Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:25,230
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: December 16, 2015
2
00:01:47,799 --> 00:01:49,688
Can you just listen up?
3
00:01:50,359 --> 00:01:51,485
Guys?
4
00:01:52,840 --> 00:01:56,765
We got 2,000 feet,
600 vertical meters
5
00:01:57,319 --> 00:01:58,810
to Camp Four.
6
00:01:59,439 --> 00:02:03,411
It's roped all the way,
so I know you can make it.
7
00:02:04,040 --> 00:02:05,325
Once we get to the yellow band,
8
00:02:05,400 --> 00:02:06,561
(COUGHING)
we're gonna regroup,
9
00:02:07,200 --> 00:02:09,884
put on the masks, turn on the gas.
10
00:02:09,960 --> 00:02:11,610
Make sense?
11
00:02:11,879 --> 00:02:13,644
(WIND WHOOSHING)
12
00:03:03,599 --> 00:03:06,080
325 dollars a bottle.
13
00:03:06,159 --> 00:03:07,161
For oxygen?
14
00:03:07,240 --> 00:03:08,401
That's daylight robbery!
15
00:03:08,479 --> 00:03:10,800
Yeah, well, he's cornered
the market, he's got it.
16
00:03:10,879 --> 00:03:13,804
He reckons there's gonna be 20
teams at Base Camp this season.
17
00:03:13,919 --> 00:03:14,887
Twenty teams?
18
00:03:14,960 --> 00:03:16,371
HAROLD: I mean, with all
the Sherpas and porters,
19
00:03:16,439 --> 00:03:18,841
it's gonna be a squeeze up there.
20
00:03:19,319 --> 00:03:21,925
Well, that's a scrum on
the ropes, right there.
21
00:03:22,000 --> 00:03:24,127
- HAROLD: What is this?
- It's Helen's.
22
00:03:24,199 --> 00:03:26,282
It's a little decoration
for the mess tent.
23
00:03:26,360 --> 00:03:27,360
You can wear them in your hair.
24
00:03:27,439 --> 00:03:28,441
I'll have that. Thank you.
25
00:03:28,560 --> 00:03:30,402
Okay, I got some news.
26
00:03:31,000 --> 00:03:32,889
- We got Krakauer.
- (HAROLD EXCLAIMING)
27
00:03:32,960 --> 00:03:34,802
You stole him from Scott Fischer?
28
00:03:34,879 --> 00:03:36,211
No, he made up his own mind.
29
00:03:36,319 --> 00:03:37,730
HAROLD: Good job, Rob!
30
00:03:38,360 --> 00:03:40,727
How much is he paying you, Rob?
31
00:03:40,800 --> 00:03:43,167
Well, he's only
paying for his airfare
32
00:03:43,240 --> 00:03:46,243
- (SIGHS)
- but we get 5,000 words in the magazine
33
00:03:46,319 --> 00:03:48,128
and our picture on
the front cover. Huh?
34
00:03:48,199 --> 00:03:50,805
That makes it all worthwhile.
Right there.
35
00:03:50,879 --> 00:03:52,211
Well, if you get him to the top.
36
00:03:52,280 --> 00:03:53,485
ROB: If?
37
00:03:53,560 --> 00:03:55,288
If? How can you say that to me?
38
00:03:55,360 --> 00:03:56,485
There you go. You all right?
39
00:03:56,560 --> 00:03:58,163
ROB: Thanks, Guy.
Cheers, mate.
40
00:03:58,240 --> 00:03:59,843
- HELEN: Hey!
- Hello!
41
00:04:01,240 --> 00:04:03,128
- JAN: You all right?
- Oh, yeah, how are you?
42
00:04:03,199 --> 00:04:04,564
- Me? I'm good.
- Oh, look at you!
43
00:04:04,680 --> 00:04:06,603
I know, I'm big.
44
00:04:06,680 --> 00:04:08,603
- ROB: Here you go.
- You good?
45
00:04:08,680 --> 00:04:10,568
Yeah, you know,
I'm just gonna miss you.
46
00:04:10,639 --> 00:04:11,846
HELEN: Come on.
47
00:04:14,719 --> 00:04:16,562
- Let's go, Guy.
- GUY: Mmm-hmm.
48
00:04:17,079 --> 00:04:19,764
Just go careful, all right?
49
00:04:19,839 --> 00:04:21,329
- It's...
- Please, my love.
50
00:04:21,839 --> 00:04:23,682
Come on. Please don't worry.
51
00:04:23,800 --> 00:04:25,643
It's just the doing nothing back here
52
00:04:25,720 --> 00:04:27,050
that's making me worry.
53
00:04:27,160 --> 00:04:28,161
You're not doing nothing.
54
00:04:28,240 --> 00:04:29,526
No, but...
55
00:04:29,600 --> 00:04:30,725
What?
56
00:04:31,279 --> 00:04:33,122
It's the waiting for you.
57
00:04:33,680 --> 00:04:35,841
- For him.
- Her.
58
00:04:35,959 --> 00:04:37,404
- Her.
- Her.
59
00:04:40,199 --> 00:04:42,884
Just be back for the birth, Rob Hall.
60
00:04:44,279 --> 00:04:46,043
You try and stop me.
61
00:04:46,480 --> 00:04:47,891
WOMAN: (ON P.A)
This is a final call
62
00:04:47,959 --> 00:04:50,963
for Air New Zealand
Flight 7419 to Kathmandu.
63
00:04:51,040 --> 00:04:53,281
- Okay, I love you.
- Go, or I'll cry.
64
00:04:53,360 --> 00:04:54,600
Go.
65
00:05:07,240 --> 00:05:08,446
(SNIFFLES)
66
00:05:09,560 --> 00:05:10,800
(INAUDIBLE)
67
00:05:12,639 --> 00:05:15,449
(PEOPLE CHATTERING)
68
00:05:18,959 --> 00:05:20,086
Yeah.
69
00:05:20,600 --> 00:05:21,725
That all you got?
70
00:05:21,839 --> 00:05:23,125
Yeah, that's it.
71
00:05:23,600 --> 00:05:25,567
DOUG: I think we're over here.
72
00:05:33,920 --> 00:05:36,240
Hey, what outfit you guys with?
73
00:05:36,319 --> 00:05:37,321
Uh, Adventure Consultants.
74
00:05:37,439 --> 00:05:38,521
Ah, good. Me too.
75
00:05:38,600 --> 00:05:39,725
- DOUG: Ah.
- I'm Beck.
76
00:05:39,800 --> 00:05:41,643
- Beck Weathers.
- Doug Hansen.
77
00:05:42,159 --> 00:05:43,843
- Jon Krakauer.
- How you doing?
78
00:05:43,920 --> 00:05:45,444
- Good.
- Are you, uh...
79
00:05:45,519 --> 00:05:48,250
- Krakauer from Outside magazine?
- Yep.
80
00:05:48,319 --> 00:05:49,401
Really?
81
00:05:49,480 --> 00:05:51,562
What are you doing?
Writing or climbing or what?
82
00:05:51,639 --> 00:05:53,802
- Little bit of both.
- Hmm.
83
00:05:53,879 --> 00:05:56,451
Well, I'll let you know
how the summit goes, okay?
84
00:05:56,519 --> 00:05:58,283
No need. I'll be there.
85
00:05:58,360 --> 00:05:59,691
Ah, we'll see.
86
00:06:15,519 --> 00:06:17,807
What do you do when
you're not climbing, Doug?
87
00:06:17,879 --> 00:06:19,769
- What, for work?
- Yeah.
88
00:06:20,079 --> 00:06:22,605
Uh, different things.
Carpenter, mailman.
89
00:06:22,680 --> 00:06:24,569
Carpenter, mailman?
90
00:06:24,639 --> 00:06:25,641
DOUG: Yep.
91
00:06:25,720 --> 00:06:27,050
Seriously, you deliver the mail?
92
00:06:27,120 --> 00:06:28,644
Yeah, I deliver the mail.
93
00:06:30,319 --> 00:06:31,730
Mailman on Everest?
94
00:06:31,800 --> 00:06:33,324
(CHUCKLES) Hope so.
95
00:06:33,399 --> 00:06:35,447
(CHUCKLES) I like that.
96
00:06:35,519 --> 00:06:37,283
Mailman on Everest.
97
00:06:45,600 --> 00:06:46,600
BECK: There we go.
98
00:06:46,680 --> 00:06:48,011
- JON: Beck.
- BECK: Yeah?
99
00:06:48,079 --> 00:06:50,401
You know he made it to the South
Summit on Everest last year?
100
00:06:50,480 --> 00:06:52,528
- Who, Doug did?
- Yeah.
101
00:06:52,639 --> 00:06:54,721
That's pretty high for a mailman.
102
00:06:54,800 --> 00:06:58,247
Yep. Longs Peak, McKinley.
103
00:06:58,800 --> 00:07:01,531
I never made it up to
the top of McKinley myself.
104
00:07:01,600 --> 00:07:03,648
- I know.
- Well, how do you know that?
105
00:07:03,720 --> 00:07:05,084
'89, right?
106
00:07:05,600 --> 00:07:06,886
Oh!
107
00:07:07,079 --> 00:07:08,605
You've done your research.
108
00:07:08,680 --> 00:07:10,329
That's what we do.
109
00:07:18,199 --> 00:07:21,646
You, my friends, are following in some very
famous footsteps.
110
00:07:21,720 --> 00:07:23,768
A history made
famous by George Everest,
111
00:07:23,879 --> 00:07:26,803
George Mallory, Tenzing
Norgay, Edmund Hillary.
112
00:07:26,879 --> 00:07:28,370
HAROLD: And Rob Hall!
113
00:07:28,439 --> 00:07:29,964
(PEOPLE CHUCKLING)
114
00:07:30,079 --> 00:07:31,605
(STUTTERING)
115
00:07:31,720 --> 00:07:33,209
- Legends all of them!
- (ALL CHUCKLING)
116
00:07:34,480 --> 00:07:35,970
That's right.
117
00:07:36,720 --> 00:07:38,403
For those of you who
dare face their dreams,
118
00:07:38,519 --> 00:07:39,805
Adventure Consultants
offers something
119
00:07:39,879 --> 00:07:42,963
beyond the power of
words to describe.
120
00:07:43,040 --> 00:07:46,408
And why don't we describe it
in the brochure?
121
00:07:47,120 --> 00:07:49,122
Because it's mostly just pain.
122
00:07:49,199 --> 00:07:50,725
- HAROLD: Yes.
- BECK: Ain't that the truth?
123
00:07:50,800 --> 00:07:52,643
ROB: And the odd,
if you don't mind, Mike,
124
00:07:52,720 --> 00:07:54,721
and the odd missing toe.
125
00:07:56,240 --> 00:07:57,365
- There we go.
- (ALL GROANING)
126
00:07:59,240 --> 00:08:01,288
ROB: To put it simply,
guys, human beings
127
00:08:01,360 --> 00:08:03,521
simply aren't built to function
128
00:08:03,600 --> 00:08:07,240
at the cruising altitude of a 747.
129
00:08:07,680 --> 00:08:10,968
Okay, once we get above here,
above the South Col
130
00:08:11,040 --> 00:08:12,326
our bodies will be literally dying.
131
00:08:12,399 --> 00:08:14,367
And I mean literally dying.
132
00:08:14,439 --> 00:08:16,362
It's not called the Death
Zone for nothing, guys.
133
00:08:16,439 --> 00:08:17,440
So the game is,
134
00:08:17,800 --> 00:08:21,850
can we get you up to the top
and down to the bottom
135
00:08:21,920 --> 00:08:23,285
before that happens?
136
00:08:23,360 --> 00:08:25,088
- You sure can.
- ROB: Oh!
137
00:08:25,240 --> 00:08:27,082
(CHUCKLES) Beck Weathers,
ladies and gentlemen.
138
00:08:27,160 --> 00:08:29,560
You might have noticed
a bit of the Lone Star State?
139
00:08:29,639 --> 00:08:31,165
100% Texan right here, people.
140
00:08:31,279 --> 00:08:33,282
100% Texan.
141
00:08:34,240 --> 00:08:36,082
You've met Mike Groom.
142
00:08:36,600 --> 00:08:38,523
I'd like to introduce
you to Andy Harris.
143
00:08:38,600 --> 00:08:40,203
- Harold.
- ROB: Our other guide out of Queenstown.
144
00:08:40,279 --> 00:08:42,361
Taranaki, actually,
originally. Kia ora.
145
00:08:42,440 --> 00:08:45,046
ROB: Helen and the rest of the team
are already on the way up to Base Camp.
146
00:08:45,120 --> 00:08:47,326
They're setting it up
for when we get there.
147
00:08:47,399 --> 00:08:48,845
Today's March 30, people.
148
00:08:48,919 --> 00:08:50,922
I plan on going for
the summit May 10.
149
00:08:51,000 --> 00:08:53,525
It's been a lucky day for me
and Adventure Consultants
150
00:08:53,600 --> 00:08:56,000
and the weather's usually
pretty stable around then.
151
00:08:56,080 --> 00:08:57,240
So that means,
152
00:08:57,320 --> 00:09:00,880
we have 40 days to train
your bodies and your minds
153
00:09:00,960 --> 00:09:02,245
to go for it.
154
00:09:02,320 --> 00:09:05,369
Now, I know there's a lot of mountaineering
experience in this room.
155
00:09:05,480 --> 00:09:06,845
You wouldn't be here without it.
156
00:09:06,919 --> 00:09:09,889
- Stu, K2, Broad Peak.
- (PEOPLE EXCLAIMING)
157
00:09:09,960 --> 00:09:10,927
John Taske.
158
00:09:11,000 --> 00:09:13,525
1,192 meters of Mount Kosciuszko.
159
00:09:13,600 --> 00:09:14,885
(ALL CHUCKLING)
160
00:09:14,960 --> 00:09:17,485
And... I mean, Yasuko Namba.
161
00:09:17,600 --> 00:09:20,080
- Six of the Seven Summits and the only woman.
- (PEOPLE APPLAUDING)
162
00:09:20,159 --> 00:09:21,126
BECK: There you go.
163
00:09:21,200 --> 00:09:22,725
- HAROLD: Let's make it seven.
- Thank you.
164
00:09:22,799 --> 00:09:26,360
But Everest, though, is another beast,
another beast altogether.
165
00:09:26,440 --> 00:09:28,249
That's why you're here,
isn't that right, Dougie?
166
00:09:28,320 --> 00:09:30,721
Oh, yeah. Yeah.
167
00:09:31,399 --> 00:09:34,562
So, listen. Tonight, that's it from me.
Eat, drink, be merry.
168
00:09:34,639 --> 00:09:36,004
Tomorrow, we trek.
169
00:09:38,679 --> 00:09:40,648
- We good?
- You ready for this?
170
00:09:40,720 --> 00:09:41,721
(CHUCKLING)
171
00:09:42,480 --> 00:09:43,845
Dougie.
172
00:09:44,720 --> 00:09:46,609
ROB: All right, folks, hang on.
173
00:09:46,679 --> 00:09:47,681
YASUKO: Okay.
174
00:09:47,759 --> 00:09:49,000
ROB: That's it, here we go, Colonel.
175
00:09:49,080 --> 00:09:50,445
MIKE: All right, everybody, earbuds.
176
00:09:50,519 --> 00:09:52,522
ROB: Take your seats,
buckle in, everyone.
177
00:09:52,600 --> 00:09:53,600
BECK: Thanks, Mike.
178
00:09:54,519 --> 00:09:56,442
Do or die. Here we go.
179
00:09:56,519 --> 00:09:57,681
YASUKO: Okay.
180
00:09:58,960 --> 00:10:00,166
BECK: Can you believe it?
181
00:10:00,240 --> 00:10:03,448
PILOT: Bravo 270 en route,
request Bravo 410.
182
00:10:33,600 --> 00:10:34,806
Keep 'em all in a nice group.
183
00:10:34,879 --> 00:10:36,005
Hey, guys, take it easy.
184
00:10:37,240 --> 00:10:38,730
- YASUKO: Yes, I'm ready.
- DOUG: Ready.
185
00:10:38,799 --> 00:10:40,528
ROB: We're kicking it off, let's go.
186
00:10:40,600 --> 00:10:42,442
DOUG: You lead the way, pal.
187
00:10:43,279 --> 00:10:44,519
You all right?
188
00:10:44,600 --> 00:10:45,725
Yes.
189
00:11:19,960 --> 00:11:22,201
ROB: Guys, man wants to
see your climbing permits.
190
00:11:22,279 --> 00:11:24,408
Need to see all your
climbing permits!
191
00:11:24,480 --> 00:11:26,687
- (SPEAKING NEPALI)
- Namaste.
192
00:11:26,759 --> 00:11:28,364
Thank you very much,
we'll see you on the way back.
193
00:11:28,440 --> 00:11:30,090
MAN: Thank you very much.
194
00:11:30,200 --> 00:11:32,361
- All good?
- DOUG: Yeah, yeah. Yeah, you?
195
00:11:32,440 --> 00:11:34,009
- Yeah.
- Hey, uh...
196
00:11:34,799 --> 00:11:36,245
Thanks, Rob.
197
00:11:36,679 --> 00:11:37,919
Thanks for what?
198
00:11:38,000 --> 00:11:39,604
You know, the discount.
199
00:11:40,840 --> 00:11:43,286
Well, you're working
three jobs, Doug.
200
00:11:43,360 --> 00:11:44,360
It was the least I could do, mate.
201
00:11:44,440 --> 00:11:47,886
I know, you didn't have to do it,
though, and I appreciate it.
202
00:11:49,600 --> 00:11:51,250
Let's just get you
to the top this time.
203
00:11:51,320 --> 00:11:52,605
Yeah.
204
00:12:03,240 --> 00:12:05,129
(BREATHING HEAVILY)
How you feeling, Beck?
205
00:12:05,960 --> 00:12:07,404
Fair to middling.
206
00:12:07,480 --> 00:12:09,369
Come on, buddy, you can do it.
207
00:12:09,440 --> 00:12:11,124
Thought I was gonna
acclimatize faster than this.
208
00:12:11,440 --> 00:12:13,681
Uh, you'll be all right.
209
00:12:13,759 --> 00:12:15,330
(CHILDREN GIGGLING)
210
00:12:16,159 --> 00:12:17,649
Darn critters.
211
00:12:33,120 --> 00:12:34,120
Whoo!
212
00:12:35,559 --> 00:12:37,403
- Wow.
- Yeah.
213
00:12:43,080 --> 00:12:44,490
BECK: How close did you get?
214
00:12:44,559 --> 00:12:47,769
DOUG: Well, I got real close
but it got late and I was
215
00:12:47,840 --> 00:12:49,604
pretty shot anyways.
216
00:12:50,679 --> 00:12:52,886
Well, I think I would
have made a run for it.
217
00:12:53,000 --> 00:12:54,331
Every day I wake up thinking that.
218
00:12:54,399 --> 00:12:55,924
Then why didn't you do it?
219
00:12:56,000 --> 00:12:57,331
ROB: 'Cause I turned him around.
220
00:12:58,240 --> 00:12:59,764
Morning 15 at the South Summit,
221
00:12:59,879 --> 00:13:00,880
bad conditions,
222
00:13:00,960 --> 00:13:03,566
we weren't gonna make
our 2:00 p.m. turnaround.
223
00:13:03,639 --> 00:13:05,289
See, it's all good and well
to make the top, Beck,
224
00:13:05,360 --> 00:13:07,726
but you pay me to
bring you down safely.
225
00:13:07,799 --> 00:13:09,528
Remember that.
226
00:13:10,600 --> 00:13:11,725
Okay.
227
00:13:21,080 --> 00:13:22,764
What's eating him?
228
00:13:23,600 --> 00:13:26,250
One of our Sherpas, Tenzing.
He had an accident.
229
00:13:26,320 --> 00:13:28,083
- Oh, yeah?
- Yeah.
230
00:13:28,639 --> 00:13:30,528
Fell while fixing
one of the ladders on the Icefall.
231
00:13:30,600 --> 00:13:33,729
It's not good. They had
to bring him down.
232
00:13:53,600 --> 00:13:55,090
(DRUM BEATING)
233
00:14:11,960 --> 00:14:13,802
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
234
00:14:14,960 --> 00:14:16,245
Namaste.
235
00:14:18,960 --> 00:14:20,529
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
236
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
Namaste.
237
00:14:44,320 --> 00:14:47,802
(BREATHING DEEPLY)
238
00:15:18,679 --> 00:15:22,206
Congratulations, you all made it.
Welcome to Base Camp!
239
00:15:22,279 --> 00:15:24,248
We got the United
Nations here this year.
240
00:15:24,360 --> 00:15:26,840
Got the IMAX team, South Africans.
241
00:15:29,320 --> 00:15:30,923
And right up here
242
00:15:32,480 --> 00:15:34,369
in the best spot of all
243
00:15:35,120 --> 00:15:36,962
we have the Adventure
Consultants Base Camp.
244
00:15:37,080 --> 00:15:39,400
- MIKE: Hey, Helen.
- Hey. Hi, how are you?
245
00:15:39,519 --> 00:15:42,524
- Good to see you. Thank you.
- Welcome, nice to see you.
246
00:15:42,600 --> 00:15:43,647
- Hi, Rob.
- Hey.
247
00:15:43,720 --> 00:15:45,323
Well done, you all right?
248
00:15:45,399 --> 00:15:46,447
ROB: Yeah, good. You?
249
00:15:46,519 --> 00:15:49,046
- Yeah, no, we're good.
- ROB: It looks good.
250
00:15:49,120 --> 00:15:51,441
For those of you that haven't
met, this is Helen Wilton,
251
00:15:51,519 --> 00:15:52,884
Base Camp manager.
252
00:15:52,960 --> 00:15:56,486
She will be your mom
for the next few weeks.
253
00:15:56,600 --> 00:15:58,442
Any problems, take it to
her and she'll sort it.
254
00:15:58,559 --> 00:16:00,846
All right, well, it's very nice
255
00:16:00,919 --> 00:16:02,570
to finally meet you all in person.
256
00:16:02,679 --> 00:16:04,125
Ang Dorjee, come here.
257
00:16:04,200 --> 00:16:05,884
This is Ang Dorjee, everyone.
258
00:16:05,960 --> 00:16:08,644
He's your climbing sirdar,
your lead Sherpa.
259
00:16:09,159 --> 00:16:10,764
Hey, how are ya?
260
00:16:10,840 --> 00:16:12,000
You speak English?
261
00:16:12,039 --> 00:16:15,249
- Better than you, Mr. America.
- (ALL CHUCKLING)
262
00:16:15,360 --> 00:16:17,840
- Bet you climb better than I do, huh?
- Yeah.
263
00:16:18,519 --> 00:16:19,600
- (ALL CHUCKLING)
- Yeah?
264
00:16:20,519 --> 00:16:21,884
Summited three times, Beck.
265
00:16:22,000 --> 00:16:23,411
All right, all right.
I hear ya, I hear ya.
266
00:16:23,480 --> 00:16:25,447
All right, well, there's
tea in the mess tent
267
00:16:25,519 --> 00:16:27,726
when you've dumped your sacks
268
00:16:28,279 --> 00:16:29,644
and the comms tent's down the back,
269
00:16:29,720 --> 00:16:32,006
that's the cooking tent,
and over there
270
00:16:32,080 --> 00:16:33,570
is the toilet.
271
00:16:34,120 --> 00:16:37,681
It's a little bit drafty,
but just remember that
272
00:16:37,759 --> 00:16:39,205
when the wind gets
up here, you've got
273
00:16:39,279 --> 00:16:41,759
the same view that
George Everest did.
274
00:16:49,480 --> 00:16:51,528
IAN: For those of you who haven't
used crampons before
275
00:16:51,600 --> 00:16:53,408
the left and rights are marked
with an "L" and an "R,"
276
00:16:53,480 --> 00:16:54,480
so you can't get it wrong.
277
00:16:54,559 --> 00:16:55,971
All right? So, simple.
278
00:16:56,039 --> 00:16:59,442
First of all, you push it
into the shoe with this.
279
00:16:59,919 --> 00:17:01,683
Unbelievable.
280
00:17:01,759 --> 00:17:04,444
If it isn't the mayor of Base Camp!
281
00:17:04,519 --> 00:17:07,364
ROB: Scott Fischer,
Mr. Mountain Madness.
282
00:17:08,599 --> 00:17:09,681
In the flesh.
283
00:17:09,759 --> 00:17:11,250
SCOTT: You want a cup?
284
00:17:11,319 --> 00:17:14,642
Sit down, man. Acclimatize!
285
00:17:15,279 --> 00:17:16,930
Okay. I'm normally a tea man myself,
286
00:17:17,000 --> 00:17:18,365
but let's give it a go.
287
00:17:18,960 --> 00:17:20,644
Thank you so much.
288
00:17:26,160 --> 00:17:27,969
Wow. It's crazy this year, eh?
289
00:17:28,799 --> 00:17:29,881
I know, man.
290
00:17:29,960 --> 00:17:32,566
Some idiot Kiwi goes
and invents Himalayan guiding
291
00:17:32,640 --> 00:17:34,801
and look what happens.
292
00:17:34,880 --> 00:17:37,486
Yeah, it didn't take you too
long to get in on the act.
293
00:17:37,559 --> 00:17:39,561
Gotta make a living, man.
294
00:17:41,680 --> 00:17:43,842
You went ahead and
fixed the icefalls, I see.
295
00:17:43,920 --> 00:17:45,000
Yeah, yeah.
296
00:17:45,119 --> 00:17:46,644
- It's pretty messy up there this year.
- Yeah?
297
00:17:46,720 --> 00:17:48,210
Crevasses are pretty big.
298
00:17:48,279 --> 00:17:50,248
Strung four or five ladders across.
299
00:17:50,319 --> 00:17:53,005
ROB: You used good
ropes though, didn't you?
300
00:17:53,640 --> 00:17:54,800
SANDY: You ready? Okay.
301
00:17:54,880 --> 00:17:58,123
This is, um, April 7th,
about 10:30 A.M.,
302
00:17:58,200 --> 00:17:59,201
this is Sandy Hill Pittman,
303
00:17:59,279 --> 00:18:01,442
reporting for NBC Interactive Media
304
00:18:01,599 --> 00:18:04,205
and we are officially
at Everest Base Camp! (CHUCKLING)
305
00:18:04,799 --> 00:18:06,483
- She one of yours?
- Oh, yeah.
306
00:18:06,559 --> 00:18:08,449
Someone went and stole my journalist
307
00:18:08,519 --> 00:18:10,488
- so I had to get another one.
- Hmm.
308
00:18:10,559 --> 00:18:13,086
She's a lot easier on the eye
than Jon Krakauer,
309
00:18:13,160 --> 00:18:14,365
- that's for sure.
- Listen, just to be clear,
310
00:18:14,440 --> 00:18:15,487
I didn't steal your journalist.
311
00:18:15,559 --> 00:18:16,606
Hey, man, it's all good.
312
00:18:16,680 --> 00:18:19,000
Outside magazine gave me a call.
313
00:18:19,079 --> 00:18:20,605
- Hey. Hey!
- They gave me a call.
314
00:18:20,680 --> 00:18:22,682
- Said they wanted to...
- SCOTT: It's all good, man.
315
00:18:22,759 --> 00:18:24,046
They were gonna send
a journalist up the hill
316
00:18:24,119 --> 00:18:27,363
and asked me if I was interested.
317
00:18:27,960 --> 00:18:30,041
It was his call in the end.
318
00:18:40,440 --> 00:18:42,009
All right, Caroline MacKenzie,
team doctor.
319
00:18:42,079 --> 00:18:43,605
Why don't you kick it off, Caro.
320
00:18:43,680 --> 00:18:45,409
- Hi, everyone.
- DOUG: Hey, Caro.
321
00:18:45,519 --> 00:18:46,759
Hi there.
322
00:18:48,279 --> 00:18:50,442
- Sorry.
- That's fine.
323
00:18:50,559 --> 00:18:51,560
Um...
324
00:18:51,880 --> 00:18:53,961
So Rob and Harold
and Mike will tell you
325
00:18:54,039 --> 00:18:56,122
all sorts of stuff
about mountaineering,
326
00:18:56,200 --> 00:18:58,167
but from a medical standpoint
327
00:18:58,279 --> 00:19:01,807
getting you to the top of Everest
is really about oxygen.
328
00:19:01,880 --> 00:19:03,529
And the lack of it.
329
00:19:03,599 --> 00:19:05,489
To give you the best
chance of summiting
330
00:19:05,559 --> 00:19:07,210
you need to prepare your bodies
331
00:19:07,279 --> 00:19:08,849
for the thin air up there.
332
00:19:08,960 --> 00:19:11,611
So, over the next month,
before the final ascent
333
00:19:11,680 --> 00:19:14,604
you're gonna make three partial
acclimatizing ascents
334
00:19:14,680 --> 00:19:16,921
returning here to
Base Camp after each one.
335
00:19:17,640 --> 00:19:19,528
ROB: The bad news is
that each ascent
336
00:19:19,599 --> 00:19:21,442
begins and ends with the Icefall.
337
00:19:22,079 --> 00:19:25,163
I'm sorry, but there
is no way around it.
338
00:19:25,240 --> 00:19:27,163
There are millions
of tons of glacial ice
339
00:19:27,240 --> 00:19:29,527
continually moving day and night.
340
00:19:29,599 --> 00:19:31,567
You got seracs
the size of tower blocks,
341
00:19:31,640 --> 00:19:35,247
you got crevasses so deep they probably
don't even have a bottom.
342
00:19:35,359 --> 00:19:37,760
It is not a place that you wanna
get caught hanging out in,
343
00:19:37,839 --> 00:19:39,523
especially when the sun hits it.
344
00:19:39,599 --> 00:19:40,806
So we're gonna be up nice and early
345
00:19:40,880 --> 00:19:43,086
and through that as soon as possible.
346
00:19:43,200 --> 00:19:44,405
Now the Sherpas have gone ahead
347
00:19:44,480 --> 00:19:45,891
and fixed the ladders
across the crevasses
348
00:19:45,960 --> 00:19:48,326
and we've made it as
safe as we possibly can.
349
00:19:48,400 --> 00:19:50,606
But that is not to say
that it is completely safe.
350
00:19:51,240 --> 00:19:53,971
19 people have died in that Icefall.
351
00:19:54,559 --> 00:19:56,961
BECK: Whoa! Whoa! Hold on!
352
00:19:58,160 --> 00:19:59,490
Steady.
353
00:19:59,559 --> 00:20:00,766
HAROLD: You all right, Jon?
354
00:20:00,839 --> 00:20:02,443
You all right?
355
00:20:02,519 --> 00:20:03,806
- I'm good.
- DOUG: Okay.
356
00:20:03,880 --> 00:20:05,689
- All right, steady up.
- Whoo!
357
00:20:05,759 --> 00:20:08,330
ROB: So remember,
we're a team.
358
00:20:08,400 --> 00:20:10,003
Let's look out for each other.
359
00:20:11,359 --> 00:20:13,088
CARO: Look out
for hypothermia,
360
00:20:13,160 --> 00:20:15,891
things like slurred speech
and irrational behavior.
361
00:20:16,839 --> 00:20:18,568
I've seen hypoxic climbers rip off
362
00:20:18,640 --> 00:20:20,289
all their clothes at 8,000 meters
363
00:20:20,359 --> 00:20:22,488
because they're feeling hot.
364
00:20:23,880 --> 00:20:26,690
You all know about cerebral
edema, the swelling of your brain
365
00:20:26,759 --> 00:20:29,969
to the point of loss of motor
function and eventually death.
366
00:20:31,559 --> 00:20:34,802
And pulmonary edema,
which is your lungs filling with fluid
367
00:20:34,920 --> 00:20:36,922
so you effectively drown.
(COUGHING)
368
00:20:37,000 --> 00:20:39,684
The only cure is to get
down the mountain, fast.
369
00:20:40,440 --> 00:20:42,009
- All right, okay.
- NEAL: All right, buddy.
370
00:20:42,079 --> 00:20:44,526
ROB: But it is not all
doom and gloom here, okay?
371
00:20:44,599 --> 00:20:46,442
Myself and the whole AC team are here
372
00:20:46,519 --> 00:20:48,328
to make sure you get
up and down safely
373
00:20:48,400 --> 00:20:51,131
and you will acclimatize naturally.
374
00:20:51,200 --> 00:20:54,044
So why don't we all give
Caro a nice big thank you,
375
00:20:54,119 --> 00:20:55,326
it's her first time here.
376
00:20:56,160 --> 00:20:58,366
- DOUG: All right.
- BECK: Nice job.
377
00:21:09,400 --> 00:21:10,730
Well done.
378
00:21:11,079 --> 00:21:12,888
HAROLD: See, you want to
get on the regulator.
379
00:21:13,000 --> 00:21:14,047
You want to hear that hiss.
380
00:21:15,200 --> 00:21:16,440
(GAS HISSING)
381
00:21:16,519 --> 00:21:17,601
Connect your hose.
382
00:21:17,680 --> 00:21:19,603
- Yasuko.
- YASUKO: Beck.
383
00:21:19,680 --> 00:21:21,125
- How'd you do, darling?
- Okay.
384
00:21:21,200 --> 00:21:22,804
- BECK: Good?
- HAROLD: Well done.
385
00:21:22,880 --> 00:21:23,881
JON: Can I get a hit of that?
386
00:21:23,960 --> 00:21:26,008
HAROLD: Have a suck on that.
387
00:21:26,079 --> 00:21:27,569
In a situation like this,
you just wanna
388
00:21:27,680 --> 00:21:29,807
catch your breath,
throw it up to four.
389
00:21:29,880 --> 00:21:30,846
You should start feeling pretty good.
390
00:21:30,920 --> 00:21:31,921
BECK: I can feel it already.
391
00:21:32,000 --> 00:21:33,525
How did you boys go?
392
00:21:33,599 --> 00:21:34,964
- Hey.
- Instant happiness.
393
00:21:35,039 --> 00:21:37,087
- It's amazing.
- JON: Very happy.
394
00:21:37,480 --> 00:21:38,924
(DOUG COUGHING)
395
00:21:41,000 --> 00:21:42,729
ROB: Doug, you okay?
396
00:21:43,200 --> 00:21:44,361
Well, when we get back to Base,
397
00:21:44,440 --> 00:21:46,807
I want you to get Caro
to take a look at you.
398
00:21:46,920 --> 00:21:48,843
- No. I'm all right, I'm okay.
- ROB: No, no.
399
00:21:49,440 --> 00:21:51,009
And do me a favor,
spend your night on oxygen.
400
00:21:51,119 --> 00:21:52,326
- Yeah?
- Yeah.
401
00:21:52,400 --> 00:21:53,401
We got enough?
402
00:21:53,480 --> 00:21:55,368
- We got plenty.
- All right.
403
00:21:57,400 --> 00:21:59,606
Get some tea into ya.
404
00:22:00,240 --> 00:22:02,083
Just lift your shirt up a bit.
405
00:22:02,160 --> 00:22:03,490
Thank you.
406
00:22:06,640 --> 00:22:08,563
And take a deep breath for me?
407
00:22:08,880 --> 00:22:09,846
(INHALES SHARPLY)
408
00:22:09,920 --> 00:22:11,285
(COUGHING)
409
00:22:14,920 --> 00:22:16,285
Just take one of those in the morning
410
00:22:16,359 --> 00:22:17,691
with a bit of water,
before breakfast.
411
00:22:17,759 --> 00:22:19,489
Okay, thanks.
412
00:22:19,599 --> 00:22:22,762
- Right, Beck, you're up.
- Sorry. Here, go for it.
413
00:22:24,440 --> 00:22:26,089
Read it and weep.
414
00:22:26,640 --> 00:22:28,482
CARO: Take it easy, Doug.
415
00:22:31,720 --> 00:22:33,449
- Right, you can stop.
- Yeah?
416
00:22:33,519 --> 00:22:34,520
You're in great shape, Beck.
417
00:22:34,599 --> 00:22:35,601
I am in great shape.
418
00:22:36,039 --> 00:22:37,962
- You are.
- BECK: Six days a week in the gym.
419
00:22:38,039 --> 00:22:40,201
- Ought to do it.
- Your wife must love that.
420
00:22:40,279 --> 00:22:41,280
Yeah, she does.
421
00:22:42,640 --> 00:22:45,040
Oh, no. What's the date today?
422
00:22:45,119 --> 00:22:46,086
April 25th.
423
00:22:46,160 --> 00:22:48,891
No!
424
00:22:53,519 --> 00:22:56,329
BECK: I need to send a message to my wife.
Can I use your fax?
425
00:22:56,400 --> 00:22:57,605
You might wanna
look at this one first.
426
00:22:57,680 --> 00:23:00,000
It came in for you last night.
427
00:23:03,079 --> 00:23:04,126
(BECK SIGHS)
428
00:23:04,200 --> 00:23:06,042
- Lord.
- ROB: What?
429
00:23:07,920 --> 00:23:10,240
- BECK: Can I use your sat phone?
- Ooh!
430
00:23:10,319 --> 00:23:12,799
Well, if this did come in last
night, it's an emergency.
431
00:23:12,880 --> 00:23:14,483
HELEN: It's 25 bucks a minute, Beck.
432
00:23:14,559 --> 00:23:15,641
Yep, fine.
433
00:23:15,720 --> 00:23:16,960
No, this one's on us.
434
00:23:17,079 --> 00:23:18,650
BECK: Seriously?
435
00:23:18,720 --> 00:23:19,960
Thanks.
436
00:23:21,480 --> 00:23:22,560
Rob!
437
00:23:24,279 --> 00:23:26,806
- Beck?
- BECK: Peach, it's me.
438
00:23:26,880 --> 00:23:28,369
What's happened?
439
00:23:28,440 --> 00:23:29,964
Nothing, nothing. I'm fine.
440
00:23:30,640 --> 00:23:32,164
Where are you?
441
00:23:32,480 --> 00:23:35,926
Uh, I'm at Base Camp right now.
442
00:23:36,000 --> 00:23:37,923
You're calling me from Everest?
443
00:23:38,000 --> 00:23:39,808
Yeah, it's a satellite phone, honey.
444
00:23:39,880 --> 00:23:43,248
PEACH: Oh, my God, how much
is that costing? What's the problem?
445
00:23:43,319 --> 00:23:44,651
There is no problem, Peach.
446
00:23:44,720 --> 00:23:45,721
Uh...
447
00:23:46,680 --> 00:23:48,284
I'm sorry, we were up at Camp Two
448
00:23:48,359 --> 00:23:51,522
and that's why I didn't
send you a fax yesterday.
449
00:23:53,000 --> 00:23:55,809
Happy anniversary! Okay?
450
00:23:58,079 --> 00:23:59,161
How are the kids?
451
00:23:59,240 --> 00:24:00,365
Fine.
452
00:24:01,160 --> 00:24:02,126
Peach?
453
00:24:02,200 --> 00:24:03,530
Bub's here
454
00:24:05,039 --> 00:24:07,805
doing his homework
in the morning, as per usual.
455
00:24:07,880 --> 00:24:08,881
You wanna say hi to him?
456
00:24:08,960 --> 00:24:10,609
Well, yeah, of course I do.
457
00:24:10,680 --> 00:24:11,760
- Hang on.
- Okay.
458
00:24:11,839 --> 00:24:12,965
- Say hi.
- Hey, Dad!
459
00:24:13,039 --> 00:24:14,040
- Hey, bud!
- MEG: Hi!
460
00:24:14,119 --> 00:24:15,723
I miss you, buddy.
461
00:24:16,240 --> 00:24:18,367
Oh! And Meg went on her
first date last weekend.
462
00:24:18,440 --> 00:24:19,441
(EXCLAIMS)
463
00:24:19,559 --> 00:24:21,085
Well, you did!
464
00:24:21,160 --> 00:24:23,208
- Wow! Really?
- Mmm-hmm.
465
00:24:23,720 --> 00:24:25,403
- BUB: Get off!
- Peach?
466
00:24:28,359 --> 00:24:30,407
I miss you, honey.
467
00:24:30,480 --> 00:24:32,481
Mom? Mom?
468
00:24:32,559 --> 00:24:34,210
I miss the kids.
469
00:24:36,039 --> 00:24:37,246
A lot.
470
00:24:39,319 --> 00:24:40,320
Peach?
471
00:24:40,400 --> 00:24:43,324
Listen, I gotta get
the kids to school
472
00:24:43,400 --> 00:24:45,128
so I gotta run.
473
00:24:47,079 --> 00:24:48,047
Okay.
474
00:24:48,119 --> 00:24:49,121
PEACH: Yeah, go careful.
475
00:24:49,960 --> 00:24:51,040
Bye-bye.
476
00:24:54,519 --> 00:24:56,089
Is Dad okay?
477
00:24:57,920 --> 00:24:59,762
Just, he never calls.
478
00:25:01,400 --> 00:25:03,209
I think he's scared.
479
00:25:07,279 --> 00:25:09,009
(MUSIC PLAYING)
480
00:25:15,920 --> 00:25:18,240
Here, come in, mate, come on!
481
00:25:18,960 --> 00:25:21,087
- Come on.
- JOHN: Come on, Beck.
482
00:25:22,440 --> 00:25:24,681
You don't dance, you don't climb!
483
00:25:24,759 --> 00:25:27,000
Come on, guys, Beck Weathers!
484
00:25:28,960 --> 00:25:32,281
ALL: (CHANTING) No dance,
no climb! No dance, no climb!
485
00:25:38,240 --> 00:25:39,240
(INDISTINCT CHATTER)
486
00:25:41,480 --> 00:25:43,800
NEAL: Hey, man.
Breaking into the rations?
487
00:25:43,880 --> 00:25:44,881
Yeah, you want some?
488
00:25:45,640 --> 00:25:47,961
NEAL: No. I'll wait till we summit.
489
00:25:49,680 --> 00:25:52,205
I don't know about that, Neal.
490
00:25:52,839 --> 00:25:54,729
We'll get there.
491
00:25:54,799 --> 00:25:55,846
I'm excited.
492
00:25:55,920 --> 00:25:57,683
Anyway, me and Anatoli
493
00:25:57,759 --> 00:25:59,410
are here to help you, you know?
494
00:26:01,640 --> 00:26:04,325
There's too much competition, Toli.
495
00:26:07,359 --> 00:26:10,203
We don't need competition
between people.
496
00:26:13,599 --> 00:26:17,570
There is competition
between every person and this mountain.
497
00:26:20,680 --> 00:26:24,287
The last word always belongs
to the mountain.
498
00:26:31,839 --> 00:26:33,729
(WIND WHOOSHING)
499
00:26:45,680 --> 00:26:46,681
(GRUNTS)
500
00:26:49,200 --> 00:26:51,281
- Ang Dorjee!
- ANG DORJEE: Yeah?
501
00:26:51,359 --> 00:26:53,567
Stay there, Beck, stay there.
502
00:26:54,200 --> 00:26:56,042
ANG DORJEE:
Okay, I'm coming down!
503
00:26:56,960 --> 00:26:58,450
(ANG SPEAKING OTHER LANGUAGE)
504
00:27:00,079 --> 00:27:02,002
Harold, Mike, this is Rob.
505
00:27:02,079 --> 00:27:04,765
- (ON RADIO) Mike here.
- This isn't happening, guys.
506
00:27:05,880 --> 00:27:07,769
Let's turn 'em around,
507
00:27:08,319 --> 00:27:11,482
let's get 'em off the face and back
down to Base Camp. Turn around.
508
00:27:11,599 --> 00:27:13,250
- Ang Dorjee, come on, we're going down.
- ANG DORJEE: Okay.
509
00:27:19,720 --> 00:27:20,925
My hand.
510
00:27:22,880 --> 00:27:24,803
Okay, make a fist again.
511
00:27:24,880 --> 00:27:27,359
Keep clenching,
just keep the blood flowing.
512
00:27:30,319 --> 00:27:32,128
What's going on, man?
513
00:27:32,200 --> 00:27:34,680
We're still waiting
for the South Africans.
514
00:27:34,759 --> 00:27:37,080
Taiwanese took forever as well.
515
00:27:38,839 --> 00:27:41,683
SCOTT: Hey, Ian. You haven't
paid for these ladders.
516
00:27:41,759 --> 00:27:44,604
Yeah, yeah. Your Yak
Fund money's coming.
517
00:27:45,319 --> 00:27:46,605
SCOTT: You serious, man?
518
00:27:46,680 --> 00:27:47,920
Come on, get a move on.
519
00:27:54,759 --> 00:27:55,807
How long you been waiting here?
520
00:27:55,880 --> 00:27:57,086
Good 45 minutes.
521
00:27:57,160 --> 00:27:58,320
Man, it's freezing.
522
00:27:58,440 --> 00:28:00,407
- Yeah.
- HAROLD: It's stinging, huh?
523
00:28:00,480 --> 00:28:02,130
Yeah. Right at the tips.
524
00:28:02,240 --> 00:28:03,365
Hey, Rob, we gotta get 'em over.
525
00:28:03,440 --> 00:28:04,520
ROB: We're working on it.
526
00:28:04,599 --> 00:28:06,328
HAROLD: He's freezing, mate.
527
00:28:07,720 --> 00:28:09,721
- ROB: Are you set?
- MIKE: Clear.
528
00:28:09,799 --> 00:28:12,644
- ROB: Sending him over, Mike!
- MIKE: Yeah, all right.
529
00:28:19,119 --> 00:28:21,042
ROB: Looking good, Beck.
530
00:28:21,119 --> 00:28:22,644
Looking good.
531
00:28:29,799 --> 00:28:32,279
That's it. No, head up,
mate, head up.
532
00:28:49,640 --> 00:28:50,766
Steady yourself!
533
00:28:51,640 --> 00:28:52,686
Whoa! Whoa! Whoa!
534
00:28:52,759 --> 00:28:55,569
BECK: Little help? Help! Help!
535
00:28:55,640 --> 00:28:57,926
ROB: Mike, you good?
536
00:28:58,000 --> 00:28:59,080
Are these ladders gonna take two?
537
00:28:59,160 --> 00:29:00,650
Yeah, I'll get a rope,
I'll belay you.
538
00:29:00,720 --> 00:29:01,881
ROB: Just stay right
where you are, mate.
539
00:29:01,960 --> 00:29:03,040
BECK: I can't pull myself up!
540
00:29:03,119 --> 00:29:05,520
- (GRUNTING)
- ROB: I'm gonna come out to you.
541
00:29:05,599 --> 00:29:06,646
BECK: Okay.
542
00:29:06,720 --> 00:29:07,721
You're good, Beck, you're okay.
543
00:29:07,799 --> 00:29:08,846
Got it for you.
544
00:29:08,920 --> 00:29:10,046
ROB: Right, tie me in,
Scott, tie me in.
545
00:29:10,119 --> 00:29:11,166
BECK: Come and get me!
546
00:29:11,240 --> 00:29:12,651
- ROB: On belay?
- SCOTT: Got it. On belay.
547
00:29:12,720 --> 00:29:14,006
ROB: Let's go.
548
00:29:14,079 --> 00:29:16,480
Right, I'm coming out to you, Beck.
Here I come, mate.
549
00:29:19,079 --> 00:29:20,763
(BECK GRUNTING)
550
00:29:22,319 --> 00:29:24,891
ROB: Nice and easy,
you're tied in, mate.
551
00:29:25,920 --> 00:29:27,160
BECK: I can't feel my hands.
552
00:29:27,240 --> 00:29:28,445
ROB: You're looking good.
553
00:29:28,519 --> 00:29:30,009
- Grab me.
- Beck, Beck, Beck.
554
00:29:30,119 --> 00:29:32,087
- BECK: Grab me!
- Stay right where you are, mate.
555
00:29:32,160 --> 00:29:33,400
I'm right here, I'm coming to you.
556
00:29:33,480 --> 00:29:35,403
I can't pull myself up!
557
00:29:35,480 --> 00:29:36,720
I got ya.
558
00:29:45,519 --> 00:29:46,851
You okay?
559
00:29:48,079 --> 00:29:50,890
There's no guarantee
to the summit, I get it.
560
00:29:50,960 --> 00:29:52,961
But to get killed
because I'm waiting in line
561
00:29:53,039 --> 00:29:55,361
like I'm in freaking Walmart.
562
00:29:55,480 --> 00:29:58,801
That's not why I
paid you 65,000 dollars.
563
00:29:58,880 --> 00:30:00,483
Now get me off of here.
564
00:30:02,039 --> 00:30:05,044
ROB: That's it. Plant
your feet one at a time.
565
00:30:11,599 --> 00:30:12,964
ROB: All right, thanks for coming by.
566
00:30:13,079 --> 00:30:14,047
Uh...
567
00:30:14,119 --> 00:30:17,521
Look, Base Camp's, you know,
chockablock full this year, so,
568
00:30:17,599 --> 00:30:19,647
I think it would
all benefit us greatly
569
00:30:19,720 --> 00:30:20,925
by coming together like this
570
00:30:21,000 --> 00:30:23,287
and, you know, working out some kind
of plan and schedule.
571
00:30:23,359 --> 00:30:24,691
What, like some kind of rota?
572
00:30:24,799 --> 00:30:25,846
Yes.
573
00:30:25,920 --> 00:30:27,250
On Everest?
574
00:30:29,039 --> 00:30:30,565
IAN: Everyone knows
Everest is a business
575
00:30:30,680 --> 00:30:32,364
for you, Robert, are you kidding?
576
00:30:32,440 --> 00:30:33,566
What gives you the right to tell us
577
00:30:33,640 --> 00:30:34,641
when we can climb and when we can't?
578
00:30:34,720 --> 00:30:36,608
I'm not telling you, mate.
I'm asking.
579
00:30:37,200 --> 00:30:39,567
If we know when everybody's planning
to summit, for instance,
580
00:30:39,640 --> 00:30:40,686
you know, we can avoid the chaos
581
00:30:40,759 --> 00:30:42,807
that happened in the Icefall today.
582
00:30:43,440 --> 00:30:45,727
Adventure Consultants
are aiming for May 10.
583
00:30:45,799 --> 00:30:47,801
- So are we, man!
- Us too.
584
00:30:47,880 --> 00:30:49,086
May 10.
585
00:30:51,440 --> 00:30:54,329
Okay, that's bumper-to-bumper
traffic on the Hillary Step.
586
00:30:54,400 --> 00:30:55,480
ROB: Yes, it is, that's my point.
587
00:30:55,559 --> 00:30:58,450
Look, this is ridiculous.
We're summiting when we want.
588
00:30:59,119 --> 00:31:00,086
All right?
589
00:31:00,160 --> 00:31:03,130
And I don't need your permission
to climb the mountain.
590
00:31:03,200 --> 00:31:05,281
ROB: Ian, have you seen how many people
are here at Base Camp?
591
00:31:05,359 --> 00:31:07,681
- We're finished here. Come on, guys.
- Ian! Hey, man.
592
00:31:17,279 --> 00:31:19,646
(SINGING IN OTHER LANGUAGE)
593
00:31:22,160 --> 00:31:23,809
SCOTT: Oh, Rob!
594
00:31:24,279 --> 00:31:26,964
- Ah! Come in, man!
- ROB: Hi.
595
00:31:27,759 --> 00:31:30,000
SCOTT: Have a drink, Rob!
Come on, man.
596
00:31:30,079 --> 00:31:31,763
Na zdorovie.
597
00:31:31,839 --> 00:31:33,171
ALL: Na zdorovie!
598
00:31:34,200 --> 00:31:36,248
- Can we have a word?
- Yeah.
599
00:31:36,640 --> 00:31:37,641
(CHUCKLES)
600
00:31:41,839 --> 00:31:43,365
You feeling a little crook, huh?
601
00:31:43,440 --> 00:31:44,851
No, it's just a little...
602
00:31:44,920 --> 00:31:46,648
Little touch of the Delhi belly.
603
00:31:46,720 --> 00:31:48,131
SANDY: He means Buddha belly.
604
00:31:48,200 --> 00:31:49,849
- SCOTT: Maybe Sandy's caviar.
- (SANDY LAUGHING)
605
00:31:49,920 --> 00:31:52,730
SANDY: I told you not to have
the Dom Perignon with it!
606
00:31:52,799 --> 00:31:54,801
What's going on, Roberto?
607
00:32:02,799 --> 00:32:06,167
I don't like the look
of the crowds on the ropes.
608
00:32:06,240 --> 00:32:07,651
I think we're gonna have some trouble
609
00:32:07,720 --> 00:32:09,688
once we get above Camp Three.
610
00:32:10,400 --> 00:32:12,049
I mean, you wanna top
it on the 10th, yeah?
611
00:32:12,119 --> 00:32:13,690
- Yeah.
- So do I.
612
00:32:15,480 --> 00:32:17,481
What, are you saying
we should team up?
613
00:32:17,559 --> 00:32:19,561
Well, it's an idea, yeah.
614
00:32:21,039 --> 00:32:22,484
Oh, man.
615
00:32:25,440 --> 00:32:28,329
I don't know, man. We have
different styles, man.
616
00:32:30,359 --> 00:32:34,330
All due respect, you're a hand-holder.
I mean, the best, but...
617
00:32:34,920 --> 00:32:37,240
I just believe that if you
can't get up there yourself
618
00:32:37,319 --> 00:32:39,799
you shouldn't be on
the mountain at all.
619
00:32:39,880 --> 00:32:42,769
You guide your team, I guide mine.
620
00:32:42,839 --> 00:32:44,204
I'm just suggesting that we work
621
00:32:44,279 --> 00:32:45,611
with each other instead of against.
622
00:32:45,680 --> 00:32:48,411
The only way we both summit,
mate, is if we work together.
623
00:32:49,480 --> 00:32:51,642
Particularly fixing the ropes.
624
00:32:52,359 --> 00:32:54,249
It's gotta make sense.
625
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
(SIGHS)
626
00:32:59,720 --> 00:33:02,086
Whoo-ie! Why not?
627
00:33:03,359 --> 00:33:06,090
- Yeah?
- Yeah, I see the sense in it.
628
00:33:06,160 --> 00:33:08,002
Good man. That was all.
629
00:33:08,079 --> 00:33:09,444
All right.
630
00:33:10,119 --> 00:33:12,930
- Who's gonna lead when we get up there?
- (BOTH CHUCKLING)
631
00:33:17,319 --> 00:33:20,243
Rob. If I say I will
do it, it will be done.
632
00:33:20,400 --> 00:33:21,605
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
633
00:33:23,240 --> 00:33:24,651
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
634
00:33:25,440 --> 00:33:26,441
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
635
00:33:26,519 --> 00:33:27,520
SCOTT: You gotta work
with Ang Dorjee,
636
00:33:27,599 --> 00:33:29,489
because we're working together now.
637
00:33:30,599 --> 00:33:32,761
ROB: I'm just saying,
if both of us...
638
00:33:32,839 --> 00:33:34,807
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
639
00:33:35,599 --> 00:33:36,726
Okay?
640
00:33:37,240 --> 00:33:38,605
Ang Dorjee.
641
00:33:40,519 --> 00:33:41,964
We're all professionals here.
642
00:33:42,079 --> 00:33:44,320
We'll work together and
we'll get the job done. Yes?
643
00:33:44,400 --> 00:33:45,447
- SCOTT: All right.
- Yeah.
644
00:33:45,519 --> 00:33:48,285
We're planning on stashing,
what, eight bottles of O
645
00:33:48,359 --> 00:33:49,599
up at the South Summit.
646
00:33:49,720 --> 00:33:51,801
- ANATOLI: Well, I'm not using O.
- ROB: What do you mean?
647
00:33:51,880 --> 00:33:53,119
You're not using oxygen at all?
648
00:33:53,200 --> 00:33:54,326
Come on, man. You know you want to.
649
00:33:54,400 --> 00:33:55,845
English air. Don't need it.
650
00:33:55,920 --> 00:33:58,126
ROB: Yeah, but Anatoli, you're
guiding for Scott this year.
651
00:33:58,200 --> 00:34:00,770
You have people's lives in your hands.
It's a job.
652
00:34:00,839 --> 00:34:03,411
Never used it. Never will.
653
00:34:03,519 --> 00:34:05,807
Bigger problems if you run out.
654
00:34:06,920 --> 00:34:07,921
Okay.
655
00:34:08,559 --> 00:34:09,971
I'll put some more
bottles of O up there.
656
00:34:10,079 --> 00:34:11,605
- ROB: All right, that'll be good.
- All right.
657
00:34:12,440 --> 00:34:13,601
Just so long as you guys are clear.
658
00:34:13,679 --> 00:34:15,045
If you work for me, you use oxygen,
659
00:34:15,119 --> 00:34:16,530
otherwise you don't work for me.
660
00:34:16,599 --> 00:34:18,045
You don't have to ask, mate.
661
00:34:18,159 --> 00:34:19,650
I've been up there
before without O's, Rob.
662
00:34:19,719 --> 00:34:21,244
I don't need to do it with clients.
663
00:34:21,320 --> 00:34:23,481
ROB: All right, next
we have to fix ropes.
664
00:34:23,599 --> 00:34:26,079
- SCOTT: Yeah.
- Particularly above the Lhotse Face.
665
00:34:26,159 --> 00:34:28,048
Hillary Step need new fixed rope.
666
00:34:28,119 --> 00:34:29,530
And South-East Ridge as well.
667
00:34:29,599 --> 00:34:30,760
ROB: Yes, it does. Well...
668
00:34:30,880 --> 00:34:32,244
My idea is that we work together
669
00:34:32,320 --> 00:34:33,320
and we fix ropes together.
670
00:34:33,400 --> 00:34:34,525
We share the duties.
671
00:34:34,599 --> 00:34:35,760
- Okay?
- SCOTT: Sounds good.
672
00:34:35,840 --> 00:34:37,489
ROB: All right, you and Lopsang
maybe get together.
673
00:34:37,559 --> 00:34:40,369
Talk about who wants
to fix what and where, okay?
674
00:34:41,039 --> 00:34:43,610
Only essentials. I'm not
gonna tell you what to pack,
675
00:34:43,679 --> 00:34:45,443
but be brutal. Okay?
676
00:34:45,559 --> 00:34:47,847
One pound down here
is like 10 up there.
677
00:34:49,079 --> 00:34:51,969
Light and fast.
678
00:34:52,039 --> 00:34:55,362
What, and just like that,
you kill my summit cappuccino.
679
00:34:56,400 --> 00:34:58,766
Go, go, go! Run!
680
00:34:58,880 --> 00:35:01,530
- That camera's totally dying.
- ROB: Okay.
681
00:35:01,599 --> 00:35:03,648
All right, it's gonna
be a tough week.
682
00:35:03,719 --> 00:35:07,041
But it is gonna be the best
Friday of your lives.
683
00:35:07,119 --> 00:35:09,360
Yeah, what are we
doing again on Friday?
684
00:35:09,440 --> 00:35:11,329
- ALL: Summiting!
- (CAMERA SHUTTER CLICKS)
685
00:35:14,360 --> 00:35:16,168
- BECK: Now it's up to me, right?
- JON: Yes, it is, yes, it is.
686
00:35:16,239 --> 00:35:17,286
BECK: I'll take three.
687
00:35:17,360 --> 00:35:18,599
It's from Jan.
688
00:35:19,559 --> 00:35:20,561
(CHUCKLING)
689
00:35:21,360 --> 00:35:24,806
I knew it was gonna be a girl.
I can't believe it.
690
00:35:24,880 --> 00:35:25,880
It's a girl!
691
00:35:26,400 --> 00:35:27,400
(ALL CHEERING)
692
00:35:29,280 --> 00:35:31,009
BECK: All right, good on you!
693
00:35:31,079 --> 00:35:32,445
I knew I was.
694
00:35:32,519 --> 00:35:33,521
- I knew she was.
- Congratulations.
695
00:35:33,599 --> 00:35:35,409
Thank you, thank you, Doug.
Cheers, mate.
696
00:35:36,199 --> 00:35:37,769
When's she due?
697
00:35:37,840 --> 00:35:39,364
Mid-July, as soon as I get back.
698
00:35:39,440 --> 00:35:40,885
DOUG: You better sleep now, buddy.
699
00:35:40,960 --> 00:35:42,405
BECK: Yeah, that's true.
700
00:35:42,880 --> 00:35:44,369
Hey, Rob.
701
00:35:44,440 --> 00:35:45,771
- Yeah?
- So...
702
00:35:45,840 --> 00:35:47,284
Jan doesn't mind you being here?
703
00:35:47,519 --> 00:35:48,521
Uh-oh.
704
00:35:48,760 --> 00:35:51,206
Krakauer's sword is unleashed.
705
00:35:51,280 --> 00:35:53,885
It's okay. Jan's a climber,
Jon, she gets it.
706
00:35:53,960 --> 00:35:55,849
- HELEN: Yeah!
- ROB: Cheers, Helen.
707
00:35:55,920 --> 00:35:57,489
What about you, Doug?
What about your wife?
708
00:35:57,559 --> 00:35:59,688
Oh, she's been fine with it,
ever since we divorced.
709
00:35:59,800 --> 00:36:00,847
(ALL CHUCKLING)
710
00:36:00,920 --> 00:36:02,159
DOUG: She's been great
with everything since then.
711
00:36:02,239 --> 00:36:03,365
I'm so sorry, buddy.
712
00:36:03,440 --> 00:36:04,804
No, no.
713
00:36:04,880 --> 00:36:07,610
No, no, no, I ask
because Peach said to me,
714
00:36:07,679 --> 00:36:10,047
"If you climb one more
mountain, I will divorce you."
715
00:36:10,119 --> 00:36:13,202
And you went ahead
and then booked this trip!
716
00:36:14,039 --> 00:36:15,804
BECK: No, no, no,
the worst part of it
717
00:36:15,880 --> 00:36:19,088
is that I kind of forgot to tell her.
718
00:36:20,760 --> 00:36:22,523
You don't forget to tell her
you're climbing Everest!
719
00:36:22,599 --> 00:36:23,567
I forgot to tell her, I did.
720
00:36:23,639 --> 00:36:26,688
JON: All right.
It's all on the table, here.
721
00:36:26,760 --> 00:36:31,003
It hurts, it's dangerous,
it destroys relationships,
722
00:36:31,079 --> 00:36:32,730
it's costing you all a small fortune.
723
00:36:32,800 --> 00:36:34,369
DOUG: Are there any
negative aspects to this game?
724
00:36:34,440 --> 00:36:37,568
I gotta ask the question,
you know I do.
725
00:36:37,639 --> 00:36:39,085
Why?
726
00:36:40,440 --> 00:36:41,601
Why.
727
00:36:43,239 --> 00:36:44,206
Because...
728
00:36:44,280 --> 00:36:45,963
It's there!
729
00:36:46,599 --> 00:36:48,568
BECK: That's why.
Thank you, Mr. Mallory.
730
00:36:48,679 --> 00:36:51,206
Come on. Guys, I'm serious.
(COUGHS)
731
00:36:51,280 --> 00:36:54,170
Yasuko. Why are you climbing Everest?
732
00:36:55,400 --> 00:36:56,400
YASUKO: Uh...
733
00:36:56,480 --> 00:36:58,402
I'm 47 years old,
734
00:36:58,480 --> 00:37:02,086
I have reached six of
the seven summits, so...
735
00:37:02,159 --> 00:37:05,800
Of course, now I have
to reach the seventh.
736
00:37:05,880 --> 00:37:07,449
That's not an answer.
737
00:37:08,000 --> 00:37:10,206
- No. Why any summit?
- (YASUKO STAMMERS)
738
00:37:10,280 --> 00:37:11,440
JON: Doug.
739
00:37:11,519 --> 00:37:12,806
- Me?
- Why?
740
00:37:13,960 --> 00:37:14,927
HELEN: Come on,
tell 'em about the kids.
741
00:37:15,000 --> 00:37:16,001
What?
742
00:37:16,079 --> 00:37:17,411
Tell 'em about the kids.
743
00:37:17,480 --> 00:37:18,891
- MIKE: Whose kids?
- Oh...
744
00:37:18,960 --> 00:37:20,688
HAROLD: You have kids?
745
00:37:20,800 --> 00:37:23,280
Yeah, I have kids,
but, I thought I told you,
746
00:37:23,360 --> 00:37:25,840
there's an elementary
school, back home.
747
00:37:26,519 --> 00:37:28,521
And I've been going
and talking to the kids there
748
00:37:28,639 --> 00:37:32,086
and they actually helped me
raise some of the money to come
749
00:37:32,159 --> 00:37:35,447
and gave me a flag
to plant on the summit, and...
750
00:37:35,519 --> 00:37:38,603
So, I was thinking, maybe it's...
751
00:37:38,679 --> 00:37:42,320
They see a regular guy can,
752
00:37:42,400 --> 00:37:44,606
you know, follow impossible dreams,
753
00:37:44,679 --> 00:37:46,523
maybe they'll be inspired
754
00:37:46,599 --> 00:37:48,601
to do the same, I guess.
755
00:37:49,360 --> 00:37:51,840
I'm climbing Mount Everest
756
00:37:53,679 --> 00:37:55,204
because I can.
757
00:37:56,000 --> 00:37:58,128
Because to be able to climb that high
758
00:37:58,199 --> 00:38:01,362
and see that kind of beauty
that nobody ever sees,
759
00:38:02,480 --> 00:38:04,641
it'd be a crime not to.
760
00:38:06,199 --> 00:38:07,246
Hear, hear, Dougie.
761
00:38:07,320 --> 00:38:09,208
- JON: There you go.
- BECK: I like that.
762
00:38:10,000 --> 00:38:11,525
(PHONE RINGING)
763
00:38:14,719 --> 00:38:15,800
Hello?
764
00:38:15,880 --> 00:38:17,722
ROB: Hey. Did I wake you?
765
00:38:18,840 --> 00:38:20,001
No.
766
00:38:20,559 --> 00:38:22,483
I did too, you liar.
767
00:38:23,039 --> 00:38:24,086
Huh?
768
00:38:25,880 --> 00:38:27,722
- JAN: You okay?
- Yeah.
769
00:38:28,280 --> 00:38:29,929
Yeah, yeah, I'm good, I'm better.
770
00:38:30,000 --> 00:38:31,364
I'm better now, I'm...
771
00:38:31,920 --> 00:38:33,251
I miss you.
772
00:38:34,519 --> 00:38:37,045
We go for the final ascent tomorrow.
773
00:38:37,559 --> 00:38:40,005
So, you summit Friday?
774
00:38:40,079 --> 00:38:41,650
Yeah, the 10th.
775
00:38:42,480 --> 00:38:43,641
It's your lucky day.
776
00:38:43,719 --> 00:38:44,925
It is.
777
00:38:45,760 --> 00:38:47,409
How's the weather?
778
00:38:47,920 --> 00:38:49,445
It's good.
779
00:38:49,519 --> 00:38:51,521
Yeah, I think we're
gonna get a good window.
780
00:38:52,119 --> 00:38:54,360
So, it's a girl.
781
00:38:54,440 --> 00:38:55,679
Yeah. (CHUCKLES)
782
00:38:55,760 --> 00:38:58,570
And did you go to the doctor,
did you get a scan done?
783
00:38:58,639 --> 00:38:59,686
Did you see her?
784
00:38:59,760 --> 00:39:01,045
Yeah, sure did.
785
00:39:02,960 --> 00:39:06,009
And? Come on. What did she look like?
786
00:39:06,079 --> 00:39:08,889
Oh, you know.
Blonde hair, nice smile,
787
00:39:08,960 --> 00:39:10,007
perfect height-to-weight ratio,
788
00:39:10,079 --> 00:39:12,923
she's gonna be a great climber.
(CHUCKLES)
789
00:39:14,119 --> 00:39:15,769
She's there, Rob.
790
00:39:16,280 --> 00:39:18,646
- Already.
- Wow.
791
00:39:19,079 --> 00:39:20,684
A little me, a little you.
792
00:39:20,760 --> 00:39:22,284
A little bear, huh?
793
00:39:24,119 --> 00:39:26,690
And then, one day, you
794
00:39:26,800 --> 00:39:28,130
and me
795
00:39:29,119 --> 00:39:30,086
and our little Sarah,
796
00:39:30,159 --> 00:39:32,208
we'll all go climbing together. Hmm?
797
00:39:32,280 --> 00:39:33,519
Sarah?
798
00:39:34,599 --> 00:39:36,601
Yeah, what do you think?
799
00:39:36,679 --> 00:39:38,728
- No way!
- Come on.
800
00:39:38,800 --> 00:39:39,800
No!
801
00:39:39,880 --> 00:39:41,210
Please? Think about it.
802
00:39:41,280 --> 00:39:42,610
- No. (CHUCKLES)
- Huh?
803
00:39:47,280 --> 00:39:48,565
You still there?
804
00:39:48,639 --> 00:39:50,688
Of course I'm still here.
805
00:39:53,360 --> 00:39:54,646
I love you.
806
00:39:55,480 --> 00:39:57,050
Love you, too.
807
00:40:01,639 --> 00:40:03,244
- Sleep well, my love.
- (KISSES)
808
00:40:03,320 --> 00:40:05,288
All right. Bye.
809
00:40:26,000 --> 00:40:28,525
(PRAYING IN OTHER LANGUAGE)
810
00:41:20,760 --> 00:41:23,684
NEAL: Take it easy, now.
You're gonna be okay.
811
00:41:23,760 --> 00:41:26,001
We're gonna get you
down the hill. All right?
812
00:41:26,079 --> 00:41:27,525
Hey, Neal, you okay?
813
00:41:27,599 --> 00:41:29,409
Yeah, Dale, he doesn't look too good.
814
00:41:30,360 --> 00:41:31,327
We need to take him down.
815
00:41:31,400 --> 00:41:32,844
ROB: Yeah.
816
00:41:32,920 --> 00:41:34,842
You can't get Scott on the radio?
817
00:41:34,920 --> 00:41:37,365
Nope. Nah, I think he's up ahead.
818
00:41:47,679 --> 00:41:49,523
ROB: Best not to stare
too long at the summit.
819
00:41:49,599 --> 00:41:51,840
JON: That's a long way to go, man.
820
00:41:54,280 --> 00:41:57,523
Head down, one step at a time.
821
00:41:57,599 --> 00:41:59,284
You got it, boss.
822
00:42:02,079 --> 00:42:03,684
You seen Dale?
823
00:42:03,760 --> 00:42:06,570
Yeah, I did, he wasn't
looking too good
824
00:42:06,639 --> 00:42:09,882
but Neal seemed to have
a handle on the situation.
825
00:42:09,960 --> 00:42:10,960
Tried to get you on the radio.
826
00:42:11,039 --> 00:42:12,963
- You're kidding me.
- No.
827
00:42:14,000 --> 00:42:16,161
This thing's not working, huh?
828
00:42:17,119 --> 00:42:18,530
I'm going down to Camp One.
829
00:42:18,639 --> 00:42:20,528
If he's not doing so well,
I'm gonna take him down to Base Camp
830
00:42:20,639 --> 00:42:23,371
and I'll head back up.
You guys all right?
831
00:42:23,440 --> 00:42:24,679
Yeah.
832
00:42:26,119 --> 00:42:28,088
He can't be too far
ahead of you, mate.
833
00:42:28,159 --> 00:42:30,969
Yeah, I'll make it
down in half the time.
834
00:42:32,000 --> 00:42:33,809
I'm gonna catch you! Whoo!
835
00:42:44,960 --> 00:42:46,802
(COUGHING)
836
00:42:51,599 --> 00:42:52,567
Rob to Guy.
837
00:42:52,639 --> 00:42:55,085
Rob to Guy, you up there, mate?
838
00:42:55,159 --> 00:42:57,639
Yeah, Guy to Rob. I'm here.
839
00:42:57,760 --> 00:42:58,806
ROB: Good to hear you, Gee.
840
00:42:59,519 --> 00:43:01,204
Where are you?
841
00:43:01,280 --> 00:43:03,168
Camp One, Pumori.
842
00:43:03,239 --> 00:43:04,445
Yeah.
843
00:43:05,440 --> 00:43:08,010
There you go, I got
the old sly rotter.
844
00:43:08,079 --> 00:43:10,606
Listen, I think you're on
the wrong mountain, there.
845
00:43:11,519 --> 00:43:13,601
Look, I can't talk,
we gotta get out of here.
846
00:43:13,679 --> 00:43:14,646
All right, mate.
847
00:43:14,719 --> 00:43:16,927
Well, listen, you take
care on the kiddie slope.
848
00:43:17,000 --> 00:43:18,603
I'm gonna get back to the real thing.
849
00:43:18,679 --> 00:43:21,842
GUY: Yeah, don't worry, Rob.
I'll keep an eye on you.
850
00:43:30,840 --> 00:43:31,840
Ice!
851
00:43:34,599 --> 00:43:35,601
(GRUNTS)
852
00:43:36,719 --> 00:43:37,766
Rob!
853
00:43:39,039 --> 00:43:40,451
ROB: I got you!
854
00:43:50,880 --> 00:43:52,210
Harold, you okay?
855
00:43:52,559 --> 00:43:54,800
(HAROLD GROANING)
856
00:43:56,039 --> 00:43:57,643
ANG DORJEE:
Is everyone okay?
857
00:43:57,719 --> 00:43:59,324
We're okay!
858
00:44:04,559 --> 00:44:06,483
Come here, sit down, sit.
859
00:44:06,559 --> 00:44:07,766
I'm fine.
860
00:44:09,400 --> 00:44:10,686
Look at me.
861
00:44:10,760 --> 00:44:12,000
- Look at me.
- I'm fine, mate.
862
00:44:12,079 --> 00:44:13,126
Look at me, Harold!
863
00:44:13,199 --> 00:44:14,724
Look, I'm telling you, I'm all right.
864
00:44:14,800 --> 00:44:16,608
- Okay.
- I'm all right.
865
00:44:19,039 --> 00:44:20,201
- There you go.
- Thank you.
866
00:44:20,880 --> 00:44:23,246
Don't do that to me again, eh?
867
00:44:24,440 --> 00:44:25,804
I'm sorry.
868
00:44:26,920 --> 00:44:28,001
Okay, mate.
869
00:44:28,079 --> 00:44:29,081
I'm gonna drop back with Frank,
870
00:44:29,159 --> 00:44:31,208
he's struggling a bit, all right?
871
00:44:31,280 --> 00:44:32,690
All right.
872
00:44:35,079 --> 00:44:36,650
(MAN WHIMPERING)
873
00:44:36,719 --> 00:44:37,721
Straight down.
874
00:44:38,719 --> 00:44:40,449
Let's get him on the oxygen.
875
00:44:40,519 --> 00:44:42,045
Rob Hall to Scott Fischer,
Rob Hall to Scott Fischer,
876
00:44:42,119 --> 00:44:43,360
Mountain Madness, how do you copy?
877
00:44:44,159 --> 00:44:46,561
Hey, man! Scott, here.
878
00:44:47,159 --> 00:44:49,731
I've been down to Base Camp,
and I'm back at Camp One.
879
00:44:49,800 --> 00:44:51,369
I'm gonna catch you tomorrow.
880
00:44:51,440 --> 00:44:53,920
What, you're not gonna
rest up a day first? No?
881
00:44:55,119 --> 00:44:56,690
Scott, you sound a little rough.
882
00:44:57,480 --> 00:44:59,050
Mate, take an extra day.
883
00:44:59,119 --> 00:45:02,043
No way, José, what,
miss out on all the fun?
884
00:45:02,760 --> 00:45:06,081
That's a lot of up and down in one day,
even for you, Scott.
885
00:45:06,159 --> 00:45:08,288
You know what they say, man.
886
00:45:09,119 --> 00:45:11,963
It's not the altitude,
it's the attitude.
887
00:45:13,480 --> 00:45:15,608
Are you sure you're gonna be okay?
888
00:45:15,679 --> 00:45:16,806
- Scott?
- I'll be good.
889
00:45:16,880 --> 00:45:19,644
Just taking a shot
of dexamethasone now.
890
00:45:20,599 --> 00:45:24,320
Well, just don't push yourself
too hard, okay? Over and out.
891
00:45:26,760 --> 00:45:29,730
(BREATHING SHAKILY)
892
00:45:31,159 --> 00:45:34,721
HELEN: Rob, I've just
been over to Mal's to get a weather update.
893
00:45:34,800 --> 00:45:36,563
It's moving fast.
894
00:45:36,639 --> 00:45:39,166
It's changed course slightly.
895
00:45:40,159 --> 00:45:43,164
And it could still go north,
but, if it doesn't
896
00:45:43,239 --> 00:45:46,925
it's gonna hit sometime
on the 11th, I reckon.
897
00:45:49,599 --> 00:45:51,840
It's a weather forecast, Helen.
898
00:45:51,920 --> 00:45:53,842
This mountain makes its own weather.
899
00:45:53,920 --> 00:45:55,001
We're keeping an eye on it.
900
00:45:56,239 --> 00:45:58,322
Yeah, sure, just letting you know.
901
00:45:58,440 --> 00:46:00,010
Appreciate it, Helen.
902
00:46:02,760 --> 00:46:04,682
BECK: Why do we do this to ourselves?
903
00:46:05,800 --> 00:46:07,039
- (CHUCKLING)
- (COUGHING)
904
00:46:09,199 --> 00:46:10,690
Oh, this is crazy.
905
00:46:16,360 --> 00:46:18,362
You know, I never told Krakauer this
906
00:46:18,440 --> 00:46:20,681
when he was asking us
why we climb Everest.
907
00:46:21,440 --> 00:46:23,043
When I'm at home
908
00:46:24,679 --> 00:46:26,443
I just got this big,
909
00:46:27,880 --> 00:46:30,280
black cloud following me.
910
00:46:30,360 --> 00:46:32,487
You know, like a depression?
911
00:46:33,760 --> 00:46:35,409
And when I'm out here
912
00:46:35,519 --> 00:46:36,760
on a mountain, any mountain...
913
00:46:36,840 --> 00:46:38,079
DOUG: Yeah?
914
00:46:39,679 --> 00:46:41,762
It's just like it's a cure.
915
00:46:43,519 --> 00:46:45,409
I feel like I'm reborn.
916
00:46:45,880 --> 00:46:47,961
So, you're happy now?
917
00:46:49,559 --> 00:46:51,641
No, I'm starting to wonder.
918
00:46:54,400 --> 00:46:56,242
This is suffering, man.
919
00:46:57,880 --> 00:46:59,802
- Yeah.
- This is suffering.
920
00:46:59,920 --> 00:47:01,251
Yeah.
921
00:47:02,079 --> 00:47:04,481
Suffer a few more days,
922
00:47:04,559 --> 00:47:06,085
for the rest of your
life you'll be a guy
923
00:47:06,159 --> 00:47:08,400
that got to the top of Everest.
924
00:47:08,639 --> 00:47:10,483
- Mmm. (CHUCKLES)
- Huh?
925
00:47:13,760 --> 00:47:15,922
I just hope I get there.
926
00:47:16,599 --> 00:47:17,965
Yeah.
927
00:47:19,440 --> 00:47:21,965
Just hope I get there, and get home.
928
00:47:28,280 --> 00:47:30,009
What do you think, Mike?
929
00:47:32,880 --> 00:47:34,369
MIKE: Looks pretty good.
930
00:47:34,440 --> 00:47:37,045
Little bit of wind, up higher.
931
00:47:37,119 --> 00:47:39,282
I mean, if it picks up,
we can always come back down.
932
00:47:39,360 --> 00:47:41,601
- Exactly.
- It's your call, Rob.
933
00:47:42,719 --> 00:47:45,291
Let's get 'em all going.
934
00:48:35,119 --> 00:48:37,565
(WIND HOWLING)
935
00:48:39,760 --> 00:48:40,760
ANATOLI: Rob!
936
00:48:40,840 --> 00:48:42,001
ROB: You okay?
937
00:48:42,719 --> 00:48:44,005
Not good!
938
00:48:47,639 --> 00:48:48,641
Ah.
939
00:48:49,639 --> 00:48:52,688
I'm hoping it's gonna
die down after sundown.
940
00:48:52,760 --> 00:48:54,728
It's been doing that.
941
00:48:54,800 --> 00:48:56,369
I don't like this.
942
00:48:56,440 --> 00:48:59,523
Well, we don't go if it doesn't calm.
943
00:48:59,599 --> 00:49:01,806
I talk to Scott when he comes here.
944
00:49:01,880 --> 00:49:02,880
ROB: Okay.
945
00:49:06,199 --> 00:49:08,440
- (COUGHING)
- (YASUKO COUGHING)
946
00:49:16,199 --> 00:49:18,362
Scott! Scott!
947
00:49:18,440 --> 00:49:20,010
- Toli?
- Here!
948
00:49:30,840 --> 00:49:31,806
Toli!
949
00:49:31,880 --> 00:49:34,530
Where's Rob? Where are they?
950
00:49:34,599 --> 00:49:35,931
- We go down!
- No.
951
00:49:36,599 --> 00:49:39,682
What's Rob's...
What's Rob's team doing?
952
00:49:40,400 --> 00:49:43,722
He wants to see if this passes.
953
00:49:44,599 --> 00:49:46,090
If he waits,
954
00:49:49,119 --> 00:49:50,280
we wait.
955
00:49:50,360 --> 00:49:51,440
Okay.
956
00:50:05,400 --> 00:50:06,889
Hey, guys.
957
00:50:07,480 --> 00:50:09,481
Come out and take a look.
958
00:50:23,599 --> 00:50:26,079
At least somebody up there loves us.
959
00:50:26,159 --> 00:50:27,445
Nothing?
960
00:50:31,159 --> 00:50:33,242
Where'd the storm go?
961
00:50:33,639 --> 00:50:35,130
Exactly.
962
00:50:36,000 --> 00:50:37,603
That's crazy.
963
00:50:37,719 --> 00:50:39,643
You ready to saddle up?
964
00:50:41,960 --> 00:50:45,088
Okay, everyone. We got a window.
965
00:50:46,320 --> 00:50:48,481
We don't know
how long it's gonna last,
966
00:50:48,559 --> 00:50:50,766
but we're gonna go for it.
967
00:50:50,840 --> 00:50:52,728
Be ready in half an hour.
968
00:50:52,800 --> 00:50:54,039
We'll have a 2:00 p.m. turnaround,
969
00:50:54,119 --> 00:50:55,360
let's climb this thing.
970
00:50:55,440 --> 00:50:56,565
BECK: Okay.
971
00:51:00,880 --> 00:51:02,961
So, today's the day, huh?
972
00:51:03,679 --> 00:51:04,920
Yep.
973
00:51:06,639 --> 00:51:08,164
Now or never.
974
00:51:11,360 --> 00:51:12,929
Oh, boy.
975
00:51:16,320 --> 00:51:18,800
ROB: Now the South Africans
were late out of Camp Three.
976
00:51:18,880 --> 00:51:21,007
They never made it into Camp Four.
977
00:51:21,079 --> 00:51:22,809
Probably got caught up in it.
978
00:51:22,880 --> 00:51:24,608
HELEN: (ON RADIO)
Maybe it blew through early.
979
00:51:24,679 --> 00:51:27,126
ROB: Yeah, well, it hit us all night,
980
00:51:27,199 --> 00:51:30,010
but now there's nothing.
Absolutely nothing.
981
00:51:30,079 --> 00:51:32,286
So, it's definitely worth a shot.
982
00:51:32,400 --> 00:51:35,210
I'll radio out and
tell everyone the news.
983
00:51:36,079 --> 00:51:37,570
Any messages?
984
00:51:38,239 --> 00:51:41,369
ROB: Yeah, ring Jan and tell
her that we're heading out.
985
00:51:41,440 --> 00:51:43,168
I'll call you, Helen, in 12 hours
986
00:51:43,239 --> 00:51:44,809
when we get to the summit.
987
00:51:44,880 --> 00:51:46,688
Turnaround's 2:00 p.m.
988
00:51:46,760 --> 00:51:48,682
Good luck, and Godspeed to you all.
989
00:51:48,760 --> 00:51:50,568
ROB: Okay, thanks, Helen. Bye-bye.
990
00:51:50,639 --> 00:51:51,766
SCOTT: I'll see you guys up there.
991
00:51:51,840 --> 00:51:52,920
- NEAL: Take it easy, Scott.
- SANDY: Let's do it.
992
00:51:53,000 --> 00:51:55,286
SCOTT: Gonna get a couple hours
of sleep, and I'll be right behind you.
993
00:51:55,360 --> 00:51:56,360
- NEAL: Yeah, okay.
- SANDY: See you at the top.
994
00:51:56,440 --> 00:51:57,487
Have fun, Pittman.
995
00:51:57,559 --> 00:51:59,402
You get some rest, okay?
996
00:51:59,480 --> 00:52:00,447
See you there.
997
00:52:00,519 --> 00:52:02,284
You got the ropes
for the Hillary Step?
998
00:52:02,360 --> 00:52:03,485
Yeah.
999
00:52:03,559 --> 00:52:04,891
- Okay.
- Okay.
1000
00:52:04,960 --> 00:52:06,802
Okay. Yeah.
1001
00:52:23,079 --> 00:52:24,922
Can we go any faster?
1002
00:52:25,000 --> 00:52:28,208
Not a chance we can go faster here.
It's too difficult.
1003
00:52:28,280 --> 00:52:30,282
This could take a while.
1004
00:52:31,199 --> 00:52:32,963
We're losing time.
1005
00:52:48,039 --> 00:52:49,371
(GRUNTING)
1006
00:52:59,320 --> 00:53:01,402
Beck. What's wrong?
1007
00:53:01,480 --> 00:53:02,969
I don't know.
1008
00:53:05,719 --> 00:53:09,121
I had an operation a couple
years ago, on my eyes.
1009
00:53:09,199 --> 00:53:10,485
That might be it.
1010
00:53:11,159 --> 00:53:13,400
- I don't know.
- ROB: Okay.
1011
00:53:14,480 --> 00:53:16,322
You guys go in front of us.
1012
00:53:16,400 --> 00:53:19,449
All right, Beck, let's sit you down.
1013
00:53:25,119 --> 00:53:27,282
Beck. Look at me.
1014
00:53:29,760 --> 00:53:30,840
I need to send you down with someone.
1015
00:53:30,920 --> 00:53:32,081
No, I don't wanna go down, Rob.
1016
00:53:32,199 --> 00:53:35,487
- No, you gotta go down.
- I don't wanna go down.
1017
00:53:38,639 --> 00:53:39,846
Okay.
1018
00:53:42,719 --> 00:53:45,690
Right, Beck, listen.
1019
00:53:45,760 --> 00:53:48,047
You can wait here for half an hour.
Beck, listen to me.
1020
00:53:48,159 --> 00:53:49,490
If it gets better by then
1021
00:53:50,079 --> 00:53:52,559
join in the queue and keep going up.
1022
00:53:53,199 --> 00:53:55,567
But if it doesn't get better,
Beck, I'm sorry, mate, it's over.
1023
00:53:55,639 --> 00:53:56,641
Okay.
1024
00:53:56,719 --> 00:53:57,925
The Sherpas are
gonna go up and drop off
1025
00:53:58,000 --> 00:53:59,489
the extra oxygen at the South Summit
1026
00:54:00,280 --> 00:54:02,088
then I'm gonna send
one of them down for you.
1027
00:54:02,199 --> 00:54:04,009
- Is that clear? Yeah?
- Mmm-hmm.
1028
00:54:05,800 --> 00:54:07,244
Okay, mate.
1029
00:54:07,320 --> 00:54:08,684
All right.
1030
00:54:12,480 --> 00:54:13,925
See you.
1031
00:54:15,039 --> 00:54:17,280
LOPSANG: Sandy, do
you want to go down?
1032
00:54:17,360 --> 00:54:19,601
What? No. No way.
1033
00:54:19,679 --> 00:54:21,762
Look, Lopsang, I'm gonna
make it to the top.
1034
00:54:21,840 --> 00:54:22,840
Do you understand?
1035
00:54:23,800 --> 00:54:25,369
- Okay.
- I'm not going back.
1036
00:54:25,440 --> 00:54:27,329
- Okay?
- Okay.
1037
00:54:27,920 --> 00:54:30,445
(WIND WHOOSHING)
1038
00:54:39,360 --> 00:54:40,690
HAROLD: Where are the ropes?
1039
00:54:40,760 --> 00:54:43,239
There is no rope! No rope.
1040
00:54:43,320 --> 00:54:44,650
HAROLD: Yeah, they
should have been fixed.
1041
00:54:44,760 --> 00:54:46,648
Do you have more in your pack?
1042
00:54:46,760 --> 00:54:49,411
ANG DORJEE: Lopsang
has the rope. He's not here!
1043
00:54:49,480 --> 00:54:51,527
Harold. No ropes?
1044
00:54:51,639 --> 00:54:52,686
No.
1045
00:54:53,880 --> 00:54:54,927
Neal.
1046
00:54:55,000 --> 00:54:56,047
Hey, Rob.
1047
00:54:57,079 --> 00:54:58,650
Listen, we got a problem, here, mate.
1048
00:54:58,719 --> 00:55:02,360
There's no fixed ropes on the traverse
to the Hillary Step, over.
1049
00:55:02,440 --> 00:55:03,679
ROB: Where's Ang Dorjee
and Lopsang?
1050
00:55:03,760 --> 00:55:05,170
HAROLD: Yeah, I've got
Ang Dorjee here,
1051
00:55:05,280 --> 00:55:06,804
but there's no sign of Lopsang.
1052
00:55:06,880 --> 00:55:09,565
So me, Neal, and Toli are gonna
1053
00:55:09,639 --> 00:55:11,369
have to set some new ones, over.
1054
00:55:11,440 --> 00:55:12,601
- ANATOLI: Find them?
- NEAL: Yeah.
1055
00:55:12,679 --> 00:55:14,568
- ANATOLI: Good.
- Let's do it!
1056
00:55:19,400 --> 00:55:21,003
YASUKO: What's going on?
1057
00:55:21,079 --> 00:55:22,730
No fixed ropes.
1058
00:55:22,840 --> 00:55:23,887
What?
1059
00:55:25,679 --> 00:55:28,251
(SANDY BREATHING HEAVILY)
1060
00:55:53,280 --> 00:55:54,804
- ROB: That's it.
- (GRUNTS)
1061
00:55:54,880 --> 00:55:57,121
One step at a time, Doug.
1062
00:55:59,280 --> 00:56:00,690
(COUGHING)
1063
00:56:05,079 --> 00:56:07,686
Come on, Dougie.
Deep breaths, Dougie.
1064
00:56:07,800 --> 00:56:09,483
Come on, mate,
keep it on, keep it on.
1065
00:56:09,559 --> 00:56:12,244
Deep breaths, Dougie,
hang on. Hang on.
1066
00:56:12,320 --> 00:56:13,481
(GAS HISSING)
1067
00:56:21,000 --> 00:56:22,922
You can do this, Dougie.
1068
00:56:23,000 --> 00:56:24,126
I know you can, pal.
1069
00:56:24,199 --> 00:56:25,201
DOUG: Yeah.
1070
00:56:26,920 --> 00:56:28,809
I don't wanna see you back
here a third time, mate.
1071
00:56:29,800 --> 00:56:30,800
Huh?
1072
00:56:46,559 --> 00:56:49,530
John. You headed back down?
1073
00:56:50,800 --> 00:56:52,244
There's a holdup.
1074
00:56:52,320 --> 00:56:54,481
There's no fixed ropes
above the South Summit.
1075
00:56:54,559 --> 00:56:55,846
Yeah, I know, mate,
1076
00:56:55,920 --> 00:56:57,842
but we're sorting
that situation out now.
1077
00:56:57,920 --> 00:57:01,083
Ran out of juice, waiting. Cold.
1078
00:57:01,159 --> 00:57:02,684
I'm sorry, Rob.
1079
00:57:02,760 --> 00:57:04,523
It's your call, pal.
1080
00:57:07,639 --> 00:57:10,688
LOU: I don't wanna run
out of oxygen up there.
1081
00:57:10,760 --> 00:57:12,170
Sorry, Rob.
1082
00:57:19,000 --> 00:57:20,570
ROB: (ON RADIO)
Yeah, bit of a setback.
1083
00:57:20,639 --> 00:57:23,722
Lou, Stuart, and John Taske
just turned back.
1084
00:57:23,800 --> 00:57:25,927
Just below the South Summit.
1085
00:57:26,000 --> 00:57:27,603
How are the conditions, so far?
1086
00:57:27,679 --> 00:57:29,090
Cold and windy.
1087
00:57:29,159 --> 00:57:30,525
Okay, let me know, Rob.
1088
00:57:30,599 --> 00:57:32,840
Okay, Helen, thanks, bye-bye.
1089
00:57:34,400 --> 00:57:35,969
I hope we're not looking
at another year
1090
00:57:36,039 --> 00:57:38,849
with no clients at the top.
1091
00:57:38,920 --> 00:57:41,001
Well, if they don't get
a move on pretty soon
1092
00:57:41,079 --> 00:57:43,081
they're out of time, aren't they?
1093
00:57:43,159 --> 00:57:44,240
Yeah.
1094
00:57:45,480 --> 00:57:49,121
And what's Jon gonna say
about that in his article?
1095
00:57:49,599 --> 00:57:51,840
(ON RADIO)
It's Rob. Guys...
1096
00:57:51,920 --> 00:57:54,126
We just lost Lou,
Stu, and John Taske.
1097
00:57:54,239 --> 00:57:56,402
What's going on, what's the holdup?
1098
00:57:56,480 --> 00:57:57,925
Yeah, mate, we're...
1099
00:57:58,000 --> 00:58:02,324
We still have Toli and Neal
at the top of the Step
1100
00:58:02,400 --> 00:58:03,811
fixing the ropes.
1101
00:58:04,599 --> 00:58:07,603
We're at the base of the Step, over.
1102
00:58:07,679 --> 00:58:09,250
(ON RADIO)
Rob, it's Mike.
1103
00:58:10,280 --> 00:58:11,327
How's Doug faring?
1104
00:58:11,400 --> 00:58:15,007
Doug's just behind me, I left
him behind to scoot forward.
1105
00:58:15,079 --> 00:58:16,126
Yeah, I got eyes on you right now,
1106
00:58:16,199 --> 00:58:19,170
yep, that's me. Let's move as...
1107
00:58:19,239 --> 00:58:21,003
As quickly as possible, over.
1108
00:58:21,079 --> 00:58:22,240
HAROLD: We'll start
moving everybody up,
1109
00:58:22,320 --> 00:58:25,085
as soon as we get the all clear.
1110
00:58:25,679 --> 00:58:28,206
Rob to base, Rob to base,
how copy, Helen?
1111
00:58:28,280 --> 00:58:30,681
- HAROLD: You all right?
- HELEN: Copy, Base Camp to Rob.
1112
00:58:30,760 --> 00:58:32,523
Have you heard from Scott?
1113
00:58:32,599 --> 00:58:35,523
Anyone managed to find out
where he is, over?
1114
00:58:35,599 --> 00:58:37,840
SCOTT: Whoo-ie! Yo, dude!
1115
00:58:37,920 --> 00:58:39,762
Look, where are you, mate?
1116
00:58:39,840 --> 00:58:41,409
We got a real logjam, here
at the Hillary Step, over.
1117
00:58:41,480 --> 00:58:42,969
We're more than an hour behind!
1118
00:58:43,079 --> 00:58:44,081
Just chill.
1119
00:58:44,159 --> 00:58:46,639
People are just sitting here,
using up their oxygen.
1120
00:58:46,719 --> 00:58:48,847
Get here as soon as you can.
1121
00:58:50,599 --> 00:58:52,090
You feeling okay, Beck?
1122
00:58:52,159 --> 00:58:55,242
Yeah, I got a little
problem with my eyes.
1123
00:58:55,320 --> 00:58:56,445
You guys turned back?
1124
00:58:56,960 --> 00:59:00,248
There's a logjam below the Hillary Step.
It's crazy.
1125
00:59:01,000 --> 00:59:02,445
Come down with us.
1126
00:59:02,519 --> 00:59:05,364
Nah, I can't, promised
Rob I'd wait for him.
1127
00:59:05,440 --> 00:59:06,929
- Your call.
- I'm good.
1128
00:59:07,000 --> 00:59:09,001
See you down there.
1129
00:59:09,079 --> 00:59:10,764
ANATOLI: Neal, ready!
1130
00:59:11,800 --> 00:59:15,168
NEAL: Okay, Toli! I'm done.
1131
00:59:16,800 --> 00:59:20,327
Off rope! Safe to climb!
1132
00:59:20,400 --> 00:59:21,889
HAROLD: Okay, we're climbing up!
1133
00:59:21,960 --> 00:59:23,121
- JON: Hey, Mike.
- What?
1134
00:59:23,239 --> 00:59:24,969
- You mind if I go first?
- Why?
1135
00:59:25,079 --> 00:59:26,206
I'm running pretty low on O.
1136
00:59:28,440 --> 00:59:30,442
Rob, it's Mike, here.
1137
00:59:30,519 --> 00:59:33,443
We've had the all-clear on this end.
1138
00:59:33,519 --> 00:59:35,010
I'm gonna stay here with Yasuko,
1139
00:59:35,079 --> 00:59:37,286
until we get a clear line.
1140
00:59:37,360 --> 00:59:40,842
ROB: I'll be here till I get
a visual on Doug, over and out.
1141
01:00:18,159 --> 01:00:19,525
(YELLING)
1142
01:00:33,559 --> 01:00:35,005
Come here.
1143
01:00:36,880 --> 01:00:38,449
(CHUCKLING)
1144
01:00:38,519 --> 01:00:39,646
JON: We did it!
1145
01:00:58,199 --> 01:00:59,530
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1146
01:01:03,519 --> 01:01:05,090
ANATOLI: You did it!
1147
01:01:17,840 --> 01:01:20,922
(SPEAKING JAPANESE)
1148
01:01:34,119 --> 01:01:35,360
ROB: Yasuko.
1149
01:01:38,280 --> 01:01:39,519
- Seven.
- Seven.
1150
01:01:39,599 --> 01:01:40,965
- Seven Summits.
- Seven.
1151
01:01:42,320 --> 01:01:46,041
Come here. I'm so
proud of you, Yasuko.
1152
01:01:46,119 --> 01:01:47,963
So proud.
1153
01:01:48,039 --> 01:01:49,405
Thank you.
1154
01:01:50,760 --> 01:01:51,760
(SPEAKING JAPANESE)
1155
01:01:55,280 --> 01:01:57,282
(ON RADIO)
Rob to Base, Rob to Base.
1156
01:02:00,320 --> 01:02:02,766
Rob, this is Helen, hello?
Where are you?
1157
01:02:02,840 --> 01:02:05,320
I'm on the top of Everest,
Helen, we made it.
1158
01:02:05,400 --> 01:02:06,400
(ALL CHEERING)
1159
01:02:06,800 --> 01:02:08,039
How copy us, over?
1160
01:02:08,159 --> 01:02:10,083
We copy you loud and clear, Rob.
1161
01:02:10,159 --> 01:02:13,050
It's wonderful to
hear your voice up there.
1162
01:02:13,119 --> 01:02:14,451
Who are you with, again, say?
1163
01:02:14,519 --> 01:02:16,409
At the moment,
I'm with Mike and Yasuko.
1164
01:02:16,519 --> 01:02:18,123
- MIKE: Headed down, Rob.
- ANG DORJEE: Now you have to go.
1165
01:02:18,199 --> 01:02:20,168
YASUKO: Rob. See you.
Thank you.
1166
01:02:20,239 --> 01:02:22,719
Jon K has already been and gone.
1167
01:02:22,840 --> 01:02:24,568
Doug is just coming over the horizon.
1168
01:02:24,639 --> 01:02:26,688
And what about Beck?
1169
01:02:26,760 --> 01:02:29,411
Beck was having a problem
with his eyesight.
1170
01:02:29,480 --> 01:02:33,690
He waited on the southeast
ridge, on the Balcony
1171
01:02:33,760 --> 01:02:36,081
for the first people
that came back, over.
1172
01:02:36,159 --> 01:02:39,083
And I guess you'll be
leaving right away, yes?
1173
01:02:39,159 --> 01:02:40,730
We'll be off in a few minutes.
1174
01:02:40,800 --> 01:02:41,766
Just as soon as I see Doug,
1175
01:02:41,840 --> 01:02:43,489
we'll be heading back down, over.
1176
01:02:43,559 --> 01:02:44,561
Right, understood.
1177
01:02:44,639 --> 01:02:46,324
Well, that's terrific, Rob.
1178
01:02:46,400 --> 01:02:48,925
We're all keeping
our fingers crossed for Doug.
1179
01:02:49,000 --> 01:02:50,809
ROB: Over and out, Helen.
1180
01:02:53,000 --> 01:02:54,331
(DOUG GRUNTING)
1181
01:03:03,039 --> 01:03:05,007
- Congratulations.
- Welcome!
1182
01:03:05,079 --> 01:03:06,126
Yeah, Lopsy!
1183
01:03:06,199 --> 01:03:07,360
You did it!
1184
01:03:12,239 --> 01:03:13,240
Whoo-ie!
1185
01:03:21,039 --> 01:03:23,007
(BREATHING HEAVILY)
1186
01:03:41,559 --> 01:03:43,324
You look terrible.
1187
01:03:44,199 --> 01:03:47,443
My stomach's not so good, man.
1188
01:03:48,119 --> 01:03:49,121
See Doug?
1189
01:03:49,199 --> 01:03:51,043
Oh, yeah. He's way, way,
1190
01:03:52,079 --> 01:03:54,047
way back there, man.
(SIGHS)
1191
01:03:54,119 --> 01:03:57,806
Hey, Roberto. Where
are the rest of your guys?
1192
01:03:57,880 --> 01:04:01,009
'Cause I'm pretty sure my whole team
1193
01:04:01,079 --> 01:04:02,525
made it up, yeah?
1194
01:04:02,599 --> 01:04:03,965
ROB: (CHUCKLING)
I saw 'em.
1195
01:04:04,480 --> 01:04:06,686
Don't worry, I won't tell Krakauer.
1196
01:04:06,760 --> 01:04:09,047
Well done, mate. I had a mixed bag.
1197
01:04:09,119 --> 01:04:11,202
I'll have to give you this year.
1198
01:04:11,320 --> 01:04:13,561
Scott, you really don't look too good.
(COUGHING)
1199
01:04:13,639 --> 01:04:15,244
- Lopsang.
- LOPSANG: Yeah?
1200
01:04:15,320 --> 01:04:17,721
Come on, mate, let's get him down.
1201
01:04:23,960 --> 01:04:26,610
SCOTT: All right. Let's go.
1202
01:04:42,000 --> 01:04:45,402
(YASUKO GRUNTING)
1203
01:04:51,440 --> 01:04:53,885
Harold. What are you doing?
1204
01:04:54,960 --> 01:04:59,362
I'm just trying to sort the O.
I can't find any full ones.
1205
01:04:59,440 --> 01:05:01,487
There's full bottles,
I saw 'em on the way up.
1206
01:05:01,559 --> 01:05:02,561
No.
1207
01:05:02,639 --> 01:05:04,483
No, I'm pretty sure,
you should have another look.
1208
01:05:04,559 --> 01:05:06,880
No, I just have, they're not full.
1209
01:05:06,960 --> 01:05:07,960
Harold, listen, I saw...
1210
01:05:08,039 --> 01:05:10,121
Look, mate,
I checked twice, all right?
1211
01:05:11,159 --> 01:05:13,844
Yeah. All right, man.
1212
01:05:15,320 --> 01:05:16,844
I'm going down.
1213
01:05:18,679 --> 01:05:20,125
Harold?
1214
01:05:28,119 --> 01:05:29,769
Doug, Doug, Doug.
1215
01:05:31,360 --> 01:05:32,929
- It's over, mate.
- What?
1216
01:05:33,000 --> 01:05:34,764
- I'm sorry.
- No, no, no.
1217
01:05:34,840 --> 01:05:36,762
Doug, you're too late, okay?
1218
01:05:36,840 --> 01:05:37,965
(DOUG COUGHING)
1219
01:05:38,039 --> 01:05:40,519
You guys keep going,
mate, I'll catch up.
1220
01:05:40,599 --> 01:05:42,523
ROB: Doug, Doug. Doug,
listen to me.
1221
01:05:42,599 --> 01:05:44,443
- It's way too late. It's over.
- DOUG: No, come on!
1222
01:05:44,519 --> 01:05:46,965
Listen to me, mate, I'm sorry,
1223
01:05:47,039 --> 01:05:49,485
but I gotta turn you around.
1224
01:05:49,559 --> 01:05:50,606
Okay?
1225
01:05:51,679 --> 01:05:53,204
I can do it.
1226
01:05:54,599 --> 01:05:57,409
It's right here, man.
It's right here.
1227
01:05:58,519 --> 01:06:02,081
I'm not coming back next year,
man, it's my last chance.
1228
01:06:05,440 --> 01:06:07,442
You gotta let me do this.
1229
01:06:09,199 --> 01:06:10,769
Let me do this.
1230
01:06:11,559 --> 01:06:13,130
- Okay.
- Please, Rob.
1231
01:06:13,199 --> 01:06:14,405
Let's do it.
1232
01:06:14,480 --> 01:06:16,208
- Let's get it done.
- All right.
1233
01:06:16,280 --> 01:06:18,168
- Come on.
- Thanks, man.
1234
01:06:22,559 --> 01:06:24,085
ROB: Come on, Doug.
1235
01:06:44,440 --> 01:06:47,922
(SINGING)
There ain't no hope of getting
1236
01:06:48,000 --> 01:06:51,800
My double-wide trailer
1237
01:06:55,079 --> 01:06:56,320
There ain't no...
1238
01:06:56,400 --> 01:06:57,525
Beck?
1239
01:06:58,280 --> 01:06:59,610
Are you okay?
1240
01:06:59,679 --> 01:07:00,885
Who is that?
1241
01:07:00,960 --> 01:07:01,960
It's Jon.
1242
01:07:02,639 --> 01:07:06,007
I'm not seeing too well, Jon.
I'm freezing.
1243
01:07:07,719 --> 01:07:09,528
Mike's just behind me.
1244
01:07:09,599 --> 01:07:11,887
He's back there with Yasuko.
1245
01:07:11,960 --> 01:07:14,724
You'll be okay.
Mike's right behind me.
1246
01:07:14,840 --> 01:07:16,728
You're okay?
1247
01:07:16,800 --> 01:07:18,130
I'll see you down there.
1248
01:07:24,280 --> 01:07:26,009
ROB: There she is.
1249
01:07:26,079 --> 01:07:27,081
Ten more steps, mate.
1250
01:07:29,719 --> 01:07:31,960
(COUGHS)
Dig deep, Doug, dig deep.
1251
01:07:32,039 --> 01:07:33,485
There you go.
1252
01:07:43,039 --> 01:07:44,451
(GRUNTS)
1253
01:07:44,960 --> 01:07:46,724
There ya go.
1254
01:07:47,199 --> 01:07:48,644
(YELLING)
1255
01:07:53,199 --> 01:07:54,246
You made it!
1256
01:07:55,239 --> 01:07:56,240
Huh?
1257
01:08:00,239 --> 01:08:01,605
You did it!
1258
01:08:02,480 --> 01:08:05,005
Because of you, man.
1259
01:08:05,159 --> 01:08:07,242
(THUNDER CRACKLING)
1260
01:08:14,079 --> 01:08:16,367
Guy to Rob, you read me, mate?
1261
01:08:19,079 --> 01:08:21,127
Guy to Rob, are you there?
1262
01:08:23,880 --> 01:08:25,689
ROB: For the school kids.
1263
01:08:32,600 --> 01:08:35,079
Good on you, Doug. Come on.
1264
01:08:36,000 --> 01:08:37,046
Easy.
1265
01:08:37,119 --> 01:08:38,645
Here, I got it.
1266
01:08:45,199 --> 01:08:47,167
Come on, let's get you up.
1267
01:08:47,239 --> 01:08:48,287
Need more O.
1268
01:08:48,359 --> 01:08:49,360
No, Doug, we can't give you more O.
1269
01:08:49,439 --> 01:08:53,001
We gotta get down to
the South Summit, come on.
1270
01:08:57,319 --> 01:09:00,641
Guy Cotter to Everest Base Camp.
You there, Helen?
1271
01:09:00,720 --> 01:09:02,961
Guy, this is Helen, how's it going?
1272
01:09:03,039 --> 01:09:04,006
Yeah, fine.
1273
01:09:04,079 --> 01:09:05,729
I got a clear view of the summit
1274
01:09:05,800 --> 01:09:07,529
and we've still got
climbers up there.
1275
01:09:07,600 --> 01:09:09,568
They're not any of ours, right?
1276
01:09:09,640 --> 01:09:12,086
We got three up, and they're
all on their way down.
1277
01:09:12,159 --> 01:09:13,729
Well, what are they
doing there so late?
1278
01:09:13,800 --> 01:09:16,279
They had a 2:00 turnaround
time, they're way past it.
1279
01:09:17,159 --> 01:09:18,685
Yeah, we got cloud coming
up through the valley,
1280
01:09:18,800 --> 01:09:20,164
it's a lot of it.
1281
01:09:20,239 --> 01:09:22,720
Thanks, I'm calling them now, Guy.
1282
01:09:26,159 --> 01:09:28,367
Rob, come in, this is Helen.
1283
01:09:30,399 --> 01:09:32,606
Rob, come in, this is Helen.
1284
01:09:39,920 --> 01:09:40,921
ROB: Whoa!
1285
01:09:41,000 --> 01:09:43,240
Easy, easy, easy, Dougie!
There you go.
1286
01:09:43,319 --> 01:09:44,765
There you go.
1287
01:09:45,760 --> 01:09:48,127
Looking good. Round the corner.
(GRUNTS)
1288
01:09:49,479 --> 01:09:50,765
- That's it.
- (DOUG COUGHING)
1289
01:09:53,640 --> 01:09:55,289
BECK: Rob, is that you?
1290
01:09:56,439 --> 01:09:57,520
MIKE: Beck?
1291
01:09:58,359 --> 01:10:00,600
It's Mike, Beck.
What are you doing here?
1292
01:10:00,680 --> 01:10:02,444
BECK: I can't see, it's bad.
1293
01:10:02,520 --> 01:10:04,045
You guys all right?
1294
01:10:04,119 --> 01:10:05,564
We got a problem with Beck.
1295
01:10:05,680 --> 01:10:08,967
NEAL: Hey, Mike, we're getting low on O.
We gotta move.
1296
01:10:09,039 --> 01:10:10,609
Gonna get you to stand up, okay?
1297
01:10:10,680 --> 01:10:11,726
NEAL: I'll take Yasuko.
1298
01:10:11,800 --> 01:10:12,881
MIKE: That's it.
1299
01:10:15,800 --> 01:10:17,086
NEAL: I got you.
1300
01:10:18,399 --> 01:10:19,810
You're okay.
1301
01:10:22,119 --> 01:10:24,327
ROB: Doug, come on!
1302
01:10:24,399 --> 01:10:25,685
Come on!
1303
01:10:32,960 --> 01:10:34,199
DOUG: I'm cold.
1304
01:10:35,600 --> 01:10:36,725
(ROB SIGHS)
1305
01:10:39,800 --> 01:10:42,371
Mike, Harold, Ang Dorjee,
put the brakes on, guys,
1306
01:10:42,439 --> 01:10:44,043
we got a problem.
1307
01:10:45,840 --> 01:10:47,444
We're out of gas, Doug.
1308
01:10:47,520 --> 01:10:49,408
We're out of gas. Need
to keep moving, come on.
1309
01:10:49,479 --> 01:10:50,480
Come on!
1310
01:10:52,840 --> 01:10:55,729
ROB: (ON RADIO) Mike, Harold, do you copy?
I need someone...
1311
01:10:56,399 --> 01:10:59,609
I need someone to come back up
with oxygen, over.
1312
01:11:02,039 --> 01:11:04,520
Somebody, please, I'm begging you.
1313
01:11:05,560 --> 01:11:07,483
Doug, come on, mate, come on!
1314
01:11:09,239 --> 01:11:11,368
Harold, do you copy, over?
1315
01:11:13,199 --> 01:11:15,567
Has anyone got eyes on Ang Dorjee?
1316
01:11:16,760 --> 01:11:18,409
HAROLD: Mate, I've
just had Ang Dorjee
1317
01:11:18,479 --> 01:11:20,323
go past me, heading down, over.
1318
01:11:20,399 --> 01:11:21,970
He's going down.
1319
01:11:22,039 --> 01:11:23,724
ROB: Can you stop him,
can you turn him around?
1320
01:11:23,840 --> 01:11:25,489
I need someone to come back up now.
1321
01:11:25,560 --> 01:11:27,608
Hey, Ang Dorjee!
1322
01:11:29,159 --> 01:11:30,161
Ang Dorjee!
1323
01:11:31,439 --> 01:11:33,488
Base Camp, do you copy, over?
1324
01:11:33,600 --> 01:11:35,648
HELEN: Helen to Rob, go ahead.
1325
01:11:35,720 --> 01:11:37,847
Helen, please. I need a bottle of gas
1326
01:11:37,920 --> 01:11:39,729
at the top of the Hillary Step.
1327
01:11:40,399 --> 01:11:42,402
I can't get him down without it.
1328
01:11:42,479 --> 01:11:44,208
I'm really stuffed.
1329
01:11:45,119 --> 01:11:48,248
Understood that you
need a bottle of oxygen
1330
01:11:48,319 --> 01:11:49,890
at the bottom of the Hillary Step.
1331
01:11:49,960 --> 01:11:52,645
We are sending it up to you,
as soon as we can.
1332
01:11:52,720 --> 01:11:55,166
At the top, at the top.
1333
01:11:55,920 --> 01:11:57,809
The last thing I said
to Ang Dorjee was
1334
01:11:57,880 --> 01:12:00,689
"Please, leave two bottles
of gas at the South Summit."
1335
01:12:00,760 --> 01:12:01,761
Yes.
1336
01:12:02,439 --> 01:12:03,930
Copy that, Rob.
1337
01:12:04,000 --> 01:12:05,001
Boys,
1338
01:12:05,079 --> 01:12:08,402
there's oxygen at
the South Summit, right?
1339
01:12:08,479 --> 01:12:10,881
(ON RADIO)
No, Rob, this is Harold.
1340
01:12:10,960 --> 01:12:15,488
There's no oxygen at South Summit.
1341
01:12:15,600 --> 01:12:17,250
Repeat, no O.
1342
01:12:18,760 --> 01:12:22,047
Ang Dorjee stashed
four bottles there, Harold.
1343
01:12:22,119 --> 01:12:23,280
Harold, where are you?
1344
01:12:26,439 --> 01:12:28,043
Can you hear me, Harold?
1345
01:12:28,119 --> 01:12:29,121
Harold!
1346
01:12:30,159 --> 01:12:31,969
Harold, can you hear me?
1347
01:12:32,039 --> 01:12:33,201
Think it'll take me about
1348
01:12:33,279 --> 01:12:35,362
half an hour to get
back up to the South Summit.
1349
01:12:39,760 --> 01:12:42,206
Okay, I'm coming.
1350
01:12:44,520 --> 01:12:45,645
ROB: If you don't
have oxygen, mate,
1351
01:12:45,720 --> 01:12:47,051
don't come up, don't come up.
1352
01:12:47,119 --> 01:12:48,087
We're moving on.
1353
01:12:48,159 --> 01:12:50,207
HAROLD: I'm coming up to you, Rob.
1354
01:12:51,199 --> 01:12:53,167
ROB: Doug, come on,
mate, come on!
1355
01:12:54,159 --> 01:12:55,161
(ROB GRUNTING)
1356
01:12:57,880 --> 01:13:01,487
Rob, this is Base Camp.
1357
01:13:02,479 --> 01:13:04,448
ROB: I copy you, Caro.
1358
01:13:04,520 --> 01:13:06,806
Rob, can you get yourself down?
1359
01:13:08,479 --> 01:13:10,163
Caro, we're not at that point, yet.
1360
01:13:10,960 --> 01:13:13,087
Rob, can you let us
know who you're with?
1361
01:13:14,680 --> 01:13:16,170
I'm with Doug.
1362
01:13:16,239 --> 01:13:17,890
We're both listening.
1363
01:13:17,960 --> 01:13:20,610
Come on, Dougie, come on, mate.
One more effort, come on.
1364
01:13:20,680 --> 01:13:23,126
CARO: Rob, what is
Doug's state of consciousness?
1365
01:13:23,199 --> 01:13:24,439
He's really weak.
1366
01:13:24,520 --> 01:13:27,329
He collapsed after
we ran out of oxygen.
1367
01:13:28,000 --> 01:13:31,845
Okay, give him eight milligrams
of dexamethasone.
1368
01:13:32,880 --> 01:13:35,247
That's two tablets, Rob.
1369
01:13:35,319 --> 01:13:36,320
(ON RADIO)
Guy to Rob.
1370
01:13:37,760 --> 01:13:39,488
ROB: Go ahead, Guy,
I got you, mate.
1371
01:13:39,600 --> 01:13:41,966
Rob, I suggest you get yourself down.
1372
01:13:42,039 --> 01:13:43,609
You know you're
doing no good up there.
1373
01:13:43,680 --> 01:13:45,648
Now, we've got people that we can
send up to help Doug
1374
01:13:45,720 --> 01:13:48,291
but you've gotta get yourself
down, do you understand?
1375
01:13:48,399 --> 01:13:50,686
I mean, come on, man, we're
playing with a man's life here.
1376
01:13:51,560 --> 01:13:54,291
There's no way I'm
leaving Doug behind.
1377
01:13:55,720 --> 01:13:57,926
We gotta keep moving, mate.
1378
01:13:58,000 --> 01:14:00,207
No, we gotta keep moving,
we're in some trouble.
1379
01:14:00,760 --> 01:14:02,761
Yeah, Helen's gonna need some help
1380
01:14:02,840 --> 01:14:05,764
so I'm gonna try and make
my way back. Okay?
1381
01:14:05,840 --> 01:14:07,682
All right. Go on.
1382
01:14:11,399 --> 01:14:14,643
(SCOTT GASPING)
1383
01:14:17,279 --> 01:14:18,884
LOPSANG: Hey, Scott.
1384
01:14:18,960 --> 01:14:20,927
Scott! You okay?
1385
01:14:25,640 --> 01:14:26,801
SCOTT: Lopsang.
1386
01:14:27,560 --> 01:14:28,560
Lopsy!
1387
01:14:30,960 --> 01:14:32,404
I'm done, pal.
1388
01:14:34,239 --> 01:14:35,525
I'm done.
1389
01:14:37,880 --> 01:14:40,724
You go, send Anatoli...
1390
01:14:41,920 --> 01:14:44,320
Send Anatoli back with some O.
1391
01:14:46,600 --> 01:14:47,646
Okay.
1392
01:14:47,720 --> 01:14:49,529
- Go!
- Okay.
1393
01:14:49,600 --> 01:14:52,444
I will send back Anatoli.
1394
01:14:58,840 --> 01:15:00,841
- ROB: Let's go.
- You go down.
1395
01:15:00,920 --> 01:15:01,966
No, mate.
1396
01:15:02,720 --> 01:15:04,164
No, I'm not leaving you behind, Doug.
1397
01:15:04,239 --> 01:15:05,890
- Come on!
- Gotta rest.
1398
01:15:05,960 --> 01:15:07,927
No, Doug, come on,
you're coming with me!
1399
01:15:08,000 --> 01:15:10,002
I need 10 good minutes,
Doug, come on!
1400
01:15:10,119 --> 01:15:11,645
(ROB GRUNTING)
1401
01:15:14,359 --> 01:15:16,362
Please, Dougie, come on, mate.
1402
01:15:16,439 --> 01:15:18,726
Ten minutes. We'll get
to the bottom of the Step.
1403
01:15:19,960 --> 01:15:21,246
Come on, this leg.
1404
01:15:21,319 --> 01:15:23,402
This leg, Dougie, come on!
1405
01:15:24,039 --> 01:15:25,326
Come on.
1406
01:15:26,039 --> 01:15:27,451
There we go.
1407
01:15:28,840 --> 01:15:30,489
(GRUNTING)
1408
01:15:42,720 --> 01:15:44,484
(THUNDER CRACKLING)
1409
01:15:47,279 --> 01:15:48,280
HELEN: Oh, no.
1410
01:15:48,840 --> 01:15:49,886
Oh, no.
1411
01:15:52,479 --> 01:15:55,643
Hold that down. Come on, come on!
Get those chairs!
1412
01:15:57,399 --> 01:15:59,323
(THUNDER CRACKLING)
1413
01:16:04,800 --> 01:16:06,244
(WIND HOWLING)
1414
01:16:15,319 --> 01:16:17,322
(HAROLD GRUNTING)
1415
01:16:30,359 --> 01:16:32,680
(THUNDER CRACKLING)
1416
01:16:36,520 --> 01:16:38,921
No, no, no, no. Come on, Dougie!
1417
01:16:39,000 --> 01:16:41,047
Doug, let's go, hurry up!
1418
01:17:16,920 --> 01:17:20,560
Doug! I'm gonna go to the South
Summit to get oxygen.
1419
01:17:20,640 --> 01:17:24,201
Okay, mate? Gonna find oxygen.
1420
01:17:24,279 --> 01:17:26,408
But you've gotta stay here!
1421
01:17:26,479 --> 01:17:28,481
Okay? Stay here!
1422
01:17:28,560 --> 01:17:30,561
Don't move! I'll be back!
1423
01:17:34,800 --> 01:17:37,564
(GRUNTING FEEBLY)
1424
01:17:55,479 --> 01:17:56,765
DOUG: Hey, Rob.
1425
01:17:59,199 --> 01:18:00,770
(ROB GRUNTING)
1426
01:18:17,960 --> 01:18:20,804
(PANTING)
1427
01:18:35,720 --> 01:18:40,203
MIKE: Beck! Stop!
That's the wrong way!
1428
01:18:40,279 --> 01:18:41,327
Stop!
1429
01:18:41,399 --> 01:18:43,606
Back! Turn back!
1430
01:19:00,880 --> 01:19:02,369
MIKE: Beck, easy!
1431
01:19:04,439 --> 01:19:06,168
(ALL SCREAMING)
1432
01:19:13,439 --> 01:19:14,565
GUY: Rob!
1433
01:19:18,439 --> 01:19:19,645
Harold!
1434
01:19:20,319 --> 01:19:21,367
Harold!
1435
01:19:33,680 --> 01:19:34,886
HAROLD: Rob!
1436
01:19:37,560 --> 01:19:39,608
- ROB: Harold?
- HAROLD: I've got oxygen!
1437
01:19:40,239 --> 01:19:43,926
Here, I found some half-empty ones.
1438
01:19:45,640 --> 01:19:47,130
Where's Doug?
1439
01:19:48,760 --> 01:19:50,204
Doug's gone.
1440
01:19:51,640 --> 01:19:52,970
He's what?
1441
01:19:53,359 --> 01:19:54,407
(STRAINING) Gone!
1442
01:20:12,600 --> 01:20:14,283
KLEV: Camp Four's that way!
1443
01:20:14,359 --> 01:20:15,407
TIM: Get up!
1444
01:20:16,079 --> 01:20:17,411
KLEV: Let's go!
1445
01:20:18,720 --> 01:20:21,404
MIKE: Come on! Beck!
1446
01:20:29,920 --> 01:20:31,967
MIKE: I'll get help!
1447
01:20:43,399 --> 01:20:46,131
(SHIVERING)
1448
01:20:52,039 --> 01:20:53,041
(GRUNTS)
1449
01:21:09,840 --> 01:21:11,046
- (METALLIC CLANGING)
- ANATOLI: Here!
1450
01:21:17,119 --> 01:21:18,484
- Toli!
- ANATOLI: Where are the others?
1451
01:21:18,600 --> 01:21:19,600
They're still out there.
1452
01:21:27,640 --> 01:21:30,041
ANATOLI: Jon! I need help!
1453
01:21:30,119 --> 01:21:31,121
What?
1454
01:21:31,239 --> 01:21:34,403
They're out there, I need help!
1455
01:21:34,479 --> 01:21:37,006
JON: I can't see, Toli.
1456
01:21:37,119 --> 01:21:38,645
I'm snow-blind.
1457
01:21:39,479 --> 01:21:41,005
Beck, Doug.
1458
01:21:42,319 --> 01:21:43,685
They need help.
1459
01:21:43,760 --> 01:21:45,761
They're still outside...
1460
01:21:47,640 --> 01:21:50,324
ANATOLI: I go find them!
You stay here!
1461
01:22:05,319 --> 01:22:06,320
ROB: Good job.
1462
01:22:20,600 --> 01:22:22,203
(ANATOLI YELLING)
1463
01:22:26,760 --> 01:22:29,604
TIM: Toli! Sandy needs O!
1464
01:22:29,680 --> 01:22:31,408
ANATOLI: Sandy, here!
1465
01:22:34,399 --> 01:22:36,720
- Can you walk?
- I can't.
1466
01:22:38,520 --> 01:22:40,203
ANATOLI: I'll come back!
1467
01:22:41,720 --> 01:22:42,881
TIM: I'll stay!
1468
01:22:49,479 --> 01:22:51,130
Here, give me that, come on.
1469
01:22:51,199 --> 01:22:52,963
It won't go, it's frozen!
1470
01:22:53,039 --> 01:22:54,404
Take this.
1471
01:22:55,600 --> 01:22:56,840
The glove.
1472
01:22:58,399 --> 01:22:59,730
I'm sorry.
1473
01:23:01,960 --> 01:23:03,849
(SIGHS)
1474
01:23:12,279 --> 01:23:13,805
Come on, mate.
1475
01:23:14,640 --> 01:23:15,880
Come on, Harold.
1476
01:23:18,399 --> 01:23:20,288
Thanks for coming back.
1477
01:23:37,439 --> 01:23:38,440
(DIALING)
1478
01:23:41,520 --> 01:23:42,520
HELEN: Hello, Base Camp.
1479
01:23:42,600 --> 01:23:43,886
Helen, it's Jan.
1480
01:23:43,960 --> 01:23:47,122
Why haven't I heard from you?
Why isn't anybody calling me?
1481
01:23:47,199 --> 01:23:50,681
They've been hit by a storm, Jan.
It's really bad.
1482
01:23:52,560 --> 01:23:53,765
Where is he?
1483
01:23:53,880 --> 01:23:55,802
We don't know, exactly, but
1484
01:23:56,439 --> 01:23:58,521
he was still on the summit at 4:00.
1485
01:23:58,600 --> 01:24:00,761
Oh, no. Can he get down?
1486
01:24:01,560 --> 01:24:03,641
Rob can, but Doug can't.
1487
01:24:05,159 --> 01:24:07,845
There's at least 13
people stranded up there
1488
01:24:07,920 --> 01:24:10,764
and, well,
the storm is getting worse.
1489
01:24:15,319 --> 01:24:17,003
JAN: Get Ang Dorjee up there.
1490
01:24:17,079 --> 01:24:18,127
He'll bring them down.
1491
01:24:19,359 --> 01:24:21,248
- Helen, do you understand?
- GUY: Helen! Give me an update!
1492
01:24:21,319 --> 01:24:23,800
Get Ang Dorjee up there.
1493
01:24:24,560 --> 01:24:26,323
HELEN: Jan, yeah, we will get him.
1494
01:24:26,399 --> 01:24:29,131
And I will call you,
the minute I hear from him.
1495
01:24:29,199 --> 01:24:30,725
As soon as I hear from him.
1496
01:24:30,800 --> 01:24:31,926
- Thanks, Helen.
- All right?
1497
01:24:32,000 --> 01:24:33,001
Okay.
1498
01:24:33,600 --> 01:24:35,250
- Where is he?
- Guy, I haven't heard from him.
1499
01:24:35,319 --> 01:24:36,367
GUY: Okay, I'll get him.
1500
01:24:36,439 --> 01:24:38,043
HELEN: I've been trying.
1501
01:24:38,159 --> 01:24:40,162
- Guy...
- GUY: Just hang on, hang on.
1502
01:24:40,239 --> 01:24:42,402
Rob? It's Guy, where are you?
1503
01:24:42,479 --> 01:24:44,403
Guy, I've been doing that
for the last two hours.
1504
01:24:44,479 --> 01:24:46,481
All right. Rob, it's Guy.
1505
01:24:47,239 --> 01:24:48,969
- Just keep your energy, mate.
- CARO: Helen.
1506
01:24:49,720 --> 01:24:52,644
Once you catch a break,
you move, you know the drill.
1507
01:24:52,720 --> 01:24:55,644
We've got a stash of oxygen
on the South Col.
1508
01:24:55,720 --> 01:24:56,720
Whoever needs it can have it.
1509
01:24:56,800 --> 01:24:57,846
That's the way, thank you.
1510
01:24:57,920 --> 01:24:59,604
Mal's team are gonna
go up, they're gonna
1511
01:24:59,680 --> 01:25:01,603
mount a search as soon as they can.
1512
01:25:01,680 --> 01:25:04,569
Anyone who's going, we're gonna
leave at dawn, weather permitting.
1513
01:25:04,640 --> 01:25:05,606
Of course, Helen. At dawn.
1514
01:25:05,680 --> 01:25:06,805
HELEN: That's great, David.
1515
01:25:06,880 --> 01:25:08,769
Go let Ed know what's going on,
I'll be right behind you.
1516
01:25:08,840 --> 01:25:11,081
Camp Four, come in.
1517
01:25:11,159 --> 01:25:13,207
Rob. Rob, can you hear me?
1518
01:25:13,279 --> 01:25:15,487
HELEN: David Breashears
has a stash of oxygen
1519
01:25:15,560 --> 01:25:17,801
at the South Col that we can use.
1520
01:25:19,000 --> 01:25:20,524
GUY: All right, mate,
we're organizing a team,
1521
01:25:20,600 --> 01:25:22,363
we're coming to get you.
1522
01:25:41,119 --> 01:25:42,246
Hot.
1523
01:25:45,239 --> 01:25:46,604
Burning up.
1524
01:26:07,119 --> 01:26:08,359
ANATOLI: No, no.
1525
01:26:10,000 --> 01:26:11,081
Yasuko.
1526
01:26:12,399 --> 01:26:13,400
(GROANING)
1527
01:26:14,600 --> 01:26:15,805
Sandy?
1528
01:26:19,520 --> 01:26:21,170
(ANATOLI GRUNTING)
1529
01:26:23,079 --> 01:26:24,411
Come on!
1530
01:27:01,239 --> 01:27:02,604
(DEEP RUMBLING)
1531
01:27:19,680 --> 01:27:23,207
Rob, talk to me, please. Pick up.
1532
01:27:28,239 --> 01:27:30,128
Pick up, mate, please.
1533
01:27:57,960 --> 01:27:59,609
Is there any word on the others?
1534
01:27:59,680 --> 01:28:01,569
Anatoli managed to
get three clients back
1535
01:28:01,640 --> 01:28:04,119
from the South Col last night,
1536
01:28:04,520 --> 01:28:07,091
but Beck and Yasuko
are still out there.
1537
01:28:07,159 --> 01:28:08,320
They're trying to mount a search
1538
01:28:08,399 --> 01:28:10,083
but everyone who's been up there
is exhausted.
1539
01:28:10,159 --> 01:28:11,365
(FEEBLE GRUNTING ON RADIO)
1540
01:28:14,000 --> 01:28:15,649
Rob, is that you?
1541
01:28:16,560 --> 01:28:19,722
Rob, where are you?
We're sending people for you.
1542
01:28:20,680 --> 01:28:22,603
Rob, this is Base Camp.
1543
01:28:25,840 --> 01:28:27,921
ROB: (FEEBLY)
I can't... I can't move...
1544
01:28:28,000 --> 01:28:30,730
I can't move anymore. Anymore.
1545
01:28:32,560 --> 01:28:34,288
Hey, mate. Yeah, I know.
I know, mate. I know.
1546
01:28:34,359 --> 01:28:36,488
But you gotta keep on moving.
1547
01:28:36,560 --> 01:28:38,323
ROB: My hands...
1548
01:28:38,399 --> 01:28:41,085
I can't feel my hands,
they're frozen.
1549
01:28:44,239 --> 01:28:46,242
Gotta de-ice my mask.
1550
01:28:46,920 --> 01:28:49,399
I gotta de-ice my mask.
1551
01:28:49,479 --> 01:28:51,960
That's good. Yeah, you gotta
get that mask working. Yeah?
1552
01:28:52,039 --> 01:28:53,484
The sun's gonna come up and,
1553
01:28:53,560 --> 01:28:55,926
you know, you can get
warmer, you can get moving.
1554
01:28:56,000 --> 01:28:57,842
- Guy.
- Yeah?
1555
01:28:57,920 --> 01:29:00,810
Guy. Harold was here.
1556
01:29:00,880 --> 01:29:02,006
Where's he gone?
1557
01:29:02,079 --> 01:29:04,320
Rob, is Doug with you?
1558
01:29:06,359 --> 01:29:07,850
ROB: Harold...
1559
01:29:07,920 --> 01:29:10,810
Doug... Doug's gone.
1560
01:29:13,039 --> 01:29:14,451
Harold's gone.
1561
01:29:18,279 --> 01:29:20,442
I'm gonna need a little help.
1562
01:29:21,960 --> 01:29:23,849
GUY: Okay, Rob,
you gotta get yourself down.
1563
01:29:23,960 --> 01:29:25,769
Where are you?
1564
01:29:30,760 --> 01:29:31,921
ROB: Guy...
1565
01:29:32,399 --> 01:29:34,368
I'm in that little...
1566
01:29:34,439 --> 01:29:37,603
In that little dip just
below the South Summit.
1567
01:29:38,399 --> 01:29:39,730
GUY: All right.
You can do this.
1568
01:29:39,800 --> 01:29:41,006
You just gotta, you know,
1569
01:29:41,119 --> 01:29:42,280
pull yourself up out of that dip
1570
01:29:42,359 --> 01:29:44,283
and slide the rest of the way.
1571
01:29:44,359 --> 01:29:46,680
Guy, send the boys.
1572
01:29:46,760 --> 01:29:48,204
Okay?
1573
01:29:48,319 --> 01:29:50,720
I'm gonna need a little help.
1574
01:29:50,800 --> 01:29:52,006
GUY: We've got some
Sherpas coming up there
1575
01:29:52,079 --> 01:29:53,490
with tea, oxygen.
1576
01:29:53,560 --> 01:29:55,641
You just gotta come on down, mate.
1577
01:29:55,720 --> 01:29:57,484
Yeah? Come on down.
1578
01:29:59,479 --> 01:30:00,527
Rob.
1579
01:30:05,800 --> 01:30:07,722
Can you patch Jan through?
1580
01:30:07,800 --> 01:30:09,086
HELEN: To Rob?
1581
01:30:09,159 --> 01:30:10,524
Patch her through, yeah?
1582
01:30:10,600 --> 01:30:12,283
Let's just try it. Let's just...
1583
01:30:12,359 --> 01:30:14,886
Put the sat phone next to the radio.
1584
01:30:16,079 --> 01:30:19,481
Yeah, if anyone can motivate
him to move, then Jan will.
1585
01:30:20,239 --> 01:30:22,003
(ON RADIO)
Guy to Rob.
1586
01:30:22,079 --> 01:30:23,490
Guy to Rob.
1587
01:30:26,479 --> 01:30:28,608
Guy to Rob. Can you read me?
1588
01:30:33,960 --> 01:30:35,291
- We're just getting...
- Rob, are you there?
1589
01:30:35,359 --> 01:30:37,521
- We're getting him now.
- Here.
1590
01:30:39,319 --> 01:30:41,003
Rob, this is Helen.
1591
01:30:43,199 --> 01:30:44,280
ROB: Copy.
1592
01:30:44,960 --> 01:30:47,042
Rob, I've got Jan for you.
1593
01:30:49,600 --> 01:30:51,125
My Jan?
1594
01:30:51,199 --> 01:30:52,201
Yeah, she's just here.
1595
01:30:52,279 --> 01:30:53,610
Jan, you're on.
1596
01:30:53,680 --> 01:30:54,841
JAN: Okay.
1597
01:30:55,840 --> 01:30:58,240
Hi, sweetheart, how are you doing?
1598
01:31:01,720 --> 01:31:03,244
ROB: Hi, my love.
1599
01:31:03,319 --> 01:31:04,320
I'm a bit...
1600
01:31:04,840 --> 01:31:06,171
A bit cold
1601
01:31:07,319 --> 01:31:09,128
but I'm okay.
1602
01:31:09,199 --> 01:31:10,929
I know you are.
1603
01:31:11,000 --> 01:31:13,207
But the sun'll warm you soon.
1604
01:31:14,079 --> 01:31:15,127
Sweetheart?
1605
01:31:15,880 --> 01:31:17,802
You've gotta get moving.
1606
01:31:18,359 --> 01:31:20,886
You've gotta come on down.
1607
01:31:21,640 --> 01:31:23,085
ROB: My hands
1608
01:31:26,039 --> 01:31:27,404
are frozen.
1609
01:31:30,720 --> 01:31:32,529
My feet are frozen.
1610
01:31:33,880 --> 01:31:37,202
JAN: We're sending people
up to you with tea and O's.
1611
01:31:37,279 --> 01:31:40,488
But you've gotta get moving.
Rob? Can you hear me?
1612
01:31:41,079 --> 01:31:43,400
You've gotta get
your circulation going.
1613
01:31:43,479 --> 01:31:45,050
Okay, my love.
1614
01:31:45,760 --> 01:31:48,764
You do it... You do it right now.
1615
01:31:51,319 --> 01:31:52,730
I love you.
1616
01:31:54,039 --> 01:31:55,326
Over and out.
1617
01:32:05,760 --> 01:32:07,444
Come on, Rob.
1618
01:32:17,439 --> 01:32:19,283
(WHEEZING)
1619
01:32:57,560 --> 01:32:59,368
We can't carry them.
1620
01:33:01,000 --> 01:33:02,809
It's not possible.
1621
01:33:02,880 --> 01:33:03,881
JON: It's gonna...
1622
01:33:06,119 --> 01:33:08,087
It's gonna take all we got
1623
01:33:08,159 --> 01:33:10,242
just to get ourselves down.
1624
01:33:12,479 --> 01:33:14,323
I don't wanna die, man.
1625
01:33:18,880 --> 01:33:21,405
(ON RADIO) Helen,
it's Mike here. Do you copy?
1626
01:33:22,640 --> 01:33:24,289
Come in, Mike. What do you got?
1627
01:33:24,359 --> 01:33:27,250
Yasuko and Beck
1628
01:33:27,319 --> 01:33:29,527
did not make it back to camp.
1629
01:33:34,359 --> 01:33:37,648
Okay, Mike. Thanks
for letting us know.
1630
01:34:11,720 --> 01:34:13,006
PEACH: Meg?
1631
01:34:15,920 --> 01:34:17,046
Bub?
1632
01:34:27,319 --> 01:34:30,005
(WHEEZING)
1633
01:34:49,960 --> 01:34:51,644
Helen Base Camp. Helen Base Camp.
1634
01:34:52,520 --> 01:34:54,123
Helen Base Camp.
1635
01:34:55,239 --> 01:34:57,048
Ang Dorjee, this is Helen.
1636
01:34:57,119 --> 01:34:58,724
We have to turn back!
1637
01:34:59,359 --> 01:35:01,442
There is a very bad storm again.
1638
01:35:01,600 --> 01:35:02,725
(HELEN SOBBING)
1639
01:35:03,279 --> 01:35:05,282
- Your call, Ang Dorjee.
- Sorry.
1640
01:35:05,359 --> 01:35:08,329
We'll try to again
when the storm's passed.
1641
01:35:08,399 --> 01:35:11,688
We'll leave some tea
and oxygen here. Sorry.
1642
01:35:18,880 --> 01:35:21,007
We have to tell Rob
they're not coming.
1643
01:35:22,760 --> 01:35:24,125
Okay.
1644
01:35:33,279 --> 01:35:34,405
(ON RADIO) Hey, Rob,
it's Guy, mate.
1645
01:35:34,479 --> 01:35:35,765
Guy.
1646
01:35:37,720 --> 01:35:40,529
Can't stop shaking, mate.
1647
01:35:41,760 --> 01:35:44,684
The boys have hit a bit of high wind.
1648
01:35:44,800 --> 01:35:47,724
And your best shot is
gonna be to get lower.
1649
01:35:48,720 --> 01:35:49,720
(SNIFFLES)
1650
01:35:50,479 --> 01:35:52,288
Let me think about it.
1651
01:35:54,920 --> 01:35:57,764
I think I can hang
out here another night.
1652
01:36:03,159 --> 01:36:05,640
We'll try again first thing, okay?
1653
01:36:13,560 --> 01:36:14,560
(GRUNTS)
1654
01:37:11,079 --> 01:37:12,729
(PHONE RINGING)
1655
01:37:14,399 --> 01:37:16,926
- Helen?
- Yeah.
1656
01:37:17,600 --> 01:37:19,648
Yeah, he's still there.
1657
01:37:20,640 --> 01:37:23,086
He's just below the South Summit.
1658
01:37:23,760 --> 01:37:28,368
He's got oxygen, but it's iced up.
1659
01:37:28,439 --> 01:37:31,523
We don't know whether
he's been able to free it.
1660
01:37:33,720 --> 01:37:35,688
Is anybody with him?
1661
01:37:35,760 --> 01:37:37,204
No.
1662
01:37:37,760 --> 01:37:39,046
No.
1663
01:37:39,920 --> 01:37:41,081
You have to get him down before dark.
1664
01:37:41,159 --> 01:37:43,287
He won't survive another night.
1665
01:37:43,359 --> 01:37:44,600
We know.
1666
01:37:46,119 --> 01:37:49,043
But the storm's come back, real bad.
1667
01:37:50,560 --> 01:37:53,449
We can't get anyone
up to him tonight.
1668
01:37:53,520 --> 01:37:54,805
We tried.
1669
01:37:58,640 --> 01:38:00,961
He might as well be on the moon.
1670
01:38:03,640 --> 01:38:04,640
Uh...
1671
01:38:06,960 --> 01:38:09,405
Can you put me on with him again?
1672
01:38:09,479 --> 01:38:10,810
Of course.
1673
01:38:14,119 --> 01:38:16,167
Guy, get Rob.
1674
01:38:20,600 --> 01:38:22,170
Hey, Rob, it's Guy.
1675
01:38:23,640 --> 01:38:25,608
I've got Jan for you.
1676
01:38:26,319 --> 01:38:30,006
ROB: Hold on. Give me a sec.
1677
01:38:44,680 --> 01:38:45,805
Okay.
1678
01:38:54,800 --> 01:38:56,369
Hi, sweetheart.
1679
01:38:57,760 --> 01:38:59,363
How are you?
1680
01:38:59,960 --> 01:39:00,961
(SNIFFLES)
1681
01:39:02,119 --> 01:39:04,440
I'm thinking about you.
1682
01:39:08,359 --> 01:39:10,010
You sound good.
1683
01:39:12,680 --> 01:39:14,523
Are you warm, my love?
1684
01:39:15,600 --> 01:39:17,966
I might have a little frostbite.
1685
01:39:20,319 --> 01:39:23,243
I'm looking forward to
making it all better.
1686
01:39:26,199 --> 01:39:28,362
I can't wait for you to come home.
1687
01:39:31,720 --> 01:39:33,085
ROB: How's Sarah?
1688
01:39:34,039 --> 01:39:35,404
(SOBBING) Sarah?
1689
01:39:36,319 --> 01:39:37,685
Yeah.
1690
01:39:39,359 --> 01:39:41,248
Yeah, Sarah's good.
1691
01:39:43,079 --> 01:39:45,685
Will you call her that for me?
1692
01:39:46,079 --> 01:39:47,809
JAN: Yes, I will.
1693
01:39:50,560 --> 01:39:53,564
I don't think I'm gonna
get to meet her.
1694
01:39:57,159 --> 01:39:59,002
I'm so sorry.
1695
01:40:03,840 --> 01:40:05,409
Don't say that.
1696
01:40:07,760 --> 01:40:10,081
If anyone can make it, you can.
1697
01:40:10,159 --> 01:40:11,685
Remember?
1698
01:40:16,000 --> 01:40:17,444
I love you.
1699
01:40:19,239 --> 01:40:21,765
Please don't worry too much.
1700
01:40:28,119 --> 01:40:30,167
Good night, my love.
1701
01:40:43,880 --> 01:40:45,802
I love you, Rob.
1702
01:40:49,960 --> 01:40:51,484
I love you.
1703
01:41:38,800 --> 01:41:40,404
(GASPS)
1704
01:41:46,279 --> 01:41:47,645
(INAUDIBLE)
1705
01:41:56,239 --> 01:41:59,448
(GROANING FEEBLY)
1706
01:42:13,319 --> 01:42:16,051
(BREATHING HEAVILY)
1707
01:42:33,840 --> 01:42:37,322
(INAUDIBLE)
1708
01:42:51,279 --> 01:42:53,567
(INAUDIBLE)
1709
01:43:53,520 --> 01:43:54,850
(GRUNTING)
1710
01:44:15,479 --> 01:44:17,005
Beck?
1711
01:44:20,159 --> 01:44:22,082
(ON RADIO)
Helen, it's Mike here.
1712
01:44:22,680 --> 01:44:24,444
Helen, do you copy?
1713
01:44:25,000 --> 01:44:26,604
Mike, come in.
1714
01:44:26,680 --> 01:44:28,444
Beck's still alive.
1715
01:44:28,520 --> 01:44:30,681
He walked himself into camp.
1716
01:44:30,760 --> 01:44:32,921
David Breashears and the IMAX team
1717
01:44:33,000 --> 01:44:35,162
are gonna get him down to Camp One.
1718
01:44:37,600 --> 01:44:39,090
Thanks, Mike.
1719
01:44:43,079 --> 01:44:46,402
HELEN: We don't even
know how, but he is alive.
1720
01:44:47,399 --> 01:44:48,525
The thing is, Peach,
1721
01:44:49,239 --> 01:44:51,003
we can't get him down the Icefall.
1722
01:44:51,079 --> 01:44:52,365
PEACH: Oh, no,
I'll get him down.
1723
01:44:52,439 --> 01:44:54,646
I'll get him down. Okay.
1724
01:44:54,720 --> 01:44:57,644
Okay, what do we need?
We need a helicopter, right?
1725
01:44:57,720 --> 01:45:00,484
Yeah, but they can't take
a helicopter up that high
1726
01:45:00,560 --> 01:45:02,243
because the air is too thin.
1727
01:45:02,800 --> 01:45:05,644
We should try,
but it is one heck of a risk.
1728
01:45:05,720 --> 01:45:07,484
And he's not in a good way, Peach,
1729
01:45:07,560 --> 01:45:09,766
so I don't want you to get
your hopes up too high.
1730
01:45:15,399 --> 01:45:17,128
One step at a time.
1731
01:45:20,439 --> 01:45:21,645
- You gotta keep moving.
- Tired.
1732
01:45:21,720 --> 01:45:22,801
- I know.
- I'm tired.
1733
01:45:22,920 --> 01:45:24,921
I know you are. Come on.
1734
01:45:27,239 --> 01:45:28,890
Slow and steady.
1735
01:45:30,560 --> 01:45:32,926
Come on, keep moving.
1736
01:45:33,000 --> 01:45:34,489
Yes, I'd like the number
1737
01:45:34,560 --> 01:45:37,244
of the American Embassy
in Kathmandu, Nepal.
1738
01:45:37,880 --> 01:45:40,167
- Yes, Nepal.
- Ambassador, please.
1739
01:45:40,239 --> 01:45:41,685
No, sweets, I can't hold.
1740
01:45:41,760 --> 01:45:44,206
No, you listen, sir,
my husband's already died once
1741
01:45:44,279 --> 01:45:45,690
as you'll have seen on the news.
1742
01:45:45,760 --> 01:45:47,204
Trust me, having him
die a second time
1743
01:45:47,279 --> 01:45:49,646
is not gonna play well on CNN.
1744
01:45:50,279 --> 01:45:52,009
DOCTOR: There we go, buddy.
1745
01:45:53,079 --> 01:45:55,002
That's it, all right.
1746
01:46:00,239 --> 01:46:01,240
Mike.
1747
01:46:01,319 --> 01:46:02,320
Mmm-hmm.
1748
01:46:03,399 --> 01:46:04,480
How you doing?
1749
01:46:04,560 --> 01:46:06,641
Oh, you know, fair to middling.
1750
01:46:07,560 --> 01:46:08,970
Warming up?
1751
01:46:09,960 --> 01:46:11,609
I'm not sure yet.
1752
01:46:12,319 --> 01:46:14,800
Look like you are, a little bit.
1753
01:46:16,800 --> 01:46:18,643
How's Rob doing?
1754
01:46:21,600 --> 01:46:23,886
Rob's still up there right now.
1755
01:46:26,439 --> 01:46:28,488
And Doug? What's he up to?
1756
01:46:33,600 --> 01:46:35,488
Doug's gone, Beck.
1757
01:46:51,439 --> 01:46:52,600
I don't know, no one's ever tried
1758
01:46:52,680 --> 01:46:54,125
to fly higher than Base Camp before,
1759
01:46:54,199 --> 01:46:56,009
they're gonna give it a go.
1760
01:46:56,079 --> 01:46:58,650
You find an LZ, just mark it
out with whatever you can.
1761
01:46:58,720 --> 01:47:01,199
Okay, worth a try. Thanks, Guy.
1762
01:47:01,279 --> 01:47:02,725
- Yeah?
- Grab a Gatorade.
1763
01:47:02,800 --> 01:47:05,087
Got a chopper coming in,
we need to make an LZ.
1764
01:47:05,159 --> 01:47:07,322
We got a chopper coming in!
1765
01:47:08,680 --> 01:47:10,523
Clear everyone back to the tents!
1766
01:47:11,319 --> 01:47:12,242
Thanks.
1767
01:47:12,359 --> 01:47:14,168
Keep it clear, keep
this whole area clear.
1768
01:47:14,279 --> 01:47:15,280
MAN: Back away.
1769
01:47:15,359 --> 01:47:17,328
DAVID: Come on, come on.
1770
01:47:22,079 --> 01:47:23,524
MAN: (ON RADIO)
Army 45, keep updating.
1771
01:47:24,199 --> 01:47:26,407
MADAN: Lukla Tower,
we're doing fine.
1772
01:47:32,000 --> 01:47:34,082
- It's not possible!
- (INSTRUMENTS BLARING)
1773
01:47:34,359 --> 01:47:36,408
You land here,
we'll never get back up.
1774
01:47:41,720 --> 01:47:43,164
Gonna kill us!
1775
01:47:43,239 --> 01:47:45,048
Okay, Major, let's go back.
1776
01:48:03,840 --> 01:48:04,806
CO-PILOT: That's it!
1777
01:48:04,880 --> 01:48:07,485
We can't get any more out.
It's as light as we're gonna get it!
1778
01:48:07,560 --> 01:48:09,288
MADAN: Time to go then, Major.
1779
01:48:09,359 --> 01:48:11,646
(BOTH SPEAKING NEPALI)
1780
01:48:23,279 --> 01:48:25,247
DAVID: Right here, right here!
1781
01:48:27,600 --> 01:48:29,488
Come on! You can do it!
1782
01:48:58,520 --> 01:49:01,126
ED: Come on, buddy.
You're nearly there.
1783
01:49:04,479 --> 01:49:06,050
Okay, come on.
1784
01:49:07,039 --> 01:49:08,087
(GROANING)
1785
01:49:09,039 --> 01:49:10,689
MADAN: One person.
Only one person.
1786
01:49:10,760 --> 01:49:13,604
DAVID: Yeah, it's just him,
just one! There.
1787
01:49:13,680 --> 01:49:15,125
ED: There you go.
1788
01:49:18,359 --> 01:49:19,770
You're good!
1789
01:49:20,359 --> 01:49:23,569
I'm going to lift the tail up,
to fly us over the edge.
1790
01:49:23,640 --> 01:49:25,846
Fall a bit, until
the blades catch on the air.
1791
01:49:25,920 --> 01:49:27,126
Is that okay with you?
1792
01:49:27,199 --> 01:49:29,202
- BECK: I'm with you.
- MADAN: Good man.
1793
01:50:48,720 --> 01:50:51,689
Get yourself inside, go on.
1794
01:50:54,840 --> 01:50:56,079
Oh, Anatoli.
1795
01:51:02,439 --> 01:51:05,283
(SOBBING)
I'm so sorry, Helen.
1796
01:51:05,359 --> 01:51:07,567
Come on, let's get you inside.
1797
01:51:25,119 --> 01:51:26,564
- (GASPS)
- (CAR DOOR CLOSING)
1798
01:51:29,439 --> 01:51:30,770
Hi, Peachy.
1799
01:51:35,760 --> 01:51:36,966
Hey.
1800
01:51:39,479 --> 01:51:40,890
(SOBBING)
1801
01:51:49,920 --> 01:51:52,445
Thank you so much, darling.
1802
01:51:53,229 --> 01:52:00,420
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: December 16, 2015
138765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.