All language subtitles for Farang.S01E07.SWEDiSH.720p.HDTV.x264-xD2V
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,573 --> 00:00:04,995
- Vem kommer för att hÀmta mig?
- NÄn frÄn Sverige.
2
00:00:05,176 --> 00:00:08,396
- Har du sagt vem jag Àr?
- Ja.
3
00:00:08,577 --> 00:00:11,391
- Det var det hÀr med pengarna.
- 300 000 nu.
4
00:00:11,572 --> 00:00:14,074
Resten nÀr Ruben Àr pÄ planet hem.
5
00:00:14,255 --> 00:00:19,441
- Finns Rickard i brottsregistret?
- Nej, inte i nÄt register.
6
00:00:21,494 --> 00:00:26,836
Pranée Amatayakul. Kastar bort
sin karriÀr som offentlig försvarare.
7
00:00:27,017 --> 00:00:30,191
- Hennes lillebror dog i hÀktet.
- En av vÄra?
8
00:00:30,388 --> 00:00:32,593
Henne tar jag hand om.
9
00:00:35,255 --> 00:00:38,522
Hade du nÄgra...? Det Àr kris.
10
00:00:38,703 --> 00:00:43,031
Ta dem. Ta vara pÄ dig.
11
00:00:47,066 --> 00:00:52,080
- Gör inte sÄ hÀr.
- Du gav mig ett löfte.
12
00:01:07,785 --> 00:01:14,076
- Vi mÄste ta dem pÄ bar gÀrning.
- Vill ni anvÀnda mig som lockbete?
13
00:01:14,257 --> 00:01:16,432
Du blir helt rentvÄdd.
14
00:01:18,267 --> 00:01:20,317
Du kan gÄ.
15
00:01:20,498 --> 00:01:23,593
UrsÀkta, ligger inte hotellet
pÄ den gatan?
16
00:01:23,774 --> 00:01:27,508
Jag har inte sagt nÄt, jag svÀr.
17
00:01:27,704 --> 00:01:31,643
Ni behöver inte oroa er för mig.
Jag ska hem.
18
00:03:09,624 --> 00:03:12,562
Jag struntar i ditt förflutna,
Rickard.
19
00:03:13,976 --> 00:03:16,431
Det Àr hÀr och nu som rÀknas.
20
00:03:17,548 --> 00:03:22,389
HjÀlp oss...sÄ hjÀlper jag dig
att ha kvar dina hemligheter.
21
00:03:31,494 --> 00:03:34,793
Okej, jag gör det.
22
00:03:51,696 --> 00:03:54,355
- Vi Àr framme.
- Jag Äker tillbaka med er.
23
00:03:54,536 --> 00:03:57,911
- Vi ska inte tillbaka.
- Ta mig tillbaka till bÄten!
24
00:03:58,108 --> 00:04:00,517
Vart ska ni?
25
00:04:01,588 --> 00:04:04,074
Ta mig tillbaka till fastlandet.
26
00:04:04,255 --> 00:04:09,362
Jag har pengar. Ni fÄr allt
om ni tar mig till fastlandet.
27
00:04:09,543 --> 00:04:12,872
Thyra? Mimmi.
28
00:04:13,053 --> 00:04:15,150
- Cigaretter?
- Ăr det rĂ€tt sort?
29
00:04:15,346 --> 00:04:19,517
Jag tror det. Tack. Vi ses!
30
00:04:22,225 --> 00:04:27,957
- Hur fan tar man sig hÀrifrÄn, dÄ?
- NÀr nÄn kommer och hÀmtar dig.
31
00:04:34,582 --> 00:04:36,148
Ăr du hungrig?
32
00:04:38,342 --> 00:04:40,235
Du mÄste skÀmta med mig nu...
33
00:04:40,416 --> 00:04:44,760
Ledsen att jag inte hann
bygga ett gÀstrum till dig.
34
00:04:46,064 --> 00:04:50,548
- Vad gör man hÀr, dÄ?
- Vaktar Àgg.
35
00:04:50,744 --> 00:04:55,275
Det hÀr Àr en klÀckningsplats för
havssköldpaddor. En av de sista.
36
00:04:55,456 --> 00:04:56,835
HĂ€r.
37
00:04:57,936 --> 00:05:00,672
- Vad vaktar du dem mot?
Jurister.
38
00:05:00,853 --> 00:05:04,635
Det största hotet mot landet.
Dyker det upp en lyxjakt-
39
00:05:04,816 --> 00:05:09,034
-sÄ klampar de runt hÀr
med sina klumpiga jÀvla fötter.
40
00:05:09,215 --> 00:05:12,482
Det Àr bara att dricka,
den dÀr hÄller skitlÀnge.
41
00:05:17,141 --> 00:05:21,109
- Vad stirrar du pÄ?
- Ni Àr lite lika, du och Rickard.
42
00:05:21,306 --> 00:05:24,587
Nej, vi Àr inte alls lika.
43
00:05:29,214 --> 00:05:32,919
Det hÀr Àr vÄr frÀmsta mÄltavla.
Kallas "Ben".
44
00:05:33,100 --> 00:05:38,596
Förmodligen Ben Ariyawongwiwat,
en knarkbaron frÄn Bangkok.
45
00:05:39,853 --> 00:05:43,994
Gick under jorden för nÄgra Är sen,
nÀr han dödade en Äklagare.
46
00:05:44,175 --> 00:05:45,990
Ben har inga grÀnser-
47
00:05:46,171 --> 00:05:49,952
-och lÀmnar döda kroppar efter sig
var: han Àn gÄr.
48
00:05:51,178 --> 00:05:54,912
Som en sÀkerhetsÄtgÀrd,
görs operationen under radarn-
49
00:05:55,093 --> 00:05:58,077
Bara vi i rummet kÀnner till den.
50
00:05:59,288 --> 00:06:04,114
SÄ hÀr nÄr drogerna Europa,
resvÀskor med preparerade klÀder.
51
00:06:06,415 --> 00:06:11,834
En av mellanhÀnderna - Jan Erik
Svedin, Àven kÀnd som "Birdie".
52
00:06:12,015 --> 00:06:14,828
Han sköter transporten till Sverige.
53
00:06:15,899 --> 00:06:19,226
Vi misstÀnker
att han mördade Fabian Rask.
54
00:06:50,962 --> 00:06:53,216
Flower... Gumman?
55
00:07:13,806 --> 00:07:17,743
- Hur Àr det med huvudvÀrken?
- BĂ€ttre.
56
00:07:29,483 --> 00:07:33,469
Jag mÄste gÄ och fixa nÄt.
Jag Àr snart tillbaka.
57
00:07:42,045 --> 00:07:45,235
- Jag Àr snart tillbaka.
- Du behöver inte gÄ.
58
00:07:45,416 --> 00:07:46,904
Oroa dig inte.
59
00:07:55,291 --> 00:07:58,745
Sorry att det tog lite tid,
men du vet...
60
00:07:58,926 --> 00:08:01,834
- Tjejer?
- Ja.
61
00:08:02,858 --> 00:08:07,152
- Jag lovar, vi hittar Ruben Brandt.
- Inte pÄ den hÀr jÀvla ön.
62
00:08:07,333 --> 00:08:10,834
Jag har dotterns pass.
Hon kommer inte hÀrifrÄn utan det.
63
00:08:11,015 --> 00:08:14,828
Han Àr inte ditt problem.
Jag har ringt efter förstÀrkning.
64
00:08:15,009 --> 00:08:17,900
Ni vet var ni ska börja leta, eller?
65
00:08:18,097 --> 00:08:21,660
Utan mig hade ni fan
letat pÄ fel kontinent.
66
00:08:21,857 --> 00:08:25,824
Ruben har bott pÄ samma jÀvla
pissiga turistfÀlla i alla Är.
67
00:08:26,005 --> 00:08:28,631
Han som Àger haket vet var vi leta.
68
00:08:28,813 --> 00:08:31,705
- Skriv ner adressen.
- Jag följer med.
69
00:08:53,573 --> 00:08:56,590
Cashen ska jag ha tillbaks.
Det fattar du, va?
70
00:09:01,934 --> 00:09:04,032
Fucking jÀvla asshole.
71
00:09:14,447 --> 00:09:16,466
Birdie.
72
00:09:16,647 --> 00:09:23,624
- Tjena, Birdie. LĂ€get?
- Jo dÄ... Hur fan tror du att det Àr?
73
00:09:24,850 --> 00:09:28,989
- Jag har ett förslag.
- Som innebÀr?
74
00:09:30,855 --> 00:09:35,104
Jag vill trÀffa din chef. Ben.
Jag vill trÀffa Ben.
75
00:09:35,285 --> 00:09:38,818
- Jaha... Varför det?
- Jag vill lösa det hÀr med Hansi.
76
00:09:40,684 --> 00:09:46,870
Ja, ja. Okej. What's in it for me?
Vad vinner jag pÄ det?
77
00:09:47,051 --> 00:09:49,788
Jag har nÄt som Àr ditt.
78
00:09:57,021 --> 00:10:01,659
Vill du ha vÀskan, ta med Ben
till Tantawan Seafood kl. 21.
79
00:10:01,856 --> 00:10:09,351
Jag behöver mer tid. I morgon...
Klockan tio, Old Town Market.
80
00:10:09,532 --> 00:10:12,034
Jag fÄr dit honom.
81
00:10:15,335 --> 00:10:17,103
Okej.
82
00:10:19,454 --> 00:10:22,549
Ăr det för mycket folk
kan vi inte skydda honom.
83
00:10:24,009 --> 00:10:27,994
Det Àr okej. Du kan stanna hÀr
i natt. Vi börjar i morgon.
84
00:10:28,175 --> 00:10:30,584
Jag vill inte att han sover i hÀktet.
85
00:10:30,780 --> 00:10:34,389
Ska jag hitta ett VIP-hotell
Ät honom?
86
00:10:36,380 --> 00:10:38,820
Han har vÀskan.
87
00:10:40,249 --> 00:10:44,702
Nu vill han bestÀmma villkoren.
Han vill göra en uppgörelse med Ben.
88
00:10:44,898 --> 00:10:48,352
DĂ€r sticker mina miljoner.
89
00:10:48,533 --> 00:10:54,188
Kan inte du ge vÀskan till Ben?
Sen ger vi Rickard till Hansi.
90
00:11:11,057 --> 00:11:13,464
- Vad gör du?
- Jag stÀdar.
91
00:11:13,645 --> 00:11:17,912
Det Àr högsÀsong.
Vi kan fÄ 2 000 baht för stÀllet.
92
00:11:18,093 --> 00:11:20,223
Vi behöver pengarna.
93
00:11:21,246 --> 00:11:25,589
Jag vet att du saknar honom,
men han kommer inte tillbaka.
94
00:11:25,770 --> 00:11:28,944
Jag hÀmtar dammsugaren.
95
00:11:55,057 --> 00:11:58,074
- P00 och Paa, moster Àr hemma.
- Hej, moster.
96
00:11:58,255 --> 00:12:01,941
Det hÀr Àr min systers barn.
97
00:12:03,854 --> 00:12:07,510
Du ska sova i min brors gamla rum.
98
00:12:15,973 --> 00:12:20,706
Mamma hÄller rent hÀr. Hon byter
till och med lakan varje vecka.
99
00:12:21,933 --> 00:12:24,155
Som om det aldrig hade hÀnt.
100
00:12:24,336 --> 00:12:27,228
Hur dog han?
101
00:12:30,529 --> 00:12:37,273
Han blev mördad. NÄn gav honom
rent heroin i fÀngelset.
102
00:12:37,454 --> 00:12:42,108
- Vem dÄ? Hans langare?
- Vem vet.
103
00:12:42,289 --> 00:12:47,024
Han var missbrukare.
Ingen bryr sig om dem.
104
00:12:51,575 --> 00:12:53,827
SĂ„...
105
00:12:55,693 --> 00:13:00,224
- Om du hittar nÄt som passar...
- SĂ€kert?
106
00:13:01,372 --> 00:13:03,875
Ja, det gÄr bra.
107
00:13:06,411 --> 00:13:11,114
Och duschen Àr dÀr ute.
108
00:14:14,900 --> 00:14:17,995
Rickard?
109
00:14:31,090 --> 00:14:35,151
Armin, jag Àr sÄ jÀvla ledsen
att det blev sÄ hÀr.
110
00:14:35,332 --> 00:14:40,143
Inte ett jÀvla ord. Vi ses nÀr du
kommer ut och jag kommer hem.
111
00:15:05,457 --> 00:15:10,908
- Ska han inte Àta med oss?
- BÀst att du lÄter honom vara, mamma.
112
00:15:11,089 --> 00:15:14,466
Du borde i alla fall frÄga
om han vill Àta med oss.
113
00:15:21,495 --> 00:15:26,588
DÀr Àr du ju! Hej. Kom.
114
00:15:30,576 --> 00:15:34,187
Kom.
115
00:15:34,368 --> 00:15:37,667
VarsÄgod. Du kan sitta hÀr.
116
00:15:41,578 --> 00:15:45,828
- Ăt nu, barn.
- Tack.
117
00:15:46,026 --> 00:15:48,996
- VĂ€lkommen. Somchai.
- Rickard.
118
00:15:50,455 --> 00:15:54,315
Stannar han lÀnge hos oss?
119
00:15:54,496 --> 00:15:57,669
Wow. Han Àr snyggare Àn ditt ex.
120
00:15:57,866 --> 00:16:00,758
Han förstÄr thailÀndska.
121
00:16:03,854 --> 00:16:07,792
Du Àr för gammal för att vara ensam.
122
00:16:07,973 --> 00:16:11,272
DÀr tog du orden ur munnen pÄ mig!
123
00:16:49,783 --> 00:16:51,598
Tack.
124
00:17:02,622 --> 00:17:04,189
Vad Àr det hÀr?
125
00:17:04,386 --> 00:17:08,228
Ett brev
och numret till en vÀn i Sverige.
126
00:17:08,424 --> 00:17:11,629
Ge det till Thyra
om nÄt gÄr snett i morgon.
127
00:17:11,810 --> 00:17:14,625
Jag mÄste se till
att hon fÄr det bra.
128
00:17:16,459 --> 00:17:20,146
- Jag har faktiskt ocksÄ en dotter.
- JasÄ?
129
00:17:20,344 --> 00:17:23,079
Wanna.
130
00:17:23,260 --> 00:17:25,918
- Hur gammal Àr hon?
- Sju Är.
131
00:17:27,255 --> 00:17:29,866
Hon bor med sin pappa i USA.
132
00:17:30,063 --> 00:17:32,877
- Varför lÀmnade du henne?
- Jag var tvungen.
133
00:17:33,058 --> 00:17:37,511
Det tog slut mellan mig och pappan
och hon har hela sitt liv i USA.
134
00:17:38,737 --> 00:17:42,519
Jag behÄller brevet
tills du kommer tillbaka.
135
00:17:42,700 --> 00:17:46,464
Du kommer tillbaka.
136
00:17:54,492 --> 00:17:57,838
FörlÄt.
137
00:17:58,019 --> 00:18:00,429
Det gör inget.
138
00:18:06,462 --> 00:18:10,071
Försök att sova lite.
Det blir en lÄng dag i morgon.
139
00:18:21,091 --> 00:18:23,905
Ingen mottagning?
140
00:18:25,692 --> 00:18:28,912
Min telefon gÄr bara att ringa till,
inte frÄn.
141
00:18:29,093 --> 00:18:31,752
Men Rickard
skulle höra av sig i morgon.
142
00:18:31,933 --> 00:18:33,875
Det Àr inte honom jag söker.
143
00:18:34,056 --> 00:18:36,637
Hemlagat.
144
00:18:37,739 --> 00:18:42,395
Jag kan inte lÄta dig svÀlta ihjÀl.
Jobbigt att förklara för din pappa.
145
00:18:43,184 --> 00:18:45,156
Som att han skulle bry sig.
146
00:18:52,497 --> 00:18:56,029
- Har ni haft ihop det?
- Jag och Rickard?
147
00:18:58,255 --> 00:19:03,191
Nej. Men jag Àr inte
sÄ mycket för mÀn, faktiskt.
148
00:19:07,616 --> 00:19:14,034
- Ăr det din kille du ska ha tag pĂ„?
- Nej, en kompis.
149
00:19:14,215 --> 00:19:18,557
Om jag frÄgar för mycket,
be mig bara hÄlla kÀften.
150
00:19:18,738 --> 00:19:22,988
Jag trÀffar inte mÀnniskor sÄ ofta,
sÄ jag mÄste passa pÄ.
151
00:19:59,221 --> 00:20:02,597
Jag har er vÀska.
Ni fÄr den i morgon.
152
00:20:02,778 --> 00:20:08,790
Du mÄste tro mig. Kom igen...
Ben vill vÀl ha sin vÀska?
153
00:20:14,383 --> 00:20:19,118
Imorgon. FörstÄtt? I morgon.
154
00:20:40,371 --> 00:20:43,030
Du glömde det hÀr i gÄr kvÀll.
155
00:20:48,578 --> 00:20:50,754
Lycka till.
156
00:21:30,825 --> 00:21:33,795
- Din moster heter Pranée, va?
- Ja.
157
00:21:34,818 --> 00:21:39,630
Kan du göra mig en tjÀnst?
Pranée Àr en vÀn till mig.
158
00:21:39,811 --> 00:21:44,670
- Kan du ge henne det hÀr?
- Det ska jag göra.
159
00:21:44,867 --> 00:21:48,150
Tack.
160
00:21:50,623 --> 00:21:54,469
Det hÀr fÄr du dödsstraff för.
LÄt inte fel poliser ta dig.
161
00:21:54,666 --> 00:21:57,402
- Jag behöver mitt vapen.
- Glöm det.
162
00:21:57,583 --> 00:22:00,710
Han skjuter dig inte i en folkmassa.
163
00:22:00,907 --> 00:22:04,157
Den hÀr gÄr att spÄra,
vÀskan har mikrofon.
164
00:22:04,339 --> 00:22:07,121
Och om han skjuter mig
innan han kollar vÀskan?
165
00:22:07,303 --> 00:22:10,554
DÄ Äker han dit
för narkotikainnehav och mord.
166
00:22:10,735 --> 00:22:13,440
Ben visar sig inte pÄ marknaden.
167
00:22:13,621 --> 00:22:16,200
De tar nog med dig nÄgon annanstans.
168
00:22:16,382 --> 00:22:20,351
Men oroa dig inte,
vi Àr dig hack i hÀl hela tiden.
169
00:22:20,547 --> 00:22:24,205
Du mÄste hÄlla Birdie lugn
tills Ben kommer.
170
00:22:24,386 --> 00:22:28,119
- Klarar du det?
- Visst.
171
00:22:48,255 --> 00:22:49,602
20 baht.
172
00:23:05,057 --> 00:23:08,557
- Har nÄn dykt upp?
- TuppfÀktningskillen Àr hÀr.
173
00:23:08,738 --> 00:23:13,673
- NÄn annan? Ben eller Birdie?
- Inte Àn.
174
00:23:31,340 --> 00:23:34,998
- Svensken Àr hÀr.
- Okej, bra.
175
00:23:36,895 --> 00:23:39,709
- Var Àr Ben?
- Vi ska möta upp honom.
176
00:23:39,906 --> 00:23:42,439
Vi skulle trÀffas hÀr.
177
00:23:45,256 --> 00:23:47,557
Vill du trÀffa honom eller inte?
178
00:23:50,858 --> 00:23:53,719
DÄ gÄr vi.
179
00:23:56,098 --> 00:24:00,395
- De flyttar objektet.
- Följ efter dem.
180
00:24:10,700 --> 00:24:12,360
De sÀtter sig i en bil.
181
00:24:12,541 --> 00:24:14,918
In.
182
00:24:20,295 --> 00:24:26,509
- De Äker.
- Följ efter dem.
183
00:24:47,221 --> 00:24:49,707
Ăr det nĂ„n hemma?
184
00:25:12,851 --> 00:25:14,838
Vad gör ni?
185
00:25:15,019 --> 00:25:20,827
FörlÄt, jag ville bara titta.
Ăr det frĂ„n din vĂ€n, moster?
186
00:25:21,024 --> 00:25:22,870
Ut hÀrifrÄn!
187
00:25:34,174 --> 00:25:36,783
DU BORDE TĂNKA MER
PĂ
DE SOM ĂR VID LIV
188
00:26:10,642 --> 00:26:12,909
Rakt fram.
189
00:26:28,723 --> 00:26:31,304
In dÀr.
190
00:26:36,336 --> 00:26:38,742
Okej, stopp.
191
00:26:48,614 --> 00:26:50,586
FortsÀtt.
192
00:26:57,617 --> 00:27:02,504
- Ăr vi tillrĂ€ckligt nĂ€ra?
- Ja, men signalen Àr dÄlig.
193
00:27:09,735 --> 00:27:13,578
Det Àr rÀtt vÀska.
NÀr fÄr jag trÀffa Ben?
194
00:27:13,775 --> 00:27:16,104
Han kommer.
195
00:27:31,813 --> 00:27:35,672
Det var du, eller hur?
Det var du som dödade Marlene.
196
00:27:35,854 --> 00:27:37,825
Nej.
197
00:27:38,973 --> 00:27:41,584
Hur fick du tag i mina grejer?
198
00:27:41,765 --> 00:27:44,392
Hur hittade du mina grejer, Birdie?
199
00:27:47,647 --> 00:27:50,461
Varför var du tvungen att döda henne?
200
00:27:52,374 --> 00:27:58,105
Hur kÀndes det? Hur kÀndes det
att drÀnka en försvarslös mÀnniska?
201
00:27:58,286 --> 00:28:02,097
Försvarslös?
Hon hade fan nÀstan ihjÀl mig.
202
00:28:04,571 --> 00:28:07,385
Ben har inte kommit Àn.
203
00:28:17,923 --> 00:28:20,629
- HallÄ?
- Han behöver hjÀlp!
204
00:28:20,810 --> 00:28:24,904
- Jag har inte tid att prata med dig.
- De kommer att döda honom!
205
00:28:25,085 --> 00:28:28,024
Ben vet vem jag Àr!
206
00:28:45,371 --> 00:28:47,624
Titta, Birdie.
207
00:29:16,649 --> 00:29:20,383
Rickard! Rickard...
208
00:29:24,730 --> 00:29:27,060
Det Àr över.
209
00:30:11,017 --> 00:30:13,908
Birdie kommer att erkÀnna allt
till i morgon.
210
00:30:14,090 --> 00:30:16,951
NĂ€r han fattar,
har de redan förrÄtt varann.
211
00:30:17,131 --> 00:30:20,148
Jag vill vara med i morgon
pÄ förhöret.
212
00:30:20,329 --> 00:30:23,908
- Jag vill hÀmta henne nu.
- Inga bÄtar i kvÀll.
213
00:30:25,370 --> 00:30:27,949
Jag slÀpper dig inte.
214
00:30:29,817 --> 00:30:34,223
- Vi hade en överenskommelse.
- Vi har inte Ben Àn.
215
00:30:34,420 --> 00:30:37,187
Jag gjorde det jag skulle.
Ni gjorde bort er.
216
00:30:37,368 --> 00:30:41,633
- Du hörde vad jag sa om Birdie.
- Jag skiter vÀl i den nollan!
217
00:30:41,814 --> 00:30:43,864
Jag vill ha Ben.
218
00:31:26,363 --> 00:31:29,100
Tack.
219
00:31:35,521 --> 00:31:37,540
Hör pÄ...
220
00:31:39,125 --> 00:31:44,185
HjÀlp mig.
Jag ska fÄ in en massa pengar.
221
00:31:44,367 --> 00:31:47,183
FĂ„ ut mig,
fÄ det att se ut som en rymning-
222
00:31:47,364 --> 00:31:50,709
-sÄ delar vi pÄ pengarna.
223
00:31:52,293 --> 00:31:56,545
- Det lÄter som en bra idé.
- Ăr det sant?
224
00:32:00,454 --> 00:32:04,035
Kom igen. Jag kan inte stanna hÀr
resten av mitt liv.
225
00:32:04,216 --> 00:32:08,871
- Jag klarar det inte.
- Du har rÀtt. Det gör du inte.
226
00:32:10,019 --> 00:32:14,346
Du klarar dig faktiskt inte ens
natten ut.
227
00:32:16,213 --> 00:32:22,148
Och om du gör det, skÀr jag halsen
av din flickvÀn nÀr hon sover.
228
00:32:27,211 --> 00:32:29,073
Det Àr du eller hon.
229
00:32:29,254 --> 00:32:34,314
Nej... SnÀlla, nej.
230
00:32:34,495 --> 00:32:37,792
Det vore första gÄngen
du gör nÄgot bra för henne.
231
00:32:55,854 --> 00:33:00,385
Gör det innan gryningen,
annars dör hon.
232
00:33:41,582 --> 00:33:45,629
- Vem Àr mannen i brevet?
- Tage?
233
00:33:49,336 --> 00:33:54,394
En vÀn. Han hjÀlpte mig att fly.
234
00:33:54,575 --> 00:33:57,109
FrÄn vadÄ?
235
00:33:59,865 --> 00:34:04,395
Jag gjorde ett rÄn för tio Är sen.
Det gick snett.
236
00:34:04,576 --> 00:34:08,637
Min bÀste vÀn blev skadad
och jag beordrades att döda honom.
237
00:34:08,818 --> 00:34:12,710
Jag kunde inte göra det,
sÄ jag tjallade pÄ bossen...
238
00:34:12,891 --> 00:34:14,988
Jag har varit pÄ flykt sen dess.
239
00:34:15,185 --> 00:34:17,547
Vad hÀnde med din vÀn?
240
00:34:19,459 --> 00:34:23,193
De hittade honom och dödade honom.
241
00:34:23,374 --> 00:34:28,467
Birdie sa att nÄn letar efter dig.
Han Àr pÄ vÀg frÄn Sverige.
242
00:34:28,664 --> 00:34:29,995
Kovac.
243
00:34:30,176 --> 00:34:33,552
- Vad betyder det?
- Att jag mÄste sticka.
244
00:34:34,654 --> 00:34:38,028
Du hade inte trÀffat din dotter
pÄ tio Är.
245
00:34:38,209 --> 00:34:41,680
Vill du lÀmna henne en gÄng till?
246
00:34:57,385 --> 00:34:59,996
Kolla hela tiden
var du sÀtter fötterna.
247
00:35:00,177 --> 00:35:04,519
VÀnta, vÀnta. DÀr fÄr du inte gÄ.
HÀr fÄr du ta det jÀttelugnt.
248
00:35:04,700 --> 00:35:06,906
Ser du dÀr? HÀr...
249
00:35:08,944 --> 00:35:11,477
Och sÄ gör du sÄ hÀr...
250
00:35:11,658 --> 00:35:14,472
Ska vi inte gÄ
sÄ hon vÄgar komma tillbaka?
251
00:35:14,653 --> 00:35:18,437
Men mamman Àr ju klar,
hon har gjort sitt jobb och dragit.
252
00:35:18,618 --> 00:35:22,227
Sen tar du en pinne.
Du kan tÀcka över lite.
253
00:35:22,424 --> 00:35:25,628
SÄ skyddar du sÄ.
SÄ du vet att den Àr dÀr.
254
00:35:25,825 --> 00:35:28,030
Tror du att du klarar det dÀr?
255
00:35:28,211 --> 00:35:31,790
Kolla verkligen
var du sÀtter fötterna.
256
00:35:31,971 --> 00:35:35,878
- Och kommer det nÄn Àcklig turist...
- SĂ„ jagar jag bort dem.
257
00:35:36,059 --> 00:35:39,747
Eller sÄ hÀmtar du mig.
Och kolla var du sÀtter fötterna.
258
00:35:39,944 --> 00:35:42,477
Och kom inte för sent till middagen!
259
00:36:24,934 --> 00:36:28,873
- Vad gör du hÀr?
- Jag ville trÀffa dig.
260
00:36:33,267 --> 00:36:35,800
Du borde inte vara hÀr.
261
00:36:35,981 --> 00:36:40,433
Titta, jag har hittat ett hus
till oss. Det Àr perfekt.
262
00:36:41,503 --> 00:36:44,831
Det har en fin trÀdgÄrd
dÀr vÄra barn kan leka.
263
00:36:45,012 --> 00:36:47,001
Och ett jÀttestort kök.
264
00:36:49,785 --> 00:36:54,346
Det Àr ingen idé, Flower.
265
00:36:54,542 --> 00:36:57,108
Jag blir kvar hÀr vÀldigt lÀnge.
266
00:36:57,304 --> 00:37:02,600
- Men jag vÀntar pÄ dig.
- Gör du?
267
00:37:02,782 --> 00:37:07,077
Ja. Det Àr klart.
268
00:37:19,689 --> 00:37:26,264
Hör pÄ... Jag gömde pengarna
i toaletten. Okej?
269
00:37:26,461 --> 00:37:28,713
Okej...
270
00:37:30,097 --> 00:37:33,753
Oroa dig inte,
jag tar hand om det hÀr.
271
00:37:35,979 --> 00:37:38,513
Vad tycker du?
272
00:37:44,902 --> 00:37:48,560
Jag tycker att...
273
00:37:48,741 --> 00:37:55,906
...vi behöver plats för en gunga
itrÀdgÄrden. För barnen.
274
00:37:56,103 --> 00:37:59,667
Det Àr ett bra omrÄde,
inte för prÄligt.
275
00:37:59,863 --> 00:38:03,348
Det Àr varken för stort
eller för litet.
276
00:38:04,825 --> 00:38:07,311
Det Àr lagom.
277
00:38:10,456 --> 00:38:13,194
Jag Àlskar dig, Flower.
278
00:38:14,826 --> 00:38:17,281
Jag Àlskar dig ocksÄ.
279
00:38:20,333 --> 00:38:24,395
NĂ„, vad tycker du?
Ăr det hĂ€r vĂ„rt hus?
280
00:39:30,611 --> 00:39:33,161
Nej!
281
00:39:36,821 --> 00:39:40,432
Mimmi! Mimmi!
282
00:40:20,219 --> 00:40:24,080
Jag trodde att du hade slutat röka.
283
00:40:24,261 --> 00:40:27,388
Det har jag ocksÄ.
Det hÀr Àr min sista.
284
00:41:11,504 --> 00:41:17,312
Thyra! Thyra!
285
00:41:18,943 --> 00:41:20,790
Thyra!
286
00:41:29,068 --> 00:41:31,556
Thyra!
287
00:41:33,859 --> 00:41:36,284
Thyra!
22344