Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,220 --> 00:00:18,320
Ho, there!
2
00:00:18,390 --> 00:00:20,170
Stop, thieves!
3
00:00:42,790 --> 00:00:47,540
There is still time to reconsider, my dear
Miss Taylor. Come back home with us.
4
00:00:47,740 --> 00:00:49,440
James will not mind turning the carriage round.
5
00:00:49,550 --> 00:00:51,440
Nobody you know will take it amiss.
6
00:00:51,550 --> 00:00:53,380
Papa, Mr. Weston would take it very much amiss.
7
00:00:53,480 --> 00:00:57,340
Mr. Woodhouse, you are very kind.
I shall miss Hartfield.
8
00:00:57,500 --> 00:01:02,110
But I am very happy to become Mr. Weston's wife.
Truly I am.
9
00:01:03,000 --> 00:01:05,500
But it's all very disturbing, Emma!
10
00:01:05,644 --> 00:01:07,830
Six good hens, and now Miss Taylor.
11
00:01:07,913 --> 00:01:09,210
It's a sad business.
12
00:01:09,281 --> 00:01:12,130
-Ah, good morning!
-Good morning!
13
00:01:17,055 --> 00:01:18,989
Repeat after me.
14
00:01:19,057 --> 00:01:21,430
I, William Francis Weston...
15
00:01:21,560 --> 00:01:23,390
I, William Francis Weston...
16
00:01:23,680 --> 00:01:25,786
take thee, Anna Taylor...
17
00:01:25,864 --> 00:01:27,530
take thee, Anna Taylor...
18
00:01:45,417 --> 00:01:47,681
Poor Miss Taylor.
19
00:01:47,753 --> 00:01:50,017
Oh, Father!
20
00:01:52,391 --> 00:01:56,060
What a pity it is that Mr. Weston
ever thought of her.
21
00:01:56,128 --> 00:01:59,623
But Father, you wouldn't have Miss Taylor
live with us forever
22
00:01:59,698 --> 00:02:01,893
when she could have a house of her own.
23
00:02:01,967 --> 00:02:05,733
It's been a long time
since I needed a governess.
24
00:02:05,804 --> 00:02:07,863
She will never see us now.
25
00:02:07,940 --> 00:02:10,204
Randalls is such a distance.
26
00:02:10,275 --> 00:02:12,869
It's barely half a mile, Father.
27
00:02:12,945 --> 00:02:16,472
Depend upon it, we shall see
Mrs. Weston nearly every day.
28
00:02:16,548 --> 00:02:20,348
Well, I take it very ill when
people get married and go away.
29
00:02:20,419 --> 00:02:22,319
I think they should not do it.
30
00:02:23,922 --> 00:02:25,822
Will you play at backgammon, Father?
31
00:02:25,971 --> 00:02:27,230
Well...
32
00:02:27,300 --> 00:02:28,350
Oh!
33
00:02:28,427 --> 00:02:33,060
Why will people call at such a late hour?
34
00:02:33,130 --> 00:02:34,997
There you are.
35
00:02:35,080 --> 00:02:37,358
How are you, Thomas? And your family?
36
00:02:37,437 --> 00:02:39,870
Very well, Mr. Knightley. Thank you, sir.
37
00:02:40,939 --> 00:02:44,668
Well, how did it go? I'm sorry to have missed it.
38
00:02:44,743 --> 00:02:46,750
How did you all behave? Hmm?
39
00:02:46,846 --> 00:02:47,778
Who cried most?
40
00:02:48,847 --> 00:02:50,508
Ah, poor Miss Taylor!
41
00:02:50,582 --> 00:02:53,378
Poor Mr. Woodhouse... Poor Miss Woodhouse,
if you like
42
00:02:53,452 --> 00:02:55,716
but I can't say "poor Miss Taylor".
43
00:02:55,787 --> 00:02:57,982
At least she has only one
to please now, not two.
44
00:02:58,056 --> 00:03:01,760
Especially when one of them is a fanciful and
troublesome creature?
45
00:03:01,884 --> 00:03:02,870
Perhaps.
46
00:03:02,960 --> 00:03:06,322
That's very true. I am fanciful and troublesome.
47
00:03:06,398 --> 00:03:11,950
Oh, dearest Papa! I didn't mean you.
I meant only myself.
48
00:03:12,020 --> 00:03:14,720
Mr. Knightley loves to find fault with me,
you know.
49
00:03:14,797 --> 00:03:15,040
Oh, dear!
50
00:03:15,350 --> 00:03:16,140
In a joke, it's all a joke.
51
00:03:16,405 --> 00:03:17,624
Oh, yes, of course!
52
00:03:17,697 --> 00:03:21,150
We always say what we like to one another.
53
00:03:21,634 --> 00:03:23,499
You want to hear about the wedding?
54
00:03:23,570 --> 00:03:27,930
We all behaved charmingly. Everybody punctual,
in their best looks.
55
00:03:28,060 --> 00:03:30,370
Not a tear and hardly
a long face to be seen.
56
00:03:30,480 --> 00:03:33,160
Emma bears everything so well.
57
00:03:33,490 --> 00:03:35,860
But every friend of Miss Taylor's
must be glad to see her married.
58
00:03:35,930 --> 00:03:38,370
You've forgotten one matter of joy to me:
59
00:03:38,460 --> 00:03:39,752
that I made the match myself.
60
00:03:39,970 --> 00:03:42,680
You made a lucky guess, Emma.
61
00:03:42,820 --> 00:03:44,920
I wish you would not make matches, my dear,
62
00:03:45,580 --> 00:03:47,510
for whatever you say always comes to pass.
63
00:03:47,826 --> 00:03:50,640
Pray, do not make any more of them, Emma.
64
00:03:51,043 --> 00:03:52,690
Oh!, I promise to make none for myself, Papa,
65
00:03:52,738 --> 00:03:54,530
but I must, indeed, for other people.
66
00:03:55,747 --> 00:03:59,050
Poor Mr. Elton, now... I must look
about for a wife for him.
67
00:03:59,117 --> 00:04:01,460
You'd do better to leave the poor man alone, Emma.
68
00:04:01,540 --> 00:04:04,402
But he has been here a year, and has fitted
out the vicarage so comfortably,
69
00:04:04,477 --> 00:04:07,670
it would be a shame
to have him single any longer.
70
00:04:07,880 --> 00:04:13,580
"And for his sheep He doth us take..."
71
00:04:15,588 --> 00:04:22,824
"All people that on Earth do dwell",
72
00:04:22,895 --> 00:04:31,100
"Sing to the Lord with cheerful voice".
73
00:04:31,940 --> 00:04:39,270
"Him serve with fear, His praise forthtell".
74
00:04:39,340 --> 00:04:48,149
"Come ye before him and rejoice".
75
00:04:52,058 --> 00:04:53,355
Harriet Smith?
76
00:04:53,426 --> 00:04:56,827
She is somebody's natural
daughter, you know.
77
00:04:57,976 --> 00:05:00,206
She seems a very sweet, genteel girl.
78
00:05:00,278 --> 00:05:02,246
Indeed she is.
79
00:05:02,314 --> 00:05:05,576
She is just now returned to the school
as parlor-boarder.
80
00:05:05,650 --> 00:05:09,600
She spent the summer at her friend's
house in the country.
81
00:05:16,595 --> 00:05:21,759
It would be good for her to have the
benefit of more... varied society.
82
00:05:21,833 --> 00:05:24,600
Would you like to send her on Tuesday
to my father's whist party?
83
00:05:25,024 --> 00:05:27,730
Oh, Miss Woodhouse, that is very kind!
84
00:05:27,820 --> 00:05:29,688
I should be glad to know her better.
85
00:05:32,899 --> 00:05:36,632
Mrs. Bates, let me propose you
venturing on one of these eggs.
86
00:05:36,703 --> 00:05:40,070
An egg boiled very soft,
you know, is not unwholesome.
87
00:05:40,139 --> 00:05:43,870
Mr. Perry, in fact, is not
altogether against eggs.
88
00:05:44,203 --> 00:05:45,470
Against eggs? No, indeed.
89
00:05:46,124 --> 00:05:48,524
A soft-boiled egg will do you no harm.
90
00:05:48,593 --> 00:05:52,220
There you are, Mrs. Bates.
Mr. Perry says it is all right.
91
00:05:52,297 --> 00:05:55,755
Indeed, she dearly loves
a fresh egg softly boiled.
92
00:05:55,834 --> 00:05:57,825
I think she does not hear, Miss Bates.
93
00:05:57,903 --> 00:06:02,002
Mr. Knightley was so good as to let
us have three dozen of his fresh-laid eggs...
94
00:06:02,070 --> 00:06:04,640
Serle understands boiling an egg
better than anybody.
95
00:06:04,940 --> 00:06:07,510
And when his man, William Larkins,
brought them around, he said
96
00:06:07,580 --> 00:06:09,070
Mr. Knightley is left without an egg.
97
00:06:09,460 --> 00:06:11,850
I would not recommend an egg
boiled by anybody else.
98
00:06:11,950 --> 00:06:13,471
Imagine, no eggs at Donwell Abbey!,
99
00:06:13,540 --> 00:06:15,404
but then he is so very generous.
100
00:06:15,860 --> 00:06:20,117
You need not be afraid.
These are very small, you see.
101
00:06:20,192 --> 00:06:23,161
One of our small eggs will not hurt you.
102
00:06:23,230 --> 00:06:26,061
I think she does not hear, Miss Bates.
103
00:06:26,131 --> 00:06:27,630
Allow me to help you, Mrs. Bates.
104
00:06:28,333 --> 00:06:31,063
Oh!, thank you so much,
Mr. Elton.
105
00:06:31,436 --> 00:06:32,994
And they have eight cows,
106
00:06:33,071 --> 00:06:36,303
two of them Alderneys and one a little Welch cow,
107
00:06:36,374 --> 00:06:38,035
a very pretty little Welch cow.
108
00:06:38,109 --> 00:06:41,879
And Mrs. Martin said as I was so fond of it
it should be called "my" cow.
109
00:06:41,947 --> 00:06:44,142
Do you know the Martins, Miss Woodhouse?
110
00:06:44,216 --> 00:06:48,282
Mr. Martin knows you by sight very well.
His farm is very near to Donwell.
111
00:06:48,353 --> 00:06:50,913
Then they must be Mr. Knightley's tenants.
112
00:06:50,989 --> 00:06:55,353
I may have seen Mr. Martin 50 times,
without having any idea of his name.
113
00:06:55,427 --> 00:06:59,687
A young farmer is not at all the sort
of person to raise my curiosity.
114
00:06:59,764 --> 00:07:01,288
No, no, I suppose not.
115
00:07:01,366 --> 00:07:04,961
But they have two parlors,
two very good parlors.
116
00:07:05,036 --> 00:07:06,162
Indeed!
117
00:07:06,238 --> 00:07:09,310
Well, Harriet, I'm sure these Martins
must feel very proud
118
00:07:09,380 --> 00:07:11,510
to entertain a gentleman's daughter.
119
00:07:11,580 --> 00:07:15,643
I do not know that my father
"is" a gentleman, Miss Woodhouse.
120
00:07:15,714 --> 00:07:17,272
Oh!, I am quite sure he is.
121
00:07:17,349 --> 00:07:21,775
But even so, and particularly bearing in mind
the misfortune of your birth,
122
00:07:21,853 --> 00:07:25,423
you should be very careful
whom you choose as your friends.
123
00:07:25,490 --> 00:07:27,130
Oh, do you think so?
124
00:07:28,010 --> 00:07:29,160
I'm quite sure of it.
125
00:07:30,150 --> 00:07:34,480
Miss Smith, what do you say
to a little bit of apple tart?
126
00:07:34,666 --> 00:07:35,997
A very little bit?
127
00:07:36,067 --> 00:07:38,600
Let Emma help you to a very little
bit of apple tart.
128
00:07:38,680 --> 00:07:41,600
No, no, no, allow me!
129
00:07:46,711 --> 00:07:48,076
Thank you, Mr. Elton.
130
00:08:05,664 --> 00:08:08,480
How can I ever thank you
enough, Miss Woodhouse,
131
00:08:08,560 --> 00:08:10,960
for showing me where
true joy was to be found?
132
00:08:11,430 --> 00:08:14,840
Mrs. Elton and I are
eternally indebted to you.
133
00:08:15,240 --> 00:08:20,004
And to think that I should turn out
to be the daughter of a baronet!
134
00:08:23,140 --> 00:08:25,730
Why not? Stranger things have happened.
135
00:08:27,786 --> 00:08:32,848
I do so wonder that you should not
be married so charming as you are.
136
00:08:32,924 --> 00:08:36,053
I must find other people charming.
One person at least.
137
00:08:36,127 --> 00:08:38,470
I have very little intention
of ever marrying at all.
138
00:08:38,550 --> 00:08:39,660
Dear me!
139
00:08:39,770 --> 00:08:43,756
Why should I? I lack neither fortune
nor consequence.
140
00:08:43,835 --> 00:08:47,200
If I were to fall in love...
but then I have never been in love.
141
00:08:47,639 --> 00:08:49,470
It is not my way, or my nature.
142
00:08:49,541 --> 00:08:51,702
But then to be an old maid
like Miss Bates!
143
00:08:51,776 --> 00:08:55,373
If I thought that I should be like
Miss Bates, I would marry tomorrow.
144
00:08:57,220 --> 00:08:59,943
Oh, Miss Woodhouse, there is Mr. Martin.
145
00:09:00,018 --> 00:09:01,178
Oh, really?
146
00:09:02,721 --> 00:09:05,680
I never thought to meet you
walking here, Miss Smith.
147
00:09:06,590 --> 00:09:11,700
Oh, dear! Perhaps I should... excuse me.
148
00:09:11,830 --> 00:09:13,978
No, no, please! I shall wait for you, Harriet.
149
00:09:46,064 --> 00:09:49,295
Only think of our happening to meet him!
150
00:09:49,367 --> 00:09:53,701
Oh, Miss Woodhouse, please say
what you think of him.
151
00:09:53,772 --> 00:09:55,933
Do you think him so very plain?
152
00:09:56,007 --> 00:09:57,975
He is very plain, undoubtedly.
153
00:09:58,043 --> 00:10:02,312
But that is nothing compared with
his entire lack of gentility.
154
00:10:02,380 --> 00:10:06,146
I did not expect much, but I had no idea he
could be so clownish,
155
00:10:06,217 --> 00:10:08,151
so totally without air.
156
00:10:08,219 --> 00:10:11,855
To be sure. He is not so genteel
as real gentlemen.
157
00:10:11,923 --> 00:10:13,117
Indeed, no.
158
00:10:13,191 --> 00:10:17,953
Consider Mr. Knightley. Consider Mr. Elton.
159
00:10:18,029 --> 00:10:20,862
Certainly he is not like Mr. Knightley.
160
00:10:20,932 --> 00:10:23,867
But Mr. Knightley is so very fine a man!
161
00:10:23,935 --> 00:10:27,531
And Mr. Elton, who has paid you such particular attentions.
162
00:10:27,605 --> 00:10:30,096
You must see the difference.
163
00:10:30,175 --> 00:10:34,168
Yes, I suppose there
is a great difference.
164
00:10:34,245 --> 00:10:37,242
And I think Mr. Elton is becoming very fond of you.
165
00:10:38,383 --> 00:10:40,910
Harriet, have you ever had
your likeness taken?
166
00:10:40,985 --> 00:10:42,919
My likeness?
167
00:10:42,987 --> 00:10:46,390
Don't you think she makes a charming picture?
168
00:10:46,458 --> 00:10:48,187
Oh, yes, indeed.
169
00:10:48,259 --> 00:10:51,180
You have given Miss Smith
all that she required.
170
00:10:51,460 --> 00:10:56,700
She was beautiful when she came to you,
but you have made her... graceful... and easy.
171
00:10:56,770 --> 00:10:59,259
Oh, no, no, she only wanted drawing out.
172
00:10:59,337 --> 00:11:02,636
Oh, I shall never do justice to her!
173
00:11:02,707 --> 00:11:04,766
Do you see, Mr. Elton?
174
00:11:04,843 --> 00:11:08,279
Her features are so delicate, and yet
175
00:11:08,346 --> 00:11:10,990
there's a peculiarity in the shape
of the eyes and the line about the mouth.
176
00:11:11,120 --> 00:11:14,653
Exactly!, and that's just
what you've caught.
177
00:11:14,720 --> 00:11:16,730
There she is, to the very life.
178
00:11:17,300 --> 00:11:19,700
Mr. Elton, I've scarcely begun!
179
00:11:20,370 --> 00:11:23,210
Oh!, but these are excellent.
180
00:11:23,280 --> 00:11:25,828
No, nothing like. You
will see when they come.
181
00:11:25,897 --> 00:11:29,629
My sister Isabella and her children.
They would never keep still.
182
00:11:29,701 --> 00:11:32,796
Her husband, Mr. John Knightley...
he is not so bad,
183
00:11:32,871 --> 00:11:35,169
but Isabella said
it didn't do him justice.
184
00:11:35,240 --> 00:11:37,470
So I resolved to give up
portraits forever,
185
00:11:37,542 --> 00:11:40,490
at least where there are husbands
and wives in the case.
186
00:11:40,560 --> 00:11:43,560
Ah, yes! But there are no husbands
and wives in this case.
187
00:11:43,660 --> 00:11:47,990
Or should I say, not at present?
188
00:11:50,054 --> 00:11:53,423
Perfection! Absolute perfection!
189
00:11:53,491 --> 00:11:56,619
Miss Smith has not
those eyebrows, I think.
190
00:11:56,694 --> 00:11:59,219
Oh, no!, I cannot agree with you.
191
00:11:59,297 --> 00:12:00,628
You've made her too tall.
192
00:12:00,698 --> 00:12:03,599
Oh, no!, certainly not too tall.
193
00:12:03,670 --> 00:12:08,220
Well, consider she's sitting down,
and the proportions, you know,
must be preserved.
194
00:12:08,540 --> 00:12:11,004
It's very pretty, but my dear,
195
00:12:11,075 --> 00:12:15,369
she seems to be sitting out of doors
with only a little shawl.
196
00:12:15,446 --> 00:12:19,520
It makes one think she must catch cold.
197
00:12:19,620 --> 00:12:20,830
But Papa, it's supposed to be summer
198
00:12:20,910 --> 00:12:23,510
A warm day in summer... look at the tree.
199
00:12:23,750 --> 00:12:26,787
I regard it as a most happy thought
200
00:12:26,858 --> 00:12:30,420
the placing of Miss Smith
out of doors...
201
00:12:30,528 --> 00:12:33,830
And the tree is touched with such inimitable spirit.
202
00:12:33,900 --> 00:12:38,850
Miss Woodhouse, might I appeal for the
commission of getting the picture framed?
203
00:12:39,200 --> 00:12:43,197
If you would trust me with it I could
ride to London at any time.
204
00:12:43,274 --> 00:12:50,037
No, no! I will be bold and insist that
you entrust it to no one but me.
205
00:13:01,040 --> 00:13:02,400
Oh, Miss Woodhouse, you will never guess!
206
00:13:03,090 --> 00:13:04,380
He has proposed.
207
00:13:04,510 --> 00:13:07,670
Already? But, are you quite sure?
208
00:13:07,800 --> 00:13:10,510
Yes!, he says so quite clearly
in this letter.
209
00:13:11,140 --> 00:13:14,090
Oh, Miss Woodhouse, what am I to do?
210
00:13:14,472 --> 00:13:17,150
But this letter is from
Mr. Robert Martin.
211
00:13:17,380 --> 00:13:20,330
Yes!, didn't I say that?
212
00:13:20,430 --> 00:13:25,000
Do you think it is a good letter?
Is it too short?
213
00:13:25,170 --> 00:13:29,160
No, it is a good letter. A very good letter.
214
00:13:29,230 --> 00:13:31,290
Much better than I should have expected.
215
00:13:31,380 --> 00:13:34,250
So... how should I reply?
216
00:13:34,360 --> 00:13:36,293
Oh, Miss Woodhouse, please advise me.
217
00:13:36,361 --> 00:13:39,057
Oh, no!, the letter had much
better be all your own.
218
00:13:39,130 --> 00:13:41,257
But your meaning must be quite clear,
219
00:13:41,332 --> 00:13:45,661
no doubts or demurs. Modest sorrow at
his disappointment.
220
00:13:45,737 --> 00:13:50,003
You... you think I ought
to refuse him, then?
221
00:13:50,074 --> 00:13:52,740
Harriet, are you in any doubt?
222
00:13:54,500 --> 00:13:57,620
I had no notion that
he liked me so very much.
223
00:13:58,740 --> 00:14:01,913
I lay it down as a general rule, Harriet,
224
00:14:01,986 --> 00:14:05,119
that if a woman doubts, she certainly
ought to refuse him.
225
00:14:05,189 --> 00:14:07,320
But do not imagine I want to influence you.
226
00:14:07,430 --> 00:14:09,320
Oh, no!, I'm sure.
227
00:14:09,420 --> 00:14:12,856
But if you would just advise me
what I had best...
228
00:14:12,931 --> 00:14:14,398
I don't mean that.
229
00:14:14,465 --> 00:14:18,424
As you say, one's mind
ought to be quite made up.
230
00:14:18,503 --> 00:14:20,403
Do you think I had better say no?
231
00:14:20,471 --> 00:14:23,736
Harriet, you must be the best
judge of your own happiness.
232
00:14:23,810 --> 00:14:28,750
Do you truly prefer Mr. Martin to
every other man you've ever met?
233
00:14:29,310 --> 00:14:33,250
Harriet... Harriet, do not
deceive yourself.
234
00:14:33,318 --> 00:14:37,846
Do not be run away with
by gratitude and compassion.
235
00:14:40,300 --> 00:14:44,130
Miss Woodhouse, as you won't
give me your opinion...
236
00:14:44,996 --> 00:14:47,840
I think... yes.
237
00:14:48,032 --> 00:14:53,550
I have now quite determined and have almost
made up my mind... To refuse Mr. Martin.
238
00:14:54,360 --> 00:14:55,840
Do you think I am right?
239
00:14:56,160 --> 00:14:58,566
Perfectly, perfectly right,
240
00:14:58,643 --> 00:15:02,505
dearest Harriet... And now I can tell you
what I could not before
241
00:15:02,580 --> 00:15:04,207
because I would not
influence you...
242
00:15:04,282 --> 00:15:07,480
If had you accepted him I would have lost my friend.
243
00:15:08,520 --> 00:15:11,550
I could not visit Mrs. Robert Martin
of Abbey Mill farm.
244
00:15:11,622 --> 00:15:14,955
Now I am secure of you forever.
245
00:15:22,633 --> 00:15:24,658
She refused him?
246
00:15:24,736 --> 00:15:26,601
Yes!
247
00:15:26,671 --> 00:15:28,764
Harriet Smith refused Robert Martin?
248
00:15:28,840 --> 00:15:30,307
Yes!
249
00:15:30,375 --> 00:15:32,570
Then she's a greater simpleton
than I thought.
250
00:15:32,660 --> 00:15:33,870
What is the foolish girl about?
251
00:15:33,960 --> 00:15:38,005
A man imagines a woman ready
for anyone who asks her!
252
00:15:38,082 --> 00:15:41,348
Nonsense! A man imagines no such thing.
253
00:15:42,854 --> 00:15:44,082
I hope you're mistaken.
254
00:15:44,155 --> 00:15:47,114
I saw her answer. Nothing could be clearer.
255
00:15:47,191 --> 00:15:48,522
You saw her answer?
256
00:15:49,861 --> 00:15:51,726
You wrote her answer!
257
00:15:51,796 --> 00:15:55,355
Emma, this is your doing.
You persuaded her to refuse him.
258
00:15:55,433 --> 00:15:58,163
If I did, I should not feel
that I had done wrong.
259
00:15:58,236 --> 00:16:02,810
Mr. Martin is a very respectable young man,
I am sure, but he is not Harriet's equal.
260
00:16:02,910 --> 00:16:06,501
No, he's not! He's her superior
in both sense and situation!
261
00:16:06,577 --> 00:16:10,741
Harriet Smith is the natural
daughter of nobody knows whom.
262
00:16:10,815 --> 00:16:14,314
A girl with no connections.
A parlor-boarder at a common school.
263
00:16:14,385 --> 00:16:16,046
She's been taught nothing useful.
264
00:16:16,120 --> 00:16:18,714
She is pretty, good-tempered,
and that is all!
265
00:16:18,770 --> 00:16:22,603
My only scruple in recommending
the match to Robert Martin...
266
00:16:22,693 --> 00:16:24,285
You recommended it?
267
00:16:24,342 --> 00:16:26,801
Yes, and my only scruple was on his account.
268
00:16:26,898 --> 00:16:31,261
I felt he could do much better both as
to fortune and securing a useful helpmate.
269
00:16:31,335 --> 00:16:34,750
But I could not reason so
to a man so much in love!
270
00:16:34,840 --> 00:16:37,565
And depend upon it he had encouragement from her.
271
00:16:37,642 --> 00:16:40,541
She may have been inclined towards him
at one time,
272
00:16:40,611 --> 00:16:42,340
but the case is altered now.
273
00:16:42,413 --> 00:16:45,880
She knows what a gentleman is
and only a gentleman has
any chance with Harriet.
274
00:16:45,980 --> 00:16:49,920
Oh, that is nonsense! That is arrant nonsense!
275
00:16:50,300 --> 00:16:53,260
You're not thinking of Elton... are you?
276
00:16:53,370 --> 00:16:56,370
If you are, depend upon it,
Elton won't do.
277
00:16:57,010 --> 00:16:59,300
He may talk sentimentally,
but he will act rationally.
278
00:16:59,380 --> 00:17:01,940
He knows the value of a good income.
279
00:17:02,040 --> 00:17:04,099
Harriet Smith has no chance there!
280
00:17:04,168 --> 00:17:06,793
I have no intention of marrying Harriet to anybody!
281
00:17:09,810 --> 00:17:12,837
You have done your friend
no favors, Emma.
282
00:17:12,930 --> 00:17:17,404
You have spoilt her best chance of happiness.
283
00:17:17,482 --> 00:17:21,841
It was badly done. And I am sorry for it.
284
00:17:27,346 --> 00:17:28,540
Good day to you!
285
00:17:34,950 --> 00:17:36,365
You are wrong, Mr. Knightley.
286
00:17:36,434 --> 00:17:38,480
And you will see you are wrong,
and then you will be sorry.
287
00:17:53,290 --> 00:17:55,720
I beg you would not
toss them high, John!
288
00:17:55,810 --> 00:17:57,280
Nonsense!, higher the better. Now, come.
289
00:17:57,380 --> 00:17:59,481
Run for your uncle as fast as you can.
290
00:17:59,557 --> 00:18:00,800
Fee, fi, fo, fum!
291
00:18:05,104 --> 00:18:06,800
Oh John, Papa is distressed.!
292
00:18:06,890 --> 00:18:08,380
Well, well, that'll do, no more.
293
00:18:09,100 --> 00:18:10,660
Take them away, Betty. Off with them, Jane.
294
00:18:10,800 --> 00:18:12,060
No, Papa!
295
00:18:12,130 --> 00:18:14,730
No, no, no, no, no! No more!
296
00:18:14,839 --> 00:18:17,140
Say good night to your grandpapa, sir.
297
00:18:17,950 --> 00:18:21,174
-My little Emma stays.
-Aye, she makes no noise.
298
00:18:23,145 --> 00:18:25,511
You look well thus, Emma.
299
00:18:25,870 --> 00:18:26,460
Good night...
300
00:18:27,680 --> 00:18:28,160
Good night.
301
00:18:28,590 --> 00:18:32,870
Now then, sir, shall we
take you on a little horse?
302
00:18:34,480 --> 00:18:37,830
Yes!, we will, sir. Yes, we will!
303
00:18:44,634 --> 00:18:46,101
Night-night, sir.
304
00:18:50,526 --> 00:18:52,930
I remember holding you thus,
once upon a time.
305
00:18:53,243 --> 00:18:54,801
You and I must not be enemies.
306
00:18:55,388 --> 00:18:59,020
No!... you may do wrong, and I may be angry with you,
307
00:18:59,090 --> 00:19:01,060
but you and I shall never be enemies.
308
00:19:02,020 --> 00:19:04,901
You forget that I have
not been proved wrong.
309
00:19:04,990 --> 00:19:08,842
But I do hope that Mr. Martin
is not very disappointed.
310
00:19:08,911 --> 00:19:11,436
A man could not be more so.
311
00:19:11,514 --> 00:19:14,506
Then, indeed, I am very sorry.
312
00:19:15,552 --> 00:19:18,420
No, Isabella. There is no avoiding it.
313
00:19:18,540 --> 00:19:20,700
Mr. And Mrs. Weston have invited me,
and we must go,
314
00:19:21,640 --> 00:19:24,187
Christmas Eve or not, whatever the weather.
315
00:19:24,761 --> 00:19:27,262
She is a bride and the visit must be paid.
316
00:19:27,330 --> 00:19:30,663
I do believe, whatever the consequences.
317
00:19:35,571 --> 00:19:39,833
Aye!, Mr. Weston must have a very
good opinion of himself,
318
00:19:39,910 --> 00:19:43,070
asking people to leave their own fireside,
in the depths of winter,
319
00:19:43,140 --> 00:19:44,280
just for the sake
of coming to see him.
320
00:19:45,028 --> 00:19:47,588
He must think himself
a most agreeable fellow.
321
00:19:53,540 --> 00:19:54,540
Oh!
322
00:19:54,840 --> 00:19:58,040
Go slowly, James. Go carefully.
323
00:19:58,241 --> 00:19:59,830
Hey, go on!
324
00:19:59,990 --> 00:20:04,873
Here we are, setting forward to spend five
dull hours in another man's house,
325
00:20:04,948 --> 00:20:07,807
going in dismal weather, to return probably in worse.
326
00:20:07,884 --> 00:20:11,452
Actually snowing at this moment,
and more to come.
327
00:20:11,521 --> 00:20:14,316
Four horses and four servants
taken out for nothing
328
00:20:14,391 --> 00:20:16,723
but to convey four idle,
shivering creatures,
329
00:20:16,793 --> 00:20:20,100
into colder rooms and worse company
than they might have had at home.
330
00:20:20,400 --> 00:20:24,000
But you must know we are sure of excellent fires,
and everything in the greatest comfort.
331
00:20:24,580 --> 00:20:28,140
Here's the parson. He looks keen enough.
332
00:20:32,342 --> 00:20:35,942
My dear sir. Words cannot express my gratitude.
333
00:20:36,012 --> 00:20:38,446
On such a night as this,
a Christmas party.
334
00:20:38,515 --> 00:20:40,142
Nothing could be pleasanter.
335
00:20:40,216 --> 00:20:44,520
Miss Woodhouse, this is an honor. Nay...
a delight.
336
00:20:44,611 --> 00:20:48,810
Well, get yourself in man, and get the door shut.
And the less said the better.
337
00:21:01,450 --> 00:21:02,550
Ah!
338
00:21:04,180 --> 00:21:05,855
A very happy gathering indeed.
339
00:21:05,942 --> 00:21:08,510
We want only two more to be just the right number:
340
00:21:08,580 --> 00:21:11,641
Your pretty little friend Miss Smith...
a bad sore throat.
341
00:21:11,715 --> 00:21:12,943
Oh, dear!
342
00:21:13,010 --> 00:21:13,960
Has Perry been called?
343
00:21:14,040 --> 00:21:15,990
Yes, and recommends she stay in bed.
344
00:21:16,080 --> 00:21:18,715
A sad loss for us.
345
00:21:18,788 --> 00:21:20,080
Indeed.
346
00:21:20,170 --> 00:21:22,424
And... my son, Frank.
347
00:21:22,482 --> 00:21:25,674
I thought Frank would be here for Christmas, but...
348
00:21:25,752 --> 00:21:27,870
it was not to be.
349
00:21:28,580 --> 00:21:30,512
So, to absent friends!
350
00:21:33,593 --> 00:21:35,026
Absent friends!
351
00:21:38,727 --> 00:21:42,000
I'm beginning to fear I shall never meet
the famous Mr. Frank Churchill.
352
00:21:42,100 --> 00:21:46,200
No, no, you are wrong... for he has promised
to be with us in two weeks' time.
353
00:21:46,830 --> 00:21:49,510
Frank is the son of my first marriage, Mr. Elton.
354
00:21:50,330 --> 00:21:52,200
His poor mother died when he was but two years old.
355
00:21:52,860 --> 00:21:54,760
Her family undertook
his care and education.
356
00:21:55,140 --> 00:21:56,540
and in gratitude, he took their name.
357
00:21:57,000 --> 00:21:58,820
A deal of money in it, I daresay.
358
00:21:59,310 --> 00:22:01,248
What age is the young man now?
359
00:22:01,317 --> 00:22:04,481
He is three and 20 and though I say it myself,
360
00:22:04,553 --> 00:22:06,290
as fine a young man
as anyone could wish to see.
361
00:22:07,230 --> 00:22:11,160
My only complaint is that Mrs. Churchill
keeps him at her beck and call in Yorkshire,
362
00:22:11,240 --> 00:22:12,960
so he is unable to be here.
363
00:22:13,070 --> 00:22:15,234
Indeed, I have never yet
set eyes on him.
364
00:22:15,680 --> 00:22:17,350
He should have come before this.
365
00:22:18,201 --> 00:22:22,427
To speak bluntly, ma'am,
it is his duty to his father and to you.
366
00:22:22,505 --> 00:22:26,160
Well, I forgive him. It is a delicate business.
367
00:22:26,970 --> 00:22:31,777
Mrs. Churchill rules at Enscombe, and she
is a very odd-tempered woman.
368
00:22:31,850 --> 00:22:35,340
And his coming now depends on
her being willing to spare him.
369
00:22:35,451 --> 00:22:37,681
That is the young man
in question,
370
00:22:37,760 --> 00:22:39,084
Frank to the very life.
371
00:22:39,155 --> 00:22:42,150
And he is very handsome, is he not, Mr. Elton?
372
00:22:42,410 --> 00:22:45,720
I hardly know. Appearances may often deceive.
373
00:22:49,600 --> 00:22:51,857
As is well known,
I intend never to marry.
374
00:22:51,935 --> 00:22:54,165
But I confess, if I were
to change my mind,
375
00:22:54,240 --> 00:22:57,201
I have always thought Mr. Frank Churchill
might be the man;
376
00:22:57,273 --> 00:23:00,300
for by all accounts, he seems to be
the epitome of manly excellence.
377
00:23:01,030 --> 00:23:04,620
Apart from his disinclination to exert
himself, and do what he knows to be right?
378
00:23:06,140 --> 00:23:08,380
Mr. Knightley, isn't it very unfair
to judge a person's conduct,
379
00:23:08,451 --> 00:23:10,700
when we do not know his situation?
380
00:23:10,770 --> 00:23:13,133
He may be unable to do
what he truly wishes.
381
00:23:13,203 --> 00:23:17,350
There is one thing a man
can always do if he chooses,
and that is his duty.
382
00:23:18,870 --> 00:23:21,005
If he truly willed it,
he could be here tomorrow.
383
00:23:21,080 --> 00:23:23,602
You seem determined to think ill of him.
384
00:23:23,680 --> 00:23:26,114
I? Not at all!
385
00:23:26,182 --> 00:23:29,590
He is a person I never think of
from one month's end to another.
386
00:23:38,530 --> 00:23:41,000
How well she looks tonight!
387
00:23:41,150 --> 00:23:43,629
Oh!, as to her beauty, she always looks well,
388
00:23:43,700 --> 00:23:45,395
but as to her character, I...
389
00:23:45,470 --> 00:23:47,210
Come, Mr. Knightley.
390
00:23:47,303 --> 00:23:50,871
With all her faults, you know she is
an excellent creature.
391
00:23:50,940 --> 00:23:54,940
Perhaps she is, but she thinks she has
nothing to learn.
392
00:23:56,540 --> 00:23:59,510
I should like to see her in love
and in some doubt of a return.
393
00:23:59,582 --> 00:24:01,516
Would you? Really?
394
00:24:01,584 --> 00:24:03,100
It would do her good.
395
00:24:04,140 --> 00:24:08,220
Well, the snow is lying
three inches deep!
396
00:24:08,291 --> 00:24:14,130
A spirited beginning for your
winter engagements, Mr. Woodhouse.
397
00:24:14,210 --> 00:24:17,130
Oh... oh, Isabella. Emma... Emma?
398
00:24:17,200 --> 00:24:18,770
What can we do?
399
00:24:18,880 --> 00:24:20,620
I'm sure it's not so very bad, Papa.
400
00:24:20,710 --> 00:24:24,360
I admired your determination in
setting out sir. And I daresay
401
00:24:24,440 --> 00:24:25,650
we shall get home alive.
402
00:24:25,760 --> 00:24:29,850
We are two carriages. If one is blown over
there will be the other at hand.
403
00:24:46,129 --> 00:24:51,231
Mrs. Weston... How can I thank you for
such a splendid evening?
404
00:25:01,711 --> 00:25:04,806
Miss Woodhouse... We meet at last!
405
00:25:08,985 --> 00:25:10,577
Emma!
406
00:25:25,835 --> 00:25:29,971
John Knightley went in the first carriage
with Mrs. Knightley and your father.
407
00:25:30,040 --> 00:25:33,099
I am to have the pleasure
of escorting you.
408
00:25:33,176 --> 00:25:34,609
Oh!, thank you.
409
00:25:46,823 --> 00:25:49,018
Pity our party had to... Mr. Elton!
410
00:25:49,092 --> 00:25:50,218
Forgive me, I must...
411
00:25:50,293 --> 00:25:53,755
I must avail myself of this God-given opportunity,
412
00:25:53,830 --> 00:25:56,798
to tell you what I am sure you must already know.
413
00:25:56,870 --> 00:26:00,161
That I adore you, worship you... passionately!
414
00:26:00,236 --> 00:26:01,130
Mr. Elton, please!
415
00:26:01,250 --> 00:26:03,171
Forgive me, I can't help myself!
416
00:26:03,240 --> 00:26:04,866
Dearest Miss Woodhouse...
417
00:26:04,941 --> 00:26:09,167
Emma... release me from torment.
Tell me you return my love.
418
00:26:09,245 --> 00:26:13,042
Tell me you will be my wife,
and make me the happiest man on earth.
419
00:26:13,120 --> 00:26:16,880
Oh, Emma! I read my answer in your eyes.
420
00:26:16,953 --> 00:26:18,953
Mr. Elton, I am astonished!
421
00:26:19,030 --> 00:26:21,570
No, no. I am sure you cannot be.
422
00:26:21,660 --> 00:26:23,216
Lovely. Lovely as you are.
423
00:26:23,292 --> 00:26:27,061
Mr. Elton, I think you have drunk too
much of Mr. Weston's good wine.
424
00:26:27,130 --> 00:26:29,080
You have forgot yourself.
425
00:26:29,170 --> 00:26:32,431
I am not Miss Smith, but I shall be happy
to take any message to her.
426
00:26:32,502 --> 00:26:36,290
Miss Smith? What have I to do with her?
What do I care about her?
427
00:26:36,470 --> 00:26:40,860
Who can think of Miss Smith
when Miss Woodhouse is near?
428
00:26:41,120 --> 00:26:44,841
No, no! You are all
loveliness and modesty,
429
00:26:44,920 --> 00:26:47,906
but I am sure you could not
have mistaken my intentions.
430
00:26:47,984 --> 00:26:49,884
No, indeed you could not.
431
00:26:49,952 --> 00:26:51,850
Charming Miss Woodhouse!
432
00:26:51,940 --> 00:26:56,290
Allow me to interpret
this interesting silence.
433
00:26:56,370 --> 00:26:59,730
It confesses that you
have long understood me.
434
00:27:00,100 --> 00:27:04,370
Does it not, lovely... lovely Miss Woodhouse?
435
00:27:04,460 --> 00:27:06,890
No, sir! It confesses no such thing!
436
00:27:07,150 --> 00:27:09,104
I have seen you as my friend's admirer.
437
00:27:09,950 --> 00:27:12,398
In no other light could you be more to me
than an acquaintance.
438
00:27:12,475 --> 00:27:16,870
After all your attentions to Miss Smith,
you never thought seriously of her?
439
00:27:16,950 --> 00:27:20,549
Miss Smith? I think seriously of Miss Smith?
440
00:27:20,620 --> 00:27:24,816
No doubt there are men
who might not object.
Everyone has their level.
441
00:27:24,890 --> 00:27:26,821
But I am not quite so much at a loss.
442
00:27:27,720 --> 00:27:31,170
No, madam! My visits
have been for yourself only.
443
00:27:31,600 --> 00:27:33,890
After all the encouragement
I received.
444
00:27:33,963 --> 00:27:35,555
Encouragement?
445
00:27:35,640 --> 00:27:38,832
Sir, you've been entirely mistaken
in supposing it.
446
00:27:40,340 --> 00:27:43,760
I'm exceedingly sorry, but it's as well
the mistake ends where it does.
447
00:27:44,220 --> 00:27:46,940
I trust your disappointment
will not be lasting.
448
00:27:47,080 --> 00:27:49,601
I have no thoughts
of matrimony at present.
449
00:28:03,793 --> 00:28:05,055
Good night, Mr. Elton!
450
00:28:10,700 --> 00:28:12,020
Good night!
451
00:28:16,939 --> 00:28:20,302
Oh... Harriet!... Harriet!
452
00:28:33,689 --> 00:28:36,021
Stand up now, gentlemen, please.
453
00:28:54,610 --> 00:28:56,620
It is all my fault!
454
00:28:57,450 --> 00:29:00,041
Oh, Harriet, can you
ever forgive me?
455
00:29:00,120 --> 00:29:05,312
There is nothing to forgive,
dear... dear Miss Woodhouse.
456
00:29:05,390 --> 00:29:09,910
I have nothing to complain of.
I could never deserve
such a man as Mr. Elton.
457
00:29:10,000 --> 00:29:12,880
Indeed, now I believe
he does not deserve you.
458
00:29:14,080 --> 00:29:17,370
I'm heartily ashamed of myself,
and I am determined to mend my ways.
459
00:29:17,470 --> 00:29:21,380
Oh, Miss Woodhouse, I am sure
none would ever blame you!
460
00:29:22,460 --> 00:29:25,202
Well, if you forgive me,
I'm not entirely cast down.
461
00:29:26,760 --> 00:29:29,080
I'm going to Ford's. Would you walk with me?
462
00:29:29,280 --> 00:29:30,340
Yes!
463
00:29:31,414 --> 00:29:32,630
Miss Woodhouse!
464
00:29:32,715 --> 00:29:34,630
Oh, Lord, Miss Bates!
465
00:29:35,020 --> 00:29:37,130
Forgive me, I could not help
but see you.
466
00:29:37,210 --> 00:29:40,183
Jane is here. She arrived this morning.
467
00:29:40,260 --> 00:29:43,420
Mother and I would take it so kindly
if you would step up, Miss Woodhouse.
468
00:29:43,500 --> 00:29:45,090
Miss Smith, too.
469
00:29:45,200 --> 00:29:48,980
-Oh, that is very kind, but...
-Thank you Miss Bates, but we cannot stay long.
470
00:29:49,060 --> 00:29:51,532
Jane will be beside herself with joy.
471
00:29:51,600 --> 00:29:53,010
I doubt it.
472
00:29:54,740 --> 00:29:59,060
Mrs. Goddard told me that Miss Fairfax
is to stay in Highbury with her aunt all summer.
473
00:29:59,700 --> 00:30:01,460
What is she like, Miss Woodhouse?
474
00:30:01,544 --> 00:30:05,230
Jane Fairfax is a penniless orphan,
brought up in some style
475
00:30:05,310 --> 00:30:08,030
by Colonel Campbell as
a companion to his daughter.
476
00:30:08,120 --> 00:30:11,460
But now the daughter's married
and so Jane must find employment.
477
00:30:11,590 --> 00:30:13,160
Everyone speaks highly of her.
478
00:30:13,260 --> 00:30:16,054
I wish her well, but I'm sick
of the very name of her.
479
00:30:16,130 --> 00:30:17,740
Oh, Miss Woodhouse!
480
00:30:18,020 --> 00:30:19,628
It was a surprise.
481
00:30:19,700 --> 00:30:22,487
We thought Colonel Campbell
would need the carriage himself,
482
00:30:22,565 --> 00:30:26,093
and you know he would never
send dear Jane post, but as it turned out
483
00:30:26,170 --> 00:30:28,760
they went off to Ireland
two days early.
484
00:30:28,840 --> 00:30:29,550
Indeed!
485
00:30:29,640 --> 00:30:31,573
Are the whole family gone,
Miss Fairfax?
486
00:30:31,641 --> 00:30:32,608
Yes, they are in...
487
00:30:32,680 --> 00:30:36,044
Baly-Craig, you know. A beautiful place, I fancy.
488
00:30:36,112 --> 00:30:39,643
Miss Campbell is married to Mr. Dixon now,
so I should call her Mrs. Dixon,
489
00:30:39,720 --> 00:30:41,307
but I always forget.
490
00:30:41,384 --> 00:30:46,260
We should call Miss Campbell
Mrs. Dixon now, mother,
should we not?
491
00:30:46,360 --> 00:30:47,754
She's only a little deaf.
492
00:30:47,823 --> 00:30:51,855
She always hears what Jane says,
but then Jane always speaks so distinct!
493
00:30:51,930 --> 00:30:54,488
Yes, Mr. Dixon always thought so highly of Jane,
494
00:30:54,563 --> 00:30:57,090
but in the end, I believe they are
very happy
495
00:30:57,170 --> 00:30:58,633
and both very fond of Jane.
496
00:30:58,701 --> 00:31:00,760
We thought she would accompany them.
497
00:31:00,840 --> 00:31:03,930
Jane heard about its beauty from Mr. Dixon,
498
00:31:04,010 --> 00:31:06,941
and because she often walked out with them.
499
00:31:07,010 --> 00:31:09,136
He is a most amiable, charming young man.
500
00:31:09,211 --> 00:31:13,070
Jane was longing to go to Ireland
from his account of things.
501
00:31:13,150 --> 00:31:15,447
But you did not go with them after all!
502
00:31:15,520 --> 00:31:17,349
I thought it better I should not..
503
00:31:17,420 --> 00:31:20,184
I shall have to earn my bread
sooner or later,
504
00:31:20,260 --> 00:31:25,884
and so resolved that the sooner I made up my
mind, the less pain I should inflict or endure.
505
00:31:25,962 --> 00:31:30,592
Mr... and Mrs... Dixon must
have been very disappointed.
506
00:31:32,380 --> 00:31:36,970
Indeed, they must have been.
Nothing could have been more kind.
507
00:31:37,200 --> 00:31:39,537
Mr. Dixon is not backward
in any attention.
508
00:31:39,610 --> 00:31:43,710
He is a most charming young man ever since
the service he rendered Jane at Weymouth.
509
00:31:43,813 --> 00:31:44,730
Please, aunt!
510
00:31:44,820 --> 00:31:48,349
No, you will not mind my telling it to
Miss Woodhouse and Miss Smith.
511
00:31:48,420 --> 00:31:50,647
Jane nearly met with a terrible calamity.
512
00:31:50,720 --> 00:31:52,915
They were on the water in a boating party.
513
00:31:52,990 --> 00:31:56,256
Jane, Mr. Dixon and Miss Campbell...
for thus she was then.
514
00:31:56,330 --> 00:32:00,919
And... I think they had gone out rather far
for a squall blew up. And poor Jane,
515
00:32:00,997 --> 00:32:03,850
at the sudden whirling round of something
or other among the sails,
516
00:32:03,930 --> 00:32:06,180
would have been dashed
into the sea at once, oh!
517
00:32:06,280 --> 00:32:07,350
-Oh!...
-Take my hand!
518
00:32:12,008 --> 00:32:13,134
Be careful!
519
00:32:18,180 --> 00:32:23,013
And ever since I have been so fond of Mr. Dixon.
we had the history of that day,
520
00:32:23,090 --> 00:32:26,960
-Oh, what a shocking tale!
-But one with a happy ending.
521
00:33:21,880 --> 00:33:23,071
No one plays better.
522
00:33:23,150 --> 00:33:27,320
Mr. Dixon would not allow that even
his fiancee was Jane's equal.
523
00:33:27,500 --> 00:33:30,840
She does play and sing
infuriatingly well.
524
00:33:30,920 --> 00:33:33,115
I've rarely heard anything to equal her.
525
00:33:33,190 --> 00:33:34,940
Certainly not from me.
526
00:33:35,024 --> 00:33:36,250
As you say.
527
00:33:37,010 --> 00:33:40,630
But you will not take the pains
to aspire to true excellence.
528
00:33:43,610 --> 00:33:44,629
She would make a good companion for you.
529
00:33:45,740 --> 00:33:48,363
I'm sure you're right,
but I cannot warm to her.
530
00:33:48,440 --> 00:33:52,437
I don't know why. I wish I could, but I can't.
531
00:33:52,510 --> 00:33:55,930
Perhaps because you see in her
the truly accomplished young lady,
532
00:33:56,011 --> 00:33:57,290
you would like to be thought yourself?
533
00:33:58,481 --> 00:34:01,575
You will make me quite ashamed of myself.
534
00:34:04,210 --> 00:34:05,610
Did you enjoy the music, Mrs. Bates?
535
00:34:05,820 --> 00:34:07,480
She's only a very little deaf,
you know.
536
00:34:07,580 --> 00:34:10,616
Beautifully played, did not you
think so, Miss Woodhouse?
537
00:34:10,693 --> 00:34:11,955
Oh, yes!
538
00:34:15,831 --> 00:34:19,329
Mrs. Weston tells me Mr. Frank Churchill
was at Weymouth.
539
00:34:19,401 --> 00:34:21,460
Was he there at the same time as you?
540
00:34:21,540 --> 00:34:23,869
Yes, I think he was for some of the time.
541
00:34:23,940 --> 00:34:27,165
Were you acquainted with him?
Did you have any conversation?
542
00:34:27,243 --> 00:34:29,110
A little, yes.
543
00:34:29,900 --> 00:34:33,313
I have to tell you he is a young gentleman
in whom I have the keenest interest.
544
00:34:33,390 --> 00:34:37,920
You know he is Mr. Weston's son,
and we expect a visit from him very soon.
545
00:34:38,020 --> 00:34:40,420
We've never seem him in Highbury.
546
00:34:40,530 --> 00:34:42,916
What is he really like? Is he handsome?
547
00:34:42,992 --> 00:34:45,085
He's reckoned to be a very fine young man.
548
00:34:45,161 --> 00:34:47,026
And is he agreeable?
549
00:34:47,100 --> 00:34:49,223
He is generally thought so.
550
00:34:50,010 --> 00:34:51,730
But... what did you think of him?
551
00:34:52,840 --> 00:34:55,428
When one's in company all the time,
at such a place as Weymouth,
552
00:34:55,504 --> 00:34:57,400
it is difficult to form a just impression.
553
00:34:58,560 --> 00:35:01,010
I think everybody found his manners pleasing.
554
00:35:02,240 --> 00:35:04,000
I see I shall have to be content with that.
555
00:35:09,960 --> 00:35:12,147
And all this is Mr. Knightley's?
556
00:35:12,221 --> 00:35:13,586
Of course!
557
00:35:13,660 --> 00:35:15,260
There is Donwell Abbey.
558
00:35:15,780 --> 00:35:17,990
And all these farms belong to the Donwell estate,
559
00:35:18,070 --> 00:35:21,620
and everyone who lives here is a tenant
of Mr. Knightley's, or his servant.
560
00:35:23,000 --> 00:35:25,880
I should never have thought that one man
could own so much.
561
00:35:28,410 --> 00:35:31,170
The sparrows and the skylarks
don't belong to Mr. Knightley, do they?
562
00:35:31,530 --> 00:35:34,030
Perhaps not, but the woodcock
and the pheasant certainly do.
563
00:35:34,110 --> 00:35:35,060
Drive on!
564
00:35:35,140 --> 00:35:36,120
Hup!
565
00:35:42,320 --> 00:35:45,350
Don't you think it is pretty
and well-kept, Miss Woodhouse?
566
00:35:45,950 --> 00:35:47,560
Very well kept.
567
00:35:48,160 --> 00:35:52,855
Oh, dear!, now the time is come I feel
so very strange and not quite easy,
568
00:35:52,930 --> 00:35:54,960
about seeing the Martins after.
569
00:35:56,560 --> 00:35:57,890
But I must be sensible.
570
00:35:57,980 --> 00:36:00,230
Yes, you must, Harriet.
571
00:36:00,340 --> 00:36:02,990
Tell your friends you can only stay 15 minutes.
572
00:36:03,300 --> 00:36:04,680
There will be no danger in that.
573
00:36:05,574 --> 00:36:06,220
Yes!
574
00:36:07,510 --> 00:36:08,476
Yes!
575
00:36:12,715 --> 00:36:16,020
Drive on, James, to the end of the lane,
and turn the carriage.
576
00:36:58,961 --> 00:37:00,952
It was not quite comfortable at first.
577
00:37:01,030 --> 00:37:04,000
But then Mrs. Martin said she thought
I'd grown since the summer.
578
00:37:04,190 --> 00:37:08,170
And we went to see the marks
on the wainscot, where Mr. Martin
had measured us,
579
00:37:08,250 --> 00:37:09,100
and they measured me again.
580
00:37:09,260 --> 00:37:12,110
And Mrs. Martin said I had grown a good half inch.
581
00:37:12,720 --> 00:37:15,150
And we were all beginning
to be ourselves again.
582
00:37:15,390 --> 00:37:18,160
And then just at the end,
What do you think?
583
00:37:18,280 --> 00:37:20,647
Mr. Martin himself came in.
584
00:37:20,720 --> 00:37:22,445
And what then?
585
00:37:22,518 --> 00:37:23,815
Oh, nothing!
586
00:37:23,890 --> 00:37:27,413
He excused himself for being dirty
and went away to wash himself.
587
00:37:27,490 --> 00:37:30,190
And then it was time for me to come away.
588
00:37:35,831 --> 00:37:38,197
-I must come.
-I shall come.
589
00:37:44,907 --> 00:37:45,920
Ah, Miss Woodhouse!
590
00:37:46,020 --> 00:37:51,930
Emma, allow me to present to you my son,
Mr. Frank Churchill.
591
00:37:52,014 --> 00:37:54,574
Miss Woodhouse.
592
00:37:57,953 --> 00:37:59,818
We meet at last!
593
00:38:03,840 --> 00:38:05,100
How do you like my son, Mr. Woodhouse?
594
00:38:05,210 --> 00:38:07,130
I was extremely happy to meet Mrs. Weston.
595
00:38:08,214 --> 00:38:12,620
I was sure I would like her, from her letters,
but I didn't expect to see such beauty.
596
00:38:13,620 --> 00:38:14,190
I had imagined...
597
00:38:14,270 --> 00:38:18,430
Well, a tolerably well-looking
woman of a certain age.
598
00:38:18,530 --> 00:38:21,750
I didn't expect to see a pretty, young woman.
599
00:38:22,310 --> 00:38:24,750
Mr. Churchill, you couldn't
praise her too highly for me,
600
00:38:24,831 --> 00:38:29,110
but you mustn't let Mrs. Weston
hear you speaking of her
as a pretty, young woman.
601
00:38:29,623 --> 00:38:31,420
Oh!, I hope I should know better.
602
00:38:31,540 --> 00:38:36,142
I know whom I might praise
without being thought extravagant in my terms.
603
00:38:37,250 --> 00:38:39,510
I must be going. I have business at the Crown.
604
00:38:40,490 --> 00:38:41,860
But I needn't hurry anybody else.
605
00:38:42,110 --> 00:38:46,940
If you have business, sir,
perhaps I should pay a visit.
606
00:38:47,054 --> 00:38:49,955
A neighbor of yours... the name is Fairfax?
607
00:38:50,030 --> 00:38:53,690
I believe the family are
called Barnes... or Bates?
608
00:38:53,800 --> 00:38:55,530
Of course we know Mrs. Bates.
609
00:38:55,870 --> 00:38:58,990
We passed by the house. Miss Bates was at the window.
610
00:38:59,533 --> 00:39:02,030
Miss Fairfax, of course, you met at Weymouth.
611
00:39:02,140 --> 00:39:03,932
A fine girl... call upon her.
612
00:39:04,010 --> 00:39:07,132
Oh, it is of little matter. Another day would do as well.
613
00:39:07,210 --> 00:39:09,550
But there was that degree
of acquaintance at Weymouth...
614
00:39:09,740 --> 00:39:13,670
Go today, go today! What's right to be done
cannot be done too soon.
615
00:39:13,900 --> 00:39:15,770
If you don't call early,
it will be a slight.
616
00:39:16,350 --> 00:39:18,113
Nothing for it, then.
617
00:39:19,030 --> 00:39:22,230
I hope that you will have time
to introduce me to Highbury, Miss Woodhouse.
618
00:39:22,490 --> 00:39:24,386
And show me all the points
of interest.
619
00:39:32,370 --> 00:39:33,765
This is the Crown Inn.
620
00:39:34,510 --> 00:39:37,240
That looks a fine room on the first floor.
621
00:39:37,340 --> 00:39:39,897
One could hold a very good ball there.
622
00:39:39,973 --> 00:39:42,237
I believe it was a ballroom
many years ago.
623
00:39:42,310 --> 00:39:46,130
Then we must revive it,
restore its former glory.
624
00:39:46,210 --> 00:39:47,460
Are you fond of dancing?
625
00:39:47,540 --> 00:39:49,220
Oh, very fond, indeed!,
626
00:39:49,500 --> 00:39:52,330
but there are too few young people
in the village now to hold a dance.
627
00:39:52,550 --> 00:39:53,560
Surely not!
628
00:39:53,820 --> 00:39:57,610
I'm sure we shall find enough,
even if we have to send out
as far as Leatherhead.
629
00:39:58,200 --> 00:40:02,280
No, a ball there shall be!
And you and I shall dance at it.
630
00:40:03,196 --> 00:40:04,959
And there's the Bates house.
631
00:40:05,031 --> 00:40:08,963
You see, I am getting to be quite at home
in Highbury already.
632
00:40:09,040 --> 00:40:10,700
Did you pay your visit yesterday?
633
00:40:11,060 --> 00:40:14,235
Yes... Oh, yes!, I was just going to mention it.
634
00:40:14,310 --> 00:40:16,104
I thought it would never end.
635
00:40:16,180 --> 00:40:19,771
Ten minutes would have sufficed,
but there was no getting away.
636
00:40:19,850 --> 00:40:22,540
The talking aunt, you know.
637
00:40:22,900 --> 00:40:24,640
I was there three quarters of an hour.
638
00:40:25,452 --> 00:40:27,010
How did Miss Fairfax look?
639
00:40:27,100 --> 00:40:30,690
Oh... Very ill!
640
00:40:31,320 --> 00:40:33,189
If ladies can be allowed to look ill.
641
00:40:33,260 --> 00:40:35,420
A most deplorable want of complexion.
642
00:40:35,520 --> 00:40:37,395
No, I won't allow that!
643
00:40:37,470 --> 00:40:41,880
Miss Fairfax has her own style of beauty.
Perhaps it's not to your taste.
644
00:40:41,980 --> 00:40:43,380
Yes, perhaps that's it.
645
00:40:43,980 --> 00:40:48,190
Yes. I believe you're right.
646
00:40:48,942 --> 00:40:52,730
Did you see her often at Weymouth?
Were you often in the same society?
647
00:40:52,810 --> 00:40:54,643
Ah!... This must be Ford's
648
00:40:54,720 --> 00:40:57,960
that everybody attends
every day of their lives.
649
00:40:59,019 --> 00:41:02,290
Let's go in!, then I can prove myself
a true citizen of Highbury.
650
00:41:02,880 --> 00:41:04,570
I must buy something at Ford's.
651
00:41:05,160 --> 00:41:06,570
I daresay they sell gloves?
652
00:41:06,940 --> 00:41:11,756
Oh, yes!, lay out half a guinea in Ford's
and you'll be adored by all Highbury.
653
00:41:17,003 --> 00:41:19,610
And what more delights does Highbury
have in store for me?
654
00:41:19,820 --> 00:41:21,880
Oh!, I fear we are coming
to the end of them.
655
00:41:22,880 --> 00:41:24,810
This is Mr. Elton's house.
656
00:41:24,890 --> 00:41:25,850
Ah!...
657
00:41:25,946 --> 00:41:29,214
It's rather small, of course, but quite suitable for him.
658
00:41:29,290 --> 00:41:32,983
Mr. Elton is the vicar, and considered by some
to be a very fine young man.
659
00:41:33,060 --> 00:41:36,130
Oh, I know a good deal of Mr. Elton
though I've never met him.
660
00:41:36,230 --> 00:41:37,189
Really?
661
00:41:37,260 --> 00:41:41,185
I know he is at present in Bath, just recently engaged
662
00:41:41,261 --> 00:41:43,660
and shortly to be married to a Miss Augusta Hawkins of Bristol
663
00:41:43,740 --> 00:41:46,160
with a fortune of 10,000 pounds.
664
00:41:46,740 --> 00:41:48,830
Then you know more than I do.
665
00:41:48,910 --> 00:41:50,820
Oh, I had it from Miss Bates.
666
00:41:50,910 --> 00:41:54,170
Everybody is full of it...
agog to see Mr. Elton's bride.
667
00:41:54,990 --> 00:41:57,834
So, this is where they will live.
668
00:41:57,911 --> 00:42:00,277
I think they'll be very snug and happy.
669
00:42:00,350 --> 00:42:03,850
It's a perfectly good house
to share with a woman you truly love.
670
00:42:05,120 --> 00:42:08,349
A man would be a blockhead who wanted more.
671
00:42:09,923 --> 00:42:14,922
You can say this... you, who have been used
to Enscombe with every degree of luxury?
672
00:42:15,000 --> 00:42:16,986
Oh, I care nothing for Enscombe.
673
00:42:17,063 --> 00:42:21,830
What is the good of wealth and luxury
where there is no true happiness?
674
00:42:27,107 --> 00:42:29,575
Shall we make the full circle to Randalls?
675
00:42:29,650 --> 00:42:33,235
You see? I have got my bearings.
676
00:42:39,886 --> 00:42:41,285
Thank you, Jane.
677
00:42:41,360 --> 00:42:43,447
This is a handsome instrument.
678
00:42:43,523 --> 00:42:45,514
Do you play, Miss Woodhouse?
679
00:42:45,592 --> 00:42:49,025
Of course!... but not very well.
680
00:42:49,100 --> 00:42:51,140
Not nearly as well as Jane Fairfax.
681
00:42:51,530 --> 00:42:52,450
Have you heard her play?
682
00:42:52,550 --> 00:42:55,028
Yes, once or twice at Weymouth.
683
00:42:55,101 --> 00:42:58,829
She appeared to me to play well, but
I know nothing of the matter myself.
684
00:42:58,910 --> 00:43:02,272
Though one of the party always
preferred Miss Fairfax's playing
685
00:43:02,350 --> 00:43:03,570
to that of his fiancee.
686
00:43:03,650 --> 00:43:06,578
So, Mr. Dixon is musical, is he?
687
00:43:08,020 --> 00:43:11,000
Yes, Mr. And Mrs. Dixon were the persons.
688
00:43:11,670 --> 00:43:14,690
I thought it a very strong proof
of Miss Fairfax's excellence.
689
00:43:14,800 --> 00:43:16,100
Proof, indeed!
690
00:43:16,840 --> 00:43:22,895
But, wasn't Miss Fairfax embarrassed
at this preference of Mr. Dixon's?
691
00:43:22,970 --> 00:43:26,557
And did he perhaps prefer her
in other ways, too?
692
00:43:27,634 --> 00:43:30,967
I... I really cannot say.
693
00:43:31,040 --> 00:43:35,133
No, who can tell what Jane Fairfax is feeling?
694
00:43:35,210 --> 00:43:37,403
She is so very reserved.
695
00:43:37,480 --> 00:43:41,130
I could never attach myself to anyone
so completely reserved.
696
00:43:41,210 --> 00:43:42,060
No!
697
00:43:42,920 --> 00:43:45,220
There is safety in reserve, but no attraction.
698
00:43:46,210 --> 00:43:48,450
One cannot love a reserved person.
699
00:43:50,360 --> 00:43:53,660
Father, I believe I must
go to London tomorrow.
700
00:43:53,990 --> 00:43:55,050
To London?
701
00:43:55,130 --> 00:43:56,530
Whatever for?
702
00:43:56,630 --> 00:43:58,324
To get his hair cut?
703
00:43:58,400 --> 00:44:03,631
I fear he has, Mr. Knightley.
16 miles there and 16 miles back.
704
00:44:03,710 --> 00:44:06,380
I called him a coxcomb,
but he would not be dissuaded.
705
00:44:06,473 --> 00:44:08,660
Foppery and nonsense!
706
00:44:08,890 --> 00:44:11,300
All young people will have their
little whims, Mr. Knightley.
707
00:44:11,670 --> 00:44:12,800
Yes, I see!
708
00:44:14,013 --> 00:44:17,120
Just the sort of trifling,
silly fellow I took him for!
709
00:44:17,200 --> 00:44:22,470
I hope he will not get it cut too short,
I'm very much afraid he will catch cold from it.
710
00:44:22,570 --> 00:44:24,880
You will excuse me now, Mr. Woodhouse.
711
00:44:24,970 --> 00:44:28,130
I have some business to attend to,
which I postponed to be here.
712
00:44:28,890 --> 00:44:32,150
I shall meet this young man
at your party for him, Mrs. Weston.
713
00:44:32,450 --> 00:44:34,626
I bid you all good day.
714
00:44:51,200 --> 00:44:54,170
It is a pianoforte, mother.!
715
00:45:09,550 --> 00:45:11,073
This is coming as you should do.
716
00:45:11,151 --> 00:45:14,500
Using your carriage for once like a gentleman,
instead of walking everywhere.
717
00:45:14,750 --> 00:45:16,910
Lucky we should arrive at the same moment,
718
00:45:16,990 --> 00:45:19,400
or you wouldn't have noticed
that I'm more of a gentleman than usual.
719
00:45:19,730 --> 00:45:21,520
Yes, I should, I'm sure I should!
720
00:45:21,850 --> 00:45:23,160
Nonsensical girl!
721
00:45:23,863 --> 00:45:25,888
It was the greatest surprise!
722
00:45:25,970 --> 00:45:28,160
Really quite the finest you could wish for.
723
00:45:28,240 --> 00:45:30,280
Not a grand, but a large-sized square one.
724
00:45:30,370 --> 00:45:32,031
A very elegant-looking instrument.
725
00:45:32,110 --> 00:45:34,573
It arrived just yesterday
without any direction.
726
00:45:34,650 --> 00:45:37,132
Jane herself was at a loss
who it could be from.
727
00:45:37,210 --> 00:45:38,130
What a mystery!
728
00:45:38,220 --> 00:45:42,770
Ah, but now we conclude it could only be
from one quarter, do we not, Jane?
729
00:45:42,850 --> 00:45:45,970
For, who else could it be from
but Colonel Campbell?
730
00:45:46,060 --> 00:45:47,417
I declare, I don't know...
731
00:45:47,490 --> 00:45:49,182
What are they talking about?
732
00:45:49,260 --> 00:45:50,500
It seems that some mysterious person
733
00:45:50,580 --> 00:45:53,680
has made Miss Fairfax
the present of a pianoforte.
734
00:45:55,430 --> 00:45:56,850
Why do you smile?
735
00:45:56,930 --> 00:46:00,031
Nay, why do you? I smile because you smile.
736
00:46:00,940 --> 00:46:02,430
Why, do you suspect something?
737
00:46:02,890 --> 00:46:05,260
If Colonel Campbell is not the giver,
who can be?
738
00:46:06,240 --> 00:46:08,200
What do you say to Mr. Dixon?
739
00:46:09,600 --> 00:46:14,030
I cannot help suspecting that he may have
had the misfortune to fall in love with her.
740
00:46:14,120 --> 00:46:16,970
You're sure it couldn't
have come from the colonel?
741
00:46:17,050 --> 00:46:20,090
If it was the colonel, she would have guessed
at once and not been puzzled.
742
00:46:20,720 --> 00:46:23,270
I have no doubt at all
it was an offering of love.
743
00:46:23,790 --> 00:46:25,250
An offering of love?
744
00:46:27,694 --> 00:46:31,800
You have convinced me... I believe it was.
745
00:46:34,200 --> 00:46:39,729
"It was early in the month of may".
746
00:46:39,810 --> 00:46:45,403
"Down by the green fields
I chanced to stray".
747
00:46:45,480 --> 00:46:49,273
"I heard a young maiden sigh",
748
00:46:49,350 --> 00:46:53,220
"and say that the man she loved"
749
00:46:53,310 --> 00:46:56,313
"had strayed away".
750
00:46:58,224 --> 00:47:02,684
"Oh, father, father!, build me a boat"
751
00:47:02,762 --> 00:47:05,162
"for it's over to Ireland".
752
00:47:05,240 --> 00:47:09,662
"I'm yearning to float, to search for my true love",
753
00:47:09,740 --> 00:47:12,140
"through tempest and storm",
754
00:47:12,220 --> 00:47:18,360
"for I know in her arms I'm safe from all harm".
755
00:47:20,170 --> 00:47:22,170
Encore! Encore!
756
00:47:22,250 --> 00:47:25,520
No, no! I thank you, but you have had quite enough from me.
757
00:47:27,086 --> 00:47:30,060
Miss Fairfax, would you give us
the great pleasure of hearing you?
758
00:47:30,160 --> 00:47:31,850
Yes, if you wish, Mr. Knightley.
759
00:47:32,625 --> 00:47:35,723
Ah, Miss Smith! Keeping well, I trust.
760
00:47:35,800 --> 00:47:37,092
No more throats?
761
00:47:37,170 --> 00:47:40,162
Oh, no!, I'm very well now. Thank you, Mr. Perry.
762
00:47:50,076 --> 00:47:54,090
I shall have been here a week tomorrow...
half my time.
763
00:47:54,280 --> 00:47:56,646
I never knew days fly so fast.
764
00:47:56,720 --> 00:47:59,680
Perhaps you now regret spending
one of them in having your hair cut.
765
00:47:59,910 --> 00:48:02,480
No, that is no subject of regret.
766
00:48:11,998 --> 00:48:13,090
What's the matter?
767
00:48:16,569 --> 00:48:18,240
I was struck by...
768
00:48:20,100 --> 00:48:24,099
Really, Miss Fairfax has done
her hair in so very odd a way.
769
00:48:24,180 --> 00:48:26,190
I never saw anything so outr�!
770
00:48:27,020 --> 00:48:31,140
I must go and ask her whether it's
an Irish fashion... Shall I?
771
00:48:31,350 --> 00:48:33,042
No, no, you shouldn't.
772
00:48:36,489 --> 00:48:38,423
Yes, I will!
773
00:48:38,500 --> 00:48:42,610
You shall see how she takes it.
See whether she blushes.
774
00:48:42,710 --> 00:48:44,663
Do excuse me, Miss Bates.
775
00:49:06,120 --> 00:49:07,930
I have been making discoveries, Emma.
776
00:49:08,260 --> 00:49:11,684
Did you know that Miss Bates and Miss Fairfax came here
777
00:49:11,760 --> 00:49:13,350
in Mr. Knightley's own carriage,
778
00:49:13,430 --> 00:49:15,451
and are to go home again the same way?
779
00:49:16,060 --> 00:49:20,020
Is that not a marked attention from Mr. Knightley
who never uses his carriage himself?
780
00:49:20,100 --> 00:49:23,900
Yes, it is, but it is just the sort of
kindness I would expect from him.
781
00:49:24,804 --> 00:49:27,450
He's not a gallant man, but
he's a very humane one.
782
00:49:27,990 --> 00:49:32,050
"... Toil when on my charmless breast repose",
783
00:49:32,051 --> 00:49:35,910
"and I would love you all the day".
784
00:49:35,990 --> 00:49:37,660
"Every night we will..."
785
00:49:37,750 --> 00:49:42,585
What do you say to Mr. Knightley and Miss Fairfax?
786
00:49:42,660 --> 00:49:47,399
No! And cut my little nephew,
Henry out of inheriting Donwell?
787
00:49:47,400 --> 00:49:48,610
Never!
788
00:49:49,950 --> 00:49:53,591
Besides, he does not care
about Jane Fairfax...
789
00:49:53,670 --> 00:49:54,310
in the way of love.
790
00:49:54,390 --> 00:49:56,100
I am sure he does not.
791
00:49:57,340 --> 00:49:59,770
He is a great admirer of her talents.
792
00:49:59,850 --> 00:50:02,790
What if he should have
sent for this pianoforte?
793
00:50:02,880 --> 00:50:05,100
One tiny one, I insist! I absolutely insist!
794
00:50:05,200 --> 00:50:07,340
My dear sir, I must intervene.
795
00:50:07,680 --> 00:50:12,130
If Miss Fairfax says she is tired,
Then we should have the courtesy to believe her.
796
00:50:13,590 --> 00:50:15,970
Would you have her sing herself hoarse?
797
00:50:16,956 --> 00:50:19,550
Come, Miss Fairfax, you have earned a rest.
798
00:50:19,630 --> 00:50:20,590
Thank you.
799
00:50:26,590 --> 00:50:30,029
Miss Woodhouse, I have come here
determined to dance,
800
00:50:30,103 --> 00:50:32,680
and nothing will satisfy me
but that you and I shall show the way.
801
00:50:33,310 --> 00:50:34,540
Will you?
802
00:50:34,960 --> 00:50:36,060
With pleasure.
803
00:51:04,170 --> 00:51:05,920
But what about little Henry?
804
00:51:13,860 --> 00:51:15,370
So obliged to you for your visit.
805
00:51:15,450 --> 00:51:18,508
Jane will be so pleased
to show you the new instrument.
806
00:51:18,584 --> 00:51:22,110
Mr. Frank Churchill is here already
fastening the rivets of my mother's spectacles.
807
00:51:22,190 --> 00:51:23,730
He really is so very...
808
00:51:24,130 --> 00:51:26,590
Pray take care, Miss Woodhouse,
remember the step at the turning.
809
00:51:26,900 --> 00:51:29,820
Miss Smith, the step at the turning.
810
00:51:35,501 --> 00:51:38,231
Ah!... This is a pleasure.
811
00:51:39,610 --> 00:51:41,970
You find me occupied in trying to be useful.
812
00:51:42,510 --> 00:51:45,660
The pianoforte would not stand steady.
813
00:51:45,750 --> 00:51:47,700
You see, we've been wedging it with paper.
814
00:51:48,290 --> 00:51:51,809
Will you try it now, Miss Fairfax?
Just a few notes.
815
00:51:58,324 --> 00:51:59,330
Ah, yes!
816
00:52:00,010 --> 00:52:03,180
You hear that softness in the upper notes.
817
00:52:03,300 --> 00:52:06,629
Just what those in Mr. Dixon's
party particularly prized.
818
00:52:06,700 --> 00:52:08,340
I think it is such a fine instrument,
819
00:52:08,420 --> 00:52:10,830
and suits Jane's style of playing very well.
820
00:52:11,771 --> 00:52:14,865
Mr. Dixon, I believe valued that tone particularly.
821
00:52:14,941 --> 00:52:17,340
It isn't fair. Don't distress her.
822
00:52:18,230 --> 00:52:20,570
Oh, what felicity to hear that tune again!
823
00:52:21,520 --> 00:52:24,500
If I mistake not, that was danced at Weymouth.
824
00:52:33,993 --> 00:52:35,750
Now, here's something new...
825
00:52:37,063 --> 00:52:38,826
A set of Irish melodies.
826
00:52:38,900 --> 00:52:41,600
Now, that was thoughtful of whoever sent the instrument.
827
00:52:41,910 --> 00:52:45,650
That betokens true affection, I believe.
828
00:52:48,320 --> 00:52:49,320
Oh, but I'm forgetting!
829
00:52:50,100 --> 00:52:52,970
Our ball is arranged for next Saturday at the Crown.
830
00:52:53,060 --> 00:52:55,340
My father is all enthusiasm..
831
00:52:55,580 --> 00:52:58,165
I have permission from Enscombe to extend my stay,
832
00:52:58,241 --> 00:53:00,260
so I shall hope to see you all there.
833
00:53:00,340 --> 00:53:03,670
And, Miss Woodhouse, I hope it is not too soon,
834
00:53:03,750 --> 00:53:06,244
to secure you for the first
two dances of the evening.
835
00:53:21,910 --> 00:53:24,610
Why!, I could almost fancy myself at Maple Grove.
836
00:53:24,850 --> 00:53:27,140
My brother-in-law, Mr. Suckling's seat,
you know?
837
00:53:27,466 --> 00:53:31,190
Yes!, the morning room there is
just such a shape and size as this.
838
00:53:31,270 --> 00:53:32,760
-Mr. E!
-Yes, my love?
839
00:53:33,100 --> 00:53:36,170
Is this room not astonishingly like the
morning room at Maple Grove?
840
00:53:36,460 --> 00:53:40,470
Very like indeed, Augusta.
No one observes things as you do.
841
00:53:40,810 --> 00:53:43,250
I am extremely partial to Maple Grove.
842
00:53:43,649 --> 00:53:46,447
My relations will be enchanted with this place.
843
00:53:46,520 --> 00:53:49,870
People with extensive grounds always enjoy
anything in the same style.
844
00:53:50,070 --> 00:53:53,640
When you've seen more of the country,
you may think you've overrated Hartfield.
845
00:53:54,040 --> 00:53:55,390
Surrey is full of beauties.
846
00:53:55,500 --> 00:53:57,661
Oh, yes!, I am aware of that.
847
00:53:57,750 --> 00:53:59,060
It is the garden of England, you know.
848
00:53:59,540 --> 00:54:01,730
Surrey is the garden of England!
849
00:54:01,870 --> 00:54:04,631
Many counties, I believe, are
called "The Garden of England".
850
00:54:04,710 --> 00:54:05,830
Kent, and Evesham too.
851
00:54:05,910 --> 00:54:08,533
No, I fancy not.
852
00:54:08,610 --> 00:54:11,042
I never heard any county
but Surrey called so.
853
00:54:11,120 --> 00:54:14,240
My brother and sister have promised
us a visit in the summer.
854
00:54:14,470 --> 00:54:18,000
They will have their "barouche-landau", of course.
855
00:54:18,490 --> 00:54:22,110
But, you will have many parties
of that kind, Miss Woodhouse?
856
00:54:22,190 --> 00:54:25,430
No, not many... we are a very quiet set of people.
857
00:54:25,860 --> 00:54:28,900
Well!, we must do something about that,
must we not, Mr. E?
858
00:54:28,990 --> 00:54:30,053
Indeed, Augusta!
859
00:54:31,910 --> 00:54:33,565
We've been calling at Randalls,
860
00:54:33,640 --> 00:54:35,820
and very pleasant people they seem to be.
861
00:54:36,302 --> 00:54:39,290
Mr. Weston seems an excellent creature.
862
00:54:39,380 --> 00:54:42,400
Quite a first-rate favorite with me already.
863
00:54:42,570 --> 00:54:44,830
And Mrs. Weston... she was your governess?
864
00:54:44,910 --> 00:54:47,240
I was astonished to find her so ladylike.
865
00:54:47,320 --> 00:54:48,370
Quite the gentlewoman.
866
00:54:48,450 --> 00:54:52,090
.Ah! And, who do you think came
in while we were there?
867
00:54:52,540 --> 00:54:55,017
Knightley! Knightley himself!
868
00:54:55,090 --> 00:54:58,710
My "caro sposo" had spoken of "my friend Knightley".
869
00:54:58,790 --> 00:55:03,360
Well!, he need not be ashamed of his friend.
Knightley is quite the gentleman.
870
00:55:03,440 --> 00:55:04,953
And then Jane Fairfax.
871
00:55:05,510 --> 00:55:09,430
Oh!, I quite rave about poor Jane Fairfax.
872
00:55:10,230 --> 00:55:12,210
And I've resolved to do what I can for her.
873
00:55:12,290 --> 00:55:15,190
I shall look out for a situation for her
as a governess.
874
00:55:15,760 --> 00:55:17,090
Insufferable woman!
875
00:55:17,326 --> 00:55:19,351
With her "caro sposo" and her "Mr. E."!
876
00:55:20,050 --> 00:55:22,520
Actually, to discover that Mr. Knightley is a gentleman!
877
00:55:22,600 --> 00:55:24,650
I thought she was a very
pretty sort of young lady,
878
00:55:24,740 --> 00:55:27,270
though she speaks a little too quick.
879
00:55:27,570 --> 00:55:29,510
No doubt she will make him a good wife.
880
00:55:30,140 --> 00:55:32,330
But I think he had better not have married.
881
00:55:32,670 --> 00:55:33,720
Come, come, Mr. Woodhouse.
882
00:55:33,800 --> 00:55:35,900
You mustn't be an enemy to every marriage.
883
00:55:36,870 --> 00:55:40,320
And poor Jane Fairfax! Whatever her faults,
has not deserved this.
884
00:55:40,960 --> 00:55:43,430
To be pitied and patronized by such a person!
885
00:55:43,540 --> 00:55:46,874
And now she must spend almost every day with the Eltons!
886
00:55:46,950 --> 00:55:48,604
With her taste and her pride!
887
00:55:48,680 --> 00:55:50,043
How could she endure it?
888
00:55:50,120 --> 00:55:52,490
Perhaps it is better than being always at home.
889
00:55:52,750 --> 00:55:56,213
You're right, Mrs. Weston! Miss Fairfax
might prefer to be invited by others,
890
00:55:56,290 --> 00:56:00,240
but she receives attentions from Mrs. Elton
which no one else pays her.
891
00:56:00,630 --> 00:56:02,110
She deserves better.
892
00:56:02,190 --> 00:56:04,430
I know how highly you think of Jane Fairfax.
893
00:56:05,320 --> 00:56:09,010
Yes! Anybody may know how highly I think of her.
894
00:56:34,056 --> 00:56:35,800
Mr. Churchill, ma'am.
895
00:56:53,442 --> 00:56:56,536
I come as the bearer of evil tidings.
896
00:56:56,612 --> 00:56:58,011
For me they are.
897
00:56:59,750 --> 00:57:01,110
Mrs. Churchill is ill.
898
00:57:02,020 --> 00:57:03,900
I must leave immediately for Enscombe.
899
00:57:04,570 --> 00:57:06,210
Oh!, I am very sorry to hear it.
900
00:57:06,300 --> 00:57:08,016
I hope it is not very severe.
901
00:57:08,110 --> 00:57:09,480
Who can tell?
902
00:57:09,950 --> 00:57:12,490
But it would seem she is far too
unwell to do without me.
903
00:57:13,340 --> 00:57:16,470
I daresay I shall arrive at Enscombe
and find her quite recovered.
904
00:57:17,610 --> 00:57:20,626
You see how it is... I cannot refuse to go.
905
00:57:20,703 --> 00:57:22,671
No, of course you cannot!
906
00:57:26,280 --> 00:57:30,530
Of all horrid things, leave-taking is the worst.
907
00:57:30,610 --> 00:57:32,500
But you will come again.
908
00:57:33,030 --> 00:57:35,642
This will not be your only visit to Highbury.
909
00:57:36,848 --> 00:57:40,010
Ah!, I suppose our poor ball must be quite given up.
910
00:57:40,440 --> 00:57:41,920
For the present.
911
00:57:42,710 --> 00:57:45,013
But if and when I get away, we shall have it.
912
00:57:45,291 --> 00:57:47,210
Don't forget your engagement.
913
00:57:47,290 --> 00:57:50,560
No, I promise you that! The first two dances!
914
00:57:51,140 --> 00:57:54,140
It has been... such a fortnight!
915
00:57:55,030 --> 00:57:58,320
Every day more precious than the day before.
916
00:57:58,790 --> 00:58:03,320
Every day... making me less fit to bear
any other place.
917
00:58:05,111 --> 00:58:07,480
And you must be off this very morning?
918
00:58:08,070 --> 00:58:11,050
Yes... my father is to join me here.
919
00:58:11,180 --> 00:58:13,620
We will walk back together,
and I must be off immediately.
920
00:58:14,660 --> 00:58:17,590
Not five minutes to spare
even for Miss Fairfaxand Miss Bates?
921
00:58:17,890 --> 00:58:19,987
Oh, yes!, I have called there...
922
00:58:21,000 --> 00:58:23,420
passing the door. I thought it
the right thing to do.
923
00:58:25,650 --> 00:58:26,600
In short...
924
00:58:28,780 --> 00:58:29,960
Perhaps, Miss. Woodhouse...
925
00:58:30,470 --> 00:58:34,280
I think you can hardly be quite without suspicion...
926
00:58:36,870 --> 00:58:37,480
Ah!
927
00:58:40,770 --> 00:58:42,030
This will be my father.
928
00:58:43,740 --> 00:58:45,311
Better not to disturb Mr. Woodhouse.
929
00:58:46,786 --> 00:58:51,586
I... hope we shall meet again before too long.
930
00:58:56,300 --> 00:58:57,387
Good-bye!
931
00:59:08,680 --> 00:59:10,072
I have been thinking...
932
00:59:10,211 --> 00:59:12,179
Forgive me, Miss Woodhouse,
933
00:59:12,250 --> 00:59:17,306
but, are you very sad that Mr. Frank Churchill
has had to go away?
934
00:59:18,030 --> 00:59:18,970
I had thought that...
935
00:59:19,080 --> 00:59:23,155
Yes, so did I, Harriet, but I find
I bear his absence very well.
936
00:59:24,100 --> 00:59:26,814
I believe I've enjoyed every moment
I've spent in his company.
937
00:59:26,890 --> 00:59:30,640
But I suspect he's not necessary to my happiness.
938
00:59:31,931 --> 00:59:33,796
Now, Jane, you shall not escape me.
939
00:59:33,870 --> 00:59:36,260
Here is April come and June will soon be here!
940
00:59:36,390 --> 00:59:37,860
I get quite anxious about you.
941
00:59:38,360 --> 00:59:39,570
Have your really heard of nothing?
942
00:59:39,830 --> 00:59:43,370
Oh! A situation such as you deserve
is no everyday occurrence!
943
00:59:44,020 --> 00:59:46,270
You've already missed the opportunity with Mrs. Bragge,
944
00:59:46,870 --> 00:59:49,140
a cousin of Mr. Suckling of Maple Grove.
945
00:59:49,480 --> 00:59:52,510
The whole world was dying to
be governess in that family.
946
00:59:52,780 --> 00:59:54,710
Wax candles in the schoolroom!
947
00:59:54,910 --> 00:59:56,420
You may imagine how desirable.
948
00:59:57,121 --> 00:59:58,630
But let us not lose hope.
949
00:59:58,710 --> 01:00:00,410
We must begin inquiring for you directly.
950
01:00:00,490 --> 01:00:01,930
I beg you would not, Mrs. Elton.
951
01:00:02,820 --> 01:00:06,520
There are places in town where...
an enquiry would soon produce employment...
952
01:00:07,231 --> 01:00:10,030
Offices for the sale, not quite of human flesh,
but of human intellect.
953
01:00:10,310 --> 01:00:11,740
My dear, you quite shock me!
954
01:00:11,820 --> 01:00:14,684
If you mean a fling at the slave trade,
955
01:00:14,760 --> 01:00:17,119
I assure you Mr. Suckling was
a friend to the abolition.
956
01:00:17,190 --> 01:00:20,058
No, no! The governess trade was all I had in view.
957
01:00:20,130 --> 01:00:23,490
Different as to the guilt of those who carry it on.
958
01:00:24,060 --> 01:00:27,180
But as to the misery of its victims,
I'm not sure where it lies.
959
01:00:31,870 --> 01:00:33,290
Mr. Weston!
960
01:00:34,530 --> 01:00:37,030
Mr. Weston, have you dined?
961
01:00:37,110 --> 01:00:40,576
No, no, no, don't disturb yourselves!
Yes, I have dined.
962
01:00:40,650 --> 01:00:43,580
I just returned from London
and I came straight round.
963
01:00:43,660 --> 01:00:46,540
My dear, Frank is coming again.
964
01:00:46,620 --> 01:00:49,485
Next week. The whole family.
965
01:00:49,560 --> 01:00:51,887
Milder air, you know, for Mrs. Churchill.
966
01:00:51,960 --> 01:00:53,948
They have taken a house at Richmond.
967
01:00:54,030 --> 01:00:56,085
He'll be able to ride over every day.
968
01:00:56,161 --> 01:00:59,289
Well, Emma, this is good news for you.
969
01:00:59,370 --> 01:01:01,958
You shall have your ball at the Crown after all.
970
01:01:36,780 --> 01:01:40,520
-This is admirable!
-Excellently contrived.
971
01:01:40,600 --> 01:01:42,840
Upon my word, nothing lacking.
Could not have imagined it!
972
01:01:42,980 --> 01:01:45,310
Jane, Jane, look! Did you ever see anything like it?
973
01:01:46,240 --> 01:01:47,847
Mr. Knightley, it was...
974
01:01:53,680 --> 01:01:56,368
A very fine young man, indeed, Mr. Weston.
975
01:01:56,450 --> 01:01:58,933
You may believe me, I never compliment.
976
01:01:59,011 --> 01:02:03,647
So truly the gentleman, without the least conceit or puppyism.
977
01:02:03,720 --> 01:02:06,048
I am extremely pleased with him.
978
01:02:06,120 --> 01:02:07,312
Thank you, Mrs. Elton.
979
01:02:07,390 --> 01:02:09,650
I have yet to meet anyone
who did not like my son.
980
01:02:09,730 --> 01:02:13,790
Ah!, but you must know I can be
very severe upon young men.
981
01:02:13,880 --> 01:02:16,840
I have a vast dislike of
puppies, quite a horror of them.
982
01:02:17,090 --> 01:02:18,900
Had he turned out to be a puppy,
983
01:02:18,980 --> 01:02:21,790
I might have said some very
cutting things, you may be sure.
984
01:02:21,950 --> 01:02:25,630
I am a scourge of puppies, am I not, Mr. E.?
985
01:02:25,710 --> 01:02:27,501
Indeed you are, Augusta.
986
01:02:27,580 --> 01:02:31,660
Woe betide any puppy who
ventures into your society.
987
01:03:00,180 --> 01:03:04,233
Oh, Mr. Weston, you must
have had Aladdin's lamp!
988
01:03:04,310 --> 01:03:06,504
Good Mrs. Stokes would
never know her room again.
989
01:03:06,580 --> 01:03:08,512
I saw her just now.
990
01:03:08,590 --> 01:03:10,411
"Did you not wet
your feet?", she said.
991
01:03:10,490 --> 01:03:12,040
"No, we did not", I said, "did we, Jane?".
992
01:03:12,120 --> 01:03:14,551
There was a mat, and Mr. Frank Churchill
was so extremely...
993
01:03:14,630 --> 01:03:16,679
And there he is now, dancing.
994
01:03:16,760 --> 01:03:21,285
Mr. Frank Churchill cuts a very fine figure,
does he not, Mr. Knightley?
995
01:03:21,360 --> 01:03:22,520
Very sprightly.
996
01:03:22,600 --> 01:03:25,222
Very sprightly... indeed, that is the word.
997
01:03:25,300 --> 01:03:27,492
And so well partnered in Miss Woodhouse!
998
01:03:27,570 --> 01:03:30,228
They make a pretty pair, do they not, Jane?
999
01:03:30,302 --> 01:03:32,300
They might have been made to stand up together.
1000
01:04:14,480 --> 01:04:16,072
Do you not dance, Mr. Elton?
1001
01:04:16,150 --> 01:04:19,174
Most readily, Mrs. Weston,
if you will dance with me.
1002
01:04:19,251 --> 01:04:22,140
Me? Oh, no! I would get you a better partner.
1003
01:04:22,330 --> 01:04:26,616
If Mrs. Gilbert wishes to dance, it would
give me very great pleasure, I'm sure.
1004
01:04:26,700 --> 01:04:28,956
Mrs. Gilbert does not mean to dance,
1005
01:04:29,030 --> 01:04:32,224
but here is a young lady disengaged... Miss Smith.
1006
01:04:32,300 --> 01:04:34,231
Miss Smith!
1007
01:04:34,310 --> 01:04:36,859
I am much obliged to you.
1008
01:04:36,940 --> 01:04:39,631
I did not notice... Miss Smith.
1009
01:04:40,710 --> 01:04:44,740
But I am an old married man now.
My dancing days are over.
1010
01:04:44,820 --> 01:04:47,303
You will excuse me, Mrs. Weston.
1011
01:04:57,480 --> 01:04:58,982
Ah, Mr. Knightley!
1012
01:04:59,060 --> 01:05:00,500
Excuse me, sir!
1013
01:05:16,080 --> 01:05:20,160
I see Knightley has taken pity
on poor little Miss Smith!
1014
01:05:21,310 --> 01:05:23,610
Very good-natured, I declare.
1015
01:06:03,021 --> 01:06:04,215
That was well done!
1016
01:06:04,630 --> 01:06:07,000
I think they aimed at wounding more than Harriet.
1017
01:06:08,020 --> 01:06:09,888
Why are they your enemies, Emma?
1018
01:06:09,970 --> 01:06:11,660
Perhaps I can guess in Mr. Elton's case.
1019
01:06:11,740 --> 01:06:13,810
Confess, you did want him to marry Harriet?
1020
01:06:14,670 --> 01:06:17,230
Yes, I did, and they cannot forgive me.
1021
01:06:18,030 --> 01:06:21,040
I admit now, I was completely mistaken
in Mr. Elton.
1022
01:06:21,150 --> 01:06:24,030
There is a littleness about him
which you discovered, and I did not.
1023
01:06:25,010 --> 01:06:28,678
Well, in my turn, I'll admit
I underestimated Harriet Smith.
1024
01:06:29,860 --> 01:06:33,040
She has some first-rate qualities,
which Mrs. Elton is totally without.
1025
01:06:33,870 --> 01:06:37,150
An unpretending, single-minded, artless girl.
1026
01:06:38,010 --> 01:06:40,220
Infinitely to be preferred by any
man of sense and taste
1027
01:06:40,304 --> 01:06:41,740
to such a woman as Mrs. Elton.
1028
01:06:42,090 --> 01:06:45,560
Come, Miss Woodhouse! Miss Otway, Miss Smith!
What are you doing?
1029
01:06:45,750 --> 01:06:47,520
Emma, set your companions the example.
1030
01:06:47,610 --> 01:06:48,310
I'm ready.
1031
01:06:48,620 --> 01:06:49,800
Who will you dance with?
1032
01:06:50,650 --> 01:06:52,640
With you, if you would ask me.
1033
01:06:53,790 --> 01:06:54,780
Will you?
1034
01:06:54,910 --> 01:06:58,980
Indeed I will! I have seen how well you dance now.
1035
01:06:59,090 --> 01:07:02,070
And we're not so much brother and sister
as to make it improper.
1036
01:07:02,150 --> 01:07:03,560
Brother and sister?
1037
01:07:03,800 --> 01:07:05,390
No, indeed!
1038
01:07:23,381 --> 01:07:25,212
No, no, I don't think him old at all.
1039
01:07:25,290 --> 01:07:28,230
When you talk to him, he seems quite different.
1040
01:07:28,320 --> 01:07:30,447
But I was very surprised at first.
1041
01:07:39,190 --> 01:07:39,958
Go on, then!
1042
01:07:44,870 --> 01:07:46,500
Oh, no, you are not to think that!
1043
01:07:47,510 --> 01:07:50,771
Pretty lady, pretty lady, give us a penny, please!
1044
01:07:50,850 --> 01:07:52,434
Please, pretty lady, only a penny!
1045
01:07:53,391 --> 01:07:54,323
Please!
1046
01:07:54,400 --> 01:07:55,050
Come, Harriet!
1047
01:07:57,620 --> 01:07:58,583
Oh, no!
1048
01:08:00,980 --> 01:08:02,580
What the devil do you do here?
1049
01:08:03,800 --> 01:08:06,426
Stand away from that lady! Go on!
1050
01:08:11,750 --> 01:08:14,980
The most extraordinary good fortune,
I happened to come at that moment.
1051
01:08:15,220 --> 01:08:17,880
I was on my way to return a pair
of scissors to Miss Bates.
1052
01:08:17,960 --> 01:08:19,880
God knows what might have happened if I hadn't!
1053
01:08:19,970 --> 01:08:24,892
It does seem like providence, or something
out of a romance full of brigands and outlaws.
1054
01:08:24,970 --> 01:08:27,694
But for this to happen in Highbury!
1055
01:08:28,630 --> 01:08:31,270
How can I ever thank you enough, Mr. Churchill?
1056
01:08:31,770 --> 01:08:35,380
I'm... happy to have been of service, Miss Smith.
1057
01:09:10,510 --> 01:09:13,890
"Mr. Knightley invites you to taste his strawberries,
1058
01:09:13,960 --> 01:09:16,200
which are ripening fast".
1059
01:09:16,290 --> 01:09:19,090
Quite delightful, Knightley!
1060
01:09:19,320 --> 01:09:23,160
Everything simple, natural, just as I like it.
1061
01:09:23,780 --> 01:09:26,100
No form or parade.
1062
01:09:26,450 --> 01:09:28,370
We shall be just like gypsies.
1063
01:09:28,750 --> 01:09:30,470
Well, not in every respect, I trust.
1064
01:09:31,030 --> 01:09:33,460
Oh!, I wish we had come on a donkey...
1065
01:09:33,540 --> 01:09:37,620
Miss Bates and I, with my "caro sposo"
walking by...
1066
01:09:37,710 --> 01:09:40,570
Nothing could be more natural than that, I suppose.
1067
01:09:40,820 --> 01:09:42,680
Some might consider it so, madam.
1068
01:09:43,540 --> 01:09:46,850
But Knightley, you should have left it to me.
1069
01:09:46,930 --> 01:09:48,880
The invitations, everything.
1070
01:09:49,210 --> 01:09:52,970
I should have been glad to be lady patroness.
It would have been no trouble to me.
1071
01:09:53,060 --> 01:09:54,330
Perhaps not.
1072
01:09:54,490 --> 01:09:56,864
But there is only one woman
I could ever allow
1073
01:09:56,940 --> 01:09:59,110
to invite what guests she pleased to Donwell.
1074
01:09:59,200 --> 01:10:01,630
Mrs. Weston... I suppose.
1075
01:10:02,140 --> 01:10:04,110
No, Mrs. Knightley!
1076
01:10:05,820 --> 01:10:09,230
And until she is in being, I will
manage such matters myself.
1077
01:10:16,070 --> 01:10:18,070
Well... here we are!
1078
01:10:18,790 --> 01:10:19,950
You're all very welcome..
1079
01:10:20,060 --> 01:10:23,730
Oh! The finest fruit in England!
1080
01:10:24,550 --> 01:10:27,760
I believe they're everybody's
favorite, always wholesome.
1081
01:10:28,020 --> 01:10:30,490
How delightful to gather for oneself.
1082
01:10:30,650 --> 01:10:32,810
The only way of really enjoying them.
1083
01:10:32,900 --> 01:10:35,630
With one's basket over one's arm.
1084
01:10:35,910 --> 01:10:38,590
So simple and natural.
1085
01:10:39,250 --> 01:10:41,640
I fancy myself as a sort of
shepherdess, you know.
1086
01:10:41,910 --> 01:10:44,040
Oh!, are you fond of sheep, then, Mrs. Elton?
1087
01:10:45,690 --> 01:10:47,730
I thought Mr. Churchill was to be with us today.
1088
01:10:48,100 --> 01:10:49,697
He hoped to ride over from Richmond.
1089
01:10:49,780 --> 01:10:51,537
He should have been here by now.
1090
01:10:51,610 --> 01:10:55,278
I must confess, I am a little anxious.
I have fears of his horse.
1091
01:10:55,350 --> 01:10:58,900
More likely Mrs. Churchill has produce
some new symptom to keep him.
1092
01:10:59,610 --> 01:11:02,680
Oh, look! Poor Jane Fairfax!
1093
01:11:03,300 --> 01:11:05,405
How can she bear it?
1094
01:11:05,510 --> 01:11:08,258
Now I really will not take "no" for an answer, Jane.
1095
01:11:08,330 --> 01:11:10,059
This is a friend of Mrs. Bragge's.
1096
01:11:10,140 --> 01:11:14,460
A very superior situation, with only two daughters,
and very close to Maple Grove.
1097
01:11:14,570 --> 01:11:17,126
Say the word, Jane, I shall
write this very day.
1098
01:11:17,210 --> 01:11:19,193
I beg you would excuse me, Mrs. Elton.
1099
01:11:25,110 --> 01:11:27,910
Miss Fairfax, are you quite well?
Is there anything I can do?
1100
01:11:27,990 --> 01:11:30,330
This heat really is most oppressive.
1101
01:11:30,570 --> 01:11:31,770
Will you walk into the house with me?
1102
01:11:32,170 --> 01:11:33,440
Miss Woodhouse, I must go home.
1103
01:11:33,940 --> 01:11:38,050
I am quite well,but I think I must...
make sure my grandmother lacks nothing.
1104
01:11:38,640 --> 01:11:40,950
Will you be so kind as to say
that when I am missed?
1105
01:11:41,100 --> 01:11:44,180
Yes!, but let me order our carriage for you.
It can be here in five minutes.
1106
01:11:44,260 --> 01:11:45,260
No, please!
1107
01:11:45,650 --> 01:11:48,650
The greatest kindness you could do me is to...
let me have my own way.
1108
01:11:48,730 --> 01:11:50,820
And only say I'm gone when it's necessary.
1109
01:11:51,310 --> 01:11:52,400
Will you do that?
1110
01:11:52,500 --> 01:11:54,920
Yes, of course, if you wish it.
1111
01:11:55,280 --> 01:11:56,212
Thank you.
1112
01:11:57,440 --> 01:12:00,270
Oh, Miss Woodhouse, the comfort of being sometimes alone!
1113
01:12:33,560 --> 01:12:36,300
Ah! Ah, there you are, my dear!
1114
01:12:36,394 --> 01:12:39,427
I hope you're being careful as to the drafts.
1115
01:12:39,520 --> 01:12:42,530
You see, I am well here with a small fire.,
1116
01:12:42,610 --> 01:12:45,364
but this can be a very drafty house.
1117
01:12:51,220 --> 01:12:53,680
Ah... Miss Woodhouse!
1118
01:12:54,640 --> 01:12:55,680
Where is everybody?
1119
01:12:55,990 --> 01:12:58,040
I suppose there was hardly
much point in my coming.
1120
01:12:58,590 --> 01:13:00,350
The party will be breaking up, I suppose.
1121
01:13:01,030 --> 01:13:03,290
I met one as I came in.
1122
01:13:03,580 --> 01:13:05,840
Madness in such weather! Absolute madness!
1123
01:13:05,940 --> 01:13:06,760
What delayed you?
1124
01:13:07,250 --> 01:13:09,900
Oh, Mrs. Churchill, one of her nervous seizures.
1125
01:13:09,990 --> 01:13:11,570
This heat is really too much!
1126
01:13:11,720 --> 01:13:13,990
You will be cooler if you stand still.
1127
01:13:14,090 --> 01:13:16,080
Yes, thank you, but I must go back again.
1128
01:13:16,170 --> 01:13:20,260
I could very ill be spared, but, such a
point was made of my coming!
1129
01:13:20,360 --> 01:13:22,760
But you will come with us tomorrow to Box Hill?
1130
01:13:22,840 --> 01:13:26,590
No. It will not be worthwhile.
If I come, I shall be cross.
1131
01:13:27,110 --> 01:13:28,410
Then, pray stay at Richmond.
1132
01:13:28,610 --> 01:13:31,380
If I do, I shall be crosser still.
You all there without me!
1133
01:13:31,830 --> 01:13:34,360
These are difficulties
you must settle for yourself.
1134
01:13:34,450 --> 01:13:36,820
Choose your own degree of crossness.
1135
01:13:39,290 --> 01:13:43,350
You're quite right. I'm an absolute bear today.
1136
01:13:43,440 --> 01:13:44,920
I will leave you.
1137
01:13:45,420 --> 01:13:48,495
If I come to Box Hill, I promise to be in good temper.
1138
01:13:49,570 --> 01:13:50,693
Good day!
1139
01:14:23,660 --> 01:14:26,760
So this is Box Hill!
1140
01:14:28,030 --> 01:14:30,293
Well, I am very glad to see it.
1141
01:14:45,100 --> 01:14:48,310
Let me say at once how much I'm obliged to you
for telling me to come today.
1142
01:14:49,080 --> 01:14:51,610
Miss Woodhouse found me very cross
and fatigued yesterday.
1143
01:14:51,690 --> 01:14:53,710
And almost determined to go away forever.
1144
01:14:53,850 --> 01:14:54,550
Forever?
1145
01:14:54,650 --> 01:14:58,140
Well, for awhile... and at least as far as Switzerland.
1146
01:14:58,660 --> 01:15:00,954
But thanks to her, you see, here I am.
1147
01:15:01,030 --> 01:15:02,959
I am very glad she did persuade you.
1148
01:15:03,840 --> 01:15:05,020
Thank you, Miss Smith.
1149
01:15:05,480 --> 01:15:09,020
Oh!, we passed Dr. Perry on our way here on horseback.
1150
01:15:09,600 --> 01:15:12,590
What happened to Perry's plan
to set up a carriage, Father?
1151
01:15:12,680 --> 01:15:14,440
I heard of no such plan.
1152
01:15:14,980 --> 01:15:16,550
Yes, you wrote of it in a letter!
1153
01:15:17,110 --> 01:15:20,010
No, not I... I never heard of it.
1154
01:15:20,390 --> 01:15:22,130
Lord, how strange!
1155
01:15:22,660 --> 01:15:24,239
Then I suppose...
1156
01:15:27,820 --> 01:15:30,120
Then I suppose I must have dreamt it.
1157
01:15:32,090 --> 01:15:36,230
Come, Miss Woodhouse! Come, Miss Smith!
Best foot forward!
1158
01:15:37,570 --> 01:15:39,621
Yes, as I was saying, we came in a party,
1159
01:15:39,700 --> 01:15:41,927
and Captain Fitzwilloughby was of our party.
1160
01:15:42,000 --> 01:15:44,525
I remember that and such a day we had.
And then...
1161
01:15:44,602 --> 01:15:45,967
I do not know what happened.
1162
01:15:46,040 --> 01:15:50,590
Captain Fitzwilloughby was called away
by his colonel, and then it came on to rain...
1163
01:15:51,710 --> 01:15:53,000
Are you going to play anagrams?
1164
01:15:53,090 --> 01:15:55,150
I'm never any good at them.
1165
01:15:55,250 --> 01:15:59,220
But Miss Fairfax is to be a governess,
so she can teach us all.
1166
01:15:59,320 --> 01:16:01,160
What do you think this could be, Miss Fairfax?
1167
01:16:08,260 --> 01:16:10,780
Oh! May I try?
1168
01:16:15,680 --> 01:16:17,307
B...
1169
01:16:19,320 --> 01:16:20,910
U...
1170
01:16:22,030 --> 01:16:22,410
L...
1171
01:16:24,580 --> 01:16:27,300
No. I can't do it at all.
1172
01:16:27,400 --> 01:16:28,950
May I?
1173
01:16:30,510 --> 01:16:31,420
Oh, please!
1174
01:16:39,430 --> 01:16:42,560
"Blunder!". Oh!, why could I not see it?
1175
01:16:42,790 --> 01:16:45,000
Here's one for you, Miss Woodhouse.
1176
01:16:51,620 --> 01:16:53,670
For shame. Here! Take it, I don't want it!
1177
01:16:53,750 --> 01:16:54,310
Shall I give it to her?
1178
01:16:54,200 --> 01:16:55,290
No, you mustn't!
1179
01:16:55,370 --> 01:16:57,650
Miss Fairfax... would you care
to apply yourself to this?
1180
01:17:01,780 --> 01:17:03,076
I didn't know...
1181
01:17:05,920 --> 01:17:07,681
I didn't know proper names were allowed.
1182
01:17:09,970 --> 01:17:13,400
Come!... What do you all do there? Are you not hungry?
1183
01:17:17,260 --> 01:17:18,120
Thank you.
1184
01:17:19,700 --> 01:17:20,820
May I ask what the joke was,
1185
01:17:20,910 --> 01:17:25,110
that caused so much entertainment on one side,
and so much distress on the other?
1186
01:17:25,240 --> 01:17:27,810
Nothing. It was a silly
private joke, that's all.
1187
01:17:28,200 --> 01:17:28,950
Was it?
1188
01:17:29,890 --> 01:17:33,610
Emma, are you sure you understand the
degree of acquaintance between those two?
1189
01:17:34,570 --> 01:17:36,966
Between Frank Churchill and Jane Fairfax?
1190
01:17:37,320 --> 01:17:38,930
Could you really think that?
1191
01:17:39,020 --> 01:17:42,078
But there is nothing between them...
no attachment at all.
1192
01:17:42,160 --> 01:17:44,510
That is, I presume there is none on her side...
1193
01:17:44,590 --> 01:17:46,557
but I know there is nothing on his.
1194
01:17:53,540 --> 01:17:57,030
How strange that Mr. Frank Churchill
should dream of Mr. Perry's carriage,
1195
01:17:57,130 --> 01:18:01,296
for it was quite a secret... nobody knew of it
but ourselves and Jane,
1196
01:18:01,370 --> 01:18:03,780
and now for Mr. Frank Churchill to dream about it!
1197
01:18:03,880 --> 01:18:05,290
Dreams are extraordinary things!
1198
01:18:05,570 --> 01:18:07,720
You are in much better spirits today.
1199
01:18:07,800 --> 01:18:09,466
That is because I am under your command.
1200
01:18:09,541 --> 01:18:10,930
Can't you command yourself?
1201
01:18:11,030 --> 01:18:14,120
I don't believe I can. I'm completely under your influence.
1202
01:18:14,220 --> 01:18:14,870
Since when?
1203
01:18:15,070 --> 01:18:16,670
Since I saw you first in March.
1204
01:18:16,910 --> 01:18:19,390
I think you should lower your voice.
No one else is speaking.
1205
01:18:19,470 --> 01:18:21,340
I'm saying nothing to be ashamed of.
1206
01:18:21,890 --> 01:18:23,877
I saw you first in March!
1207
01:18:23,960 --> 01:18:25,889
Let everybody hear, Mickleham to Dorking!
1208
01:18:25,960 --> 01:18:29,260
I saw Miss Emma Woodhouse first in March!
1209
01:18:29,480 --> 01:18:33,390
There. Now... we are a very dull party,
and that will not do.
1210
01:18:33,471 --> 01:18:38,132
I'm ordered by Miss Woodhouse to say she desires
to know what you are all thinking.
1211
01:18:38,210 --> 01:18:41,798
Is Miss Woodhouse sure she would like to hear
what we're all thinking?
1212
01:18:41,870 --> 01:18:43,088
No, upon no account!
1213
01:18:43,161 --> 01:18:46,210
It is the very last thing
I would stand the brunt of just now.
1214
01:18:46,400 --> 01:18:48,730
Ordered? By Miss Woodhouse, indeed!
1215
01:18:49,400 --> 01:18:54,420
Well, I was never in any circle before where
I was ordered or required to do anything...
1216
01:18:54,550 --> 01:18:58,120
or one where young ladies ordered
married women to do this or that.
1217
01:18:58,220 --> 01:19:00,850
I think it is only a kind of joke, Augusta.
1218
01:19:00,940 --> 01:19:02,170
Joke, indeed!
1219
01:19:02,470 --> 01:19:05,290
Some people don't seem to understand proper decorum.
1220
01:19:05,400 --> 01:19:08,359
In that case, Miss Woodhouse orders me to say
1221
01:19:08,430 --> 01:19:11,810
that she requires something entertaining
from each of you.
1222
01:19:11,900 --> 01:19:15,661
It can be one very clever thing,
or two moderately clever things,
1223
01:19:15,740 --> 01:19:18,638
or three very dull things indeed.
1224
01:19:18,720 --> 01:19:19,900
More of her orders?
1225
01:19:20,070 --> 01:19:21,540
Intolerable!
1226
01:19:23,580 --> 01:19:26,036
Well, I am happy to oblige, Miss Woodhouse.
1227
01:19:26,490 --> 01:19:29,980
"Three very dull things indeed..." That will just do for me.
1228
01:19:30,280 --> 01:19:34,200
I shall be sure to say three very dull things
as soon as ever I open my mouth, shan't I?
1229
01:19:34,580 --> 01:19:36,180
Do not you all think I shall?
1230
01:19:36,280 --> 01:19:38,730
But there may be a difficulty
for you, Miss Bates!
1231
01:19:39,060 --> 01:19:41,860
You'll be limited as to number...
Only three at once.
1232
01:19:44,840 --> 01:19:47,360
Ah... yes, to be sure!
1233
01:19:51,010 --> 01:19:54,550
I see what she means, and I will try to hold my tongue.
1234
01:19:56,640 --> 01:19:58,910
I must make myself very disagreeable,
1235
01:19:58,990 --> 01:20:01,680
or she would not have said such a thing to an old friend.
1236
01:20:05,030 --> 01:20:07,660
Shall we walk Augusta?
1237
01:20:11,460 --> 01:20:12,687
Happy couple!
1238
01:20:12,760 --> 01:20:14,523
How well they suit each other!
1239
01:20:14,640 --> 01:20:16,460
Very lucky, marrying as they did,
1240
01:20:16,530 --> 01:20:19,528
on such a short acquaintance
formed in a public place.
1241
01:20:19,640 --> 01:20:22,700
How many a man has committed himself
on a short acquaintance,
1242
01:20:22,780 --> 01:20:24,610
and regretted it the rest of his life?
1243
01:20:25,790 --> 01:20:27,820
These things do occur, undoubtedly.
1244
01:20:28,590 --> 01:20:30,160
But only the weakest character will allow
1245
01:20:30,240 --> 01:20:33,240
such an unfortunate acquaintance
to be an oppression forever.
1246
01:20:49,330 --> 01:20:50,520
Emma!...
1247
01:20:51,740 --> 01:20:53,780
How could you be so unfeeling to Miss Bates?
1248
01:20:54,540 --> 01:20:57,530
So insolent in your wit to a woman
of her age and of her situation?
1249
01:20:57,620 --> 01:20:59,580
I couldn't help myself!
1250
01:20:59,680 --> 01:21:02,920
She is a good creature, but ridiculous. You must allow.
1251
01:21:03,770 --> 01:21:05,400
I daresay she didn't understand me.
1252
01:21:05,490 --> 01:21:09,120
I assure you she did. She felt your full meaning.
1253
01:21:09,290 --> 01:21:12,710
She has talked of it since with more candor
and generosity than she got from you!
1254
01:21:13,660 --> 01:21:17,480
When you were a little girl, it was an
honor for you to be noticed by Miss Bates.
1255
01:21:17,590 --> 01:21:18,820
Now it's the other way round.
1256
01:21:18,950 --> 01:21:22,830
She is poor. She has sunk from the comfort
she was born to.
1257
01:21:23,550 --> 01:21:25,210
And you chose to humble her?
1258
01:21:25,990 --> 01:21:28,360
To laugh at her, openly, in company?
1259
01:21:30,830 --> 01:21:35,650
Her situation should secure your compassion...
not your ridicule.
1260
01:21:44,980 --> 01:21:46,530
It was badly done, Emma!
1261
01:21:47,380 --> 01:21:48,920
Badly done indeed!
1262
01:22:05,930 --> 01:22:09,542
It is so very good of you! Always so good!
1263
01:22:09,620 --> 01:22:12,510
Jane is not well... she has a fearful headache.
1264
01:22:12,590 --> 01:22:15,056
It came upon her at Box Hill
and has got worse.
1265
01:22:15,120 --> 01:22:18,680
She asks me to make her apologies to you.
She cannot leave her bed.
1266
01:22:19,160 --> 01:22:24,750
But even so, she has determined
to accept the post with Mrs. Smallridge.
1267
01:22:24,830 --> 01:22:28,280
She would write today, and so we are to lose her.
1268
01:22:30,850 --> 01:22:34,670
But it is very good of you to come
Miss Woodhouse! So very good!
1269
01:22:34,790 --> 01:22:36,500
You are always very good.
1270
01:22:46,990 --> 01:22:48,720
Ah!, there you are, my dear..
1271
01:22:51,520 --> 01:22:52,990
I wouldn't leave without seeing you.
1272
01:22:53,990 --> 01:22:56,550
I'm going to London, to spend a few
days with John and Isabella.
1273
01:22:57,910 --> 01:23:02,470
Have you anything to send or say,
besides the love which no one carries?
1274
01:23:03,410 --> 01:23:05,197
No, nothing!
1275
01:23:06,370 --> 01:23:08,870
Isn't this rather a sudden scheme?
1276
01:23:09,210 --> 01:23:12,190
Yes... Or rather...
1277
01:23:13,660 --> 01:23:15,810
I have been thinking of it for some little time.
1278
01:23:16,930 --> 01:23:21,340
Dear Emma has been to call on Mrs. and Miss Bates,
Mr. Knightley.
1279
01:23:21,630 --> 01:23:23,760
She's always so attentive to them!
1280
01:23:36,510 --> 01:23:37,622
I must go.
1281
01:23:47,960 --> 01:23:51,050
I do not like it Emma, when people go away.
1282
01:23:51,340 --> 01:23:54,640
I know they must do sometimes,
but I do not like it.
1283
01:23:55,130 --> 01:23:57,050
Nor I.
1284
01:24:01,030 --> 01:24:03,430
I have made up my mind
that I shall never marry.
1285
01:24:03,530 --> 01:24:06,160
Harriet, what makes you say this?
1286
01:24:06,280 --> 01:24:08,778
I hope it's not in compliment to Mr. Elton.
1287
01:24:08,850 --> 01:24:10,340
Oh, no!
1288
01:24:10,740 --> 01:24:15,580
There is a person I admire.
But he is not someone I could ever...
1289
01:24:15,680 --> 01:24:18,920
I owe so much to him! And how could
anyone not admire him?
1290
01:24:19,070 --> 01:24:21,490
And this dates from the service he rendered you?
1291
01:24:22,237 --> 01:24:23,480
Oh, yes!
1292
01:24:23,580 --> 01:24:26,837
When I saw him coming, how noble he looked...
1293
01:24:26,970 --> 01:24:31,410
What a change!... from perfect misery to perfect happiness.
1294
01:24:31,750 --> 01:24:33,730
But I mustn't think of him, must I?
1295
01:24:34,010 --> 01:24:36,750
Well, stranger things have...
1296
01:24:36,840 --> 01:24:37,840
No!
1297
01:24:38,590 --> 01:24:42,670
Dear Harriet, you mustn't let yourself be
influenced, especially by me.
1298
01:24:43,050 --> 01:24:45,760
From now on, I am determined
to lead a better life.
1299
01:24:49,350 --> 01:24:53,020
Oh, Miss Woodhouse, what can I say?
1300
01:24:53,300 --> 01:24:54,807
We have such kind neighbours!
1301
01:24:55,150 --> 01:25:00,250
But Jane has told me to say that she still
feels quite unequal to receiving anybody.
1302
01:25:00,840 --> 01:25:03,354
Oh, Miss Woodhouse, her spirits are quite overcome!
1303
01:25:03,430 --> 01:25:05,710
She has not left her room
for three days.
1304
01:25:22,880 --> 01:25:27,220
"Father... It is with the deepest sorrow
that I must inform you"
1305
01:25:27,300 --> 01:25:30,130
"of the death of my aunt, Mrs. Churchill".
1306
01:25:31,100 --> 01:25:34,210
"She was carried off by a seizure
early on Tuesday morning".
1307
01:25:34,800 --> 01:25:36,940
"I was glad to be with her at the last".
1308
01:25:37,880 --> 01:25:41,690
"As to the future, that seems at present uncertain".
1309
01:25:42,120 --> 01:25:44,350
"I shall visit you again as soon as I can".
1310
01:25:46,380 --> 01:25:50,450
Well, I am heartily sorry for almost everything
I said and thought about Mrs. Churchill.
1311
01:25:50,540 --> 01:25:55,070
Yes, poor lady! Very sad.
So ill, and everyone vexed with her.
1312
01:25:55,280 --> 01:25:58,130
Mmm. Two interesting questions remain:
1313
01:25:58,230 --> 01:26:01,840
Will she have left Mr. Frank Churchill
enough money to make him independent?
1314
01:26:01,940 --> 01:26:05,470
And given that, who will he marry
now he is free to make his own choice?
1315
01:26:05,570 --> 01:26:09,820
I gather that the stepfather is a very easygoing man,
and quite unlike his wife.
1316
01:26:10,070 --> 01:26:13,180
Yes! Who will he marry, now he has his choice?
1317
01:26:13,270 --> 01:26:16,730
Harriet, I have reformed. My lips are sealed.
1318
01:26:19,870 --> 01:26:24,320
Miss Woodhouse?.. Ah, Miss Woodhouse!
1319
01:26:25,170 --> 01:26:29,540
Can you come to Randalls at any time
this morning? Mrs. Weston wants to see you.
1320
01:26:31,390 --> 01:26:32,040
Can you come?
1321
01:26:32,120 --> 01:26:35,270
Yes, of course. This moment, if you please.
1322
01:26:35,350 --> 01:26:37,440
But what is the matter? Is she ill?
1323
01:26:37,520 --> 01:26:41,760
No, no, no, no! It's something else. Be patient.
It will all come out soon enough.
1324
01:26:41,840 --> 01:26:44,010
Mrs. Weston will break it to you
better than I can.
1325
01:26:44,090 --> 01:26:47,280
Good God, what? Something has happened
to Isabella? To the children?
1326
01:26:47,360 --> 01:26:48,560
No, indeed!
1327
01:26:48,640 --> 01:26:51,730
It's nothing to do with anyone by the name of Knightley.
1328
01:26:51,990 --> 01:26:56,150
It, it is to do with... Come, walk with me.
1329
01:26:56,800 --> 01:26:59,390
Mrs. Weston will not be easy
until she has seen you.
1330
01:27:00,540 --> 01:27:03,108
What is it, my dear friend? Tell me at once.
1331
01:27:03,180 --> 01:27:06,035
It will do you good to speak of your distress.
1332
01:27:06,140 --> 01:27:10,640
I will tell you, Emma... Frank was here this morning.
1333
01:27:10,730 --> 01:27:13,460
He came to speak to his father
on a subject...
1334
01:27:15,120 --> 01:27:16,780
to announce an attachment.
1335
01:27:18,000 --> 01:27:22,200
Emma... Frank is engaged to Jane Fairfax.
1336
01:27:22,290 --> 01:27:26,420
He has been secretly engaged to her since
October last, when they met at Weymouth.
1337
01:27:27,280 --> 01:27:29,050
It was he who sent the piano.
1338
01:27:30,390 --> 01:27:34,270
Emma, he was engaged to Jane Fairfax
before he ever came here!
1339
01:27:37,000 --> 01:27:38,090
"What is the matter?".
1340
01:27:40,124 --> 01:27:42,980
"I have no doubt at all, it was an offering of love".
1341
01:27:43,200 --> 01:27:44,510
"An offering of love?".
1342
01:27:45,000 --> 01:27:48,940
"You have convinced me. I believe it was".
1343
01:27:49,690 --> 01:27:52,220
It seems the engagement had to be secret.
1344
01:27:53,500 --> 01:27:56,530
He deceived us because he feared
his aunt's disapproval.
1345
01:27:57,380 --> 01:27:59,595
Or feared she would disinherit him.
1346
01:28:01,260 --> 01:28:03,120
It has hurt me, Emma, very much.
1347
01:28:04,130 --> 01:28:05,900
It has hurt his father, too.
1348
01:28:06,990 --> 01:28:09,830
Some part of his conduct we cannot excuse.
1349
01:28:13,170 --> 01:28:15,680
Let me relieve you on that score at least.
1350
01:28:16,420 --> 01:28:20,130
There was a time, I confess, when I liked him.
1351
01:28:21,130 --> 01:28:23,150
When I liked him very much.
1352
01:28:24,010 --> 01:28:28,760
And how it came to cease, I do not know.
But you may believe me, I am safe.
1353
01:28:30,220 --> 01:28:33,350
But his behavior to her, and to us all!
1354
01:28:33,630 --> 01:28:36,020
What hypocrisy, what deceit!
1355
01:28:36,560 --> 01:28:38,640
Here we have been, all winter and spring!,
1356
01:28:38,720 --> 01:28:41,270
fancying ourselves on an equal
footing of truth and honor!,
1357
01:28:41,350 --> 01:28:43,020
and all this time, he has!...
1358
01:28:43,480 --> 01:28:45,480
Oh, Lord!, How shall I break it to Harriet?
1359
01:28:46,150 --> 01:28:47,340
Harriet?
1360
01:28:47,710 --> 01:28:48,700
Me?
1361
01:28:48,800 --> 01:28:53,120
Why should you think it would affect me?
You don't think I care for Mr. Churchill!
1362
01:28:53,210 --> 01:28:56,091
But, Harriet, didn't you say so yourself?
1363
01:28:57,250 --> 01:29:00,210
Considering the service he rendered you,
it was extremely natural.
1364
01:29:00,320 --> 01:29:03,880
No! Oh, you have misunderstood me!
1365
01:29:03,990 --> 01:29:06,920
I meant a much more precious circumstance.
1366
01:29:07,650 --> 01:29:11,089
I meant Mr. Knightley... when he asked me to dance.
1367
01:29:11,190 --> 01:29:13,135
Oh, good God!
1368
01:29:14,100 --> 01:29:16,790
Oh, Harriet!, if I had known
you meant Mr. Knightley
1369
01:29:16,870 --> 01:29:19,340
I should never in a million years, have encouraged you.
1370
01:29:19,420 --> 01:29:24,043
Why should you not? You said that more wonderful
things had happened
1371
01:29:24,120 --> 01:29:25,970
And why should it not be so?
1372
01:29:26,090 --> 01:29:28,680
And you believe he returns your affection?
1373
01:29:29,730 --> 01:29:32,500
Yes, I must say that I do!
1374
01:29:32,870 --> 01:29:34,840
But has he said anything directly?
1375
01:29:35,210 --> 01:29:39,140
No... but he has talked to me
in a very particular way.
1376
01:29:39,280 --> 01:29:42,980
He seemed to be asking whether my affections were engaged.
1377
01:29:43,080 --> 01:29:45,187
He was not thinking of Mr. Martin?
1378
01:29:45,270 --> 01:29:47,792
Mr. Martin! No, indeed!
1379
01:29:48,500 --> 01:29:51,340
I hope I know better now
than to care for Mr. Martin.
1380
01:29:52,110 --> 01:29:56,410
I would never have thought of Mr. Knightley,
you know had you not encouraged me.
1381
01:29:56,500 --> 01:29:58,732
Oh, God, that I'd never met her!
1382
01:30:37,170 --> 01:30:38,390
No!
1383
01:30:41,300 --> 01:30:43,010
Did you say anything, my dear?
1384
01:30:44,110 --> 01:30:45,950
Nothing, Papa.
1385
01:30:50,880 --> 01:30:53,670
"You and I shall never be enemies".
1386
01:30:54,520 --> 01:30:57,570
"Never be enemies, never be enemies..."
1387
01:31:01,380 --> 01:31:02,740
"I've seen how well you dance now".
1388
01:31:02,840 --> 01:31:05,700
"And we are not so much brother and sister
as to make it improper".
1389
01:31:05,780 --> 01:31:07,370
"Brother and sister?".
1390
01:31:07,470 --> 01:31:09,220
"No, indeed!".
1391
01:31:11,660 --> 01:31:15,930
"Her situation should secure your compassion...
not your ridicule".
1392
01:31:18,430 --> 01:31:19,900
"It was badly done, Emma!".
1393
01:31:21,330 --> 01:31:22,490
"Badly done, indeed!".
1394
01:31:29,920 --> 01:31:31,210
I love him!
1395
01:31:32,070 --> 01:31:34,110
I've always loved him.
1396
01:31:35,150 --> 01:31:36,880
Oh!, what have I done?
1397
01:32:20,180 --> 01:32:22,470
I did not expect to see you so soon.
1398
01:32:22,550 --> 01:32:24,132
I rode back this morning.
1399
01:32:24,210 --> 01:32:25,700
You must have had a wet ride.
1400
01:32:25,780 --> 01:32:26,747
Yes!
1401
01:32:28,230 --> 01:32:29,960
I have some news for you.
1402
01:32:30,250 --> 01:32:33,580
I have some news for you. I've heard it.
1403
01:32:34,300 --> 01:32:38,070
I... had a letter from Mr. Weston, and came back directly.
1404
01:32:38,760 --> 01:32:43,910
You were probably less surprised than anyone,
you had your suspicions.
1405
01:32:43,990 --> 01:32:45,840
I wish I had attended to them...
1406
01:32:46,920 --> 01:32:49,500
But I seem to have been doomed to blindness.
1407
01:32:50,210 --> 01:32:52,980
My dearest Emma, time will heal the wound.
1408
01:32:54,520 --> 01:32:56,249
I cannot tell you what I feel.
1409
01:32:58,510 --> 01:33:00,530
Abominable scoundrel!
1410
01:33:00,910 --> 01:33:02,770
He will soon be gone.
1411
01:33:02,940 --> 01:33:04,690
They will soon be in Yorkshire.
1412
01:33:06,020 --> 01:33:08,610
I feel sorry for her. She deserves a better fate.
1413
01:33:08,960 --> 01:33:11,940
You're very kind, but you are mistaken.
1414
01:33:13,310 --> 01:33:16,410
I have never really been attached to Mr. Churchill.
1415
01:33:17,300 --> 01:33:20,910
I'm sorry if I gave that impression,
as I am sure I did.
1416
01:33:22,390 --> 01:33:25,110
I have very little to say for my own conduct.
1417
01:33:25,790 --> 01:33:29,474
My vanity was flattered, and I allowed his attentions.
1418
01:33:30,800 --> 01:33:33,410
He never wished to make me
fall in love with him.
1419
01:33:34,060 --> 01:33:37,790
It was a blind to conceal
his real situation.
1420
01:33:38,910 --> 01:33:42,340
He has imposed on me,
but he has not injured me.
1421
01:33:52,110 --> 01:33:56,800
You know, he is a most fortunate man!
Everything turns out for his good!
1422
01:33:57,260 --> 01:33:59,830
He meets a young woman at a watering place!,
1423
01:33:59,920 --> 01:34:03,070
gains her affections, she consents to an engagement!
1424
01:34:03,160 --> 01:34:06,530
He treats her abominably, she bears it like a saint!
1425
01:34:06,620 --> 01:34:09,580
His aunt is in the way!... His aunt dies!
1426
01:34:09,660 --> 01:34:14,370
He has used everybody ill, and they are
all delighted to forgive him!
1427
01:34:14,940 --> 01:34:16,970
He is a most fortunate man, indeed!
1428
01:34:17,070 --> 01:34:19,034
You speak as if you envied him.
1429
01:34:19,140 --> 01:34:21,310
I do envy him, Emma!
1430
01:34:22,530 --> 01:34:24,850
In one respect, I envy him very much.
1431
01:34:28,950 --> 01:34:31,110
You don't wish to know what that is?
1432
01:34:35,180 --> 01:34:38,360
You are determined, I see,
to have no curiosity.
1433
01:34:39,640 --> 01:34:43,220
Emma... I must tell you what you will not ask,
1434
01:34:43,300 --> 01:34:44,800
though I may wish it unsaid
the next moment.
1435
01:34:45,000 --> 01:34:49,010
Oh, then don't speak it! Take a
little time, don't commit yourself.
1436
01:34:53,180 --> 01:34:55,230
I stopped you ungraciously just then.
1437
01:34:57,110 --> 01:34:58,970
Yes, I will hear you!
1438
01:35:00,670 --> 01:35:03,640
If you wish to tell me
you are contemplating something,
1439
01:35:05,200 --> 01:35:07,490
yes, you may speak to me as a friend.
1440
01:35:07,940 --> 01:35:09,220
As a friend?
1441
01:35:10,340 --> 01:35:11,670
Emma, that I fear...
1442
01:35:13,850 --> 01:35:17,630
No, I have gone too far for concealment.
1443
01:35:19,240 --> 01:35:23,830
Tell me, then, have I no chance of ever succeeding?
1444
01:35:26,030 --> 01:35:27,640
My dearest Emma...
1445
01:35:28,100 --> 01:35:30,350
For dearest you will always be...
1446
01:35:31,280 --> 01:35:35,770
Tell me at once. Say "no" if it is to be said.
1447
01:35:37,170 --> 01:35:39,160
I can't make speeches, Emma.
1448
01:35:40,290 --> 01:35:42,740
If I loved you less, I might be able to talk about it more.
1449
01:35:42,830 --> 01:35:48,640
But you know what I am.
You hear nothing but truth from me.
1450
01:35:49,930 --> 01:35:53,150
I've blamed you. I've lectured you.
1451
01:35:54,291 --> 01:35:57,484
And you have borne it as no other
woman would have borne it.
1452
01:35:58,990 --> 01:36:01,330
Well, bear with the truth I tell you now.
1453
01:36:03,790 --> 01:36:06,580
My manners may not have much
to recommend them but...
1454
01:36:09,990 --> 01:36:11,650
Oh, you understand me!
1455
01:36:13,290 --> 01:36:16,870
Yes, you understand my feelings,
and will return them if you can.
1456
01:36:17,990 --> 01:36:22,590
I can... I do return them.
1457
01:36:23,580 --> 01:36:25,169
I do love you!
1458
01:36:25,640 --> 01:36:30,250
I believe I always have thought I didn't
know it until yesterday, I think.
1459
01:36:32,040 --> 01:36:33,670
Then you do consent?
1460
01:36:33,900 --> 01:36:37,540
I do!... I do!
1461
01:36:39,540 --> 01:36:40,590
This is so strange!
1462
01:36:41,840 --> 01:36:46,430
I held you in my arms when you were three weeks old.
1463
01:36:47,660 --> 01:36:50,130
Do you like me as well now
as you did then?
1464
01:37:13,750 --> 01:37:15,450
Oh, Lord... Harriet!
1465
01:37:18,620 --> 01:37:20,800
Miss Woodhouse! I was coming to see you!
1466
01:37:20,890 --> 01:37:22,340
I was just going to the school!
1467
01:37:22,420 --> 01:37:24,150
You'll be so angry with me!
1468
01:37:24,260 --> 01:37:25,790
No, no, quite the opposite!
1469
01:37:25,880 --> 01:37:28,563
I must tell you now for you'll know soon enough.
1470
01:37:28,640 --> 01:37:31,990
I'm going to be married... to Mr. Robert Martin.
1471
01:37:32,070 --> 01:37:33,680
He came to the school.
1472
01:37:33,760 --> 01:37:37,200
He was so gentlemanlike... And told me
his feelings had never changed.
1473
01:37:37,300 --> 01:37:40,720
That he tried to overcome his love,
but not been able to,
1474
01:37:40,810 --> 01:37:42,834
and Mr. Knightley encouraged him to try again.
1475
01:37:42,910 --> 01:37:46,029
He is so good! And I found I couldn't say no.
1476
01:37:46,110 --> 01:37:49,870
In fact, I believe I have truly been in love
with dear Robert all the time.
1477
01:37:50,380 --> 01:37:53,630
Oh, Miss Woodhouse!, say you will
forgive me, and think kindly of me.
1478
01:37:53,740 --> 01:37:56,630
Although I understand you will not see me anymore.
1479
01:37:56,740 --> 01:38:01,020
Oh, Harriet!, this is very good news, indeed.
1480
01:38:01,170 --> 01:38:06,730
What are you thinking of, Emma? No, I do
not think this is a good idea at all.
1481
01:38:08,360 --> 01:38:12,030
Think of poor Isabella. Think of poor Miss Taylor.
1482
01:38:12,700 --> 01:38:15,840
But I love him, Father. And he loves me.
1483
01:38:15,950 --> 01:38:19,830
Yes, that may very well be,
but you'd much better not get married.
1484
01:38:19,980 --> 01:38:21,380
I mean, what would I do...
1485
01:38:22,520 --> 01:38:25,090
if you... went from Hartfield?
1486
01:38:26,100 --> 01:38:28,550
My dear sir, Emma and I have discussed this,
1487
01:38:28,630 --> 01:38:31,880
and agree there could be no question
of Emma's leaving you.
1488
01:38:31,980 --> 01:38:34,940
And we understand you would be much
happier at Hartfield,
1489
01:38:35,030 --> 01:38:37,800
rather than removing to Donwell Abbey.
1490
01:38:37,920 --> 01:38:38,670
Therefore...
1491
01:38:38,780 --> 01:38:43,790
Mr. Knightley has offered to come and live here
as long as... you wish it, Papa.
1492
01:38:43,910 --> 01:38:45,360
Isn't that good of him?
1493
01:38:45,460 --> 01:38:47,820
But we see him every day as it is.
1494
01:38:49,520 --> 01:38:52,150
Why can we not go on as we did before?
1495
01:38:52,250 --> 01:38:56,120
We see him every day
but we are alone at night.
1496
01:38:59,060 --> 01:39:03,790
Papa, I have heard that the chicken thieves
have returned to the neighbourhood.
1497
01:39:03,880 --> 01:39:08,600
Not two nights ago they broke into Mrs. Weston's
poultry house and stole her turkeys.
1498
01:39:08,790 --> 01:39:10,150
Oh!
1499
01:39:10,440 --> 01:39:13,330
Would you not be happier knowing
Mr. Knightley were in the house?
1500
01:39:15,120 --> 01:39:17,470
Why!... Why, yes, Emma!
1501
01:39:17,630 --> 01:39:19,730
I believe I would.
1502
01:39:45,750 --> 01:39:47,390
Best harvest, sir!
1503
01:39:56,420 --> 01:39:59,790
Well, I declare, Knightley invited his tenants!
1504
01:39:59,940 --> 01:40:02,890
Are we to sit down with hobbledehoys?
1505
01:40:03,740 --> 01:40:06,340
These great men can be eccentric, Augusta my love.
1506
01:40:06,341 --> 01:40:09,280
And I believe harvest suppers are traditional.
1507
01:40:11,090 --> 01:40:13,820
In my opinion, eccentricity can go too far.
1508
01:40:17,970 --> 01:40:20,120
Knightley!...
1509
01:40:25,630 --> 01:40:29,080
Ladies and gentleman!... Friends!...
1510
01:40:30,110 --> 01:40:33,540
We have been blessed this year again with a
good harvest.
1511
01:40:34,930 --> 01:40:36,970
I have been blessed in another way too.
1512
01:40:39,010 --> 01:40:43,320
By next harvest... I shall be living at Hartfield,
1513
01:40:44,310 --> 01:40:47,610
although I assure you all I shall be
farming my estate,
1514
01:40:48,350 --> 01:40:49,940
and looking after you all.
1515
01:40:51,590 --> 01:40:53,420
There will be stability...
1516
01:40:54,850 --> 01:40:58,100
There will be... continuation...
1517
01:40:59,390 --> 01:41:01,420
Though my life is to change.
1518
01:41:03,300 --> 01:41:07,240
I ask you all to drink the healt of the lady
1519
01:41:07,990 --> 01:41:10,970
who has made me the happiest men in the earth.
1520
01:41:12,360 --> 01:41:14,100
Miss Emma Woodhouse!
1521
01:41:15,810 --> 01:41:18,150
Miss Emma Woodhouse!
1522
01:41:18,350 --> 01:41:20,300
Ah!... Mr. Knightley!
1523
01:41:21,620 --> 01:41:23,460
Mr. Knightley!
1524
01:41:54,290 --> 01:41:58,690
Miss Woodhouse, may I have the honour of
presenting Mr. Robert Martin?
1525
01:42:03,340 --> 01:42:04,430
Delighted, ma'am.
1526
01:42:05,680 --> 01:42:07,100
And so am I.
1527
01:42:09,280 --> 01:42:13,650
I hope you will both very happy and that
you will come and visit us soon at Hartfield,
1528
01:42:13,740 --> 01:42:16,430
with your sister, of course, and Miss Smith.
1529
01:42:18,480 --> 01:42:20,150
Did you see that, Mr. E?
1530
01:42:22,010 --> 01:42:26,620
Well, I suppose she always meant to
catch Knightley, if she could.
1531
01:42:27,090 --> 01:42:29,690
I hope her pride will be contented now.
1532
01:42:29,980 --> 01:42:32,230
Oh, Emma!... Such happiness!
1533
01:42:32,680 --> 01:42:34,000
Congratulations, Emma!
1534
01:42:34,001 --> 01:42:36,750
I know you think the good fortune is all on my side.
1535
01:42:36,850 --> 01:42:39,050
I?.. Not at all, not at all!
1536
01:42:39,140 --> 01:42:41,890
You needn't deny it, for once I agree with you.
1537
01:43:01,410 --> 01:43:02,470
Excuse me please.
1538
01:43:06,210 --> 01:43:07,270
Isn't she lovely?
1539
01:43:09,390 --> 01:43:12,620
Did you ever see such a skin? Such smoothness?
1540
01:43:13,200 --> 01:43:15,270
I have always admired her complexion,
1541
01:43:15,360 --> 01:43:19,220
though I remember a time when you found
fault with her for being too pale.
1542
01:43:19,810 --> 01:43:21,630
What an impudent dog I am!
1543
01:43:21,990 --> 01:43:23,690
Can you forgive me, Miss Woodhouse?
1544
01:43:23,980 --> 01:43:26,650
If she can forgive you, so can I, I suppose.
1545
01:43:26,740 --> 01:43:30,310
Oh!, she does forgive me. She's a complete angel!
1546
01:43:32,170 --> 01:43:36,410
Look at her! Observe the turn of her throat.
1547
01:43:37,970 --> 01:43:41,680
You'll be glad to hear my uncle Churchill
means to giver her all my aunt's jewels.
1548
01:43:42,850 --> 01:43:45,230
Won't they look beautiful against the skin?
1549
01:43:45,360 --> 01:43:46,830
Very beautiful.
1550
01:43:47,460 --> 01:43:51,450
She hears us, she hears us.
I see it in her cheek.
1551
01:43:51,750 --> 01:43:55,760
She pretends to listen to the others,
but she can attend to nothing else.
1552
01:44:18,390 --> 01:44:19,900
Will you dance with me, Emma?
1553
01:44:21,890 --> 01:44:24,820
You and I are not so much brother
and sister as make it improper.
1554
01:44:24,930 --> 01:44:26,220
Brother and sister?
1555
01:44:26,450 --> 01:44:28,030
No, indeed!
1556
01:44:29,030 --> 01:44:39,030
Downloaded From www.AllSubs.org
128194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.