 00:36:26,600 --> 00:36:28,569 Oh, nice to know it's good for something. 874 00:36:28,570 --> 00:36:30,569 Frenchy, I really don't think this is a very good idea. My mother... Ow! 875 00:36:30,570 --> 00:36:32,689 Oh! Why don't we go into the bathroom? 876 00:36:32,690 --> 00:36:34,659 My mother'll kill me if I get blood all over the carpet. 877 00:36:34,660 --> 00:36:36,679 Blood? Oh, it only bleeds for a second. 878 00:36:36,680 --> 00:36:37,699 (SIGHS) 879 00:36:37,700 --> 00:36:40,559 Frenchy, I don't feel so good. 880 00:36:40,560 --> 00:36:41,639 Hey, don't worry, Sandy. 881 00:36:41,640 --> 00:36:44,559 If she screws up, she can always fix your hair so your ears don't show. 882 00:36:44,560 --> 00:36:45,689 (GROANS SLOWLY) 883 00:36:45,690 --> 00:36:48,559 Would one of you get me some ice to numb her earlobes? 884 00:36:48,560 --> 00:36:50,759 Why don't you just run some cold water and stick her ear under the faucet? 885 00:36:50,760 --> 00:36:52,679 Oh. JAN: Hey. 886 00:36:52,680 --> 00:36:55,559 I heard Putzie say the T-Birds might swing by later. 887 00:36:55,560 --> 00:36:57,649 How do they even know we're here? 888 00:36:57,650 --> 00:36:59,689 Did you tell 'em we were havin' a sleepover, Rizz? 889 00:36:59,690 --> 00:37:01,659 Well, Kenickie mighta asked what I was up to. 890 00:37:01,660 --> 00:37:03,719 Oh, since when have you got the hots for Kenickie? 891 00:37:03,720 --> 00:37:07,569 Sometimes you want a guy who's willing to put up or shut up, you know? 892 00:37:07,570 --> 00:37:08,729 (ALL LAUGHING) 893 00:37:08,730 --> 00:37:10,649 Sandy's sick. 894 00:37:10,650 --> 00:37:12,619 I did one ear and she saw the blood and... (RETCHES) 895 00:37:12,620 --> 00:37:13,779 You're not gettin' your hands on my ears. 896 00:37:13,780 --> 00:37:15,619 (RIZZO SIGHS) 897 00:37:15,620 --> 00:37:16,689 You think I oughta call her folks? 898 00:37:16,690 --> 00:37:17,769 What'd I tell you guys? 899 00:37:17,770 --> 00:37:19,740 Forget pink. She can't even handle off-white. 900 00:37:21,630 --> 00:37:23,769 You okay in there, Sandy? I brought your toothbrush. 901 00:37:23,770 --> 00:37:26,619 Oh, thanks, French. I'm sorry to be such a bother. 902 00:37:26,620 --> 00:37:27,749 No, that's okay. 903 00:37:27,750 --> 00:37:29,769 (JAN CHUCKLES) Can you believe her? 904 00:37:29,770 --> 00:37:32,689 Well, Miss Goody Two-Shoes makes me wanna barf! 905 00:37:32,690 --> 00:37:33,750 (MARTY CHUCKLES) Ugh! 906 00:37:36,690 --> 00:37:40,689 ♪ Look at me I'm Sandra Dee 907 00:37:40,690 --> 00:37:44,669 ♪ Lousy with virginity (JAN GIGGLING) 908 00:37:44,670 --> 00:37:48,579 ♪ Won't go to bed till I'm legally wed 909 00:37:48,580 --> 00:37:52,699 ♪ I can't, I'm Sandra Dee 910 00:37:52,700 --> 00:37:56,619 ♪ Watch it! Hey, I'm Doris Day 911 00:37:56,620 --> 00:38:00,559 ♪ I was not brought up that way 912 00:38:00,560 --> 00:38:01,629 ♪ Won't come across 913 00:38:01,630 --> 00:38:03,659 ♪ Even Rock Hudson lost 914 00:38:03,660 --> 00:38:06,750 ♪ His heart to Doris Day 915 00:38:08,740 --> 00:38:11,659 ♪ I don't drink or swear ♪ Ew! 916 00:38:11,660 --> 00:38:13,619 ♪ I don't rat my hair 917 00:38:13,620 --> 00:38:15,589 ♪ I get ill off of one cigarette 918 00:38:15,590 --> 00:38:16,739 (ALL COUGH) 919 00:38:16,740 --> 00:38:21,639 ♪ Keep your filthy paws off my silky drawers 920 00:38:21,640 --> 00:38:23,619 ♪ Would you pull that crap with Annette? 921 00:38:23,620 --> 00:38:24,680 (ALL GIGGLE) 922 00:38:26,680 --> 00:38:30,719 ♪ As for you, Troy Donahue 923 00:38:30,720 --> 00:38:34,709 ♪ I know what you wanna do (ALL LAUGHING) 924 00:38:34,710 --> 00:38:38,549 ♪ You got your crust I'm no object of lust 925 00:38:38,550 --> 00:38:41,589 ♪ I'm just plain Sandra Dee 926 00:38:41,590 --> 00:38:42,719 (ALL GIGGLING) 927 00:38:42,720 --> 00:38:46,629 ♪ Elvis! Elvis! Oh, let me be 928 00:38:46,630 --> 00:38:49,759 ♪ Keep that pelvis far from me! 929 00:38:49,760 --> 00:38:51,709 ♪ Don't be a fool 930 00:38:51,710 --> 00:38:54,690 ♪ Now you're starting to drool 931 00:38:56,550 --> 00:38:58,710 ♪ Be cool I'm Sandra Dee! ♪ 932 00:39:01,730 --> 00:39:03,730 (RIZZO SIGHS) You making fun of me, Rizz? 933 00:39:05,590 --> 00:39:06,674 Some people are so touchy. 934 00:39:08,610 --> 00:39:09,639 (CHEERS AND APPLAUSE) 935 00:39:09,640 --> 00:39:10,740 (HORN HONKING) 936 00:39:14,740 --> 00:39:16,759 (CLEARS THROAT) (MURMURING INDISTINCTLY) 937 00:39:16,760 --> 00:39:18,759 So, you gonna talk to her or what? 938 00:39:18,760 --> 00:39:20,689 Nah, you know what? I changed my mind. 939 00:39:20,690 --> 00:39:22,719 I don't want to be here. Let's get out of here. 940 00:39:22,720 --> 00:39:24,639 You sound like every girl I ever met. (DOODY LAUGHS) 941 00:39:24,640 --> 00:39:25,779 Hey! You do it. Yeah! Go, go, go! 942 00:39:25,780 --> 00:39:28,679 Oh, Sandy! Sandy, wherefore are thou! 943 00:39:28,680 --> 00:39:29,769 Sandy! Hey! Knock it off! 944 00:39:29,770 --> 00:39:31,599 FRENCHY: They can't come in here, my folks'll kill me! 945 00:39:31,600 --> 00:39:32,759 RIZZO: What's up, Kenick? 946 00:39:32,760 --> 00:39:33,760 KENICKIE: One guess. 947 00:39:33,761 --> 00:39:35,679 RIZZO: You got a lot to offer a girl? 948 00:39:35,680 --> 00:39:37,559 Oh, you comin' down or what? 949 00:39:37,560 --> 00:39:38,639 Get rid of your pals. 950 00:39:38,640 --> 00:39:39,729 That includes you, Zuko. 951 00:39:39,730 --> 00:39:41,699 Oh! Oh, good... 952 00:39:41,700 --> 00:39:43,679 'Cause sloppy seconds ain't my style. 953 00:39:43,680 --> 00:39:45,719 (CHUCKLES) Have fun, Kenick. 954 00:39:45,720 --> 00:39:47,680 Where you goin', to flog your log? 955 00:39:48,600 --> 00:39:49,892 I've done worse. (BOYS LAUGHING) 956 00:39:51,560 --> 00:39:52,739 I'm still here. 957 00:39:52,740 --> 00:39:54,729 You know, you goody-goodies are too much for me. 958 00:39:54,730 --> 00:39:57,272 I'm gonna get my kicks while I'm still young enough to get 'em! 959 00:39:58,550 --> 00:40:00,729 What's she gonna do, shimmy down the drainpipe? 960 00:40:00,730 --> 00:40:03,729 That's exactly what she's doing! 961 00:40:03,730 --> 00:40:06,619 (SIGHS) Well, it's 10:00! 962 00:40:06,620 --> 00:40:08,649 77 Sunset Strip is on! 963 00:40:08,650 --> 00:40:10,569 Wanna watch on my folks' TV? It's 20 inches! 964 00:40:10,570 --> 00:40:11,649 (GASPS) Twenty inches? 965 00:40:11,650 --> 00:40:13,689 How do you know where to look? Let's go! 966 00:40:13,690 --> 00:40:14,769 You comin', Sandy? 967 00:40:14,770 --> 00:40:15,770 In a minute. 968 00:40:17,550 --> 00:40:18,659 (CAR DRIVES OFF) 969 00:40:18,660 --> 00:40:19,690 (DOOR SHUTS) 970 00:40:44,700 --> 00:40:45,760 (CHUCKLES SLOWLY) 971 00:40:48,550 --> 00:40:50,619 ♪ You've got your crust 972 00:40:50,620 --> 00:40:54,639 ♪ You're no object of lust 973 00:40:54,640 --> 00:40:56,779 ♪ You're just 974 00:40:56,780 --> 00:41:00,670 ♪ Plain Sandra 975 00:41:04,780 --> 00:41:06,740 ♪ Dee ♪ 976 00:41:10,780 --> 00:41:11,780 (SIGHS) 977 00:41:12,780 --> 00:41:14,660 (CHEERS AND APPLAUSE) 978 00:41:19,810 --> 00:41:20,960 (BOTH MOANING) 979 00:41:26,890 --> 00:41:28,909 Oh, Rizzo! Rizzo! (CHUCKLES) 980 00:41:28,910 --> 00:41:31,750 Could you, uh, well, call me by my first name? 981 00:41:31,950 --> 00:41:33,949 Oh... Uh... 982 00:41:33,950 --> 00:41:34,960 Betty. 983 00:41:36,770 --> 00:41:37,950 Betty? (CHUCKLES) Hmm-mmm. 984 00:41:38,830 --> 00:41:40,759 Betty! (CHUCKLES) 985 00:41:40,760 --> 00:41:42,750 Oh, Betty! Ah, baby, you got something? 986 00:41:43,830 --> 00:41:45,829 You better believe it. (CHUCKLES) 987 00:41:45,830 --> 00:41:48,909 Oh... My 25-cent insurance policy. 988 00:41:48,910 --> 00:41:50,870 Oh! Big spender. (CHUCKLES) 989 00:41:52,830 --> 00:41:53,870 What? 990 00:41:54,880 --> 00:41:56,759 It broke. 991 00:41:56,760 --> 00:41:57,800 What? How could it break? 992 00:41:58,780 --> 00:41:59,900 I... I don't know. I... 993 00:42:01,970 --> 00:42:04,760 I bought it when I was in the seventh grade. (GROANS) 994 00:42:06,930 --> 00:42:08,880 What the hell. Oh, yeah! Mmm... 995 00:42:10,940 --> 00:42:12,770 (LOUD THUD) (RIZZO GROANS) 996 00:42:13,850 --> 00:42:15,809 What the hell do you think you're doin'? 997 00:42:15,810 --> 00:42:18,919 You parked in a no-parking zone, creep. 998 00:42:18,920 --> 00:42:21,779 The whole place is a no-parking zone, hatchet face. 999 00:42:21,780 --> 00:42:22,800 LEO: Oh, yeah? Yeah! 1000 00:42:23,800 --> 00:42:24,959 (LEO AND CHA-CHA LAUGH) 1001 00:42:24,960 --> 00:42:26,959 You are gonna pay for that! 1002 00:42:26,960 --> 00:42:30,759 Okay. Yeah, I'll give you 75 cents for your whole car, 1003 00:42:30,760 --> 00:42:31,879 including your chick. 1004 00:42:31,880 --> 00:42:32,960 (BOTH LAUGHING) 1005 00:42:34,780 --> 00:42:35,780 (GRUNTS) 1006 00:42:38,890 --> 00:42:41,949 Well, uh, I don't know about you, 1007 00:42:41,950 --> 00:42:43,849 but my motor's still running. 1008 00:42:43,850 --> 00:42:45,889 (CHUCKLES) Yeah? 1009 00:42:45,890 --> 00:42:47,770 Vroom, vroom! (RIZZO LAUGHS) 1010 00:42:51,810 --> 00:42:52,899 Mr. Weaver, 1011 00:42:52,900 --> 00:42:55,929 we would be proud to show the entire nation 1012 00:42:55,930 --> 00:43:00,819 what fine, bright, clean-cut, wholesome students 1013 00:43:00,820 --> 00:43:02,769 we have here at Rydell. 1014 00:43:02,770 --> 00:43:03,809 Ah, Blanche. Mmm-hmm. 1015 00:43:03,810 --> 00:43:04,939 This is Mr. Weaver. 1016 00:43:04,940 --> 00:43:06,969 He's a producer for Vince Fontaine's 1017 00:43:06,970 --> 00:43:09,809 National Bandstand television program. 1018 00:43:09,810 --> 00:43:12,769 He's making a surprise visit to all of the high schools 1019 00:43:12,770 --> 00:43:14,829 being considered for a live broadcast. 1020 00:43:14,830 --> 00:43:16,789 A live broadcast? 1021 00:43:16,790 --> 00:43:17,939 How exciting! 1022 00:43:17,940 --> 00:43:20,789 Oh! But what if something goes wrong? 1023 00:43:20,790 --> 00:43:21,979 (SCOFFS) That doesn't matter. 1024 00:43:21,980 --> 00:43:24,859 The television audience is pretty forgiving. Oh... 1025 00:43:24,860 --> 00:43:28,799 What we're looking for is a true representation of American youth. 1026 00:43:28,800 --> 00:43:29,909 (PANTING) 1027 00:43:29,910 --> 00:43:31,899 Principal McGee, we need your help. 1028 00:43:31,900 --> 00:43:34,959 (CHUCKLES) What is it, fine, wholesome students? 1029 00:43:34,960 --> 00:43:37,949 I want to have my rocket club meetings in the all-purpose room on Thursdays. 1030 00:43:37,950 --> 00:43:40,839 And I want it for Future Homemakers of America. 1031 00:43:40,840 --> 00:43:43,799 Think of the children! Think of the children on rockets! 1032 00:43:43,800 --> 00:43:46,859 (CHUCKLES) Oh, yes, well, these are the kinds of outstanding citizens 1033 00:43:46,860 --> 00:43:49,819 that you would have gracing your airwaves. 1034 00:43:49,820 --> 00:43:51,839 Oh, yeah. I think I've seen everything I need to see. 1035 00:43:51,840 --> 00:43:52,939 You're late again, Marty! 1036 00:43:52,940 --> 00:43:54,899 I got a note from my mother. 1037 00:43:54,900 --> 00:43:57,899 I had a visit from my friend. My friend came early this month. 1038 00:43:57,900 --> 00:44:00,025 And it really cramped my style, you know what I mean? 1039 00:44:00,900 --> 00:44:02,749 Who are you? 1040 00:44:02,750 --> 00:44:04,829 Stan Weaver, National Bandstand. 1041 00:44:04,830 --> 00:44:07,809 And who are you? Marty Maraschino. Senior. 1042 00:44:07,810 --> 00:44:09,869 Did you say National Bandstand? 1043 00:44:09,870 --> 00:44:10,870 With Vince Fontaine? 1044 00:44:10,871 --> 00:44:12,749 That's the one. 1045 00:44:12,750 --> 00:44:16,909 (STUTTERS) They're considering Rydell for a live broadcast from our spring dance. 1046 00:44:16,910 --> 00:44:18,960 Vince Fontaine may come here? 1047 00:44:19,910 --> 00:44:22,749 Uh, well, if Mr. Weaver feels 1048 00:44:22,750 --> 00:44:25,799 we truly represent an American high school. 1049 00:44:25,800 --> 00:44:29,909 Oh! If there's one thing I know how to do, it's represent. 1050 00:44:29,910 --> 00:44:32,829 You tell Mr. Fontaine 1051 00:44:32,830 --> 00:44:34,949 that Marty is waiting for him. 1052 00:44:34,950 --> 00:44:37,829 Miss Maraschino, please! 1053 00:44:37,830 --> 00:44:40,929 Well, it's, uh, looking more and more like Rydell has got what it takes. 1054 00:44:40,930 --> 00:44:43,959 (LAUGHING) (CHUCKLES) Wonderful. 1055 00:44:43,960 --> 00:44:45,919 Well, let's just hope it doesn't rain. 1056 00:44:45,920 --> 00:44:47,760 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1057 00:44:49,860 --> 00:44:51,929 So you were at Lover's Lane, and then what happened? 1058 00:44:51,930 --> 00:44:53,759 Did you make it with Rizzo or not? 1059 00:44:53,760 --> 00:44:55,939 Yeah, but my heart wasn't in it. 1060 00:44:55,940 --> 00:44:58,759 As long as something was, who cares? (LAUGHING) 1061 00:44:58,760 --> 00:45:00,799 I'm so mad about what Leo did to my car. 1062 00:45:00,800 --> 00:45:02,759 Danny, we can fix it, though, right? 1063 00:45:02,760 --> 00:45:04,759 I don't know. It looks pretty hopeless. 1064 00:45:04,760 --> 00:45:05,879 Did somebody say "hopeless"? 1065 00:45:05,880 --> 00:45:07,939 ALL: Hey, Mrs. Murdock. How you doin'? 1066 00:45:07,940 --> 00:45:09,799 Come on, any car can be fixed. 1067 00:45:09,800 --> 00:45:11,799 Did you boys learn nothing in my class? 1068 00:45:11,800 --> 00:45:12,929 Don't answer that. 1069 00:45:12,930 --> 00:45:14,759 Yeah. All right! How's the patient? 1070 00:45:14,760 --> 00:45:15,919 Look, we just got to bang out the dent. 1071 00:45:15,920 --> 00:45:16,900 That's all there is to it, right? 1072 00:45:16,901 --> 00:45:18,799 Yeah, and replace a part. 1073 00:45:18,800 --> 00:45:20,759 (SCOFFS) What part? 1074 00:45:20,760 --> 00:45:22,939 The engine. Where am I gonna supposed to get a new engine? 1075 00:45:22,940 --> 00:45:24,899 Guys, there's an old saying... 1076 00:45:24,900 --> 00:45:26,969 "There's a spare part in every parked car." 1077 00:45:26,970 --> 00:45:28,930 Where'd you hear that? Prison. 1078 00:45:29,810 --> 00:45:30,889 I learned a lot. 1079 00:45:30,890 --> 00:45:32,889 You have no idea. 1080 00:45:32,890 --> 00:45:34,809 So, you're saying we should steal from other people's cars? 1081 00:45:34,810 --> 00:45:36,769 (SCOFFS) I said no such thing 1082 00:45:36,770 --> 00:45:38,849 and I would deny it to the Board of Education. 1083 00:45:38,850 --> 00:45:42,869 No, I'm just inspiring you to follow that automotive dream. 1084 00:45:42,870 --> 00:45:45,809 And keep your hands off the Chevy Impala. That one's mine. 1085 00:45:45,810 --> 00:45:46,810 Good luck. 1086 00:45:47,940 --> 00:45:50,769 Okay. (SNORTS) 1087 00:45:50,770 --> 00:45:52,859 Whaddaya say, guys? Huh? You in? I don't know. 1088 00:45:52,860 --> 00:45:53,969 I don't want to get into any trouble. 1089 00:45:53,970 --> 00:45:55,779 And it would be a lot of work. Yeah. 1090 00:45:55,780 --> 00:45:57,322 SONNY: It'll still be a piece of junk. 1091 00:45:58,830 --> 00:45:59,930 Danny? (CLANKING) 1092 00:46:00,950 --> 00:46:03,939 Yeah, I'm in. (KENICKIE CHUCKLES) 1093 00:46:03,940 --> 00:46:05,909 Because I know what this car can become. 1094 00:46:05,910 --> 00:46:07,839 Scrap metal? (ALL LAUGH) 1095 00:46:07,840 --> 00:46:08,940 Beep, beep. Hey, Sonny... 1096 00:46:09,960 --> 00:46:11,800 ...what do you drive, huh? 1097 00:46:13,820 --> 00:46:15,819 I drive... Yeah? 1098 00:46:15,820 --> 00:46:16,979 How about you, Putzie? Ah, who me? 1099 00:46:16,980 --> 00:46:18,979 What about Doody? 1100 00:46:18,980 --> 00:46:21,780 (STUTTERS) Well, that's what I thought. 1101 00:46:21,950 --> 00:46:23,830 Now come on, guys. 1102 00:46:24,780 --> 00:46:26,779 This car... 1103 00:46:26,780 --> 00:46:29,859 ...could be a major piece of machinery. 1104 00:46:29,860 --> 00:46:30,979 (BLOWS RASPBERRIES) 1105 00:46:30,980 --> 00:46:34,820 This car could be... Systematic! 1106 00:46:35,780 --> 00:46:36,780 (CHORD PLAYS) 1107 00:46:36,870 --> 00:46:37,940 Hydromatic! 1108 00:46:38,870 --> 00:46:39,870 (CHORD PLAYS) 1109 00:46:40,790 --> 00:46:41,879 Ultra-matic! 1110 00:46:41,880 --> 00:46:43,779 (CHORD PLAYS) 1111 00:46:43,780 --> 00:46:46,859 Why it could be Greased Lightning! 1112 00:46:46,860 --> 00:46:48,839 Greased Lightning! 1113 00:46:48,840 --> 00:46:50,889 ♪ We'll get some overhead lifters 1114 00:46:50,890 --> 00:46:52,869 ♪ And four barrel quads oh, yeah 1115 00:46:52,870 --> 00:46:55,759 ♪ Keep talkin' Oh, keep talking 1116 00:46:55,760 --> 00:46:56,789 ♪ A fuel injection cut-off 1117 00:46:56,790 --> 00:46:58,869 ♪ And chrome-plated rods oh, yeah 1118 00:46:58,870 --> 00:47:00,949 ♪ I'll get it ready I'll kill to get it ready 1119 00:47:00,950 --> 00:47:02,789 ♪ With a four-speed on the floor 1120 00:47:02,790 --> 00:47:04,829 ♪ She'll be waitin' at the door 1121 00:47:04,830 --> 00:47:06,949 ♪ You know without a doubt I'll be really makin' out in 1122 00:47:06,950 --> 00:47:08,949 ♪ Greased Lightnin' ♪ Go, go, go 1123 00:47:08,950 --> 00:47:10,909 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go 1124 00:47:10,910 --> 00:47:11,949 ♪ Go, Greased Lightnin' ♪ Go 1125 00:47:11,950 --> 00:47:13,869 ♪ You're burnin' up the quarter mile 1126 00:47:13,870 --> 00:47:16,759 ♪ Greased Lightnin' go, Greased Lightnin' 1127 00:47:16,760 --> 00:47:17,919 ♪ Go, Greased Lightnin' ♪ Go 1128 00:47:17,920 --> 00:47:19,949 ♪ You're coastin' through the heat-lap trial 1129 00:47:19,950 --> 00:47:21,909 ♪ Greased Lightnin' go, Greased Lightnin' 1130 00:47:21,910 --> 00:47:23,759 ♪ You are supreme ♪ Uh-huh 1131 00:47:23,760 --> 00:47:24,909 ♪ The chicks'll scream ♪ Uh-huh 1132 00:47:24,910 --> 00:47:26,959 ♪ For Greased Lightnin' 1133 00:47:26,960 --> 00:47:28,829 ♪ Go, go, go, go, go, go go, go, go, go 1134 00:47:28,830 --> 00:47:29,909 ♪ We'll get some purple French tail-lights ♪ Oom pa-pa, oom 1135 00:47:29,910 --> 00:47:31,939 ♪ And 30-inch fins oh, yeah 1136 00:47:31,940 --> 00:47:33,979 ♪ Woo ooh, ooh, ooh 1137 00:47:33,980 --> 00:47:35,879 ♪ A palomino dashboard and ♪ Oom pa-pa, oom 1138 00:47:35,880 --> 00:47:37,849 ♪ Dual muffler twins oh, yeah 1139 00:47:37,850 --> 00:47:40,839 ♪ Woo ooh, ooh, ooh ooh, ooh, ooh 1140 00:47:40,840 --> 00:47:42,979 ♪ With new pistons, plugs and shocks she can beat super-stocks 1141 00:47:42,980 --> 00:47:44,919 ♪ You know that I ain't braggin' 1142 00:47:44,920 --> 00:47:45,959 ♪ She's a real draggin' wagon 1143 00:47:45,960 --> 00:47:47,919 ♪ Greased Lightnin'! 1144 00:47:47,920 --> 00:47:49,759 ♪ Go, go, go, go, go 1145 00:47:49,760 --> 00:47:50,879 ♪ Go, Greased Lightnin' 1146 00:47:50,880 --> 00:47:52,839 ♪ You're burnin' up the quarter mile 1147 00:47:52,840 --> 00:47:55,839 ♪ Greased Lightnin' go, Greased Lightnin' 1148 00:47:55,840 --> 00:47:58,979 ♪ Go, Greased Lightnin' You're coastin' through the heat-lap trial 1149 00:47:58,980 --> 00:48:00,939 ♪ Greased Lightnin' Go, Greased Lightnin' 1150 00:48:00,940 --> 00:48:02,809 ♪ You are supreme Uh-huh 1151 00:48:02,810 --> 00:48:03,959 ♪ The chicks'll scream ♪ Uh-huh 1152 00:48:03,960 --> 00:48:05,959 ♪ For Greased Lightnin' ♪ Go, go, go 1153 00:48:05,960 --> 00:48:07,889 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go 1154 00:48:07,890 --> 00:48:08,960 (ELECTRIC GUITAR PLAYING) 1155 00:48:22,810 --> 00:48:23,810 Ha! 1156 00:48:33,970 --> 00:48:35,820 (GRUNTING) 1157 00:49:06,960 --> 00:49:09,780 Whoo! 1158 00:49:10,940 --> 00:49:12,780 Come on! 1159 00:49:19,760 --> 00:49:21,749 ♪ Go, Greased Lightnin' ♪ Go 1160 00:49:21,750 --> 00:49:22,909 ♪ You're burnin' up the quarter mile 1161 00:49:22,910 --> 00:49:25,779 ♪ Greased Lightnin' Go, Greased Lightnin' 1162 00:49:25,780 --> 00:49:26,859 ♪ Go, Greased Lightnin' ♪ Go 1163 00:49:26,860 --> 00:49:28,979 ♪ You're coastin' through the heat lap trial 1164 00:49:28,980 --> 00:49:30,919 ♪ Greased Lightnin' Go, Greased Lightnin' 1165 00:49:30,920 --> 00:49:32,779 ♪ You are supreme, uh-huh 1166 00:49:32,780 --> 00:49:33,899 ♪ The chicks'll scream, uh-huh 1167 00:49:33,900 --> 00:49:35,969 ♪ For Greased Lightnin' 1168 00:49:35,970 --> 00:49:37,959 ♪ Lightnin' ♪ Lightnin' 1169 00:49:37,960 --> 00:49:39,959 ♪ Lightnin' ♪ Lightnin' 1170 00:49:39,960 --> 00:49:42,839 ♪ Lightnin' ♪ Lightnin' 1171 00:49:42,840 --> 00:49:46,910 ♪ Lightnin'! ♪ 1172 00:49:47,970 --> 00:49:50,750 (CHEERS AND APPLAUSE) 1173 00:49:55,710 --> 00:49:57,690 (INDISTINCT CONVERSATION) 1174 00:50:07,790 --> 00:50:09,789 Hey, watch where you're going! 1175 00:50:09,790 --> 00:50:11,779 If something's in my way, I don't stop. 1176 00:50:11,780 --> 00:50:13,659 You should remember that at Thunder Road. 1177 00:50:13,660 --> 00:50:14,769 I'll remember it when I run you into a wall, numbnuts. 1178 00:50:14,770 --> 00:50:16,699 (YELLING) All right! All right! 1179 00:50:16,700 --> 00:50:17,820 Put it down, gents. 1180 00:50:18,820 --> 00:50:20,819 None of that in here. 1181 00:50:20,820 --> 00:50:23,779 I got a hot date tonight with the new guy at the grill 1182 00:50:23,780 --> 00:50:26,829 so I can't be staying late mopping blood off the floor. 1183 00:50:26,830 --> 00:50:28,799 You hear me? We hear you, Vi. 1184 00:50:28,800 --> 00:50:30,679 Come on. 1185 00:50:30,680 --> 00:50:31,760 You got lucky this time! 1186 00:50:32,780 --> 00:50:34,670 Those Scorpions are asking for it, Danny. 1187 00:50:36,700 --> 00:50:37,829 What's with you? 1188 00:50:37,830 --> 00:50:38,914 Still stuck on that chick? 1189 00:50:39,860 --> 00:50:41,799 What are you, nuts? 1190 00:50:41,800 --> 00:50:43,819 Come on, Kenick, Zuke, come here. Danny, Kenickie. Come here. 1191 00:50:43,820 --> 00:50:45,779 Take a load off. PUTZIE: The meeting is now in session. 1192 00:50:45,780 --> 00:50:47,679 You know what I heard? 1193 00:50:47,680 --> 00:50:49,779 Last year the fuzz had Thunder Road staked out 1194 00:50:49,780 --> 00:50:51,699 and everybody got hauled to the clink. 1195 00:50:51,700 --> 00:50:52,819 When we're done with her, 1196 00:50:52,820 --> 00:50:54,859 nobody is going to catch Greased Lightning. 1197 00:50:54,860 --> 00:50:56,859 Yeah? KENICKIE: Yeah. 1198 00:50:56,860 --> 00:50:59,709 Somebody, uh, snaking you, Danny? 1199 00:50:59,710 --> 00:51:01,669 Oh, bite the weenie, Rizz. 1200 00:51:01,670 --> 00:51:03,720 Oh, with relish. (CHUCKLES) 1201 00:51:04,710 --> 00:51:06,649 I don't know about these chicks. 1202 00:51:06,650 --> 00:51:08,849 Yeah, they're only good for one thing, right? 1203 00:51:08,850 --> 00:51:10,789 And what are you supposed to do with her for the other 1204 00:51:10,790 --> 00:51:12,789 23 hours and 45 minutes of the day? (ALL LAUGH) 1205 00:51:12,790 --> 00:51:14,719 Is that all it takes, 15 minutes? 1206 00:51:14,720 --> 00:51:16,669 Oh. Only when he does it twice. (PLAYS CHORD) 1207 00:51:16,670 --> 00:51:18,749 Put that thing away! Hey! I've been practicing. 1208 00:51:18,750 --> 00:51:20,719 Look, if I get good enough, 1209 00:51:20,720 --> 00:51:23,649 maybe Vince Fontaine'll put me on National Bandstand or something. 1210 00:51:23,650 --> 00:51:24,749 Yeah. Just check this out! 1211 00:51:24,750 --> 00:51:25,809 ALL: No. 1212 00:51:25,810 --> 00:51:29,710 (SING-SONG) C-C-C, C-C-C, A-A-A, A-minor. Wait. 1213 00:51:29,880 --> 00:51:31,729 Give me a minute. 1214 00:51:31,730 --> 00:51:32,800 You want some new music? 1215 00:51:33,870 --> 00:51:35,710 Yeah, sure. 1216 00:51:36,670 --> 00:51:37,720 I'll need some money. 1217 00:51:37,790 --> 00:51:38,790 Uh... 1218 00:51:40,800 --> 00:51:41,800 (SOFTLY) Thanks. 1219 00:51:43,680 --> 00:51:44,889 I'll be right back. All right. 1220 00:51:49,690 --> 00:51:51,799 Hi, Danny! I can't talk to you right now. 1221 00:51:51,800 --> 00:51:53,879 Hey, listen, what are you doing later? I can't talk. 1222 00:51:53,880 --> 00:51:55,739 Call me! 1223 00:51:55,740 --> 00:51:56,740 No. 1224 00:52:00,720 --> 00:52:02,780 (DANNY CHUCKLES) 1225 00:52:05,720 --> 00:52:07,689 Hey, Sandy. Oh, hi. 1226 00:52:07,690 --> 00:52:08,859 How are you? Fine, thanks. 1227 00:52:08,860 --> 00:52:10,769 That's good. 1228 00:52:10,770 --> 00:52:11,859 Been wanting to talk to you for a while now. 1229 00:52:11,860 --> 00:52:13,699 What about? 1230 00:52:13,700 --> 00:52:15,769 About that night at the pep rally. 1231 00:52:15,770 --> 00:52:16,879 The way I acted, that was terrible. 1232 00:52:16,880 --> 00:52:18,799 It really was. 1233 00:52:18,800 --> 00:52:20,760 That wasn't me. You gotta believe me. 1234 00:52:21,820 --> 00:52:24,780 Well... I mean, it was me, but it wasn't... me. 1235 00:52:26,810 --> 00:52:28,729 You see, Sandy, I just have this image around here and... 1236 00:52:28,730 --> 00:52:29,769 I know, and that's why I'm so glad 1237 00:52:29,770 --> 00:52:31,820 that Tom is such a simple person. 1238 00:52:34,730 --> 00:52:36,730 Yeah. Simple's right. (CHUCKLES) 1239 00:52:37,770 --> 00:52:39,859 It's too bad that his brains are in his biceps. 1240 00:52:39,860 --> 00:52:41,849 You sound jealous. Jealous? 1241 00:52:41,850 --> 00:52:44,730 Come on, Sandy. (CHUCKLES) Don't make me laugh. 1242 00:52:45,690 --> 00:52:46,769 (LAUGHS SARCASTICALLY) 1243 00:52:46,770 --> 00:52:48,729 Tom is a great athlete. What have you ever done? 1244 00:52:48,730 --> 00:52:50,729 Oh, come on, Sandy. 1245 00:52:50,730 --> 00:52:52,689 I could run circles around those jerks. 1246 00:52:52,690 --> 00:52:53,849 I'll believe that when I see it. 1247 00:52:53,850 --> 00:52:55,689 DOODY: Oh! I figured it out! 1248 00:52:55,690 --> 00:52:57,699 Hey, Sandy, play J-14 for me? 1249 00:52:57,700 --> 00:52:58,740 (CLEARS THROAT) 1250 00:52:59,820 --> 00:53:01,649 Mmm. Excuse me. 1251 00:53:01,650 --> 00:53:02,879 San... 1252 00:53:02,880 --> 00:53:04,750 (THOSE MAGIC CHANGES PLAYING) 1253 00:53:04,860 --> 00:53:05,860 (SIGHS) 1254 00:53:07,790 --> 00:53:11,779 ♪ What's that playing on the radio? 1255 00:53:11,780 --> 00:53:15,749 ♪ Why do I start swaying to and fro? 1256 00:53:15,750 --> 00:53:19,739 ♪ I have never heard that song before 1257 00:53:19,740 --> 00:53:23,659 ♪ But if I don't hear it anymore 1258 00:53:23,660 --> 00:53:25,709 ♪ It's still familiar to me 1259 00:53:25,710 --> 00:53:27,699 ♪ Sends a thrill right through me 1260 00:53:27,700 --> 00:53:28,859 ♪ 'Cause those chords remind me 1261 00:53:28,860 --> 00:53:32,669 ♪ Of the night that I first fell in love to 1262 00:53:32,670 --> 00:53:38,699 ♪ Those magic changes My heart arranges 1263 00:53:38,700 --> 00:53:42,699 ♪ A melody that's never the same 1264 00:53:42,700 --> 00:53:46,669 ♪ A melody that's calling your name 1265 00:53:46,670 --> 00:53:50,749 ♪ And begs you Please come back to me 1266 00:53:50,750 --> 00:53:55,809 ♪ Please return to me Don't go away again 1267 00:53:55,810 --> 00:53:57,809 ♪ Oh, make them play again 1268 00:53:57,810 --> 00:54:01,649 ♪ The music I want to hear as once again 1269 00:54:01,650 --> 00:54:03,790 ♪ You whisper in my ear 1270 00:54:06,670 --> 00:54:09,810 ♪ Oh, my darling Uh-huh 1271 00:54:10,830 --> 00:54:12,709 Yo, Coach. Huh? 1272 00:54:12,710 --> 00:54:14,789 I want to be on a team or something like that. 1273 00:54:14,790 --> 00:54:16,759 You're putting me on. No, I mean it. I want to, like... 1274 00:54:16,760 --> 00:54:17,869 ...you know, try out or something. 1275 00:54:17,870 --> 00:54:19,839 What sort of athletics are you interested in? 1276 00:54:19,840 --> 00:54:22,799 Oh, you know, the kind that look good. 1277 00:54:22,800 --> 00:54:25,869 Uh-huh. Well, before we can do anything, you have to change. 1278 00:54:25,870 --> 00:54:29,739 Yeah, that's why I'm here to do. To change. 1279 00:54:29,740 --> 00:54:31,729 No, I'm talking about your clothes. 1280 00:54:31,730 --> 00:54:33,719 I knew that. (CHUCKLES) Uh-huh. 1281 00:54:33,720 --> 00:54:37,759 ♪ I'll be waiting by the radio 1282 00:54:37,760 --> 00:54:41,759 ♪ You'll come back to me someday, I know 1283 00:54:41,760 --> 00:54:45,679 ♪ Been so lonesome since our last goodbye 1284 00:54:45,680 --> 00:54:49,679 ♪ But I'm singing as I cry 1285 00:54:49,680 --> 00:54:50,879 ♪ While the bass is sounding 1286 00:54:50,880 --> 00:54:52,879 ♪ While the drums are pounding 1287 00:54:52,880 --> 00:54:55,759 ♪ The beating of my broken heart will rise 1288 00:54:55,760 --> 00:54:56,879 ♪ To the first place on the charts 1289 00:54:56,880 --> 00:55:00,799 ♪ Oh, my heart arranges 1290 00:55:00,800 --> 00:55:05,839 ♪ Oh, those magic changes Mmm-mmm 1291 00:55:05,840 --> 00:55:08,819 Hey, fellas. Danny here is interested in joining the team. 1292 00:55:08,820 --> 00:55:09,849 (ALL LAUGHING) 1293 00:55:09,850 --> 00:55:11,790 Let's give him a tryout. Hit it, son. 1294 00:55:22,710 --> 00:55:23,710 Whoa! (BLOWS WHISTLE) 1295 00:55:25,770 --> 00:55:27,770 What'd I do? Let's try something else. 1296 00:55:31,690 --> 00:55:34,809 ♪ Those magic changes ♪ Ooh 1297 00:55:34,810 --> 00:55:37,699 ♪ My heart arranges 1298 00:55:37,700 --> 00:55:41,689 ♪ A melody that's never the same ♪ La, la, la, la 1299 00:55:41,690 --> 00:55:45,649 ♪ A melody that's calling your name ♪ La, la, la, la 1300 00:55:45,650 --> 00:55:48,739 ♪ And begs you Please come back to me ♪ Please... 1301 00:55:48,740 --> 00:55:49,839 ♪ La, la, la, la 1302 00:55:49,840 --> 00:55:52,859 ♪ Please return to me ♪ La, la, la, la 1303 00:55:52,860 --> 00:55:55,699 ♪ Yeah 1304 00:55:55,700 --> 00:55:58,659 All right. Wrestling may be better suited for your talents, Zuko. 1305 00:55:58,660 --> 00:55:59,699 Yeah, that sounds cool. 1306 00:55:59,700 --> 00:56:02,759 So, let me introduce you to your new partner. Danny, Ernie. 1307 00:56:02,760 --> 00:56:04,659 (CHUCKLES) Are you crazy? 1308 00:56:04,660 --> 00:56:05,789 All right, let's start. 1309 00:56:05,790 --> 00:56:07,819 First position. Danny, you get down. 1310 00:56:07,820 --> 00:56:08,800 Okay. All right. All right. (BLOWS WHISTLE) 1311 00:56:08,801 --> 00:56:12,699 (MUTTERS) (CHUCKLES) 1312 00:56:12,700 --> 00:56:13,739 You give? Yeah, I give. 1313 00:56:13,740 --> 00:56:14,780 Good. 1314 00:56:17,840 --> 00:56:19,819 Oh-oh! 1315 00:56:19,820 --> 00:56:21,859 Okay, you know what, Zuko? 1316 00:56:21,860 --> 00:56:24,789 You know, there are some sports that don't have any physical contact. 1317 00:56:24,790 --> 00:56:26,699 Yeah? Like what? Like track. 1318 00:56:26,700 --> 00:56:27,869 What, you mean running? Not just running. 1319 00:56:27,870 --> 00:56:29,859 I'm talking about long-distance running. Cross-country running. 1320 00:56:29,860 --> 00:56:31,985 Running so long I won't have to deal with you at all. 1321 00:56:34,760 --> 00:56:38,709 ♪ I'll be waiting by the radio 1322 00:56:38,710 --> 00:56:42,729 ♪ You'll come back to me someday, I know 1323 00:56:42,730 --> 00:56:46,669 ♪ Been so lonesome since our last goodbye 1324 00:56:46,670 --> 00:56:49,790 ♪ But I'm singing as I cry 1325 00:56:51,880 --> 00:56:54,809 All right, Zuko, I want you to run out these doors, 1326 00:56:54,810 --> 00:56:56,709 three times around the track, 1327 00:56:56,710 --> 00:56:58,879 up past woodworking, and then back here. 1328 00:56:58,880 --> 00:56:59,880 Go! 1329 00:57:07,730 --> 00:57:09,679 Oh! (PANTING) 1330 00:57:09,680 --> 00:57:11,709 That's a new Rydell record. Yeah. 1331 00:57:11,710 --> 00:57:12,960 (CHUCKLES) Welcome to the team. 1332 00:57:14,720 --> 00:57:15,839 Congratulations, Danny! 1333 00:57:15,840 --> 00:57:17,859 (RETCHING) Are you all right? 1334 00:57:17,860 --> 00:57:19,679 Um... 1335 00:57:19,680 --> 00:57:21,699 Danny, talk to me. 1336 00:57:21,700 --> 00:57:23,699 It's the least you can do after the way you treated me. 1337 00:57:23,700 --> 00:57:26,242 I already told you I was sorry about that. Ah, got you talking. 1338 00:57:26,740 --> 00:57:28,809 Are you still going out with that jockstrap? 1339 00:57:28,810 --> 00:57:30,729 We're just friends. 1340 00:57:30,730 --> 00:57:31,879 Is he taking you to the dance? 1341 00:57:31,880 --> 00:57:33,679 Well, that all depends. 1342 00:57:33,680 --> 00:57:34,779 On what? 1343 00:57:34,780 --> 00:57:36,650 On you. On me? 1344 00:57:36,850 --> 00:57:38,839 Although I don't want to hurt Tom. 1345 00:57:38,840 --> 00:57:40,739 I think he'll pull through. Hi, Tom. 1346 00:57:40,740 --> 00:57:41,840 (BOTH GIGGLING) 1347 00:57:43,760 --> 00:57:45,679 So, you'll go to the dance with me? 1348 00:57:45,680 --> 00:57:47,679 I'd love to go to the dance with you. Okay. 1349 00:57:47,680 --> 00:57:48,680 (GIGGLES) 1350 00:57:50,880 --> 00:57:52,759 Chicks. 1351 00:57:52,760 --> 00:57:54,729 ♪ While the bass is sounding 1352 00:57:54,730 --> 00:57:56,729 ♪ While the drums are pounding 1353 00:57:56,730 --> 00:57:58,869 ♪ The beating of my broken heart will rise 1354 00:57:58,870 --> 00:58:00,709 ♪ To the first place on the charts 1355 00:58:00,710 --> 00:58:03,859 ♪ Oh, my heart arranges 1356 00:58:03,860 --> 00:58:08,649 ♪ Oh, those magic changes 1357 00:58:08,650 --> 00:58:10,649 ♪ Oh 1358 00:58:10,650 --> 00:58:11,769 ♪ Whoa-oh 1359 00:58:11,770 --> 00:58:13,749 ♪ Whoa 1360 00:58:13,750 --> 00:58:15,689 ♪ Whoa 1361 00:58:15,690 --> 00:58:17,739 ♪ Oh, yeah 1362 00:58:17,740 --> 00:58:19,660 ♪ Ooh ♪ 1363 00:58:25,780 --> 00:58:27,699 (CHEERS AND APPLAUSE) 1364 00:58:27,700 --> 00:58:28,870 (INDISTINCT CONVERSATION) 1365 00:58:33,550 --> 00:58:34,730 (SWING JAZZ PLAYING) 1366 00:58:41,598 --> 00:58:42,738 Is that what you're gonna do at the dance-off Saturday? 1367 00:58:42,740 --> 00:58:44,559 Yeah. 1368 00:58:44,560 --> 00:58:46,719 What do you think I'll win? Sympathy. 1369 00:58:46,720 --> 00:58:48,719 (ALL LAUGHING) Hey, you think I'll look good on TV? 1370 00:58:48,720 --> 00:58:50,689 Sure, you're already two-dimensional. 1371 00:58:50,690 --> 00:58:52,639 What's with the torpedoes? 1372 00:58:52,640 --> 00:58:55,639 I read that Vince Fontaine likes a full-figured girl. 1373 00:58:55,640 --> 00:58:56,779 Whaddaya think? Nice. 1374 00:58:56,780 --> 00:58:59,719 And just in time for flu season! 1375 00:58:59,720 --> 00:59:01,560 Jan! (FRENCHY LAUGHS) 1376 00:59:01,700 --> 00:59:03,699 Um, hi, Patty. 1377 00:59:03,700 --> 00:59:05,639 Has... Has anyone asked you to the dance yet? 1378 00:59:05,640 --> 00:59:07,639 Not yet, but I'll show them. 1379 00:59:07,640 --> 00:59:09,579 I'll show them all! 1380 00:59:09,580 --> 00:59:10,599 Pop split! 1381 00:59:10,600 --> 00:59:11,729 Yeah! 1382 00:59:11,730 --> 00:59:13,689 That floor is sticky. 1383 00:59:13,690 --> 00:59:15,570 I'm aware of that. 1384 00:59:18,570 --> 00:59:19,709 Hey, let's go someplace else. 1385 00:59:19,710 --> 00:59:21,669 Why? It's too crowded. We can't be alone. 1386 00:59:21,670 --> 00:59:22,770 Danny. 1387 00:59:23,690 --> 00:59:24,710 Okay. 1388 00:59:25,590 --> 00:59:26,590 Come on. 1389 00:59:28,690 --> 00:59:30,729 SANDY: Hi, Doris! Hi, Kim! 1390 00:59:30,730 --> 00:59:32,659 Oh, your hair looks really cute like that! 1391 00:59:32,660 --> 00:59:33,689 Oh, I'll see you in biology. 1392 00:59:33,690 --> 00:59:35,689 Oh... (STRUGGLING) 1393 00:59:35,690 --> 00:59:37,659 You nearly pulled my arm out of the socket! 1394 00:59:37,660 --> 00:59:38,689 I didn't want to lose this table. 1395 00:59:38,690 --> 00:59:40,065 It's the best they got. (CHUCKLES) 1396 00:59:42,730 --> 00:59:44,609 What are you doing? 1397 00:59:44,610 --> 00:59:46,649 Just want some privacy for us, that's all. 1398 00:59:46,650 --> 00:59:47,729 Hey! What are ya having, kids? 1399 00:59:47,730 --> 00:59:50,569 Coca-Cola, please. Danny? 1400 00:59:50,570 --> 00:59:53,609 Not really hungry. Just give me a Double Polar Burger with everything 1401 00:59:53,610 --> 00:59:56,649 and a Cherry Coke with chocolate ice cream. And some French fries for the table. 1402 00:59:56,650 --> 00:59:58,619 Two straws with that soda? 1403 00:59:58,620 --> 01:00:00,629 She can use mine. Oh! Watch out. 1404 01:00:00,630 --> 01:00:01,779 (CHUCKLES) 1405 01:00:01,780 --> 01:00:04,599 You really are funny, you know? No, I'm not. 1406 01:00:04,600 --> 01:00:06,549 You are. You are. 1407 01:00:06,550 --> 01:00:08,679 How ya doin', Zuke, huh, nice? 1408 01:00:08,680 --> 01:00:10,699 Yeah, it's cool. It's, uh, you know, swingin'. 1409 01:00:10,700 --> 01:00:12,549 Well, well! 1410 01:00:12,550 --> 01:00:14,559 Danny's back, and Sandy's scratching it. 1411 01:00:14,560 --> 01:00:15,619 Hey, Rizz, how are you? 1412 01:00:15,620 --> 01:00:16,719 Peachy keen, jelly bean. 1413 01:00:16,720 --> 01:00:18,619 Hey, uh, you got a couple of quarters? 1414 01:00:18,620 --> 01:00:20,699 Maybe, you know, I could split an Eskimo Pie and a Coke. 1415 01:00:20,700 --> 01:00:22,659 My Dutch treat days are over. (SCOFFS) 1416 01:00:22,660 --> 01:00:24,559 Guess you plan on stayin' home a lot. 1417 01:00:24,560 --> 01:00:25,719 Oh, you ain't the only barracuda in these waters. 1418 01:00:25,720 --> 01:00:27,579 Greetings, pals and gals! 1419 01:00:27,580 --> 01:00:29,739 I got 23 cents. Who wants to chip in for a Dog-sled Delight? 1420 01:00:29,740 --> 01:00:33,739 I swear, I don't know where my money goes, a dime here, 15 cents there. 1421 01:00:33,740 --> 01:00:35,619 Hey, Frenchy. Another couple months 1422 01:00:35,620 --> 01:00:37,639 and you'll be picking up the tab for everybody. (CHUCKLES) 1423 01:00:37,640 --> 01:00:39,629 FRENCHY: You know... A working girl, with income! 1424 01:00:39,630 --> 01:00:41,669 They don't pay you very much to start off with. 1425 01:00:41,670 --> 01:00:43,679 Still more than we make. You know? 1426 01:00:43,680 --> 01:00:46,599 Oh, hey. Loan me, will ya? I don't get my allowance until Friday. 1427 01:00:46,600 --> 01:00:48,689 You still get an allowance? When I'm a good boy, I do. 1428 01:00:48,690 --> 01:00:50,729 Hey, Viola, a Dog-sled Delight with four spoons! 1429 01:00:50,730 --> 01:00:52,639 And an Eskimo Pie! 1430 01:00:52,640 --> 01:00:54,549 With a knife. 1431 01:00:54,550 --> 01:00:55,599 PUTZIE: I think I'm gonna go get another order of fries. 1432 01:00:55,600 --> 01:00:56,639 What do you want? 1433 01:00:56,640 --> 01:00:58,589 Oh... Ice water. 1434 01:00:58,590 --> 01:01:00,649 I'm reducing for National Bandstand. 1435 01:01:00,650 --> 01:01:02,629 They say the camera adds 10 pounds, 1436 01:01:02,630 --> 01:01:03,669 depending on your reception. 1437 01:01:03,670 --> 01:01:05,589 Yeah? 1438 01:01:05,590 --> 01:01:06,710 Well, just make sure they keep all the good parts. 1439 01:01:07,600 --> 01:01:08,600 Okay. 1440 01:01:09,630 --> 01:01:13,549 Grab it and growl! 1441 01:01:13,550 --> 01:01:14,679 You know, I got so many hickeys on my neck 1442 01:01:14,680 --> 01:01:17,559 people are gonna think I'm dating Dracula. 1443 01:01:17,560 --> 01:01:20,729 Cheer up. A hickey from Kenickie is like a Hallmark card. 1444 01:01:20,730 --> 01:01:22,659 "When you care enough to send the very best." 1445 01:01:22,660 --> 01:01:24,579 Ugh! You pig! 1446 01:01:24,580 --> 01:01:27,599 Mmm. I love it when you talk dirty. (CHUCKLES) 1447 01:01:27,600 --> 01:01:29,719 My parents wanna invite you to a barbecue the day after the dance. 1448 01:01:29,720 --> 01:01:30,760 You wanna come? 1449 01:01:31,760 --> 01:01:33,719 I don't like barbecue. (CHUCKLES NERVOUSLY) 1450 01:01:33,720 --> 01:01:35,650 You don't have to eat anything. 1451 01:01:38,560 --> 01:01:40,609 I don't like parents. (ALL CHUCKLING) 1452 01:01:40,610 --> 01:01:41,610 Want some? 1453 01:01:42,680 --> 01:01:45,579 You sure are a cheap date. 1454 01:01:45,580 --> 01:01:47,779 That didn't come out the way I meant it. Oh, I understand. 1455 01:01:47,780 --> 01:01:50,729 I always thought you were an understanding person. 1456 01:01:50,730 --> 01:01:53,639 And I always thought there's more to you than just being weird. 1457 01:01:53,640 --> 01:01:55,599 No matter what everyone says behind your back. 1458 01:01:55,600 --> 01:01:57,689 Thanks. And I don't think you're as goofy and immature 1459 01:01:57,690 --> 01:01:59,639 as everyone says behind your back. 1460 01:01:59,640 --> 01:02:01,559 Neat-o. 1461 01:02:01,560 --> 01:02:02,639 Hey, you got a date for the dance-off? No. 1462 01:02:02,640 --> 01:02:04,609 You wanna go? Yeah! 1463 01:02:04,610 --> 01:02:05,769 You know, Danny, I'm, kind of worried about the contest. 1464 01:02:05,770 --> 01:02:07,709 We didn't have a lot of dances back home. 1465 01:02:07,710 --> 01:02:10,699 Don't worry, just, uh, follow my lead. 1466 01:02:10,700 --> 01:02:13,579 Yeah. Could be your big break, Sandy. 1467 01:02:13,580 --> 01:02:15,739 National Bandstand loves the wholesome type. 1468 01:02:15,740 --> 01:02:17,660 That camera'll be on you the whole time. 1469 01:02:18,740 --> 01:02:20,689 Oh, I don't have to be on camera, do I? 1470 01:02:20,690 --> 01:02:22,609 Well, it ain't radio. (ALL LAUGHING) 1471 01:02:22,610 --> 01:02:23,620 What's the matter? 1472 01:02:24,570 --> 01:02:27,739 I'm, uh... I'm just really camera shy. 1473 01:02:27,740 --> 01:02:29,739 Besides, who wants to watch a bunch of amateurs 1474 01:02:29,740 --> 01:02:31,619 dance in a contest on live TV? 1475 01:02:31,620 --> 01:02:32,649 (KENICKIE SCOFFS) 1476 01:02:32,650 --> 01:02:33,769 Well, you know TV. 1477 01:02:33,770 --> 01:02:36,579 They'll do any cheap stunt to get people to watch. 1478 01:02:36,580 --> 01:02:39,570 Yeah, maybe you oughta stay home with the folks, play Parcheesi. 1479 01:02:41,580 --> 01:02:43,689 Come on, Sandy, let's get outta here. 1480 01:02:43,690 --> 01:02:44,780 SANDY: Oh. Okay. 1481 01:02:46,780 --> 01:02:48,679 Bye, girls. Bye, Frenchy. (SUCKING TEETH) 1482 01:02:48,680 --> 01:02:50,579 See you, Sandy. 1483 01:02:50,580 --> 01:02:52,759 You know, they got these things called toothpicks. 1484 01:02:52,760 --> 01:02:55,579 What's with you tonight? Oh, I don't know. 1485 01:02:55,580 --> 01:02:56,699 I guess I'm just growin' up faster than you. 1486 01:02:56,700 --> 01:02:58,579 (SCOFFS) 1487 01:02:58,580 --> 01:03:00,679 There's only one thing you're faster at than me, baby. 1488 01:03:00,680 --> 01:03:03,590 There are times, Kenick, when speed ain't what it's all about. 1489 01:03:05,580 --> 01:03:07,719 You know, sometimes you got the personality of a wet mop. 1490 01:03:07,720 --> 01:03:08,779 Oh, yeah? Yeah. 1491 01:03:08,780 --> 01:03:10,699 To you from me, Pinky Lee! 1492 01:03:10,700 --> 01:03:12,579 ALL: Oh... 1493 01:03:12,580 --> 01:03:13,699 Sorry, French! 1494 01:03:13,700 --> 01:03:16,559 (ALL SIGHING) 1495 01:03:16,560 --> 01:03:19,549 Oh, check! The check. Hey, Rizzo! 1496 01:03:19,550 --> 01:03:20,679 Come back here and give me some money! 1497 01:03:20,680 --> 01:03:22,699 Hey you want some pie with that shake, Kenick? 1498 01:03:22,700 --> 01:03:26,669 That reminds me. I made an apple pie from a recipe in Good Housekeeping 1499 01:03:26,670 --> 01:03:30,559 that's supposed to drive men wild with desire for apple pie. 1500 01:03:30,560 --> 01:03:32,549 Wanna come? Yeah, sure! 1501 01:03:32,550 --> 01:03:34,749 Hey, Putzie. 15 minutes! (MARTY SIGHS) 1502 01:03:34,750 --> 01:03:37,709 If I don't pass this algebra quiz, I'm gonna be a senior forever. 1503 01:03:37,710 --> 01:03:38,769 SONNY: Now, what's so bad about that? 1504 01:03:38,770 --> 01:03:41,709 I want a diploma before I get my MRS degree, okay? 1505 01:03:41,710 --> 01:03:43,709 Well, you are in luck, luscious, 1506 01:03:43,710 --> 01:03:45,669 you got an armed escort home. 1507 01:03:45,670 --> 01:03:48,590 Mmm-hmm. It's not the arms I'm worried about. 1508 01:03:49,550 --> 01:03:50,650 She loves me. (CHUCKLES) 1509 01:03:51,680 --> 01:03:53,669 You comin', French? 1510 01:03:53,670 --> 01:03:56,004 Nah. I think I'd like to hang out for a little bit longer. 1511 01:03:56,670 --> 01:03:58,570 Maybe next time. Hmm? 1512 01:03:59,670 --> 01:04:00,670 (SIGHS) 1513 01:04:01,640 --> 01:04:02,670 Are you okay? 1514 01:04:03,610 --> 01:04:04,630 Terrific. 1515 01:04:05,630 --> 01:04:08,709 No use crying over a spilt milkshake. 1516 01:04:08,710 --> 01:04:10,640 (CHUCKLES) I'll be all right. 1517 01:04:11,640 --> 01:04:13,639 Listen, I don't want to rush you, 1518 01:04:13,640 --> 01:04:15,600 but it's almost closing time and I've got... 1519 01:04:15,740 --> 01:04:16,780 Whoa. 1520 01:04:17,680 --> 01:04:19,560 What? Uh... 1521 01:04:19,720 --> 01:04:22,560 Well, I hate to tell you this, 1522 01:04:22,780 --> 01:04:24,769 but your hair looks like an Easter egg. 1523 01:04:24,770 --> 01:04:26,659 (EXHALES) 1524 01:04:26,660 --> 01:04:28,679 Beauty school sure wasn't what I thought it was gonna be. 1525 01:04:28,680 --> 01:04:29,760 Nothing ever is. 1526 01:04:30,700 --> 01:04:31,700 Vi... 1527 01:04:32,640 --> 01:04:33,640 I dropped out. 1528 01:04:34,600 --> 01:04:35,640 Oh, hon. 1529 01:04:37,560 --> 01:04:39,599 How do you like waitressing? 1530 01:04:39,600 --> 01:04:41,570 (CHUCKLES) You're too young to know. 1531 01:04:42,680 --> 01:04:44,805 Or maybe I could be one of those telephone operators. 1532 01:04:46,560 --> 01:04:49,060 Nah, I wouldn't want to wear those little things over my ears. 1533 01:04:49,680 --> 01:04:51,650 Don't you worry, hon. 1534 01:04:52,570 --> 01:04:53,650 You'll find something. 1535 01:04:54,570 --> 01:04:55,630 I know you will. 1536 01:04:59,690 --> 01:05:01,609 (GRUNTS) 1537 01:05:01,610 --> 01:05:03,570 (ALL I NEED IS AN ANGEL PLAYING) 1538 01:05:07,650 --> 01:05:09,569 ♪ So what now? 1539 01:05:09,570 --> 01:05:11,689 ♪ Am I through? 1540 01:05:11,690 --> 01:05:15,649 ♪ Oh, won't someone tell me what to do? 1541 01:05:15,650 --> 01:05:16,769 ♪ Where to go? 1542 01:05:16,770 --> 01:05:19,649 ♪ Whom to be? 1543 01:05:19,650 --> 01:05:23,580 ♪ How to find the right way back to me? 1544 01:05:25,690 --> 01:05:29,770 ♪ Sunny day, won't you finally come my way 1545 01:05:30,770 --> 01:05:33,780 ♪ If I stay so brave till then 1546 01:05:34,700 --> 01:05:39,619 ♪ Will I find my way again? 1547 01:05:39,620 --> 01:05:43,639 ♪ 'Cause all I need is an angel 1548 01:05:43,640 --> 01:05:47,599 ♪ I'll take a friend or a stranger 1549 01:05:47,600 --> 01:05:53,659 ♪ All I need is an angel here tonight 1550 01:05:53,660 --> 01:05:56,700 ♪ Who will say it's all all right 1551 01:06:02,630 --> 01:06:03,779 ♪ So what now 1552 01:06:03,780 --> 01:06:06,659 ♪ Now I see 1553 01:06:06,660 --> 01:06:10,619 ♪ I may not be all I dreamed I'd be 1554 01:06:10,620 --> 01:06:14,579 ♪ Who will help fight this fear? 1555 01:06:14,580 --> 01:06:17,719 ♪ Who will show me where to go from here? 1556 01:06:17,720 --> 01:06:19,629 ♪ I won't mind 1557 01:06:19,630 --> 01:06:23,629 ♪ I will find the life I find 1558 01:06:23,630 --> 01:06:26,749 ♪ If I only have my guide 1559 01:06:26,750 --> 01:06:31,749 ♪ And together we will ride 1560 01:06:31,750 --> 01:06:35,689 ♪ 'Cause all I need is an angel 1561 01:06:35,690 --> 01:06:39,629 ♪ I'll take a friend or a stranger 1562 01:06:39,630 --> 01:06:45,770 ♪ Yeah, all I need is an angel here today 1563 01:06:45,771 --> 01:06:49,669 ♪ Who will help me find my way 1564 01:06:49,670 --> 01:06:53,679 ♪ One angel, please 1565 01:06:53,680 --> 01:06:55,710 ♪ With a sense of fashion 1566 01:06:56,760 --> 01:07:00,759 ♪ One angel, please 1567 01:07:00,760 --> 01:07:04,599 ♪ With a bit of passion 1568 01:07:04,600 --> 01:07:07,599 ♪ One angel 1569 01:07:07,600 --> 01:07:12,680 ♪ Who will guide me through 1570 01:07:13,600 --> 01:07:17,559 ♪ All I need is an angel 1571 01:07:17,560 --> 01:07:20,729 ♪ I'll take a friend or a stranger 1572 01:07:20,730 --> 01:07:24,640 ♪ All I need is an angel 1573 01:07:25,560 --> 01:07:26,640 ♪ Here with me 1574 01:07:27,560 --> 01:07:32,569 ♪ Come on let me see my angel 1575 01:07:32,570 --> 01:07:35,729 ♪ To help me through all the changes 1576 01:07:35,730 --> 01:07:39,610 ♪ All I need is an angel 1577 01:07:40,650 --> 01:07:45,700 ♪ I'll be fine with an angel who's all mine 1578 01:07:49,710 --> 01:07:53,730 ♪ Won't you send me down a sign? 1579 01:07:57,590 --> 01:08:03,580 ♪ And an angel who's all mine ♪ 1580 01:08:04,570 --> 01:08:06,570 (CHEERS AND APPLAUSE) 1581 01:08:17,590 --> 01:08:18,840 (CHEERS AND APPLAUSE CONTINUE) 1582 01:08:25,580 --> 01:08:28,740 ♪ Your story's sad to tell 1583 01:08:29,760 --> 01:08:33,699 ♪ A teenage ne'er-do-well 1584 01:08:33,700 --> 01:08:39,600 ♪ Most mixed up non-delinquent on the block 1585 01:08:40,660 --> 01:08:44,619 ♪ Your future's so unclear now 1586 01:08:44,620 --> 01:08:48,579 ♪ What's left of your career now? 1587 01:08:48,580 --> 01:08:52,699 ♪ Can't even get a trade in on your 1588 01:08:52,700 --> 01:08:56,660 ♪ Smock! 1589 01:08:56,750 --> 01:08:59,639 (VOCALIZING) 1590 01:08:59,640 --> 01:09:01,589 ♪ La, la, la, la ♪ La, la, la, la 1591 01:09:01,590 --> 01:09:02,679 ♪ La, la, la, la ♪ La, la, la, la 1592 01:09:02,680 --> 01:09:04,629 ♪ La, la, la, la ♪ La, la, la, la 1593 01:09:04,630 --> 01:09:06,749 ♪ La, la, la, la, ooh 1594 01:09:06,750 --> 01:09:11,569 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la 1595 01:09:11,570 --> 01:09:14,589 ♪ Beauty school dropout 1596 01:09:14,590 --> 01:09:17,669 ♪ No graduation day for you 1597 01:09:17,670 --> 01:09:19,710 ♪ Beauty school dropout 1598 01:09:20,710 --> 01:09:24,639 ♪ Missed your midterms and flunked shampoo 1599 01:09:24,640 --> 01:09:27,709 ♪ Well, at least you could have taken time 1600 01:09:27,710 --> 01:09:30,709 ♪ To wash and clean your clothes up 1601 01:09:30,710 --> 01:09:33,629 ♪ After spending all that dough 1602 01:09:33,630 --> 01:09:36,749 ♪ To have the doctor fix your nose up 1603 01:09:36,750 --> 01:09:40,589 ♪ Baby, get moving ♪ Baby, get moving 1604 01:09:40,590 --> 01:09:43,569 ♪ Why keep your feeble hopes alive? 1605 01:09:43,570 --> 01:09:44,759 ♪ What are you provin'? 1606 01:09:44,760 --> 01:09:46,649 ♪ What are you provin'? 1607 01:09:46,650 --> 01:09:49,759 ♪ You've got the dream but not the drive 1608 01:09:49,760 --> 01:09:53,559 ♪ If you go for your diploma 1609 01:09:53,560 --> 01:09:56,619 ♪ You can join a steno pool 1610 01:09:56,620 --> 01:09:58,609 ♪ Turn in your teasin' comb ♪ La, la 1611 01:09:58,610 --> 01:10:00,699 ♪ And go back to high school 1612 01:10:00,700 --> 01:10:02,759 ♪ La, la, la, la, la, la, la 1613 01:10:02,760 --> 01:10:05,639 ♪ Sha-la-la-la-la-la-la ♪ Sha-la-la-la-la-la-la 1614 01:10:05,640 --> 01:10:07,659 ♪ Beauty school dropout 1615 01:10:07,660 --> 01:10:08,719 ♪ Beauty school dropout 1616 01:10:08,720 --> 01:10:11,769 ♪ Hanging around the corner store 1617 01:10:11,770 --> 01:10:13,759 ♪ Beauty school dropout 1618 01:10:13,760 --> 01:10:15,599 ♪ Beauty school dropout 1619 01:10:15,600 --> 01:10:18,719 ♪ It's about time you knew the score 1620 01:10:18,720 --> 01:10:21,719 ♪ Well, they couldn't teach you anything 1621 01:10:21,720 --> 01:10:24,729 ♪ You think you're such a looker 1622 01:10:24,730 --> 01:10:28,649 ♪ But no customer would go to you 1623 01:10:28,650 --> 01:10:30,730 ♪ Unless she was a hooker 1624 01:10:37,730 --> 01:10:39,609 ♪ Baby, get moving 1625 01:10:39,610 --> 01:10:40,729 ♪ Don't sweat it 1626 01:10:40,730 --> 01:10:43,769 ♪ You're not cut out to hold a job 1627 01:10:43,770 --> 01:10:45,609 ♪ Better forget it 1628 01:10:45,610 --> 01:10:47,609 ♪ Oh, forget it 1629 01:10:47,610 --> 01:10:50,649 ♪ Who wants their hair done by a slob? 1630 01:10:50,650 --> 01:10:52,609 ♪ Ooh ♪ Now your bangs are curled 1631 01:10:52,610 --> 01:10:54,579 ♪ Your lashes twirled 1632 01:10:54,580 --> 01:10:56,729 ♪ But still the world is cruel 1633 01:10:56,730 --> 01:10:59,579 ♪ Wipe off that angel face ♪ Ooh 1634 01:10:59,580 --> 01:11:03,619 ♪ And go back to high school 1635 01:11:03,620 --> 01:11:06,659 ♪ Baby, don't blow it ♪ Baby, don't blow it 1636 01:11:06,660 --> 01:11:09,659 ♪ Don't put my good advice to shame 1637 01:11:09,660 --> 01:11:12,739 ♪ Baby, you know it ♪ Baby, you know it 1638 01:11:12,740 --> 01:11:16,619 ♪ Even Dear Abby'd say the same! 1639 01:11:16,620 --> 01:11:18,579 ♪ Well, I've called the shot ♪ Aaah 1640 01:11:18,580 --> 01:11:19,749 ♪ Get off the pot ♪ Aaah 1641 01:11:19,750 --> 01:11:23,710 ♪ You really gotta fly 1642 01:11:26,740 --> 01:11:32,579 ♪ Gotta be going to that malt shop 1643 01:11:32,580 --> 01:11:37,619 ♪ In the sky 1644 01:11:37,620 --> 01:11:39,740 (VOCALIZING) 1645 01:11:41,750 --> 01:11:45,549 ♪ Beauty school dropout ♪ Beauty school dropout 1646 01:11:45,550 --> 01:11:48,609 ♪ Go back to high school 1647 01:11:48,610 --> 01:11:51,629 ♪ Beauty school dropout ♪ Beauty school dropout 1648 01:11:51,630 --> 01:11:55,549 ♪ Go back to high school 1649 01:11:55,550 --> 01:11:57,769 ♪ Beauty school dropout ♪ Beauty school dropout 1650 01:11:57,770 --> 01:12:02,710 ♪ Go back to high school ♪ 1651 01:12:03,760 --> 01:12:05,710 (CHEERS AND APPLAUSE) 1652 01:12:16,810 --> 01:12:19,689 Come and get your raffle tickets, everyone! 1653 01:12:19,690 --> 01:12:22,689 Help raise money for the 1959 class gift. 1654 01:12:22,690 --> 01:12:23,789 What's the class gift gonna be? 1655 01:12:23,790 --> 01:12:25,829 We're commissioning a statue for the front lawn. 1656 01:12:25,830 --> 01:12:27,719 It's gonna be a Rydell cheerleader. 1657 01:12:27,720 --> 01:12:29,739 (GASPS) Yeah? Who's gonna model for it? 1658 01:12:29,740 --> 01:12:31,669 Well, that's up to the Landscape Committee. 1659 01:12:31,670 --> 01:12:32,739 And who runs that? 1660 01:12:32,740 --> 01:12:33,779 The Student Council Vice-President. 1661 01:12:33,780 --> 01:12:35,659 And who's the... It's me, all right? 1662 01:12:35,660 --> 01:12:36,679 It's me! 1663 01:12:36,680 --> 01:12:38,699 Okay. Now we know. 1664 01:12:38,700 --> 01:12:39,700 Hey, did ya bring provisions? 1665 01:12:39,701 --> 01:12:41,739 You bet. (LAUGHS) 1666 01:12:41,740 --> 01:12:43,819 EUGENE: Don't forget to sign up for next week's blood drive! 1667 01:12:43,820 --> 01:12:45,739 Come on, Marty, every drop counts. 1668 01:12:45,740 --> 01:12:47,739 Sorry, I gotta keep my strength up. 1669 01:12:47,740 --> 01:12:48,859 Why not? You're keeping everything else up. 1670 01:12:48,860 --> 01:12:50,699 Don't be crude. 1671 01:12:50,700 --> 01:12:51,779 I'm just sayin' you're looking good. 1672 01:12:51,780 --> 01:12:52,879 Ooh, feelin' good, too. 1673 01:12:52,880 --> 01:12:54,859 Keep your hands off the merch. 1674 01:12:54,860 --> 01:12:56,860 Clear, everybody. This way Mr. Fontaine! 1675 01:12:59,680 --> 01:13:01,819 Oh, my God, that was Vince Fontaine. 1676 01:13:01,820 --> 01:13:03,699 I've seen better heads on a mug of beer. 1677 01:13:03,700 --> 01:13:04,859 Grow up. I think he's the living end. 1678 01:13:04,860 --> 01:13:07,739 If you like older guys. Anyway, here. 1679 01:13:07,740 --> 01:13:08,829 What is it? 1680 01:13:08,830 --> 01:13:10,759 Well, you may have noticed that I am stag this evening, 1681 01:13:10,760 --> 01:13:12,869 and since I haven't heard you mention a date, 1682 01:13:12,870 --> 01:13:15,670 I thought maybe I would do the noble thing and escort you. 1683 01:13:16,680 --> 01:13:17,749 A gardenia. 1684 01:13:17,750 --> 01:13:18,869 It's pretty. 1685 01:13:18,870 --> 01:13:20,679 But I can't take it. 1686 01:13:20,680 --> 01:13:21,789 How come? 1687 01:13:21,790 --> 01:13:24,839 I read in Teen Tempo that Vince Fontaine hates the smell. 1688 01:13:24,840 --> 01:13:26,869 Yeah? Well, it's gotta be an improvement, 'cause right now you stink. 1689 01:13:26,870 --> 01:13:28,789 Aw, stuff it! I think you already have. 1690 01:13:28,790 --> 01:13:29,849 (BLOWS RASPBERRIES) 1691 01:13:29,850 --> 01:13:31,869 Jealousy is a child's pastime. 1692 01:13:31,870 --> 01:13:33,719 Oh! (GRUNTS) 1693 01:13:33,720 --> 01:13:34,789 (BOTH YELLING) Move! 1694 01:13:34,790 --> 01:13:36,869 This is so exciting! 1695 01:13:36,870 --> 01:13:39,709 See? If you hadn't come back, you would have missed all this. 1696 01:13:39,710 --> 01:13:41,919 Yeah. Dropping out was the lonesomest thing I ever did. 1697 01:13:42,760 --> 01:13:44,749 Hey. How do I look? Oh. 1698 01:13:44,750 --> 01:13:46,840 Like a beautiful, blonde pineapple. 1699 01:13:47,730 --> 01:13:48,879 Oh. 1700 01:13:48,880 --> 01:13:50,679 Hey, Rizz! Frenchy. 1701 01:13:50,680 --> 01:13:51,719 You know Leo. 1702 01:13:51,720 --> 01:13:52,799 Yeah, I guess. 1703 01:13:52,800 --> 01:13:54,759 Well, I needed a date and he happened to be free. 1704 01:13:54,760 --> 01:13:56,779 Lucky for me. We'll see. 1705 01:13:56,780 --> 01:13:57,819 EUGENE: Hey, don't forget the blood drive. 1706 01:13:57,820 --> 01:13:59,719 You're always somebody's type. 1707 01:13:59,720 --> 01:14:00,839 Wanna sign up, Rizzo? 1708 01:14:00,840 --> 01:14:03,649 Don't bother, unless they're looking for a pint of ice water. 1709 01:14:03,650 --> 01:14:04,839 Back off. 1710 01:14:04,840 --> 01:14:07,659 Who you tellin' to back off when you're on my turf? 1711 01:14:07,660 --> 01:14:08,739 You wanna settle this here and now? 1712 01:14:08,740 --> 01:14:10,759 Let's go right now. Easy, easy. 1713 01:14:10,760 --> 01:14:12,759 Let's save the blood for next week, right, Felsnick? 1714 01:14:12,760 --> 01:14:13,802 RIZZO: Come on. (CHUCKLES) 1715 01:14:15,800 --> 01:14:17,719 Who does she think she is, huh? 1716 01:14:17,720 --> 01:14:18,799 It doesn't matter, baby. 1717 01:14:18,800 --> 01:14:20,799 You're with Cha-Cha tonight. (CHUCKLES) That's right. 1718 01:14:20,800 --> 01:14:23,839 Hey, Zuko, I want you to meet Cha-Cha DiGregorio. 1719 01:14:23,840 --> 01:14:25,759 (CHUCKLES) How ya doin', Zuko, baby. 1720 01:14:25,760 --> 01:14:26,800 Uh, all right. 1721 01:14:27,720 --> 01:14:28,720 Who is she? 1722 01:14:28,880 --> 01:14:30,849 They call me Cha-Cha. 1723 01:14:30,850 --> 01:14:32,809 Because I'm the best dancer at St. Bernadette's. 1724 01:14:32,810 --> 01:14:34,649 Oh. (CHUCKLES) 1725 01:14:34,650 --> 01:14:35,859 With the worst reputation. (BLOWING RASPBERRIES) 1726 01:14:35,860 --> 01:14:36,860 (SCOFFS) 1727 01:14:38,770 --> 01:14:39,869 Maybe I will sign up after all. 1728 01:14:39,870 --> 01:14:41,789 Super! 1729 01:14:41,790 --> 01:14:42,849 Who is that girl? 1730 01:14:42,850 --> 01:14:44,809 Oh. No one. 1731 01:14:44,810 --> 01:14:46,709 She's just a girl I know, that's all. 1732 01:14:46,710 --> 01:14:47,769 How do you know her? 1733 01:14:47,770 --> 01:14:49,562 She, uh, used to be a friend of my cousin's. 1734 01:14:49,770 --> 01:14:51,650 Come on. Let's go in. 1735 01:14:52,690 --> 01:14:54,689 (INDISTINCT SINGING) 1736 01:14:54,690 --> 01:14:56,669 You gonna go in now? 1737 01:14:56,670 --> 01:14:58,789 Of course. I'm on the Prom Decorating Committee. 1738 01:14:58,790 --> 01:15:00,850 But, are you going alone? 1739 01:15:01,710 --> 01:15:02,789 Alone? 1740 01:15:02,790 --> 01:15:04,810 What's "alone"? You? 1741 01:15:06,770 --> 01:15:08,770 Just walk me in so I don't trip. 1742 01:15:12,650 --> 01:15:15,719 ♪ ...my magazines about my rock 'n roll... ♪ 1743 01:15:15,720 --> 01:15:19,699 Okay, kids. Look. We're going to be on air in a very short time, 1744 01:15:19,700 --> 01:15:21,859 so let's keep things going with another warm-up tune 1745 01:15:21,860 --> 01:15:24,659 from Johnny Casino and the Gamblers. 1746 01:15:24,660 --> 01:15:25,879 Take it away, boys! 1747 01:15:25,880 --> 01:15:27,839 (CHEERING) (ROCK 'N ROLL IS HERE TO STAY PLAYING) 1748 01:15:29,840 --> 01:15:33,819 ♪ Rah, oh, baby, rah 1749 01:15:33,820 --> 01:15:36,659 ♪ Oh, baby, rah 1750 01:15:36,660 --> 01:15:38,699 ♪ Oh, baby, rah 1751 01:15:38,700 --> 01:15:39,819 ♪ Oh, baby 1752 01:15:39,820 --> 01:15:41,819 ♪ Rock 'n roll is here to stay 1753 01:15:41,820 --> 01:15:43,859 ♪ It will never die 1754 01:15:43,860 --> 01:15:46,749 ♪ It was meant to be that way 1755 01:15:46,750 --> 01:15:47,870 ♪ Though I don't know why 1756 01:15:48,820 --> 01:15:51,659 ♪ I don't care what people say 1757 01:15:51,660 --> 01:15:53,839 ♪ Rock 'n roll is here to stay 1758 01:15:53,840 --> 01:15:55,799 ♪ We don't care what people say 1759 01:15:55,800 --> 01:15:58,709 ♪ Rock 'n roll is here to stay 1760 01:15:58,710 --> 01:16:00,749 ♪ Rock 'n roll will always be 1761 01:16:00,750 --> 01:16:02,799 ♪ I dig it till the end 1762 01:16:02,800 --> 01:16:05,709 ♪ It will go down in history 1763 01:16:05,710 --> 01:16:07,749 ♪ Just you wait, my friend 1764 01:16:07,750 --> 01:16:09,869 ♪ Rock 'n roll will always be 1765 01:16:09,870 --> 01:16:12,719 ♪ It'll go down in history 1766 01:16:12,720 --> 01:16:14,759 ♪ Rock 'n roll will always be 1767 01:16:14,760 --> 01:16:16,649 ♪ It'll go down in history 1768 01:16:16,650 --> 01:16:17,709 ♪ So come on 1769 01:16:17,710 --> 01:16:18,710 ♪ Everybody rock 1770 01:16:19,670 --> 01:16:21,650 ♪ Everybody rock 1771 01:16:21,790 --> 01:16:23,789 ♪ Everybody rock 1772 01:16:23,790 --> 01:16:25,720 ♪ Everybody rock 1773 01:16:26,720 --> 01:16:28,799 ♪ Come on 1774 01:16:28,800 --> 01:16:30,769 ♪ Everybody rock now 1775 01:16:30,770 --> 01:16:32,789 ♪ Everybody rock 'n roll 1776 01:16:32,790 --> 01:16:34,849 ♪ Everybody rock 'n roll 1777 01:16:34,850 --> 01:16:37,649 ♪ Everybody rock 'n roll 1778 01:16:37,650 --> 01:16:38,719 ♪ Rock 'n roll 1779 01:16:38,720 --> 01:16:40,759 ♪ Rock 'n roll, rock 'n roll 1780 01:16:40,760 --> 01:16:42,879 ♪ Come on 1781 01:16:42,880 --> 01:16:45,759 ♪ Everybody rock and roll, roll, roll, roll 1782 01:16:45,760 --> 01:16:47,719 ♪ Rock 'n roll will always be 1783 01:16:47,720 --> 01:16:48,880 ♪ I dig it till the end 1784 01:16:49,840 --> 01:16:52,659 ♪ It will go down in history 1785 01:16:52,660 --> 01:16:53,880 ♪ Just you wait, my friend 1786 01:16:54,800 --> 01:16:56,879 ♪ Rock 'n roll will always be 1787 01:16:56,880 --> 01:16:59,759 ♪ It'll go down in history 1788 01:16:59,760 --> 01:17:01,859 ♪ If you don't like rock 'n roll 1789 01:17:01,860 --> 01:17:03,819 ♪ Think what you've been missin' 1790 01:17:03,820 --> 01:17:06,759 ♪ But if you like to bop and stroll 1791 01:17:06,760 --> 01:17:08,839 ♪ Come on down and listen 1792 01:17:08,840 --> 01:17:11,689 ♪ Let's all start to have a ball 1793 01:17:11,690 --> 01:17:13,809 ♪ Everybody rock 'n roll 1794 01:17:13,810 --> 01:17:17,679 ♪ Rah, oh, baby, rah 1795 01:17:17,680 --> 01:17:19,650 ♪ Oh, baby, rah 1796 01:17:19,770 --> 01:17:21,700 ♪ Oh, baby, rah 1797 01:17:21,850 --> 01:17:24,689 ♪ Oh, baby, rock ♪ 1798 01:17:24,690 --> 01:17:25,850 (ALL CHEERING) 1799 01:17:32,780 --> 01:17:34,689 Oh. 1800 01:17:34,690 --> 01:17:35,809 (GRUNTS) (SLOW MUSIC PLAYING) 1801 01:17:35,810 --> 01:17:38,659 You're leading. I can't help it! 1802 01:17:38,660 --> 01:17:41,669 Up until now I've had to go to these things with other girls. 1803 01:17:41,670 --> 01:17:44,649 Hey, Doody, can't you at least turn me around or something? 1804 01:17:44,650 --> 01:17:45,819 Shut up, I'm trying to count. 1805 01:17:45,820 --> 01:17:47,689 But you don't count when you play guitar. 1806 01:17:47,690 --> 01:17:48,809 So? 1807 01:17:48,810 --> 01:17:50,700 So pretend I'm your guitar, you know. 1808 01:17:50,810 --> 01:17:51,850 Pluck me. 1809 01:17:53,770 --> 01:17:55,689 This is the best night of my life. 1810 01:17:55,690 --> 01:17:56,730 (LAUGHS) 1811 01:17:59,850 --> 01:18:02,819 Hey, babe, remember who you're with. 1812 01:18:02,820 --> 01:18:04,679 I'm with whoever knows how to dance. 1813 01:18:04,680 --> 01:18:05,740 (BOTH CHUCKLING) 1814 01:18:08,700 --> 01:18:09,869 What are you getting steamed about now? 1815 01:18:09,870 --> 01:18:11,779 Nobody moves in on Cha-Cha. 1816 01:18:11,780 --> 01:18:12,860 Nobody has to. 1817 01:18:17,740 --> 01:18:19,739 Get a hold of yourself, Blanche. 1818 01:18:19,740 --> 01:18:21,819 When I hear music, I just can't make my feet behave! 1819 01:18:21,820 --> 01:18:23,679 We go live in five minutes! 1820 01:18:23,680 --> 01:18:24,680 Oh, dear. 1821 01:18:25,700 --> 01:18:27,819 Look at 'em go, huh? 1822 01:18:27,820 --> 01:18:29,839 Whaddaya say, Marge, let's show 'em how we used to do it 1823 01:18:29,840 --> 01:18:31,699 back in Teacher's College. 1824 01:18:31,700 --> 01:18:33,739 (CHUCKLES) Oh, my. Oh, Coach. I'll coach you. 1825 01:18:33,740 --> 01:18:34,830 (BOTH LAUGHING) 1826 01:18:39,720 --> 01:18:41,659 (LAUGHTER) 1827 01:18:41,660 --> 01:18:43,749 Sonny, what are you doing? Washing my hands! 1828 01:18:43,750 --> 01:18:44,809 All right. I'll cover you. 1829 01:18:44,810 --> 01:18:45,800 You learn that in prison? 1830 01:18:45,801 --> 01:18:46,829 Convent. 1831 01:18:46,830 --> 01:18:47,880 (BOTH COUGHING) 1832 01:18:49,790 --> 01:18:50,790 (CHUCKLES SLOWLY) 1833 01:18:51,680 --> 01:18:53,709 You okay? 1834 01:18:53,710 --> 01:18:55,869 What if I mess up in front of millions of people? 1835 01:18:55,870 --> 01:18:57,829 Danny, just promise me we won't be on camera. 1836 01:18:57,830 --> 01:18:58,869 How are we gonna win if we're not on camera? 1837 01:18:58,870 --> 01:19:00,749 Danny... Sandy. 1838 01:19:00,750 --> 01:19:03,789 You get camera shy, you just look into my eyes. 1839 01:19:03,790 --> 01:19:05,669 You can do that, right? (CHUCKLES) 1840 01:19:05,670 --> 01:19:06,795 Yeah. You're gonna be great. 1841 01:19:09,750 --> 01:19:10,799 Hey, Marty, do me a favor, will ya? 1842 01:19:10,800 --> 01:19:11,849 What do you want? 1843 01:19:11,850 --> 01:19:13,709 Find out the cameraman's name. 1844 01:19:13,710 --> 01:19:15,829 Ask your friend Vince Fontaine. 1845 01:19:15,830 --> 01:19:17,709 I'll see what I can do. 1846 01:19:17,710 --> 01:19:18,710 (CHUCKLES) 1847 01:19:26,810 --> 01:19:28,719 Good golly, Miss Molly! 1848 01:19:28,720 --> 01:19:29,839 Is this my usual makeup? 1849 01:19:29,840 --> 01:19:31,839 MARTY: Mr. Fontaine? Ugh. Thank God we're not in color. 1850 01:19:31,840 --> 01:19:32,880 Whaddaya want? 1851 01:19:33,800 --> 01:19:35,769 I mean... (CHUCKLES) 1852 01:19:35,770 --> 01:19:37,809 That's my name. What's your game, honey? 1853 01:19:37,810 --> 01:19:40,839 Vince, you want a lighter shade of... Beat it. 1854 01:19:40,840 --> 01:19:43,759 A friend of mine wanted me to ask you the name of the cameraman. 1855 01:19:43,760 --> 01:19:46,719 Oh. Waiting for her big close-up, is she? 1856 01:19:46,720 --> 01:19:47,720 Maybe. 1857 01:19:47,880 --> 01:19:49,839 Well, his name is Ted. 1858 01:19:49,840 --> 01:19:51,879 But your friend's out of luck, 1859 01:19:51,880 --> 01:19:53,720 unless she's as pretty as you are. 1860 01:19:54,720 --> 01:19:55,730 Is she? No. 1861 01:19:56,730 --> 01:19:57,799 Well, then. 1862 01:19:57,800 --> 01:19:59,769 What's your name? Marty. 1863 01:19:59,770 --> 01:20:01,719 Marty what? Maraschino. 1864 01:20:01,720 --> 01:20:02,720 Like the cherry. 1865 01:20:03,780 --> 01:20:04,880 Sweet. 1866 01:20:06,650 --> 01:20:08,809 So, uh... (CLEARS THROAT) Marty. 1867 01:20:08,810 --> 01:20:12,769 Do your folks know that I come into your room every night? 1868 01:20:12,770 --> 01:20:14,869 Over WZXX, that is. 1869 01:20:14,870 --> 01:20:16,750 What they don't know won't hurt 'em. 1870 01:20:17,710 --> 01:20:18,849 I'm judging the dance contest. 1871 01:20:18,850 --> 01:20:20,649 I don't think I'm entered. 1872 01:20:20,650 --> 01:20:23,669 What? A knockout like you? 1873 01:20:23,670 --> 01:20:25,920 Oh. Things have sure changed since I was in high school. 1874 01:20:26,730 --> 01:20:28,650 Last year. (CHUCKLES) 1875 01:20:28,710 --> 01:20:29,809 Stop! 1876 01:20:29,810 --> 01:20:31,809 Eh... What? What's the matter? 1877 01:20:31,810 --> 01:20:34,649 I just never realized you're so... 1878 01:20:34,650 --> 01:20:35,859 Direct? Experienced? 1879 01:20:35,860 --> 01:20:37,650 Erotically alive? 1880 01:20:37,790 --> 01:20:38,790 Old. 1881 01:20:39,690 --> 01:20:41,649 Ouch. (CHUCKLES) 1882 01:20:41,650 --> 01:20:43,067 Three minutes to broadcast, Vince. 1883 01:20:44,660 --> 01:20:46,202 (CHEERS AND APPLAUSE) Catch you later. 1884 01:20:48,780 --> 01:20:49,819 "Old." (SCOFFS) 1885 01:20:49,820 --> 01:20:51,660 Ridiculous. 1886 01:20:51,860 --> 01:20:53,670 I need more base. 1887 01:20:54,750 --> 01:20:55,829 Well, what'd you find out? 1888 01:20:55,830 --> 01:20:57,779 Too much. I mean the cameraman. 1889 01:20:57,780 --> 01:20:58,780 Oh, Ted. 1890 01:20:59,860 --> 01:21:01,739 Okay, kids, are you ready? 1891 01:21:01,740 --> 01:21:03,829 (ALL CHEERING) All right. Good! 1892 01:21:03,830 --> 01:21:06,779 But we have to, uh, go over a couple of ground rules first. 1893 01:21:06,780 --> 01:21:07,839 Okay? 1894 01:21:07,840 --> 01:21:08,869 (ALL BOOING) Basic rules. 1895 01:21:08,870 --> 01:21:10,799 Principal McGee? 1896 01:21:10,800 --> 01:21:13,710 (BOOING CONTINUES) 1897 01:21:13,860 --> 01:21:15,819 I'll wait. 1898 01:21:15,820 --> 01:21:17,750 I'll wait. I won't ask again. 1899 01:21:18,860 --> 01:21:20,829 Now, boys and girls, 1900 01:21:20,830 --> 01:21:22,779 in just a few moments 1901 01:21:22,780 --> 01:21:25,879 the entire nation will be watching Rydell High. 1902 01:21:25,880 --> 01:21:27,749 (ALL CHEERING) 1903 01:21:27,750 --> 01:21:28,870 God help us. 1904 01:21:31,760 --> 01:21:34,829 I want you all to be on your best behavior. 1905 01:21:34,830 --> 01:21:35,830 So, now... 1906 01:21:36,850 --> 01:21:39,650 For the rules, Coach Calhoun. 1907 01:21:40,720 --> 01:21:42,730 (WHOOPING) 1908 01:21:44,870 --> 01:21:47,809 Game rule one, couples only. 1909 01:21:47,810 --> 01:21:49,710 No solos. No threesomes. 1910 01:21:49,800 --> 01:21:50,879 (ALL GROANING) 1911 01:21:50,880 --> 01:21:52,869 Game rule two. 1912 01:21:52,870 --> 01:21:55,649 During the dance contest, if you're tapped on the shoulder, 1913 01:21:55,650 --> 01:21:56,789 you must leave the floor immediately. 1914 01:21:56,790 --> 01:21:58,709 And rule number three. 1915 01:21:58,710 --> 01:22:02,670 Anyone doing tasteless or vulgar movements will be disqualified. 1916 01:22:02,830 --> 01:22:04,730 Oh! That leaves us out. 1917 01:22:05,760 --> 01:22:08,670 Keep it clean, please! 40 seconds! 1918 01:22:09,710 --> 01:22:11,859 Boys and girls now, without further ado, 1919 01:22:11,860 --> 01:22:13,679 I give you 1920 01:22:13,680 --> 01:22:15,739 the man of the hour, 1921 01:22:15,740 --> 01:22:17,689 the Prince of the Platters, 1922 01:22:17,690 --> 01:22:19,689 Mr. Vince Fontaine! 1923 01:22:19,690 --> 01:22:20,982 (ALL CHEERING LOUDLY) (DRUMROLL) 1924 01:22:22,880 --> 01:22:24,719 Thank you. 1925 01:22:24,720 --> 01:22:26,659 Thank you, thank you. 1926 01:22:26,660 --> 01:22:28,659 Thank you. Thank you, fans and friends. 1927 01:22:28,660 --> 01:22:29,827 Thank you and odds and ends! 1928 01:22:30,840 --> 01:22:33,839 And now for you gals and guys, 1929 01:22:33,840 --> 01:22:36,759 a few words to the wise. 1930 01:22:36,760 --> 01:22:38,679 You Jims and Sals are my best pals, 1931 01:22:38,680 --> 01:22:39,849 and to look your best for the big contest, 1932 01:22:39,850 --> 01:22:41,679 just be yourselves and have a ball, 1933 01:22:41,680 --> 01:22:42,799 that's what it's all about, after all. 1934 01:22:42,800 --> 01:22:44,759 So forget the camera and think about the beat, 1935 01:22:44,760 --> 01:22:46,699 and we'll give the folks at home a real big treat. 1936 01:22:46,700 --> 01:22:47,739 Don't worry about where the camera is. 1937 01:22:47,740 --> 01:22:49,679 Just keep on dancing, that's your biz. 1938 01:22:49,680 --> 01:22:50,759 And if I tap you on the shoulder, 1939 01:22:50,760 --> 01:22:52,809 just move to the side and let the others finish the ride. 1940 01:22:52,810 --> 01:22:54,739 Five... (CHEERING) 1941 01:22:54,740 --> 01:22:57,659 ALL: Four, three, two, one... 1942 01:22:57,660 --> 01:22:59,689 MR. WEAVER: On the air. 1943 01:22:59,690 --> 01:23:01,769 Hello and welcome to National Bandstand, 1944 01:23:01,770 --> 01:23:04,659 coming to you live from Rydell High School. 1945 01:23:04,660 --> 01:23:06,849 I'm your host, Vince Fontaine. 1946 01:23:06,850 --> 01:23:09,819 And this is the event you've all been waiting for, 1947 01:23:09,820 --> 01:23:11,730 the National Dance-Off. 1948 01:23:12,750 --> 01:23:15,789 But before we get to the big showdown, 1949 01:23:15,790 --> 01:23:17,819 let's warm things up! 1950 01:23:17,820 --> 01:23:20,819 Away we go with Johnny Casino and the Gamblers! 1951 01:23:20,820 --> 01:23:22,649 (CHEERING) 1952 01:23:22,650 --> 01:23:23,789 (MAYBE (BABY) PLAYING) 1953 01:23:23,790 --> 01:23:25,710 ♪ Don't say maybe, baby 1954 01:23:25,850 --> 01:23:28,749 ♪ Don't say wait 1955 01:23:28,750 --> 01:23:30,809 ♪ And don't say soon enough 1956 01:23:30,810 --> 01:23:32,859 ♪ 'Cause soon's too late 1957 01:23:32,860 --> 01:23:35,709 ♪ I don't need no tender words 1958 01:23:35,710 --> 01:23:37,859 ♪ Or no bad excuse 1959 01:23:37,860 --> 01:23:40,679 ♪ Don't say maybe, baby 1960 01:23:40,680 --> 01:23:41,790 ♪ Just turn me loose 1961 01:23:42,870 --> 01:23:45,659 ♪ Don't say hold on, honey 1962 01:23:45,660 --> 01:23:46,859 ♪ Don't slow down 1963 01:23:46,860 --> 01:23:49,670 Oh, I miss high school! 1964 01:23:49,840 --> 01:23:52,699 ♪ Don't run me 'round 1965 01:23:52,700 --> 01:23:54,819 ♪ Don't pull the reins on me 1966 01:23:54,820 --> 01:23:56,780 ♪ Or say whoa, whoa, whoa 1967 01:23:57,700 --> 01:23:59,709 ♪ Don't say hold on, honey 1968 01:23:59,710 --> 01:24:01,779 ♪ Just say let's go 1969 01:24:01,780 --> 01:24:04,859 ♪ Oh, my engine's running, baby 1970 01:24:04,860 --> 01:24:07,709 ♪ My headlights are on 1971 01:24:07,710 --> 01:24:09,699 ♪ Just wave that white flag, baby 1972 01:24:09,700 --> 01:24:11,779 ♪ And we're gone 1973 01:24:11,780 --> 01:24:14,659 ♪ Yeah, we're gone 1974 01:24:14,660 --> 01:24:16,709 ♪ Don't say maybe, baby 1975 01:24:16,710 --> 01:24:17,800 ♪ Don't ask why 1976 01:24:18,830 --> 01:24:23,709 ♪ 'Cause you're my always girl and I'm your guy 1977 01:24:23,710 --> 01:24:25,799 ♪ I'm true as truth, my girl 1978 01:24:25,800 --> 01:24:27,790 ♪ And that ain't no line 1979 01:24:28,710 --> 01:24:30,809 ♪ Don't say maybe, baby 1980 01:24:30,810 --> 01:24:32,769 ♪ Just say you're mine 1981 01:24:32,770 --> 01:24:34,750 ♪ Oh, just say you're mine 1982 01:24:35,720 --> 01:24:37,670 ♪ Just say you're mine 1983 01:24:37,830 --> 01:24:40,679 ♪ Just say you're mine 1984 01:24:40,680 --> 01:24:41,830 ♪ Just say you're mine 1985 01:24:42,870 --> 01:24:45,669 ♪ Don't say maybe, baby 1986 01:24:45,670 --> 01:24:48,680 ♪ Just, baby, be mine ♪ 1987 01:24:49,870 --> 01:24:51,869 VINCE: Which lucky pair's gonna go home 1988 01:24:51,870 --> 01:24:54,709 with the great big prize and stars in their eyes? 1989 01:24:54,710 --> 01:24:57,799 We're gonna find out when we come back live and a little Hand Jive, 1990 01:24:57,800 --> 01:24:59,740 but first, a word from our sponsors. 1991 01:25:01,550 --> 01:25:04,429 (CHEERING) 1992 01:25:04,430 --> 01:25:08,459 Welcome back, folks, to the one, the only National Bandstand, 1993 01:25:08,460 --> 01:25:10,509 coming to you live from Rydell High, 1994 01:25:10,510 --> 01:25:14,390 hosted by the one, the only Vince Fontaine. 1995 01:25:15,470 --> 01:25:17,469 That's me. 1996 01:25:17,470 --> 01:25:21,359 And now, the moment you've all been waiting for, 1997 01:25:21,360 --> 01:25:22,539 the National Dance-Off! 1998 01:25:22,540 --> 01:25:24,559 (ALL CHEERING) 1999 01:25:24,560 --> 01:25:29,419 Some lucky guy and gal is gonna go boppin' home with some fantabulous prizes, 2000 01:25:29,420 --> 01:25:31,459 but don't feel bad if I bump youse out, 2001 01:25:31,460 --> 01:25:32,539 'cause it doesn't matter if you win or lose, 2002 01:25:32,540 --> 01:25:35,349 it's what you do with your dancin' shoes. 2003 01:25:35,350 --> 01:25:37,499 Okay, cats, throw your mittens around your kittens 2004 01:25:37,500 --> 01:25:38,560 and away we go! 2005 01:25:40,360 --> 01:25:41,485 (BORN TO HAND JIVE PLAYING) 2006 01:25:50,470 --> 01:25:52,410 ♪ Before I was born late one night 2007 01:25:54,430 --> 01:25:56,390 ♪ My papa said everything's all right 2008 01:25:58,390 --> 01:26:00,400 ♪ The doctor laughed My ma laid down 2009 01:26:01,520 --> 01:26:03,520 ♪ With her stomach bouncing all around 2010 01:26:05,490 --> 01:26:07,469 ♪ 'Cause the beebop stork was about to arrive 2011 01:26:07,470 --> 01:26:09,490 ♪ Mama gave birth to the hand jive 2012 01:26:11,390 --> 01:26:13,410 ♪ I could barely walk when I milked a cow 2013 01:26:14,510 --> 01:26:16,470 ♪ When I was three I pushed a plow 2014 01:26:18,480 --> 01:26:20,490 ♪ While chopping wood I moved my legs 2015 01:26:22,490 --> 01:26:24,480 ♪ Started to dance when I gathered eggs 2016 01:26:26,410 --> 01:26:28,359 ♪ The townfolk clapped, I was only five 2017 01:26:28,360 --> 01:26:30,530 ♪ He'll out dance 'em all he's born to hand jive 2018 01:26:47,480 --> 01:26:48,559 ♪ Everybody 2019 01:26:48,560 --> 01:26:52,459 ♪ Born to hand jive, baby 2020 01:26:52,460 --> 01:26:55,579 ♪ Born to hand jive, baby 2021 01:26:55,580 --> 01:26:56,580 ♪ Oh, yeah 2022 01:27:05,350 --> 01:27:06,449 Hey, get off! 2023 01:27:06,450 --> 01:27:08,409 (INDISTINCT YELLING) 2024 01:27:08,410 --> 01:27:09,490 (LAUGHTER) 2025 01:27:22,460 --> 01:27:24,490 Mr. Kenickie, have you no decency? 2026 01:27:35,450 --> 01:27:37,540 Dance with me! Dance! 2027 01:27:40,370 --> 01:27:41,450 Whee! 2028 01:27:49,360 --> 01:27:50,569 (BLOWS RASPBERRY AND CHUCKLES) 2029 01:27:59,520 --> 01:28:01,469 ♪ How low can you go (SCREAMING) 2030 01:28:01,470 --> 01:28:03,459 ♪ How low can you go 2031 01:28:03,460 --> 01:28:05,439 ♪ How low can you go 2032 01:28:05,440 --> 01:28:07,420 ♪ How low can you go? 2033 01:28:49,550 --> 01:28:51,350 (INDISTINCT) 2034 01:29:39,420 --> 01:29:40,520 (CHEERS AND APPLAUSE) 2035 01:29:52,530 --> 01:29:54,409 ♪ Higher! 2036 01:29:54,410 --> 01:29:55,490 ♪ Higher! 2037 01:29:56,380 --> 01:29:57,450 ♪ Higher! 2038 01:29:58,370 --> 01:30:00,369 ♪ Higher! 2039 01:30:00,370 --> 01:30:03,529 ♪ Now can you hand jive, baby 2040 01:30:03,530 --> 01:30:07,459 ♪ Oh, can you hand jive, baby 2041 01:30:07,460 --> 01:30:11,409 ♪ Born to hand jive, baby 2042 01:30:11,410 --> 01:30:13,580 ♪ Born to hand jive, baby 2043 01:30:14,500 --> 01:30:17,460 ♪ Oh, yeah, oh, yeah 2044 01:30:18,450 --> 01:30:20,529 ♪ Oh, yeah, yeah 2045 01:30:20,530 --> 01:30:22,529 ♪ Born to hand jive, oh, yeah ♪ 2046 01:30:22,530 --> 01:30:24,569 VINCE: Oh, yeah! (ALL CHEERING) 2047 01:30:24,570 --> 01:30:26,409 Yes! 2048 01:30:26,410 --> 01:30:27,509 And let's meet our new champs! 2049 01:30:27,510 --> 01:30:29,509 What are your names, kids? 2050 01:30:29,510 --> 01:30:32,580 Cha-Cha DiGregorio and Danny Zuko! 2051 01:30:34,420 --> 01:30:36,429 All right. Congratulations. 2052 01:30:36,430 --> 01:30:38,579 And now... 2053 01:30:38,580 --> 01:30:42,379 Let's have our champs celebrate with a nice little slow dance. 2054 01:30:42,380 --> 01:30:43,380 Hit it! 2055 01:30:44,580 --> 01:30:46,390 (SOFT MUSIC PLAYING) 2056 01:30:49,580 --> 01:30:52,519 ♪ Just mooning 2057 01:30:52,520 --> 01:30:55,390 ♪ So sad it's blue... 2058 01:30:58,580 --> 01:31:00,500 ♪ Ah ♪ 2059 01:31:05,550 --> 01:31:07,580 (HOPELESSLY DEVOTED TO YOU PLAYING) 2060 01:31:12,430 --> 01:31:17,550 ♪ Guess mine is not the first heart broken 2061 01:31:18,550 --> 01:31:24,510 ♪ My eyes are not the first to cry 2062 01:31:25,490 --> 01:31:27,560 ♪ I'm not the first to know 2063 01:31:29,430 --> 01:31:33,570 ♪ There's just no getting over you 2064 01:31:41,470 --> 01:31:44,549 ♪ You know I'm just a fool 2065 01:31:44,550 --> 01:31:49,489 ♪ Who's willing to sit around 2066 01:31:49,490 --> 01:31:53,390 ♪ And wait for you 2067 01:31:54,450 --> 01:31:57,559 ♪ But, baby, can't you see 2068 01:31:57,560 --> 01:32:02,480 ♪ There's nothing else for me to do? 2069 01:32:04,400 --> 01:32:09,580 ♪ I'm hopelessly devoted to you 2070 01:32:11,520 --> 01:32:16,559 ♪ But now there's nowhere to hide 2071 01:32:16,560 --> 01:32:20,359 ♪ Since you pushed my love aside 2072 01:32:20,360 --> 01:32:23,539 ♪ I'm out of my head 2073 01:32:23,540 --> 01:32:28,360 ♪ Hopelessly devoted to you 2074 01:32:29,440 --> 01:32:34,530 ♪ Ooh, hopelessly devoted to you 2075 01:32:36,420 --> 01:32:39,410 ♪ Ooh, hoo, hoo, hoo, hoo 2076 01:32:39,580 --> 01:32:45,540 ♪ Hopelessly devoted to you 2077 01:32:49,450 --> 01:32:52,409 ♪ My head is saying 2078 01:32:52,410 --> 01:32:55,529 ♪ "Fool, forget him" 2079 01:32:55,530 --> 01:32:57,509 ♪ My heart is saying 2080 01:32:57,510 --> 01:33:02,350 ♪ "Don't let go 2081 01:33:02,530 --> 01:33:05,579 ♪ "Hold on till the end" 2082 01:33:05,580 --> 01:33:10,530 ♪ And that's what I intend to do 2083 01:33:12,410 --> 01:33:17,550 ♪ I'm hopelessly devoted to you 2084 01:33:19,550 --> 01:33:24,579 ♪ But now there's nowhere to hide 2085 01:33:24,580 --> 01:33:28,419 ♪ Since you pushed my love aside 2086 01:33:28,420 --> 01:33:31,559 ♪ I'm out of my head 2087 01:33:31,560 --> 01:33:36,579 ♪ Hopelessly devoted to you 2088 01:33:36,580 --> 01:33:38,469 ♪ Ooh 2089 01:33:38,470 --> 01:33:44,380 ♪ Hopelessly devoted to you 2090 01:33:44,460 --> 01:33:46,580 ♪ Ooh 2091 01:33:48,380 --> 01:33:51,389 ♪ Hopelessly devoted 2092 01:33:51,390 --> 01:33:56,350 ♪ I'm hopelessly devoted 2093 01:33:59,350 --> 01:34:04,390 ♪ To you ♪ 2094 01:34:05,440 --> 01:34:07,350 (CHEERS AND APPLAUSE) 2095 01:34:14,020 --> 01:34:15,969 (CHIMING) 2096 01:34:15,970 --> 01:34:16,970 (GROANS) 2097 01:34:19,980 --> 01:34:21,929 Welcome back, students. 2098 01:34:21,930 --> 01:34:23,849 (CLEARS THROAT) 2099 01:34:23,850 --> 01:34:25,989 I trust you all have fond memories 2100 01:34:25,990 --> 01:34:28,939 of our spring dance Saturday night, 2101 01:34:28,940 --> 01:34:31,059 those of you who can still remember it at all. 2102 01:34:31,060 --> 01:34:32,909 (CLEARS THROAT AND SNIFFLES) 2103 01:34:32,910 --> 01:34:35,049 Rest assured, the police have been notified 2104 01:34:35,050 --> 01:34:37,959 and they will find those individuals 2105 01:34:37,960 --> 01:34:39,869 who spiked the punch bowl, 2106 01:34:39,870 --> 01:34:43,029 which led to some extremely embarrassing behavior. 2107 01:34:43,030 --> 01:34:46,059 Oh. And while we're on the subject, 2108 01:34:46,060 --> 01:34:49,019 a brassiere was found under the bleachers, 2109 01:34:49,020 --> 01:34:51,939 a size 34, Double-D, 2110 01:34:51,940 --> 01:34:54,959 under-wire construction, full support. 2111 01:34:54,960 --> 01:34:58,079 Will the owner please come to the office to retrieve it? 2112 01:34:58,080 --> 01:35:00,059 I will... What is it, Blanche? 2113 01:35:00,060 --> 01:35:01,860 (WHISPERING) It's mine. 2114 01:35:06,940 --> 01:35:08,860 (GRUNTS) 2115 01:35:09,900 --> 01:35:12,880 Please disregard that last announcement. 2116 01:35:13,900 --> 01:35:15,030 This has been a test. 2117 01:35:15,940 --> 01:35:17,070 This was only a test. 2118 01:35:18,920 --> 01:35:20,030 (MIMICS MIKE FEEDBACK) 2119 01:35:21,010 --> 01:35:22,870 (OMINOUS MUSIC PLAYING ON CINEMA SCREEN) 2120 01:35:23,070 --> 01:35:25,030 (VEHICLE APPROACHING) 2121 01:35:35,990 --> 01:35:38,030 Okay, everybody out. 2122 01:35:40,000 --> 01:35:41,949 Welcome to the cinema. 2123 01:35:41,950 --> 01:35:43,039 I wish we had money for tickets. 2124 01:35:43,040 --> 01:35:44,989 I wish we had gas masks. 2125 01:35:44,990 --> 01:35:46,989 It was cabbage night. (COUGHING) 2126 01:35:46,990 --> 01:35:48,870 Here come the chicks. (GRUNTS) 2127 01:35:49,030 --> 01:35:50,070 Hi. Hey. 2128 01:35:51,930 --> 01:35:55,009 Hold my money. Don't let me go near the refreshment stand. 2129 01:35:55,010 --> 01:35:56,909 Everything they sell is bad for you. 2130 01:35:56,910 --> 01:35:58,909 What about a popcorn with extra butter? 2131 01:35:58,910 --> 01:36:00,069 Is it the artificial kind? Uh-huh. 2132 01:36:00,070 --> 01:36:01,889 Okay. (CHUCKLES) 2133 01:36:01,890 --> 01:36:03,919 Hey, French, you ready for a movie? 2134 01:36:03,920 --> 01:36:05,059 Always. 2135 01:36:05,060 --> 01:36:07,959 I wish there were a way I could watch movies at home anytime I wanted. 2136 01:36:07,960 --> 01:36:09,890 (CHUCKLES) Let's just get to the moon first. 2137 01:36:13,850 --> 01:36:14,889 (SCREAMING ON CINEMA SCREEN) Hey, babe. 2138 01:36:14,890 --> 01:36:16,039 Oh, there's nobody here. 2139 01:36:16,040 --> 01:36:17,880 Come on, Marty, let's get popcorn. 2140 01:36:19,880 --> 01:36:20,920 Um... Pfft. 2141 01:36:21,920 --> 01:36:23,039 I guess we gotta watch the movie. 2142 01:36:23,040 --> 01:36:24,919 At a drive-in? 2143 01:36:24,920 --> 01:36:25,920 Who does that? 2144 01:36:26,880 --> 01:36:27,979 MAN 1: Fine. What do I do? 2145 01:36:27,980 --> 01:36:30,039 MAN 2: Tell Travis to get it. (CAR DOOR CLOSES) 2146 01:36:30,040 --> 01:36:32,019 MAN 1: What are you gonna do with this thing if you do catch it? 2147 01:36:32,020 --> 01:36:34,879 Oh, come on, Sandy. I told you I was sorry every day for a week. 2148 01:36:34,880 --> 01:36:36,849 I know, that's why I'm here. 2149 01:36:36,850 --> 01:36:38,049 You do believe me, don't you? 2150 01:36:38,050 --> 01:36:40,019 Yes, but I still think you and Cha-Cha went together. 2151 01:36:40,020 --> 01:36:42,969 We did not go together, we just went together. 2152 01:36:42,970 --> 01:36:44,059 That's the same thing. 2153 01:36:44,060 --> 01:36:45,939 No, it's not. (EXHALES) 2154 01:36:45,940 --> 01:36:47,899 Not like us. 2155 01:36:47,900 --> 01:36:49,969 Besides, if you hadn't run off, 2156 01:36:49,970 --> 01:36:51,849 I never would've danced with Cha-Cha in the first place. 2157 01:36:51,850 --> 01:36:52,969 I didn't want to be on camera. 2158 01:36:52,970 --> 01:36:54,049 Well, that's just silly. 2159 01:36:54,050 --> 01:36:56,009 You're a good dancer. 2160 01:36:56,010 --> 01:36:57,059 You shouldn't be so afraid of stuff. 2161 01:36:57,060 --> 01:36:58,930 I lied to my parents! 2162 01:36:59,970 --> 01:37:01,889 What? 2163 01:37:01,890 --> 01:37:03,859 I told my parents I was going to Frenchy's to study 2164 01:37:03,860 --> 01:37:05,009 because they won't let me go to dances. Mmm-hmm. 2165 01:37:05,010 --> 01:37:07,889 That's why I didn't want to be on camera. 2166 01:37:07,890 --> 01:37:09,849 I didn't want them to find out that I lied to them 2167 01:37:09,850 --> 01:37:11,050 just to be with you. 2168 01:37:12,990 --> 01:37:13,990 Oh. 2169 01:37:15,070 --> 01:37:17,899 I didn't know that. Well, now you do. 2170 01:37:17,900 --> 01:37:19,109 Did you use the right number? 2171 01:37:20,940 --> 01:37:22,049 Well, I think you're lucky to have parents 2172 01:37:22,050 --> 01:37:23,869 that care so much about you. 2173 01:37:23,870 --> 01:37:24,910 I know. 2174 01:37:26,040 --> 01:37:27,880 Mine don't care about anything. 2175 01:37:28,980 --> 01:37:31,019 I'm sorry. 2176 01:37:31,020 --> 01:37:32,940 (DRAMATIC MUSIC PLAYING ON CINEMA SCREEN) 2177 01:37:37,960 --> 01:37:38,990 (SIGHS) 2178 01:37:42,080 --> 01:37:43,920 (CLEARS THROAT) 2179 01:37:48,980 --> 01:37:50,960 (WOLF HOWLING) (GUNSHOT) 2180 01:37:54,910 --> 01:37:55,960 (CHUCKLING) 2181 01:37:59,020 --> 01:38:00,899 (GRUNTS) Ah! Oh! 2182 01:38:00,900 --> 01:38:02,979 Sandy, I'm sorry. I didn't... (SIGHS) (GRUNTS) 2183 01:38:02,980 --> 01:38:04,900 (LAUGHS IRONICALLY) 2184 01:38:05,900 --> 01:38:07,869 (SIGHS) 2185 01:38:07,870 --> 01:38:10,949 Sandy, would you wear my ring? 2186 01:38:10,950 --> 01:38:12,959 Oh, Danny, I don't know what to say! 2187 01:38:12,960 --> 01:38:15,079 Say yes! Yeah? Yes! 2188 01:38:15,080 --> 01:38:17,879 Oh, Danny, this means so much to me, 2189 01:38:17,880 --> 01:38:19,870 because I know now that you respect me. 2190 01:38:20,030 --> 01:38:21,070 (GUNSHOT) 2191 01:38:22,880 --> 01:38:24,989 Lucy, go back! You can't do anything! 2192 01:38:24,990 --> 01:38:26,870 Run, Lucy! Run! (INDISTINCT SHOUTING) 2193 01:38:28,010 --> 01:38:29,870 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2194 01:38:32,970 --> 01:38:35,959 What, 25 cents for a lousy box of popcorn and two sodas? 2195 01:38:35,960 --> 01:38:37,049 Forget it! 2196 01:38:37,050 --> 01:38:38,869 What's with you tonight? 2197 01:38:38,870 --> 01:38:40,049 I feel like a defective typewriter. Huh? 2198 01:38:40,050 --> 01:38:41,889 I skipped a period. 2199 01:38:41,890 --> 01:38:43,029 You think you're P.G.? I don't know. 2200 01:38:43,030 --> 01:38:44,869 Big deal. Was it Kenickie? 2201 01:38:44,870 --> 01:38:46,037 Nah, you don't know the guy. 2202 01:38:46,070 --> 01:38:47,949 Hey, it's cool. 2203 01:38:47,950 --> 01:38:49,039 You get to skip school. 2204 01:38:49,040 --> 01:38:50,939 Marty, you ain't gonna tell nobody about this, right? 2205 01:38:50,940 --> 01:38:52,024 I'll take it to the grave. 2206 01:38:54,000 --> 01:38:56,039 Coming through, coming through, 2207 01:38:56,040 --> 01:38:59,859 come on, people, move! Lady with a baby! 2208 01:38:59,860 --> 01:39:00,999 Rizzo's got a bun in the oven! 2209 01:39:01,000 --> 01:39:02,010 (JAN GASPS) 2210 01:39:03,010 --> 01:39:04,919 (WHISPERING) Rizzo's pregnant. 2211 01:39:04,920 --> 01:39:06,939 DOODY: Oh, psst, hey! Rizzo's pregnant! 2212 01:39:06,940 --> 01:39:09,959 Hey, Rizzo, I hear you're knocked up. 2213 01:39:09,960 --> 01:39:11,079 Oh, you do, huh? 2214 01:39:11,080 --> 01:39:12,999 Good news travels fast. 2215 01:39:13,000 --> 01:39:14,939 Why didn't you tell me? Oh, what's it to you? 2216 01:39:14,940 --> 01:39:16,039 I don't know. 2217 01:39:16,040 --> 01:39:17,040 I thought I could do something. 2218 01:39:17,041 --> 01:39:19,039 Oh, you did enough. 2219 01:39:19,040 --> 01:39:21,059 Well, I don't run away from my mistakes. 2220 01:39:21,060 --> 01:39:23,880 Hey, don't worry about it, Kenickie. 2221 01:39:24,050 --> 01:39:26,080 It was somebody else's mistake. 2222 01:39:28,050 --> 01:39:29,079 Thanks a lot, kid. 2223 01:39:29,080 --> 01:39:30,950 Oh, any time. 2224 01:39:33,010 --> 01:39:35,860 MAN: Stay there! He's in the tower! 2225 01:39:37,050 --> 01:39:39,849 Barricade the front! We'll have him trapped! 2226 01:39:39,850 --> 01:39:41,049 (YAWNING) I'm all right, Lucy! 2227 01:39:41,050 --> 01:39:43,384 He'll never get through the sealed door! (BLOWS RASPBERRY) 2228 01:39:44,910 --> 01:39:46,860 Use the net to block the entrance off. 2229 01:39:47,850 --> 01:39:48,929 (SNEEZES) 2230 01:39:48,930 --> 01:39:50,029 Oh, I hope you're not getting a cold. 2231 01:39:50,030 --> 01:39:51,969 Oh, no, nothing like that. 2232 01:39:51,970 --> 01:39:54,890 It's probably just some drive-in dust. That's all. 2233 01:39:55,010 --> 01:39:56,069 (CHUCKLES) 2234 01:39:56,070 --> 01:39:57,930 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 2235 01:40:02,860 --> 01:40:04,069 Danny! Oh, Sandy! 2236 01:40:04,070 --> 01:40:05,939 What are you doing? 2237 01:40:05,940 --> 01:40:07,009 Don't worry, there's nobody's watching. 2238 01:40:07,010 --> 01:40:09,049 Get off me! Hey! 2239 01:40:09,050 --> 01:40:10,909 What's the matter with you? 2240 01:40:10,910 --> 01:40:11,999 I thought I meant something to you. 2241 01:40:12,000 --> 01:40:13,939 You think I'm going to stay with you in this... 2242 01:40:13,940 --> 01:40:15,019 Sin wagon? 2243 01:40:15,020 --> 01:40:16,899 Sandy, come on. What are you... Argh! 2244 01:40:16,900 --> 01:40:18,859 You can take this piece of tin! 2245 01:40:18,860 --> 01:40:19,999 Hey, Sandy! 2246 01:40:20,000 --> 01:40:22,980 Sandy, you can't just walk out of a drive-in! 2247 01:40:24,020 --> 01:40:25,020 (SCOFFS) 2248 01:40:29,030 --> 01:40:31,900 ♪ Stranded at the drive in 2249 01:40:33,020 --> 01:40:35,900 ♪ Branded a fool 2250 01:40:37,860 --> 01:40:39,950 ♪ What will they say 2251 01:40:41,020 --> 01:40:44,020 ♪ Monday at school? 2252 01:40:51,880 --> 01:40:55,030 ♪ Sandy, can't you see 2253 01:40:55,990 --> 01:40:58,960 ♪ I'm in misery 2254 01:41:00,030 --> 01:41:02,069 ♪ You made a start 2255 01:41:02,070 --> 01:41:04,889 ♪ Now we're apart 2256 01:41:04,890 --> 01:41:07,910 ♪ There's nothing left for me 2257 01:41:09,030 --> 01:41:11,849 ♪ Love has flown 2258 01:41:11,850 --> 01:41:14,049 ♪ All alone I sit 2259 01:41:14,050 --> 01:41:17,869 ♪ And wonder why 2260 01:41:17,870 --> 01:41:20,910 ♪ Oh, why you left me 2261 01:41:22,010 --> 01:41:24,870 ♪ Oh, Sandy 2262 01:41:25,070 --> 01:41:29,030 ♪ Oh, Sandy, baby 2263 01:41:29,950 --> 01:41:31,949 ♪ Someday 2264 01:41:31,950 --> 01:41:35,880 ♪ When high school is done 2265 01:41:36,080 --> 01:41:38,859 ♪ Somehow 2266 01:41:38,860 --> 01:41:40,879 ♪ Someway 2267 01:41:40,880 --> 01:41:44,020 ♪ Our two worlds will be one 2268 01:41:44,930 --> 01:41:49,849 ♪ In heaven forever 2269 01:41:49,850 --> 01:41:52,930 ♪ And ever we will be 2270 01:41:54,040 --> 01:41:57,900 ♪ Please, say you'll stay 2271 01:41:58,060 --> 01:42:00,880 ♪ Oh, Sandy 2272 01:42:03,980 --> 01:42:05,050 Sandy, my darling, 2273 01:42:06,860 --> 01:42:07,960 you hurt me real bad. 2274 01:42:09,890 --> 01:42:11,880 You know it's true. 2275 01:42:12,080 --> 01:42:14,879 But, baby, 2276 01:42:14,880 --> 01:42:16,900 you gotta believe me when I say... 2277 01:42:17,050 --> 01:42:18,980 I'm helpless without you. 2278 01:42:20,850 --> 01:42:22,889 ♪ Love has flown 2279 01:42:22,890 --> 01:42:24,889 ♪ All alone 2280 01:42:24,890 --> 01:42:27,009 ♪ I sit and wonder 2281 01:42:27,010 --> 01:42:29,059 ♪ Why, oh 2282 01:42:29,060 --> 01:42:32,050 ♪ Why you left me 2283 01:42:33,060 --> 01:42:35,930 ♪ Oh, Sandy 2284 01:42:37,990 --> 01:42:40,050 ♪ Sandy 2285 01:42:42,070 --> 01:42:44,990 ♪ Sandy... 2286 01:42:49,020 --> 01:42:52,990 ♪ Why ♪ 2287 01:42:55,890 --> 01:42:57,010 Oh, Sandy. 2288 01:42:58,010 --> 01:42:59,020 (CHEERS AND APPLAUSE) 2289 01:43:09,610 --> 01:43:10,700 Not that way. Here we go. 2290 01:43:12,640 --> 01:43:13,932 Look, look. Hey, hey, hey. Guys! 2291 01:43:16,720 --> 01:43:18,699 MURDOCK: Wow! 2292 01:43:18,700 --> 01:43:22,599 You guys must have one amazing teacher! 2293 01:43:22,600 --> 01:43:24,609 Yeah, we do! Murdock! (LAUGHING) 2294 01:43:24,610 --> 01:43:26,719 This car is as hot as the parts on it. 2295 01:43:26,720 --> 01:43:29,599 We didn't steal all of it. Some of it was donated. 2296 01:43:29,600 --> 01:43:30,679 Hey well, be sure to send thank-you notes. 2297 01:43:30,680 --> 01:43:32,599 The judge will like that. 2298 01:43:32,600 --> 01:43:35,679 Hey, this baby's gonna knock them on their ears at Thunder Road. 2299 01:43:35,680 --> 01:43:37,719 That's right, You could still change your mind. 2300 01:43:37,720 --> 01:43:38,769 You know, but... 2301 01:43:38,770 --> 01:43:40,669 Nothin' doin'. 2302 01:43:40,670 --> 01:43:42,609 The flag goes down in three hours 2303 01:43:42,610 --> 01:43:44,579 and Greased Lightning strikes. 2304 01:43:44,580 --> 01:43:45,649 Hey, Mrs. Murdock, you coming? 2305 01:43:45,650 --> 01:43:47,619 Hey, I don't expect my boys to let me down. 2306 01:43:47,620 --> 01:43:49,569 I'm not gonna let them down. 2307 01:43:49,570 --> 01:43:50,689 Just be sure to fill her up. 2308 01:43:50,690 --> 01:43:52,569 I intend to get loaded myself. 2309 01:43:52,570 --> 01:43:53,570 Oh... 2310 01:43:54,620 --> 01:43:55,770 Hey, I want to talk to you. 2311 01:43:57,770 --> 01:43:58,780 (CLEARS THROAT) 2312 01:44:01,740 --> 01:44:03,669 Those boys at Thunder Road don't play around. 2313 01:44:03,670 --> 01:44:04,729 You know that, right? 2314 01:44:04,730 --> 01:44:05,730 (CHUCKLES) 2315 01:44:06,570 --> 01:44:07,659 You... 2316 01:44:07,660 --> 01:44:09,669 You want me to punk out? I'm not saying punkin'. 2317 01:44:09,670 --> 01:44:11,730 I'm just... You know what I'm saying. 2318 01:44:12,660 --> 01:44:14,769 Yeah. (BOTH CHUCKLE) 2319 01:44:14,770 --> 01:44:17,619 Danny, me and you been friends for a long time, right? 2320 01:44:17,620 --> 01:44:19,729 Yeah. Yeah. 2321 01:44:19,730 --> 01:44:22,699 So you remember that movie that we saw back when we were kids? 2322 01:44:22,700 --> 01:44:25,619 There was a duel and the guy's best friend, you know, he, uh... 2323 01:44:25,620 --> 01:44:26,699 He went with him, like his, uh... 2324 01:44:26,700 --> 01:44:28,559 like his second? Yeah. Yeah. 2325 01:44:28,560 --> 01:44:29,680 Yeah. So? 2326 01:44:31,660 --> 01:44:33,559 I was thinking... 2327 01:44:33,560 --> 01:44:35,659 Hmm? Um, you know. 2328 01:44:35,660 --> 01:44:38,077 I was thinking maybe you could be my second at Thunder Road. 2329 01:44:38,710 --> 01:44:40,710 What, do you want me to drive with you? (LAUGHING) 2330 01:44:42,580 --> 01:44:43,580 No... 2331 01:44:49,750 --> 01:44:51,710 (LAUGHING) 2332 01:44:52,740 --> 01:44:53,759 Come on. 2333 01:44:53,760 --> 01:44:55,709 Yeah. 2334 01:44:55,710 --> 01:44:57,740 (BOTH GRUNTING) 2335 01:45:02,550 --> 01:45:03,589 Hey, what you looking at? 2336 01:45:03,590 --> 01:45:05,549 Not one thing, really. That. 2337 01:45:05,550 --> 01:45:07,259 Danny's gonna be my second at Thunder Road. 2338 01:45:07,680 --> 01:45:08,689 We're gonna win this thing! 2339 01:45:08,690 --> 01:45:09,759 Yeah, we are. Yeah! 2340 01:45:09,760 --> 01:45:10,760 EUGENE: No, you won't. 2341 01:45:11,770 --> 01:45:13,709 What's it to you, Eugene? 2342 01:45:13,710 --> 01:45:16,669 Yeah, why do you care who wins? I don't. 2343 01:45:16,670 --> 01:45:18,559 Not particularly. 2344 01:45:18,560 --> 01:45:20,589 But matters of speed, propulsion, 2345 01:45:20,590 --> 01:45:21,689 those interest me greatly. 2346 01:45:21,690 --> 01:45:23,629 And from my calculations, 2347 01:45:23,630 --> 01:45:26,629 and from looking at the Scorpions' superior vehicle, 2348 01:45:26,630 --> 01:45:28,710 there is no way you boys can win Thunder Road. 2349 01:45:29,690 --> 01:45:31,639 That is, without my help. 2350 01:45:31,640 --> 01:45:32,730 (ALL LAUGHING) 2351 01:45:34,680 --> 01:45:37,749 Sure, laugh, make fun of the geek. 2352 01:45:37,750 --> 01:45:40,709 You guys may be cool, but you don't know everything, do you? 2353 01:45:40,710 --> 01:45:43,569 Why don't you get lost, Felsnick? 2354 01:45:43,570 --> 01:45:44,759 Go practice kissing your sister. (IMITATING KISSING) 2355 01:45:44,760 --> 01:45:46,770 Bye, Eugene. Good luck. You're gonna need it. 2356 01:45:49,620 --> 01:45:51,599 What do you have in mind? 2357 01:45:51,600 --> 01:45:52,975 Are you crazy? Let's hear him out. 2358 01:45:53,650 --> 01:45:55,639 What do we got to lose? 2359 01:45:55,640 --> 01:45:56,779 How about our reputation? 2360 01:45:56,780 --> 01:45:59,679 Boy, what you guys go through just to be cool. 2361 01:45:59,680 --> 01:46:00,770 How about winning instead? 2362 01:46:09,560 --> 01:46:11,977 Have any of you already been exposed to radiation? (INHALES) 2363 01:46:12,560 --> 01:46:13,560 Hmm. 2364 01:46:16,700 --> 01:46:19,699 Oh, that's the girl I was telling you about. 2365 01:46:19,700 --> 01:46:21,739 She doesn't even know whose it is. 2366 01:46:21,740 --> 01:46:23,639 (LAUGHING) 2367 01:46:23,640 --> 01:46:25,559 (DOOR CLOSING) 2368 01:46:25,560 --> 01:46:28,570 Hey, Patty, why don't you mind your own business for a change? 2369 01:46:28,770 --> 01:46:30,749 Oh, well, well, Sandy Young, 2370 01:46:30,750 --> 01:46:32,729 standing up for the class tramp. 2371 01:46:32,730 --> 01:46:34,779 (GASPS) I thought you were a good girl. 2372 01:46:34,780 --> 01:46:37,729 Maybe, but I think it's more important to be kind. 2373 01:46:37,730 --> 01:46:40,549 Hmm, I'll stick with being good. 2374 01:46:40,550 --> 01:46:41,740 That's easy to do when you're unappealing. (GIRLS LAUGHING) 2375 01:46:42,730 --> 01:46:44,629 (SCOFFS) 2376 01:46:44,630 --> 01:46:46,649 Did you hear what she said to me? 2377 01:46:46,650 --> 01:46:48,769 And I taught her how to cheer! 2378 01:46:48,770 --> 01:46:51,779 I don't need anybody to fight my battles for me, 2379 01:46:51,780 --> 01:46:54,649 but I gotta admit, that was a good one. 2380 01:46:54,650 --> 01:46:55,729 She had it coming. 2381 01:46:55,730 --> 01:46:57,569 Yeah, and you're the one who finally 2382 01:46:57,570 --> 01:46:58,729 gave it to her. 2383 01:46:58,730 --> 01:47:00,689 Look, Rizz, I know we haven't been the best of friends, 2384 01:47:00,690 --> 01:47:02,659 (SCOFFS) but if there's anything I can do... 2385 01:47:02,660 --> 01:47:04,619 Look, I can take care of myself. 2386 01:47:04,620 --> 01:47:06,769 And anybody else who comes along. 2387 01:47:06,770 --> 01:47:09,659 Are you going to Thunder Road? Not a chance. 2388 01:47:09,660 --> 01:47:11,749 I've got to go. I have to talk to Danny. 2389 01:47:11,750 --> 01:47:13,739 I see the way he looks at you, you know? 2390 01:47:13,740 --> 01:47:15,719 Well, he never looked at me that way. 2391 01:47:15,720 --> 01:47:17,580 No guy's ever looked at me that way. 2392 01:47:18,780 --> 01:47:20,670 The right guy will. 2393 01:47:24,600 --> 01:47:26,550 Right. (SANDY CLEARS THROAT) 2394 01:47:28,660 --> 01:47:31,780 ♪ There are worse things I could do 2395 01:47:33,600 --> 01:47:36,670 ♪ Than go with a boy or two 2396 01:47:37,740 --> 01:47:40,549 ♪ Even though the neighborhood 2397 01:47:40,550 --> 01:47:43,579 ♪ Thinks I'm trashy and no good 2398 01:47:43,580 --> 01:47:46,669 ♪ I suppose it could be true 2399 01:47:46,670 --> 01:47:50,570 ♪ But there are worse things I could do 2400 01:47:51,550 --> 01:47:53,559 ♪ I could flirt 2401 01:47:53,560 --> 01:47:56,590 ♪ With all the guys 2402 01:47:58,550 --> 01:48:02,550 ♪ Smile at them and bat my eyes 2403 01:48:05,640 --> 01:48:08,759 ♪ Press against them when we dance 2404 01:48:08,760 --> 01:48:12,679 ♪ Make them think they stand a chance 2405 01:48:12,680 --> 01:48:15,720 ♪ Then refuse to see it through 2406 01:48:16,670 --> 01:48:19,639 ♪ That's a thing I'd never do 2407 01:48:19,640 --> 01:48:22,559 ♪ I could stay home 2408 01:48:22,560 --> 01:48:25,550 ♪ Every night 2409 01:48:26,670 --> 01:48:33,679 ♪ Wait around for Mister Right 2410 01:48:33,680 --> 01:48:37,609 ♪ Take cold showers every day 2411 01:48:37,610 --> 01:48:40,769 ♪ And throw my life away 2412 01:48:40,770 --> 01:48:44,680 ♪ On a dream that won't come true 2413 01:48:45,720 --> 01:48:49,600 ♪ I could hurt someone like me 2414 01:48:53,640 --> 01:48:56,720 ♪ Out of spite or jealousy 2415 01:49:00,650 --> 01:49:03,759 ♪ I don't steal and I don't lie 2416 01:49:03,760 --> 01:49:07,659 ♪ But I can feel and I can cry 2417 01:49:07,660 --> 01:49:11,600 ♪ A fact I'll bet you never knew 2418 01:49:14,730 --> 01:49:18,690 ♪ But to cry in front of you 2419 01:49:22,650 --> 01:49:24,750 ♪ That's the worst thing 2420 01:49:25,650 --> 01:49:28,710 ♪ I could do ♪ 2421 01:49:35,690 --> 01:49:37,610 (CHEERS AND APPLAUSE) 2422 01:49:47,830 --> 01:49:49,649 Where the hell are they? 2423 01:49:49,650 --> 01:49:52,679 Bet they chickened out. You think? 2424 01:49:52,680 --> 01:49:55,799 What's the matter with you, don't you want to see us win this fair and square? 2425 01:49:55,800 --> 01:49:57,719 Yeah, I guess. DOODY: come on. 2426 01:49:57,720 --> 01:50:00,699 If it were in any better condition, it would fly. 2427 01:50:00,700 --> 01:50:02,699 Well, according to my calculations, it's going to. (CAR APPROACHING) 2428 01:50:02,700 --> 01:50:03,759 Or... 2429 01:50:03,760 --> 01:50:04,839 it might explode. 2430 01:50:04,840 --> 01:50:05,849 PUTZIE AND DOODY: What? Don't worry. 2431 01:50:05,850 --> 01:50:07,799 It would be over so fast. 2432 01:50:07,800 --> 01:50:09,659 (INDISTINCT CHATTER) 2433 01:50:09,660 --> 01:50:10,660 Hey, hey. 2434 01:50:12,720 --> 01:50:13,799 (CAR DOOR CLOSES) 2435 01:50:13,800 --> 01:50:15,659 So you guys think you got a winner there, huh? 2436 01:50:15,660 --> 01:50:16,799 That's right. 2437 01:50:16,800 --> 01:50:18,799 Well, it takes more than a coat of paint to make it at Thunder Road. 2438 01:50:18,800 --> 01:50:20,879 (CHUCKLING) Oh, yeah? 2439 01:50:20,880 --> 01:50:22,849 You guys aren't thinking about changing your minds, are ya? 2440 01:50:22,850 --> 01:50:24,859 (BLOWS RASPBERRY) No way. 2441 01:50:24,860 --> 01:50:26,820 Good, 'cause we're racing for pinks. 2442 01:50:27,760 --> 01:50:28,809 Pinks? 2443 01:50:28,810 --> 01:50:30,659 Yeah, pinks, you punk! 2444 01:50:30,660 --> 01:50:32,699 Pink slips. Ownership papers. 2445 01:50:32,700 --> 01:50:33,859 Whoa. Whoa! Whoa! 2446 01:50:33,860 --> 01:50:35,850 Don't worry, I'll take care of it. 2447 01:50:37,650 --> 01:50:39,849 (SCOFFS) Back where you belong, right, Chach? 2448 01:50:39,850 --> 01:50:41,749 I always stick with the winner. 2449 01:50:41,750 --> 01:50:42,810 Don't I, Danny? 2450 01:50:43,730 --> 01:50:45,649 We doin' this, or what? 2451 01:50:45,650 --> 01:50:46,650 Yeah. 2452 01:50:46,770 --> 01:50:47,860 Hey, Kenick! 2453 01:50:49,770 --> 01:50:50,779 Rizzo, what are you doin' here? 2454 01:50:50,780 --> 01:50:52,729 Well, I'm a sucker, I guess. 2455 01:50:52,730 --> 01:50:53,850 I just wanted to say... 2456 01:50:55,650 --> 01:50:56,710 Be careful. 2457 01:51:10,730 --> 01:51:13,680 Hey Kenick, what is it? 2458 01:51:13,830 --> 01:51:15,859 I can't do this. 2459 01:51:15,860 --> 01:51:17,699 I might have a kid who needs me someday. 2460 01:51:17,700 --> 01:51:18,779 I gotta be there for Rizz. 2461 01:51:18,780 --> 01:51:20,820 And I ain't no chicken. Yeah. (SIGHS) 2462 01:51:22,740 --> 01:51:25,819 (CHUCKLES) Hey, there's a penny, heads up. 2463 01:51:25,820 --> 01:51:28,660 Why don't you pick it up for luck? 2464 01:51:29,860 --> 01:51:31,739 Hey, why'd you... Whoa, whoa! 2465 01:51:31,740 --> 01:51:33,799 (SCREAMING) Oh, my God! 2466 01:51:33,800 --> 01:51:35,659 It was an accident. You killed him! 2467 01:51:35,660 --> 01:51:36,739 Here! Put this under his head! 2468 01:51:36,740 --> 01:51:38,659 What are we gonna do? Zuko, man, he's out cold. 2469 01:51:38,660 --> 01:51:39,779 Kenickie, talk to me, buddy. 2470 01:51:39,780 --> 01:51:41,660 Hey, you can still race, right? 2471 01:51:41,820 --> 01:51:42,880 You ain't no chicken. 2472 01:51:43,720 --> 01:51:44,759 What? 2473 01:51:44,760 --> 01:51:45,829 I'm fine. 2474 01:51:45,830 --> 01:51:46,859 Let me get behind the wheel. 2475 01:51:46,860 --> 01:51:48,669 Help him up, help him up. 2476 01:51:48,670 --> 01:51:49,779 ALL: Whoa! Whoa! (GROANS) 2477 01:51:49,780 --> 01:51:50,879 No, he can't drive. 2478 01:51:50,880 --> 01:51:52,779 No, I'm okay, just gimme a minute. 2479 01:51:52,780 --> 01:51:54,829 You're hurt too bad. 2480 01:51:54,830 --> 01:51:58,670 Hey, I hate the Scorpions as much as you do. 2481 01:51:59,760 --> 01:52:00,880 Let me do this. 2482 01:52:03,680 --> 01:52:05,729 Well, if that's the way it's got to be... Yeah. 2483 01:52:05,730 --> 01:52:06,799 Thanks. 2484 01:52:06,800 --> 01:52:08,729 Come on, buddy. (GRUNTING) 2485 01:52:08,730 --> 01:52:09,789 Come on, let's go. 2486 01:52:09,790 --> 01:52:10,880 Hey, Putzie. Yes? 2487 01:52:12,670 --> 01:52:13,750 Take my jacket. 2488 01:52:14,810 --> 01:52:15,830 SANDY: Danny! 2489 01:52:16,830 --> 01:52:18,769 Sandy? What are you doing here? 2490 01:52:18,770 --> 01:52:20,809 Don't, it's too dangerous. 2491 01:52:20,810 --> 01:52:23,720 You don't always have to do something just because they expect you to. 2492 01:52:23,790 --> 01:52:24,830 Yeah. 2493 01:52:25,840 --> 01:52:27,750 But I'm doing this for a friend. 2494 01:52:28,790 --> 01:52:30,719 And besides... 2495 01:52:30,720 --> 01:52:33,095 What's the point of living if you don't take a few chances? 2496 01:52:34,830 --> 01:52:36,849 Okay! Rules are 2497 01:52:36,850 --> 01:52:38,689 there ain't no rules. 2498 01:52:38,690 --> 01:52:39,839 First one to the overpass wins. 2499 01:52:39,840 --> 01:52:42,649 Leo, baby! Wait. 2500 01:52:42,650 --> 01:52:43,769 JAN: What's she giving him? 2501 01:52:43,770 --> 01:52:44,879 A lock of hair. 2502 01:52:44,880 --> 01:52:46,809 From her chest. (GAGGING) 2503 01:52:46,810 --> 01:52:47,880 (PINK LADIES LAUGHING) 2504 01:52:49,720 --> 01:52:50,760 Haul ass, kid. 2505 01:52:51,860 --> 01:52:55,650 All right, boys, start your engines. 2506 01:52:55,880 --> 01:52:57,740 (ENGINES REVVING) 2507 01:53:10,820 --> 01:53:12,720 (TIRES SCREECHING) 2508 01:53:51,740 --> 01:53:52,740 (TIRES SCREECHING) 2509 01:54:31,740 --> 01:54:32,779 DOODY: Whoo-hoo! 2510 01:54:32,780 --> 01:54:34,709 We won! We did it! We won! 2511 01:54:34,710 --> 01:54:36,779 (ALL CHEERING) 2512 01:54:36,780 --> 01:54:38,859 Yeah! Whoo! 2513 01:54:38,860 --> 01:54:39,840 It wasn't me who won, though. 2514 01:54:39,841 --> 01:54:41,709 Where's my jacket? 2515 01:54:41,710 --> 01:54:43,790 Hey, Eugene. Yeah, Danny? 2516 01:54:45,670 --> 01:54:46,790 Thanks for taking us into the space age. 2517 01:54:46,870 --> 01:54:48,769 You mean... 2518 01:54:48,770 --> 01:54:50,749 I'm a T-Bird? 2519 01:54:50,750 --> 01:54:53,670 You wear the jacket, we'll see how it goes. 2520 01:54:53,830 --> 01:54:55,669 Wow! 2521 01:54:55,670 --> 01:54:57,750 Me, Eugene Felsnick! 2522 01:54:58,770 --> 01:55:00,669 It's cool, baby, 2523 01:55:00,670 --> 01:55:01,849 (ALL CHUCKLING) it's swinging, am I right? 2524 01:55:01,850 --> 01:55:02,880 Give it time. 2525 01:55:08,870 --> 01:55:11,690 ♪ Look at me 2526 01:55:11,850 --> 01:55:15,709 ♪ There has to be 2527 01:55:15,710 --> 01:55:19,730 ♪ Something more than what they see 2528 01:55:20,650 --> 01:55:22,709 ♪ Wholesome and pure 2529 01:55:22,710 --> 01:55:25,859 ♪ Oh, so scared and unsure 2530 01:55:25,860 --> 01:55:31,650 ♪ A poor man's Sandra Dee ♪ 2531 01:55:31,760 --> 01:55:34,659 Well, they did it. 2532 01:55:34,660 --> 01:55:35,759 Why do the guys get all the glory, 2533 01:55:35,760 --> 01:55:37,799 and the girls get the blues? 2534 01:55:37,800 --> 01:55:39,759 Wait, you're asking me? 2535 01:55:39,760 --> 01:55:41,799 Well, I think it's time we did something about it. 2536 01:55:41,800 --> 01:55:43,739 Where'd you come from? 2537 01:55:43,740 --> 01:55:46,839 I mean, what's the point of living 2538 01:55:46,840 --> 01:55:48,700 if you don't take a few chances? 2539 01:55:48,840 --> 01:55:50,799 That's my motto. 2540 01:55:50,800 --> 01:55:52,699 You think you could help me? 2541 01:55:52,700 --> 01:55:54,690 We may know a trick or two. 2542 01:55:54,800 --> 01:55:56,719 Thanks, Rizz. 2543 01:55:56,720 --> 01:55:57,739 Hey, Frenchy! 2544 01:55:57,740 --> 01:55:58,759 Guess what? 2545 01:55:58,760 --> 01:55:59,800 New victim! 2546 01:56:01,820 --> 01:56:06,710 ♪ Sandy, you must start anew 2547 01:56:07,690 --> 01:56:11,770 ♪ Don't you know what you must do? 2548 01:56:12,690 --> 01:56:14,809 ♪ Hold your head high 2549 01:56:14,810 --> 01:56:18,770 ♪ Take a deep breath and sigh 2550 01:56:19,690 --> 01:56:25,780 ♪ Goodbye to Sandra Dee ♪ 2551 01:56:28,630 --> 01:56:29,709 (GIGGLING) 2552 01:56:29,710 --> 01:56:30,710 (CHEERS AND APPLAUSE) 2553 01:56:40,570 --> 01:56:42,709 (CHIMING) 2554 01:56:42,710 --> 01:56:44,670 (CRYING) 2555 01:56:47,770 --> 01:56:50,559 I'm sorry. (SOBBING) 2556 01:56:50,560 --> 01:56:53,610 (BLOWING NOSE AND SOBBING) 2557 01:56:53,740 --> 01:56:55,660 Attention, seniors. 2558 01:56:57,660 --> 01:57:01,679 Before the merriment of commencement commences, 2559 01:57:01,680 --> 01:57:05,599 I hope your years with us here at Rydell High 2560 01:57:05,600 --> 01:57:07,779 have prepared you for the challenges you face. 2561 01:57:07,780 --> 01:57:10,569 (WHIMPERING) Who knows? 2562 01:57:10,570 --> 01:57:13,659 Among you there may be a future Eleanor Roosevelt 2563 01:57:13,660 --> 01:57:15,719 or a Lucille Ball. Oh. 2564 01:57:15,720 --> 01:57:19,719 And among you young men, there may be a Joe DiMaggio, 2565 01:57:19,720 --> 01:57:21,759 a President Eisenhower, 2566 01:57:21,760 --> 01:57:25,679 or even a Vice-President Nixon. 2567 01:57:25,680 --> 01:57:29,730 But always you will have the glorious memories of Rydell. 2568 01:57:30,660 --> 01:57:32,610 Rydell forever. 2569 01:57:33,570 --> 01:57:34,690 Bon voyage. 2570 01:57:37,570 --> 01:57:39,610 (CHIMING) 2571 01:57:39,730 --> 01:57:42,689 (BLUBBERING) 2572 01:57:42,690 --> 01:57:44,769 Oh, Blanche, stop blubbering. 2573 01:57:44,770 --> 01:57:46,709 (CONTINUES BLUBBERING) Oh, boy! 2574 01:57:46,710 --> 01:57:49,570 Here I go! I'm over the falls. 2575 01:57:50,580 --> 01:57:52,610 (MUSIC PLAYING) 2576 01:57:52,730 --> 01:57:54,589 I don't understand. 2577 01:57:54,590 --> 01:57:56,609 How can I flunk Phys. Ed.? 2578 01:57:56,610 --> 01:57:58,609 Step right up! It's all for a great cause, 2579 01:57:58,610 --> 01:57:59,689 the teachers' retirement fund. 2580 01:57:59,690 --> 01:58:01,689 And you're the ones that have driven us to it. 2581 01:58:01,690 --> 01:58:03,709 Three chances to put a pie in the puss! 2582 01:58:03,710 --> 01:58:06,569 Coach Calhoun, how could you have flunked the T-Birds? 2583 01:58:06,570 --> 01:58:08,629 Oh, don't worry, you'll get your diplomas. 2584 01:58:08,630 --> 01:58:10,619 All you boys have to do is come back to summer school. 2585 01:58:10,620 --> 01:58:11,660 Summer school? Come on! 2586 01:58:12,580 --> 01:58:13,739 (GROANS) See? 2587 01:58:13,740 --> 01:58:15,619 If you had come to class, you wouldn't have missed. 2588 01:58:15,620 --> 01:58:17,599 Oh. Oh, wise guy, huh? 2589 01:58:17,600 --> 01:58:19,579 Come on. Ah, you see! 2590 01:58:19,580 --> 01:58:20,739 You couldn't pitch one inning! 2591 01:58:20,740 --> 01:58:21,740 (COACH CHUCKLING) 2592 01:58:23,750 --> 01:58:25,580 Okay, close enough, Eugene. 2593 01:58:25,750 --> 01:58:27,679 Not bad. 2594 01:58:27,680 --> 01:58:28,740 Thank you, Patty. 2595 01:58:30,620 --> 01:58:32,660 Do you want to show me your rocket? 2596 01:58:33,600 --> 01:58:35,579 Not here. (PATTY GIGGLING) 2597 01:58:35,580 --> 01:58:37,580 We have lift off. (LAUGHING) 2598 01:58:38,630 --> 01:58:39,640 Rizzo! 2599 01:58:40,710 --> 01:58:42,699 Should you be doing that in your condition? 2600 01:58:42,700 --> 01:58:44,580 What's it to you? 2601 01:58:44,680 --> 01:58:46,619 I was thinking. 2602 01:58:46,620 --> 01:58:48,739 I don't care if it wasn't my mistake. I want to help. 2603 01:58:48,740 --> 01:58:51,649 And I want to be your second. I think you're more like my third. 2604 01:58:51,650 --> 01:58:55,679 No, I mean, I want to be there for you. 2605 01:58:55,680 --> 01:58:58,589 Come on, I'll make an honest woman outta you and no one will ever know. 2606 01:58:58,590 --> 01:59:00,090 Hey, forget it. It was a false alarm. 2607 01:59:00,670 --> 01:59:01,670 What? 2608 01:59:02,560 --> 01:59:03,560 I'm not pregnant! 2609 01:59:03,710 --> 01:59:04,710 (CHUCKLES SOFTLY) 2610 01:59:05,640 --> 01:59:07,679 Okay, but the offer still stands. 2611 01:59:07,680 --> 01:59:09,709 If that's a line, I ain't biting. 2612 01:59:09,710 --> 01:59:10,720 It ain't no line. 2613 01:59:13,590 --> 01:59:14,670 Wow. 2614 01:59:15,640 --> 01:59:16,709 What? 2615 01:59:16,710 --> 01:59:18,710 Nobody's ever looked at me that way before. 2616 01:59:19,550 --> 01:59:20,590 (CHUCKLES) 2617 01:59:21,550 --> 01:59:22,679 Is that a yes? (GRUNTS) 2618 01:59:22,680 --> 01:59:23,680 (GRUNTS) 2619 01:59:24,750 --> 01:59:26,749 That's so beautiful. 2620 01:59:26,750 --> 01:59:29,609 I wish I could have something like that. 2621 01:59:29,610 --> 01:59:31,152 Why don't you give me a chance, Marty? 2622 01:59:31,680 --> 01:59:32,739 You know what? 2623 01:59:32,740 --> 01:59:34,609 Maybe I will. 2624 01:59:34,610 --> 01:59:36,699 Maybe I'm not ready for a real man. 2625 01:59:36,700 --> 01:59:38,700 Ah, you won't be disappointed. 2626 01:59:41,640 --> 01:59:43,559 I got you your favorite. 2627 01:59:43,560 --> 01:59:45,559 Red dye number two? Yep! 2628 01:59:45,560 --> 01:59:46,690 Yum! 2629 01:59:47,720 --> 01:59:48,760 (CHUCKLING) Hey! Zuko? 2630 01:59:50,600 --> 01:59:52,559 DOODY: You gotta be kidding me! 2631 01:59:52,560 --> 01:59:53,649 What is this, Halloween? 2632 01:59:53,650 --> 01:59:55,679 PUTZIE: How did you get a letterman sweater? 2633 01:59:55,680 --> 01:59:57,600 While you guys were out stealing hubcaps, I lettered in track. 2634 01:59:57,760 --> 01:59:59,729 I don't believe it. 2635 01:59:59,730 --> 02:00:02,759 Danny Zuko turned jock? Nah. 2636 02:00:02,760 --> 02:00:06,610 What are you doing, deserting us just to win over some chick? 2637 02:00:07,600 --> 02:00:10,569 You know, you guys mean a lot to me, 2638 02:00:10,570 --> 02:00:12,649 but Sandy does, too. 2639 02:00:12,650 --> 02:00:13,729 And besides, I don't want to be the same thing 2640 02:00:13,730 --> 02:00:15,549 all the time. 2641 02:00:15,550 --> 02:00:16,629 It's boring. 2642 02:00:16,630 --> 02:00:17,729 (WOLF-WHISTLING) 2643 02:00:17,730 --> 02:00:19,569 (GASPS) BOY: Whoo! 2644 02:00:19,570 --> 02:00:20,740 (APPLAUDING AND CHEERING) 2645 02:00:26,730 --> 02:00:27,740 Sandy? 2646 02:00:30,570 --> 02:00:32,769 Tell me about it, stud. 2647 02:00:32,770 --> 02:00:34,770 (MUSIC PLAYING) 2648 02:00:36,650 --> 02:00:37,750 (CHEERS AND APPLAUSE) 2649 02:00:41,610 --> 02:00:43,629 ♪ I got chills 2650 02:00:43,630 --> 02:00:45,769 ♪ They're multiplyin' 2651 02:00:45,770 --> 02:00:50,669 ♪ And I'm losin' control 2652 02:00:50,670 --> 02:00:54,649 ♪ 'Cause the power you're supplyin' 2653 02:00:54,650 --> 02:00:56,619 ♪ It's electrifyin'! 2654 02:00:56,620 --> 02:00:57,780 (ECHOING) ♪ Electrifyin'! 2655 02:00:59,620 --> 02:01:00,629 ♪ You better shape up 2656 02:01:00,630 --> 02:01:01,749 CHORUS: ♪ Doo, doo, doo 2657 02:01:01,750 --> 02:01:03,619 ♪ 'Cause I need a man 2658 02:01:03,620 --> 02:01:05,579 CHORUS: ♪ Doo, doo, doo 2659 02:01:05,580 --> 02:01:07,619 ♪ And my heart is set on you 2660 02:01:07,620 --> 02:01:08,620 CHORUS: ♪ My heart is set on you 2661 02:01:08,621 --> 02:01:09,709 ♪ You better shape up 2662 02:01:09,710 --> 02:01:10,759 CHORUS: ♪ Doo, doo, doo 2663 02:01:10,760 --> 02:01:13,779 ♪ You better understand 2664 02:01:13,780 --> 02:01:16,659 ♪ To my heart I must be true 2665 02:01:16,660 --> 02:01:19,739 ♪ Nothin' left Nothin' left for me to do 2666 02:01:19,740 --> 02:01:21,629 ♪ You're the one that I want 2667 02:01:21,630 --> 02:01:22,739 CHORUS: ♪ You are the one I want 2668 02:01:22,740 --> 02:01:24,659 ♪ You-oo-oo, honey 2669 02:01:24,660 --> 02:01:25,719 ♪ The one that I want 2670 02:01:25,720 --> 02:01:27,579 CHORUS: ♪ You are the one I want 2671 02:01:27,580 --> 02:01:28,749 ♪ You-oo-oo, honey 2672 02:01:28,750 --> 02:01:30,619 ♪ The one that I want 2673 02:01:30,620 --> 02:01:31,709 CHORUS: ♪ You are the one I want 2674 02:01:31,710 --> 02:01:33,549 ♪ You-oo-oo 2675 02:01:33,550 --> 02:01:34,779 ♪ You're what I need 2676 02:01:34,780 --> 02:01:36,679 ♪ Oh, yes, indeed 2677 02:01:36,680 --> 02:01:37,750 CHORUS: ♪ Yes, indeed 2678 02:01:42,590 --> 02:01:46,599 ♪ If you're filled with affection 2679 02:01:46,600 --> 02:01:50,550 ♪ You're too shy to convey 2680 02:01:51,550 --> 02:01:54,710 ♪ Better take my direction 2681 02:01:55,750 --> 02:01:57,629 ♪ Feel your way 2682 02:01:57,630 --> 02:01:58,680 ♪ Hey! 2683 02:01:59,670 --> 02:02:00,759 ♪ I better shape up 2684 02:02:00,760 --> 02:02:02,599 CHORUS: ♪ Doo, doo, doo 2685 02:02:02,600 --> 02:02:03,719 ♪ 'Cause you need a man 2686 02:02:03,720 --> 02:02:05,709 ♪ I need a man 2687 02:02:05,710 --> 02:02:08,550 ♪ Who can keep me satisfied 2688 02:02:08,760 --> 02:02:10,569 ♪ I better shape up 2689 02:02:10,570 --> 02:02:11,589 CHORUS: ♪ Doo, doo, doo 2690 02:02:11,590 --> 02:02:12,749 ♪ If I'm gonna prove 2691 02:02:12,750 --> 02:02:14,649 ♪ You better prove 2692 02:02:14,650 --> 02:02:16,749 ♪ That my faith is justified 2693 02:02:16,750 --> 02:02:17,769 ♪ Are you sure? 2694 02:02:17,770 --> 02:02:20,679 BOTH: ♪ Yes, I'm sure down deep inside 2695 02:02:20,680 --> 02:02:21,759 ♪ You're the one that I want 2696 02:02:21,760 --> 02:02:23,609 CHORUS: ♪ You are the one I want 2697 02:02:23,610 --> 02:02:25,559 ♪ You-oo-oo, honey 2698 02:02:25,560 --> 02:02:26,639 ♪ The one that I want 2699 02:02:26,640 --> 02:02:27,689 CHORUS: ♪ You are the one I want 2700 02:02:27,690 --> 02:02:29,639 ♪ You-oo-oo, honey 2701 02:02:29,640 --> 02:02:30,739 ♪ The one that I want 2702 02:02:30,740 --> 02:02:32,569 CHORUS: ♪ You are the one I want 2703 02:02:32,570 --> 02:02:33,659 ♪ You-oo-oo 2704 02:02:33,660 --> 02:02:35,679 ♪ Are what I need 2705 02:02:35,680 --> 02:02:38,639 ♪ Oh, yes, indeed 2706 02:02:38,640 --> 02:02:39,729 ♪ You're the one that I want 2707 02:02:39,730 --> 02:02:41,599 CHORUS: ♪ You are the one I want 2708 02:02:41,600 --> 02:02:43,559 ♪ You-oo-oo, honey 2709 02:02:43,560 --> 02:02:44,639 ♪ The one that I want 2710 02:02:44,640 --> 02:02:45,679 CHORUS: ♪ You are the one I want 2711 02:02:45,680 --> 02:02:47,639 ♪ You-oo-oo, honey 2712 02:02:47,640 --> 02:02:48,719 ♪ The one that I want 2713 02:02:48,720 --> 02:02:50,559 CHORUS: ♪ You are the one I want 2714 02:02:50,560 --> 02:02:51,649 ♪ You-oo-oo 2715 02:02:51,650 --> 02:02:53,609 ♪ Are what I need 2716 02:02:53,610 --> 02:02:56,639 ♪ Oh, yes, indeed 2717 02:02:56,640 --> 02:02:57,719 ♪ You're the one that I want 2718 02:02:57,720 --> 02:02:59,569 CHORUS: ♪ You are the one I want 2719 02:02:59,570 --> 02:03:00,709 ♪ You-oo-oo, honey 2720 02:03:00,710 --> 02:03:02,629 ♪ The one that I want 2721 02:03:02,630 --> 02:03:03,669 CHORUS: ♪ You are the one I want 2722 02:03:03,670 --> 02:03:05,609 ♪ You-oo-oo, honey 2723 02:03:05,610 --> 02:03:06,709 ♪ The one that I want 2724 02:03:06,710 --> 02:03:08,569 CHORUS: ♪ You are the one I want 2725 02:03:08,570 --> 02:03:09,629 ♪ You-oo-oo 2726 02:03:09,630 --> 02:03:10,649 ♪ Are what I need 2727 02:03:10,650 --> 02:03:11,689 CHORUS: ♪ What I need 2728 02:03:11,690 --> 02:03:13,689 ♪ You're what I need 2729 02:03:13,690 --> 02:03:15,569 ♪ Oh, yes, indeed 2730 02:03:15,570 --> 02:03:18,689 ♪ Yes, indeed 2731 02:03:18,690 --> 02:03:19,940 ♪ You're the one that I want ♪ 2732 02:03:20,610 --> 02:03:21,780 (ALL CHEERING) 2733 02:03:26,660 --> 02:03:28,739 Oh, look, all the gang's together. 2734 02:03:28,740 --> 02:03:30,729 What are we gonna do after we graduate? 2735 02:03:30,730 --> 02:03:32,689 Oh, you're just thinking about that now? 2736 02:03:32,690 --> 02:03:34,619 Yeah, maybe we'll never see each other again. 2737 02:03:34,620 --> 02:03:35,659 Oh, that'll never happen. 2738 02:03:35,660 --> 02:03:36,729 How do you know? 2739 02:03:36,730 --> 02:03:38,569 What do you mean, how do I know? 2740 02:03:38,570 --> 02:03:39,649 ♪ Wop baba lumop! 2741 02:03:39,650 --> 02:03:41,579 ALL: ♪ A wap bam boom! 2742 02:03:41,580 --> 02:03:42,580 (ALL CHEERING) 2743 02:03:49,600 --> 02:03:51,579 ♪ We go together like 2744 02:03:51,580 --> 02:03:52,619 ♪ Rama-lama-lama 2745 02:03:52,620 --> 02:03:53,699 ♪ Diggity ding de dong 2746 02:03:53,700 --> 02:03:55,699 ♪ Remembered forever as 2747 02:03:55,700 --> 02:03:56,700 ♪ Shoo-bop sha wadda wadda 2748 02:03:56,701 --> 02:03:57,779 ♪ Yippity boom-de-boom 2749 02:03:57,780 --> 02:04:00,619 ♪ Chang chang Changitty chang shoo bop 2750 02:04:00,620 --> 02:04:03,779 ♪ That's the way it should be 2751 02:04:03,780 --> 02:04:05,619 ♪ Wah ooh! 2752 02:04:05,620 --> 02:04:06,739 ♪ Yeah! 2753 02:04:06,740 --> 02:04:08,699 ♪ We're one of a kind like 2754 02:04:08,700 --> 02:04:10,549 ♪ Dip da dip da dip 2755 02:04:10,550 --> 02:04:11,619 ♪ Doo wop da dooby doo 2756 02:04:11,620 --> 02:04:13,659 ♪ Our names are signed 2757 02:04:13,660 --> 02:04:14,620 ♪ Boogedy boogedy boogedy boogedy 2758 02:04:14,621 --> 02:04:15,719 ♪ Shooby doo wop sha bop 2759 02:04:15,720 --> 02:04:17,749 ♪ Chang chang Changitty chang shoo bop 2760 02:04:17,750 --> 02:04:20,759 ♪ We'll always be like one 2761 02:04:20,760 --> 02:04:23,660 ♪ Wah wah wah one 2762 02:04:24,670 --> 02:04:26,729 ♪ When we go out at night 2763 02:04:26,730 --> 02:04:29,549 ♪ And stars are shining bright 2764 02:04:29,550 --> 02:04:31,750 ♪ Up in the skies above 2765 02:04:33,610 --> 02:04:35,709 ♪ Or at the high school dance 2766 02:04:35,710 --> 02:04:39,590 ♪ Where you can find romance maybe it might be 2767 02:04:39,710 --> 02:04:41,709 ♪ La-a-a-ah-ove! 2768 02:04:41,710 --> 02:04:42,749 ♪ Rama lama lama 2769 02:04:42,750 --> 02:04:43,769 ♪ Ka diggity ding de dong 2770 02:04:43,770 --> 02:04:45,629 ♪ Shoo bop sha wadda wadda 2771 02:04:45,630 --> 02:04:46,630 ♪ Yippy di boom de boom 2772 02:04:46,631 --> 02:04:47,669 ♪ Chang chang 2773 02:04:47,670 --> 02:04:48,749 ♪ Changitty chang shoobop 2774 02:04:48,750 --> 02:04:50,709 ♪ Dip da dip da dip Doo bop da doobie doo 2775 02:04:50,710 --> 02:04:51,690 ♪ Boogedy boogedy boogedy boogedy 2776 02:04:51,691 --> 02:04:52,709 ♪ Shooby doowop sha bop 2777 02:04:52,710 --> 02:04:54,559 ♪ Sha na na na na 2778 02:04:54,560 --> 02:04:55,589 ♪ Yippity dip de doo 2779 02:04:55,590 --> 02:04:56,749 ♪ Rama lama lama ka diggity ding de 2780 02:04:56,750 --> 02:04:58,689 ♪ Dong shoo bop sha wadda wadda yippidy 2781 02:04:58,690 --> 02:04:59,749 ♪ Boom de boom 2782 02:04:59,750 --> 02:05:01,689 ♪ Chang chang Changitty chang shoo bop 2783 02:05:01,690 --> 02:05:02,719 ♪ Dip da dip da dip 2784 02:05:02,720 --> 02:05:04,559 ♪ Doo bop da doobie doo 2785 02:05:04,560 --> 02:05:05,589 ♪ Boogedy boogedy boogedy boogedy 2786 02:05:05,590 --> 02:05:07,599 ♪ Shooby doo wop she bop Sha na na na na 2787 02:05:07,600 --> 02:05:08,639 ♪ Yippity dip de doo 2788 02:05:08,640 --> 02:05:09,620 ♪ A wop bob a lu bop 2789 02:05:09,621 --> 02:05:10,699 ♪ A wop bam boom 2790 02:05:10,700 --> 02:05:11,760 (CHEERING) 2791 02:05:17,600 --> 02:05:18,680 (ALL WHOOPING) 2792 02:05:28,640 --> 02:05:30,659 ♪ We're for each other like 2793 02:05:30,660 --> 02:05:32,689 ♪ Wop baba lu bop a wop bam boom 2794 02:05:32,690 --> 02:05:34,679 ♪ Just like my brother is 2795 02:05:34,680 --> 02:05:35,719 ♪ Sha na na na na 2796 02:05:35,720 --> 02:05:37,579 ♪ Yippity dip de doom 2797 02:05:37,580 --> 02:05:39,639 ♪ Chang chang changity Chang shoobop 2798 02:05:39,640 --> 02:05:43,559 ♪ We'll always be together 2799 02:05:43,560 --> 02:05:44,639 ♪ Wah ooh 2800 02:05:44,640 --> 02:05:45,719 ♪ Yeah 2801 02:05:45,720 --> 02:05:47,609 ♪ We'll always ♪ Chang chang 2802 02:05:47,610 --> 02:05:48,769 ♪ Be together 2803 02:05:48,770 --> 02:05:50,569 ♪ Changitty chang shoobop 2804 02:05:50,570 --> 02:05:51,769 ♪ We'll always ♪ Chang chang 2805 02:05:51,770 --> 02:05:54,669 ♪ Be together ♪ Changitty chang shoobop 2806 02:05:54,670 --> 02:05:57,689 ♪ We'll always be together 2807 02:05:57,690 --> 02:05:58,729 ♪ Changitty chang shoobop 2808 02:05:58,730 --> 02:06:02,569 ♪ We'll always be together 2809 02:06:02,570 --> 02:06:03,629 ♪ Chang chang 2810 02:06:03,630 --> 02:06:06,659 ♪ We'll always be together 2811 02:06:06,660 --> 02:06:07,769 ♪ Together 2812 02:06:07,770 --> 02:06:10,659 ♪ We'll always be together ♪ We'll always 2813 02:06:10,660 --> 02:06:12,549 ♪ Be together 2814 02:06:12,550 --> 02:06:13,609 ♪ We'll always 2815 02:06:13,610 --> 02:06:16,659 ♪ Always together ♪ 2816 02:06:16,660 --> 02:06:17,660 (CHEERING) 2817 02:06:21,570 --> 02:06:22,690 ♪ Oooh 2818 02:06:23,770 --> 02:06:25,690 ♪ Oooh 2819 02:06:30,620 --> 02:06:33,590 ♪ Aaah 2820 02:06:36,640 --> 02:06:38,760 ♪ Oooh ♪ 2821 02:06:43,700 --> 02:06:45,560 (CHEERING) 2822 02:06:53,700 --> 02:06:55,560 (GREASED LIGHTNIN' PLAYING) 2823 02:07:33,750 --> 02:07:35,610 (WE GO TOGETHER PLAYING) 2824 02:08:08,780 --> 02:08:11,569 ♪ We're for each other like 2825 02:08:11,570 --> 02:08:13,679 ♪ Wop baba lu bop a wop bam boom 2826 02:08:13,680 --> 02:08:15,639 ♪ Just like my brother is 2827 02:08:15,640 --> 02:08:16,679 ♪ Sha na na na na 2828 02:08:16,680 --> 02:08:17,769 ♪ Yippity dip de doom 2829 02:08:17,770 --> 02:08:20,559 ♪ Chang chang changity Chang shoobop 2830 02:08:20,560 --> 02:08:23,689 ♪ We'll always be together 2831 02:08:23,690 --> 02:08:25,599 ♪ Wah ooh 2832 02:08:25,600 --> 02:08:26,659 ♪ Yeah ♪ 2833 02:08:26,660 --> 02:08:29,559 (BORN TO HAND JIVE PLAYING) 2834 02:08:29,560 --> 02:08:32,739 ♪ Born to hand jive, baby 2835 02:08:32,740 --> 02:08:35,770 ♪ Born to hand jive, baby 2836 02:08:55,620 --> 02:08:56,620 Whoo! 2837 02:09:05,620 --> 02:09:06,729 (SQUEALS) 2838 02:09:06,730 --> 02:09:10,649 ♪ Now can you hand jive, baby 2839 02:09:10,650 --> 02:09:13,610 ♪ Oh, can you hand jive, baby 2840 02:09:14,570 --> 02:09:17,759 ♪ Born to hand jive, baby 2841 02:09:17,760 --> 02:09:20,740 ♪ Born to hand jive, baby 2842 02:09:21,620 --> 02:09:22,749 ♪ Oh, yeah 2843 02:09:22,750 --> 02:09:24,739 ♪ Oh, yeah 2844 02:09:24,740 --> 02:09:27,619 ♪ Oh, yeah, yeah 2845 02:09:27,620 --> 02:09:29,709 ♪ Born to hand jive oh, yeah ♪ 2846 02:09:29,710 --> 02:09:31,780 (CHEERS AND APPLAUSE) 2847 02:09:41,680 --> 02:09:43,600 (GREASED LIGHTNIN' PLAYING) 210317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.