Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,070
You have been listening to Up To You,
2
00:00:04,120 --> 00:00:06,710
with Barney Butterfield
asking the questions,
3
00:00:06,760 --> 00:00:09,270
and Joyce Merriman tickling the ivories.
4
00:00:09,320 --> 00:00:14,110
The announcer was Richie Queenan,
and the producer is Harold James.
5
00:00:14,160 --> 00:00:17,390
♪ Thank you all for
tuning in to Up To You! ♪
6
00:00:17,440 --> 00:00:20,670
Ta-ra, folks, thanks for
coming, thanks for listening,
7
00:00:20,720 --> 00:00:22,310
hope you can join us next week!
8
00:00:22,360 --> 00:00:24,310
But at the end of the
day, remember, it's...
9
00:00:24,360 --> 00:00:26,470
Up to you!
10
00:00:30,160 --> 00:00:32,760
This is the BBC Light Programme.
11
00:00:33,520 --> 00:00:35,910
By 'eck, where do we get
these audiences from?
12
00:00:35,960 --> 00:00:37,910
I've had more laughs in a mausoleum.
13
00:00:37,960 --> 00:00:40,350
Well, they did seem to
warm up towards the end.
14
00:00:40,400 --> 00:00:43,310
Yes, by the final round,
they were practically tepid.
15
00:00:43,360 --> 00:00:45,510
Ay-up, Jacob!
16
00:00:45,560 --> 00:00:48,510
Do you fancy a quick pork pie and
a pint at the Pig and Whistle?
17
00:00:48,560 --> 00:00:51,670
No, thank you. I've come to
introduce your new producer.
18
00:00:51,720 --> 00:00:53,270
What?!
19
00:00:53,320 --> 00:00:55,270
As Harold is back at the sanatorium.
20
00:00:55,320 --> 00:00:56,670
Oh, how exciting!
21
00:00:56,720 --> 00:00:58,790
I always love it when we get a new man.
22
00:00:58,840 --> 00:01:00,470
Someone to take under
our wing, as it were.
23
00:01:00,520 --> 00:01:02,390
If you'd like to come through.
24
00:01:02,440 --> 00:01:06,550
Ah, hello. M-my name is Juh-Juh-Jeremy.
25
00:01:06,600 --> 00:01:08,470
Is the "Juh-Juh" part of it?
26
00:01:08,520 --> 00:01:09,630
N-n-no.
27
00:01:09,680 --> 00:01:11,590
Jeremy's been working in current affairs,
28
00:01:11,640 --> 00:01:14,270
but he's got some marvellous
ideas for the new series.
29
00:01:14,320 --> 00:01:17,630
W-w-well, I thought we could
take the show on the road.
30
00:01:17,680 --> 00:01:20,390
Wouldn't it be wonderful to
have a quiz show that went down
31
00:01:20,440 --> 00:01:23,270
the highways and byways, shining
a light on our sceptred isle?
32
00:01:23,320 --> 00:01:25,550
- No, it wouldn't.
- Sorry?
33
00:01:25,600 --> 00:01:27,790
I spent six years in variety,
34
00:01:27,840 --> 00:01:30,750
staying in boarding houses
that stunk of cabbage.
35
00:01:30,800 --> 00:01:34,030
But I'm a big star now, so
the folk come to see me.
36
00:01:34,080 --> 00:01:38,950
Y-yes, yes, but this is the
BBC, we have to reach out.
37
00:01:39,000 --> 00:01:41,590
Nation shall speak peace unto nation.
38
00:01:41,640 --> 00:01:43,510
Oh, yeah. Well, I'll speak to 'em,
39
00:01:43,560 --> 00:01:45,710
but I'm not going any
further than Muswell Hill.
40
00:01:45,760 --> 00:01:48,830
Barney, this is not a
request. It's an edict.
41
00:01:48,880 --> 00:01:51,750
The show either has to evolve, or die.
42
00:01:53,160 --> 00:01:54,870
Fine!
43
00:01:54,920 --> 00:01:56,630
Then it should die!
44
00:01:56,680 --> 00:01:59,680
And without me, the BBC is going to die!
45
00:02:01,080 --> 00:02:03,750
And you're the one that killed it.
46
00:02:07,080 --> 00:02:08,390
Oh!
47
00:02:08,440 --> 00:02:11,540
Look, it's really not
that bad. It's not...
48
00:02:13,240 --> 00:02:15,510
Welcome to show business!
49
00:02:52,120 --> 00:02:53,670
Mrs McCarthy.
50
00:02:53,720 --> 00:02:56,910
I was hoping to have a word about
next week's confirmation class.
51
00:02:56,960 --> 00:02:59,670
Oh, I'm sorry, I'm on
a very tight schedule.
52
00:02:59,720 --> 00:03:02,390
I thought you said you had a day
off. Something about jam-making.
53
00:03:02,440 --> 00:03:04,510
Yes, well, change of plan.
54
00:03:04,560 --> 00:03:06,510
Actually, I'm seeing a gentleman
55
00:03:06,560 --> 00:03:09,110
from the British Broadcasting Corporation.
56
00:03:09,160 --> 00:03:12,430
Would that have anything to do
with the quiz coming to Kembleford?
57
00:03:12,480 --> 00:03:14,350
Yes, it would.
58
00:03:14,400 --> 00:03:19,110
They're conducting some heats in the
village hall to find contestants.
59
00:03:19,160 --> 00:03:20,680
Well...
60
00:03:22,400 --> 00:03:26,200
I shall be very glad to
give you some moral support.
61
00:03:26,640 --> 00:03:28,150
Excellent!
62
00:03:28,200 --> 00:03:30,270
- Morning!
- Morning.
63
00:03:31,080 --> 00:03:32,750
Good morning.
64
00:03:35,440 --> 00:03:38,390
Holy Mother! I had no idea
there would be so many.
65
00:03:38,440 --> 00:03:42,150
I imagine they all read
it in the parish magazine.
66
00:03:42,200 --> 00:03:47,630
Although I was surprised you put
it on page six, in such small print.
67
00:03:47,680 --> 00:03:50,070
Yes, well, I didn't think
there'd be much interest.
68
00:03:50,120 --> 00:03:52,190
But I stand corrected.
69
00:03:53,360 --> 00:03:54,760
Morning.
70
00:04:00,080 --> 00:04:01,550
Mrs Rudge.
71
00:04:02,640 --> 00:04:04,030
Are you here for the quiz?
72
00:04:04,080 --> 00:04:05,590
That's right.
73
00:04:05,640 --> 00:04:08,470
I've got them all staying
at my boarding house.
74
00:04:08,520 --> 00:04:10,830
That Barney Butterfield.
75
00:04:10,880 --> 00:04:13,590
Though he's about as
funny as a kidney stone,
76
00:04:13,640 --> 00:04:15,390
if you want my opinion.
77
00:04:15,440 --> 00:04:17,630
And her that plays the piano...
78
00:04:17,680 --> 00:04:21,710
Well, she thumps on it,
with her fat fingers. Ha!
79
00:04:21,760 --> 00:04:24,030
Somebody's brought a lot of sandwiches.
80
00:04:24,080 --> 00:04:25,870
My cat's just had a litter.
81
00:04:25,920 --> 00:04:28,030
I won't be able to look after them all,
82
00:04:28,080 --> 00:04:30,670
so I thought, "I'll bring 'em
along, see if I can sell 'em."
83
00:04:30,720 --> 00:04:33,910
- Yes, well, unfortunately,
I'm allergic. - Ah.
84
00:04:33,960 --> 00:04:36,270
Mrs M! Father!
85
00:04:36,320 --> 00:04:38,590
Oh, kitties!
86
00:04:38,640 --> 00:04:41,390
Careful! They're worth a lot of money.
87
00:04:41,440 --> 00:04:44,150
What are you doing here?
Are you thinking of...?
88
00:04:44,200 --> 00:04:46,830
Oh, yes, I've applied to be a contestant.
89
00:04:46,880 --> 00:04:48,710
Oh, well, good luck with that.
90
00:04:48,760 --> 00:04:50,590
What do you mean?
91
00:04:50,640 --> 00:04:53,310
I think if you want to win a BBC quiz,
92
00:04:53,360 --> 00:04:57,150
you need to know that Karl Marx
is no relation of Groucho's.
93
00:04:57,200 --> 00:04:59,230
I know more than you think.
94
00:04:59,280 --> 00:05:01,350
Don't I, little kitty?
95
00:05:05,760 --> 00:05:08,670
Ah, well, it's good to see so many of you.
96
00:05:08,720 --> 00:05:11,790
Um... We're now going to whittle
you down to just two people,
97
00:05:11,840 --> 00:05:15,190
who'll play the show
for real o-o-on Sunday.
98
00:05:15,240 --> 00:05:16,590
So, er, come this way.
99
00:05:16,640 --> 00:05:18,640
That's half a crown.
100
00:05:22,040 --> 00:05:25,430
♪ Up to you! Up to you!
101
00:05:25,480 --> 00:05:27,110
♪ Are you going to win tonight?
102
00:05:27,160 --> 00:05:29,200
♪ It's up to you! ♪
103
00:05:30,480 --> 00:05:33,230
Thank you very much, Joyce.
Very nice, thank you very much.
104
00:05:33,280 --> 00:05:36,590
And this section of the programme
is called "Where In The World?".
105
00:05:36,640 --> 00:05:38,550
So, Sergeant Goodfellow.
106
00:05:38,600 --> 00:05:39,790
Yes.
107
00:05:39,840 --> 00:05:43,340
Where in the world would
you find Lake Titicaca?
108
00:05:45,160 --> 00:05:47,400
Titi... Titi...
109
00:05:50,800 --> 00:05:53,870
- It's on the tip of my tongue.
- I don't think it is, you know!
110
00:05:55,600 --> 00:05:57,400
Is it in Africa?
111
00:05:57,870 --> 00:05:58,870
I'm afraid not.
112
00:05:58,920 --> 00:06:01,350
Let's hope they don't send
you there on a case, Sergeant.
113
00:06:01,400 --> 00:06:03,350
No, it's in South America.
114
00:06:03,400 --> 00:06:05,630
So, Mrs McCarthy.
115
00:06:05,680 --> 00:06:07,070
Oh, yes. Hello.
116
00:06:07,120 --> 00:06:10,990
Hello. Where in the world would
you find Macgillycuddy's Reeks?
117
00:06:11,040 --> 00:06:13,270
County... Oh, sorry.
118
00:06:13,320 --> 00:06:16,430
County Kerry, near Killarney,
on the west coast of Ireland.
119
00:06:18,320 --> 00:06:19,470
Correct!
120
00:06:19,520 --> 00:06:21,310
And your Irish eyes may be smiling,
121
00:06:21,360 --> 00:06:24,860
because you could be going
through to the final.
122
00:06:24,920 --> 00:06:26,720
Miss Windermere?
123
00:06:27,320 --> 00:06:28,710
Yes.
124
00:06:28,760 --> 00:06:32,590
Where would I find the
world-famous Segantini Museum?
125
00:06:35,200 --> 00:06:37,350
St Moritz, Switzerland.
126
00:06:37,900 --> 00:06:40,430
Well done, have you been?
127
00:06:40,480 --> 00:06:43,630
Oh, no, not inside it,
although I have skied past it.
128
00:06:43,680 --> 00:06:45,790
Well, you might be skiing
right into our final.
129
00:06:45,840 --> 00:06:50,390
Let's just hope that you don't
meet an avalanche along the way.
130
00:06:50,440 --> 00:06:51,790
Now, then, Mrs Rudge.
131
00:06:51,840 --> 00:06:53,710
What?
132
00:06:53,760 --> 00:06:56,950
Mrs Rudge. Where in the world
would you find Tutankhamen?
133
00:06:57,000 --> 00:06:58,590
I know that!
134
00:06:58,640 --> 00:07:00,310
It's in Egypt.
135
00:07:01,240 --> 00:07:02,910
I'm afraid not, it's in South London.
136
00:07:02,960 --> 00:07:05,630
Tooting Common -- it's near Balham.
137
00:07:06,280 --> 00:07:08,830
You did not say Tooting Common,
138
00:07:08,880 --> 00:07:10,910
you said Tutankhamen!
139
00:07:10,960 --> 00:07:12,750
I know what I said, Mrs Rudge.
140
00:07:12,800 --> 00:07:17,100
Maybe we could get you an 'earing
aid as a consolation, eh?
141
00:07:18,480 --> 00:07:21,550
Gosh. Should I step in?
142
00:07:21,600 --> 00:07:23,070
Don't you dare.
143
00:07:23,120 --> 00:07:26,510
We always pull out the old
Tutankhamen stunt when there's
144
00:07:26,560 --> 00:07:29,150
a dreary contestant we want to get rid of.
145
00:07:29,200 --> 00:07:30,270
What?!
146
00:07:30,320 --> 00:07:33,750
Well, I'm fed up staying
in her dingy boarding house
147
00:07:33,800 --> 00:07:38,030
with cold showers, disgusting
food and a faint smell of pussy.
148
00:07:38,080 --> 00:07:41,670
But this is the BBC.
What about our integrity?
149
00:07:41,720 --> 00:07:44,550
This show gets 15 million listeners.
150
00:07:44,600 --> 00:07:47,070
They really don't tune
in for the integrity.
151
00:07:47,120 --> 00:07:49,910
I can't keep asking you
questions till you get one right!
152
00:07:49,960 --> 00:07:52,560
It's not fair. You talk too fast.
153
00:07:53,480 --> 00:07:55,430
Well, we can't all be winners, can we?
154
00:07:55,480 --> 00:07:57,710
So, please can we have a nice
big round of applause for
155
00:07:57,760 --> 00:08:00,430
Sergeant Goodfellow and Mrs Rudge?
156
00:08:02,760 --> 00:08:05,590
You can clap all you
like, the show's a fix.
157
00:08:05,640 --> 00:08:08,950
Richie, what are the scores, then? Richie?
158
00:08:09,000 --> 00:08:10,870
At the end of that exciting heat,
159
00:08:10,920 --> 00:08:15,750
we say a sad toodle-oo to
Sergeant Goodfellow and Mrs Rudge,
160
00:08:15,800 --> 00:08:21,590
but a big here-we-go to Miss
Windermere and Mrs McCarthy.
161
00:08:21,640 --> 00:08:22,910
Ladies?
162
00:08:22,960 --> 00:08:25,750
Which means the ladies
will be appearing here,
163
00:08:25,800 --> 00:08:28,600
live to the nation, on Sunday night!
164
00:08:40,840 --> 00:08:43,310
I also misheard your question.
165
00:08:44,960 --> 00:08:47,070
Would you like me to have a word?
166
00:08:47,120 --> 00:08:49,710
I can fight my own battles, thank you.
167
00:08:49,760 --> 00:08:53,070
What goes around comes around.
168
00:08:55,080 --> 00:08:56,920
So, um...
169
00:08:57,960 --> 00:08:59,430
- Bunty.
- Bunty, yes.
170
00:08:59,480 --> 00:09:02,230
You were so... confident.
I don't know how you do it.
171
00:09:02,280 --> 00:09:06,390
Oh, I just open my mouth
and see what comes out.
172
00:09:06,440 --> 00:09:07,550
Gosh.
173
00:09:07,600 --> 00:09:10,830
Erm, well, I'm new to the area.
174
00:09:10,880 --> 00:09:13,880
I was hoping someone could show me around.
175
00:09:14,440 --> 00:09:16,180
Yes, of course.
176
00:09:17,720 --> 00:09:20,550
Is anybody doing anything
nice this evening?
177
00:09:20,600 --> 00:09:23,190
I shall go in search of debauchery.
178
00:09:23,240 --> 00:09:25,640
I may be gone for some time.
179
00:09:25,960 --> 00:09:28,390
I'm m-m-meeting a girl.
180
00:09:28,440 --> 00:09:30,510
Is she f-f-female?
181
00:09:30,560 --> 00:09:33,710
Pay no attention. You run
along and meet your female.
182
00:09:33,760 --> 00:09:36,510
I'm sure you'll get on
like a house on fire.
183
00:09:36,560 --> 00:09:38,990
Right, then, I'm off to bell-ringing.
184
00:09:39,040 --> 00:09:42,030
I've lit the fire so
you won't be too nippy.
185
00:09:42,080 --> 00:09:44,350
And I've locked them
kittens in the back room,
186
00:09:44,400 --> 00:09:46,950
so they won't be under your feet.
187
00:09:47,000 --> 00:09:50,630
Are you not eating?
Well, I don't blame you.
188
00:09:50,680 --> 00:09:54,150
Them ballgowns you wear
show every little detail.
189
00:09:54,200 --> 00:09:56,350
And you want to do
something with your hair
190
00:09:56,400 --> 00:09:57,950
if you're meeting a lady friend.
191
00:09:58,000 --> 00:10:00,740
Mind you, at least you've got some.
192
00:10:02,720 --> 00:10:06,470
Oh, and I found your
diary. Very entertaining.
193
00:10:06,520 --> 00:10:07,870
Where did you find...?
194
00:10:07,920 --> 00:10:09,230
It were under your pillow.
195
00:10:09,280 --> 00:10:12,270
You really should keep it better hidden.
196
00:10:12,320 --> 00:10:15,550
Some of the muck in there... Gah!
197
00:10:15,600 --> 00:10:18,200
Have a lovely evening, everyone.
198
00:10:19,480 --> 00:10:21,350
What a woman, eh?
199
00:10:22,800 --> 00:10:25,200
I'd give her a dirty look...
200
00:10:25,760 --> 00:10:28,160
.. but she's already got one.
201
00:10:29,040 --> 00:10:31,950
Y-yes, she's driving
us all round the bend.
202
00:10:32,000 --> 00:10:35,630
Well, if it's that bad, you could
always come and stay chez moi.
203
00:10:35,680 --> 00:10:36,750
What?
204
00:10:36,800 --> 00:10:39,510
Oh... no, no, I have to stay with my cast.
205
00:10:39,560 --> 00:10:42,190
Oh, well, they could all come.
There's masses of space.
206
00:10:42,240 --> 00:10:44,990
Well, erm, th-that would be wonderful.
207
00:10:45,040 --> 00:10:49,750
J-Joyce! Erm, Bunty has asked
if we'll come and stay with her.
208
00:10:49,800 --> 00:10:52,950
Oh, that's nice. Erm,
have you seen Barney?
209
00:10:53,000 --> 00:10:55,150
We were meant to meet here at half past.
210
00:10:55,200 --> 00:10:56,870
No, he's not been here at all.
211
00:10:56,920 --> 00:10:58,110
Oh, dear.
212
00:10:58,160 --> 00:11:00,550
Oh, I hope nothing's happened to him.
213
00:11:00,600 --> 00:11:03,150
Well, we were just about
to go for a walk --
214
00:11:03,200 --> 00:11:06,360
- we could always keep an eye out for him.
- Oh, thank you.
215
00:11:13,320 --> 00:11:15,830
You're so lucky to live here.
216
00:11:15,880 --> 00:11:18,590
Really? I'd give my eye
teeth to go back to London.
217
00:11:18,640 --> 00:11:23,150
I just think here you can step
out onto the open road, and...
218
00:11:23,200 --> 00:11:25,280
Oh! Oh, dear.
219
00:11:26,280 --> 00:11:27,590
Do you smell something?
220
00:11:27,640 --> 00:11:30,070
- Yes, very sorry, it's....
- No, look.
221
00:11:30,120 --> 00:11:32,510
Isn't that your guest house?
222
00:11:32,560 --> 00:11:34,630
OK, is anyone at home?
223
00:11:35,400 --> 00:11:37,870
No, I think they're all... The kittens!
224
00:11:37,920 --> 00:11:39,390
Right, I'm going in.
225
00:11:39,440 --> 00:11:41,110
No! I know where they are.
226
00:11:41,160 --> 00:11:43,160
You go and get help.
227
00:11:56,800 --> 00:11:59,000
I need the fire brigade.
228
00:12:03,920 --> 00:12:05,390
What is it?
229
00:12:05,440 --> 00:12:07,630
Mrs Rudge.
230
00:12:07,680 --> 00:12:09,230
She's dead.
231
00:12:14,800 --> 00:12:18,360
Requiescat in pace. Amen.
232
00:12:30,600 --> 00:12:32,030
Who found the body?
233
00:12:32,080 --> 00:12:35,150
Jeremy. He's at the hospital now.
234
00:12:35,200 --> 00:12:38,280
He was coughing so much he
was practically inside out.
235
00:12:39,600 --> 00:12:43,630
I just don't understand.
He said the house was empty.
236
00:12:43,680 --> 00:12:45,030
It should have been.
237
00:12:45,080 --> 00:12:46,830
Mrs Rudge was at bell-ringing practice,
238
00:12:46,880 --> 00:12:49,870
but she came back early,
worried about her kittens.
239
00:12:49,920 --> 00:12:51,190
The kittens!
240
00:12:51,240 --> 00:12:52,400
Oh!
241
00:12:54,280 --> 00:12:55,550
Where have you been?
242
00:12:55,600 --> 00:12:56,870
It's none of your beeswax.
243
00:12:56,920 --> 00:12:58,830
I was worried sick!
244
00:12:58,880 --> 00:13:01,670
I'm sure you were. I'm your meal ticket.
245
00:13:01,720 --> 00:13:04,360
No, it's not like that, I...
246
00:13:05,640 --> 00:13:07,670
Everywhere I go, autograph hunters.
247
00:13:07,720 --> 00:13:10,190
No, I think it's more serious than that.
248
00:13:10,240 --> 00:13:13,270
All right, everyone,
there's nothing to see.
249
00:13:13,320 --> 00:13:16,430
What happened here is a tragic accident.
250
00:13:16,480 --> 00:13:18,950
What DID happen here?
251
00:13:19,000 --> 00:13:22,830
Mrs Rudge died from smoke inhalation
caused by a blocked chimney.
252
00:13:22,880 --> 00:13:24,790
How can you be sure?
253
00:13:24,840 --> 00:13:28,310
Because, Padre, I've looked,
and it was definitely blocked.
254
00:13:28,360 --> 00:13:29,870
It's a common enough problem,
255
00:13:29,920 --> 00:13:34,670
which is why my wife and I
recently converted to the electric.
256
00:13:34,720 --> 00:13:37,230
Now, if you were staying
at the boarding house,
257
00:13:37,280 --> 00:13:38,910
your possessions will be sent on,
258
00:13:38,960 --> 00:13:41,310
but for now we need to clear the area.
259
00:13:41,360 --> 00:13:42,960
(Oh, God...)
260
00:13:45,400 --> 00:13:47,470
What are you thinking?
261
00:13:50,800 --> 00:13:55,270
I'm thinking that Mrs Rudge was
on the cleaning rota for St Mary's
262
00:13:55,320 --> 00:13:58,830
and when she polished the brasses,
you could see your face in them.
263
00:13:58,880 --> 00:14:02,160
If her chimney was blocked,
she would have known about it.
264
00:14:04,240 --> 00:14:06,180
- Penelope?
- Yes.
265
00:14:06,920 --> 00:14:10,680
Do you think you could get through
a window at the back of the house?
266
00:14:26,640 --> 00:14:28,430
So, how did the kittens survive?
267
00:14:28,480 --> 00:14:31,350
Well, they must have been in a safe place.
268
00:14:31,400 --> 00:14:34,160
Or perhaps they do have nine lives.
269
00:14:39,720 --> 00:14:43,220
Anyway, why would anyone
want to kill Mrs Rudge?
270
00:14:44,160 --> 00:14:48,360
Landladies, like priests, often
know more than is good for them.
271
00:14:52,040 --> 00:14:53,190
Now...
272
00:14:53,240 --> 00:14:55,780
If only we had a chimney sweep.
273
00:14:58,080 --> 00:14:59,550
Oh, you have got to be...
274
00:14:59,600 --> 00:15:02,310
What an awful thing to happen.
275
00:15:02,360 --> 00:15:05,230
I know, you just get settled in a
place and you have to up sticks.
276
00:15:05,280 --> 00:15:06,950
Drinkiepoos?
277
00:15:07,000 --> 00:15:10,230
Richie, you haven't actually put
your hand in your pocket, have you?
278
00:15:10,280 --> 00:15:14,110
I just thought, with
Mrs Whatserchops dying,
279
00:15:14,160 --> 00:15:17,590
life is short, so we
may as well get sloshed.
280
00:15:17,640 --> 00:15:20,630
- Do they know for sure what happened?
- I don't know.
281
00:15:20,680 --> 00:15:24,030
Maybe someone told her to act
her age, and so she died.
282
00:15:24,080 --> 00:15:26,870
Oh, for heaven's sake!
How can you be so cruel?
283
00:15:26,920 --> 00:15:28,470
It's a gift.
284
00:15:28,520 --> 00:15:32,790
I just have this extraordinary
talent to derive pleasure
285
00:15:32,840 --> 00:15:36,140
- from the sufferings
of other people. - You.
286
00:15:36,760 --> 00:15:38,910
You've got absolutely
no talent whatsoever.
287
00:15:38,960 --> 00:15:40,950
You're just a jumped-up,
clapped-out has-been
288
00:15:41,000 --> 00:15:42,670
who's clinging onto my coat-tails.
289
00:15:42,720 --> 00:15:46,920
Actually, my star is very
much in the ascendant.
290
00:15:47,920 --> 00:15:50,060
Prepare to be eclipsed.
291
00:15:55,520 --> 00:15:58,320
Try not to get any soot in your eyes.
292
00:16:01,800 --> 00:16:03,710
There's something up there!
293
00:16:03,760 --> 00:16:05,030
What?
294
00:16:12,040 --> 00:16:13,230
Interesting.
295
00:16:13,280 --> 00:16:15,670
In what sense?
296
00:16:15,720 --> 00:16:18,590
It's a metal grille,
filled with wax and gravel.
297
00:16:18,640 --> 00:16:21,040
But how did it get up there?
298
00:16:22,960 --> 00:16:25,750
I think that earlier today
299
00:16:25,800 --> 00:16:30,510
someone smeared the sides of
the flue with wax and gravel
300
00:16:30,560 --> 00:16:33,830
and then positioned the
grille inside the chimney.
301
00:16:33,880 --> 00:16:36,110
And then, when the fire was lit,
302
00:16:36,160 --> 00:16:38,070
the smoke passed through as normal,
303
00:16:38,120 --> 00:16:40,230
but then as the fire got hotter
304
00:16:40,280 --> 00:16:42,070
the wax and gravel melted,
305
00:16:42,120 --> 00:16:46,240
and dropped down to block
the holes in the grille.
306
00:16:50,640 --> 00:16:54,040
Turning this house into a smoke bomb.
307
00:16:58,360 --> 00:17:01,790
I've invited the cast to come
and stay with me at Montague.
308
00:17:01,840 --> 00:17:04,150
Then you need to be very careful,
309
00:17:04,200 --> 00:17:06,800
because one of them is a killer.
310
00:17:09,960 --> 00:17:11,870
Th-th-this is so kind of you.
311
00:17:11,920 --> 00:17:15,230
I was all ready to snuggle
up at the Seamen's Mission.
312
00:17:15,280 --> 00:17:18,590
Still, there's always tomorrow.
313
00:17:18,640 --> 00:17:20,110
Excuse me, love.
314
00:17:20,160 --> 00:17:21,430
Yes?
315
00:17:21,480 --> 00:17:23,550
How much would a place
like this cost to buy?
316
00:17:23,600 --> 00:17:25,110
What?
317
00:17:25,160 --> 00:17:28,280
To the nearest hundred. I mean,
I'm not short of a shilling.
318
00:17:29,560 --> 00:17:32,160
I think you have to be born here.
319
00:17:32,400 --> 00:17:33,670
There you all are.
320
00:17:33,720 --> 00:17:37,710
Before you get too settled, I
need to ask you some questions.
321
00:17:37,760 --> 00:17:40,630
'In the book by Beatrix Potter,
322
00:17:40,680 --> 00:17:43,430
'what sort of animal is Miss Tiggywinkle?'
323
00:17:43,480 --> 00:17:44,950
A hedgehog.
324
00:17:45,000 --> 00:17:47,430
'Erm... Hmm.'
325
00:17:47,480 --> 00:17:48,950
A hedgehog. A hedgehog!
326
00:17:49,000 --> 00:17:51,350
'Can you repeat the question, please?'
327
00:17:51,400 --> 00:17:53,070
Mrs McCarthy...
328
00:17:53,120 --> 00:17:54,430
Yes?
329
00:17:54,480 --> 00:17:57,880
This passion for quizzes
is becoming obsessive.
330
00:18:00,600 --> 00:18:04,390
Well, I notice that young madam
has invited them all to stay,
331
00:18:04,440 --> 00:18:07,740
so no doubt she'll be
picking up a few hints.
332
00:18:09,360 --> 00:18:10,710
Guess what!
333
00:18:10,760 --> 00:18:14,230
The whole cast has been
carted off to Kembleford nick.
334
00:18:14,280 --> 00:18:16,270
That doesn't surprise me.
335
00:18:16,320 --> 00:18:19,870
Well, it gave me ample time
to search their things.
336
00:18:19,920 --> 00:18:22,320
You had no right to do that!
337
00:18:22,880 --> 00:18:24,750
What did you find?
338
00:18:25,920 --> 00:18:27,920
A little black book.
339
00:18:29,520 --> 00:18:33,110
Look. "If found, please
return to Richie Queenan."
340
00:18:33,160 --> 00:18:35,750
Well, his private life is a riot.
341
00:18:35,800 --> 00:18:38,150
I never knew that about John Gielgud!
342
00:18:38,200 --> 00:18:39,510
Hm!
343
00:18:39,560 --> 00:18:42,190
And look at the last entry, there.
344
00:18:42,240 --> 00:18:45,870
"The plan is always to end
up with one young spunky one
345
00:18:45,920 --> 00:18:47,630
"for the youth audience,
346
00:18:47,680 --> 00:18:50,880
"and a lovable old
fusspot for the elderly."
347
00:18:51,320 --> 00:18:54,190
I'd hang onto the word
lovable, if I was you.
348
00:18:54,240 --> 00:18:55,670
There's more.
349
00:18:55,720 --> 00:18:59,470
"Stop press, our ancient landlady
has now kicked the bucket.
350
00:18:59,520 --> 00:19:04,510
"A tragedy for her, but for me it's
the most marvellous escape route."
351
00:19:04,560 --> 00:19:06,070
Interesting.
352
00:19:06,120 --> 00:19:10,270
Are you thinking that that book
might be connected to the murder?
353
00:19:10,320 --> 00:19:11,470
It's possible.
354
00:19:11,520 --> 00:19:15,990
If Mrs Rudge had read it, she
would know the show was fixed,
355
00:19:16,040 --> 00:19:18,840
and she could have had it cancelled.
356
00:19:19,960 --> 00:19:22,350
And that would make her a serious threat.
357
00:19:22,400 --> 00:19:27,040
But who loves a show enough
to be prepared to kill for it?
358
00:19:28,960 --> 00:19:32,200
W-what's all this about? II
thought it was a blocked chimney.
359
00:19:34,360 --> 00:19:37,830
We now believe it was
blocked deliberately.
360
00:19:37,880 --> 00:19:40,470
Don't look at me. I was
nearly killed myself.
361
00:19:40,520 --> 00:19:45,070
So, who else might have
had it in for Mrs Rudge?
362
00:19:45,120 --> 00:19:48,110
Well, I don't know, really.
I mean, she could be a bit of
363
00:19:48,160 --> 00:19:51,470
a battle-axe, but better than
some of the landladies I've known,
364
00:19:51,520 --> 00:19:52,670
I'll tell you that.
365
00:19:52,720 --> 00:19:55,750
Where were you in the
early part of the evening?
366
00:19:55,800 --> 00:19:59,390
I was with Joyce, in the pub.
367
00:19:59,440 --> 00:20:02,030
You and Joyce go back a long way.
368
00:20:02,080 --> 00:20:04,710
That's right -- we did
Variety Bandbox together.
369
00:20:04,760 --> 00:20:07,350
She played the piano while
I did my yodelling routine.
370
00:20:07,400 --> 00:20:09,800
I remember that! Very droll.
371
00:20:11,360 --> 00:20:12,750
Now...
372
00:20:12,800 --> 00:20:15,510
Tell me about the other cast members.
373
00:20:15,560 --> 00:20:19,190
Well, I'd say we were
a very happy company.
374
00:20:19,240 --> 00:20:22,360
I've known Barney since
the year dot. He's...
375
00:20:24,280 --> 00:20:26,150
.. a dear friend.
376
00:20:26,200 --> 00:20:28,750
And Jeremy's just joined.
377
00:20:28,800 --> 00:20:32,480
He's been to university,
but he seems very nice.
378
00:20:33,480 --> 00:20:35,350
And then Richie...
379
00:20:37,240 --> 00:20:38,440
Yes?
380
00:20:39,720 --> 00:20:42,060
Well, I've just remembered.
381
00:20:43,160 --> 00:20:46,110
Just before we went out this evening,
382
00:20:46,160 --> 00:20:48,390
Richie told Jeremy,
383
00:20:48,440 --> 00:20:53,040
"I hope you and your lady friend
get on like a house on fire."
384
00:20:54,920 --> 00:20:58,030
Well, it's a figure of speech, isn't it?
385
00:20:58,080 --> 00:21:01,230
Like "lie back and think of England".
386
00:21:01,280 --> 00:21:04,550
An unfortunate one, considering
what happened next.
387
00:21:04,600 --> 00:21:07,790
Hang on! Are you accusing me of murder?
388
00:21:07,840 --> 00:21:10,230
I'm just asking you some questions.
389
00:21:10,280 --> 00:21:12,430
Oh, that's fine.
390
00:21:12,480 --> 00:21:15,600
It's a pleasure just to be nominated.
391
00:21:21,800 --> 00:21:23,270
Something the matter?
392
00:21:23,320 --> 00:21:25,760
Just admiring your moustache.
393
00:21:27,520 --> 00:21:31,880
Like a great forest of
virility on a rugged landscape.
394
00:21:33,280 --> 00:21:34,820
Marvellous.
395
00:21:37,720 --> 00:21:41,520
So, can you tell me where you were
in the early part of the evening?
396
00:21:44,320 --> 00:21:47,790
Course I can, treacle.
I went to see a film.
397
00:21:47,840 --> 00:21:50,550
Salome with Rita Hayworth.
398
00:21:50,600 --> 00:21:52,870
Any witnesses to that?
399
00:21:52,920 --> 00:21:54,310
No.
400
00:21:54,360 --> 00:22:00,000
It was very dark, and Rita can't
actually see out of the screen.
401
00:22:11,680 --> 00:22:13,670
St Mary's Presbytery?
402
00:22:13,720 --> 00:22:15,920
Well, I got home safe.
403
00:22:17,160 --> 00:22:19,700
And so did our wandering stars.
404
00:22:20,920 --> 00:22:23,190
What's the mood, exactly?
405
00:22:24,120 --> 00:22:25,710
Doomy.
406
00:22:25,760 --> 00:22:30,070
Although... Richie was singing
a medley of show tunes.
407
00:22:30,120 --> 00:22:33,670
I'm intrigued by the
last line in his journal.
408
00:22:33,720 --> 00:22:36,830
Mrs Rudge's death gives
him an escape route.
409
00:22:36,880 --> 00:22:38,790
From what?
410
00:22:38,840 --> 00:22:40,180
Or who?
411
00:22:42,520 --> 00:22:46,440
Hello, darling! Are you
ready for an adventure?
412
00:22:51,640 --> 00:22:54,750
I could get used to living
in a place like this.
413
00:22:54,800 --> 00:22:57,630
You don't think you'd get lonely?
414
00:22:57,680 --> 00:23:00,320
Just you, rattling around?
415
00:23:02,960 --> 00:23:06,760
Well, I suppose I could
always invite me mother over.
416
00:23:09,800 --> 00:23:10,950
Inspector?
417
00:23:11,000 --> 00:23:15,160
Afternoon. I want to have
a word with Richie Queenan.
418
00:23:20,560 --> 00:23:22,590
He's not been down yet, but he...
419
00:23:22,640 --> 00:23:25,240
Oh! That's very odd.
420
00:23:26,400 --> 00:23:29,140
There's nobody here but Lord Reith.
421
00:23:30,200 --> 00:23:31,350
Lord Reith?
422
00:23:31,400 --> 00:23:34,110
That's the name of his teddy bear.
423
00:23:34,160 --> 00:23:35,870
Right.
424
00:23:35,920 --> 00:23:38,520
And his bed hasn't been slept in.
425
00:23:39,040 --> 00:23:42,720
It looks like he went
out and never came back.
426
00:23:44,920 --> 00:23:46,920
It's all very queer.
427
00:23:49,720 --> 00:23:52,310
So, can you tell me where
Mr Queenan was in the hours
428
00:23:52,360 --> 00:23:55,070
leading up to Mrs Rudge's death?
429
00:23:55,120 --> 00:23:56,830
Why don't you ask him?
430
00:23:56,880 --> 00:24:00,470
We did. He claimed he'd gone
to watch a film called Salome --
431
00:24:00,520 --> 00:24:03,990
a film which, it now transpires,
doesn't open till next week.
432
00:24:05,040 --> 00:24:06,070
Oh.
433
00:24:06,120 --> 00:24:09,420
Which is why we urgently
need to speak to him.
434
00:24:13,640 --> 00:24:15,590
Ah, Inspector. Good afternoon.
435
00:24:15,640 --> 00:24:18,150
Moving in mysterious ways again, are we?
436
00:24:18,200 --> 00:24:23,310
No, I'm here to offer pastoral care
to some visitors to our parish.
437
00:24:23,360 --> 00:24:27,440
Oh, that's awfully jolly dee, but
Jeremy's just called a rehearsal.
438
00:24:30,400 --> 00:24:32,360
Oh, well...
439
00:24:34,000 --> 00:24:37,800
I've always wanted to be a
contestant on a quiz show.
440
00:24:39,800 --> 00:24:43,070
♪ Up to you! Up to you!
441
00:24:43,120 --> 00:24:44,630
♪ Are you going to win tonight?
442
00:24:44,680 --> 00:24:48,070
♪ It's up to you! ♪
443
00:24:48,120 --> 00:24:50,670
And now for our nail-biting finale.
444
00:24:50,720 --> 00:24:52,470
- Father Brown?
- Hello.
445
00:24:52,520 --> 00:24:54,390
Here's an easy one for you.
446
00:24:54,440 --> 00:24:56,910
What is the capital of France?
447
00:24:59,000 --> 00:25:00,430
Do you mean the capital city?
448
00:25:00,480 --> 00:25:01,950
What else would I mean?
449
00:25:02,000 --> 00:25:04,430
Well, capital in the
sense of money, currency,
450
00:25:04,480 --> 00:25:08,190
in which case, the
answer would be... franc.
451
00:25:08,240 --> 00:25:11,150
Well, why would I? I mean,
why would you think that?
452
00:25:11,200 --> 00:25:14,590
Well, I try to think down every pathway.
453
00:25:14,640 --> 00:25:16,310
I-it's a f-fair point.
454
00:25:16,360 --> 00:25:18,150
Perhaps we should change the question.
455
00:25:18,200 --> 00:25:19,910
I'm losing the will to live, here!
456
00:25:19,960 --> 00:25:22,550
We've been doing this for five hours!
457
00:25:22,600 --> 00:25:27,230
Well, I just think we could
f-fine-tune th-the format a bit.
458
00:25:27,280 --> 00:25:31,180
We're just going round in
circles! And where's Richie?
459
00:25:33,200 --> 00:25:34,550
Oh!
460
00:25:34,600 --> 00:25:36,390
Sounds like you've got company.
461
00:25:36,440 --> 00:25:37,590
That must be him.
462
00:25:37,640 --> 00:25:41,630
It's typical Richie. He can
never just slip in quietly.
463
00:25:41,680 --> 00:25:45,280
Because it sounds like the
music is coming from...
464
00:25:45,840 --> 00:25:47,440
.. up there.
465
00:26:00,720 --> 00:26:01,990
Hello?
466
00:26:04,240 --> 00:26:07,030
- Is Mr Queenan in there?
- I don't know, I can't get in.
467
00:26:07,080 --> 00:26:10,030
Erm, I think there's a way to get
doors off with a screwdriver.
468
00:26:10,080 --> 00:26:12,680
Or... there's a quicker way.
469
00:26:37,520 --> 00:26:40,550
I need to know your movements in
the four-hour period leading up
470
00:26:40,600 --> 00:26:42,430
to the discovery of the body.
471
00:26:42,480 --> 00:26:44,030
We were rehearsing.
472
00:26:44,080 --> 00:26:45,870
For six hours. Ad nauseam.
473
00:26:45,920 --> 00:26:48,470
And we do have a very reliable witness.
474
00:26:48,520 --> 00:26:50,190
That'll be me.
475
00:26:50,240 --> 00:26:51,710
Indeed.
476
00:26:51,760 --> 00:26:55,470
We can always rely on the Padre's
presence at every crime scene.
477
00:26:55,520 --> 00:26:58,150
Well, it seems perfectly
clear what's happened.
478
00:26:58,200 --> 00:26:59,550
Does it?
479
00:26:59,600 --> 00:27:02,270
Richie Queenan murdered Mrs Rudge.
480
00:27:03,320 --> 00:27:05,230
We were on the point of arresting him,
481
00:27:05,280 --> 00:27:07,470
following the collapse of his alibi.
482
00:27:07,520 --> 00:27:11,680
He must have got wind of this and
decided to take the easy way out.
483
00:27:13,040 --> 00:27:15,470
But why would he murder
an old lady, Inspector?
484
00:27:15,520 --> 00:27:20,670
Mrs Rudge had become aware
of his... proclivities.
485
00:27:20,720 --> 00:27:22,750
His indiscretions.
486
00:27:22,800 --> 00:27:25,070
And as she was a well-known gossip,
487
00:27:25,120 --> 00:27:28,230
he knew there was only
one way to silence her.
488
00:27:28,280 --> 00:27:30,150
Simple self-preservation.
489
00:27:30,200 --> 00:27:32,940
And what do you mean, proclivities?
490
00:27:33,600 --> 00:27:36,110
Is it the fact that, in
every town we went to,
491
00:27:36,160 --> 00:27:40,110
he would always hurry off in
search of some manual labourer
492
00:27:40,160 --> 00:27:43,390
who might be in the mood
for a drunken bunk-up?
493
00:27:43,440 --> 00:27:48,470
Yes, his love life was unconventional, but
494
00:27:48,520 --> 00:27:50,660
we all... need company.
495
00:27:53,440 --> 00:27:56,110
That's the line I'm pursuing.
496
00:27:56,160 --> 00:28:01,110
But until cause of death is confirmed,
497
00:28:01,160 --> 00:28:04,950
I must insist that you
all stay in Kembleford.
498
00:28:05,000 --> 00:28:06,710
Yeah, well, we've got no choice,
499
00:28:06,760 --> 00:28:10,520
because despite everything else,
we've got a show to do tomorrow.
500
00:28:13,000 --> 00:28:15,950
Police in Kembleford are
investigating the apparent
501
00:28:16,000 --> 00:28:19,190
suicide of radio announcer Richie Queenan.
502
00:28:19,240 --> 00:28:20,990
Mr Queenan had been...
503
00:28:21,040 --> 00:28:23,910
Would you turn that blessed thing off?
504
00:28:27,560 --> 00:28:29,630
I just can't bear it.
505
00:28:29,680 --> 00:28:34,150
I've been listening to that
voice all my adult life,
506
00:28:34,200 --> 00:28:37,190
and, well, to think
that he was a murderer!
507
00:28:37,240 --> 00:28:39,110
That's what they think,
508
00:28:39,160 --> 00:28:42,670
but do you really think he killed Mrs R
509
00:28:42,720 --> 00:28:44,350
and then killed himself?
510
00:28:44,400 --> 00:28:48,510
All our suspects were
downstairs, rehearsing the quiz.
511
00:28:48,560 --> 00:28:50,430
Oh, yes, the quiz!
512
00:28:50,880 --> 00:28:53,390
Well, I can hardly believe
it's going to go ahead now.
513
00:28:53,440 --> 00:28:56,740
Well, there are 15
million listeners waiting.
514
00:29:00,560 --> 00:29:02,720
Rasputin, ravioli...
515
00:29:04,080 --> 00:29:06,390
.. rigor mortis.
516
00:29:06,440 --> 00:29:12,360
"Rigor mortis generally sets in
three to four hours after death...
517
00:29:16,200 --> 00:29:20,510
.."but can be delayed by
immersion in cold water."
518
00:29:20,560 --> 00:29:22,470
Well, the water was freezing!
519
00:29:22,520 --> 00:29:25,590
He could have been lying there
for a couple of hours, pickled.
520
00:29:25,640 --> 00:29:28,760
- Indeed. - But I thought
that door was locked.
521
00:29:30,600 --> 00:29:34,350
Place the body in the bath, lock the door,
522
00:29:34,400 --> 00:29:36,670
climb out of the window...
523
00:29:37,000 --> 00:29:38,910
.. and leave it ajar.
524
00:29:38,960 --> 00:29:40,830
But then, who turned on the radio?
525
00:29:40,880 --> 00:29:42,950
We were all miles away.
526
00:29:43,000 --> 00:29:46,680
And why would any of them
want to commit a double murder?
527
00:29:47,840 --> 00:29:50,040
That is still a mystery.
528
00:29:51,040 --> 00:29:52,580
Like you...
529
00:29:53,720 --> 00:29:56,460
.. I have many questions to answer.
530
00:29:57,640 --> 00:29:59,150
Hello, folks!
531
00:29:59,200 --> 00:30:00,670
How do? How do?
532
00:30:00,720 --> 00:30:03,310
Welcome to the show that wanders
the highways and byways...
533
00:30:03,360 --> 00:30:04,910
Yes, yes.
534
00:30:04,960 --> 00:30:07,790
Yes, left. Left at the church.
535
00:30:07,840 --> 00:30:09,070
Right, goodbye.
536
00:30:09,120 --> 00:30:11,590
Can you not pipe down for
a blithering moment?!
537
00:30:11,640 --> 00:30:13,390
Our announcer's lost again.
538
00:30:13,440 --> 00:30:16,790
I'm losing the will to live, with
all these constant interruptions.
539
00:30:16,840 --> 00:30:19,510
Jeremy, dear, it's all
getting a bit fraught.
540
00:30:19,560 --> 00:30:23,160
Why don't you go and check
on the lost announcer?
541
00:30:24,840 --> 00:30:27,440
Fraught? That's one word for it.
542
00:30:28,160 --> 00:30:31,190
Do you know, I'm that close
to spontaneously combusting.
543
00:30:31,240 --> 00:30:34,550
Well, before you go up in smoke,
there's something I need to ask you.
544
00:30:34,600 --> 00:30:35,830
Oh, yeah?
545
00:30:35,880 --> 00:30:37,790
Where were you on Friday night?
546
00:30:37,840 --> 00:30:40,640
- What?
- The night Mrs Rudge was...
547
00:30:42,720 --> 00:30:45,430
I told you before -- it's
none of your beeswax!
548
00:30:45,480 --> 00:30:48,470
Look, I was willing to
give you an alibi --
549
00:30:48,520 --> 00:30:50,830
it just seemed the right
thing to do at the time.
550
00:30:50,880 --> 00:30:52,590
But now, I need to know.
551
00:30:52,640 --> 00:30:54,630
No, you don't!
552
00:30:54,680 --> 00:30:57,550
All you need to do is play the
piano and keep the people happy.
553
00:30:57,600 --> 00:31:00,030
And you'd make me happy if
you'd stop poking your finger
554
00:31:00,080 --> 00:31:02,820
into things that don't concern you!
555
00:31:07,120 --> 00:31:10,910
Just remember that
winning isn't everything.
556
00:31:10,960 --> 00:31:12,670
They used to say that at school.
557
00:31:12,720 --> 00:31:15,190
I never believed a word of it.
558
00:31:17,040 --> 00:31:18,710
Mrs McCarthy!
559
00:31:19,920 --> 00:31:21,260
Miss...
560
00:31:23,800 --> 00:31:25,270
Windermere.
561
00:31:25,320 --> 00:31:27,430
Yes! Come this way.
562
00:31:27,480 --> 00:31:29,190
Oh, thank you.
563
00:31:29,240 --> 00:31:30,710
Good luck!
564
00:31:38,960 --> 00:31:41,560
Erm, if you'd like to wait here.
565
00:31:44,120 --> 00:31:47,120
Oh, I was so sorry, dear, at the sad news.
566
00:31:49,280 --> 00:31:53,070
Oh, my dear, you look
like a Hollywood star!
567
00:31:53,120 --> 00:31:55,430
You're not so shabby yourself.
568
00:31:55,480 --> 00:31:57,880
No, I don't feel very pretty.
569
00:31:58,280 --> 00:32:00,110
What do you mean?
570
00:32:00,160 --> 00:32:02,230
Well, it's Barney.
571
00:32:02,280 --> 00:32:04,710
He can be awfully difficult.
572
00:32:04,760 --> 00:32:06,110
Yes.
573
00:32:06,160 --> 00:32:09,320
Though he's only really
difficult when you're around.
574
00:32:10,920 --> 00:32:12,670
What?
575
00:32:12,720 --> 00:32:16,470
It's attention-seeking behaviour,
and it's your attention he wants.
576
00:32:16,520 --> 00:32:19,320
Oh, I don't think that's true at all.
577
00:32:20,720 --> 00:32:21,990
Is it?
578
00:32:24,560 --> 00:32:27,310
I'll be glad to see the back
of these show-business types.
579
00:32:27,360 --> 00:32:30,030
They're not the same as the likes of us.
580
00:32:30,080 --> 00:32:31,310
No, sir.
581
00:32:31,360 --> 00:32:34,360
Calling everyone "luvvy" or "treacle"...
582
00:32:35,480 --> 00:32:38,030
Well, I just suppose it's the
way they talk to each other...
583
00:32:38,080 --> 00:32:40,910
Hold on! They're starting.
584
00:32:40,960 --> 00:32:42,630
♪ Are you going to win tonight?
585
00:32:42,680 --> 00:32:45,040
♪ It's up to you! ♪
586
00:32:46,920 --> 00:32:48,390
So, at the end of that round,
587
00:32:48,440 --> 00:32:51,740
we are teetering on the
brink of a precipice.
588
00:32:52,040 --> 00:32:54,190
- Mrs McCarthy?
- Hello.
589
00:32:54,240 --> 00:32:56,110
You do not have to answer this question.
590
00:32:56,160 --> 00:32:58,790
If you get it right, you get five points.
591
00:32:58,840 --> 00:33:02,040
If you get it wrong,
you'll lose ten points.
592
00:33:02,960 --> 00:33:05,670
Are you going to go for it? It's...
593
00:33:05,720 --> 00:33:08,350
Up to you!
594
00:33:08,400 --> 00:33:10,630
Yes, I will!
595
00:33:10,680 --> 00:33:13,470
Isn't she brave? Champion.
Well done, well done.
596
00:33:13,520 --> 00:33:15,750
Right, the question...
597
00:33:15,800 --> 00:33:19,510
The palmier biscuit
contains three ingredients --
598
00:33:19,560 --> 00:33:24,150
sugar, salt, and what type of pastry?
599
00:33:24,200 --> 00:33:26,400
The palmier...
600
00:33:27,640 --> 00:33:29,390
I have no idea.
601
00:33:29,440 --> 00:33:31,240
It's shortcrust!
602
00:33:31,500 --> 00:33:32,990
Oh, dear.
603
00:33:33,040 --> 00:33:34,910
Sorry, it's puff.
604
00:33:37,280 --> 00:33:38,550
Miss Windermere?
605
00:33:38,600 --> 00:33:39,790
Yes.
606
00:33:39,840 --> 00:33:43,550
St Gertrude of Nivelles is the
patron saint of what creature?
607
00:33:48,520 --> 00:33:50,550
Is it... cats?
608
00:33:52,720 --> 00:33:54,430
Well done, well done.
609
00:33:54,480 --> 00:33:57,110
- Are you fond of our furry friends?
- Oh, I adore them.
610
00:33:57,160 --> 00:33:59,240
Kittens...
611
00:34:00,960 --> 00:34:02,070
Excuse me.
612
00:34:02,120 --> 00:34:05,880
Now, your next question, your
bonus question, is also about cats.
613
00:34:07,920 --> 00:34:11,110
Are you going to go for it? It's...
614
00:34:11,160 --> 00:34:12,720
Up to you!
615
00:34:14,920 --> 00:34:16,520
Oh! Um, yes.
616
00:34:18,280 --> 00:34:21,510
What is the collective noun
for a group of kittens?
617
00:34:31,280 --> 00:34:34,720
Oh, dear. I'm so sorry, Miss
Windermere, you're out of time.
618
00:34:37,720 --> 00:34:39,470
May I have a word?
619
00:34:39,520 --> 00:34:41,390
Can it wait?
620
00:34:41,440 --> 00:34:43,510
I don't think so, no.
621
00:34:52,400 --> 00:34:55,110
You really do have a talent for radio.
622
00:34:55,160 --> 00:34:57,390
Oh, well done. You're not
just a pretty face, are you?
623
00:34:57,440 --> 00:35:00,270
Creating imaginary worlds
from just a few sounds.
624
00:35:00,320 --> 00:35:04,230
So, then, it's one-all and all for
one and everything to play for.
625
00:35:04,280 --> 00:35:07,680
And you've been manipulating
us the whole time.
626
00:35:09,400 --> 00:35:13,110
You led Bunty to the boarding house
when you knew the ground floor
627
00:35:13,160 --> 00:35:15,030
would be full of smoke.
628
00:35:15,080 --> 00:35:18,990
And yesterday, you called a
rehearsal to give yourself
629
00:35:19,040 --> 00:35:22,200
an alibi when Richie Queenan's
body was discovered.
630
00:35:24,440 --> 00:35:28,000
You killed Mr Queenan and Mrs Rudge.
631
00:35:29,040 --> 00:35:31,040
Why would I do that?
632
00:35:31,800 --> 00:35:34,600
I don't think that you meant to kill.
633
00:35:35,280 --> 00:35:38,680
But you became obsessed
with a beautiful woman.
634
00:35:39,100 --> 00:35:41,390
God bless us, every one.
635
00:35:41,440 --> 00:35:45,600
Someone you thought would
never give you a second glance.
636
00:35:47,040 --> 00:35:51,390
So you used your brilliant, inventive mind
637
00:35:51,440 --> 00:35:54,230
to fill a house full of smoke.
638
00:35:54,280 --> 00:35:58,230
Your plan was to run
in, rescue the kittens,
639
00:35:58,280 --> 00:36:00,640
and run out a hero.
640
00:36:01,880 --> 00:36:04,150
But now you had a problem.
641
00:36:05,160 --> 00:36:08,550
Living with three nosy, gossipy,
642
00:36:08,600 --> 00:36:11,590
inquisitive performers,
643
00:36:11,640 --> 00:36:16,640
someone was bound to find
out who killed Mrs Rudge.
644
00:36:19,720 --> 00:36:21,320
Richie knew.
645
00:36:23,080 --> 00:36:25,470
He saw me put the device up the chimney.
646
00:36:25,520 --> 00:36:27,630
He nagged me till he found out what it was
647
00:36:27,680 --> 00:36:29,230
and then he teased me.
648
00:36:29,280 --> 00:36:32,870
Pay no attention. You run
along and meet your female.
649
00:36:32,920 --> 00:36:36,120
I'm sure you'll get on
like a house on fire.
650
00:36:38,280 --> 00:36:40,480
Was he blackmailing you?
651
00:36:41,160 --> 00:36:43,230
Actually, he was kind.
652
00:36:44,400 --> 00:36:48,030
Hello, darling! Are you
ready for an adventure?
653
00:36:48,080 --> 00:36:50,390
'He even asked me out for the evening.
654
00:36:50,440 --> 00:36:52,670
'He took me to a small hotel,
gave me a glorious meal,
655
00:36:52,720 --> 00:36:54,710
'told me it would a-all be OK.
656
00:36:54,760 --> 00:36:56,710
'It was just a t-terrible mistake,
657
00:36:56,760 --> 00:36:59,070
'and I shouldn't let it
destroy my whole career.'
658
00:36:59,120 --> 00:37:03,910
I imagine Richie Queenan's
kindness came at a price.
659
00:37:03,960 --> 00:37:05,300
It did.
660
00:37:07,080 --> 00:37:08,430
When we'd finished eating,
661
00:37:08,480 --> 00:37:10,550
he said something that put
the fear of God into me.
662
00:37:10,600 --> 00:37:12,670
Guess what, darling...
663
00:37:13,280 --> 00:37:15,990
I've written a script!
664
00:37:16,040 --> 00:37:18,910
'He'd written some sort of... comedy.'
665
00:37:20,080 --> 00:37:22,230
The Richie Queenan Show.
666
00:37:22,280 --> 00:37:24,510
I looked through.
667
00:37:24,560 --> 00:37:26,230
It was awful.
668
00:37:27,520 --> 00:37:30,990
But he now had the power
of life or death over me.
669
00:37:31,040 --> 00:37:32,310
So I said...
670
00:37:32,360 --> 00:37:34,880
Wow, it... it's wonderful!
671
00:37:36,720 --> 00:37:38,790
Of course we'll get it on the BBC.
672
00:37:38,840 --> 00:37:41,180
You're a national treasure.
673
00:37:42,960 --> 00:37:45,030
'We went back to Montague.
674
00:37:45,080 --> 00:37:47,910
'I was trying to calm him
down, but he was so happy.
675
00:37:47,960 --> 00:37:49,790
'He was going to wake up the whole house.'
676
00:37:49,840 --> 00:37:51,070
Quiet!
677
00:37:51,120 --> 00:37:55,310
Barney, Joycey, come
and hear the theme tune!
678
00:37:55,360 --> 00:37:57,150
Please!
679
00:37:57,200 --> 00:38:00,310
♪ Richie Queenan Show on the radio
680
00:38:00,360 --> 00:38:02,870
♪ It's the talk of all the town! ♪
681
00:38:02,920 --> 00:38:05,430
'His teddy bear. I grabbed hold of it,
682
00:38:05,480 --> 00:38:07,830
'pressed it over his mouth.
683
00:38:07,880 --> 00:38:10,550
'I was only trying to keep
him quiet, but I pressed...'
684
00:38:10,600 --> 00:38:12,030
Quiet!
685
00:38:12,080 --> 00:38:13,950
'.. and pressed.'
686
00:38:26,200 --> 00:38:30,640
So, then you had another
body to dispose of.
687
00:38:33,720 --> 00:38:36,520
So you locked him in the bathroom...
688
00:38:37,840 --> 00:38:41,030
.. and then, some hours later,
689
00:38:41,080 --> 00:38:43,990
when we were all downstairs,
690
00:38:44,040 --> 00:38:46,190
the radio came on.
691
00:38:46,240 --> 00:38:51,110
I was mystified as to how you did that,
692
00:38:51,160 --> 00:38:53,120
but now I know.
693
00:38:56,640 --> 00:38:58,240
Very clever.
694
00:39:01,800 --> 00:39:03,870
The Third Programme...
695
00:39:04,960 --> 00:39:08,060
.. doesn't come on air
till six o'clock PM.
696
00:39:10,000 --> 00:39:13,800
'It was almost soothing,
to hold him under the water.
697
00:39:14,680 --> 00:39:18,080
'And I wished that I could
just wash him away.'
698
00:39:18,680 --> 00:39:23,080
And wash myself away, and
wash away everything I'd done.
699
00:39:25,800 --> 00:39:27,400
And, well...
700
00:39:28,960 --> 00:39:32,320
If you confess, and repent...
701
00:39:33,400 --> 00:39:36,550
.. God will wash away your sins.
702
00:39:36,600 --> 00:39:40,510
And stand beside me as I hang?
703
00:39:40,560 --> 00:39:45,800
If you run, you WILL
face the hangman's noose.
704
00:39:48,160 --> 00:39:51,310
If you tell the police what happened,
705
00:39:51,360 --> 00:39:54,080
you may get a custodial sentence.
706
00:40:02,840 --> 00:40:04,180
Prison?
707
00:40:05,880 --> 00:40:09,180
It could hardly be worse
than boarding school.
708
00:40:10,080 --> 00:40:14,120
And if it stops Richie's family
from believing the worst of him...
709
00:40:15,920 --> 00:40:18,670
- It's too late for that.
- Sorry?
710
00:40:18,720 --> 00:40:21,070
It was broadcast today on the radio --
711
00:40:21,120 --> 00:40:25,190
Richie Queenan committed suicide,
712
00:40:25,240 --> 00:40:27,510
consumed with guilt for the murder.
713
00:40:27,560 --> 00:40:30,310
But n-n-no. No, but that's an inaccuracy.
714
00:40:30,360 --> 00:40:32,360
They can't say that.
715
00:40:32,680 --> 00:40:35,080
So, folks, I think we all...
716
00:40:36,560 --> 00:40:38,070
- Hello.
- What you doing?!
717
00:40:38,120 --> 00:40:41,400
My name is Jeremy and...
I've come to confess.
718
00:40:42,600 --> 00:40:44,540
I killed Mrs Rudge.
719
00:40:45,840 --> 00:40:47,780
And Richie Queenan.
720
00:40:49,800 --> 00:40:52,870
- ♪ Up to you... ♪
- No, please -- you have to hear me.
721
00:40:52,920 --> 00:40:56,750
And I did it because...
722
00:40:56,800 --> 00:40:59,550
Bunty Windermere...
723
00:40:59,600 --> 00:41:02,070
- ♪ Thank you all for tuning in... ♪
- .. I love you.
724
00:41:02,120 --> 00:41:04,200
♪ Up to you! ♪
725
00:41:06,160 --> 00:41:09,150
- I'm so, so sorry.
- Erm, we interrupt this broadcast...
726
00:41:09,200 --> 00:41:12,190
Shall we go round and arrest him, sir?
727
00:41:12,240 --> 00:41:14,880
Yes, Sergeant. Obviously.
728
00:41:21,240 --> 00:41:23,380
What time is our train?
729
00:41:24,000 --> 00:41:25,230
Why are you asking me?
730
00:41:25,280 --> 00:41:28,030
- Sorry? - Well, you
don't trust me, do you?
731
00:41:28,080 --> 00:41:30,070
"Where were you on the
night of the murder?"
732
00:41:30,120 --> 00:41:31,990
I never accused you,
733
00:41:32,040 --> 00:41:35,560
I just don't know why you
were keeping secrets from me.
734
00:41:36,680 --> 00:41:38,550
All right, I'll tell you.
735
00:41:38,600 --> 00:41:43,000
I'd gone to see a very talented
man that lives around here...
736
00:41:43,760 --> 00:41:45,710
.. who makes hairpieces.
737
00:41:45,760 --> 00:41:47,400
Oh, Barney!
738
00:41:49,080 --> 00:41:51,310
That looks very...
739
00:41:51,360 --> 00:41:52,830
luxuriant.
740
00:41:53,840 --> 00:41:56,710
But why did you feel it was necessary?
741
00:41:57,720 --> 00:41:59,790
Well, you know...
742
00:41:59,840 --> 00:42:01,270
The star of the show, and that.
743
00:42:01,320 --> 00:42:03,950
I didn't want people thinking,
"Oh, he's losing his follicles."
744
00:42:04,000 --> 00:42:05,630
But it's a radio show.
745
00:42:05,680 --> 00:42:07,390
I know.
746
00:42:07,440 --> 00:42:10,040
But the piano player can see me.
747
00:42:12,240 --> 00:42:15,310
Well, bon voyage.
748
00:42:15,360 --> 00:42:17,190
Yeah, our train's in ten minutes.
749
00:42:17,240 --> 00:42:20,470
Before you go, there's just
one thing I need to ask you.
750
00:42:20,520 --> 00:42:21,710
Yeah?
751
00:42:21,760 --> 00:42:23,630
Who won the quiz?
752
00:42:24,520 --> 00:42:26,670
What? I don't know.
753
00:42:26,720 --> 00:42:29,310
To be honest, I had
other things on my mind.
754
00:42:29,360 --> 00:42:31,550
Oh, right.
755
00:42:31,600 --> 00:42:33,190
Shall we say it was a draw?
756
00:42:33,240 --> 00:42:34,990
Yes, of course.
757
00:42:35,040 --> 00:42:36,830
Congratulations, Penelope.
758
00:42:36,880 --> 00:42:38,620
And you, Mrs M.
759
00:42:40,520 --> 00:42:42,750
Well, good luck with the show.
760
00:42:42,800 --> 00:42:44,590
Thank you very much.
761
00:42:44,640 --> 00:42:47,430
We're not going to do the show any more.
762
00:42:47,480 --> 00:42:48,800
What?!
763
00:42:51,400 --> 00:42:54,190
I've been doing it for ten years now, and,
764
00:42:54,240 --> 00:42:56,590
well, my heart's not really in it.
765
00:42:56,640 --> 00:43:00,990
And I've behaved very badly
to the people around me.
766
00:43:01,040 --> 00:43:05,200
That's a very brave decision,
leaving a successful quiz.
767
00:43:07,560 --> 00:43:10,660
Maybe today is the day
for brave decisions.
768
00:43:12,920 --> 00:43:15,070
I've been doing the
show for ten years too,
769
00:43:15,120 --> 00:43:20,590
and in all that time, you've
been a belligerent bully,
770
00:43:20,640 --> 00:43:23,600
utterly ungrateful for my contribution.
771
00:43:25,600 --> 00:43:28,540
But for all that, Barney Butterfield...
772
00:43:29,000 --> 00:43:30,710
.. I love you.
773
00:43:30,760 --> 00:43:31,910
What?!
774
00:43:31,960 --> 00:43:34,300
Don't make me say it again.
775
00:43:41,160 --> 00:43:42,750
They have a train to catch!
776
00:43:42,800 --> 00:43:44,110
Quite.
777
00:43:52,800 --> 00:43:54,360
Goodbye.
778
00:44:01,880 --> 00:44:03,470
Goodness!
779
00:44:03,520 --> 00:44:07,120
What am I going to do with
my Sunday evenings now?
780
00:44:08,000 --> 00:44:09,750
Well...
781
00:44:09,800 --> 00:44:12,110
♪ It's up to you
782
00:44:12,160 --> 00:44:13,960
♪ Up to you! ♪58333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.