Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:05,005
[SILENCE]
2
00:00:08,007 --> 00:00:11,011
♪ ♪
3
00:01:00,059 --> 00:01:03,063
♪ ♪
4
00:02:42,828 --> 00:02:45,364
♪-O que é me manter acordado ♪
5
00:02:45,397 --> 00:02:50,036
[Explosão]
6
00:02:50,069 --> 00:02:56,976
♪ pendurado em meu erro ÚNICO ♪
7
00:02:57,009 --> 00:02:58,177
NOITE ♪ VEM ... ♪
8
00:02:58,210 --> 00:03:00,279
[Tiro]
9
00:03:00,312 --> 00:03:03,316
[Fogo crepitando]
10
00:03:03,349 --> 00:03:04,984
[Tiro]
11
00:03:09,955 --> 00:03:11,391
[Tiro]
12
00:03:13,092 --> 00:03:15,161
[Tiros, bebê chorando]
13
00:03:18,764 --> 00:03:20,967
TIPO DE psicodélico. i>
14
00:03:21,000 --> 00:03:23,202
alto deserto muito próprio TED QUINN. i>
15
00:03:23,235 --> 00:03:26,072
Vamos ENVIAR ESTE LADO PARA FORA AS TROPAS i>
16
00:03:26,105 --> 00:03:28,441
OUVIR TODO O MUNDO PARA A PAZ i>
17
00:03:28,474 --> 00:03:33,846
em honra de seu retorno seguro e um fim a todas estas guerras. i>
18
00:03:33,879 --> 00:03:37,250
Temos alguns CANDY COSMIC para os seus ouvidos e seu coração. i>
19
00:03:37,283 --> 00:03:38,785
tirá-lo, Greg. i>
20
00:03:46,892 --> 00:03:50,830
-OM.
21
00:03:53,265 --> 00:03:57,136
OM.
22
00:03:58,304 --> 00:04:00,239
[MÚSICA up-tempo JOGA]
23
00:04:00,272 --> 00:04:04,210
[Tranquila toca música]
24
00:04:04,243 --> 00:04:05,478
[MÚSICA up-tempo JOGA]
25
00:04:05,511 --> 00:04:09,215
[Tranquila toca música]
26
00:04:09,248 --> 00:04:10,983
[MÚSICA up-tempo JOGA]
27
00:04:11,016 --> 00:04:14,387
[Tranquila toca música]
28
00:04:14,420 --> 00:04:16,255
[MÚSICA up-tempo JOGA]
29
00:04:16,288 --> 00:04:20,326
[Tranquila toca música]
30
00:04:25,431 --> 00:04:26,899
Namaste.
31
00:04:56,261 --> 00:04:58,397
-THIS cantiga Spindrift próxima pequena i>
32
00:04:58,430 --> 00:05:03,502
é algo que eu jogo quando EU QUERO CHEGAR FELIZ. i>
33
00:05:03,535 --> 00:05:06,239
[MÚSICA up-tempo JOGA]
34
00:05:42,107 --> 00:05:45,111
[Tocando flauta]
35
00:05:54,386 --> 00:05:57,356
DING DONG-.
36
00:05:57,389 --> 00:05:59,925
2% FRESCO?
37
00:05:59,958 --> 00:06:01,227
-É orgânico?
38
00:06:04,630 --> 00:06:06,466
Ok, então.
39
00:06:10,569 --> 00:06:12,538
Como foi o seu CANTO DA MANHÃ?
40
00:06:12,571 --> 00:06:15,341
-CURA. COMO FOI A CAÇA DE MANHÃ?
41
00:06:15,374 --> 00:06:17,410
-Generoso.
42
00:06:26,618 --> 00:06:29,222
- [Risos]
43
00:06:35,561 --> 00:06:38,698
-BIG DIA alinhados? -ENORME.
44
00:06:41,333 --> 00:06:43,202
-Diga.
45
00:06:43,235 --> 00:06:47,940
-Bem, depois que terminamos aqui, eu tenho que caminhar de volta para o meu lugar.
46
00:06:47,973 --> 00:06:51,076
-MM-HMM.
47
00:06:51,109 --> 00:06:54,414
E então eu tenho que tomar um banho.
48
00:07:00,319 --> 00:07:02,087
-Você vai fazer esse direito quando você chegar em casa?
49
00:07:02,120 --> 00:07:04,390
-NÃO. APENAS QUANDO.
50
00:07:04,423 --> 00:07:06,459
-Isso é um grande dia.
51
00:07:06,492 --> 00:07:08,994
-E você?
52
00:07:09,027 --> 00:07:11,330
De cura um pouco de carne AGORA.
53
00:07:11,363 --> 00:07:15,668
Mais tarde, eu estava pensando em fazer alguma pintura CAVE.
54
00:07:15,701 --> 00:07:21,373
E depois, uh ... Assistir a um pouco de televisão.
55
00:07:21,406 --> 00:07:23,976
-Agitado.
56
00:07:24,009 --> 00:07:27,213
-Terrivelmente.
57
00:07:29,748 --> 00:07:32,351
[MÚSICA up-tempo JOGA]
58
00:07:51,336 --> 00:07:56,342
- [Gemidos, gritos BEBÊ]
59
00:07:56,375 --> 00:07:59,145
-Sua vez.
60
00:08:11,123 --> 00:08:13,225
[Suspira]
61
00:08:13,258 --> 00:08:14,460
HEY, abóbora.
62
00:08:14,493 --> 00:08:16,729
Sim, eu sei você perder seu pai.
63
00:08:16,762 --> 00:08:20,266
I MISS DADDY, TOO. EU NÃO SEI ONDE DADDY IS.
64
00:08:20,299 --> 00:08:21,700
Papai não atende o telefone.
65
00:08:21,733 --> 00:08:25,204
♪-Chega uma hora ♪
66
00:08:25,237 --> 00:08:29,375
♪ QUANDO TODAS AS PESSOAS BOAS ♪
67
00:08:29,408 --> 00:08:33,078
♪ QUEDA EM UMA LINHA ♪
68
00:08:33,111 --> 00:08:36,482
♪ nas etapas de um campanário ♪
69
00:08:36,515 --> 00:08:39,084
♪ E não foi isso o meu? ♪
70
00:08:39,117 --> 00:08:44,156
♪ WHOA, COMPLETO DO MUNDO DO MAL ♪
71
00:08:44,189 --> 00:08:47,660
♪ OH AMIGO, DE MINAS ♪
72
00:08:47,693 --> 00:08:51,597
♪ É seu PROJETO ♪
73
00:08:51,630 --> 00:08:54,233
[Chugging]
74
00:09:04,576 --> 00:09:06,045
-OOH.
75
00:09:06,078 --> 00:09:08,280
- [Gritos]
76
00:09:08,313 --> 00:09:10,349
- [Suspiros]
77
00:09:17,489 --> 00:09:20,359
Você é bom com as canalizações?
78
00:09:20,392 --> 00:09:23,596
[Suspira]
79
00:09:38,343 --> 00:09:40,312
[Guinchos chão]
80
00:09:40,345 --> 00:09:43,649
JESUS! Este lugar é desmoronando.
81
00:09:43,682 --> 00:09:46,285
[JOGOS RINGTONE]
82
00:09:52,824 --> 00:09:54,793
ALTA HANDYMAN DESERTO.
83
00:09:54,826 --> 00:09:57,429
-HI. FAZER encanamento? -Às vezes.
84
00:09:57,462 --> 00:10:00,165
-COMO NÓS determinar se este é, às vezes?
85
00:10:00,198 --> 00:10:01,533
-O que parece ser o problema?
86
00:10:01,566 --> 00:10:03,235
-Ok.
87
00:10:03,268 --> 00:10:04,570
Eu estava tomando banho e tudo foi totalmente legal,
88
00:10:04,603 --> 00:10:06,271
E então, de repente,
89
00:10:06,304 --> 00:10:09,174
Essa porcaria lama marrom dispara na minha cara.
90
00:10:09,207 --> 00:10:10,643
-Qual foi?
91
00:10:10,676 --> 00:10:13,145
-O quê? -LAMA OU porcaria?
92
00:10:13,178 --> 00:10:15,881
-OH. MUD, eu acho.
93
00:10:15,914 --> 00:10:17,483
Espero.
94
00:10:17,516 --> 00:10:19,685
UH, você pode me ajudar?
95
00:10:19,718 --> 00:10:22,555
[MÚSICA up-tempo JOGA]
96
00:10:53,385 --> 00:10:55,788
[Bater na porta]
97
00:10:58,890 --> 00:11:00,793
WHOA.
98
00:11:02,494 --> 00:11:04,463
Que - que tapa-olho é badass.
99
00:11:04,496 --> 00:11:06,265
Obrigado.
100
00:11:06,298 --> 00:11:07,833
-SÃO - Falta-lhe um olho?
101
00:11:07,866 --> 00:11:09,568
-EU SOU.
102
00:11:09,601 --> 00:11:11,604
-WOW.
103
00:11:20,946 --> 00:11:23,215
-Provavelmente melhor dar uma olhada em que chuveiro.
104
00:11:23,248 --> 00:11:24,783
-Desde que você tem um bom olho,
105
00:11:24,816 --> 00:11:26,852
Eu acho que estamos ainda no negócio. [Risos]
106
00:11:26,885 --> 00:11:28,821
[Limpa a garganta]
107
00:11:28,854 --> 00:11:32,491
É por aqui.
108
00:11:41,466 --> 00:11:42,768
NASTY, SIM?
109
00:11:42,801 --> 00:11:44,369
-SIM. DESAGRADÁVEL.
110
00:11:44,402 --> 00:11:45,971
[Gurgles água]
111
00:11:46,004 --> 00:11:48,207
PRINCIPAL Line violado.
112
00:11:48,240 --> 00:11:49,675
-Sons caro.
113
00:11:49,708 --> 00:11:51,376
-Possivelmente.
114
00:11:51,409 --> 00:11:54,646
-Dizer, enquanto estamos falando de dinheiro que eu não tenho ...
115
00:11:54,679 --> 00:11:55,948
[Limpa a garganta]
116
00:11:57,983 --> 00:11:59,685
Que nos mudamos há seis meses
117
00:11:59,718 --> 00:12:01,587
E há todas essas coisas que não diga EUA SOBRE.
118
00:12:05,323 --> 00:12:07,459
Confira.
119
00:12:07,492 --> 00:12:10,996
[Ranger chão]
120
00:12:11,029 --> 00:12:12,598
É um encerramento.
121
00:12:12,631 --> 00:12:14,399
É suposto ter algumas surpresas, mas ...
122
00:12:14,432 --> 00:12:15,601
[Rangidos chão]
123
00:12:15,634 --> 00:12:19,772
[Ranger chão]
124
00:12:27,579 --> 00:12:29,648
DIREITO? - [Gritos]
125
00:12:32,584 --> 00:12:33,986
-Não sabia que tinha um filho.
126
00:12:34,019 --> 00:12:36,855
-Bem, isso teria sido um pouco estranho se você fez.
127
00:12:36,888 --> 00:12:39,458
ESTE É LUCY.
128
00:12:39,491 --> 00:12:41,293
LUCY, este é ...
129
00:12:41,326 --> 00:12:42,895
JACK.
130
00:12:42,928 --> 00:12:45,030
-HI, JACK. Eu sou Ella.
131
00:12:47,599 --> 00:12:49,568
[MÚSICA up-tempo JOGA]
132
00:12:49,601 --> 00:12:52,838
♪-WE DO PEDAÇO DE MERDA ♪
133
00:12:55,774 --> 00:12:57,042
-FUCK!
134
00:13:02,314 --> 00:13:04,049
FORA! Esta é minha casa!
135
00:13:04,082 --> 00:13:05,551
[Telefone tocando] KEITH!
136
00:13:05,584 --> 00:13:06,952
- YEAH, chefe?
137
00:13:06,985 --> 00:13:08,387
-TELEFONE.
138
00:13:10,622 --> 00:13:13,559
RESIDÊNCIA DUNCAN. BUZZ falando. HEY.
139
00:13:13,592 --> 00:13:16,495
-Este é Haggler. -AS PORCAS você quer?
140
00:13:16,528 --> 00:13:17,896
-Meu dinheiro. -AGORA?
141
00:13:17,929 --> 00:13:19,765
NUH-UH. NO WAY, FACE HOG. TI não vai acontecer.
142
00:13:19,798 --> 00:13:21,867
-Ouça, filho da puta. - HEY! HEY! Ei, ei!
143
00:13:21,900 --> 00:13:23,669
Eu não corro em nenhum momento as pessoas de cor.
144
00:13:23,702 --> 00:13:24,903
Eu preciso ter meu dinheiro -
145
00:13:24,936 --> 00:13:26,638
-Ei, ei, ei! HEY! RELAX, tudo bem?
146
00:13:26,671 --> 00:13:29,341
Basta vir até a noite e eu vou ter de TI PARA VOCÊ.
147
00:13:29,374 --> 00:13:30,742
-Sim. Eu vou pelo ...
148
00:13:30,775 --> 00:13:33,345
-Ok. PORRA SUPER. BYE AGORA, porquinho.
149
00:13:33,378 --> 00:13:35,848
[Risos]
150
00:13:35,881 --> 00:13:37,683
Whoo!
151
00:13:38,783 --> 00:13:40,719
Esta é minha casa!
152
00:13:40,752 --> 00:13:42,454
FODA!
153
00:13:42,487 --> 00:13:44,389
HEY, Herman.
154
00:13:44,422 --> 00:13:46,358
Acorda-Wakey.
155
00:13:46,391 --> 00:13:49,795
[Singsong voz] HERMAN!
156
00:13:52,631 --> 00:13:55,100
[Voz normal] OH, HERM! Onde você está?!
157
00:13:55,133 --> 00:13:57,970
- [Suspiros] aqui, Buzz. AQUI, MAN.
158
00:13:58,003 --> 00:14:00,339
-Se lembra de todas as drogas que lhe dei no crédito, CERTO?
159
00:14:00,372 --> 00:14:01,673
-Sim. Sim.
160
00:14:01,706 --> 00:14:04,576
-Veja, a razão pela qual eu estou trazendo isso é até
161
00:14:04,609 --> 00:14:07,579
É a noite passada, você meio que atingiu seu limite.
162
00:14:07,612 --> 00:14:10,749
-Então ... NÃO MAIS DROGAS?
163
00:14:10,782 --> 00:14:12,651
-Receio É um pouco pior do que isso.
164
00:14:12,684 --> 00:14:14,086
Veja, eu vou precisar de meu dinheiro agora.
165
00:14:14,119 --> 00:14:15,954
-Tudo?
166
00:14:15,987 --> 00:14:18,924
OU O SR. LAGARTO AQUI vai ter de arrancar sua genitália.
167
00:14:18,957 --> 00:14:20,159
-Ei, MR. LAGARTO.
168
00:14:24,029 --> 00:14:26,431
DIZEM, Buzz. -Sim, HERM?
169
00:14:26,464 --> 00:14:28,934
-Eu - Eu sou muito bom, UH,
170
00:14:28,967 --> 00:14:31,570
Eu sou CLIENTE BONITO BOM ASSIM agora, certo?
171
00:14:31,603 --> 00:14:34,873
Por que você não, um, talvez apenas uma vez podemos deixar este slide?
172
00:14:34,906 --> 00:14:36,475
- Porque você não é Wall Street
173
00:14:36,508 --> 00:14:38,677
E este não é o Federal Reserve, cadela!
174
00:14:38,710 --> 00:14:39,978
- [Gemidos]
175
00:14:40,011 --> 00:14:41,547
AAH!
176
00:14:44,082 --> 00:14:45,517
Bem, cara. OKAY, Buzz.
177
00:14:45,550 --> 00:14:47,486
- "Tudo bem", como em Você tem meu dinheiro agora?
178
00:14:47,519 --> 00:14:48,887
-Bem, não, mas -
179
00:14:48,920 --> 00:14:51,456
-Não, mas você vai ter para mim esta noite.
180
00:14:51,489 --> 00:14:53,692
-Hoje à noite?! AAH!
181
00:14:53,725 --> 00:14:55,861
-Não ACT surpreso. Você sabe o meu POLÍTICA.
182
00:14:55,894 --> 00:14:57,996
-BUZZ, como vou receber todo o dinheiro QUE POR HOJE À NOITE?
183
00:14:58,029 --> 00:15:00,399
-ROB ALGUÉM, Pray, VENDER SEU BURRO.
184
00:15:00,432 --> 00:15:02,668
Eu não vou julgar. Eu só preciso de meu papel.
185
00:15:02,701 --> 00:15:04,970
-Cara, venha aqui. Você tem de ser justo sobre isso.
186
00:15:05,003 --> 00:15:06,772
NÃO HÁ - Oh, merda!
187
00:15:06,805 --> 00:15:08,607
-Você começa a DROGAS ON DEMAND, recebo o dinheiro na demanda!
188
00:15:08,640 --> 00:15:10,175
Isso é tão justo como 4-H, filho da puta!
189
00:15:10,208 --> 00:15:12,878
-Ok, MAN. OKAY. Eu atendo. -Vai GET IT PRONTO.
190
00:15:12,911 --> 00:15:14,846
-Eu farei! -PRONTO!
191
00:15:14,879 --> 00:15:16,415
-PRONTO! -PRONTO!
192
00:15:16,448 --> 00:15:18,750
-PRONTO! Deixar ir, deixar ir, deixar ir, deixar ir, deixar ir!
193
00:15:18,783 --> 00:15:19,952
[Suspiros]
194
00:15:19,985 --> 00:15:21,753
[Ofegante]-BOM.
195
00:15:21,786 --> 00:15:24,556
Agora, o senhor. Lagarto vai expulsá-lo.
196
00:15:24,589 --> 00:15:27,926
-Ok. [Gemidos]
197
00:15:27,959 --> 00:15:29,962
[RETROCEDENDO]
198
00:15:34,566 --> 00:15:37,035
[Tosse]
199
00:15:37,068 --> 00:15:39,905
- [Silva]
200
00:15:39,938 --> 00:15:44,576
-Adeus, MR. LAGARTO.
201
00:15:52,717 --> 00:15:53,885
- [Gemidos]
202
00:15:53,918 --> 00:15:56,121
-Oh, hey. Lá você está lá em baixo.
203
00:15:56,154 --> 00:15:57,556
[Limpa a garganta]
204
00:15:59,657 --> 00:16:02,461
Limonada? UM, não se preocupe. Eu USADO água engarrafada.
205
00:16:02,494 --> 00:16:03,695
Obrigado.
206
00:16:03,728 --> 00:16:07,232
-FUNKY TATTOO YOU GOT lá atrás.
207
00:16:07,265 --> 00:16:10,202
Muito intrigado com a tatuagem.
208
00:16:10,235 --> 00:16:11,803
[Risos]
209
00:16:11,836 --> 00:16:13,739
É que os chineses?
210
00:16:13,772 --> 00:16:15,707
-Japonesa. KANJI.
211
00:16:15,740 --> 00:16:17,642
-O que isso significa?
212
00:16:17,675 --> 00:16:20,212
- "Uma vida tomada."
213
00:16:20,245 --> 00:16:23,282
-AS EM VOCÊ, uma vida, de outra pessoa?
214
00:16:25,183 --> 00:16:28,153
-Acho que encontramos o nosso problema.
215
00:16:30,288 --> 00:16:31,790
A que horas você espera que o caminhão?
216
00:16:31,823 --> 00:16:33,191
Tudo bem. GRANDE.
217
00:16:33,224 --> 00:16:35,060
VER VOCÊ NA MANHÃ. [BEEPS TELEMÓVEL]
218
00:16:35,093 --> 00:16:36,895
Assim, a parte deverá ser PELO 9:00.
219
00:16:36,928 --> 00:16:39,131
Vai levar cerca de uma hora e meia para FAZER ISSO,
220
00:16:39,164 --> 00:16:41,666
E cerca de três horas e meia FAZER NO CHÃO.
221
00:16:41,699 --> 00:16:44,202
-Assim, com uma hora cada vez TRAVEL WAY, estamos falando -
222
00:16:44,235 --> 00:16:46,972
-Não há nenhuma carga sobre a viagem. Eu tenho que pegar algumas coisas NA CIDADE DE QUALQUER MANEIRA.
223
00:16:47,005 --> 00:16:48,774
-Obrigado, Jack.
224
00:16:50,075 --> 00:16:52,110
UM, tenho uma boa.
225
00:16:52,143 --> 00:16:53,779
-Você também.
226
00:16:53,812 --> 00:16:56,915
-Pegar você no outro lado. [Risos]
227
00:16:56,948 --> 00:16:59,551
[Motor roda]
228
00:17:10,929 --> 00:17:12,297
HEY. Sou eu de novo.
229
00:17:12,330 --> 00:17:14,966
VOCÊ MESMO ligar o telefone mais?
230
00:17:14,999 --> 00:17:17,235
VOCÊ MESMO AINDA TEM SEU TELEFONE?
231
00:17:17,268 --> 00:17:19,971
Eu não tenho certeza onde você está neste ponto.
232
00:17:20,004 --> 00:17:22,074
Eu pensei que você era suposto ser voltado.
233
00:17:22,107 --> 00:17:23,275
[Risos]
234
00:17:23,308 --> 00:17:25,010
Se você pudesse ME CHAME
235
00:17:25,043 --> 00:17:27,913
E me diga se a programação da excursão ESTÚPIDO mudou.
236
00:17:27,946 --> 00:17:30,715
Já faz quase uma semana desde que eu falei com você,
237
00:17:30,748 --> 00:17:33,151
E nós estamos começando realmente baixo em compras,
238
00:17:33,184 --> 00:17:34,986
E eu não tenho um carro, SO ...
239
00:17:35,019 --> 00:17:38,590
Olha, eu estou tentando realmente difícil não se assustar aqui, tão só -
240
00:17:38,623 --> 00:17:41,126
Preciso ter algum trabalho feito no encanamento,
241
00:17:41,159 --> 00:17:44,629
E eu preciso falar com você sobre isso, porque, como você sabe,
242
00:17:44,662 --> 00:17:47,666
ESTAMOS Maxed Out sobre os cartões, então se você poderia apenas,
243
00:17:47,699 --> 00:17:51,203
Você sabe ... me chame.
244
00:17:51,236 --> 00:17:53,071
POR FAVOR.
245
00:17:53,104 --> 00:17:55,173
[Suspira]
246
00:17:55,206 --> 00:17:57,142
EU TE AMO.
247
00:17:57,175 --> 00:18:00,112
[BEEPS TELEMÓVEL]
248
00:18:01,913 --> 00:18:03,115
- [COOS]
249
00:18:05,683 --> 00:18:08,087
[Gritos BIRD]
250
00:18:10,855 --> 00:18:13,258
[MÚSICA up-tempo JOGA]
251
00:18:45,256 --> 00:18:46,825
- [GRITANDO]
252
00:18:51,763 --> 00:18:56,334
[Tosse]
253
00:18:56,367 --> 00:19:00,172
-Hey. Você está bem?
254
00:19:00,205 --> 00:19:02,974
-NÃO. Eu não sou.
255
00:19:03,007 --> 00:19:05,877
-Você precisa de uma carona?
256
00:19:05,910 --> 00:19:10,649
-Sim. Mas eu estou indo dessa forma.
257
00:19:10,682 --> 00:19:12,184
-Até onde?
258
00:19:12,217 --> 00:19:14,319
-A poucos quilômetros.
259
00:19:14,352 --> 00:19:17,022
-HOP IN. [MÚSICA up-tempo JOGA]
260
00:19:34,706 --> 00:19:37,442
-SO apreciar este BRO. -CINTO.
261
00:19:37,475 --> 00:19:38,944
-Sim. DIREITO.
262
00:19:38,977 --> 00:19:42,080
Ei, cara. QUE tapa-olho está doente.
263
00:19:42,113 --> 00:19:43,949
Obrigado.
264
00:19:43,982 --> 00:19:46,017
-Você, uh, você vive deserto?
265
00:19:46,050 --> 00:19:48,019
-YEP. -Sim, eu também. Eu também, MAN.
266
00:19:48,052 --> 00:19:50,121
TRANSPLANTE RECENTE. Amando-a até o momento.
267
00:19:50,154 --> 00:19:51,790
QUE TIPO de música você gosta?
268
00:19:51,823 --> 00:19:53,258
-Todos os tipos.
269
00:19:53,291 --> 00:19:56,328
-Enquanto ele ROCKS! [Risos]
270
00:20:00,265 --> 00:20:01,800
Ei, você tem dinheiro?
271
00:20:01,833 --> 00:20:05,170
-Eu não gosto de onde isso vai dar.
272
00:20:05,203 --> 00:20:06,972
-NÃO, NÃO, OLHE.
273
00:20:07,005 --> 00:20:08,840
Só estou dizendo que se você tem um par extra cem dólares
274
00:20:08,873 --> 00:20:10,475
Flutuando em seu bolso ...
275
00:20:10,508 --> 00:20:17,315
Talvez você gosta de si mesmo UM DE MEUS SUPER-badass "H" JOBS.
276
00:20:17,348 --> 00:20:18,917
OOH. Sim.
277
00:20:18,950 --> 00:20:21,353
Veja o que eu estou fazendo com o meu polegar LÁ?
278
00:20:21,386 --> 00:20:22,988
Está EM SUA CABEÇA DICK.
279
00:20:39,537 --> 00:20:41,907
-OH, você tease!
280
00:20:47,145 --> 00:20:49,915
GO no buraco!
281
00:20:51,883 --> 00:20:55,053
Falando nisso, você tinha alguma Sexo ULTIMAMENTE?
282
00:20:55,086 --> 00:20:57,088
-FOREVER. -Sim, certo.
283
00:20:57,121 --> 00:20:58,757
CHICKS, cara.
284
00:20:58,790 --> 00:21:02,093
Eles só não me visitar aqui como eles usaram.
285
00:21:02,126 --> 00:21:06,364
Acho que a novidade de vida fora da terra FINALMENTE usavam fina.
286
00:21:06,397 --> 00:21:08,133
-Turistas. -DIREITO?
287
00:21:08,166 --> 00:21:09,868
Eles falam de um grande jogo,
288
00:21:09,901 --> 00:21:12,937
Mas, eventualmente, todos vão dirigindo de volta
289
00:21:12,970 --> 00:21:16,341
PARA SEU AR CONDICIONADO E COMPUTADORES PORTÁTEIS
290
00:21:16,374 --> 00:21:18,843
E SISTEMA TRADICIONAL MONETÁRIA.
291
00:21:18,876 --> 00:21:22,147
Dizer a verdade, meio que me deixa triste.
292
00:21:22,180 --> 00:21:25,384
PARA ELES, você mente. Você tem alguma perspectivas?
293
00:21:28,386 --> 00:21:30,955
Eu vi isso. PROSPECT há uma para o sexo.
294
00:21:30,988 --> 00:21:32,424
Eu quero saber quem é.
295
00:21:32,457 --> 00:21:35,293
NÃO. OUTRO NÃO JOGUE até eu chegar os detalhes.
296
00:21:35,326 --> 00:21:37,362
Quem é ela? Como você a conheceu?
297
00:21:37,395 --> 00:21:39,497
VOCÊ TEM SEUS PAIS? ELA judeu?
298
00:21:39,530 --> 00:21:41,566
[JOGOS RINGTONE] é que o seu?
299
00:21:41,599 --> 00:21:43,168
-OLÁ? -Esse é o seu.
300
00:21:43,201 --> 00:21:45,470
-Ella? OLÁ? - [Gritos indistintos]
301
00:21:45,503 --> 00:21:46,971
Eu não tenho nenhuma idéia -
302
00:21:47,004 --> 00:21:48,406
[BEEPS TELEMÓVEL]
303
00:21:48,439 --> 00:21:49,908
-Booty Call? BUTT-DIAL.
304
00:21:49,941 --> 00:21:51,209
-BUMMER.
305
00:21:51,242 --> 00:21:52,477
-Houve uma voz de homem NO FUNDO.
306
00:21:52,510 --> 00:21:53,978
Soou pouco irritado.
307
00:21:54,011 --> 00:21:55,580
-Talvez você deva chamar de volta.
308
00:21:55,613 --> 00:21:57,549
-Eu acho que eu deveria ir lá.
309
00:21:57,582 --> 00:22:00,352
-É galante, mas É um pouco STALKER-Y.
310
00:22:00,385 --> 00:22:02,387
TALVEZ chamada de volta. Ver se ela respondeu.
311
00:22:02,420 --> 00:22:04,055
[BEEPS TELEMÓVEL]
312
00:22:04,088 --> 00:22:06,257
-Oi. É Ella. Deixe uma mensagem. [BEEPS TELEMÓVEL]
313
00:22:06,290 --> 00:22:07,459
-Correio de voz. -MM.
314
00:22:07,492 --> 00:22:08,894
-VER VOCÊ. -MM.
315
00:22:12,029 --> 00:22:13,264
JACK.
316
00:22:13,297 --> 00:22:16,534
Se importa se eu cagar no seu banheiro?
317
00:22:16,567 --> 00:22:20,072
GRANDE. Eu sinto falta DENTRO cocó.
318
00:22:24,442 --> 00:22:27,045
[Motor desliga]
319
00:22:29,380 --> 00:22:31,983
[Vidro se estilhaça]
320
00:22:38,623 --> 00:22:41,226
[Gritando indistinta]
321
00:22:50,201 --> 00:22:53,372
[Bater na porta]
322
00:22:56,040 --> 00:22:57,242
JACK.
323
00:22:57,275 --> 00:22:59,043
Você se esqueceu de algo ou alguma coisa?
324
00:22:59,076 --> 00:23:00,412
-NÃO.
325
00:23:00,445 --> 00:23:03,181
-Então, uh, que o traz aqui agora?
326
00:23:03,214 --> 00:23:05,250
-Você me ligou. -Recentemente?
327
00:23:05,283 --> 00:23:06,618
-Eu acredito que foi um mostrador Butt.
328
00:23:07,952 --> 00:23:09,587
Eu só queria ter certeza de que tudo foi legal.
329
00:23:09,620 --> 00:23:11,022
-Como um pepino.
330
00:23:11,055 --> 00:23:13,324
-Você nunca ter-me vivo! -NÃO!
331
00:23:13,357 --> 00:23:15,160
- [Grunhindo]
332
00:23:15,193 --> 00:23:17,362
- HERMAN, saia!
333
00:23:20,698 --> 00:23:22,500
Sai fora! HERMAN!
334
00:23:22,533 --> 00:23:25,537
NÃO! HERMAN, Saia de cima dele!
335
00:23:25,570 --> 00:23:28,273
PARE! Você está machucando ele!
336
00:23:35,146 --> 00:23:37,048
-Eu não sabia que você era um dos GOONS Buzz.
337
00:23:37,081 --> 00:23:38,416
-Eu não.
338
00:23:38,449 --> 00:23:39,984
-Bem, então o que está fazendo na minha casa?
339
00:23:40,017 --> 00:23:41,453
-Espere um minuto. VOCÊ dois se conhecem?
340
00:23:41,486 --> 00:23:43,121
-Vocês se conhecem uns aos outros?
341
00:23:43,154 --> 00:23:47,159
-Vocês se conhecem uns aos outros.
342
00:23:50,661 --> 00:23:54,599
-Gross. OLHA COMO diarréia.
343
00:23:54,632 --> 00:23:57,368
[Risos] Você pode corrigir isso?
344
00:23:57,401 --> 00:23:59,204
-YEP. -Tudo bem.
345
00:23:59,237 --> 00:24:03,641
Bem, pelo menos eu pode tomar banho e morrer um homem limpo.
346
00:24:03,674 --> 00:24:06,110
-QUANDO VOCÊ VAI MORRER? -Muito em breve, JACK.
347
00:24:06,143 --> 00:24:08,179
-HERMAN, nós não estamos falando sobre isso agora.
348
00:24:08,212 --> 00:24:10,014
-Sim, não, COOL, BEBÊ. Não vamos fazer isso.
349
00:24:10,047 --> 00:24:11,449
Podemos falar sobre isso quando eu estou morto.
350
00:24:11,482 --> 00:24:12,984
-Por que você vai morrer?
351
00:24:13,017 --> 00:24:14,452
-Oh, bem, você vê, JACK, Speed Freak Eu sou.
352
00:24:14,485 --> 00:24:16,154
E, você sabe, o problema com isso
353
00:24:16,187 --> 00:24:17,622
É que eu acabam negligenciando meu trabalho.
354
00:24:17,655 --> 00:24:19,524
HEY, eu te disse que eu sou um roadie para HOOBASTANK?
355
00:24:19,557 --> 00:24:21,159
O QUÊ?! EU SEI!
356
00:24:21,192 --> 00:24:22,694
Bem, eu estive conversando com minha esposa aqui
357
00:24:22,727 --> 00:24:24,462
SOBRE A pesada factura FUI acumulando
358
00:24:24,495 --> 00:24:25,697
COM MEU traficante LOUCO.
359
00:24:25,730 --> 00:24:27,232
E POR LOUCO, EU QUERO DIZER maníaco homicida.
360
00:24:27,265 --> 00:24:28,666
-Ele está morto antes.
361
00:24:28,699 --> 00:24:30,068
-Ele matou antes, e ele vai matar de novo,
362
00:24:30,101 --> 00:24:31,469
E ele vai me matar.
363
00:24:31,502 --> 00:24:33,137
-Por que não podemos simplesmente chamar o xerife?
364
00:24:33,170 --> 00:24:34,539
-Eu disse que não sou um delator,
365
00:24:34,572 --> 00:24:36,107
E, além disso, pelo que eu entendo,
366
00:24:36,140 --> 00:24:37,642
O xerife local não é muito simpático
367
00:24:37,675 --> 00:24:39,177
PARA SEUS continuants Tweaker.
368
00:24:39,210 --> 00:24:40,445
-QUANTO VOCÊ DEVE esse cara?
369
00:24:40,478 --> 00:24:42,280
-Sim, sim, sim. US $ 3.500.
370
00:24:42,313 --> 00:24:43,748
-Isso é um monte de "H" JOBS.
371
00:24:43,781 --> 00:24:45,517
-Começando por você, cara grande.
372
00:24:45,550 --> 00:24:48,386
-QUE $ 1.200 lhe proporcionar uma estadia de execução?
373
00:24:48,419 --> 00:24:50,688
-Vai me dar US $ 1.200, JACK?
374
00:24:50,721 --> 00:24:53,992
-NÃO DÊ. Emprestar. TI vai direto em sua conta.
375
00:24:54,025 --> 00:24:57,362
-Eu não posso deixar você fazer isso. -Por que não?
376
00:24:57,395 --> 00:24:59,163
-Não é o seu problema.
377
00:24:59,196 --> 00:25:02,667
-PEOPLE matar pessoas é um problema de todos,
378
00:25:02,700 --> 00:25:05,070
Especialmente o meu.
379
00:25:08,272 --> 00:25:10,041
-Como um veterano DAS FORÇAS ARMADAS,
380
00:25:10,074 --> 00:25:12,477
Posso assegurar-lhe que não há nenhum edifício MAIS SEGURO
381
00:25:12,510 --> 00:25:14,178
NO MUNDO.
382
00:25:14,211 --> 00:25:16,414
Quer dizer, o Pentágono tem câmaras de videovigilância
383
00:25:16,447 --> 00:25:19,050
APONTAR todas as direções cinco vezes.
384
00:25:19,083 --> 00:25:20,518
Mostre-me um avião batendo no prédio.
385
00:25:20,551 --> 00:25:22,554
NÃO um borrão, um avião de merda.
386
00:25:22,587 --> 00:25:25,623
MAS, Buzz, por que o governo
387
00:25:25,656 --> 00:25:28,159
Querem atacar seu próprio povo?
388
00:25:28,192 --> 00:25:29,661
-O GOVERNO? [Risos]
389
00:25:29,694 --> 00:25:31,229
TAMMY, baby, você DOCE, tudo bem,
390
00:25:31,262 --> 00:25:33,298
Mas você deve saber que o seu governo
391
00:25:33,331 --> 00:25:35,300
Era composta de DOIS HOMENS DE ÓLEO E GUERRA.
392
00:25:35,333 --> 00:25:37,468
Quer dizer, WHAT'SA POUCOS MIL VIDAS
393
00:25:37,501 --> 00:25:39,237
Quando há bilhões de ser feito?
394
00:25:39,270 --> 00:25:43,441
-PEARL HARBOR, Golfo de Tonkin, LUSITANIA.
395
00:25:43,474 --> 00:25:45,777
-MY homem balança tem prestado atenção.
396
00:25:45,810 --> 00:25:48,079
Veja, isso é porque eu estou aqui.
397
00:25:48,112 --> 00:25:52,483
Eu tenho sido um peão no jogo, mas agora i> faz as regras.
398
00:25:52,516 --> 00:25:55,420
-Chefe, o xerife está AQUI.
399
00:25:55,453 --> 00:25:56,688
-VOCÊ VÊ?
400
00:25:56,721 --> 00:26:00,358
NESTE LUGAR, O HOMEM funciona para mim.
401
00:26:00,391 --> 00:26:03,661
Rodada de CRANKENSTEIN para todos os meus alunos.
402
00:26:03,694 --> 00:26:05,330
- [Risos]
403
00:26:05,363 --> 00:26:08,266
Obrigado. [Risos]
404
00:26:08,299 --> 00:26:10,535
-Bem, porra!
405
00:26:10,568 --> 00:26:14,405
É este um bar ou um BARNYARD?
406
00:26:14,438 --> 00:26:16,774
E eu que pensava que todos os macacos estava no jardim zoológico.
407
00:26:16,807 --> 00:26:21,346
-Você insulta UM HOMEM ao beber seu licor?
408
00:26:25,516 --> 00:26:28,419
-Espero que a sua velocidade é mais forte que seu lavaduras.
409
00:26:28,452 --> 00:26:29,621
[VIDRO Clinks]
410
00:26:29,654 --> 00:26:32,090
-Você o que você paga, Haggler.
411
00:26:32,123 --> 00:26:33,658
-COMO VOCÊ.
412
00:26:33,691 --> 00:26:35,093
-Trabalho, trabalho, trabalho.
413
00:26:35,126 --> 00:26:36,794
É tudo que você já pensou?
414
00:26:36,827 --> 00:26:39,397
-Você sabe, eu não gosto muito TRABALHO.
415
00:26:39,430 --> 00:26:40,632
MAS EU AMO DINHEIRO.
416
00:26:40,665 --> 00:26:43,134
, Que eu possa apreciar.
417
00:26:43,167 --> 00:26:44,836
-SO?
418
00:26:44,869 --> 00:26:46,371
-SO, Basta pendurar apertado.
419
00:26:46,404 --> 00:26:48,773
SEU Dinero estará rolando no a qualquer momento.
420
00:26:48,806 --> 00:26:51,209
-Onde ele está? -Eu disse esta noite.
421
00:26:51,242 --> 00:26:52,810
-Eu disse i> HOJE.
422
00:26:52,843 --> 00:26:56,381
Agora, eu não sei se você pode obter o seu CÉREBRO em estado de choque
423
00:26:56,414 --> 00:26:57,882
Em torno desta merda, mas eu não gosto muito
424
00:26:57,915 --> 00:26:59,784
SAINDO DA SUA buraco de merda de um estabelecimento,
425
00:26:59,817 --> 00:27:03,855
E se eu tiver que fazer isso duas vezes, meio que TENTA minha paciência.
426
00:27:03,888 --> 00:27:08,393
E exatamente o que acontece quando você ficar sem paciência?
427
00:27:08,426 --> 00:27:12,296
[Conversa de rádio da polícia]
428
00:27:12,329 --> 00:27:14,399
-Cópia que.
429
00:27:14,432 --> 00:27:16,701
Eu estarei de volta.
430
00:27:16,734 --> 00:27:18,403
-Eu vou estar aqui.
431
00:27:18,436 --> 00:27:20,138
-Eu não dou a mínima.
432
00:27:20,171 --> 00:27:21,806
Enquanto meu dinheiro.
433
00:27:24,875 --> 00:27:26,678
[Imita MACACO]
434
00:27:30,347 --> 00:27:32,751
[Risos]
435
00:27:37,254 --> 00:27:41,726
-Não GO. Você - você só cheguei em casa.
436
00:27:41,759 --> 00:27:44,429
Olha, só ficar aqui com EUA e limpar sua cabeça.
437
00:27:44,462 --> 00:27:48,499
-Bebê, se eu não for lá, ele vai me procurar.
438
00:27:48,532 --> 00:27:50,301
-Então vamos JUST - Nós vamos para outro lugar.
439
00:27:50,334 --> 00:27:51,936
Vamos embora por pouco tempo e nós vamos descobrir alguma coisa.
440
00:27:51,969 --> 00:27:53,504
-Onde vamos GO e com o que?
441
00:27:53,537 --> 00:27:56,441
VOCÊ SABE tão bem como eu que estamos falidos.
442
00:27:56,474 --> 00:27:58,576
-Estou com medo que você não vai voltar para casa.
443
00:27:58,609 --> 00:28:00,311
-Ella, ouça.
444
00:28:00,344 --> 00:28:03,448
Jack aqui me deu um pagamento em REDENÇÃO.
445
00:28:03,481 --> 00:28:06,317
[Risos] Agora, olha, eu sei que me apavorei,
446
00:28:06,350 --> 00:28:08,519
MAS O QUE PAI NOVO E UNEXPECTANT não vai?
447
00:28:08,552 --> 00:28:09,821
Só você esperar e ver.
448
00:28:09,854 --> 00:28:11,556
No longo prazo,
449
00:28:11,589 --> 00:28:14,225
ME QUEDA fora do vagão vai ser uma coisa saudável.
450
00:28:14,258 --> 00:28:15,560
-HERMAN, nunca é,
451
00:28:15,593 --> 00:28:18,262
SEMPRE SAUDÁVEL PARA FUMAR metanfetaminas.
452
00:28:18,295 --> 00:28:21,566
-Somente no sentido de que ele me fez perceber o que a LUCY dom.
453
00:28:21,599 --> 00:28:23,835
Ela não é um peso a Gritos HORRÍVEL,
454
00:28:23,868 --> 00:28:25,503
OU COISA SMELLY a ser temido.
455
00:28:25,536 --> 00:28:26,704
É a nossa menina.
456
00:28:26,737 --> 00:28:29,507
Eu a amo.
457
00:28:29,540 --> 00:28:32,276
EU TE AMO.
458
00:28:32,309 --> 00:28:35,513
-Eu também te amo, muito. -Vamos.
459
00:28:48,993 --> 00:28:51,329
Você está fazendo isso para bater a minha esposa?
460
00:28:51,362 --> 00:28:52,730
-NUNCA considerou.
461
00:28:52,763 --> 00:28:54,699
-Vamos, cara. VOCÊ quer bater minha esposa.
462
00:28:54,732 --> 00:28:56,434
-Eu odeio ver uma família dilacerada.
463
00:28:56,467 --> 00:28:57,635
- [Risos]
464
00:28:57,668 --> 00:28:58,903
Quão nobre.
465
00:29:04,942 --> 00:29:07,545
[Motor desliga]
466
00:29:14,418 --> 00:29:16,821
Cara, você não estava brincando.
467
00:29:16,854 --> 00:29:20,291
-Estadia.
468
00:29:53,824 --> 00:30:00,598
♪-I SONHO DE dormindo pacificamente ♪
469
00:30:00,631 --> 00:30:07,805
♪ I Dream of dormindo pacificamente ♪
470
00:30:07,838 --> 00:30:16,114
♪ Eu sonho de dormir em paz, mas é apenas UM SONHO ♪
471
00:30:21,852 --> 00:30:28,693
♪ I Dream of dormindo pacificamente ♪
472
00:30:28,726 --> 00:30:35,666
♪ I Dream of dormindo pacificamente ♪
473
00:30:35,699 --> 00:30:43,975
♪ Eu sonho de dormir em paz, mas é apenas UM SONHO ♪
474
00:30:52,850 --> 00:30:56,120
[Tiros]
475
00:31:05,729 --> 00:31:07,632
[Bebê chorando]
476
00:31:38,796 --> 00:31:43,100
-Você esconde sua erva ALL até aqui?
477
00:31:43,133 --> 00:31:45,903
COISAS MÁS-estão em andamento.
478
00:31:45,936 --> 00:31:47,471
-O QUE POSSO FAZER?
479
00:31:47,504 --> 00:31:50,574
-Eu poderia usar uma cavalaria. -GiddyUp.
480
00:31:50,607 --> 00:31:53,477
- [Inala profundamente]
481
00:31:53,510 --> 00:31:57,548
[Risos] Ah, cara! HERM CÃO!
482
00:31:57,581 --> 00:31:59,717
[PASSOS]
483
00:32:02,086 --> 00:32:03,654
Mas o que ...
484
00:32:03,687 --> 00:32:06,524
Oh, cara.
485
00:32:06,557 --> 00:32:08,059
-I GET espingarda.
486
00:32:08,092 --> 00:32:10,728
-Que tipo de confusa REGRAS você joga?
487
00:32:10,761 --> 00:32:13,831
-Pelas regras que dizem que eu estou ajudando a salvar sua vida,
488
00:32:13,864 --> 00:32:15,032
Então, eu tenho de espingarda.
489
00:32:15,065 --> 00:32:16,667
- [Fareja]
490
00:32:16,700 --> 00:32:19,470
-PLUS I - Recebo Carsick nas costas.
491
00:32:22,072 --> 00:32:25,209
NÃO TOQUE DOS.
492
00:32:34,084 --> 00:32:38,723
[Motor desliga]-SO, é que vocês trazem armas?
493
00:32:38,756 --> 00:32:41,592
-Ele não me deixou. -O QUE? VOCÊ FU - JACK, O QUE?
494
00:32:41,625 --> 00:32:43,594
MAN, cara, esses caras são animais.
495
00:32:43,627 --> 00:32:46,564
-Nada é mais provocativo do que empunhando armas.
496
00:32:46,597 --> 00:32:47,798
-Eu poderia ter escondeu.
497
00:32:47,831 --> 00:32:49,934
-O que você tem, cara? -OH, MAN.
498
00:32:49,967 --> 00:32:51,602
Arco, flechas, estrelas ninja,
499
00:32:51,635 --> 00:32:53,537
Nunchucks, paus afiados, Tomahawks.
500
00:32:53,570 --> 00:32:56,173
-WHOA, DUDE, você tem um TOMAHAWK E você não trouxe?
501
00:32:56,206 --> 00:32:57,575
-Pregando para o coro.
502
00:32:57,608 --> 00:32:58,809
-MO, VOCÊ esperar no carro.
503
00:32:58,842 --> 00:33:01,212
-De jeito nenhum. -Sim.
504
00:33:01,245 --> 00:33:03,481
Se não estamos de volta em 15 minutos, então você pode entrar.
505
00:33:03,514 --> 00:33:04,982
-NÃO, NÃO, NÃO, NÃO. Eu te digo o que.
506
00:33:05,015 --> 00:33:06,817
Eu vou te dizer uma coisa, eu vou entrar em cinco minutos,
507
00:33:06,850 --> 00:33:10,254
Fingir que sou tudo por mim mesmo, e apenas se misturar.
508
00:33:11,989 --> 00:33:13,858
♪ ♪-BURROS AGITAR
509
00:33:13,891 --> 00:33:17,662
♪ todas as crianças são tomadas pela mesma velha canção ♪
510
00:33:19,797 --> 00:33:21,699
MENTES ♪ ♪ estão desaparecendo
511
00:33:21,732 --> 00:33:26,203
♪ SOCIALMENTE decadente EM UM MUNDO QUE DEU ERRADO ♪
512
00:33:26,236 --> 00:33:30,908
♪ Mas você é número um ♪
513
00:33:30,941 --> 00:33:34,578
♪ você é número um em meu livro ♪
514
00:33:34,611 --> 00:33:38,883
♪ ♪ NÚMERO UM
515
00:33:38,916 --> 00:33:42,019
♪ você é número um em meu livro ♪
516
00:33:42,052 --> 00:33:43,988
♪ AQUI, dê uma olhada ♪
517
00:33:44,021 --> 00:33:45,623
♪-Todos os HOMIES NA CASA dizer, "Sim CADELA," ♪
518
00:33:45,656 --> 00:33:48,025
♪ TODOS os manos NA CASA dizer, "Sim" ♪
519
00:33:48,058 --> 00:33:50,027
♪ TODOS os manos NA CASA dizer, "Sim CADELA," ♪
520
00:33:50,060 --> 00:33:52,096
♪ TODOS os manos NA CASA dizer, "Sim" ♪
521
00:33:52,129 --> 00:33:53,898
♪ TODOS os manos NA CASA dizer, "Sim CADELA," ♪
522
00:33:53,931 --> 00:33:56,067
♪ TODOS os manos NA CASA dizer, "Sim" ♪
523
00:33:56,100 --> 00:33:58,102
♪ TODOS os manos NA CASA dizer, "Sim CADELA," ♪
524
00:33:58,135 --> 00:34:00,071
♪ TODOS os manos NA CASA DIZEM ... ♪
525
00:34:07,678 --> 00:34:09,080
-BUZZ está na casa.
526
00:34:09,113 --> 00:34:11,649
Diga meu nome. BUZZ está na casa.
527
00:34:11,682 --> 00:34:14,085
Diga! -Tanto: BUZZ está na casa.
528
00:34:14,118 --> 00:34:17,788
-Diga isso de novo. -Tanto: BUZZ está na casa.
529
00:34:17,821 --> 00:34:19,657
BUZZ está na casa.
530
00:34:19,690 --> 00:34:21,125
-BOSS. -KEITH!
531
00:34:21,158 --> 00:34:23,694
-BOSS, Herman AQUI. -Ele pegou o meu dinheiro?
532
00:34:23,727 --> 00:34:26,897
-Eu não sei, chefe, mas ele trouxe alguém com ele.
533
00:34:26,930 --> 00:34:28,732
-Quem? -Eu não sei, BOSS.
534
00:34:28,765 --> 00:34:30,668
ALGUNS FELLA usando um tapa-olho.
535
00:34:30,701 --> 00:34:35,005
-A sério? -Sim, chefe.
536
00:34:35,038 --> 00:34:39,043
-Mantenha-a quente para mim.
537
00:34:47,151 --> 00:34:51,789
Cheira bem, amigos.
538
00:34:54,191 --> 00:34:55,960
[FARTS]
539
00:34:55,993 --> 00:34:57,761
HERM CÃO!
540
00:34:57,794 --> 00:34:59,964
QUEM É SEU NAMORADO?
541
00:34:59,997 --> 00:35:01,699
-Este é o Jack.
542
00:35:01,732 --> 00:35:03,101
-Aye, AMIGO.
543
00:35:05,135 --> 00:35:07,138
-Olhe - ele é loiro! HE é loira! HE é loira!
544
00:35:09,406 --> 00:35:13,310
-Não pode estar muito certo COM TODO POOTER a falta correndo ao redor AQUI.
545
00:35:13,343 --> 00:35:14,946
Ah, isso é MR. LAGARTO.
546
00:35:16,246 --> 00:35:17,949
- [Rosna]
547
00:35:19,082 --> 00:35:20,651
-O que há, MR. LAGARTO? - [Silva]
548
00:35:20,684 --> 00:35:22,286
-Sim, cara, COOL. Eu também.
549
00:35:22,319 --> 00:35:23,821
-OH!
550
00:35:25,055 --> 00:35:28,092
SEMPER FI. Confira.
551
00:35:29,359 --> 00:35:31,996
Sim, eu estava APENAS NO CORPO para um par de anos.
552
00:35:32,029 --> 00:35:34,665
Eu estava tendo um POUCO muita diversão NO CAMPO.
553
00:35:34,698 --> 00:35:36,767
Você me entende? Um pouco demais BANG BANG.
554
00:35:36,800 --> 00:35:39,203
Um pouco demais BANG BANG. [Risos]
555
00:35:39,236 --> 00:35:41,038
[Risos]
556
00:35:42,906 --> 00:35:45,976
INFELIZMENTE, A corte marcial não vai bem,
557
00:35:46,009 --> 00:35:47,778
MAS sem ressentimentos.
558
00:35:47,811 --> 00:35:50,948
O CORPO me deu tudo que eu precisava para vencer na vida.
559
00:35:50,981 --> 00:35:53,817
[Voz cantante] TESTEMUNHA DA CASA DE BUZZ.
560
00:35:53,850 --> 00:35:55,319
[Risos]
561
00:35:59,056 --> 00:36:01,325
Você é apenas um SACO OL 'grande diversão, não é você, Jack?
562
00:36:02,960 --> 00:36:05,696
OH, confira TODOS!
563
00:36:05,729 --> 00:36:07,465
HÁ TONTO!
564
00:36:10,767 --> 00:36:12,336
[Risos]
565
00:36:12,369 --> 00:36:15,406
-TONTO! UMA BOA.
566
00:36:15,439 --> 00:36:17,308
SÉRIO.
567
00:36:17,341 --> 00:36:21,679
ISSO É A PRIMEIRA VEZ alguém já me deu a LINHA TONTO.
568
00:36:21,712 --> 00:36:24,749
- [Silva]-noite.
569
00:36:33,457 --> 00:36:36,093
-Você tem meu Moola?
570
00:36:36,126 --> 00:36:39,129
-SH - Sim, uh, yeah, cara, eu tenho algumas.
571
00:36:39,162 --> 00:36:41,198
-QUANTO? - $ 1.200.
572
00:36:41,231 --> 00:36:44,001
-Vamos.
573
00:36:44,034 --> 00:36:46,403
-Vamos.
574
00:36:46,436 --> 00:36:47,938
-Ah, ok.
575
00:36:47,971 --> 00:36:50,107
Não tanto SEU NAMORADO EM Sugar Daddy.
576
00:36:50,140 --> 00:36:51,342
Nice.
577
00:36:52,743 --> 00:36:54,311
Então, quando eu vou pegar o resto?
578
00:36:54,344 --> 00:36:56,413
-Soon, MAN. -Mais cedo.
579
00:36:56,446 --> 00:36:59,283
-BUZZ, Cara, estamos ainda falando sobre 2300 dólares AQUI.
580
00:36:59,316 --> 00:37:01,218
AAH!
581
00:37:01,251 --> 00:37:04,188
-TEMPER, temperamento, JACK.
582
00:37:04,221 --> 00:37:06,991
Eu vi o seu brinquedinho aqui tomar muito mais difícil do que isso -
583
00:37:07,024 --> 00:37:08,926
NO BURRO, MESMO.
584
00:37:10,193 --> 00:37:12,997
SO ... Amanhã à noite, então?
585
00:37:13,030 --> 00:37:14,465
-MAN, Vamos, cara.
586
00:37:14,498 --> 00:37:17,801
Última vez que estive por aqui, eu te dei meu caminhão.
587
00:37:17,834 --> 00:37:19,203
Cara, eu tenho deixado nada.
588
00:37:19,236 --> 00:37:21,839
-Boo-hoo, cadela. Amanhã de manhã, então.
589
00:37:21,872 --> 00:37:24,908
-Cara, eu adoraria dizer que sim, mas que não é GONNA HAP -
590
00:37:24,941 --> 00:37:27,545
OW! - [Rosna]
591
00:37:31,014 --> 00:37:32,950
-Droga!
592
00:37:32,983 --> 00:37:37,421
-Vou te dizer.
593
00:37:37,454 --> 00:37:39,023
-DEUS NADA.
594
00:37:39,056 --> 00:37:40,391
-Que tal você cortar seu pau?
595
00:37:40,424 --> 00:37:42,192
-O QUE?
596
00:37:42,225 --> 00:37:46,196
-VOCÊ PLOP TI na barra e vamos chamá-lo Even Stevens.
597
00:37:46,229 --> 00:37:48,032
-BUZZ, eu não posso fazer isso.
598
00:37:52,336 --> 00:37:54,205
-CHOP, CHOP.
599
00:37:55,539 --> 00:37:58,209
- [Rosna]
600
00:38:03,313 --> 00:38:04,548
-Homem, por favor.
601
00:38:04,581 --> 00:38:06,250
Eu não posso fazer isso.
602
00:38:06,283 --> 00:38:09,353
-Entendo que você está me colocando em uma posição difícil.
603
00:38:09,386 --> 00:38:11,021
-O que você quer dizer?
604
00:38:11,054 --> 00:38:13,357
-Você não me paga na hora ou na quantidade certa.
605
00:38:13,390 --> 00:38:15,125
-TRUE. -E então você aparece
606
00:38:15,158 --> 00:38:17,094
COM um terceiro desconhecido para negociar um acordo.
607
00:38:17,127 --> 00:38:19,029
-O dinheiro é dele.
608
00:38:19,062 --> 00:38:21,799
-Além disso, você NÃO QUISER cortar qualquer GENITÁLIA
609
00:38:21,832 --> 00:38:23,500
Para fazer as pazes!
610
00:38:23,533 --> 00:38:25,402
Agora, se eu era deixar que deslizam na frente de todas essas pessoas,
611
00:38:25,435 --> 00:38:28,839
QUE os impediria de fazer a mesma coisa?!
612
00:38:32,242 --> 00:38:33,510
-Nada.
613
00:38:33,543 --> 00:38:34,979
-BINGO.
614
00:38:35,979 --> 00:38:37,515
- [Gemidos]
615
00:38:38,448 --> 00:38:40,918
- [Risos]
616
00:38:40,951 --> 00:38:45,055
-A CULTURA DE PERIGO moral pode ser a queda deste país,
617
00:38:45,088 --> 00:38:48,058
Mas não vai FICAR NA CASA DE BUZZ.
618
00:38:48,091 --> 00:38:50,527
Aqui, cada homem paga as suas dívidas.
619
00:38:50,560 --> 00:38:53,931
Agora, de volta OFF, JACK. Eu obteve um galo para cortar.
620
00:38:53,964 --> 00:38:55,833
-NÃO. DESCULPE-MOI?
621
00:38:55,866 --> 00:38:58,369
-Há uma MULHER E CRIANÇA ESTE HOMEM É marido e pai TO,
622
00:38:58,402 --> 00:39:00,604
E você não vai fazer nada para mudar isso.
623
00:39:00,637 --> 00:39:03,340
-Ok, primeiro de tudo, eu não gosto mesmo de seu tom.
624
00:39:03,373 --> 00:39:05,008
Tudo bem?
625
00:39:05,041 --> 00:39:07,010
Está falando ALL calmo como você no comando ou alguma merda.
626
00:39:07,043 --> 00:39:09,480
E em segundo lugar, OLHE, MR. LAGARTO.
627
00:39:10,380 --> 00:39:12,149
OOH.
628
00:39:17,921 --> 00:39:19,990
-Você vai receber o seu dinheiro. -QUANDO?
629
00:39:20,023 --> 00:39:22,460
-Eu não posso dizer com certeza. -Resposta errada.
630
00:39:26,229 --> 00:39:28,165
- [Gemidos]
631
00:39:31,034 --> 00:39:32,202
-Seja razoável.
632
00:39:32,235 --> 00:39:33,871
-Ou o quê?
633
00:39:33,904 --> 00:39:35,105
-Vamos DIGA o xerife.
634
00:39:35,138 --> 00:39:37,374
-Ah, ok.
635
00:39:37,407 --> 00:39:39,476
[Risos] de ir em frente e dizer ao xerife.
636
00:39:39,509 --> 00:39:41,879
E TENHO CERTEZA QUE VOCÊ mencionar o FRASCO.
637
00:39:41,912 --> 00:39:43,114
-A garrafa?
638
00:39:47,217 --> 00:39:48,586
JANTAR-TIME, MR. LAGARTO.
639
00:39:49,619 --> 00:39:51,322
-OH, FINALMENTE!
640
00:40:06,236 --> 00:40:08,472
-JESUS CRISTO!
641
00:40:08,505 --> 00:40:10,507
QUE FOI FODIDO UP!
642
00:40:10,540 --> 00:40:14,478
HEY! A SEMANA LIVRE DE VIDRO para quem tomar este HOMOS FORA!
643
00:40:19,316 --> 00:40:21,051
-AAH!
644
00:40:30,026 --> 00:40:32,196
[Ambos GRITANDO]
645
00:40:35,165 --> 00:40:37,468
-AAH!
646
00:40:37,501 --> 00:40:40,171
♪-me dar uma chance, você não vai se arrepender
647
00:40:43,139 --> 00:40:45,676
♪ Venha e me bater como você dizer isso ♪
648
00:40:46,643 --> 00:40:49,179
[Vidro se estilhaça]
649
00:40:49,212 --> 00:40:52,516
[Ambos GRITANDO]
650
00:40:55,051 --> 00:40:56,687
-AAH!
651
00:41:20,710 --> 00:41:22,179
[Tiro]
652
00:41:22,212 --> 00:41:24,581
-YO.
653
00:41:24,614 --> 00:41:29,653
Você vai PREP que o éter ou o que?
654
00:41:29,686 --> 00:41:31,655
[Borbulhando]
655
00:41:31,688 --> 00:41:34,358
-NÃO. NÃO, eu não sou.
656
00:41:36,092 --> 00:41:37,628
-Ah, porra!
657
00:41:39,129 --> 00:41:41,398
Fogo no buraco!
658
00:41:42,766 --> 00:41:44,134
♪-Meu tempo é DESPERDIÇANDO ♪
659
00:41:44,167 --> 00:41:45,803
[Gritando]
660
00:41:49,072 --> 00:41:50,474
♪ Eu tento CONVICÇÃO ♪
661
00:41:50,507 --> 00:41:52,042
♪ eu perder um músculo ♪
662
00:41:52,075 --> 00:41:55,078
♪ Eu ainda estou preso AQUI NA POEIRA ♪
663
00:41:55,111 --> 00:41:58,649
♪-não quer mudar para OUTRAS PESSOAS ♪
664
00:42:00,183 --> 00:42:01,452
-AAH!
665
00:42:02,619 --> 00:42:06,056
[Tiro]
666
00:42:06,089 --> 00:42:07,558
-AA-AAAAAAAAAAAAH!
667
00:42:08,825 --> 00:42:16,567
AA-AAAAAAAAAAAH!
668
00:42:16,600 --> 00:42:19,203
-FUCK!
669
00:42:22,105 --> 00:42:25,609
KEITH! Começar o CAMINHÃO!
670
00:42:25,642 --> 00:42:28,479
ONDE ESTÁ KEITH?!
671
00:42:31,214 --> 00:42:34,651
- [Monotone] Keith está em casa.
672
00:42:34,684 --> 00:42:36,787
Keith está em casa.
673
00:42:36,820 --> 00:42:39,556
Keith está dentro da casa.
674
00:42:39,589 --> 00:42:41,325
-OOPSIE.
675
00:42:42,525 --> 00:42:44,428
[Explosão]
676
00:42:48,231 --> 00:42:53,537
MINHA CASA!
677
00:42:55,605 --> 00:42:58,275
[Chorando]
678
00:42:58,308 --> 00:43:01,311
-Você vê o que acontece quando você não me deixe levar armas?
679
00:43:01,344 --> 00:43:03,313
-Não levar muito tempo para encontrar alguns.
680
00:43:03,346 --> 00:43:05,549
-Sim, sorte para você! -Bem, ninguém morreu!
681
00:43:05,582 --> 00:43:07,351
-Tem cheiro de alguém o fez.
682
00:43:07,384 --> 00:43:09,186
-NÃO, NÃO, MAN. Isso é só comigo.
683
00:43:09,219 --> 00:43:11,788
-Quando foi a última vez que você tomou banho?
684
00:43:11,821 --> 00:43:13,256
-NÃO SEI.
685
00:43:13,289 --> 00:43:15,425
Não se lembra, mas isso não é a questão.
686
00:43:15,458 --> 00:43:17,327
-Eu acho que é. -Não, cara.
687
00:43:17,360 --> 00:43:21,131
A questão é que quando Buzz HIT-me na cara, merda eu mesmo.
688
00:43:33,610 --> 00:43:34,845
[Marcação]
689
00:43:39,716 --> 00:43:42,319
[JOGOS RINGTONE]
690
00:43:47,857 --> 00:43:49,860
[BEEPS TELEMÓVEL]
691
00:43:49,893 --> 00:43:51,428
-Estamos BACK.
692
00:43:51,461 --> 00:43:54,832
-Por que é meu marido VESTINDO um saco de lixo?
693
00:43:58,868 --> 00:44:01,638
-Eu MERDA ME.
694
00:44:01,671 --> 00:44:03,841
-Quem é esse?
695
00:44:07,210 --> 00:44:10,347
-UH, HI. MEU NOME É, UH, MO.
696
00:44:12,515 --> 00:44:13,850
-Vou te dizer.
697
00:44:13,883 --> 00:44:15,852
Eu sempre quis saber o que eu seria como debaixo de fogo.
698
00:44:15,885 --> 00:44:17,788
Eu tenho que dizer, cara, eu segurei minha PRÓPRIA.
699
00:44:17,821 --> 00:44:20,757
Quer dizer, esses meninos, eles são bons para ter em sua trincheira,
700
00:44:20,790 --> 00:44:23,326
Mas eu sou nada desprezível.
701
00:44:23,359 --> 00:44:25,796
-Muito heróico, Herman. -Sim.
702
00:44:25,829 --> 00:44:29,433
-Eu gostaria que meu intestino não tinha dado OUT.
703
00:44:29,466 --> 00:44:30,934
-SO O QUE VOCÊ ACHA?
704
00:44:30,967 --> 00:44:32,402
Nós temos talvez cinco, 10 minutos antes de aparecer aqui
705
00:44:32,435 --> 00:44:33,737
E MATAR EUA um por um?
706
00:44:33,770 --> 00:44:35,906
-Baby, eu te disse. Nós lançado seus burros!
707
00:44:35,939 --> 00:44:38,408
MAN, eles seriam tolos se voltar-se AQUI.
708
00:44:38,441 --> 00:44:39,676
-NÃO, você está certo.
709
00:44:39,709 --> 00:44:41,311
BUZZ parece um som individual, SANE
710
00:44:41,344 --> 00:44:42,879
Não propenso a fazer nada precipitado.
711
00:44:42,912 --> 00:44:44,281
-Sim, exatamente.
712
00:44:44,314 --> 00:44:45,549
-Como você pôde fazer isso?
713
00:44:45,582 --> 00:44:47,417
Como você poderia fazer isso para EUA, Herman?
714
00:44:47,450 --> 00:44:48,952
-Bebê, é a manivela.
715
00:44:48,985 --> 00:44:51,655
Você sabe que me deixa em uma fabricante de más decisões.
716
00:44:51,688 --> 00:44:53,356
-NO, HERMAN!
717
00:44:53,389 --> 00:44:55,325
A DECISÃO FOI POBRE você colocar esse veneno em seu corpo
718
00:44:55,358 --> 00:44:56,760
EM PRIMEIRO LUGAR
719
00:44:56,793 --> 00:44:59,429
E depois fazê-lo como 100 vezes mais depois disso.
720
00:44:59,462 --> 00:45:01,398
-100? [Zomba] NO. PELO MENOS.
721
00:45:01,431 --> 00:45:04,534
-Nos mudamos para cá para fugir daquela cena,
722
00:45:04,567 --> 00:45:07,404
Para ter um começo LIMPO Quando Lucy nasceu,
723
00:45:07,437 --> 00:45:09,740
MAS VOCÊ encontrou uma maneira de torná-lo ainda pior aqui -
724
00:45:09,773 --> 00:45:10,941
Muito, muito pior.
725
00:45:10,974 --> 00:45:12,542
-Olha, vamos.
726
00:45:12,575 --> 00:45:13,877
Se ficar em brigas de bar que desafiam a morte
727
00:45:13,910 --> 00:45:15,712
NÃO me ensinar a voar em linha reta, então o que?
728
00:45:15,745 --> 00:45:18,682
-E se casar? Ou ter um filho?
729
00:45:18,715 --> 00:45:19,883
-Bem, sim.
730
00:45:19,916 --> 00:45:22,352
I - que - você - ESPERAR.
731
00:45:22,385 --> 00:45:24,254
H-HOLD UP. Quer dizer, como, de novo?
732
00:45:24,287 --> 00:45:26,289
ESPERAR. Sinto muito. O QUE VOCÊ ESTÁ FALANDO?
733
00:45:26,322 --> 00:45:29,292
-ERA VOCÊ ESTA ESTÚPIDO Quando eu te conheci?
734
00:45:29,325 --> 00:45:31,394
-Não, querida. Eu sou muito estúpido AGORA.
735
00:45:31,427 --> 00:45:33,730
Eu perdi um monte de células cerebrais desde então.
736
00:45:33,763 --> 00:45:35,465
Mas, ei, eu ainda tenho minha aparência e meu charme.
737
00:45:35,498 --> 00:45:36,733
- [Zomba]
738
00:45:36,766 --> 00:45:38,835
-Onde você vai MACACO,? Onde você vai?!
739
00:45:38,868 --> 00:45:40,570
-Radiador.
740
00:45:40,603 --> 00:45:42,372
ALTERNADOR.
741
00:45:42,405 --> 00:45:45,642
-Será que precisamos dessas coisas?
742
00:45:55,852 --> 00:45:58,622
[Suspira] acho que ele vem?
743
00:45:58,655 --> 00:46:00,390
-É difícil de dizer.
744
00:46:00,423 --> 00:46:04,961
Se você dirigir para o sul, SCAMPER UP ravina,
745
00:46:04,994 --> 00:46:06,563
Em cerca de três horas, você estar em casa para -
746
00:46:06,596 --> 00:46:07,798
JACK. -Sim?
747
00:46:07,831 --> 00:46:10,433
-Você sabe o que eu estou fazendo lá fora
748
00:46:10,466 --> 00:46:12,602
CADA DIA E NOITE NO MEU TEPEE?
749
00:46:12,635 --> 00:46:14,437
-NO IDEA.
750
00:46:14,470 --> 00:46:17,407
-Sim. Eu também não, MAN.
751
00:46:17,440 --> 00:46:19,476
Eu ESQUERDA Causa A RESERVA "Eu estava cansado de brigas
752
00:46:19,509 --> 00:46:21,645
Sobre como dividir dinheiro do casino.
753
00:46:21,678 --> 00:46:24,748
Havia muito mais do que qualquer EUA jamais imaginou.
754
00:46:24,781 --> 00:46:26,850
E então ninguém conseguia o suficiente.
755
00:46:26,883 --> 00:46:29,753
Desiludido, eu vim aqui para me encontrar,
756
00:46:29,786 --> 00:46:30,954
Meu propósito na vida.
757
00:46:30,987 --> 00:46:33,023
-Como está indo?
758
00:46:33,056 --> 00:46:35,392
-Eu me conheço um pouco melhor?
759
00:46:35,425 --> 00:46:36,893
Sim.
760
00:46:36,926 --> 00:46:38,995
Quer dizer, um par de dúzias de peiote INDUZIDA VISÃO QUESTS
761
00:46:39,028 --> 00:46:40,831
Vai fazer isso com uma pessoa.
762
00:46:40,864 --> 00:46:42,899
Mas, tanto quanto UM FIM GOES,
763
00:46:42,932 --> 00:46:45,702
Quer dizer, essa imagem permaneceu nublado.
764
00:46:45,735 --> 00:46:48,305
E ENTÃO ESTA NOITE ACONTECEU.
765
00:46:48,338 --> 00:46:53,844
VOCÊ NÃO PODE TER UM FIM NA VIDA VIDA ELE apenas para si mesmo.
766
00:46:53,877 --> 00:46:57,481
Eu tenho as costas.
767
00:46:59,983 --> 00:47:02,552
-O que há, pessoas do partido?
768
00:47:02,585 --> 00:47:07,457
-Sim, é realmente muito ruim Ele é como um saco DOUCHE.
769
00:47:07,490 --> 00:47:09,025
-Eu sei. EU SEI.
770
00:47:09,058 --> 00:47:11,027
[COYOTES URRO]
771
00:47:11,060 --> 00:47:14,865
- [Uivos]
772
00:47:14,898 --> 00:47:17,667
ELLA, baby, nós GOTS EUA plano.
773
00:47:17,700 --> 00:47:19,336
-Quem se importa? Seus planos são estúpidas.
774
00:47:19,369 --> 00:47:21,638
-Olha, por que você não apenas ouvir EUA OUT.
775
00:47:21,671 --> 00:47:23,674
É um grande plano. -Ouvir isso.
776
00:47:25,375 --> 00:47:26,810
-Ella, vamos.
777
00:47:26,843 --> 00:47:28,511
OUVIR. -NO, HERMAN.
778
00:47:28,544 --> 00:47:30,847
Eu sou feito OUVIR PARA SEMPRE.
779
00:47:30,880 --> 00:47:32,515
Agora, aqui está o Plano Real.
780
00:47:32,548 --> 00:47:34,651
Eu estou chamando o xerife e eu estou dizendo-lhe tudo.
781
00:47:34,684 --> 00:47:36,519
-Não, querida, você tem que pensar sobre isso.
782
00:47:36,552 --> 00:47:38,388
-Esperemos que ele vai prender você e BUZZ
783
00:47:38,421 --> 00:47:39,756
E então os dois podem ser amigos EXTREMIDADE
784
00:47:39,789 --> 00:47:40,991
BAIXO EM LOCKUP município.
785
00:47:41,024 --> 00:47:42,959
-Bem, isso é um real MÉDIA coisa a dizer.
786
00:47:42,992 --> 00:47:44,794
-Menos do que isso, eu vou tê-lo
787
00:47:44,827 --> 00:47:47,063
PUT EUA sob custódia, e se ele não pode,
788
00:47:47,096 --> 00:47:49,466
Então eu vou levá-lo para TOMAR Lucy e eu para um hotel longe,
789
00:47:49,499 --> 00:47:51,067
E então ele pode te levar para casa rapazes.
790
00:47:51,100 --> 00:47:53,637
Mas até lá, vocês importam em ficar aqui E PROTEGER EUA?
791
00:47:53,670 --> 00:47:55,705
PORQUE EU SOU BONITO GODDAMN POSITIVO
792
00:47:55,738 --> 00:47:57,674
Que meu marido SUPOSTA NÃO PODE!
793
00:47:57,707 --> 00:47:59,776
SEJA FELIZ-TO. -Sim. TOTALMENTE.
794
00:47:59,809 --> 00:48:02,479
-OH, eu entendi. Sim, sim. Nenhum de vocês não confiam em mim.
795
00:48:02,512 --> 00:48:04,882
-NÃO, nós não confiamos Maldito seja!
796
00:48:14,924 --> 00:48:16,092
-Nice.
797
00:48:16,125 --> 00:48:18,895
-MY ARROGANTE dói. MEU ARROGANTE.
798
00:48:18,928 --> 00:48:23,033
-OH, vai ser tudo melhor, shakes. Eu prometo.
799
00:48:50,960 --> 00:48:54,164
-Onde você vai, chefe?
800
00:48:54,197 --> 00:48:57,200
-Em nenhum lugar, Keith. Estou passando.
801
00:48:57,233 --> 00:48:59,502
-VOCÊ BOSS, com raiva?
802
00:48:59,535 --> 00:49:02,706
-SIM, Keith. Eu estou irritado.
803
00:49:02,739 --> 00:49:05,008
-O que você vai fazer sobre isso, chefe?
804
00:49:05,041 --> 00:49:07,010
-Matar pessoas.
805
00:49:07,043 --> 00:49:10,013
ABORDAGENS [veículo]
806
00:49:18,187 --> 00:49:22,125
-Olhe como você BOYS FEITO festejaram uma noite de pouco difícil.
807
00:49:22,158 --> 00:49:24,995
-Aqui está o seu SANGUE DINHEIRO MENINO BACON,.
808
00:49:26,596 --> 00:49:27,797
-Onde está o resto?
809
00:49:27,830 --> 00:49:29,733
-OH, UM, eu esqueci onde eu colocá-lo.
810
00:49:29,766 --> 00:49:30,968
ESPERAR. Eu me lembro.
811
00:49:31,734 --> 00:49:33,903
Por que você não chegar lá e agarrá-lo?
812
00:49:33,936 --> 00:49:36,006
-Eu preciso do meu dinheiro, Buzz. Tudo.
813
00:49:36,039 --> 00:49:38,975
-Bem, verificar o seu computador de fantasia e procure uma STOCKER HERMAN
814
00:49:39,008 --> 00:49:40,777
E SUGUE-lo fora de seu pau mole.
815
00:49:40,810 --> 00:49:42,112
-Você sabe, eu NÃO É UMA DAS SUAS GOONS
816
00:49:42,145 --> 00:49:43,580
Que os músculos CRANKHEADS por dinheiro.
817
00:49:43,613 --> 00:49:44,814
-TOMAR MEU DINHEIRO exatamente o mesmo.
818
00:49:44,847 --> 00:49:46,116
Isso não faz de um dos meus GOONS?
819
00:49:46,149 --> 00:49:47,584
-Não, não.
820
00:49:47,617 --> 00:49:48,952
E se você está atrasado e você é curto,
821
00:49:48,985 --> 00:49:50,787
ENTÃO VOCÊ NÃO É MEU AMIGO, NÃO.
822
00:49:50,820 --> 00:49:52,155
-Bem, o que você vai fazer, Haggler?
823
00:49:52,188 --> 00:49:53,556
Me prender?
824
00:49:53,589 --> 00:49:55,225
-Não me empurrar, filho.
825
00:49:55,258 --> 00:49:59,596
Eu ainda tenho este emblema e todo o poder que vem com ele.
826
00:49:59,629 --> 00:50:01,998
-O distintivo não tem a força do meu mijo.
827
00:50:02,031 --> 00:50:04,234
-Cuidado agora, rapaz. -Tenha cuidado.
828
00:50:04,267 --> 00:50:07,003
NÃO SÓ TENHO MAIS MANPOWER e poder de fogo,
829
00:50:07,036 --> 00:50:09,172
I GOT tanta sujeira EM SEU BURRO SUJA
830
00:50:09,205 --> 00:50:11,541
Que você vai morrer antes de me trazer EM
831
00:50:11,574 --> 00:50:14,511
PARA TANTO COMO rolamento através de um sinal de parada de quatro vias.
832
00:50:14,544 --> 00:50:16,513
-Sua palavra contra a minha?
833
00:50:16,546 --> 00:50:18,748
Sim, eu vou ter essa chance.
834
00:50:18,781 --> 00:50:21,918
-MAN, caia fora da minha casa, seu porco SUJO.
835
00:50:21,951 --> 00:50:24,654
-NICE CAGE você chegou aqui, você GORILA GODDAMN.
836
00:50:25,588 --> 00:50:27,157
-THE FUCK.
837
00:50:27,190 --> 00:50:29,159
[Sirene toca]
838
00:50:29,192 --> 00:50:30,794
-Sai fora!
839
00:50:30,827 --> 00:50:32,262
Sai fora!
840
00:50:32,295 --> 00:50:34,064
-Isso é um boa idéia.
841
00:50:34,097 --> 00:50:35,866
[Chamando]
842
00:50:38,000 --> 00:50:39,669
-AAH!
843
00:50:39,702 --> 00:50:41,872
-Você gosta do meu lap dance pouco que eu estou fazendo por você, baby?
844
00:50:42,839 --> 00:50:45,241
O QUE? Ah, você quer um beijo?
845
00:50:45,274 --> 00:50:46,709
-AAH!
846
00:50:46,742 --> 00:50:47,944
-Normalmente isso é um não-não, mas no seu caso,
847
00:50:47,977 --> 00:50:49,813
DESDE QUE TAL UM BOM CLIENTE ...
848
00:50:53,916 --> 00:50:56,253
[Gemidos]
849
00:51:16,005 --> 00:51:17,907
Whoo! GODDAMN.
850
00:51:17,940 --> 00:51:23,246
Essa foi uma MERDA VESÚVIO ali, BRO.
851
00:51:23,279 --> 00:51:26,716
[Conversa de rádio da polícia]
852
00:51:26,749 --> 00:51:29,653
Cópia que, EXPEDIÇÃO.
853
00:51:36,058 --> 00:51:37,327
[Toca flauta]
854
00:52:02,385 --> 00:52:06,656
- [Tosse]
855
00:52:15,231 --> 00:52:17,734
Oh, Deus. Oh, Deus.
856
00:52:17,767 --> 00:52:24,407
Eu estou indo perfurar VOCÊ NO PAU PARA fazendo isso comigo.
857
00:52:24,440 --> 00:52:26,142
OH. DIREITO.
858
00:52:26,175 --> 00:52:28,879
[SILVA CHALEIRA]
859
00:52:32,915 --> 00:52:34,117
-TEA?
860
00:52:34,150 --> 00:52:38,054
Não se preocupe. Eu USADO água engarrafada.
861
00:52:44,060 --> 00:52:47,030
Você deve descansar. Eu vou manter uma vigilância sobre ele.
862
00:52:47,063 --> 00:52:49,432
-OH, eu não conseguia dormir se eu tentasse.
863
00:52:49,465 --> 00:52:53,836
Além disso, eu comecei muito bom em flexibilização seus sintomas até agora,
864
00:52:53,869 --> 00:52:56,039
Então, eu deveria provavelmente ...
865
00:52:56,072 --> 00:52:58,241
-Quais os sintomas?
866
00:52:58,274 --> 00:53:03,246
-Ansiedade, depressão, irritabilidade, confusão mental,
867
00:53:03,279 --> 00:53:08,785
Reações psicóticas, e muito, os períodos de sono perturbado.
868
00:53:08,818 --> 00:53:11,688
- [Bufa] HOOBASTANK, NO.
869
00:53:11,721 --> 00:53:13,790
NÃO VÁ LÁ.
870
00:53:19,962 --> 00:53:21,464
-Como você está fazendo, de outra forma?
871
00:53:21,497 --> 00:53:26,169
-CANSADO. E com medo.
872
00:53:26,202 --> 00:53:27,470
-Eu também.
873
00:53:27,503 --> 00:53:29,739
-Está com medo?
874
00:53:29,772 --> 00:53:30,940
-Com certeza.
875
00:53:30,973 --> 00:53:32,709
UM INIMIGO ESPREITA no escuro,
876
00:53:32,742 --> 00:53:35,311
EUA não saber como ou quando eles atacam,
877
00:53:35,344 --> 00:53:37,313
Nós não temos TRANSPORTE, defesas limitadas,
878
00:53:37,346 --> 00:53:39,048
E TABELA NO TEMPO em reforços.
879
00:53:39,081 --> 00:53:41,985
-Ok, você está começando a me dar um ataque de pânico, Sargento.
880
00:53:42,018 --> 00:53:48,091
-Desculpe. Eu. .. escorregou em modo de comando.
881
00:53:48,124 --> 00:53:51,427
-Como é que um cara como você se juntar à Marinha?
882
00:53:51,460 --> 00:53:54,297
-Não era um cara como eu que aderiram.
883
00:53:54,330 --> 00:53:55,999
-O que mudou?
884
00:53:56,032 --> 00:53:59,769
-Eu fui um garoto muito impressionável e incrivelmente ingênuo,
885
00:53:59,802 --> 00:54:01,838
E, através de doutrinação,
886
00:54:01,871 --> 00:54:05,108
Se transformou em uma máquina de matar patrocinado pelo Estado
887
00:54:05,141 --> 00:54:09,078
Para o preço, BAIXO DE $ 26.000 A ANO.
888
00:54:09,111 --> 00:54:14,517
E seu olho? -Sim.
889
00:54:16,852 --> 00:54:19,422
-COMO? -IED
890
00:54:19,455 --> 00:54:24,027
-É que um dispositivo no-seu-olho?
891
00:54:24,060 --> 00:54:25,762
[Risos] Oh, meu Deus.
892
00:54:25,795 --> 00:54:29,032
Eu só - eu começam a falar muito nervoso sobre seu olho
893
00:54:29,065 --> 00:54:32,969
Que eu só - eu gosto - EU DIGO das piores coisas que se possa imaginar.
894
00:54:33,002 --> 00:54:34,871
Eu sou - eu sou - Eu sinto muito.
895
00:54:34,904 --> 00:54:37,540
-Não seja. Está tudo bem.
896
00:54:41,277 --> 00:54:42,945
-Posso ver?
897
00:54:42,978 --> 00:54:44,247
-O QUE?
898
00:54:44,280 --> 00:54:47,917
-Seu olho, ou o que costumava ser, de qualquer maneira.
899
00:54:47,950 --> 00:54:49,786
-OH.
900
00:54:49,819 --> 00:54:54,490
-É - Tudo bem se você - se você - SE VOCÊ NÃO QUER.
901
00:54:54,523 --> 00:54:57,360
-Não, não é - não, é, hum ...
902
00:54:57,393 --> 00:55:01,931
Ninguém viu isso desde que eu saí do hospital.
903
00:55:01,964 --> 00:55:04,167
-Quando foi isso?
904
00:55:04,200 --> 00:55:06,469
-Quase dois anos.
905
00:55:11,474 --> 00:55:18,815
♪-Eu estava dormindo na LUZ ♪
906
00:55:18,848 --> 00:55:25,254
♪ ASSIM QUE DEVE SER ADEUS? ♪
907
00:55:25,287 --> 00:55:33,563
♪ Aconteça o que acontecer, o nosso amor vai SOBREVIVER ♪
908
00:55:33,596 --> 00:55:39,602
♪ Eu tenho a água e o espinho em seu lado ♪
909
00:55:39,635 --> 00:55:41,003
[Porta se abre]
910
00:55:41,036 --> 00:55:43,573
-Alguém está aqui.
911
00:55:46,008 --> 00:55:47,276
-Você deve esperar dentro, Ella.
912
00:55:47,309 --> 00:55:48,544
-Quem é? -O xerife.
913
00:55:48,577 --> 00:55:50,513
-Halle-porra-LUJAH.
914
00:55:50,546 --> 00:55:52,849
-Por que você não esperar dentro, Ella?
915
00:55:52,882 --> 00:55:54,217
[Sirene toca]-YO!
916
00:55:56,185 --> 00:55:57,387
Obrigado por aqui tão rápido.
917
00:55:57,420 --> 00:56:03,059
-Nunca tarde para se encontrar uma mulher bonita.
918
00:56:11,200 --> 00:56:12,969
- [Silva]
919
00:56:30,586 --> 00:56:33,189
-Ei, MR. LAGARTO.
920
00:56:34,657 --> 00:56:36,025
BUZZ.
921
00:56:36,058 --> 00:56:37,593
OH, Buzz.
922
00:56:37,626 --> 00:56:40,396
Por favor me diga que você trouxe uma correção.
923
00:56:40,429 --> 00:56:42,465
-OH, eu sou montar um laboratório TODO na sua cozinha.
924
00:56:42,498 --> 00:56:45,201
-OH, que é uma notícia absolutamente fantástico, BUZZ.
925
00:56:49,138 --> 00:56:50,606
-O QUE VOCÊ QUER?
926
00:56:50,639 --> 00:56:52,408
-Bem, vendo que você explodiu MINHA CASA,
927
00:56:52,441 --> 00:56:54,310
Eu acho que é justo que você substituí-lo.
928
00:56:54,343 --> 00:56:56,679
-Você pode ter o meu. 60 hectares.
929
00:56:56,712 --> 00:56:58,981
É tudo seu. -A sério?
930
00:56:59,014 --> 00:57:00,383
-Vale mais que seu antigo lugar
931
00:57:00,416 --> 00:57:02,218
E QUE HERMAN lhe deve COMBINADO.
932
00:57:02,251 --> 00:57:04,587
E você só vai me entregar a escritura assim?
933
00:57:06,155 --> 00:57:07,623
Então, o que você está dizendo é,
934
00:57:07,656 --> 00:57:10,092
Que você acha que eu sou algum tipo de RETARD
935
00:57:10,125 --> 00:57:11,694
Isso vai CAIR PARA SEUS WILES heróico.
936
00:57:11,727 --> 00:57:13,229
[Imita BUZZER]
937
00:57:14,230 --> 00:57:16,632
Obrigado por jogar.
938
00:57:16,665 --> 00:57:18,334
[Risos]
939
00:57:18,367 --> 00:57:21,037
NÃO, isso aqui vai fazer muito bem.
940
00:57:22,371 --> 00:57:24,507
OH.
941
00:57:24,540 --> 00:57:26,943
Esqueci-me o pequeno.
942
00:57:26,976 --> 00:57:29,178
Traga-a aqui.
943
00:57:29,211 --> 00:57:31,547
-Por favor. POR FAVOR. NÃO.
944
00:57:31,580 --> 00:57:33,082
-Traga-a aqui.
945
00:57:33,115 --> 00:57:35,218
-NÃO. POR FAVOR. POR FAVOR, NÃO.
946
00:57:35,251 --> 00:57:36,953
-Eu me deu um mascote.
947
00:57:36,986 --> 00:57:38,588
[Risos]
948
00:57:38,621 --> 00:57:40,557
-Vamos, BRO. COLOQUE O MIÚDO DOWN.
949
00:57:42,091 --> 00:57:44,293
-BRO?
950
00:57:44,326 --> 00:57:46,362
EU OLHO COMO A Redskin A VOCÊ, FUNCIONANDO BOCA?
951
00:57:46,395 --> 00:57:49,532
-Se você quer saber, meu nome de batismo tribal é VARA DE PASSEIO.
952
00:57:53,402 --> 00:57:56,372
-Eu sou racista, e não se esqueça de TI.
953
00:57:56,405 --> 00:57:59,408
Não, mas sério, no entanto. AQUI. Pegar sua filha.
954
00:57:59,441 --> 00:58:01,978
Vamos. PARA REAL.
955
00:58:02,011 --> 00:58:03,513
Que raio DA MÃE ESTÁ VOCÊ,
956
00:58:03,546 --> 00:58:05,081
VOCÊ NÃO QUER SEU BEBÊ DE VOLTA?
957
00:58:05,114 --> 00:58:07,683
Bem, considerando que você deixe o LOSER rei aqui
958
00:58:07,716 --> 00:58:10,052
BOMBA sua semente SAD EM SUA HOO-HA,
959
00:58:10,085 --> 00:58:12,588
Eu diria que sua instintos maternais
960
00:58:12,621 --> 00:58:14,457
SÃO questionável.
961
00:58:15,691 --> 00:58:18,294
KEITH! -Sim, chefe.
962
00:58:18,327 --> 00:58:20,162
-Rally dos pagãos.
963
00:58:20,195 --> 00:58:23,199
Vamos ter MESMOS um inferno de uma festa de inauguração.
964
00:58:23,232 --> 00:58:24,667
[CHEERING]
965
00:58:24,700 --> 00:58:27,303
[DANCE MUSIC JOGA]
966
00:58:46,622 --> 00:58:49,225
[Inala profundamente]
967
00:58:52,695 --> 00:58:54,130
Obrigado, Senhor. LAGARTO.
968
00:58:54,163 --> 00:58:56,632
Para a senhora.
969
00:58:56,665 --> 00:58:58,835
[Risos]
970
00:59:03,272 --> 00:59:05,041
[Suspira]
971
00:59:05,074 --> 00:59:07,176
[Singsong voz] JACK.
972
00:59:07,209 --> 00:59:12,482
JACK, estóico estóico. DIGA-ME SOBRE SI MESMO.
973
00:59:15,451 --> 00:59:20,756
HMM? O gato comeu sua língua? Sinto muito.
974
00:59:20,789 --> 00:59:24,460
ME SER SO SEXY - é que o que está jogando fora?
975
00:59:24,493 --> 00:59:26,262
Porque eu posso fechar essa.
976
00:59:26,295 --> 00:59:30,800
[Risos] JACK.
977
00:59:33,535 --> 00:59:35,137
Vamos, Jack.
978
00:59:35,170 --> 00:59:36,405
VAMOS!
979
00:59:36,438 --> 00:59:39,775
QUE, você quer que eu FUCK YOU, Jack?
980
00:59:39,808 --> 00:59:42,378
VOCÊ NÃO QUER FALAR. Você quer foder, CERTO?
981
00:59:42,411 --> 00:59:46,415
Bem, tudo o que tens a fazer é dizer a palavra.
982
00:59:46,448 --> 00:59:49,518
[Risos] Não!
983
00:59:49,551 --> 00:59:51,854
Eu não faria assim, JACKIE!
984
00:59:51,887 --> 00:59:54,423
[Risos] Eu acho que gosto de você, Jack.
985
00:59:54,456 --> 00:59:57,493
Eu não posso ser Causa "Claro que você não NUNCA dizer muito.
986
00:59:57,526 --> 00:59:58,794
[Bufa]
987
00:59:58,827 --> 01:00:02,264
É muito ruim que você tem que ser
988
01:00:02,297 --> 01:00:05,101
Defendendo um parasita como Herman.
989
01:00:05,134 --> 01:00:06,802
Quer dizer, o que é isso?
990
01:00:06,835 --> 01:00:13,142
-Penitência por meu tempo como um valentão.
991
01:00:13,175 --> 01:00:16,712
-Ah, você está falando sobre o seu menino soldado-DIAS.
992
01:00:16,745 --> 01:00:19,582
Sim, nós ERA TUDO INTIMIDAÇÕES então.
993
01:00:19,615 --> 01:00:22,652
[Bufa]
994
01:00:25,254 --> 01:00:29,291
Eles fizeram você fazer alguma coisa fodido lá, também, hein?
995
01:00:29,324 --> 01:00:35,331
-NINGUÉM FEZ-ME fazer uma coisa.
996
01:00:38,500 --> 01:00:40,603
-OH, vamos, JACK.
997
01:00:40,636 --> 01:00:42,638
Você não é estúpido.
998
01:00:42,671 --> 01:00:44,540
VOCÊ SABE O QUE ESTÁ ACONTECENDO.
999
01:00:44,573 --> 01:00:48,678
Você estava lá no meio do nada, assim como eu.
1000
01:00:51,513 --> 01:00:54,550
Onde fica RAW.
1001
01:00:54,583 --> 01:00:56,452
[Suspira]
1002
01:00:56,485 --> 01:01:00,690
Eu poderia usar um homem como você.
1003
01:01:00,723 --> 01:01:03,793
-Eu nunca poderia usar alguém como você.
1004
01:01:06,195 --> 01:01:08,598
- [Multidão cantando "BUZZ!"]
1005
01:01:29,518 --> 01:01:30,853
[Gritos e aplausos]
1006
01:01:53,242 --> 01:01:58,581
-Está todo mundo agradável e quente?
1007
01:01:58,614 --> 01:02:00,249
[ELOGIOS multidão]
1008
01:02:01,250 --> 01:02:02,418
BOM.
1009
01:02:02,451 --> 01:02:05,955
Mas, antes de continuar a nossa JOGOS,
1010
01:02:05,988 --> 01:02:10,459
Eu quero falar com você sobre algo muito,
1011
01:02:10,492 --> 01:02:12,428
Muito mais grave.
1012
01:02:12,461 --> 01:02:16,632
Sei que a maioria de vocês já me ouviram falar sobre a queda,
1013
01:02:16,665 --> 01:02:20,636
A queda inevitável da nossa sociedade como a conhecemos,
1014
01:02:20,669 --> 01:02:23,372
Trazido sobre por poucos ÁVIDO
1015
01:02:23,405 --> 01:02:27,476
OMS controlar nosso mundo por detrás de suas cortina dourada.
1016
01:02:27,509 --> 01:02:30,880
Bem, eu lamento informar que este ruína
1017
01:02:30,913 --> 01:02:35,318
É JÁ NÃO anos, não mais meses de distância.
1018
01:02:37,052 --> 01:02:38,921
É agora.
1019
01:02:38,954 --> 01:02:42,324
CAPITALISMO está desmoronando
1020
01:02:42,357 --> 01:02:45,961
Como o dólar É VISTO PARA O PAPEL SEM VALOR QUE É.
1021
01:02:45,994 --> 01:02:49,532
E COMO ESTA CASA GLOBAL de colapsos CARDS,
1022
01:02:49,565 --> 01:02:51,567
INDÚSTRIAS todo fracassará
1023
01:02:51,600 --> 01:02:54,737
JUNTO COM A NAÇÃO próprios Estados.
1024
01:02:54,770 --> 01:02:59,909
EXÉRCITO, as forças policiais vão todos EVAPORAR durante a noite.
1025
01:02:59,942 --> 01:03:02,645
NO FUTURO OH-SO-NEAR,
1026
01:03:02,678 --> 01:03:10,052
Cada homem e cada mulher será por conta própria.
1027
01:03:10,085 --> 01:03:14,056
Mas não se assuste, meus irmãos e irmãs.
1028
01:03:14,089 --> 01:03:16,458
Os homens não são tão valente.
1029
01:03:16,491 --> 01:03:18,060
Eles precisam de uma EQUIPE.
1030
01:03:18,093 --> 01:03:19,929
Eles precisam de um POSSE.
1031
01:03:19,962 --> 01:03:24,066
E eu estou aqui para dizer que estamos à frente do jogo!
1032
01:03:24,099 --> 01:03:25,668
[ELOGIOS multidão]
1033
01:03:25,701 --> 01:03:27,703
Nós formamos nossa família,
1034
01:03:27,736 --> 01:03:35,678
E AQUI NA TERRA DO BUZZ, SOMOS A tribo de BUZZ!
1035
01:03:35,711 --> 01:03:37,914
[ELOGIOS multidão]
1036
01:03:44,953 --> 01:03:48,624
- [Multidão cantando "BUZZ!"]
1037
01:03:48,657 --> 01:03:50,426
-E agora, para consumar
1038
01:03:50,459 --> 01:03:53,462
PRESENTE DECLARAÇÃO FORMAL DE NOSSA FAMÍLIA,
1039
01:03:53,495 --> 01:03:57,066
Vamos fazer o que os homens fizeram através dos tempos
1040
01:03:57,099 --> 01:04:01,070
Ao celebrar o seu domínio sobre seus rivais.
1041
01:04:01,103 --> 01:04:06,108
Senhoras e senhores, permitam-me apresentar-lhe o jantar.
1042
01:04:06,141 --> 01:04:08,444
[ELOGIOS multidão]
1043
01:04:08,477 --> 01:04:12,481
O MAIOR DO PORCO EM todas as County High Desert -
1044
01:04:12,514 --> 01:04:19,088
O UM, o único, o xerife NATHAN Haggler!
1045
01:04:19,121 --> 01:04:21,724
[ELOGIOS DISPERSADAS]
1046
01:04:26,762 --> 01:04:28,063
YEAH!
1047
01:04:28,096 --> 01:04:30,499
Parece bom, não ele?
1048
01:04:30,532 --> 01:04:32,735
Bom Apetite, as pessoas.
1049
01:04:32,768 --> 01:04:37,706
NÓS ELE TINHA COZINHAR EM UMA PIT UEM estilo havaiano,
1050
01:04:37,739 --> 01:04:40,009
Então, ele é bom para ir.
1051
01:04:40,042 --> 01:04:41,844
Vamos. Chegar lá. Viver um pouco.
1052
01:04:44,079 --> 01:04:48,517
Oh, o que? Você é tudo muito legal para canibalismo? HUH?
1053
01:04:48,550 --> 01:04:51,420
SO que você vai fazer seis meses abaixo da LINHA
1054
01:04:51,453 --> 01:04:53,722
Quando há distúrbios alimentares NA CIDADE
1055
01:04:53,755 --> 01:04:56,425
E o último de seu atum enlatado se foi?
1056
01:04:56,458 --> 01:04:59,128
E não me diga que você vai plantar jardins,
1057
01:04:59,161 --> 01:05:03,432
Porque nós vivemos em um maldito deserto, as pessoas!
1058
01:05:05,100 --> 01:05:08,904
Eu mencionei que eu tinha SPICE COOKIE IT UP
1059
01:05:08,937 --> 01:05:12,541
Com um lote especial de sua Spinderella?
1060
01:05:12,574 --> 01:05:14,677
-OOH, EU AMO Spinderella.
1061
01:05:14,710 --> 01:05:18,681
-Vamos, Tammy. Mostre-lhes como fazê-lo, MENINA.
1062
01:05:18,714 --> 01:05:21,750
YEAH!
1063
01:05:21,783 --> 01:05:23,752
Chegar lá. É isso aí.
1064
01:05:23,785 --> 01:05:27,156
Muito bom, não é?
1065
01:05:27,189 --> 01:05:29,925
Um concurso pouco.
1066
01:05:29,958 --> 01:05:33,128
Tem gosto de galinha.
1067
01:05:33,161 --> 01:05:35,765
- [Silva]
1068
01:05:54,149 --> 01:05:56,218
-MR. LAGARTO, É A SUA ORELHA OKAY?
1069
01:05:56,251 --> 01:05:58,521
Você está tendo algum problema ...
1070
01:06:05,027 --> 01:06:06,528
- [Silva]
1071
01:06:06,561 --> 01:06:07,963
-Ah, ele está mostrando os dentes.
1072
01:06:07,996 --> 01:06:10,266
Você vê, agora, isso é um sinal de agressão.
1073
01:06:12,034 --> 01:06:14,870
VER?
1074
01:06:17,939 --> 01:06:20,776
-Ei, MR. LAGARTO.
1075
01:06:20,809 --> 01:06:22,078
AAH!
1076
01:06:26,882 --> 01:06:28,951
Você pode fazer isso a noite toda, MR. LAGARTO.
1077
01:06:28,984 --> 01:06:31,253
É legal. Apenas venha, MAN. Preciso de uma dose.
1078
01:06:31,286 --> 01:06:35,024
Só preciso de um pouco pick-me-up. Eu estou morrendo.
1079
01:06:35,057 --> 01:06:38,027
-Buscá-lo. Ele está morrendo.
1080
01:06:38,060 --> 01:06:41,263
-GOT A TEXTURA UM POUCO bom para ele.
1081
01:06:41,296 --> 01:06:43,232
Suave. -Não é ruim.
1082
01:06:43,265 --> 01:06:46,235
-SEE, VELHO BUZZY não levaria vocês extraviados.
1083
01:06:46,268 --> 01:06:48,103
Au contraire.
1084
01:06:48,136 --> 01:06:50,639
Eu levar você para a VERDADE.
1085
01:06:50,672 --> 01:06:52,141
A VERDADE DE QUEM SOMOS.
1086
01:06:52,174 --> 01:06:54,610
A VERDADE DE QUE SOMOS. -YEAH!
1087
01:06:54,643 --> 01:06:56,779
E como a sociedade se desintegra,
1088
01:06:56,812 --> 01:07:00,249
SO FAZER OS CÓDIGOS desatualizado que ir com ele.
1089
01:07:00,282 --> 01:07:02,851
FODA o Papa! -Todos: Sim!
1090
01:07:02,884 --> 01:07:05,087
-Foda a polícia!
1091
01:07:05,120 --> 01:07:07,256
[ELOGIOS multidão]
1092
01:07:07,289 --> 01:07:10,926
EU SOU BUZZ!
1093
01:07:10,959 --> 01:07:12,761
Eu sou um animal!
1094
01:07:12,794 --> 01:07:14,096
- [Chorando]
1095
01:07:14,129 --> 01:07:15,898
-Você não vai CAGE ME!
1096
01:07:15,931 --> 01:07:18,534
Você me ouvirá ROAR!
1097
01:07:18,567 --> 01:07:21,136
[ELOGIOS multidão]
1098
01:07:21,169 --> 01:07:23,205
- [Chorando]
1099
01:07:23,238 --> 01:07:25,841
-AAH!
1100
01:07:30,245 --> 01:07:33,949
- [Silva]
1101
01:07:35,750 --> 01:07:37,219
-WAIT. Espere, espere, espere, espere, espere, espere, espere.
1102
01:07:37,252 --> 01:07:39,121
Você lavou as mãos?
1103
01:07:39,154 --> 01:07:41,123
PORQUE eu sou BAIXO COM A COISA tímpano-FOR-um tímpano-INTEIRO,
1104
01:07:41,156 --> 01:07:42,958
MAS SE trompa de Eustáquio é infectado,
1105
01:07:42,991 --> 01:07:44,226
Vai ser um grande problema.
1106
01:07:44,259 --> 01:07:45,761
[GRITANDO]
1107
01:07:51,166 --> 01:07:52,768
[Rangidos chão]
1108
01:08:02,344 --> 01:08:04,947
[Zombando MULTIDÃO]
1109
01:08:13,121 --> 01:08:14,790
-O que você está fazendo com ele?
1110
01:08:14,823 --> 01:08:17,593
-ME? Eu só vou assistir.
1111
01:08:17,626 --> 01:08:19,328
-Vamos, cara!
1112
01:08:19,361 --> 01:08:21,330
Dá um tempo!
1113
01:08:21,363 --> 01:08:24,066
[Indistinta cantando]
1114
01:08:30,338 --> 01:08:34,110
[ELOGIOS multidão]
1115
01:09:02,437 --> 01:09:05,040
AAH!
1116
01:09:07,275 --> 01:09:09,978
ACHO QUE VOCÊ controlar meu mundo? NADA?
1117
01:09:10,011 --> 01:09:11,981
-Tragam o BEAST.
1118
01:09:14,382 --> 01:09:16,285
[Gritando indistinta]
1119
01:09:21,022 --> 01:09:23,425
[Cachorro latindo]
1120
01:09:23,458 --> 01:09:26,195
[ELOGIOS multidão]
1121
01:09:37,973 --> 01:09:41,877
-Foda-se! Foda-se!
1122
01:09:49,251 --> 01:09:53,389
AAH! AAH!
1123
01:09:56,725 --> 01:09:58,360
-NÃO! SIT-SEU BURRO PARA BAIXO, MENINA.
1124
01:10:02,063 --> 01:10:04,066
- [Rosna]
1125
01:10:12,407 --> 01:10:14,910
-GET que o cão de cima dele!
1126
01:10:17,779 --> 01:10:20,516
[Bebê chorando]
1127
01:10:32,794 --> 01:10:34,296
JACK.
1128
01:10:34,329 --> 01:10:39,501
JACK. Basta colocá-lo para baixo.
1129
01:10:41,169 --> 01:10:43,772
Basta colocá-lo para baixo.
1130
01:10:50,812 --> 01:10:52,448
-Chefe quer nativo americano -
1131
01:10:55,984 --> 01:10:57,419
-HI, Keith. -HI.
1132
01:10:57,452 --> 01:10:59,388
-Dá-me as chaves, Keith.
1133
01:11:01,790 --> 01:11:03,358
O que são essas as chaves para, Keith?
1134
01:11:03,391 --> 01:11:04,760
CAR-xerife. -Você não mentiria para mim,
1135
01:11:04,793 --> 01:11:06,328
Será que você, Keith? -NÃO.
1136
01:11:06,361 --> 01:11:08,163
-Você sabe que seu pessoas têm uma história de mentir para meu povo.
1137
01:11:08,196 --> 01:11:09,865
-Eu sei. -Você mentiu para mim, eu vou
1138
01:11:09,898 --> 01:11:11,166
Volte aqui e atirar em você com uma seta QUEIMA.
1139
01:11:11,199 --> 01:11:13,402
-Ok. -Qual o próximo?
1140
01:11:15,837 --> 01:11:17,873
Porra, cara. Vamos dar o fora daqui.
1141
01:11:17,906 --> 01:11:20,509
♪-OLHE PARA MIM, o crente PORRA ♪
1142
01:11:20,542 --> 01:11:23,545
♪ E VOCÊ PODE SER MEU DEUS PORRA ♪
1143
01:11:23,578 --> 01:11:26,848
♪ Eu será o profeta PORRA ♪
1144
01:11:26,881 --> 01:11:29,785
♪ Eu vou escrever uma palavra verdadeira de Deus ♪
1145
01:11:29,818 --> 01:11:32,287
♪ Eu irei e construir uma montanha ♪
1146
01:11:32,320 --> 01:11:35,223
♪ Eu jejuarão por 40 dias ♪
1147
01:11:35,256 --> 01:11:38,060
♪ eu vou abrir a minha mente ♪
1148
01:11:38,093 --> 01:11:41,496
♪ e eu vou escrever as palavras que diz ♪
1149
01:11:41,529 --> 01:11:44,266
♪ você vai quebrar meus dentes CARALHO ♪
1150
01:11:44,299 --> 01:11:46,902
♪ Você vai arranhar MINHA CARNE PORRA ♪
1151
01:11:46,935 --> 01:11:49,404
♪ quando vêem você correndo ♪
1152
01:11:49,437 --> 01:11:54,443
♪ Eles saberão A VOZ DE DEUS ♪
1153
01:11:54,476 --> 01:11:56,111
♪ RECEBA SEU MERDA NO ♪
1154
01:11:56,144 --> 01:11:57,346
♪ Todos no clube RECEBA SEU MERDA NO ♪
1155
01:11:57,379 --> 01:11:58,847
-BUZZ! BUZZ!
1156
01:11:58,880 --> 01:12:00,182
♪-RECEBA SEU MERDA NO ♪
1157
01:12:00,215 --> 01:12:01,817
♪ RECEBA SEU MERDA NO ♪
1158
01:12:01,850 --> 01:12:05,187
♪ Todos no clube, RECEBA SEU MERDA NO ♪
1159
01:12:06,554 --> 01:12:08,557
-O que há, cookie?
1160
01:12:08,590 --> 01:12:12,361
-Não sou eu, BOSS. IT'S -
1161
01:12:14,429 --> 01:12:16,298
[Gemidos]
1162
01:12:16,331 --> 01:12:18,867
-VOCÊ Crafty SAVAGE.
1163
01:12:18,900 --> 01:12:20,168
-Tudo o que queremos é a mulher ea criança.
1164
01:12:20,201 --> 01:12:23,105
-Você não vai atirar em mim.
1165
01:12:23,138 --> 01:12:25,574
♪-NÓS NÃO PRECISAMOS DE SUA MENSAGEM ♪
1166
01:12:25,607 --> 01:12:27,976
♪ NÓS NÃO PRECISAMOS DE SUAS MENTIRAS ♪
1167
01:12:28,009 --> 01:12:30,579
♪ Porque há um só Deus verdadeiro ♪
1168
01:12:30,612 --> 01:12:34,015
♪ E na batida, o ritmo, a batida, o ritmo, a batida ♪
1169
01:12:34,048 --> 01:12:35,217
♪ ♪ você estava errado
1170
01:12:35,250 --> 01:12:37,519
♪ você vai pagar por seu crime ♪
1171
01:12:37,552 --> 01:12:41,356
♪ pagar por seus CRIME ♪
1172
01:12:41,389 --> 01:12:42,557
♪ ♪ falar com Deus
1173
01:12:42,590 --> 01:12:44,493
♪ Vamos colocar-lhe a morte ♪
1174
01:12:44,526 --> 01:12:45,927
♪ ♪ colocar você MORTE
1175
01:12:45,960 --> 01:12:47,162
♪ Crucifica-o! ♪
1176
01:12:47,195 --> 01:12:48,363
♪ Crucifica-o! ♪
1177
01:12:48,396 --> 01:12:49,564
♪ Crucifica-o! ♪
1178
01:12:49,597 --> 01:12:51,867
♪ Crucifica-o! ♪
1179
01:12:51,900 --> 01:12:53,101
♪ Crucifica-o! ♪
1180
01:12:53,134 --> 01:12:54,302
♪ Crucifica-o! ♪
1181
01:12:54,335 --> 01:12:56,238
♪ Crucifica-o! ♪
1182
01:12:56,271 --> 01:12:57,639
♪ Crucifica-o! ♪ - [chorando]
1183
01:13:01,509 --> 01:13:03,112
[Gritando indistinta]
1184
01:13:06,347 --> 01:13:08,383
♪ Uh-Oh, aqui vamos nós ♪
1185
01:13:08,416 --> 01:13:09,651
♪ colocar essa porra PRIMEIRO ♪
1186
01:13:09,684 --> 01:13:11,086
[Todos gritando]
1187
01:13:19,093 --> 01:13:20,295
♪ Uh-Oh, aqui vamos nós ♪
1188
01:13:20,328 --> 01:13:23,498
-Lagarto, entrar naquele passeio livre!
1189
01:13:23,531 --> 01:13:25,667
MATAR! MATAR! MATAR!
1190
01:13:33,107 --> 01:13:35,511
[Chilrear dos pássaros]
1191
01:14:36,638 --> 01:14:39,007
- [Risos]
1192
01:14:41,709 --> 01:14:43,311
YEE-HAW!
1193
01:14:43,344 --> 01:14:45,313
[Tiros]
1194
01:14:45,346 --> 01:14:48,584
[Rindo histericamente]
1195
01:15:20,682 --> 01:15:24,219
-Aqui vem um pouco mais, BOSS.
1196
01:15:24,252 --> 01:15:29,724
-FINO! Me Go!
1197
01:15:29,757 --> 01:15:33,728
Ah, eu acho que o meu tornozelo todas as torcidas.
1198
01:15:33,761 --> 01:15:36,464
-Ok. HEY.
1199
01:15:36,497 --> 01:15:39,401
HEY! O que você viu?
1200
01:15:39,434 --> 01:15:42,437
-I levou um soco no nariz.
1201
01:15:42,470 --> 01:15:44,372
Meus olhos se muito aguado QUANDO QUE OCORREU.
1202
01:15:44,405 --> 01:15:45,674
-Inútil!
1203
01:15:47,508 --> 01:15:49,377
Ei, ei, ei.
1204
01:15:49,410 --> 01:15:51,179
Onde você vai?
1205
01:15:51,212 --> 01:15:55,050
-Bem, eu pensei que a festa tinha acabado.
1206
01:15:55,083 --> 01:15:58,253
-ERRADO. GO.
1207
01:16:00,655 --> 01:16:02,624
-Vamos. LET'S GO.
1208
01:16:02,657 --> 01:16:05,093
-Larga-me! Parar de tremer ME!
1209
01:16:05,126 --> 01:16:06,662
AH! Isso é doloroso!
1210
01:16:23,444 --> 01:16:25,680
-AH! Filho da puta ---!
1211
01:16:25,713 --> 01:16:28,317
Volto. - [Gemidos]
1212
01:16:35,857 --> 01:16:38,093
OH, MY SHIT dói.
1213
01:16:38,126 --> 01:16:41,396
-Você provavelmente tem uma concussão.
1214
01:16:41,429 --> 01:16:45,767
-Provavelmente tem quatro concussões.
1215
01:16:45,800 --> 01:16:47,502
Ah, porra.
1216
01:16:47,535 --> 01:16:49,738
Onde é isso?
1217
01:16:49,771 --> 01:16:51,506
-É o meu lugar.
1218
01:16:51,539 --> 01:16:53,308
-Onde está Lucy?
1219
01:16:59,380 --> 01:17:00,782
ONDE ESTÁ LUCY, Jack?
1220
01:17:00,815 --> 01:17:02,183
-Vamos recuperá-la.
1221
01:17:02,216 --> 01:17:03,885
-De quem? Onde ela está?
1222
01:17:03,918 --> 01:17:05,587
-Vai dar tudo certo.
1223
01:17:05,620 --> 01:17:07,889
-Ela não está ainda com eles - com ele.
1224
01:17:07,922 --> 01:17:10,158
-Você precisa estabelecer, Ella. -NÃO.
1225
01:17:10,191 --> 01:17:12,360
-Ella. -NÃO. NÃO.
1226
01:17:12,393 --> 01:17:14,362
-Apenas ouvir.
1227
01:17:14,395 --> 01:17:16,298
Apenas ouvir.
1228
01:17:17,331 --> 01:17:20,402
-Onde está - [chorando]
1229
01:17:20,435 --> 01:17:24,139
MEU BEBÊ. Minha menina, Jack.
1230
01:17:24,172 --> 01:17:26,374
-Vamos recuperá-la.
1231
01:17:26,407 --> 01:17:31,646
-Ele tomou o meu marido, e agora ele tem o meu bebê.
1232
01:17:31,679 --> 01:17:33,248
[Chorando]
1233
01:17:33,281 --> 01:17:36,952
Oh, Deus.
1234
01:17:43,925 --> 01:17:46,361
OH, GOD!
1235
01:17:53,768 --> 01:17:55,637
-COOKIE! Estou no ERVAS DANINHAS, AQUI.
1236
01:17:55,670 --> 01:17:58,807
Você tem que cozinhar-me algo QUENTE PARA ESTES MASSAS devastado.
1237
01:18:01,242 --> 01:18:03,445
COOKIE! Você está me matando, MAN.
1238
01:18:13,287 --> 01:18:15,223
-Você está brincando comigo?
1239
01:18:16,791 --> 01:18:20,228
Nos últimos 12 horas, o meu sous chef foi morto,
1240
01:18:20,261 --> 01:18:22,630
MINHA COZINHA PORRA foi explodido,
1241
01:18:22,663 --> 01:18:24,899
FUI fodida por um FIST CIMENTO,
1242
01:18:24,932 --> 01:18:26,768
E caiu um COTOVELO tijolo.
1243
01:18:26,801 --> 01:18:32,407
Você tem a coragem de dizer que eu sou i> ABATE VOCÊ? I>
1244
01:18:32,440 --> 01:18:34,443
THE FUCK, HOMEM?
1245
01:18:36,511 --> 01:18:39,347
Sai fora minha grade, YO.
1246
01:18:39,380 --> 01:18:42,984
MERDA. PORRA DICK.
1247
01:18:43,017 --> 01:18:45,253
Droga.
1248
01:18:45,286 --> 01:18:46,654
-YEE-HAW!
1249
01:18:46,687 --> 01:18:48,923
Almoço é servido, as pessoas.
1250
01:18:48,956 --> 01:18:51,993
DEIXE os bons tempos! [Risos]
1251
01:18:52,026 --> 01:18:55,663
Bem, vamos lá, AGORA. Não seja rude. Fumar.
1252
01:18:55,696 --> 01:18:58,300
Você deveria fumar AGORA.
1253
01:19:01,335 --> 01:19:04,405
Tudo bem. Tudo bem. Tudo bem. Tudo bem.
1254
01:19:04,438 --> 01:19:08,576
Eu ia SALVAR isso até vocês eram todos bons e torcida,
1255
01:19:08,609 --> 01:19:12,547
Mas já que você quer isso agora, eu vou dar para você agora.
1256
01:19:14,482 --> 01:19:18,019
É HORA ORGIA!
1257
01:19:18,052 --> 01:19:19,821
[MULTIDÃO gemidos]
1258
01:19:22,390 --> 01:19:24,526
Sim, vamos.
1259
01:19:24,559 --> 01:19:27,662
-Oh, não.
1260
01:19:27,695 --> 01:19:32,000
JESUS CRISTO.
1261
01:19:32,033 --> 01:19:33,835
-Vamos, Tammy. Ajudá-los.
1262
01:19:33,868 --> 01:19:36,538
Obter alguma ação garota com garota-TRABALHO LÁ EM CIMA.
1263
01:19:36,571 --> 01:19:38,974
[Indistinta resmungando]
1264
01:19:58,659 --> 01:20:00,361
[CLIQUES arma]
1265
01:20:00,394 --> 01:20:03,865
-Você não foi a esta guerra, JACK.
1266
01:20:03,898 --> 01:20:05,667
VEIO PARA VOCÊ.
1267
01:20:05,700 --> 01:20:08,970
-Eu jurei que nunca iria usá-lo novamente.
1268
01:20:09,003 --> 01:20:12,340
-Permita-me.
1269
01:20:15,676 --> 01:20:18,913
I pode cavar TI. AMMO?
1270
01:20:18,946 --> 01:20:22,817
SOMENTE AS RODADAS eu não disparou.
1271
01:20:22,850 --> 01:20:26,354
-Acho melhor Faz com que eles contem.
1272
01:20:45,106 --> 01:20:46,975
[Indistinta cantando]
1273
01:21:03,124 --> 01:21:07,395
-AAH!
1274
01:21:07,428 --> 01:21:09,698
[Risos]
1275
01:21:46,767 --> 01:21:48,803
- [Gemidos]
1276
01:21:48,836 --> 01:21:51,472
[Risos] - NADA, KEITH!
1277
01:21:51,505 --> 01:21:55,076
Isso é um inferno de um SHOT. [Risos]
1278
01:21:55,109 --> 01:21:56,611
HEY!
1279
01:21:56,644 --> 01:22:00,548
NINGUÉM - eu quero dizer ninguém - vai a qualquer lugar
1280
01:22:00,581 --> 01:22:03,151
Até chegarmos ESTES FAGS VOLTA DO DESERTO.
1281
01:22:03,184 --> 01:22:04,586
VOCÊ ME OUVIR?
1282
01:22:10,191 --> 01:22:11,693
FODA!
1283
01:22:11,726 --> 01:22:14,796
E mais uma vez, estou completamente flácida!
1284
01:22:17,498 --> 01:22:19,534
-BOSS.
1285
01:22:20,801 --> 01:22:23,672
MR. LAGARTO.
1286
01:22:29,510 --> 01:22:31,479
-SO, os bandidos?
1287
01:22:31,512 --> 01:22:34,615
MORTOS, eu confio? BEM, onde estão eles?
1288
01:22:34,648 --> 01:22:36,451
- [Gemidos]
1289
01:22:36,484 --> 01:22:39,587
BOSS.
1290
01:22:40,821 --> 01:22:44,926
Você pode ter meu RECORDS.
1291
01:22:46,527 --> 01:22:49,797
[Rotações do motor]
1292
01:22:49,830 --> 01:22:51,833
-Uh-oh.
1293
01:23:03,611 --> 01:23:07,015
[Rotações do motor]
1294
01:23:18,159 --> 01:23:20,195
RED, GO. LAGARTO, venha comigo.
1295
01:23:22,229 --> 01:23:24,199
-AAH!
1296
01:23:27,101 --> 01:23:29,704
[Todos gritando]
1297
01:23:32,640 --> 01:23:34,676
-OH, MY - OH!
1298
01:23:36,143 --> 01:23:37,946
[Tiros]
1299
01:23:49,824 --> 01:23:51,292
- [Alta-frequência] TAMMY!
1300
01:23:51,325 --> 01:23:53,161
-AAH!
1301
01:24:01,836 --> 01:24:03,038
-AAH!
1302
01:24:04,205 --> 01:24:06,341
-AAH!
1303
01:24:14,215 --> 01:24:16,251
-GET LUCY.
1304
01:24:23,924 --> 01:24:25,726
[Tiro]
1305
01:24:25,759 --> 01:24:27,562
- [Risos]
1306
01:24:27,595 --> 01:24:29,764
MERDA! Eu era como, "BAM!"
1307
01:24:29,797 --> 01:24:31,366
BOOM! [Risos]
1308
01:24:46,313 --> 01:24:47,982
- [Balbuciando]
1309
01:25:02,730 --> 01:25:04,765
-Lagarto!
1310
01:25:04,798 --> 01:25:07,201
-Vá pegá-lo, lagarto.
1311
01:25:07,234 --> 01:25:08,937
- [Rosna]
1312
01:25:13,040 --> 01:25:14,942
- [GRUNHIDOS]
1313
01:25:14,975 --> 01:25:17,979
- [GRITOS]
1314
01:25:18,012 --> 01:25:20,314
-Agora acabou, garoto.
1315
01:25:20,347 --> 01:25:22,817
Você realmente deve ter tirado a minha oferta, Jack.
1316
01:25:27,688 --> 01:25:29,857
ISSO É O MEU i> BABY!
1317
01:25:29,890 --> 01:25:32,226
[Tiro]
1318
01:25:32,259 --> 01:25:33,828
- [Chorando]
1319
01:25:37,131 --> 01:25:39,734
-Ela é toda sua, Jack.
1320
01:25:40,801 --> 01:25:43,938
Ela é toda sua.
1321
01:25:43,971 --> 01:25:45,673
[Baque]
1322
01:25:49,944 --> 01:25:51,279
[Ambos grunhindo]
1323
01:25:58,752 --> 01:26:01,055
-AAH!
1324
01:26:05,125 --> 01:26:07,829
[Cracking OSSO]
1325
01:26:15,302 --> 01:26:16,971
- [Risos]
1326
01:26:18,172 --> 01:26:19,707
[Gemidos]
1327
01:26:28,415 --> 01:26:30,385
-AAH!
1328
01:26:44,999 --> 01:26:46,167
[TRINCAS osso]
1329
01:26:46,200 --> 01:26:48,336
- [Gemidos]
1330
01:27:40,854 --> 01:27:42,123
- [Gemidos]
1331
01:27:42,156 --> 01:27:43,524
[Gurgles]
1332
01:27:54,835 --> 01:27:56,470
[BEBÊ Fussing]
1333
01:27:56,503 --> 01:27:58,406
-Oh, hey.
1334
01:27:58,439 --> 01:28:01,142
HI, Baby Face.
1335
01:28:17,858 --> 01:28:19,427
QUEM É meu bebezinho?
1336
01:28:19,460 --> 01:28:21,929
HMM? QUEM É meu bebezinho?
1337
01:28:21,962 --> 01:28:23,864
-Bom dia. E PARA VOCÊ.
1338
01:28:23,897 --> 01:28:25,066
-Sim.
1339
01:28:25,099 --> 01:28:28,269
-Parece que a festa acabou.
1340
01:28:28,302 --> 01:28:30,004
-Foi uma ROUGH.
1341
01:28:30,037 --> 01:28:31,972
-Sim, certo?
1342
01:28:32,005 --> 01:28:33,341
-Você SCALP um homem?
1343
01:28:33,374 --> 01:28:35,043
-Sim. Sim.
1344
01:28:36,143 --> 01:28:37,378
Oh, cara.
1345
01:28:37,411 --> 01:28:39,046
É que uma fratura exposta?
1346
01:28:39,079 --> 01:28:41,182
Isso dói? -Sim, como uma mãe.
1347
01:28:41,215 --> 01:28:43,951
-Nós provavelmente deve levá-lo para o hospital.
1348
01:28:43,984 --> 01:28:45,953
-Eu provavelmente deveria alimentá-la PRIMEIRO.
1349
01:28:49,089 --> 01:28:52,993
[Suspira]
1350
01:28:53,026 --> 01:28:54,962
-NAMASTE.
1351
01:28:54,995 --> 01:28:57,999
♪ ♪
94540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.