All language subtitles for Farang.S01E06.SWEDiSH.720p.HDTV.x264-xD2V

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,454 --> 00:00:03,862 Innan jag drog satte jag dit en kille. 2 00:00:04,059 --> 00:00:07,311 - Han utlyste en belöning för mig. - Hur mycket? 3 00:00:08,334 --> 00:00:10,228 - VadĂ„? - Hur mycket Ă€r du vĂ€rd? 4 00:00:10,409 --> 00:00:14,954 - Fem miljoner. - Det Ă€r jag som har Ruben Brandt. 5 00:00:15,135 --> 00:00:17,823 Jag tror jag vet vem du Ă€r. 6 00:00:18,004 --> 00:00:24,188 Din farsa Ă€r rena guldgruvan. NĂ„n kommer och hĂ€mtar honom frĂ„n Sverige. 7 00:00:25,571 --> 00:00:27,823 DĂ€r Ă€r du ju. 8 00:00:28,004 --> 00:00:29,990 - Vem Ă€r ni? - Chart Moolsan. 9 00:00:30,171 --> 00:00:31,987 Jag ska hĂ€mta er klient. 10 00:00:32,168 --> 00:00:36,591 - Min klient betalade mr Rasks borgen. - Vem Ă€r er klient? 11 00:00:36,772 --> 00:00:39,149 Det Ă€r min far, inte sant? 12 00:00:39,330 --> 00:00:44,673 - Du vet nog vem den hĂ€r mannen Ă€r. - Ben Ariyawongwiwat. 13 00:00:44,854 --> 00:00:47,260 Vill du inte sĂ€tta dit ledarna? 14 00:00:47,457 --> 00:00:52,191 Inte med nĂ„n som bedriver en personlig vendetta. 15 00:00:52,372 --> 00:00:57,790 Din grabb Fabian Ă€r ute igen. Jag kan ha tĂ„lamod i en dag till. 16 00:00:57,971 --> 00:01:00,785 Men bara om grabben Ă€r borta till i morgon. 17 00:01:00,967 --> 00:01:02,830 SpĂ„rlöst försvunnen. 18 00:01:04,446 --> 00:01:06,826 Jag Ă€r fri. 19 00:01:07,007 --> 00:01:11,662 De tvingar mig. De tog ut dig frĂ„n fĂ€ngelset sĂ„ jag skulle ta bort dig. 20 00:01:11,858 --> 00:01:16,701 SĂ€g till Ben att du har gjort det sĂ„ drar jag. 21 00:01:19,097 --> 00:01:22,427 Börja packa, för fan! 22 00:01:22,608 --> 00:01:25,703 - SlĂ€pp ut mig! - Nej! 23 00:01:37,099 --> 00:01:42,426 HjĂ€lp mig att hitta Rickard. Birdie har honom hos nĂ„n mekaniker. 24 00:01:42,607 --> 00:01:46,543 - Du har inte en chans. - Jag skiter inte i folk, som du. 25 00:01:53,010 --> 00:01:57,820 - Det var bara det hĂ€r med pengarna. - Vi har vĂ€ntat i tio Ă„r pĂ„ det hĂ€r. 26 00:01:58,017 --> 00:02:01,017 Du behöver vĂ€nta i en jĂ€vla dag. 27 00:02:01,214 --> 00:02:05,261 Lyssna pĂ„ mig, du mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n. Du mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n nu! 28 00:02:05,442 --> 00:02:07,228 Vem fan Ă€r du? 29 00:02:09,375 --> 00:02:14,110 Spring hĂ€rifrĂ„n! - Du rör henne inte! 30 00:02:51,294 --> 00:02:55,827 Du rör henne inte, ditt jĂ€vla Ă€ckel! Du rör henne inte! 31 00:02:56,008 --> 00:02:57,668 Spring hĂ€rifrĂ„n! 32 00:02:57,849 --> 00:03:00,023 Thyra... HallĂ„? 33 00:03:00,220 --> 00:03:01,833 Stick hĂ€rifrĂ„n nu! 34 00:03:02,014 --> 00:03:06,186 Thyra? Vakna nu, Thyra. 35 00:03:15,291 --> 00:03:17,902 Är han död? Va? 36 00:03:18,099 --> 00:03:21,755 Thyra, hör du mig? HĂ€r Ă€r jag. 37 00:03:21,936 --> 00:03:24,953 - Är han död? - HallĂ„? Hör du vad jag sĂ€ger? 38 00:03:25,134 --> 00:03:30,020 Har de dödsstraff i Thailand? Fan, jag kommer att Ă„ka in igen. 39 00:03:30,217 --> 00:03:32,671 Thyra. Vakna nu, för fan. 40 00:03:33,976 --> 00:03:37,462 Vi ska hĂ€rifrĂ„n, okej? Men först mĂ„ste du fĂ„ loss mig. 41 00:03:37,643 --> 00:03:41,301 Okej? Han har nycklarna pĂ„ sig. 42 00:04:28,583 --> 00:04:30,788 Lirka den fram och tillbaka. 43 00:04:33,449 --> 00:04:35,950 Ge hit. 44 00:04:36,131 --> 00:04:39,381 Helvete, den passar inte. Vi fĂ„r klippa upp det. 45 00:04:39,578 --> 00:04:42,189 En bultsax... 46 00:04:45,006 --> 00:04:48,867 - Vet du vem som ska hĂ€mta mig? - Det Ă€r nĂ„n frĂ„n Sverige. 47 00:04:50,966 --> 00:04:54,671 - Har du sagt vem jag Ă€r? - Ja. 48 00:04:54,852 --> 00:04:59,150 - Till vem? - Birdie. 49 00:05:00,939 --> 00:05:03,238 - Okej. - FörlĂ„t 50 00:05:03,421 --> 00:05:07,436 Skit i det nu. Det Ă€r mitt fel. 51 00:05:22,369 --> 00:05:24,902 Inget av det hĂ€r fanns före tsunamin. 52 00:05:25,083 --> 00:05:28,710 De byggde upp alltihop pĂ„ nytt. Ganska imponerande. 53 00:05:36,100 --> 00:05:42,065 Vem Ă€r han? Ruben Brandt, menar jag. 54 00:05:44,008 --> 00:05:46,228 Han Ă€r ingenting. 55 00:05:47,844 --> 00:05:50,986 Det Ă€r ganska mycket stĂ„lar för ingenting. 56 00:05:51,167 --> 00:05:55,339 Du vet, den dĂ€r killen som alltid kommer undan. 57 00:05:55,535 --> 00:05:58,553 Inte den smarta killen, inte den starka killen. 58 00:05:58,734 --> 00:06:03,469 Det Ă€r den lilla jĂ€vla kackerlackan som alltid överlever. 59 00:06:11,216 --> 00:06:14,625 - Det ringer i din telefon. - Oj. 60 00:06:14,822 --> 00:06:18,104 - Birdie? - FörlĂ„t, jag hade den pĂ„ ljudlöst. 61 00:06:18,301 --> 00:06:20,710 - Flickan rymde. - En gĂ„ng till? 62 00:06:20,891 --> 00:06:25,188 - Flickan Ă€r borta. Var Ă€r du? - Jag kan inte prata nu. 63 00:06:25,385 --> 00:06:29,916 - Du skulle bara vĂ„ga lĂ€gga pĂ„! - Jag ringer sen. Puss, puss. 64 00:06:32,093 --> 00:06:36,592 - Problem? - Nej, det Ă€r bara... Du vet, tjejer. 65 00:06:40,048 --> 00:06:42,705 - Har du inget att sĂ€ga till mig? - Nej. 66 00:06:42,902 --> 00:06:47,945 - Vet du hur vidrigt det var dĂ€r inne? - De borde aldrig ha slĂ€ppt ut dig. 67 00:06:49,733 --> 00:06:53,468 - Pengarna och passet, dĂ„? - De mĂ„ste vara hĂ€r. 68 00:06:53,649 --> 00:06:55,262 Vi mĂ„ste dra! 69 00:06:55,459 --> 00:06:57,354 - Hittar du nĂ„t? - Nej. 70 00:06:57,535 --> 00:07:00,038 Skit i pengarna men passen mĂ„ste vi ha. 71 00:07:00,219 --> 00:07:03,595 - Kom igen, vi mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n! - Fabian... 72 00:07:09,253 --> 00:07:12,347 Tror du att du gĂ„r sĂ€ker med de dĂ€r tvĂ„? 73 00:07:12,528 --> 00:07:17,916 Han Ă€r jagad över halva vĂ€rlden. GĂ„r du med honom Ă€r du död. 74 00:07:18,097 --> 00:07:19,991 Lita pĂ„ mig. 75 00:07:21,888 --> 00:07:23,471 HĂ€r borta. 76 00:07:33,651 --> 00:07:35,747 Helvete... 77 00:07:49,217 --> 00:07:51,392 Nyckeln till kassaskĂ„pet. 78 00:07:51,573 --> 00:07:54,795 Jag pratar inte svenska. 79 00:07:56,614 --> 00:08:00,069 - Har du nyckeln till kassaskĂ„pet? - SjĂ€lvklart, idiot. 80 00:08:01,935 --> 00:08:07,558 - Nyckeln till kassaskĂ„pet. - FörstĂ„r du inte heller svenska? 81 00:08:09,861 --> 00:08:12,957 Var Ă€r nyckeln till kassaskĂ„pet? 82 00:08:14,012 --> 00:08:18,915 - Var Ă€r nyckeln till kassaskĂ„pet? - Fuck you... 83 00:08:28,816 --> 00:08:31,038 Sluta! 84 00:08:32,702 --> 00:08:36,795 Sluta! Du slĂ„r ju för fan ihjĂ€l honom! 85 00:08:47,975 --> 00:08:52,146 Vi mĂ„ste till sjukhus. Du kommer att dö hĂ€r. 86 00:09:00,299 --> 00:09:02,474 Vad sa Kovac? 87 00:09:02,656 --> 00:09:05,267 Vad vĂ€ntar du pĂ„, Ruben? Kom igen nu! 88 00:09:11,142 --> 00:09:15,827 Rickard, sluta! Sluta, snĂ€lla, sluta! 89 00:09:30,889 --> 00:09:34,235 Lasta pĂ„ dem igen! Skynda pĂ„! 90 00:09:40,531 --> 00:09:43,392 Men vad i helvete... 91 00:09:57,174 --> 00:10:00,191 Kom igen nu, Mark, förfan. Ta telefon! 92 00:10:02,573 --> 00:10:05,636 Men du... Vad...? 93 00:10:07,409 --> 00:10:11,067 - Ut. Jag kör. - Visst, visst. 94 00:10:16,103 --> 00:10:18,153 Nej, stopp! 95 00:10:19,333 --> 00:10:21,601 Kom tillbaka! 96 00:10:44,012 --> 00:10:46,001 Kom, dĂ„. 97 00:10:52,188 --> 00:10:54,752 Höger hĂ€r framme. Sen Ă€r vi dĂ€r. 98 00:11:13,294 --> 00:11:16,310 - Vad fan vĂ€ntar du pĂ„? Kör, dĂ„! - HĂ„ll kĂ€ften. 99 00:11:25,212 --> 00:11:27,558 Ner! 100 00:11:45,214 --> 00:11:46,998 Vad ska du göra? 101 00:11:53,418 --> 00:11:55,000 Vad i helvete...? 102 00:11:57,177 --> 00:11:58,868 Fan! 103 00:12:03,138 --> 00:12:08,635 Ruben! SĂ„ du lever i alla fall. 104 00:12:10,376 --> 00:12:12,754 Ta det lugnt. 105 00:12:12,935 --> 00:12:18,198 Hörru! Vi ska bara snacka. Ge upp, för fan! 106 00:12:19,347 --> 00:12:22,833 Kom igen nu, för fan, Ruben. Vi ska bara snacka. 107 00:12:24,620 --> 00:12:30,476 Ruben! Ruben! Stanna nu, för fan! 108 00:12:33,497 --> 00:12:35,875 Fan! 109 00:12:39,938 --> 00:12:45,436 Fan... Satans jĂ€vla fan! 110 00:12:48,457 --> 00:12:51,708 Hur fan gick det hĂ€r till? Va? 111 00:12:51,905 --> 00:12:56,763 Att du inte ens klarar av att hĂ„lla koll pĂ„ en liten flicka. 112 00:12:59,456 --> 00:13:02,754 - Vet du vart de skulle? - Nej... 113 00:13:02,935 --> 00:13:05,391 - Var det Fabian? - Ja. 114 00:13:08,067 --> 00:13:10,070 JĂ€vla amatörer! 115 00:13:12,465 --> 00:13:15,716 JĂ€vla skit! 116 00:13:15,897 --> 00:13:21,879 - NĂ€r fĂ„r jag mina pengar? - Varför skulle jag betala? 117 00:13:22,060 --> 00:13:25,749 - Jag skulle hitta honom. - Nej, du skulle hĂ„lla honom hĂ€r. 118 00:13:31,343 --> 00:13:35,002 Du ska betala. FörstĂ„r du? 119 00:13:36,182 --> 00:13:39,199 Jag har inte tid med den hĂ€r skiten. 120 00:13:45,745 --> 00:13:47,764 Kom nu! 121 00:13:49,302 --> 00:13:52,116 Birdie. 122 00:13:53,342 --> 00:13:54,644 Birdie! 123 00:13:58,256 --> 00:14:01,164 Fem deciliter mjölk... 124 00:14:08,225 --> 00:14:11,242 Och en nypa salt. 125 00:14:11,423 --> 00:14:14,111 PranĂ©e, det Ă€r en man hĂ€r som söker dig. 126 00:14:14,308 --> 00:14:16,668 - Be honom vĂ€nta. - Det verkar viktigt. 127 00:14:16,865 --> 00:14:18,993 Han Ă€r en farang. 128 00:14:20,266 --> 00:14:26,668 Wanna, mamma mĂ„ste jobba. Är du dĂ€r, Wanna? 129 00:14:26,865 --> 00:14:31,037 FörstĂ„r ni? Jag mĂ„ste komma i kontakt med... 130 00:14:31,218 --> 00:14:33,269 UrsĂ€kta? 131 00:14:35,541 --> 00:14:39,430 Jag Ă€r hĂ€r för att prata om Fabian Rask. Jag vill veta allt. 132 00:14:39,627 --> 00:14:44,828 Vad han anklagas för, vilka bevis de har. Varför har vi inte kontaktats? 133 00:14:45,024 --> 00:14:50,117 - Jag har ingen aning om vem ni Ă€r. - Jag Ă€r hans far. 134 00:15:31,777 --> 00:15:33,952 - Kom igen. - Vad gör du? 135 00:15:35,334 --> 00:15:38,039 - Du fĂ„r klara dig sjĂ€lv. - SkĂ€mtar du? 136 00:15:38,221 --> 00:15:40,879 Hela Phuket Ă€r ute efter den pundaren. 137 00:15:41,060 --> 00:15:44,109 - Vart ska jag ta vĂ€gen? - Inte mitt problem. 138 00:15:44,304 --> 00:15:46,760 Utan honom hade vi varit döda! 139 00:15:46,941 --> 00:15:50,627 Utan honom hade vi inte suttit i den hĂ€r skiten. 140 00:15:51,776 --> 00:15:54,996 Vart fan Ă€r du pĂ„ vĂ€g? Kom hit! 141 00:15:55,177 --> 00:15:58,834 Du kan inte lĂ€mna honom hĂ€r! NĂ„n kommer att hitta honom! 142 00:16:02,542 --> 00:16:05,232 Ring din advokat. Ring din advokat! 143 00:16:05,413 --> 00:16:07,712 Du Ă€r hennes problem nu. 144 00:16:15,741 --> 00:16:17,588 Ge mig nycklarna nu, Thyra. 145 00:16:17,784 --> 00:16:21,471 - Om nĂ„t hĂ€nder Ă€r det ditt fel. - Han fĂ„r skylla sig sjĂ€lv. 146 00:16:21,652 --> 00:16:26,198 Han Ă€r en fuck-up. Med honom Ă„ker vi dit. Vill du det? 147 00:16:26,379 --> 00:16:30,271 - Du Ă€r sĂ„ jĂ€vla sjĂ€lvisk. - SnĂ€lla, Thyra. SĂ€tt dig i bilen. 148 00:16:33,977 --> 00:16:36,869 För helvete, Thyra. SnĂ€lla. 149 00:16:46,457 --> 00:16:49,193 Är du okej? 150 00:17:08,906 --> 00:17:11,237 Vi kan lĂ€mna ett meddelande. 151 00:17:20,092 --> 00:17:22,953 NĂ€r trĂ€ffade ni honom senast? 152 00:17:24,771 --> 00:17:26,509 För tre Ă„r sen. 153 00:17:28,265 --> 00:17:33,232 - NĂ€r pratade ni i telefon senast? - Det var lika lĂ€nge sen. 154 00:17:37,578 --> 00:17:39,423 De hĂ€r Ă€r mina. 155 00:17:39,620 --> 00:17:42,309 Han stal dem av mig nĂ€r han försvann. 156 00:17:42,490 --> 00:17:45,552 Han planerade vĂ€l att sĂ€lja dem. 157 00:17:45,733 --> 00:17:49,061 Men det gjorde han inte. Han behöll dem. 158 00:17:50,286 --> 00:17:52,257 Ja. 159 00:17:56,883 --> 00:17:59,055 Vad har ni för nummer? 160 00:18:01,609 --> 00:18:06,111 Det vore nog bĂ€st att inte blanda in mig Ă€n. 161 00:18:17,981 --> 00:18:20,624 RING MIG 162 00:18:39,536 --> 00:18:42,179 Hur mĂ„nga chanser har jag gett dig? 163 00:18:42,376 --> 00:18:45,659 Jag har slutat, jag lovar. 164 00:18:45,856 --> 00:18:50,075 Jag kan inte ha medarbetare som inte gĂ„r att lita pĂ„. 165 00:19:01,174 --> 00:19:06,108 - Vem Ă€r hon? - PranĂ©e Amatayakul. 166 00:19:06,289 --> 00:19:12,425 Hon Ă€r 36 Ă„r och har bott i USA. Flyttade hem för nĂ„gra Ă„r sen. 167 00:19:12,606 --> 00:19:16,497 Kastar bort sitt liv som offentlig försvarare. 168 00:19:16,694 --> 00:19:19,820 Men hon har vĂ€l sina skĂ€l... 169 00:19:21,686 --> 00:19:25,186 Hennes yngre bror dog i hĂ€ktet. 170 00:19:25,368 --> 00:19:27,590 Var han en av vĂ„ra? 171 00:19:36,491 --> 00:19:42,066 - Hur gĂ„r det för Birdie? - Han Ă€r försvunnen. Fabian ocksĂ„. 172 00:19:42,247 --> 00:19:44,938 DĂ„ Ă€r mitt tĂ„lamod slut. 173 00:19:45,134 --> 00:19:48,418 Och hur gör vi med advokaten? 174 00:19:48,614 --> 00:19:50,946 Henne tar jag hand om. 175 00:19:58,849 --> 00:20:03,300 - NĂ„nting om flickan pĂ„ fotot Ă€nnu? - Ja. 176 00:20:03,497 --> 00:20:07,419 Hon heter Thyra Sjöström, 15 Ă„r. 177 00:20:07,616 --> 00:20:13,068 Hon rymde frĂ„n fosterfamiljen hon bott hos i fyra Ă„r. 178 00:20:13,249 --> 00:20:15,626 Och hennes far? 179 00:20:17,009 --> 00:20:22,025 Det stĂ„r inget namn pĂ„ personbeviset. 180 00:20:22,206 --> 00:20:24,911 Ska jag kontakta ambassaden? 181 00:20:25,092 --> 00:20:27,236 Nej, Jag gör det sjĂ€lv. 182 00:20:42,048 --> 00:20:46,673 Jag skickade informationen jag fick av dig till Sverige. HĂ€r Ă€r svaret. 183 00:20:46,854 --> 00:20:50,542 Vad stĂ„r det? NĂ„n brottslig verksamhet? 184 00:20:50,739 --> 00:20:54,145 Nej. Han förekommer inte i brottsregistret. 185 00:20:54,326 --> 00:20:57,389 Inte i nĂ„got register överhuvudtaget. 186 00:20:57,570 --> 00:21:01,822 Men telefonsignalen visar att de Ă€r vid hamnen. 187 00:21:02,018 --> 00:21:04,301 - Vet du vart de ska? - Nej. 188 00:21:04,498 --> 00:21:06,672 Ta reda pĂ„ det, dĂ„! 189 00:21:26,809 --> 00:21:28,983 Tack. 190 00:21:38,727 --> 00:21:43,834 Varför kallade den dĂ€r snubben hos Mark din farsa för Ruben? 191 00:21:44,015 --> 00:21:45,628 HursĂ„? 192 00:21:45,809 --> 00:21:48,467 Heter han sĂ„ pĂ„ riktigt? 193 00:21:54,606 --> 00:21:57,263 Vad Ă€r det han har gjort egentligen? 194 00:22:04,650 --> 00:22:07,901 - Hej. - Var Ă€r du? 195 00:22:08,082 --> 00:22:11,552 - Jag Ă€r kvar pĂ„ ön. - Var dĂ„? 196 00:22:11,734 --> 00:22:14,753 - Patong. - Är det sant? 197 00:22:14,934 --> 00:22:18,746 - Var Ă€r tilliten, PranĂ©e? - Bakom dig. 198 00:22:25,293 --> 00:22:30,151 FörlĂ„t. Det Ă€r inte som det ser ut. Jag försöker inte fly frĂ„n dig. 199 00:22:30,332 --> 00:22:33,473 Bra. Nu kan vi prata. 200 00:22:34,527 --> 00:22:37,139 Jag vet att Thyra Ă€r efterlyst i Sverige. 201 00:22:37,336 --> 00:22:40,821 Följ med mig, annars meddelar jag polisen om henne. 202 00:22:41,861 --> 00:22:46,501 - Gör inte sĂ„ hĂ€r. - Du gav mig ett löfte. 203 00:22:50,738 --> 00:22:54,552 Jag kan nog fixa sĂ„ att du fĂ„r hĂ€nga med om du vill. 204 00:22:55,934 --> 00:22:59,826 - Jag och din farsa pĂ„ en öde ö? - Jag kommer att vara dĂ€r. 205 00:23:01,053 --> 00:23:04,755 - Kommer du att klara dig? - Ja. 206 00:23:04,936 --> 00:23:08,234 I vĂ€rsta fall fĂ„r jag ringa min pappa. 207 00:23:11,770 --> 00:23:14,989 - HĂ€r. - Men lĂ€gg av. 208 00:23:15,170 --> 00:23:17,266 SĂ„ du inte glömmer mig. 209 00:23:25,497 --> 00:23:27,515 Hej dĂ„, dĂ„. 210 00:23:33,859 --> 00:23:36,784 Din farsa stĂ„r dĂ€r borta. 211 00:23:44,811 --> 00:23:47,391 Kom igen nu, Thyra! 212 00:23:55,167 --> 00:23:58,713 - Ta hand om dig, Thyra. - Om du tar hand om Fabian. 213 00:23:58,894 --> 00:24:03,114 - Han Ă€r inte sĂ„ tuff som han verkar. - Det trodde jag inte heller. 214 00:24:06,086 --> 00:24:08,543 HĂ€ng upp dem pĂ„ vĂ€ggen. 215 00:24:08,739 --> 00:24:12,068 Jag kommer. Jag ska bara hjĂ€lpa dem att lĂ€gga ut. 216 00:24:41,939 --> 00:24:44,270 Kom nu. 217 00:25:25,444 --> 00:25:29,351 Ge dem bara vad de vill, sen kan du Ă„ka till Thyra. 218 00:25:37,741 --> 00:25:39,869 Prata med dem bara. 219 00:26:00,686 --> 00:26:02,472 KĂ€nner du den hĂ€r mannen? 220 00:26:06,289 --> 00:26:10,991 Du kanske kan lura PranĂ©e, men jag vet att du inte Ă€r Ă€rlig. 221 00:26:11,172 --> 00:26:15,594 Vad gjorde du i Sverige som var sĂ„ farligt att du inte kunde stanna? 222 00:26:26,726 --> 00:26:29,713 - Jag har ett förslag till dig. - LĂ„t mig gissa. 223 00:26:29,894 --> 00:26:32,194 Jag ska vittna mot en knarkkartell. 224 00:26:32,375 --> 00:26:35,111 Och vad fĂ„r jag? Ett kortare straff? 225 00:26:35,292 --> 00:26:39,714 Hur lĂ„ng tid tar det för dem att döda mig i fĂ€ngelse? Glöm det. 226 00:26:42,422 --> 00:26:45,236 Det var inte vad jag hade tĂ€nkt mig. 227 00:26:45,417 --> 00:26:50,869 Ta inte illa upp, men ditt vittnesmĂ„l rĂ€cker inte. 228 00:26:52,780 --> 00:26:56,155 Vi behöver ett erkĂ€nnande. 229 00:26:56,336 --> 00:26:59,151 Vi mĂ„ste ta dem pĂ„ bar gĂ€rning. 230 00:27:02,376 --> 00:27:06,470 - Vill ni anvĂ€nda mig som lockbete? - Du fĂ„r bĂ€ra mikrofon. 231 00:27:06,651 --> 00:27:10,667 Mina kollegor och jag Ă€r vid din sida hela tiden. 232 00:27:13,939 --> 00:27:16,550 Har du planerat det hĂ€r frĂ„n början? 233 00:27:16,747 --> 00:27:21,479 - Det skulle inte gĂ„ med Fabian. - Nej, tack. 234 00:27:22,939 --> 00:27:25,552 Tror den hĂ€r pajasen att han har nĂ„t val? 235 00:27:25,733 --> 00:27:30,077 Jag tar risken. Vad har ni för bevis mot mig egentligen? 236 00:27:30,258 --> 00:27:35,035 Jag har dina fingeravtryck pĂ„ drogerna frĂ„n Fabians vĂ€ska. 237 00:27:35,216 --> 00:27:39,466 Vet du vad vi gör med knarklangare i det hĂ€r landet? 238 00:27:39,662 --> 00:27:43,395 Kan jag fĂ„ prata i enrum med min klient, tack? 239 00:27:58,694 --> 00:28:03,550 - Tvinga mig inte att göra det hĂ€r. - Du blir helt rentvĂ„dd. 240 00:28:05,495 --> 00:28:08,717 - Det Ă€r sjĂ€lvmord. - Det Ă€r din enda chans. 241 00:28:10,816 --> 00:28:13,600 Polisen kan det hĂ€r, jag kan garantera... 242 00:28:13,781 --> 00:28:17,827 Du kan inte garantera nĂ„t! Och polisen kan inte göra ett skit! 243 00:28:18,024 --> 00:28:20,711 - Svaret Ă€r nej. - Jag hoppas du tĂ€nker om. 244 00:28:20,892 --> 00:28:25,191 Det vore hemskt att behöva blanda in din dotter. 245 00:28:25,372 --> 00:28:30,712 Hon kanske vet vem du verkligen Ă€r, och varför du lĂ€mnade Sverige. 246 00:28:30,893 --> 00:28:36,078 - Vad hĂ€nder? - Hon Ă€r inte min advokat. 247 00:28:51,332 --> 00:28:54,911 - Men vad fan. Hur fan tĂ€nkte du? - Jag hade ingen annan. 248 00:28:55,092 --> 00:28:59,389 Jag Ă€r polis! Efter det hĂ€r anmĂ€ler du dig sjĂ€lv. 249 00:28:59,585 --> 00:29:01,479 - Nej, de dödar mig. - Vilka dĂ„? 250 00:29:01,661 --> 00:29:03,601 Ruben, svara! Vad har du gjort? 251 00:29:18,177 --> 00:29:20,584 Hur gick det? 252 00:29:25,494 --> 00:29:28,511 Det hĂ€r Ă€r bara tillfĂ€lligt, det vet du. 253 00:29:29,690 --> 00:29:33,239 Du Ă€r snart hemma igen. 254 00:30:12,577 --> 00:30:15,267 Vad gör jag hĂ€r? 255 00:30:18,820 --> 00:30:21,759 Hur pass vĂ€l kĂ€nner du Rickard? 256 00:30:23,266 --> 00:30:25,955 Han Ă€r en skitstövel, det Ă€r allt jag vet. 257 00:30:28,054 --> 00:30:29,558 Hur sĂ„? 258 00:30:29,739 --> 00:30:34,706 Vi har anledning att tro att han inte Ă€r den han utger sig för att vara. 259 00:30:36,338 --> 00:30:39,635 Du kanske har information som kan hjĂ€lpa oss. 260 00:30:39,816 --> 00:30:45,343 Som var i Sverige han bodde. Och varför han kom hit. 261 00:30:46,461 --> 00:30:51,349 Nej. Det vet jag inte. 262 00:30:53,652 --> 00:30:57,715 Kan han anvĂ€nda nĂ„got annat namn förutom Rickard? 263 00:31:02,219 --> 00:31:04,395 Jag vet inte. 264 00:31:16,214 --> 00:31:18,950 Hur lĂ€nge ska ni hĂ„lla kvar mig hĂ€r? 265 00:31:20,536 --> 00:31:22,881 Är jag anhĂ„llen? 266 00:31:28,817 --> 00:31:33,629 Oroa dig inte, grabben. Det Ă€r inte dig vi Ă€r ute efter. 267 00:31:39,302 --> 00:31:42,428 - Har du en cigarett? - Visst 268 00:31:57,103 --> 00:32:01,633 HallĂ„? Det Ă€r jag. De slĂ€pper honom. 269 00:32:01,814 --> 00:32:06,719 Vad vill du att jag ska göra? Okej, det gĂ„r bra. 270 00:32:20,303 --> 00:32:24,320 - Är han i Thailand nu? - Ja. 271 00:32:25,858 --> 00:32:30,636 - I affĂ€rer? - Nej, han kom för din skull. 272 00:32:34,374 --> 00:32:38,312 Jag trodde inte att han brydde sig. 273 00:32:38,509 --> 00:32:42,244 Han bryr sig, tro mig. 274 00:32:45,341 --> 00:32:49,764 De gör klart pappersarbetet. Du borde slĂ€ppas i kvĂ€ll. 275 00:32:52,145 --> 00:32:55,957 Jag vet inte vad som Ă€r vĂ€rst, att fĂ„ livstids fĂ€ngelse- 276 00:32:56,138 --> 00:32:58,233 -eller att trĂ€ffa pappa igen. 277 00:32:59,256 --> 00:33:02,148 Det tror jag inte en sekund pĂ„. 278 00:33:12,856 --> 00:33:17,107 Okej, han slĂ€pps om nĂ„gra timmar. 279 00:33:17,304 --> 00:33:20,836 Bra. Ring mig nĂ€r det Ă€r klart. 280 00:33:21,860 --> 00:33:25,081 - Ska ni inte vĂ€nta hĂ€r? - Jag har saker att göra. 281 00:33:25,263 --> 00:33:30,199 Kan ni skicka honom till mitt hotell, tack? 282 00:33:31,941 --> 00:33:33,913 Visst. 283 00:34:11,623 --> 00:34:14,080 Du Ă€r fri att gĂ„. 284 00:35:04,936 --> 00:35:09,233 Jag vet inte vem du Ă€r, Rickard. Eller vad du har gjort. 285 00:35:11,223 --> 00:35:15,830 Men jag vet att du fĂ„r sitta inne lĂ€nge om du inte samarbetar. 286 00:35:17,696 --> 00:35:19,870 Sov gott. 287 00:35:33,496 --> 00:35:36,920 - Ska jag följa med? - Nej, Jag klarar mig. 288 00:35:37,102 --> 00:35:41,506 - Hoppas allt ordnar sig. - Ja, det gör det nog. 289 00:35:45,260 --> 00:35:49,961 Kör honom till Plaza Hotel, tack. - Hej dĂ„. 290 00:36:02,063 --> 00:36:04,627 Är du hungrig? 291 00:36:18,177 --> 00:36:22,269 Hej. Extra av allt. Jag betalar. 292 00:36:22,450 --> 00:36:26,387 - Okej. Extra nötter ocksĂ„? - Absolut. Vi firar. 293 00:36:26,584 --> 00:36:29,430 Vad har vi att fira? 294 00:36:29,611 --> 00:36:32,831 FortsĂ€tt. 295 00:36:33,933 --> 00:36:38,073 Tro mig, jag har rĂ€tt nĂ€r det gĂ€ller farangen. 296 00:36:38,254 --> 00:36:40,679 Han kommer snart att erkĂ€nna allt. 297 00:36:40,860 --> 00:36:43,986 Är du sĂ€ker pĂ„ att Thyra Ă€r i trygghet? 298 00:36:47,100 --> 00:36:51,552 Det var din idĂ©. Du borde vara glad. 299 00:36:52,779 --> 00:36:57,122 Fabian Ă€r med sin pappa nu. Du kan inte hjĂ€lpa honom mer. 300 00:37:05,384 --> 00:37:08,510 - Botten upp! - Botten upp. 301 00:37:33,694 --> 00:37:36,741 UrsĂ€kta? Ligger inte hotellet pĂ„ den gatan? 302 00:37:36,937 --> 00:37:39,673 Ledsen, sir. Ingen engelska. 303 00:37:51,129 --> 00:37:53,740 SĂ„... 304 00:38:25,487 --> 00:38:29,034 Ska det hĂ€r förestĂ€lla att "prata"? 305 00:38:29,215 --> 00:38:34,385 - Du fick inte försöka sticka igen. - Jag försökte aldrig sticka. 306 00:38:34,566 --> 00:38:37,193 Men du tĂ€nkte inte ge mig information. 307 00:38:37,374 --> 00:38:41,593 - Jag försöker bara sköta mitt. - Varför? 308 00:38:41,774 --> 00:38:47,706 - Jag bara Ă€r sĂ„n. - Du lĂ„ter som en riktig ynkrygg. 309 00:38:47,888 --> 00:38:49,952 Ja, kanske det. 310 00:38:50,133 --> 00:38:55,380 - Har du ett annat ord för det? - Överlevare. 311 00:38:56,498 --> 00:38:58,828 Är du inte trött pĂ„ att fly? 312 00:39:00,056 --> 00:39:04,583 Det förflutna hinner ikapp dig. Det gör det alltid. 313 00:39:11,725 --> 00:39:17,471 - Jag varnade dig, grabben. - Jag har inte sagt nĂ„t, jag svĂ€r. 314 00:39:20,647 --> 00:39:24,273 Du behöver inte göra det hĂ€r. Lyssna pĂ„ mig. 315 00:39:24,454 --> 00:39:28,265 Ni behöver inte oroa er för mig lĂ€ngre. Jag Ă„ker hĂ€rifrĂ„n. 316 00:39:28,445 --> 00:39:33,583 Jag ska hem. SnĂ€lla... 317 00:39:34,731 --> 00:39:38,948 Du mĂ„ste tro mig, jag vill bara hem. SnĂ€lla! 318 00:39:40,440 --> 00:39:43,100 Jag tror dig, Fabian. 319 00:40:44,215 --> 00:40:49,028 Hej, mamma! Titta vad pappa har köpt till mig! 24815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.