Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,250 --> 00:02:46,625
Yahoo!
2
00:03:03,768 --> 00:03:06,353
- Congratulations.
- Thank you.
3
00:03:06,437 --> 00:03:09,147
Mr. Ramirez and his friends
will be out of business.
4
00:03:09,232 --> 00:03:13,694
At least he won't be using heroin-flavored
bananas to finance revolutions.
5
00:03:14,404 --> 00:03:16,446
Don't go back to your hotel, señor.
6
00:03:16,531 --> 00:03:17,865
They'll be watching it.
7
00:03:18,533 --> 00:03:20,826
There's a plane leaving
for Miami in an hour.
8
00:03:20,910 --> 00:03:22,202
I'll be on it,
9
00:03:22,287 --> 00:03:25,414
but first I have some
unfinished business to attend to.
10
00:03:45,351 --> 00:03:46,894
Forgive me.
11
00:03:46,978 --> 00:03:49,146
Why do you always wear that thing?
12
00:03:49,230 --> 00:03:51,982
I have a slight inferiority complex.
13
00:03:52,775 --> 00:03:54,610
Where was I? Yes.
14
00:04:49,791 --> 00:04:51,249
Shocking.
15
00:04:55,672 --> 00:04:57,547
Positively shocking.
16
00:08:57,079 --> 00:08:58,121
How's this?
17
00:08:58,206 --> 00:09:00,665
That's nice. Very nice.
18
00:09:00,750 --> 00:09:02,167
Just here?
19
00:09:02,251 --> 00:09:03,919
No, a little lower, darling.
20
00:09:04,003 --> 00:09:06,546
I thought I'd find you in good hands.
21
00:09:07,632 --> 00:09:10,467
Felix! Felix, how are you?
22
00:09:10,635 --> 00:09:12,594
- Dink, meet Felix Leiter.
- Hello.
23
00:09:12,678 --> 00:09:14,679
- Felix, say hello to Dink.
- Hi, Dink.
24
00:09:14,764 --> 00:09:16,306
Dink, say goodbye to Felix.
25
00:09:16,390 --> 00:09:18,058
Man talk.
26
00:09:21,103 --> 00:09:25,232
You must be slipping, 007, letting
the opposition get that close to you.
27
00:09:25,316 --> 00:09:27,400
They got a lot closer to you in Jamaica,
didn't they?
28
00:09:27,485 --> 00:09:29,402
But what's on your mind? I'm on holiday.
29
00:09:29,487 --> 00:09:31,529
Not anymore, you're not.
Signal from London.
30
00:09:31,614 --> 00:09:33,073
Might have known M
wouldn't book me into
31
00:09:33,157 --> 00:09:35,659
the best hotel in Miami Beach
out of pure gratitude.
32
00:09:35,743 --> 00:09:38,161
He asked us to keep an eye on him for you.
33
00:09:38,246 --> 00:09:39,913
Auric Goldfinger.
34
00:09:39,997 --> 00:09:41,581
Sounds like a French nail varnish.
35
00:09:41,666 --> 00:09:43,917
He's British, but he doesn't sound like it.
36
00:09:44,001 --> 00:09:47,212
Big operator. Worldwide interests,
all apparently quite reputable.
37
00:09:47,296 --> 00:09:49,089
Owns one of the finest
stud farms in the States.
38
00:09:49,173 --> 00:09:50,882
What's the tie-up with Washington?
39
00:09:50,967 --> 00:09:53,009
He's clean, as far as CIA is concerned.
40
00:09:53,094 --> 00:09:55,053
And where do I find him?
41
00:10:02,311 --> 00:10:04,980
That's his pigeon waiting for him now.
42
00:10:05,064 --> 00:10:06,784
Goldfinger's been taking him
to the cleaners
43
00:10:06,816 --> 00:10:08,608
every day for a week.
44
00:10:11,529 --> 00:10:13,989
Morning, Mr. Simmons.
Ready for our little game?
45
00:10:14,073 --> 00:10:15,156
Sure, I'm ready.
46
00:10:15,241 --> 00:10:16,408
When you're 10 grand in the hole,
47
00:10:16,492 --> 00:10:17,951
you're ready for anything.
48
00:10:18,035 --> 00:10:20,287
Could I have my usual seat?
49
00:10:20,371 --> 00:10:22,163
You and your suntan.
50
00:10:22,248 --> 00:10:24,416
That Goldfinger's a fabulous card player.
51
00:10:24,500 --> 00:10:25,875
Same stakes?
52
00:10:25,960 --> 00:10:28,545
Let's double it. $5 a point.
53
00:10:32,049 --> 00:10:33,091
Did you say five?
54
00:10:33,175 --> 00:10:35,510
My luck's got to change sometime.
55
00:10:35,886 --> 00:10:36,928
Okay.
56
00:10:38,264 --> 00:10:40,598
I'll get back to the office
and cable M you're on the job.
57
00:10:40,683 --> 00:10:41,975
You can fill me in on the rest at dinner.
58
00:10:42,059 --> 00:10:44,102
Fine, I'll call you later.
59
00:11:00,619 --> 00:11:02,912
- Four.
- So soon?
60
00:11:02,997 --> 00:11:09,419
- How many?
- Seven, 12, 18, 32, 44.
61
00:11:19,096 --> 00:11:20,221
Miss?
62
00:11:21,640 --> 00:11:23,558
Hey, what do you...
63
00:11:23,768 --> 00:11:26,186
That's Mr. Goldfinger's suite.
64
00:11:26,270 --> 00:11:27,687
Yes, I know.
65
00:11:29,899 --> 00:11:31,566
You're very sweet.
66
00:11:36,947 --> 00:11:38,865
He just drew the king of clubs.
67
00:11:38,949 --> 00:11:40,909
That makes his count 59.
68
00:11:42,036 --> 00:11:45,121
He's got a diamond run, eight, nine, ten.
69
00:11:46,624 --> 00:11:48,458
He's holding on to the six of spades,
70
00:11:48,542 --> 00:11:50,668
so I guess he thinks you want it.
71
00:11:50,753 --> 00:11:53,213
That last draw was the eight of hearts.
72
00:11:54,882 --> 00:11:56,883
He needs kings and queens.
73
00:11:58,928 --> 00:12:01,638
- Who are you?
- Bond. James Bond.
74
00:12:14,735 --> 00:12:16,361
Come on, come on.
75
00:12:18,114 --> 00:12:19,406
That's more like it.
76
00:12:20,825 --> 00:12:23,618
- What's your name?
- Jill.
77
00:12:23,702 --> 00:12:26,538
- Jill who?
- Jill Masterson.
78
00:12:28,374 --> 00:12:30,917
Tell me, Jill, why does he do it?
79
00:12:31,001 --> 00:12:32,669
He likes to win.
80
00:12:32,753 --> 00:12:34,337
Why do you do it?
81
00:12:34,839 --> 00:12:36,172
He pays me.
82
00:12:36,507 --> 00:12:38,258
Is that all he pays you for?
83
00:12:38,342 --> 00:12:40,427
And for being seen with him.
84
00:12:40,803 --> 00:12:43,680
- Just seen?
- Just seen.
85
00:12:44,723 --> 00:12:46,182
I'm so glad.
86
00:12:49,728 --> 00:12:51,312
You're much too nice
87
00:12:51,397 --> 00:12:54,399
to be mixed up in anything like this,
you know.
88
00:12:58,946 --> 00:13:00,447
Now hear this, Goldfinger.
89
00:13:00,531 --> 00:13:02,740
Your luck has just changed.
90
00:13:02,825 --> 00:13:04,701
I doubt very much if
the Miami Beach police
91
00:13:04,785 --> 00:13:07,412
would take kindly to what you're doing.
92
00:13:09,081 --> 00:13:11,124
Nod your head if you agree.
93
00:13:11,375 --> 00:13:12,750
Nod!
94
00:13:13,627 --> 00:13:16,504
Good. Now start losing, Goldfinger.
95
00:13:16,589 --> 00:13:20,049
Shall we say, $10,000?
96
00:13:20,384 --> 00:13:23,845
No, let's be generous.
Let's make it 15,000.
97
00:13:26,807 --> 00:13:28,725
May I see?
98
00:13:35,566 --> 00:13:38,401
Well, I can see this is really my day.
99
00:13:39,320 --> 00:13:40,403
Gin.
100
00:13:48,245 --> 00:13:49,662
Over and out.
101
00:13:50,372 --> 00:13:53,541
That should keep him occupied
for quite some time.
102
00:13:53,626 --> 00:13:55,752
I'm beginning to like you, Mr. Bond.
103
00:13:55,836 --> 00:13:58,171
Call me James.
104
00:13:58,380 --> 00:14:01,925
More than anyone I've met
in a long time, James.
105
00:14:03,219 --> 00:14:05,887
What on earth
are we going to do about it?
106
00:14:05,971 --> 00:14:07,514
Yes, what?
107
00:14:07,598 --> 00:14:10,266
- I'll tell you at dinner.
- Where?
108
00:14:11,018 --> 00:14:13,394
I know the best place in town.
109
00:14:33,541 --> 00:14:36,834
Station W.E.B.S. brings you
the latest in world news.
110
00:14:36,919 --> 00:14:40,213
Washington.
At the White House this afternoon,
111
00:14:40,297 --> 00:14:43,341
the President said
he was entirely satisfied...
112
00:14:47,304 --> 00:14:49,138
That makes two of us.
113
00:14:55,479 --> 00:14:57,814
- Hello.
- Leiter here.
114
00:14:57,898 --> 00:14:59,649
- Felix.
- Well, now?
115
00:15:00,109 --> 00:15:02,026
What's that? Dinner?
116
00:15:03,320 --> 00:15:05,572
No. Look, I'm sorry. I can't.
117
00:15:05,656 --> 00:15:07,073
Something big's come up.
118
00:15:07,157 --> 00:15:08,366
Right...
119
00:15:09,118 --> 00:15:11,995
- How about breakfast?
- Okay.
120
00:15:12,079 --> 00:15:15,248
- Not too early.
- I'll call you around 9:00.
121
00:15:15,332 --> 00:15:16,916
Yes, 9:00 will be fine.
122
00:15:17,001 --> 00:15:18,960
- So long, James.
- Good night, Felix.
123
00:15:30,556 --> 00:15:32,557
It's lost its chill.
124
00:15:36,770 --> 00:15:37,770
Why, you...
125
00:15:37,855 --> 00:15:40,523
It's all right, there's
another in the fridge.
126
00:15:40,608 --> 00:15:41,649
Who needs it?
127
00:15:41,734 --> 00:15:44,277
My dear girl, there are some things
that just aren't done,
128
00:15:44,361 --> 00:15:47,155
such as drinking Dom Perignon '53
129
00:15:47,239 --> 00:15:50,450
above a temperature of
38 degrees Fahrenheit.
130
00:15:50,534 --> 00:15:53,703
That's as bad as listening to
the Beatles without earmuffs.
131
00:15:55,664 --> 00:15:58,207
Now, where is this passion juice?
132
00:16:36,622 --> 00:16:37,747
Jill?
133
00:17:19,415 --> 00:17:20,790
Yes, Mr. Bond?
134
00:17:20,874 --> 00:17:24,085
Beach 79432, room 119.
135
00:17:31,635 --> 00:17:32,635
Hello?
136
00:17:32,720 --> 00:17:35,263
Hello, Felix? Get over here right away.
137
00:17:35,681 --> 00:17:38,266
- What's up?
- The girl's dead.
138
00:17:38,350 --> 00:17:39,517
Dink?
139
00:17:39,601 --> 00:17:41,728
No. Masterson, Jill Masterson,
140
00:17:42,229 --> 00:17:44,105
and she's covered in paint.
141
00:17:44,189 --> 00:17:45,732
Gold paint.
142
00:17:56,160 --> 00:17:59,120
Gold? All over?
143
00:17:59,705 --> 00:18:01,414
She died of skin suffocation.
144
00:18:01,498 --> 00:18:04,000
It's been known to happen
to cabaret dancers.
145
00:18:04,084 --> 00:18:06,252
It's all right
so long as you leave a small bare patch
146
00:18:06,336 --> 00:18:09,005
at the base of the spine
to allow the skin to breathe.
147
00:18:09,089 --> 00:18:10,590
Someone obviously didn't.
148
00:18:10,674 --> 00:18:12,258
And I know who.
149
00:18:16,472 --> 00:18:19,098
This isn't a personal vendetta, 007.
150
00:18:19,850 --> 00:18:21,642
It's an assignment, like any other
151
00:18:21,727 --> 00:18:25,271
and if you can't treat it as such,
coldly and objectively,
152
00:18:25,355 --> 00:18:27,356
008 can replace you.
153
00:18:29,693 --> 00:18:31,778
You've hardly distinguished yourself,
have you?
154
00:18:31,862 --> 00:18:35,072
You were supposed to observe
Mr. Goldfinger, not borrow his girlfriend.
155
00:18:35,157 --> 00:18:37,074
Instead of that,
Goldfinger goes off to Europe,
156
00:18:37,159 --> 00:18:39,494
and it's only by the grace of God,
your friend Leiter,
157
00:18:39,578 --> 00:18:41,788
and my intervention with
the British embassy in Washington,
158
00:18:41,872 --> 00:18:44,207
that you're not in the custody
of the Miami Beach police.
159
00:18:44,291 --> 00:18:46,918
Sir, I'm aware of my shortcomings,
160
00:18:47,002 --> 00:18:49,378
but I'm prepared to
continue this assignment
161
00:18:49,463 --> 00:18:51,798
in the spirit you suggest,
162
00:18:51,882 --> 00:18:54,008
if I knew what it was about.
163
00:18:55,219 --> 00:18:56,344
Sir.
164
00:18:56,428 --> 00:18:59,555
What do you know about gold?
Not paint, bullion.
165
00:19:00,265 --> 00:19:02,225
I know it when I see it.
166
00:19:02,601 --> 00:19:05,645
Meet me here at 7:00. Black tie.
167
00:19:15,447 --> 00:19:17,990
Now, what do you know
about gold, Moneypenny?
168
00:19:18,075 --> 00:19:20,827
The only gold I know about
is the kind you wear.
169
00:19:20,911 --> 00:19:23,287
You know,
on the third finger of your left hand.
170
00:19:23,372 --> 00:19:26,415
One of these days
we really must look into that.
171
00:19:26,500 --> 00:19:27,500
What about tonight?
172
00:19:27,584 --> 00:19:29,752
You'll come around for dinner,
173
00:19:29,837 --> 00:19:32,463
and I'll cook you a beautiful angel cake.
174
00:19:32,548 --> 00:19:34,109
Nothing would give me greater pleasure,
175
00:19:34,174 --> 00:19:37,593
but unfortunately I do have
a business appointment.
176
00:19:37,803 --> 00:19:41,222
That's the flimsiest excuse
you've ever given me.
177
00:19:41,306 --> 00:19:44,392
Some girls have all the luck.
178
00:19:44,476 --> 00:19:45,476
Who is she, James?
179
00:19:45,561 --> 00:19:46,727
She is me, Miss Moneypenny,
180
00:19:46,812 --> 00:19:50,398
and kindly omit the
customary by-play with 007.
181
00:19:50,482 --> 00:19:52,942
He's dining with me,
and I don't want him to be late.
182
00:19:54,194 --> 00:19:56,195
So there's hope for me yet.
183
00:19:57,781 --> 00:20:01,200
Moneypenny, won't you ever believe me?
184
00:20:04,121 --> 00:20:06,205
We here at the Bank of England, Mr. Bond,
185
00:20:06,290 --> 00:20:08,833
are the official depository
for gold bullion
186
00:20:08,917 --> 00:20:12,211
just as Fort Knox, Kentucky,
is for the United States.
187
00:20:12,296 --> 00:20:14,056
We know, of course,
the amounts we each hold,
188
00:20:14,131 --> 00:20:16,173
we know the amounts
deposited in other banks,
189
00:20:16,258 --> 00:20:19,135
and we can estimate
what is being held for industrial purposes.
190
00:20:19,219 --> 00:20:21,721
This enables the two governments
to establish, respectively,
191
00:20:21,805 --> 00:20:24,056
the true value of the dollar and the pound.
192
00:20:24,141 --> 00:20:28,144
Consequently, we are vitally concerned
with unauthorized leakages.
193
00:20:28,228 --> 00:20:30,396
I take it you mean smuggling?
194
00:20:30,480 --> 00:20:31,647
Yes.
195
00:20:32,357 --> 00:20:36,068
Gold, gentlemen,
which can be melted down and recast,
196
00:20:36,153 --> 00:20:37,820
is virtually untraceable,
197
00:20:37,905 --> 00:20:40,823
which makes it, unlike diamonds,
ideal for smuggling,
198
00:20:40,908 --> 00:20:43,326
attracting the biggest
and most ingenious criminals.
199
00:20:43,410 --> 00:20:45,161
Thank you, Brunskill. That'll be all.
200
00:20:45,245 --> 00:20:46,787
Thank you, sir.
201
00:20:47,205 --> 00:20:50,750
Have a little more of this
rather disappointing brandy.
202
00:20:50,834 --> 00:20:52,126
What's the matter with it?
203
00:20:52,210 --> 00:20:56,339
I'd say it was a 30-year-old Fine
indifferently blended, sir...
204
00:20:57,507 --> 00:20:59,425
With an overdose of Bons Bois.
205
00:20:59,509 --> 00:21:02,428
Colonel Smithers is
giving the lecture, 007.
206
00:21:04,264 --> 00:21:07,391
Gentlemen, Mr. Goldfinger
has gold bullion on deposit
207
00:21:07,476 --> 00:21:10,144
in Zurich, Amsterdam,
Caracas, and Hong Kong.
208
00:21:10,228 --> 00:21:13,439
Worth 20 million pounds.
Most of it came from this country.
209
00:21:13,523 --> 00:21:14,899
Why move it?
210
00:21:14,983 --> 00:21:17,109
Because the price of gold varies
from country to country.
211
00:21:17,194 --> 00:21:18,653
If you buy it here at $30 an ounce,
212
00:21:18,737 --> 00:21:21,864
you can sell it in, say, Pakistan at $110
213
00:21:21,949 --> 00:21:23,240
and triple your money.
214
00:21:23,325 --> 00:21:26,369
Providing, of course, you have
the facilities for melting it down.
215
00:21:26,453 --> 00:21:27,495
And has he?
216
00:21:27,579 --> 00:21:28,913
Apart from being
a legitimate bullion dealer,
217
00:21:28,997 --> 00:21:30,915
Mr. Goldfinger poses...
218
00:21:31,541 --> 00:21:33,042
No, that's not quite fair.
219
00:21:33,126 --> 00:21:37,922
Is, among his many other interests,
a legitimate international jeweler.
220
00:21:38,006 --> 00:21:39,465
He's legally entitled
221
00:21:39,549 --> 00:21:42,635
to operate modest
metallurgical installations.
222
00:21:42,719 --> 00:21:44,512
His British one is down in Kent.
223
00:21:44,596 --> 00:21:48,474
As yet, we have failed to discover
how he transfers his gold overseas.
224
00:21:48,558 --> 00:21:50,393
And Lord knows we've tried.
225
00:21:51,186 --> 00:21:54,063
If your department can establish
that it is done illegally,
226
00:21:54,147 --> 00:21:55,787
then the bank could institute proceedings
227
00:21:55,816 --> 00:21:57,316
to recover the bulk of his holdings.
228
00:21:57,401 --> 00:22:00,319
I think it's time Mr. Goldfinger and I met.
229
00:22:00,404 --> 00:22:01,904
Socially, of course.
230
00:22:01,989 --> 00:22:04,407
I was hoping you'd say that.
231
00:22:05,200 --> 00:22:06,993
It might lead to a business talk,
232
00:22:07,077 --> 00:22:08,828
Mr. Goldfinger's kind of business.
233
00:22:08,912 --> 00:22:10,204
I'll need some sort of bait.
234
00:22:10,288 --> 00:22:12,456
I quite agree. This is the only one we have
235
00:22:12,541 --> 00:22:14,291
from the Nazi hoard
at the bottom of Lake Toplitz
236
00:22:14,376 --> 00:22:15,835
in the Salzkammergut.
237
00:22:15,919 --> 00:22:18,212
But there are undoubtedly others.
238
00:22:19,089 --> 00:22:22,049
Mr. Bond can make
whatever use of it he thinks fit,
239
00:22:22,134 --> 00:22:24,010
providing he returns it, of course.
240
00:22:24,094 --> 00:22:26,595
It's worth £5,000.
241
00:22:30,225 --> 00:22:33,978
You'll draw it from Q branch with
the rest of your equipment in the morning.
242
00:22:34,062 --> 00:22:35,396
Of course, sir.
243
00:22:50,829 --> 00:22:51,829
Morning, Q.
244
00:22:51,913 --> 00:22:54,540
Good morning, 007. This way, please.
245
00:22:55,959 --> 00:22:57,877
My, we are busy this morning.
246
00:23:03,592 --> 00:23:05,593
It's not perfected yet.
247
00:23:05,969 --> 00:23:09,388
- Where's my Bentley?
- It's had its day, I'm afraid.
248
00:23:09,473 --> 00:23:12,391
- But it's never let me down.
- M's orders, 007.
249
00:23:12,768 --> 00:23:16,937
You'll be using this Aston Martin DB5,
with modifications.
250
00:23:17,814 --> 00:23:19,982
Now, pay attention, please.
251
00:23:20,484 --> 00:23:22,234
Windscreen, bulletproof.
252
00:23:22,319 --> 00:23:24,820
As are the side and the rear windows.
253
00:23:25,447 --> 00:23:28,074
Revolving number plates, naturally.
254
00:23:28,158 --> 00:23:30,201
Valid all countries.
255
00:23:30,994 --> 00:23:34,580
Here's a nice little
transmitting device called a homer.
256
00:23:34,664 --> 00:23:37,374
You prime it by pressing
that back like this.
257
00:23:37,459 --> 00:23:40,961
You see? The smaller model
is now standard field issue,
258
00:23:41,046 --> 00:23:43,380
to be fitted into the heel of your shoe.
259
00:23:43,465 --> 00:23:45,508
Its larger brother is magnetic.
260
00:23:46,510 --> 00:23:47,593
Right.
261
00:23:47,677 --> 00:23:49,678
To be concealed in the car you're trailing
262
00:23:49,763 --> 00:23:52,014
while you keep out of sight.
263
00:23:52,766 --> 00:23:56,727
Reception on the dashboard here.
264
00:23:58,647 --> 00:24:01,649
Auto-visual. Range, 150 miles.
265
00:24:01,733 --> 00:24:04,193
Ingenious. And useful, too.
266
00:24:04,277 --> 00:24:07,321
Allow a man to stop off
for a quick one en route.
267
00:24:07,405 --> 00:24:10,282
It has not been perfected
after years of patient research
268
00:24:10,367 --> 00:24:12,618
entirely for that purpose, 007.
269
00:24:14,287 --> 00:24:16,705
And incidentally,
we'd appreciate its return,
270
00:24:16,790 --> 00:24:18,874
along with all your other equipment,
271
00:24:18,959 --> 00:24:21,669
intact, for once,
when you return from the field.
272
00:24:21,753 --> 00:24:22,795
You'd be surprised
273
00:24:22,879 --> 00:24:26,590
the amount of wear and tear
that goes on out there in the field.
274
00:24:26,675 --> 00:24:27,716
Anything else?
275
00:24:27,801 --> 00:24:29,677
I won't keep you
for more than an hour or so,
276
00:24:29,761 --> 00:24:31,679
if you give me your undivided attention.
277
00:24:31,763 --> 00:24:35,015
We've installed some
rather interesting modifications.
278
00:24:35,892 --> 00:24:37,768
You see this arm here?
279
00:24:38,728 --> 00:24:42,398
Now, open the top, and inside are
your defense mechanism controls.
280
00:24:42,482 --> 00:24:46,735
Smoke screen, oil slick,
rear bulletproof screen,
281
00:24:47,070 --> 00:24:49,655
and left and right
front-wing machine guns.
282
00:24:49,739 --> 00:24:52,074
Now, this one I'm particularly keen about.
283
00:24:52,159 --> 00:24:53,742
You see the gear lever here?
284
00:24:53,827 --> 00:24:55,494
Now, if you take the top off,
285
00:24:55,579 --> 00:24:57,830
you'll find a little red button.
286
00:24:59,166 --> 00:25:00,958
Whatever you do, don't touch it.
287
00:25:01,042 --> 00:25:02,126
And why not?
288
00:25:02,210 --> 00:25:04,503
'Cause you'll release
this section of the roof
289
00:25:04,588 --> 00:25:07,882
and engage and then fire
the passenger ejector seat.
290
00:25:09,467 --> 00:25:11,260
Ejector seat? You're joking.
291
00:25:12,179 --> 00:25:14,471
I never joke about my work, 007.
292
00:25:20,103 --> 00:25:21,353
Ready, Blacking?
293
00:25:21,438 --> 00:25:24,732
Yes, sir.
There's an old member dropped by, sir.
294
00:25:24,816 --> 00:25:28,068
Same handicap as yours,
I wondered if you'd rather play with him.
295
00:25:28,153 --> 00:25:29,361
Where is he?
296
00:25:29,446 --> 00:25:30,946
- Mr. Bond?
- Yes?
297
00:25:31,448 --> 00:25:33,324
This is Mr. Goldfinger.
298
00:25:37,245 --> 00:25:39,955
- How do you do?
- How do you do?
299
00:25:41,583 --> 00:25:44,084
You can go straight off,
the first tee is clear.
300
00:25:44,169 --> 00:25:46,629
- Fine.
- I'll get Hawker to carry for you, Mr. Bond.
301
00:25:46,713 --> 00:25:47,755
That'll be splendid.
302
00:25:47,839 --> 00:25:49,239
Shall we make it a shilling a hole?
303
00:25:51,676 --> 00:25:52,676
I'll take some tees.
304
00:25:52,761 --> 00:25:54,178
Yes, of course.
305
00:25:58,391 --> 00:26:00,726
You must excuse Oddjob, Mr. Bond.
306
00:26:00,810 --> 00:26:03,270
He's an admirable manservant, but mute.
307
00:26:03,355 --> 00:26:05,231
He's not a very good caddie.
308
00:26:05,315 --> 00:26:08,901
Golf is not yet
the national game of Korea, hey?
309
00:26:20,830 --> 00:26:23,499
This meeting is not a coincidence, hmm?
310
00:26:25,335 --> 00:26:27,419
What's your game, Mr. Bond?
311
00:26:31,967 --> 00:26:33,175
My game?
312
00:26:33,843 --> 00:26:36,262
You didn't come here to play golf.
313
00:26:56,366 --> 00:26:59,618
The 1940 smelt from
the Weigenhaler foundry at Essen.
314
00:26:59,703 --> 00:27:00,953
Part of a smelt of 600.
315
00:27:01,037 --> 00:27:02,705
They vanished in 1944.
316
00:27:02,789 --> 00:27:04,707
When the Nazis were on the run.
317
00:27:04,791 --> 00:27:06,166
And you have access to more?
318
00:27:06,251 --> 00:27:08,335
Yes, from the same source.
319
00:27:08,420 --> 00:27:09,837
Interesting.
320
00:27:10,422 --> 00:27:13,299
- Two holes to go.
- Yes, and all square.
321
00:27:14,342 --> 00:27:16,593
Then you have no objection
to increasing the stakes?
322
00:27:16,678 --> 00:27:18,595
No, what do you have in mind?
323
00:27:18,680 --> 00:27:21,557
The bar of gold
you have with you, naturally.
324
00:27:23,059 --> 00:27:24,560
It's worth £5,000.
325
00:27:24,644 --> 00:27:27,062
I'll stake the cash equivalent.
326
00:27:28,732 --> 00:27:30,232
Naturally.
327
00:27:35,113 --> 00:27:36,989
Strict rules of golf?
328
00:27:38,992 --> 00:27:40,534
But of course.
329
00:28:12,942 --> 00:28:15,277
Bad luck. You're in the rough.
330
00:28:23,953 --> 00:28:26,747
What a pity. Here it is.
331
00:28:26,831 --> 00:28:29,625
No, it's not. He plays a Slazenger 1.
332
00:28:31,336 --> 00:28:33,253
Strict rules of golf, Goldfinger.
333
00:28:33,338 --> 00:28:34,588
Five minutes are almost up.
334
00:28:34,672 --> 00:28:37,758
A lost ball will cost you
a stroke and distance.
335
00:28:54,192 --> 00:28:56,652
I'm still training him as a caddie.
336
00:28:58,488 --> 00:29:00,155
Successfully, too.
337
00:29:01,825 --> 00:29:04,993
- Slazenger Number 1?
- Good.
338
00:29:06,955 --> 00:29:10,249
If that's his original ball,
I'm Arnold Palmer.
339
00:29:10,333 --> 00:29:11,834
It isn't.
340
00:29:11,918 --> 00:29:15,129
- How do you know?
- I'm standing on it.
341
00:29:16,131 --> 00:29:19,049
Why, you crafty old...
342
00:29:19,342 --> 00:29:20,592
Leave it.
343
00:29:21,761 --> 00:29:23,470
The ball you found, sir?
344
00:29:23,555 --> 00:29:25,347
Yes, Slazenger 7.
345
00:29:26,558 --> 00:29:29,476
Let's have a little fun with Mr.
Goldfinger.
346
00:29:33,648 --> 00:29:35,607
Would you like me
to mark it or knock it in?
347
00:29:35,692 --> 00:29:36,984
Play it.
348
00:29:38,194 --> 00:29:40,863
- This for a half.
- That's right.
349
00:29:56,129 --> 00:29:57,963
One to go. That'll be the clincher.
350
00:29:58,047 --> 00:29:59,131
Fine.
351
00:30:00,341 --> 00:30:01,884
Did you switch them, sir?
352
00:30:03,303 --> 00:30:05,137
Then we've got him.
353
00:30:05,221 --> 00:30:07,556
If he doesn't notice the switch.
354
00:30:12,395 --> 00:30:15,314
- It's your honor, sir!
- It's all right.
355
00:30:41,799 --> 00:30:43,175
Down in five.
356
00:30:43,259 --> 00:30:46,178
I have to sink this
to halve the game, right?
357
00:30:51,518 --> 00:30:52,893
You win, Goldfinger.
358
00:30:52,977 --> 00:30:55,187
It seems I'm too good for you.
359
00:30:58,024 --> 00:31:00,317
You play a Slazenger 1, don't you?
360
00:31:00,401 --> 00:31:03,487
- Yes, why?
- This is a Slazenger 7.
361
00:31:03,571 --> 00:31:05,572
Here's my Penfold Hearts.
362
00:31:05,782 --> 00:31:08,700
You must have played the wrong ball
somewhere on the 18th fairway.
363
00:31:08,785 --> 00:31:10,536
We are playing strict rules,
364
00:31:10,620 --> 00:31:13,455
so I'm afraid you lose
the hole and the match.
365
00:31:51,327 --> 00:31:54,788
She's a beauty. Phantom
III, '37, isn't she?
366
00:31:54,872 --> 00:31:57,124
You are a clever,
resourceful man, Mr. Bond.
367
00:31:57,208 --> 00:31:58,208
Why, thank you.
368
00:31:58,293 --> 00:32:00,919
Perhaps too clever.
Twice our paths have crossed,
369
00:32:01,004 --> 00:32:02,671
let's leave it at that.
370
00:32:02,755 --> 00:32:05,424
I should think our first meeting
would have convinced you.
371
00:32:05,508 --> 00:32:06,800
I see.
372
00:32:06,884 --> 00:32:10,345
You're worried about me
not giving you a return game.
373
00:32:11,347 --> 00:32:12,764
Both of us know perfectly well
374
00:32:12,849 --> 00:32:14,891
what we're talking about, Mr. Bond.
375
00:32:14,976 --> 00:32:17,394
But I see that
it is necessary to remind you.
376
00:32:17,478 --> 00:32:18,729
Oddjob!
377
00:32:20,857 --> 00:32:22,941
Many people have tried
to involve themselves
378
00:32:23,026 --> 00:32:25,193
in my affairs, unsuccessfully.
379
00:32:40,001 --> 00:32:43,378
Remarkable. But what does
the club secretary have to say?
380
00:32:43,463 --> 00:32:45,464
Nothing, Mr. Bond.
381
00:32:45,548 --> 00:32:47,049
I own the club.
382
00:32:49,177 --> 00:32:52,179
I assume you want
the check made out to cash?
383
00:32:52,263 --> 00:32:54,806
That would be perfectly satisfactory.
384
00:32:59,562 --> 00:33:01,188
Goodbye, Mr. Bond.
385
00:33:03,232 --> 00:33:05,400
I believe this is yours.
386
00:33:41,437 --> 00:33:43,230
May I have your attention, please?
387
00:33:43,314 --> 00:33:47,067
British United Air Ferries
announcing final call
388
00:33:47,151 --> 00:33:51,988
for the departure of their
DS-400 flight to Geneva.
389
00:33:57,120 --> 00:34:00,414
British United Air Ferries
announce the departure
390
00:34:00,498 --> 00:34:04,209
of their DS-400 flight to Geneva.
391
00:34:04,293 --> 00:34:05,293
Mr. Bond?
392
00:34:05,378 --> 00:34:06,503
That's all right, I've got you booked out
393
00:34:06,587 --> 00:34:08,714
on the next flight to Geneva
leaving in half an hour.
394
00:34:08,798 --> 00:34:11,133
- Thank you very much.
- Right, sir.
395
00:35:30,087 --> 00:35:31,922
Discipline, 007.
396
00:35:33,883 --> 00:35:35,383
Discipline.
397
00:37:48,434 --> 00:37:49,935
Are you all right?
398
00:37:50,019 --> 00:37:53,188
Here, let me help you.
You know, you're lucky to be alive.
399
00:37:53,272 --> 00:37:54,689
No thanks to you.
400
00:37:54,774 --> 00:37:57,943
You should have pulled over further.
401
00:37:58,569 --> 00:38:00,236
Look at them!
402
00:38:00,321 --> 00:38:02,822
A double blowout.
I've never seen one of these before.
403
00:38:02,907 --> 00:38:04,783
How could new tires...
404
00:38:04,867 --> 00:38:07,160
Defect of some kind, most likely.
405
00:38:07,244 --> 00:38:09,663
Anyway, I'm so glad
it's only the car and not you.
406
00:38:09,747 --> 00:38:11,665
You don't look like the sort of girl
who should be ditched.
407
00:38:11,749 --> 00:38:14,292
Never mind that.
Please take me to the nearest garage.
408
00:38:14,377 --> 00:38:18,171
Certainly. By the way, my name is Bond...
409
00:38:18,255 --> 00:38:20,674
As quickly as possible.
410
00:38:28,808 --> 00:38:31,559
- I'll take that.
- Yes, of course.
411
00:38:38,067 --> 00:38:39,901
What's your name, by the way?
412
00:38:39,986 --> 00:38:42,821
Soames. Tilly Soames.
413
00:38:44,824 --> 00:38:46,741
Here for the hunting season?
414
00:38:47,618 --> 00:38:49,911
I had a case just like that one.
415
00:38:52,790 --> 00:38:54,708
It's for my ice skates.
416
00:38:55,584 --> 00:38:57,085
Lovely sport.
417
00:38:58,963 --> 00:39:02,424
- Where do you skate?
- St. Moritz.
418
00:39:02,842 --> 00:39:06,136
I didn't know there was ice there
this time of the year.
419
00:39:06,220 --> 00:39:07,262
There's a garage.
420
00:39:20,776 --> 00:39:22,277
I've had an accident.
421
00:39:34,582 --> 00:39:37,083
How long will it take? Thank you.
422
00:39:41,172 --> 00:39:43,506
They say it will take
24 hours to get new tires.
423
00:39:43,591 --> 00:39:44,674
There's a hotel nearby.
424
00:39:44,759 --> 00:39:45,884
Jump in. I'll run you down.
425
00:39:45,968 --> 00:39:47,886
That won't be necessary.
426
00:39:48,304 --> 00:39:50,638
I hate to leave you here alone.
427
00:39:50,723 --> 00:39:52,557
I can take care of myself.
428
00:39:52,641 --> 00:39:54,559
Yes, I'm sure you can.
429
00:39:54,852 --> 00:39:56,978
Well, don't forget to write.
430
00:41:54,388 --> 00:41:56,514
Smuggling is an art, Mr. Ling.
431
00:41:56,599 --> 00:41:58,349
And art requires...
432
00:41:59,351 --> 00:42:02,604
In this case,
the bodywork of my Rolls Royce
433
00:42:02,688 --> 00:42:04,314
is 18-carat gold.
434
00:42:06,108 --> 00:42:08,109
We dismantle it here,
435
00:42:08,194 --> 00:42:10,945
reduce the gold in
this special furnace to ingots,
436
00:42:11,030 --> 00:42:15,783
which in turn will be released on the board
and weigh approximately two tons.
437
00:42:17,286 --> 00:42:19,579
I make six trips a year to the continent
438
00:42:19,663 --> 00:42:21,456
in the Rolls Royce, Mr. Ling.
439
00:42:21,540 --> 00:42:24,459
It would be wiser
to suspend your other activities.
440
00:42:24,543 --> 00:42:26,461
Now, Mr. Ling,
please assure your principals
441
00:42:26,545 --> 00:42:29,422
Operation Grand Slam will have
my undivided attention.
442
00:42:29,506 --> 00:42:32,300
Now, there are certain matters
we must discuss.
443
00:43:30,943 --> 00:43:33,486
Let me go! You're breaking my back!
444
00:43:34,029 --> 00:43:35,571
What the hell are you doing here?
445
00:43:35,656 --> 00:43:36,990
I want to kill him!
446
00:43:37,074 --> 00:43:38,700
- Kill who?
- Goldfinger.
447
00:43:38,784 --> 00:43:39,784
I want him alive.
448
00:43:39,868 --> 00:43:42,620
I want him dead. He killed my sister.
449
00:43:42,705 --> 00:43:44,664
T.M. Tilly Masterson.
450
00:43:45,165 --> 00:43:46,416
I knew your sister, Jill.
451
00:43:46,500 --> 00:43:47,542
I know what he did to her in Miami.
452
00:43:47,626 --> 00:43:49,544
No, you don't. Let me go!
453
00:43:49,628 --> 00:43:51,462
If you wanted to kill him,
why did you shoot at me?
454
00:43:51,547 --> 00:43:53,214
I didn't. I was shooting at him.
455
00:43:53,299 --> 00:43:54,799
You're a lousy shot.
456
00:43:55,926 --> 00:43:58,594
Somebody else around here isn't.
Come on.
457
00:44:07,563 --> 00:44:10,106
Quick. Get in the car.
I'll take care of him.
458
00:46:09,143 --> 00:46:11,269
Run for that bracken when I tell you.
459
00:46:21,113 --> 00:46:22,196
Now!
460
00:50:25,941 --> 00:50:27,775
Good evening, 007.
461
00:50:29,403 --> 00:50:31,195
My name is James Bond.
462
00:50:33,198 --> 00:50:36,784
And members of your curious profession
are few in number.
463
00:50:38,286 --> 00:50:40,329
You have been recognized,
464
00:50:40,789 --> 00:50:42,540
let's say, by one of
your opposite numbers,
465
00:50:42,624 --> 00:50:44,583
who is also licensed to kill.
466
00:50:44,668 --> 00:50:46,919
That interesting car of yours!
467
00:50:49,256 --> 00:50:51,632
I, too, have a new toy,
468
00:50:51,717 --> 00:50:53,801
but considerably more practical.
469
00:50:53,885 --> 00:50:56,220
You are looking at an industrial laser
470
00:50:56,304 --> 00:50:59,724
which emits an extraordinary light
not to be found in nature.
471
00:50:59,808 --> 00:51:02,226
It can project a spot on the moon,
472
00:51:03,353 --> 00:51:06,605
or at closer range cut through solid metal.
473
00:51:06,690 --> 00:51:08,149
I will show you.
474
00:51:35,302 --> 00:51:37,303
This is gold, Mr. Bond.
475
00:51:38,555 --> 00:51:41,599
All my life, I've been
in love with its color,
476
00:51:41,683 --> 00:51:44,351
its brilliance, its divine heaviness.
477
00:51:45,604 --> 00:51:49,023
I welcome any enterprise
that will increase my stock.
478
00:51:50,275 --> 00:51:52,193
Which is considerable.
479
00:51:54,446 --> 00:51:58,449
I think you've made your point, Goldfinger.
Thank you for the demonstration.
480
00:51:58,533 --> 00:52:01,118
Choose your next
witticism carefully, Mr. Bond.
481
00:52:01,203 --> 00:52:02,953
It may be your last.
482
00:52:05,957 --> 00:52:07,875
The purpose of
our two previous encounters
483
00:52:07,959 --> 00:52:09,293
is now very clear to me.
484
00:52:09,377 --> 00:52:11,128
I do not intend
to be distracted by another.
485
00:52:11,213 --> 00:52:12,880
Good night, Mr. Bond.
486
00:52:15,383 --> 00:52:17,468
Do you expect me to talk?
487
00:52:17,552 --> 00:52:20,638
No, Mr. Bond. I expect you to die.
488
00:52:20,722 --> 00:52:22,223
There is nothing you can talk to me about
489
00:52:22,307 --> 00:52:24,266
that I don't already know.
490
00:52:37,405 --> 00:52:39,824
You're forgetting one thing.
491
00:52:39,908 --> 00:52:42,493
If I fail to report, 008 replaces me.
492
00:52:43,286 --> 00:52:45,746
I trust he will be more successful.
493
00:52:50,293 --> 00:52:52,002
But he knows what I know.
494
00:52:52,087 --> 00:52:54,088
You know nothing, Mr. Bond.
495
00:52:55,423 --> 00:52:58,717
Operation Grand Slam, for instance.
496
00:53:22,659 --> 00:53:24,994
Two words you may have overheard,
497
00:53:25,078 --> 00:53:28,038
which cannot possibly have
any significance to you
498
00:53:28,123 --> 00:53:30,457
or anyone in your organization.
499
00:53:30,542 --> 00:53:32,960
Can you afford to take that chance?
500
00:53:48,018 --> 00:53:49,935
You are quite right, Mr. Bond.
501
00:53:50,020 --> 00:53:52,313
You are worth more to me alive.
502
00:54:26,598 --> 00:54:28,015
Who are you?
503
00:54:28,600 --> 00:54:30,517
My name is Pussy Galore.
504
00:54:33,521 --> 00:54:35,272
I must be dreaming.
505
00:54:46,201 --> 00:54:47,868
I thought I'd wake up dead.
506
00:54:47,953 --> 00:54:50,496
Tranquilizer gun. Knock-out shot.
507
00:54:50,580 --> 00:54:51,747
I see.
508
00:54:54,376 --> 00:54:57,252
I'm delighted to be here.
509
00:54:59,589 --> 00:55:02,716
And by the way, where is here?
510
00:55:02,801 --> 00:55:05,928
35,000 feet,
flying southwest over Newfoundland.
511
00:55:07,138 --> 00:55:09,640
That explains the humming.
512
00:55:09,724 --> 00:55:11,809
The humming means
you're in Mr. Goldfinger's
513
00:55:11,893 --> 00:55:14,186
Lockheed Jetstar heading for Baltimore,
514
00:55:14,270 --> 00:55:15,646
and you're his guest.
515
00:55:15,730 --> 00:55:17,064
I'm honored.
516
00:55:17,440 --> 00:55:20,567
I never realized he enjoyed
my company that much.
517
00:55:20,986 --> 00:55:23,529
I don't suppose it'll be all fun and games.
518
00:55:23,613 --> 00:55:25,114
Mei-lei.
519
00:55:26,032 --> 00:55:28,575
Can I do something for you, Mr. Bond?
520
00:55:29,035 --> 00:55:31,453
Just a drink. A martini.
521
00:55:31,538 --> 00:55:33,330
Shaken, not stirred.
522
00:55:36,209 --> 00:55:38,460
- Won't you join me?
- Not on duty.
523
00:55:38,545 --> 00:55:41,046
I'm Mr. Goldfinger's personal pilot.
524
00:55:42,048 --> 00:55:43,507
You are?
525
00:55:43,591 --> 00:55:45,926
And just how personal is that?
526
00:55:47,345 --> 00:55:50,723
I'm a damned good pilot. Period.
527
00:55:50,807 --> 00:55:52,349
Well, that's good news.
528
00:55:52,434 --> 00:55:54,601
By the way, where is our host?
529
00:55:54,686 --> 00:55:56,311
He flew on ahead.
530
00:55:59,441 --> 00:56:00,733
Thank you.
531
00:56:07,032 --> 00:56:09,616
Here's to Operation Grand Slam.
532
00:56:14,539 --> 00:56:16,915
This should be a memorable flight.
533
00:56:17,375 --> 00:56:20,669
You can turn off the charm. I'm immune.
534
00:56:37,145 --> 00:56:38,562
We'll be landing in Baltimore,
535
00:56:38,646 --> 00:56:40,314
our port of entry into the United States,
536
00:56:40,398 --> 00:56:41,982
in 55 minutes.
537
00:56:43,318 --> 00:56:48,489
Mei-Lei, I would
like to arrive more appropriately dressed.
538
00:56:48,823 --> 00:56:51,408
Did any of my luggage survive with me?
539
00:56:53,328 --> 00:56:55,329
And my attaché case?
540
00:56:56,081 --> 00:56:58,540
Black attaché case damaged
when examined.
541
00:56:58,625 --> 00:56:59,875
So sorry.
542
00:57:00,210 --> 00:57:02,252
Apology is quite unnecessary.
543
00:57:09,344 --> 00:57:12,179
Sydney, tell Mei-Lei
to keep an eye on him.
544
00:58:50,028 --> 00:58:51,862
We'll be landing in 20 minutes.
545
00:58:51,946 --> 00:58:54,781
Do you want to play it easy
or the hard way?
546
00:58:55,200 --> 00:58:56,533
And this isn't a tranquilizer.
547
00:58:56,618 --> 00:59:00,120
Now, Pussy, you know
a lot more about planes than guns.
548
00:59:00,205 --> 00:59:02,372
That's a Smith and Wesson .45,
549
00:59:02,457 --> 00:59:04,082
and if you fired at this close range,
550
00:59:04,167 --> 00:59:06,210
the bullet will pass through me
and the fuselage
551
00:59:06,294 --> 00:59:08,420
like a blowtorch through butter.
552
00:59:08,504 --> 00:59:09,630
The cabin will depressurize,
553
00:59:09,714 --> 00:59:12,758
and we'll both be sucked
into outer space together.
554
00:59:12,842 --> 00:59:15,385
But if that's how you want to enter
the United States, you're welcome.
555
00:59:15,470 --> 00:59:17,763
As for me, I prefer the easier way.
556
00:59:17,847 --> 00:59:18,972
That's very sensible.
557
00:59:19,057 --> 00:59:22,142
Besides, there's always
so much going on around Mr. Goldfinger.
558
00:59:22,227 --> 00:59:25,812
I wouldn't dream
of not accepting his hospitality.
559
00:59:26,564 --> 00:59:28,774
He'll be glad to see you, too.
560
00:59:29,609 --> 00:59:31,944
You like close shaves, don't you?
561
00:59:36,991 --> 00:59:40,619
Washington, sir, on the green scrambler.
562
00:59:41,412 --> 00:59:42,579
- M here.
- Leiter, sir.
563
00:59:42,664 --> 00:59:43,664
Leiter!
564
00:59:43,706 --> 00:59:47,000
It's about 007, sir.
We picked up his homer signal.
565
00:59:47,085 --> 00:59:49,294
It's monitored into
Friendship Airport, Baltimore,
566
00:59:49,379 --> 00:59:50,379
where he's just landed.
567
00:59:50,463 --> 00:59:52,923
Baltimore? Nice of him to let us know.
568
00:59:53,007 --> 00:59:54,758
Last we heard, he was in Switzerland.
569
00:59:54,842 --> 00:59:57,177
He came in on a private jet, ex-Geneva,
570
00:59:57,262 --> 00:59:59,638
registered to our old friend,
Auric Goldfinger.
571
00:59:59,722 --> 01:00:02,015
- I'm glad he's making progress.
- Yes, sir.
572
01:00:02,100 --> 01:00:03,392
Keep an eye on him for us.
573
01:00:03,476 --> 01:00:06,603
Their flight plan gives Blue Grass Field,
Kentucky, as their final destination.
574
01:00:06,688 --> 01:00:09,398
Don't charge in on him
and spoil anything, will you?
575
01:00:09,482 --> 01:00:11,122
He's evidently well on top at the moment.
576
01:00:33,715 --> 01:00:36,216
- Mr. Bond, please.
- Of course.
577
01:00:37,760 --> 01:00:38,927
Any time.
578
01:00:40,722 --> 01:00:42,097
Thank you.
579
01:00:54,360 --> 01:00:56,737
Do mind your step, Captain.
580
01:00:56,821 --> 01:00:58,947
Just keep playing it easy.
581
01:01:02,076 --> 01:01:04,703
Mei-Lei, will you see everything's
all right with Mr. Goldfinger?
582
01:01:04,787 --> 01:01:08,081
- Of course.
- And I'll see the supplies are here soon.
583
01:01:26,309 --> 01:01:27,642
Talented chaps.
584
01:01:27,727 --> 01:01:30,062
They should be. I trained them.
585
01:01:30,772 --> 01:01:31,938
Come on.
586
01:01:32,273 --> 01:01:34,358
You're a woman of many parts, Pussy.
587
01:01:34,442 --> 01:01:36,842
I believe that the bourbon
and branch water's rather splendid
588
01:01:36,903 --> 01:01:38,528
here in Kentucky.
589
01:01:38,613 --> 01:01:41,782
Well, now that
we're both off duty, perhaps...
590
01:01:48,456 --> 01:01:49,706
Manners, Oddjob.
591
01:01:49,791 --> 01:01:52,793
I thought you always
took your hat off to a lady.
592
01:01:54,629 --> 01:01:56,671
You know, he kills little girls like you.
593
01:01:56,756 --> 01:01:58,423
Little boys, too.
594
01:02:44,345 --> 01:02:45,429
- Well?
- Dress rehearsal
595
01:02:45,513 --> 01:02:46,805
went like a dream, Skipper.
596
01:02:46,889 --> 01:02:49,141
Good. You'll get your
final briefing tonight.
597
01:02:49,225 --> 01:02:51,143
That'll be all for now.
598
01:03:21,007 --> 01:03:24,259
Welcome to Auric Stud, Mr. Bond.
599
01:03:25,052 --> 01:03:27,012
Lovely animal, isn't she?
600
01:03:27,597 --> 01:03:29,848
Certainly better bred than the owner.
601
01:03:29,932 --> 01:03:32,559
Show Mr. Bond to his quarters, please.
602
01:04:34,121 --> 01:04:35,288
Felix?
603
01:04:38,417 --> 01:04:40,544
Maybe we should just drop in on him.
604
01:04:40,628 --> 01:04:41,795
He'll shout if he needs us.
605
01:04:48,386 --> 01:04:50,053
They're all here, Mr. Goldfinger.
606
01:04:50,137 --> 01:04:52,639
Yes. Yes.
607
01:04:52,723 --> 01:04:54,182
Thank you, Kisch.
608
01:05:03,568 --> 01:05:06,778
That guy Solo's going to wear
a hole in his shoes.
609
01:05:12,660 --> 01:05:14,494
I like this!
610
01:05:15,788 --> 01:05:18,081
- Wait!
- Gentlemen!
611
01:05:18,165 --> 01:05:19,249
Goldfinger,
612
01:05:19,333 --> 01:05:21,918
why weren't we told that New York
and the West Coast were in on this?
613
01:05:22,003 --> 01:05:23,420
Look who's talking.
614
01:05:23,504 --> 01:05:25,797
I do not do business with Chicago.
615
01:05:25,881 --> 01:05:28,466
I thought we had
a private business deal to settle.
616
01:05:28,551 --> 01:05:31,094
Now I find I'm attending
a hood's convention.
617
01:05:31,178 --> 01:05:34,598
Goldfinger, I made a delivery.
Where is my money?
618
01:05:34,682 --> 01:05:36,141
I made a delivery, too.
619
01:05:36,225 --> 01:05:38,768
You all made the deliveries
we contracted for.
620
01:05:38,853 --> 01:05:41,354
And you owe me one million bucks.
621
01:05:42,148 --> 01:05:46,318
I owe each of you a
million in gold bullion.
622
01:05:46,402 --> 01:05:48,737
So pay!
623
01:05:48,863 --> 01:05:52,157
Gentlemen, you can have
the million today...
624
01:05:54,660 --> 01:05:56,745
Or 10 millions tomorrow.
625
01:05:57,204 --> 01:05:59,039
Did you say 10 million?
626
01:05:59,248 --> 01:06:01,666
As soon as my bank opens in the morning.
627
01:06:01,751 --> 01:06:03,835
Banks don't open on Sunday.
628
01:06:04,503 --> 01:06:06,046
My bank will.
629
01:06:13,179 --> 01:06:15,722
What's with that trick pool table?
630
01:06:25,733 --> 01:06:26,816
Cover him!
631
01:06:26,901 --> 01:06:29,235
Cover those doors!
632
01:06:29,320 --> 01:06:31,613
Turn those lights back on!
633
01:06:31,947 --> 01:06:34,407
What are you trying to pull, Goldfinger?
634
01:06:34,492 --> 01:06:37,077
There's no cause for alarm, gentlemen.
635
01:06:40,748 --> 01:06:43,500
I don't like being cooped up like this.
636
01:06:43,584 --> 01:06:46,002
What's that map doing there?
637
01:06:55,680 --> 01:06:57,263
This is my bank,
638
01:06:58,057 --> 01:07:01,601
the gold depository
at Fort Knox, gentlemen.
639
01:07:01,686 --> 01:07:05,105
In its vaults are $15 billion,
640
01:07:06,482 --> 01:07:10,777
the entire gold supply
of the United States.
641
01:07:11,070 --> 01:07:12,946
Knock off Fort Knox?
642
01:07:15,449 --> 01:07:18,284
- Got a key or something?
- Of a kind.
643
01:07:18,661 --> 01:07:22,288
There are 35,000 troops
stationed around there!
644
01:07:23,290 --> 01:07:24,541
41,000.
645
01:07:24,625 --> 01:07:27,794
And who's going to
say boo to them, Goldfinger?
646
01:07:27,878 --> 01:07:29,587
- Hey, what's going on here?
- Hey, what is this?
647
01:07:29,672 --> 01:07:30,964
The floor!
648
01:07:32,133 --> 01:07:34,300
What is this, a merry-go-round?
649
01:07:53,863 --> 01:07:56,489
Man has climbed Mount Everest,
650
01:07:57,283 --> 01:08:00,243
gone to the bottom of the ocean.
651
01:08:00,327 --> 01:08:02,871
He has fired rockets to the moon,
652
01:08:02,955 --> 01:08:04,122
split the atom,
653
01:08:04,206 --> 01:08:08,168
achieved miracles
in every field of human endeavor
654
01:08:08,544 --> 01:08:10,003
except crime!
655
01:10:15,296 --> 01:10:18,214
The underworld will rock
with applause for centuries.
656
01:10:18,299 --> 01:10:20,425
- Cut the commercial.
- Yeah, get to the point.
657
01:10:20,509 --> 01:10:21,718
You're wasting my time, Goldfinger.
658
01:10:21,802 --> 01:10:23,386
The depository is impregnable.
659
01:10:23,470 --> 01:10:26,514
Look, the joint is bombproof,
electrified, lousy with...
660
01:10:26,599 --> 01:10:28,099
Bear with me, please!
661
01:10:28,183 --> 01:10:31,060
Fort Knox is a bank, like any other.
662
01:10:31,145 --> 01:10:32,896
Larger, better-protected perhaps,
663
01:10:32,980 --> 01:10:35,231
but, nonetheless, a bank.
664
01:10:35,316 --> 01:10:38,735
It can be, I think the
expression is, blown.
665
01:10:39,486 --> 01:10:42,780
My plan is foolproof, gentlemen.
666
01:10:42,865 --> 01:10:45,575
I call it Operation Grand Slam.
667
01:10:45,868 --> 01:10:48,828
I have devoted 15 years of my life to it.
668
01:10:49,830 --> 01:10:52,957
Every detail has been
scrupulously prepared.
669
01:10:53,042 --> 01:10:55,376
Every eventuality has been considered.
670
01:10:55,461 --> 01:10:58,129
We'll operate on a split-second schedule.
671
01:10:58,505 --> 01:11:00,798
Your organization, Mr. Midnight,
brought the consignment
672
01:11:00,883 --> 01:11:03,843
of these canisters
across the Canadian border.
673
01:11:03,928 --> 01:11:06,262
They contain Delta 9.
674
01:11:06,347 --> 01:11:07,472
- Delta 9?
- What's that?
675
01:11:07,556 --> 01:11:12,310
An invisible nerve gas
which disperses 15 minutes
676
01:11:12,394 --> 01:11:18,566
after inducing complete
unconsciousness for 24 hours.
677
01:11:20,611 --> 01:11:22,946
Tomorrow at dawn,
678
01:11:23,030 --> 01:11:26,783
the flying circus of my personal pilot,
Miss Pussy Galore,
679
01:11:26,867 --> 01:11:29,702
will spray it into the atmosphere.
680
01:11:31,705 --> 01:11:36,250
Once the population, including
the military, has been immobilized,
681
01:11:36,335 --> 01:11:37,752
my task force,
682
01:11:37,836 --> 01:11:39,462
which Mr. Strap had his people
683
01:11:39,546 --> 01:11:42,048
smuggle across
the Rio Grande from Mexico,
684
01:11:42,132 --> 01:11:46,135
will approach Fort Knox
in motorized equipment
685
01:11:46,220 --> 01:11:47,679
along Bullion Boulevard
686
01:11:47,763 --> 01:11:50,223
which runs past the depository here,
687
01:11:50,516 --> 01:11:52,892
and intersects with Gold Vault Road.
688
01:11:53,894 --> 01:11:56,980
This fence surrounding the depository,
689
01:11:57,064 --> 01:12:00,358
as Mr. Strap reminded us, is electrified.
690
01:12:00,859 --> 01:12:02,777
It will be dynamited.
691
01:12:03,487 --> 01:12:06,656
My task force will then move
to the main entrance and demolish it.
692
01:12:06,740 --> 01:12:08,157
How, may I ask?
693
01:12:08,993 --> 01:12:11,202
You made that possible, Mr. Solo,
694
01:12:11,286 --> 01:12:14,288
by arranging through your
considerable influence in shipping circles
695
01:12:14,373 --> 01:12:16,165
to bring through customs uninspected
696
01:12:16,250 --> 01:12:19,419
a consignment labeled "machine parts."
697
01:12:19,628 --> 01:12:22,422
All that will then remain is
to descend to the vaults,
698
01:12:22,506 --> 01:12:24,215
where the bullion is stored.
699
01:12:24,299 --> 01:12:25,779
- I've heard enough.
- Let him finish.
700
01:12:25,843 --> 01:12:29,971
If you have no objection,
I'll take my money now.
701
01:12:30,055 --> 01:12:33,307
What's the matter, Solo,
too big for you to handle?
702
01:12:40,691 --> 01:12:43,443
Gentlemen, we must respect
Mr. Solo's decision.
703
01:12:43,527 --> 01:12:46,362
Please excuse me for a few minutes
while I take care of him.
704
01:12:46,447 --> 01:12:48,573
Make yourselves comfortable.
705
01:13:04,590 --> 01:13:08,634
- How do we get it out?
- That's the bit I want to hear.
706
01:13:22,274 --> 01:13:23,441
Pussy.
707
01:13:24,735 --> 01:13:26,444
Who taught you judo?
708
01:13:26,820 --> 01:13:28,488
The gun you took.
709
01:13:31,533 --> 01:13:33,076
The gun.
710
01:13:33,994 --> 01:13:35,703
The gun, of course.
711
01:13:45,714 --> 01:13:48,841
We must have a few fast falls
together sometime.
712
01:14:05,734 --> 01:14:08,444
Hey, Strap, if he's got the right answers,
713
01:14:08,529 --> 01:14:10,446
you and me don't even have to be there.
714
01:14:10,531 --> 01:14:12,406
The boys can handle everything.
715
01:14:19,248 --> 01:14:20,957
Hey, they closed up the fireplace.
716
01:14:21,041 --> 01:14:22,250
What's going on?
717
01:14:22,334 --> 01:14:23,655
- I don't like this.
- What the...
718
01:14:23,710 --> 01:14:25,294
What's going on here?
719
01:14:30,384 --> 01:14:31,551
The gas!
720
01:14:56,451 --> 01:14:59,662
Such a pity you did not choose to remain
with the others, Mr. Solo.
721
01:14:59,746 --> 01:15:01,080
However...
722
01:15:05,752 --> 01:15:08,754
Mr. Bond, I thought you were resting
in your quarters.
723
01:15:08,839 --> 01:15:12,508
They are delightful,
but it's much too nice to stay indoors.
724
01:15:12,593 --> 01:15:16,262
I ran into Miss Galore,
and she suggested that we join you.
725
01:15:17,222 --> 01:15:18,514
Mr. Solo, Mr. Bond,
726
01:15:18,599 --> 01:15:20,558
- another of my distinguished guests.
- Hello.
727
01:15:20,642 --> 01:15:22,393
Leaving us so soon, Mr. Solo?
728
01:15:22,477 --> 01:15:24,395
Unfortunately,
he has a pressing engagement.
729
01:15:24,479 --> 01:15:27,148
Yeah. I'd like to get started, Goldfinger.
730
01:15:27,232 --> 01:15:28,232
Boy!
731
01:15:28,275 --> 01:15:29,817
When you gotta go, you gotta go.
732
01:15:29,902 --> 01:15:32,486
My plane will get you
to New York on time...
733
01:15:32,571 --> 01:15:34,405
With your excess luggage.
734
01:15:35,699 --> 01:15:36,949
Allow me.
735
01:15:38,535 --> 01:15:40,328
My chauffeur's an excellent driver.
736
01:15:40,412 --> 01:15:42,955
You'll be at the airport in a few minutes.
737
01:15:43,040 --> 01:15:45,750
Goodbye, Mr. Solo.
Some other time, perhaps.
738
01:15:45,834 --> 01:15:47,627
Happy landings, old boy.
739
01:15:53,926 --> 01:15:55,885
I found him under the model.
740
01:15:57,971 --> 01:16:01,432
Operation Grand Slam.
I did enjoy your briefing.
741
01:16:05,646 --> 01:16:06,979
So did I.
742
01:16:25,165 --> 01:16:26,791
He's on the move!
743
01:16:51,233 --> 01:16:53,276
Slow down. Don't crowd him.
744
01:17:10,377 --> 01:17:13,045
Are you blind or something?
You missed the turn.
745
01:17:44,494 --> 01:17:46,746
They've turned to the right
just ahead here somewhere.
746
01:18:02,679 --> 01:18:04,847
Where's this old pal of yours headed?
747
01:18:04,931 --> 01:18:07,767
Ten will get you one,
it's a drink or a dame.
748
01:20:16,855 --> 01:20:19,398
- Dead.
- Mechanical failure, maybe.
749
01:20:19,483 --> 01:20:22,693
- Unless he switched it off.
- Why would he do that?
750
01:20:25,238 --> 01:20:27,448
Drive to the farm. It's all we can do.
751
01:20:27,532 --> 01:20:28,699
Right.
752
01:20:39,836 --> 01:20:40,836
Thank you.
753
01:20:40,837 --> 01:20:41,837
Thank you.
754
01:20:43,798 --> 01:20:45,758
Your share of Operation Grand Slam
755
01:20:45,842 --> 01:20:48,594
will make you a very rich woman, my dear.
756
01:20:48,929 --> 01:20:51,722
Why else would I be in it, Mr. Goldfinger?
757
01:20:52,682 --> 01:20:55,184
You'll retire to England, I suppose?
758
01:20:55,268 --> 01:20:58,229
No, I've spotted a little island
in the Bahamas.
759
01:20:58,480 --> 01:21:01,941
I'll hang up a sign, "No trespassing,"
760
01:21:02,108 --> 01:21:03,984
and go back to nature.
761
01:21:06,446 --> 01:21:07,696
Yes, Kisch?
762
01:21:07,781 --> 01:21:10,533
Two men in a car with binoculars.
763
01:21:10,617 --> 01:21:12,826
Touts looking for racing tips.
764
01:21:17,999 --> 01:21:20,000
There's another possibility, however.
765
01:21:20,085 --> 01:21:22,002
Kisch, ask Mr. Bond to join us.
766
01:21:22,087 --> 01:21:24,547
We were quite right to spare
Mr. Bond's life in Switzerland
767
01:21:24,631 --> 01:21:26,799
if those gentlemen are his friends.
768
01:21:26,883 --> 01:21:29,718
Let's convince them
he needs no assistance.
769
01:21:31,346 --> 01:21:32,721
For their benefit, Pussy,
770
01:21:32,806 --> 01:21:35,307
let's make him as happy as possible.
771
01:21:36,226 --> 01:21:39,395
I suggest you change
into something more suitable.
772
01:21:40,105 --> 01:21:41,438
Certainly.
773
01:21:42,023 --> 01:21:43,983
Business before pleasure.
774
01:22:03,878 --> 01:22:05,379
He wants you.
775
01:22:14,431 --> 01:22:18,434
Mr. Bond. Sit down, please. Mint julep?
776
01:22:18,727 --> 01:22:21,604
- Traditional, but satisfying.
- Yes, thanks.
777
01:22:21,688 --> 01:22:24,189
Sour mash, but not too sweet, please.
778
01:22:26,484 --> 01:22:28,694
You disappoint me, Goldfinger.
779
01:22:28,987 --> 01:22:31,196
You know Operation Grand Slam
simply won't work.
780
01:22:31,281 --> 01:22:34,199
And incidentally, Delta
9 nerve gas is fatal.
781
01:22:35,827 --> 01:22:38,537
You are unusually well-informed,
Mr. Bond.
782
01:22:38,622 --> 01:22:41,081
You'll kill 60,000 people uselessly.
783
01:22:41,499 --> 01:22:44,668
American motorists kill
that many every two years.
784
01:22:44,878 --> 01:22:48,422
Yes, I've worked out
a few statistics of my own.
785
01:22:48,506 --> 01:22:54,428
$15 billion
in gold bullion weighs 10,500 tons.
786
01:22:54,512 --> 01:22:59,475
60 men would take
12 days to load it onto 200 trucks.
787
01:23:00,226 --> 01:23:02,102
Now, at the most,
you're gonna have two hours
788
01:23:02,187 --> 01:23:04,688
before the Army, Navy, Air Force,
Marines move in
789
01:23:04,773 --> 01:23:06,815
and make you put it back.
790
01:23:07,400 --> 01:23:10,194
Who mentioned anything
about removing it?
791
01:23:14,449 --> 01:23:16,283
The julep tart enough for you?
792
01:23:16,368 --> 01:23:19,328
You plan to break into
the world's largest bank,
793
01:23:20,038 --> 01:23:22,081
but not to steal anything?
794
01:23:22,791 --> 01:23:23,874
Why?
795
01:23:25,085 --> 01:23:26,293
Go on, Mr. Bond.
796
01:23:26,378 --> 01:23:29,171
Mr. Ling,
the red Chinese agent at the factory,
797
01:23:29,255 --> 01:23:31,799
he's a specialist in nuclear fission.
798
01:23:34,344 --> 01:23:35,844
But of course!
799
01:23:36,971 --> 01:23:39,098
His government's given you a bomb.
800
01:23:39,182 --> 01:23:41,100
I prefer to call it an atomic device.
801
01:23:41,184 --> 01:23:43,560
It's small, but particularly dirty.
802
01:23:44,020 --> 01:23:45,521
Cobalt and iodine?
803
01:23:45,605 --> 01:23:46,897
Precisely.
804
01:23:46,981 --> 01:23:49,692
If you explode it in Fort Knox,
805
01:23:50,985 --> 01:23:55,072
the entire gold supply of the United States
will be radioactive for
806
01:23:56,241 --> 01:23:57,533
57 years.
807
01:23:57,867 --> 01:23:59,493
58, to be exact.
808
01:24:00,412 --> 01:24:04,206
I apologize, Goldfinger.
It's an inspired deal.
809
01:24:04,290 --> 01:24:07,626
They get what they want,
economic chaos in the West,
810
01:24:07,836 --> 01:24:10,921
and the value of your gold
increases many times.
811
01:24:11,005 --> 01:24:14,383
I conservatively estimate 10 times.
812
01:24:15,009 --> 01:24:16,385
Brilliant.
813
01:24:17,929 --> 01:24:20,931
But the atomic device, as you call it,
814
01:24:21,975 --> 01:24:24,643
is already obviously in this country.
815
01:24:25,019 --> 01:24:26,353
Obviously.
816
01:24:27,564 --> 01:24:30,983
But bringing it to Fort Knox undetected
817
01:24:31,443 --> 01:24:33,193
could be risky, very risky.
818
01:24:33,278 --> 01:24:36,196
On the contrary, Mr. Bond,
the risk is all on your side.
819
01:24:37,490 --> 01:24:39,867
If the authorities
should attempt to locate it,
820
01:24:39,951 --> 01:24:42,077
who knows where it might
be exploded, eh?
821
01:24:42,162 --> 01:24:45,080
Perhaps the Polaris
submarine pens at New London,
822
01:24:46,458 --> 01:24:48,375
Cape Kennedy,
823
01:24:49,002 --> 01:24:50,252
near the White House.
824
01:24:50,336 --> 01:24:54,506
But we are speculating idly.
Operation Grand Slam will be successful.
825
01:24:54,591 --> 01:24:57,092
You will be there to see for yourself.
826
01:24:57,177 --> 01:24:59,470
Too closely for comfort, I'm afraid.
827
01:25:11,024 --> 01:25:13,984
Forgive me, Mr. Bond,
but I must arrange to separate my gold
828
01:25:14,068 --> 01:25:15,944
from the late Mr. Solo.
829
01:25:16,946 --> 01:25:19,698
As you said,
he had a pressing engagement.
830
01:25:20,867 --> 01:25:23,702
Very chic, Miss Galore. Don't you agree?
831
01:25:23,787 --> 01:25:25,746
Please entertain Mr. Bond for me, Pussy.
832
01:25:25,830 --> 01:25:27,998
I'll join you both later.
833
01:25:33,546 --> 01:25:35,881
Well, how about it, handsome?
834
01:25:35,965 --> 01:25:39,134
Don't you think it's time
we got to know each other socially?
835
01:25:39,219 --> 01:25:41,053
Well, the new Miss Galore.
836
01:25:41,137 --> 01:25:43,889
Where do you hide
your gold knuckles in this outfit?
837
01:25:43,973 --> 01:25:47,017
I never carry weapons
after business hours.
838
01:25:47,352 --> 01:25:50,020
Yeah? So you're off duty.
839
01:25:50,104 --> 01:25:52,105
I'm completely defenseless.
840
01:25:54,067 --> 01:25:55,359
So am I.
841
01:26:01,741 --> 01:26:03,575
That's my James.
842
01:26:03,660 --> 01:26:05,536
Beautiful place Goldfinger has here.
843
01:26:05,620 --> 01:26:08,080
Yes. I'm glad you're enjoying it.
844
01:26:08,748 --> 01:26:11,583
Too bad it all has to end
tomorrow morning.
845
01:26:13,336 --> 01:26:15,295
He's quite mad, you know.
846
01:26:17,173 --> 01:26:19,591
Well, now, what do we have here?
847
01:26:21,678 --> 01:26:24,596
007 seems to have
the situation well in hand.
848
01:26:25,598 --> 01:26:27,975
Come on, I'm bushed.
Let's get back to the motel.
849
01:26:28,268 --> 01:26:29,685
You're quite a girl, Pussy.
850
01:26:29,769 --> 01:26:31,979
I'm strictly the outdoor type.
851
01:26:32,188 --> 01:26:35,357
I'd like to think you're
not in all of this caper.
852
01:26:35,900 --> 01:26:38,485
Skip it. I'm not interested. Let's go.
853
01:26:39,237 --> 01:26:42,281
What would it take for you
to see things my way?
854
01:26:42,574 --> 01:26:44,616
A lot more than you've got.
855
01:26:45,201 --> 01:26:48,370
- How do you know?
- I don't want to know.
856
01:26:50,665 --> 01:26:51,707
Isn't it customary
857
01:26:51,791 --> 01:26:54,376
to grant a condemned man
his last request?
858
01:26:54,460 --> 01:26:56,336
You've asked for this.
859
01:27:03,219 --> 01:27:04,469
Get up.
860
01:27:06,347 --> 01:27:07,556
Certainly.
861
01:27:24,490 --> 01:27:28,076
There. Now, let's both play.
862
01:27:56,356 --> 01:27:58,440
Pussy Galore to Champagne leader.
863
01:27:58,524 --> 01:28:00,192
Commence Rock-a-bye Baby.
864
01:28:00,276 --> 01:28:01,568
Good luck.
865
01:28:23,591 --> 01:28:25,801
Speed, 220.
866
01:28:25,885 --> 01:28:27,844
Wind check, westerly.
867
01:28:40,525 --> 01:28:42,526
Champagne leader to Champagne section.
868
01:28:42,610 --> 01:28:44,236
Commence dive now.
869
01:28:53,454 --> 01:28:55,497
Ready for Rock-a-bye Baby.
870
01:28:55,665 --> 01:28:57,666
Commence spray on countdown.
871
01:28:58,501 --> 01:28:59,501
Five,
872
01:28:59,585 --> 01:29:02,421
four, three, two,
873
01:29:03,047 --> 01:29:04,089
zero.
874
01:30:48,653 --> 01:30:51,613
Champagne leader
to Grand Slam task force leader.
875
01:30:51,697 --> 01:30:52,948
The baby is asleep.
876
01:30:53,199 --> 01:30:55,784
I repeat, the baby is asleep.
877
01:30:55,868 --> 01:30:58,203
We're going home now. Out.
878
01:34:05,141 --> 01:34:06,349
Chafoo.
879
01:35:26,889 --> 01:35:28,139
Good morning, Mr. Bond.
880
01:35:28,224 --> 01:35:30,934
For once, you're exactly where I want you.
881
01:36:39,170 --> 01:36:41,296
- The bomb's here.
- Let's get moving, brigadier.
882
01:36:41,380 --> 01:36:42,464
Right, Jack. Move in.
883
01:36:42,548 --> 01:36:44,591
Move in, commando tactics.
884
01:36:44,884 --> 01:36:48,011
Minimum offensive fire
until I signal bomb has been neutralized.
885
01:36:48,345 --> 01:36:49,745
- Minimum offensive fire...
- Come on.
886
01:36:49,805 --> 01:36:52,140
...until I signal bomb
has been neutralized.
887
01:36:52,433 --> 01:36:54,642
Bomb disposal unit to accompany dog.
888
01:37:29,428 --> 01:37:30,887
Goodbye, Mr. Bond.
889
01:38:05,631 --> 01:38:07,632
Mr. Ling, it is merely
a matter of timing...
890
01:38:34,827 --> 01:38:35,994
Goldfinger!
891
01:38:37,496 --> 01:38:39,247
Please, Mr. Gold...
892
01:38:41,041 --> 01:38:43,126
He's one of them! So's the girl!
I'll get her!
893
01:38:43,210 --> 01:38:44,961
You get the door open!
894
01:38:58,601 --> 01:39:02,729
We're trapped. The bomb.
I'll take the fuse out.
895
01:39:04,523 --> 01:39:06,065
Don't be a fool.
896
01:39:06,150 --> 01:39:08,234
You can be a hero. I'm not!
897
01:39:11,864 --> 01:39:13,489
No! No!
898
01:44:33,685 --> 01:44:36,812
Come on, you boys! Get going! Hurry up!
899
01:44:57,084 --> 01:44:58,542
What kept you?
900
01:44:59,252 --> 01:45:02,088
You okay, James?
Where's your butler friend?
901
01:45:02,255 --> 01:45:04,757
He blew a fuse.
902
01:45:04,841 --> 01:45:08,135
Three more ticks and
Mr. Goldfinger would have hit the jackpot.
903
01:45:08,220 --> 01:45:09,303
Did you get him?
904
01:45:09,388 --> 01:45:11,722
- Not yet, but he won't get far.
- And Pussy?
905
01:45:11,807 --> 01:45:13,808
She helped us
switch the gas in the canisters.
906
01:45:13,892 --> 01:45:16,602
By the way,
what made her call Washington?
907
01:45:19,231 --> 01:45:21,899
I must have appealed
to her maternal instincts.
908
01:45:29,783 --> 01:45:33,119
Come on, James. Get aboard.
You can't keep the President waiting.
909
01:45:33,203 --> 01:45:35,871
Special plane, lunch at the White House.
How come?
910
01:45:35,956 --> 01:45:38,457
The President wants
to thank you personally.
911
01:45:38,542 --> 01:45:40,084
It was nothing, really.
912
01:45:40,168 --> 01:45:42,294
I know that, but he doesn't.
913
01:45:43,255 --> 01:45:45,256
I suppose I'll be able to get a drink here?
914
01:45:45,340 --> 01:45:47,383
I told the stewardess liquor for three.
915
01:45:47,467 --> 01:45:48,509
Who are the other two?
916
01:45:48,593 --> 01:45:50,094
There are no other two.
917
01:45:50,178 --> 01:45:52,304
- Goodbye, Felix.
- So long, James. Good luck.
918
01:45:52,389 --> 01:45:54,181
- Thank you, brigadier.
- Good luck.
919
01:46:26,381 --> 01:46:28,966
I'm glad to have you aboard, Mr. Bond.
920
01:46:29,301 --> 01:46:32,595
Congratulations on your promotion,
Goldfinger.
921
01:46:33,346 --> 01:46:35,514
Are you having lunch
at the White House, too?
922
01:46:35,599 --> 01:46:38,225
In two hours, I shall be in Cuba.
923
01:46:38,977 --> 01:46:42,730
And you have interfered
with my plans for the last time, Mr. Bond.
924
01:46:42,856 --> 01:46:45,149
It's very dangerous to fire guns in planes.
925
01:46:45,233 --> 01:46:47,651
I even had to warn Pussy about it.
926
01:46:48,195 --> 01:46:49,445
By the way, where is she?
927
01:46:49,529 --> 01:46:51,363
I will deal with her later.
928
01:46:51,448 --> 01:46:54,658
At the moment, she is
where she ought to be. At the controls.
929
01:47:41,248 --> 01:47:42,414
Pussy.
930
01:47:44,000 --> 01:47:45,543
What happened? Where's Goldfinger?
931
01:47:45,627 --> 01:47:47,294
Playing his golden harp.
932
01:47:50,257 --> 01:47:51,382
It's no good!
933
01:48:26,585 --> 01:48:27,668
No, you don't.
934
01:48:29,421 --> 01:48:32,421
This is no time to be rescued.
68783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.