All language subtitles for Farang.S01E07.SWEDiSH.720p.HDTV.x264-xD2V

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,573 --> 00:00:04,995 - Vem kommer för att hĂ€mta mig? - NĂ„n frĂ„n Sverige. 2 00:00:05,176 --> 00:00:08,396 - Har du sagt vem jag Ă€r? - Ja. 3 00:00:08,577 --> 00:00:11,391 - Det var det hĂ€r med pengarna. - 300 000 nu. 4 00:00:11,572 --> 00:00:14,074 Resten nĂ€r Ruben Ă€r pĂ„ planet hem. 5 00:00:14,255 --> 00:00:19,441 - Finns Rickard i brottsregistret? - Nej, inte i nĂ„t register. 6 00:00:21,494 --> 00:00:26,836 PranĂ©e Amatayakul. Kastar bort sin karriĂ€r som offentlig försvarare. 7 00:00:27,017 --> 00:00:30,191 - Hennes lillebror dog i hĂ€ktet. - En av vĂ„ra? 8 00:00:30,388 --> 00:00:32,593 Henne tar jag hand om. 9 00:00:35,255 --> 00:00:38,522 Hade du nĂ„gra...? Det Ă€r kris. 10 00:00:38,703 --> 00:00:43,031 Ta dem. Ta vara pĂ„ dig. 11 00:00:47,066 --> 00:00:52,080 - Gör inte sĂ„ hĂ€r. - Du gav mig ett löfte. 12 00:01:07,785 --> 00:01:14,076 - Vi mĂ„ste ta dem pĂ„ bar gĂ€rning. - Vill ni anvĂ€nda mig som lockbete? 13 00:01:14,257 --> 00:01:16,432 Du blir helt rentvĂ„dd. 14 00:01:18,267 --> 00:01:20,317 Du kan gĂ„. 15 00:01:20,498 --> 00:01:23,593 UrsĂ€kta, ligger inte hotellet pĂ„ den gatan? 16 00:01:23,774 --> 00:01:27,508 Jag har inte sagt nĂ„t, jag svĂ€r. 17 00:01:27,704 --> 00:01:31,643 Ni behöver inte oroa er för mig. Jag ska hem. 18 00:03:09,624 --> 00:03:12,562 Jag struntar i ditt förflutna, Rickard. 19 00:03:13,976 --> 00:03:16,431 Det Ă€r hĂ€r och nu som rĂ€knas. 20 00:03:17,548 --> 00:03:22,389 HjĂ€lp oss...sĂ„ hjĂ€lper jag dig att ha kvar dina hemligheter. 21 00:03:31,494 --> 00:03:34,793 Okej, jag gör det. 22 00:03:51,696 --> 00:03:54,355 - Vi Ă€r framme. - Jag Ă„ker tillbaka med er. 23 00:03:54,536 --> 00:03:57,911 - Vi ska inte tillbaka. - Ta mig tillbaka till bĂ„ten! 24 00:03:58,108 --> 00:04:00,517 Vart ska ni? 25 00:04:01,588 --> 00:04:04,074 Ta mig tillbaka till fastlandet. 26 00:04:04,255 --> 00:04:09,362 Jag har pengar. Ni fĂ„r allt om ni tar mig till fastlandet. 27 00:04:09,543 --> 00:04:12,872 Thyra? Mimmi. 28 00:04:13,053 --> 00:04:15,150 - Cigaretter? - Är det rĂ€tt sort? 29 00:04:15,346 --> 00:04:19,517 Jag tror det. Tack. Vi ses! 30 00:04:22,225 --> 00:04:27,957 - Hur fan tar man sig hĂ€rifrĂ„n, dĂ„? - NĂ€r nĂ„n kommer och hĂ€mtar dig. 31 00:04:34,582 --> 00:04:36,148 Är du hungrig? 32 00:04:38,342 --> 00:04:40,235 Du mĂ„ste skĂ€mta med mig nu... 33 00:04:40,416 --> 00:04:44,760 Ledsen att jag inte hann bygga ett gĂ€strum till dig. 34 00:04:46,064 --> 00:04:50,548 - Vad gör man hĂ€r, dĂ„? - Vaktar Ă€gg. 35 00:04:50,744 --> 00:04:55,275 Det hĂ€r Ă€r en klĂ€ckningsplats för havssköldpaddor. En av de sista. 36 00:04:55,456 --> 00:04:56,835 HĂ€r. 37 00:04:57,936 --> 00:05:00,672 - Vad vaktar du dem mot? Jurister. 38 00:05:00,853 --> 00:05:04,635 Det största hotet mot landet. Dyker det upp en lyxjakt- 39 00:05:04,816 --> 00:05:09,034 -sĂ„ klampar de runt hĂ€r med sina klumpiga jĂ€vla fötter. 40 00:05:09,215 --> 00:05:12,482 Det Ă€r bara att dricka, den dĂ€r hĂ„ller skitlĂ€nge. 41 00:05:17,141 --> 00:05:21,109 - Vad stirrar du pĂ„? - Ni Ă€r lite lika, du och Rickard. 42 00:05:21,306 --> 00:05:24,587 Nej, vi Ă€r inte alls lika. 43 00:05:29,214 --> 00:05:32,919 Det hĂ€r Ă€r vĂ„r frĂ€msta mĂ„ltavla. Kallas "Ben". 44 00:05:33,100 --> 00:05:38,596 Förmodligen Ben Ariyawongwiwat, en knarkbaron frĂ„n Bangkok. 45 00:05:39,853 --> 00:05:43,994 Gick under jorden för nĂ„gra Ă„r sen, nĂ€r han dödade en Ă„klagare. 46 00:05:44,175 --> 00:05:45,990 Ben har inga grĂ€nser- 47 00:05:46,171 --> 00:05:49,952 -och lĂ€mnar döda kroppar efter sig var: han Ă€n gĂ„r. 48 00:05:51,178 --> 00:05:54,912 Som en sĂ€kerhetsĂ„tgĂ€rd, görs operationen under radarn- 49 00:05:55,093 --> 00:05:58,077 Bara vi i rummet kĂ€nner till den. 50 00:05:59,288 --> 00:06:04,114 SĂ„ hĂ€r nĂ„r drogerna Europa, resvĂ€skor med preparerade klĂ€der. 51 00:06:06,415 --> 00:06:11,834 En av mellanhĂ€nderna - Jan Erik Svedin, Ă€ven kĂ€nd som "Birdie". 52 00:06:12,015 --> 00:06:14,828 Han sköter transporten till Sverige. 53 00:06:15,899 --> 00:06:19,226 Vi misstĂ€nker att han mördade Fabian Rask. 54 00:06:50,962 --> 00:06:53,216 Flower... Gumman? 55 00:07:13,806 --> 00:07:17,743 - Hur Ă€r det med huvudvĂ€rken? - BĂ€ttre. 56 00:07:29,483 --> 00:07:33,469 Jag mĂ„ste gĂ„ och fixa nĂ„t. Jag Ă€r snart tillbaka. 57 00:07:42,045 --> 00:07:45,235 - Jag Ă€r snart tillbaka. - Du behöver inte gĂ„. 58 00:07:45,416 --> 00:07:46,904 Oroa dig inte. 59 00:07:55,291 --> 00:07:58,745 Sorry att det tog lite tid, men du vet... 60 00:07:58,926 --> 00:08:01,834 - Tjejer? - Ja. 61 00:08:02,858 --> 00:08:07,152 - Jag lovar, vi hittar Ruben Brandt. - Inte pĂ„ den hĂ€r jĂ€vla ön. 62 00:08:07,333 --> 00:08:10,834 Jag har dotterns pass. Hon kommer inte hĂ€rifrĂ„n utan det. 63 00:08:11,015 --> 00:08:14,828 Han Ă€r inte ditt problem. Jag har ringt efter förstĂ€rkning. 64 00:08:15,009 --> 00:08:17,900 Ni vet var ni ska börja leta, eller? 65 00:08:18,097 --> 00:08:21,660 Utan mig hade ni fan letat pĂ„ fel kontinent. 66 00:08:21,857 --> 00:08:25,824 Ruben har bott pĂ„ samma jĂ€vla pissiga turistfĂ€lla i alla Ă„r. 67 00:08:26,005 --> 00:08:28,631 Han som Ă€ger haket vet var vi leta. 68 00:08:28,813 --> 00:08:31,705 - Skriv ner adressen. - Jag följer med. 69 00:08:53,573 --> 00:08:56,590 Cashen ska jag ha tillbaks. Det fattar du, va? 70 00:09:01,934 --> 00:09:04,032 Fucking jĂ€vla asshole. 71 00:09:14,447 --> 00:09:16,466 Birdie. 72 00:09:16,647 --> 00:09:23,624 - Tjena, Birdie. LĂ€get? - Jo dĂ„... Hur fan tror du att det Ă€r? 73 00:09:24,850 --> 00:09:28,989 - Jag har ett förslag. - Som innebĂ€r? 74 00:09:30,855 --> 00:09:35,104 Jag vill trĂ€ffa din chef. Ben. Jag vill trĂ€ffa Ben. 75 00:09:35,285 --> 00:09:38,818 - Jaha... Varför det? - Jag vill lösa det hĂ€r med Hansi. 76 00:09:40,684 --> 00:09:46,870 Ja, ja. Okej. What's in it for me? Vad vinner jag pĂ„ det? 77 00:09:47,051 --> 00:09:49,788 Jag har nĂ„t som Ă€r ditt. 78 00:09:57,021 --> 00:10:01,659 Vill du ha vĂ€skan, ta med Ben till Tantawan Seafood kl. 21. 79 00:10:01,856 --> 00:10:09,351 Jag behöver mer tid. I morgon... Klockan tio, Old Town Market. 80 00:10:09,532 --> 00:10:12,034 Jag fĂ„r dit honom. 81 00:10:15,335 --> 00:10:17,103 Okej. 82 00:10:19,454 --> 00:10:22,549 Är det för mycket folk kan vi inte skydda honom. 83 00:10:24,009 --> 00:10:27,994 Det Ă€r okej. Du kan stanna hĂ€r i natt. Vi börjar i morgon. 84 00:10:28,175 --> 00:10:30,584 Jag vill inte att han sover i hĂ€ktet. 85 00:10:30,780 --> 00:10:34,389 Ska jag hitta ett VIP-hotell Ă„t honom? 86 00:10:36,380 --> 00:10:38,820 Han har vĂ€skan. 87 00:10:40,249 --> 00:10:44,702 Nu vill han bestĂ€mma villkoren. Han vill göra en uppgörelse med Ben. 88 00:10:44,898 --> 00:10:48,352 DĂ€r sticker mina miljoner. 89 00:10:48,533 --> 00:10:54,188 Kan inte du ge vĂ€skan till Ben? Sen ger vi Rickard till Hansi. 90 00:11:11,057 --> 00:11:13,464 - Vad gör du? - Jag stĂ€dar. 91 00:11:13,645 --> 00:11:17,912 Det Ă€r högsĂ€song. Vi kan fĂ„ 2 000 baht för stĂ€llet. 92 00:11:18,093 --> 00:11:20,223 Vi behöver pengarna. 93 00:11:21,246 --> 00:11:25,589 Jag vet att du saknar honom, men han kommer inte tillbaka. 94 00:11:25,770 --> 00:11:28,944 Jag hĂ€mtar dammsugaren. 95 00:11:55,057 --> 00:11:58,074 - P00 och Paa, moster Ă€r hemma. - Hej, moster. 96 00:11:58,255 --> 00:12:01,941 Det hĂ€r Ă€r min systers barn. 97 00:12:03,854 --> 00:12:07,510 Du ska sova i min brors gamla rum. 98 00:12:15,973 --> 00:12:20,706 Mamma hĂ„ller rent hĂ€r. Hon byter till och med lakan varje vecka. 99 00:12:21,933 --> 00:12:24,155 Som om det aldrig hade hĂ€nt. 100 00:12:24,336 --> 00:12:27,228 Hur dog han? 101 00:12:30,529 --> 00:12:37,273 Han blev mördad. NĂ„n gav honom rent heroin i fĂ€ngelset. 102 00:12:37,454 --> 00:12:42,108 - Vem dĂ„? Hans langare? - Vem vet. 103 00:12:42,289 --> 00:12:47,024 Han var missbrukare. Ingen bryr sig om dem. 104 00:12:51,575 --> 00:12:53,827 SĂ„... 105 00:12:55,693 --> 00:13:00,224 - Om du hittar nĂ„t som passar... - SĂ€kert? 106 00:13:01,372 --> 00:13:03,875 Ja, det gĂ„r bra. 107 00:13:06,411 --> 00:13:11,114 Och duschen Ă€r dĂ€r ute. 108 00:14:14,900 --> 00:14:17,995 Rickard? 109 00:14:31,090 --> 00:14:35,151 Armin, jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla ledsen att det blev sĂ„ hĂ€r. 110 00:14:35,332 --> 00:14:40,143 Inte ett jĂ€vla ord. Vi ses nĂ€r du kommer ut och jag kommer hem. 111 00:15:05,457 --> 00:15:10,908 - Ska han inte Ă€ta med oss? - BĂ€st att du lĂ„ter honom vara, mamma. 112 00:15:11,089 --> 00:15:14,466 Du borde i alla fall frĂ„ga om han vill Ă€ta med oss. 113 00:15:21,495 --> 00:15:26,588 DĂ€r Ă€r du ju! Hej. Kom. 114 00:15:30,576 --> 00:15:34,187 Kom. 115 00:15:34,368 --> 00:15:37,667 VarsĂ„god. Du kan sitta hĂ€r. 116 00:15:41,578 --> 00:15:45,828 - Ät nu, barn. - Tack. 117 00:15:46,026 --> 00:15:48,996 - VĂ€lkommen. Somchai. - Rickard. 118 00:15:50,455 --> 00:15:54,315 Stannar han lĂ€nge hos oss? 119 00:15:54,496 --> 00:15:57,669 Wow. Han Ă€r snyggare Ă€n ditt ex. 120 00:15:57,866 --> 00:16:00,758 Han förstĂ„r thailĂ€ndska. 121 00:16:03,854 --> 00:16:07,792 Du Ă€r för gammal för att vara ensam. 122 00:16:07,973 --> 00:16:11,272 DĂ€r tog du orden ur munnen pĂ„ mig! 123 00:16:49,783 --> 00:16:51,598 Tack. 124 00:17:02,622 --> 00:17:04,189 Vad Ă€r det hĂ€r? 125 00:17:04,386 --> 00:17:08,228 Ett brev och numret till en vĂ€n i Sverige. 126 00:17:08,424 --> 00:17:11,629 Ge det till Thyra om nĂ„t gĂ„r snett i morgon. 127 00:17:11,810 --> 00:17:14,625 Jag mĂ„ste se till att hon fĂ„r det bra. 128 00:17:16,459 --> 00:17:20,146 - Jag har faktiskt ocksĂ„ en dotter. - JasĂ„? 129 00:17:20,344 --> 00:17:23,079 Wanna. 130 00:17:23,260 --> 00:17:25,918 - Hur gammal Ă€r hon? - Sju Ă„r. 131 00:17:27,255 --> 00:17:29,866 Hon bor med sin pappa i USA. 132 00:17:30,063 --> 00:17:32,877 - Varför lĂ€mnade du henne? - Jag var tvungen. 133 00:17:33,058 --> 00:17:37,511 Det tog slut mellan mig och pappan och hon har hela sitt liv i USA. 134 00:17:38,737 --> 00:17:42,519 Jag behĂ„ller brevet tills du kommer tillbaka. 135 00:17:42,700 --> 00:17:46,464 Du kommer tillbaka. 136 00:17:54,492 --> 00:17:57,838 FörlĂ„t. 137 00:17:58,019 --> 00:18:00,429 Det gör inget. 138 00:18:06,462 --> 00:18:10,071 Försök att sova lite. Det blir en lĂ„ng dag i morgon. 139 00:18:21,091 --> 00:18:23,905 Ingen mottagning? 140 00:18:25,692 --> 00:18:28,912 Min telefon gĂ„r bara att ringa till, inte frĂ„n. 141 00:18:29,093 --> 00:18:31,752 Men Rickard skulle höra av sig i morgon. 142 00:18:31,933 --> 00:18:33,875 Det Ă€r inte honom jag söker. 143 00:18:34,056 --> 00:18:36,637 Hemlagat. 144 00:18:37,739 --> 00:18:42,395 Jag kan inte lĂ„ta dig svĂ€lta ihjĂ€l. Jobbigt att förklara för din pappa. 145 00:18:43,184 --> 00:18:45,156 Som att han skulle bry sig. 146 00:18:52,497 --> 00:18:56,029 - Har ni haft ihop det? - Jag och Rickard? 147 00:18:58,255 --> 00:19:03,191 Nej. Men jag Ă€r inte sĂ„ mycket för mĂ€n, faktiskt. 148 00:19:07,616 --> 00:19:14,034 - Är det din kille du ska ha tag pĂ„? - Nej, en kompis. 149 00:19:14,215 --> 00:19:18,557 Om jag frĂ„gar för mycket, be mig bara hĂ„lla kĂ€ften. 150 00:19:18,738 --> 00:19:22,988 Jag trĂ€ffar inte mĂ€nniskor sĂ„ ofta, sĂ„ jag mĂ„ste passa pĂ„. 151 00:19:59,221 --> 00:20:02,597 Jag har er vĂ€ska. Ni fĂ„r den i morgon. 152 00:20:02,778 --> 00:20:08,790 Du mĂ„ste tro mig. Kom igen... Ben vill vĂ€l ha sin vĂ€ska? 153 00:20:14,383 --> 00:20:19,118 Imorgon. FörstĂ„tt? I morgon. 154 00:20:40,371 --> 00:20:43,030 Du glömde det hĂ€r i gĂ„r kvĂ€ll. 155 00:20:48,578 --> 00:20:50,754 Lycka till. 156 00:21:30,825 --> 00:21:33,795 - Din moster heter PranĂ©e, va? - Ja. 157 00:21:34,818 --> 00:21:39,630 Kan du göra mig en tjĂ€nst? PranĂ©e Ă€r en vĂ€n till mig. 158 00:21:39,811 --> 00:21:44,670 - Kan du ge henne det hĂ€r? - Det ska jag göra. 159 00:21:44,867 --> 00:21:48,150 Tack. 160 00:21:50,623 --> 00:21:54,469 Det hĂ€r fĂ„r du dödsstraff för. LĂ„t inte fel poliser ta dig. 161 00:21:54,666 --> 00:21:57,402 - Jag behöver mitt vapen. - Glöm det. 162 00:21:57,583 --> 00:22:00,710 Han skjuter dig inte i en folkmassa. 163 00:22:00,907 --> 00:22:04,157 Den hĂ€r gĂ„r att spĂ„ra, vĂ€skan har mikrofon. 164 00:22:04,339 --> 00:22:07,121 Och om han skjuter mig innan han kollar vĂ€skan? 165 00:22:07,303 --> 00:22:10,554 DĂ„ Ă„ker han dit för narkotikainnehav och mord. 166 00:22:10,735 --> 00:22:13,440 Ben visar sig inte pĂ„ marknaden. 167 00:22:13,621 --> 00:22:16,200 De tar nog med dig nĂ„gon annanstans. 168 00:22:16,382 --> 00:22:20,351 Men oroa dig inte, vi Ă€r dig hack i hĂ€l hela tiden. 169 00:22:20,547 --> 00:22:24,205 Du mĂ„ste hĂ„lla Birdie lugn tills Ben kommer. 170 00:22:24,386 --> 00:22:28,119 - Klarar du det? - Visst. 171 00:22:48,255 --> 00:22:49,602 20 baht. 172 00:23:05,057 --> 00:23:08,557 - Har nĂ„n dykt upp? - TuppfĂ€ktningskillen Ă€r hĂ€r. 173 00:23:08,738 --> 00:23:13,673 - NĂ„n annan? Ben eller Birdie? - Inte Ă€n. 174 00:23:31,340 --> 00:23:34,998 - Svensken Ă€r hĂ€r. - Okej, bra. 175 00:23:36,895 --> 00:23:39,709 - Var Ă€r Ben? - Vi ska möta upp honom. 176 00:23:39,906 --> 00:23:42,439 Vi skulle trĂ€ffas hĂ€r. 177 00:23:45,256 --> 00:23:47,557 Vill du trĂ€ffa honom eller inte? 178 00:23:50,858 --> 00:23:53,719 DĂ„ gĂ„r vi. 179 00:23:56,098 --> 00:24:00,395 - De flyttar objektet. - Följ efter dem. 180 00:24:10,700 --> 00:24:12,360 De sĂ€tter sig i en bil. 181 00:24:12,541 --> 00:24:14,918 In. 182 00:24:20,295 --> 00:24:26,509 - De Ă„ker. - Följ efter dem. 183 00:24:47,221 --> 00:24:49,707 Är det nĂ„n hemma? 184 00:25:12,851 --> 00:25:14,838 Vad gör ni? 185 00:25:15,019 --> 00:25:20,827 FörlĂ„t, jag ville bara titta. Är det frĂ„n din vĂ€n, moster? 186 00:25:21,024 --> 00:25:22,870 Ut hĂ€rifrĂ„n! 187 00:25:34,174 --> 00:25:36,783 DU BORDE TÄNKA MER PÅ DE SOM ÄR VID LIV 188 00:26:10,642 --> 00:26:12,909 Rakt fram. 189 00:26:28,723 --> 00:26:31,304 In dĂ€r. 190 00:26:36,336 --> 00:26:38,742 Okej, stopp. 191 00:26:48,614 --> 00:26:50,586 FortsĂ€tt. 192 00:26:57,617 --> 00:27:02,504 - Är vi tillrĂ€ckligt nĂ€ra? - Ja, men signalen Ă€r dĂ„lig. 193 00:27:09,735 --> 00:27:13,578 Det Ă€r rĂ€tt vĂ€ska. NĂ€r fĂ„r jag trĂ€ffa Ben? 194 00:27:13,775 --> 00:27:16,104 Han kommer. 195 00:27:31,813 --> 00:27:35,672 Det var du, eller hur? Det var du som dödade Marlene. 196 00:27:35,854 --> 00:27:37,825 Nej. 197 00:27:38,973 --> 00:27:41,584 Hur fick du tag i mina grejer? 198 00:27:41,765 --> 00:27:44,392 Hur hittade du mina grejer, Birdie? 199 00:27:47,647 --> 00:27:50,461 Varför var du tvungen att döda henne? 200 00:27:52,374 --> 00:27:58,105 Hur kĂ€ndes det? Hur kĂ€ndes det att drĂ€nka en försvarslös mĂ€nniska? 201 00:27:58,286 --> 00:28:02,097 Försvarslös? Hon hade fan nĂ€stan ihjĂ€l mig. 202 00:28:04,571 --> 00:28:07,385 Ben har inte kommit Ă€n. 203 00:28:17,923 --> 00:28:20,629 - HallĂ„? - Han behöver hjĂ€lp! 204 00:28:20,810 --> 00:28:24,904 - Jag har inte tid att prata med dig. - De kommer att döda honom! 205 00:28:25,085 --> 00:28:28,024 Ben vet vem jag Ă€r! 206 00:28:45,371 --> 00:28:47,624 Titta, Birdie. 207 00:29:16,649 --> 00:29:20,383 Rickard! Rickard... 208 00:29:24,730 --> 00:29:27,060 Det Ă€r över. 209 00:30:11,017 --> 00:30:13,908 Birdie kommer att erkĂ€nna allt till i morgon. 210 00:30:14,090 --> 00:30:16,951 NĂ€r han fattar, har de redan förrĂ„tt varann. 211 00:30:17,131 --> 00:30:20,148 Jag vill vara med i morgon pĂ„ förhöret. 212 00:30:20,329 --> 00:30:23,908 - Jag vill hĂ€mta henne nu. - Inga bĂ„tar i kvĂ€ll. 213 00:30:25,370 --> 00:30:27,949 Jag slĂ€pper dig inte. 214 00:30:29,817 --> 00:30:34,223 - Vi hade en överenskommelse. - Vi har inte Ben Ă€n. 215 00:30:34,420 --> 00:30:37,187 Jag gjorde det jag skulle. Ni gjorde bort er. 216 00:30:37,368 --> 00:30:41,633 - Du hörde vad jag sa om Birdie. - Jag skiter vĂ€l i den nollan! 217 00:30:41,814 --> 00:30:43,864 Jag vill ha Ben. 218 00:31:26,363 --> 00:31:29,100 Tack. 219 00:31:35,521 --> 00:31:37,540 Hör pĂ„... 220 00:31:39,125 --> 00:31:44,185 HjĂ€lp mig. Jag ska fĂ„ in en massa pengar. 221 00:31:44,367 --> 00:31:47,183 FĂ„ ut mig, fĂ„ det att se ut som en rymning- 222 00:31:47,364 --> 00:31:50,709 -sĂ„ delar vi pĂ„ pengarna. 223 00:31:52,293 --> 00:31:56,545 - Det lĂ„ter som en bra idĂ©. - Är det sant? 224 00:32:00,454 --> 00:32:04,035 Kom igen. Jag kan inte stanna hĂ€r resten av mitt liv. 225 00:32:04,216 --> 00:32:08,871 - Jag klarar det inte. - Du har rĂ€tt. Det gör du inte. 226 00:32:10,019 --> 00:32:14,346 Du klarar dig faktiskt inte ens natten ut. 227 00:32:16,213 --> 00:32:22,148 Och om du gör det, skĂ€r jag halsen av din flickvĂ€n nĂ€r hon sover. 228 00:32:27,211 --> 00:32:29,073 Det Ă€r du eller hon. 229 00:32:29,254 --> 00:32:34,314 Nej... SnĂ€lla, nej. 230 00:32:34,495 --> 00:32:37,792 Det vore första gĂ„ngen du gör nĂ„got bra för henne. 231 00:32:55,854 --> 00:33:00,385 Gör det innan gryningen, annars dör hon. 232 00:33:41,582 --> 00:33:45,629 - Vem Ă€r mannen i brevet? - Tage? 233 00:33:49,336 --> 00:33:54,394 En vĂ€n. Han hjĂ€lpte mig att fly. 234 00:33:54,575 --> 00:33:57,109 FrĂ„n vadĂ„? 235 00:33:59,865 --> 00:34:04,395 Jag gjorde ett rĂ„n för tio Ă„r sen. Det gick snett. 236 00:34:04,576 --> 00:34:08,637 Min bĂ€ste vĂ€n blev skadad och jag beordrades att döda honom. 237 00:34:08,818 --> 00:34:12,710 Jag kunde inte göra det, sĂ„ jag tjallade pĂ„ bossen... 238 00:34:12,891 --> 00:34:14,988 Jag har varit pĂ„ flykt sen dess. 239 00:34:15,185 --> 00:34:17,547 Vad hĂ€nde med din vĂ€n? 240 00:34:19,459 --> 00:34:23,193 De hittade honom och dödade honom. 241 00:34:23,374 --> 00:34:28,467 Birdie sa att nĂ„n letar efter dig. Han Ă€r pĂ„ vĂ€g frĂ„n Sverige. 242 00:34:28,664 --> 00:34:29,995 Kovac. 243 00:34:30,176 --> 00:34:33,552 - Vad betyder det? - Att jag mĂ„ste sticka. 244 00:34:34,654 --> 00:34:38,028 Du hade inte trĂ€ffat din dotter pĂ„ tio Ă„r. 245 00:34:38,209 --> 00:34:41,680 Vill du lĂ€mna henne en gĂ„ng till? 246 00:34:57,385 --> 00:34:59,996 Kolla hela tiden var du sĂ€tter fötterna. 247 00:35:00,177 --> 00:35:04,519 VĂ€nta, vĂ€nta. DĂ€r fĂ„r du inte gĂ„. HĂ€r fĂ„r du ta det jĂ€ttelugnt. 248 00:35:04,700 --> 00:35:06,906 Ser du dĂ€r? HĂ€r... 249 00:35:08,944 --> 00:35:11,477 Och sĂ„ gör du sĂ„ hĂ€r... 250 00:35:11,658 --> 00:35:14,472 Ska vi inte gĂ„ sĂ„ hon vĂ„gar komma tillbaka? 251 00:35:14,653 --> 00:35:18,437 Men mamman Ă€r ju klar, hon har gjort sitt jobb och dragit. 252 00:35:18,618 --> 00:35:22,227 Sen tar du en pinne. Du kan tĂ€cka över lite. 253 00:35:22,424 --> 00:35:25,628 SĂ„ skyddar du sĂ„. SĂ„ du vet att den Ă€r dĂ€r. 254 00:35:25,825 --> 00:35:28,030 Tror du att du klarar det dĂ€r? 255 00:35:28,211 --> 00:35:31,790 Kolla verkligen var du sĂ€tter fötterna. 256 00:35:31,971 --> 00:35:35,878 - Och kommer det nĂ„n Ă€cklig turist... - SĂ„ jagar jag bort dem. 257 00:35:36,059 --> 00:35:39,747 Eller sĂ„ hĂ€mtar du mig. Och kolla var du sĂ€tter fötterna. 258 00:35:39,944 --> 00:35:42,477 Och kom inte för sent till middagen! 259 00:36:24,934 --> 00:36:28,873 - Vad gör du hĂ€r? - Jag ville trĂ€ffa dig. 260 00:36:33,267 --> 00:36:35,800 Du borde inte vara hĂ€r. 261 00:36:35,981 --> 00:36:40,433 Titta, jag har hittat ett hus till oss. Det Ă€r perfekt. 262 00:36:41,503 --> 00:36:44,831 Det har en fin trĂ€dgĂ„rd dĂ€r vĂ„ra barn kan leka. 263 00:36:45,012 --> 00:36:47,001 Och ett jĂ€ttestort kök. 264 00:36:49,785 --> 00:36:54,346 Det Ă€r ingen idĂ©, Flower. 265 00:36:54,542 --> 00:36:57,108 Jag blir kvar hĂ€r vĂ€ldigt lĂ€nge. 266 00:36:57,304 --> 00:37:02,600 - Men jag vĂ€ntar pĂ„ dig. - Gör du? 267 00:37:02,782 --> 00:37:07,077 Ja. Det Ă€r klart. 268 00:37:19,689 --> 00:37:26,264 Hör pĂ„... Jag gömde pengarna i toaletten. Okej? 269 00:37:26,461 --> 00:37:28,713 Okej... 270 00:37:30,097 --> 00:37:33,753 Oroa dig inte, jag tar hand om det hĂ€r. 271 00:37:35,979 --> 00:37:38,513 Vad tycker du? 272 00:37:44,902 --> 00:37:48,560 Jag tycker att... 273 00:37:48,741 --> 00:37:55,906 ...vi behöver plats för en gunga itrĂ€dgĂ„rden. För barnen. 274 00:37:56,103 --> 00:37:59,667 Det Ă€r ett bra omrĂ„de, inte för prĂ„ligt. 275 00:37:59,863 --> 00:38:03,348 Det Ă€r varken för stort eller för litet. 276 00:38:04,825 --> 00:38:07,311 Det Ă€r lagom. 277 00:38:10,456 --> 00:38:13,194 Jag Ă€lskar dig, Flower. 278 00:38:14,826 --> 00:38:17,281 Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 279 00:38:20,333 --> 00:38:24,395 NĂ„, vad tycker du? Är det hĂ€r vĂ„rt hus? 280 00:39:30,611 --> 00:39:33,161 Nej! 281 00:39:36,821 --> 00:39:40,432 Mimmi! Mimmi! 282 00:40:20,219 --> 00:40:24,080 Jag trodde att du hade slutat röka. 283 00:40:24,261 --> 00:40:27,388 Det har jag ocksĂ„. Det hĂ€r Ă€r min sista. 284 00:41:11,504 --> 00:41:17,312 Thyra! Thyra! 285 00:41:18,943 --> 00:41:20,790 Thyra! 286 00:41:29,068 --> 00:41:31,556 Thyra! 287 00:41:33,859 --> 00:41:36,284 Thyra! 22344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.