All language subtitles for Drifter.2016.720p.BRRip.XviD.AC3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,826 --> 00:00:12,913 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO) 2 00:00:21,937 --> 00:00:24,207 We're taking everything. 3 00:00:24,707 --> 00:00:26,231 Food... 4 00:00:26,771 --> 00:00:28,381 ...guns... 5 00:00:28,581 --> 00:00:30,090 ...bullets. 6 00:00:31,480 --> 00:00:33,182 Mm-hmm. 7 00:00:35,117 --> 00:00:37,353 We're taking everything. 8 00:00:38,153 --> 00:00:39,709 Food... 9 00:00:40,208 --> 00:00:41,825 ...guns... 10 00:00:42,125 --> 00:00:43,776 ...bullets. 11 00:00:46,028 --> 00:00:47,563 Okay. 12 00:00:47,663 --> 00:00:49,224 Food... 13 00:00:49,614 --> 00:00:51,203 ...guns... 14 00:00:51,673 --> 00:00:53,155 ...bullets. 15 00:00:56,338 --> 00:00:58,241 The fuck you are. 16 00:01:02,711 --> 00:01:04,593 - (GUNSHOT) - (GRUNTS) 17 00:01:23,465 --> 00:01:25,267 What'd you say? 18 00:01:29,739 --> 00:01:31,773 (GROANS) 19 00:01:34,943 --> 00:01:36,778 Is it bad? 20 00:01:38,714 --> 00:01:40,549 It's not good. 21 00:01:52,107 --> 00:01:53,882 (GROANS LOUDLY) 22 00:01:58,333 --> 00:02:00,136 See, no hospital. 23 00:02:11,880 --> 00:02:15,152 - (ENGINE STALLS) - Son of a bitch, come on, motherfucker. 24 00:02:17,052 --> 00:02:19,795 (WHISPERS) You gotta be kidding me, let's go. 25 00:02:20,055 --> 00:02:21,924 There we go. 26 00:02:34,436 --> 00:02:37,473 If I never saw the sun again, I don't think I'd mind. 27 00:02:40,609 --> 00:02:42,411 You mad at me? 28 00:02:45,648 --> 00:02:47,149 Huh? 29 00:02:47,249 --> 00:02:49,485 Your hand feels better, don't it? 30 00:02:51,086 --> 00:02:52,935 MAN: A little. 31 00:02:53,796 --> 00:02:55,827 That really hurt. 32 00:02:55,991 --> 00:02:58,261 Yeah, I never said it wouldn't. 33 00:02:59,628 --> 00:03:01,630 (MUMBLES) 34 00:03:02,531 --> 00:03:04,367 Here, drink up, here. 35 00:03:04,467 --> 00:03:06,919 Drink this. Drink it. 36 00:03:13,207 --> 00:03:15,043 - (GROANS) - I'll get it. 37 00:03:16,345 --> 00:03:18,413 (CAN POPS OPEN) 38 00:03:24,219 --> 00:03:26,289 (GULPING) 39 00:03:29,068 --> 00:03:32,625 - Forgive me? - Yeah, I forgive you. 40 00:03:36,715 --> 00:03:38,650 Rock 'n roll. 41 00:06:49,324 --> 00:06:51,126 You day dreaming? 42 00:06:55,097 --> 00:06:56,699 Miles? 43 00:06:57,900 --> 00:06:59,435 No. 44 00:07:01,136 --> 00:07:03,172 Then what the hell are you doing? 45 00:07:04,272 --> 00:07:07,630 Just thinking about where we're going, that's all. 46 00:07:10,646 --> 00:07:12,648 What's there to think about? 47 00:07:14,116 --> 00:07:16,952 Just thinking if it's worth it, that's all. 48 00:07:29,297 --> 00:07:31,133 Worth it? 49 00:07:31,900 --> 00:07:33,770 I'm just saying. 50 00:07:35,170 --> 00:07:38,944 Be very fucking careful about the next words out of your mouth. 51 00:07:39,507 --> 00:07:41,110 Elaborate. 52 00:07:43,412 --> 00:07:45,067 Elaborate? 53 00:07:47,182 --> 00:07:49,251 Listen up, Miles... 54 00:07:52,487 --> 00:07:54,723 ...and open your goddamn ears. 55 00:07:56,625 --> 00:07:58,861 Look around, what do you see? 56 00:08:02,697 --> 00:08:04,500 It's a wasteland. 57 00:08:05,900 --> 00:08:08,103 There are no more rules. 58 00:08:08,603 --> 00:08:11,006 People do whatever they want. 59 00:08:11,106 --> 00:08:13,175 It's complete chaos. 60 00:08:15,544 --> 00:08:18,980 But without rules all a man has left is his pride. 61 00:08:19,080 --> 00:08:21,517 And that was taken from both of us. 62 00:08:27,122 --> 00:08:30,125 Maybe that man regrets what he did to our father. 63 00:08:31,960 --> 00:08:34,029 But I can bet your ass he wasn't regretting shit... 64 00:08:34,129 --> 00:08:37,132 ...when he stuck that knife into his stomach and drove off. 65 00:08:39,034 --> 00:08:42,504 Now I'm gonna make sure he never has a chance to regret again. 66 00:08:45,207 --> 00:08:48,477 You wanna keep acting like a child and not take part? 67 00:08:48,877 --> 00:08:51,480 I'll leave you in this desert right now. 68 00:08:51,580 --> 00:08:54,049 With whatever the fuck's lurking out here. 69 00:08:58,220 --> 00:09:00,489 Maybe that'll teach you to be a man. 70 00:09:09,998 --> 00:09:11,800 Quit that shit! 71 00:09:14,636 --> 00:09:16,638 (PANTING) 72 00:09:33,188 --> 00:09:35,257 You wanna be serious? 73 00:09:37,259 --> 00:09:40,295 You better readjust your fucking brain cells. 74 00:09:42,431 --> 00:09:44,867 'Cause that shit you just said to me... 75 00:09:47,102 --> 00:09:49,338 ...put it to sleep, Miles. 76 00:09:52,941 --> 00:09:54,609 Okay? 77 00:10:02,267 --> 00:10:04,102 Come here. 78 00:10:07,889 --> 00:10:09,691 You know what? 79 00:10:10,658 --> 00:10:12,527 You're gonna be okay. 80 00:10:16,631 --> 00:10:18,882 After all this is done... 81 00:10:19,832 --> 00:10:22,024 ...we're both gonna be okay. 82 00:10:23,338 --> 00:10:25,006 All right? 83 00:10:27,576 --> 00:10:29,411 I promise. 84 00:11:18,927 --> 00:11:21,163 Where'd this chump find a working car? 85 00:11:21,263 --> 00:11:23,265 Don't matter, I want it. 86 00:11:30,005 --> 00:11:31,873 Wakey, wakey. 87 00:11:47,889 --> 00:11:51,593 Now get out of the car... before I blow the fuck out of you. 88 00:11:59,401 --> 00:12:01,436 (GRUNTING) 89 00:12:04,039 --> 00:12:05,840 Nice car. 90 00:12:05,940 --> 00:12:09,778 - Really nice car! - Just not your lucky day, dum dum. 91 00:12:10,745 --> 00:12:13,615 Huh? What happened to your hand? 92 00:12:17,185 --> 00:12:19,254 (GROANS) 93 00:12:24,259 --> 00:12:26,795 - (PUNCHING) - (GRUNTING) 94 00:12:40,609 --> 00:12:42,577 (GASPING) 95 00:12:42,677 --> 00:12:44,512 All right. 96 00:12:46,748 --> 00:12:48,616 Easy. 97 00:12:48,883 --> 00:12:50,052 (COUGHS) 98 00:12:50,152 --> 00:12:53,288 First, I'm gonna put a bullet in that stupid fucking face of yours. 99 00:12:53,388 --> 00:12:55,557 Then we're gonna steal your car. 100 00:12:55,657 --> 00:12:58,526 And then my friends and I are gonna be on our merry little way. 101 00:12:59,227 --> 00:13:01,497 - That sound good to you, buddy? - (GROANS) 102 00:13:02,697 --> 00:13:04,966 I think that's a yes, boys. 103 00:13:09,571 --> 00:13:12,932 Hey, Leary. Let's take the car and go. 104 00:13:17,245 --> 00:13:18,813 What? 105 00:13:19,381 --> 00:13:23,385 He's good, he can't hurt us. Let's just take the car. 106 00:13:25,287 --> 00:13:28,156 I'm sorry, did you have something to fucking say? 107 00:13:31,226 --> 00:13:32,828 Nah. 108 00:13:33,361 --> 00:13:34,963 Disco. 109 00:13:38,800 --> 00:13:40,699 Open your mouth. 110 00:13:41,770 --> 00:13:44,196 Open your fucking mouth, now. 111 00:13:44,296 --> 00:13:47,314 - Hey, Leary. - Come on, you're making this harder... 112 00:13:47,414 --> 00:13:49,891 - Hey, Leary! - What! 113 00:13:51,479 --> 00:13:52,871 Look. 114 00:13:56,450 --> 00:13:58,283 (EXHALES) What the fuck? 115 00:14:28,016 --> 00:14:31,586 Hey! This one yours? 116 00:14:31,686 --> 00:14:33,521 This little puppy! 117 00:14:33,621 --> 00:14:34,890 (CHUCKLES) 118 00:14:34,990 --> 00:14:38,159 Well, come over here and watch me put 'em to fucking sleep! 119 00:14:40,395 --> 00:14:42,461 (GROANING) 120 00:14:50,639 --> 00:14:52,784 Hey, man, be cool. Be cool. 121 00:14:53,174 --> 00:14:54,676 No more. 122 00:14:55,576 --> 00:14:57,175 What? 123 00:14:57,545 --> 00:14:59,111 Please? 124 00:15:06,054 --> 00:15:09,588 - Take your clothes off. - What? 125 00:15:11,726 --> 00:15:13,592 Take your clothes off. 126 00:15:16,464 --> 00:15:18,731 Take your fucking clothes off! 127 00:15:36,951 --> 00:15:38,800 Get out of here. 128 00:15:41,623 --> 00:15:43,221 Run! 129 00:15:51,733 --> 00:15:53,535 You all right? 130 00:15:54,135 --> 00:15:57,803 No, Dom. I ain't all right. 131 00:16:49,607 --> 00:16:51,239 Miles... 132 00:16:54,312 --> 00:16:57,379 ...why didn't you call for me when they were attacking you? 133 00:16:58,816 --> 00:17:01,586 Hmm? Why didn't you yell? 134 00:17:05,990 --> 00:17:07,869 I don't know. 135 00:17:12,364 --> 00:17:14,897 - (ENGINE REVVING) - (TIRES SKIDDING) 136 00:17:17,769 --> 00:17:19,704 (CAR SHUTS OFF) 137 00:17:19,804 --> 00:17:21,869 DOM: Let me see you. 138 00:17:24,409 --> 00:17:27,487 Miles, you've gotta learn to take care of yourself. 139 00:17:28,947 --> 00:17:30,949 This can't keep happening. 140 00:17:31,949 --> 00:17:34,787 What if I'm not here one day? Huh? 141 00:17:35,887 --> 00:17:39,321 Well, everything happens for a reason, I believe that. 142 00:17:43,795 --> 00:17:45,627 Do you? 143 00:17:46,664 --> 00:17:48,230 Yup. 144 00:17:54,639 --> 00:17:56,892 It's time to get you to a hospital. 145 00:18:00,078 --> 00:18:02,143 (ENGINE STARTS) 146 00:18:43,087 --> 00:18:45,120 (TIRES SCREECHING) 147 00:18:52,897 --> 00:18:54,931 (BREATHES DEEPLY) 148 00:19:11,549 --> 00:19:13,585 (GUN COCKS) 149 00:19:14,185 --> 00:19:15,850 Hey. 150 00:19:16,821 --> 00:19:18,019 Dom? 151 00:19:28,633 --> 00:19:30,532 What are you doing? 152 00:19:37,509 --> 00:19:39,324 Hey, I'm talking to you. (SNAPPING FINGERS) 153 00:19:48,970 --> 00:19:51,086 They killed them all. 154 00:19:52,757 --> 00:19:55,842 Miles, stay in the goddamn car! 155 00:20:00,879 --> 00:20:02,347 Who killed who? 156 00:20:04,869 --> 00:20:07,135 And they're gonna kill you, too. 157 00:20:33,598 --> 00:20:35,967 - MILES: Dom... - Shut up! 158 00:20:36,067 --> 00:20:38,100 (ENGINE STARTS) 159 00:21:00,324 --> 00:21:02,360 What was that about? 160 00:21:02,660 --> 00:21:04,926 I don't know and I don't wanna know. 161 00:22:00,068 --> 00:22:01,633 Dominic. 162 00:22:05,289 --> 00:22:06,845 Dominic. 163 00:22:08,759 --> 00:22:10,394 Look. 164 00:23:21,666 --> 00:23:23,365 Looks... 165 00:23:26,437 --> 00:23:28,136 ...deserted... 166 00:24:09,747 --> 00:24:11,412 Hey. 167 00:24:14,085 --> 00:24:16,487 My brother's hurt, he needs a doctor. 168 00:24:17,987 --> 00:24:20,188 There anyone here who can do that? 169 00:24:24,795 --> 00:24:26,861 I asked you a question, man. 170 00:24:28,900 --> 00:24:30,598 Hey. 171 00:25:12,143 --> 00:25:14,409 I can give you some food. 172 00:25:15,613 --> 00:25:17,478 We have plenty. 173 00:25:21,252 --> 00:25:23,264 What do you say? 174 00:25:38,089 --> 00:25:40,168 (AIR HISSING) 175 00:25:45,543 --> 00:25:47,560 (GRUNTING) 176 00:25:49,246 --> 00:25:50,912 Why'd you do that? 177 00:25:53,584 --> 00:25:55,683 (GRUNTING) 178 00:26:02,727 --> 00:26:04,744 (CHOKING) 179 00:26:12,503 --> 00:26:14,505 (GRUNTS) 180 00:26:14,805 --> 00:26:18,476 - Put your hands up so I can see them. - Son of a bitch! 181 00:26:18,946 --> 00:26:21,449 - (CHOKING) - (GRUNTING) 182 00:26:21,979 --> 00:26:25,212 You're gonna need a morgue if you don't put your hands up right now! 183 00:26:27,284 --> 00:26:30,287 - Put your hands up! - (ECHOING) Goddamn it! 184 00:26:30,387 --> 00:26:32,464 (GASPING) 185 00:26:41,332 --> 00:26:43,197 Stand up. 186 00:26:47,204 --> 00:26:49,238 Kick the gun to the side. 187 00:26:50,274 --> 00:26:52,373 (GUN SLIDES) 188 00:27:05,990 --> 00:27:07,888 Turn around. 189 00:27:08,993 --> 00:27:10,658 Slow. 190 00:27:15,232 --> 00:27:17,131 Who are you? 191 00:27:17,868 --> 00:27:19,901 My brother needs a hospital. 192 00:27:22,039 --> 00:27:23,988 He needs some help. 193 00:27:40,858 --> 00:27:43,097 Help me get him out of the car. 194 00:27:44,061 --> 00:27:46,093 Get him inside. 195 00:28:13,290 --> 00:28:14,840 (GRUNTING AND GASPING) 196 00:28:17,461 --> 00:28:19,331 - Here, put him here. - (GRUNTING) 197 00:28:20,431 --> 00:28:22,197 Give me the bucket! 198 00:28:24,735 --> 00:28:26,603 - What's his name? - Miles. 199 00:28:26,703 --> 00:28:29,420 Miles. My name's Vijah. 200 00:28:29,520 --> 00:28:32,343 Okay? I'm gonna help clean up your hand. 201 00:28:32,443 --> 00:28:35,112 You have some debris. Okay, I'm gonna have to dig it out. 202 00:28:35,212 --> 00:28:37,568 It's gonna hurt so don't scream. 203 00:28:38,049 --> 00:28:40,052 (YELLING) 204 00:28:41,252 --> 00:28:44,488 VIJAH: Can you keep your hand over his mouth! 205 00:28:44,588 --> 00:28:46,887 (MUFFLED YELLING) 206 00:28:57,111 --> 00:28:59,134 (MUFFLED YELLING CONTINUES) 207 00:29:06,277 --> 00:29:08,312 VIJAH: Very good, Miles. 208 00:29:08,412 --> 00:29:10,446 (MILES GRUNTING) 209 00:29:22,059 --> 00:29:24,094 (CLOCK TICKING) 210 00:30:09,606 --> 00:30:11,639 You don't look like brothers. 211 00:30:13,077 --> 00:30:15,143 (SIGHS) 212 00:30:19,383 --> 00:30:21,769 Am I supposed to say something to that? 213 00:30:23,454 --> 00:30:25,720 Why are you being so difficult? 214 00:30:28,158 --> 00:30:31,085 - I'm not. - I'm trying to help you guys. 215 00:30:32,295 --> 00:30:34,128 I know. 216 00:30:37,901 --> 00:30:40,922 You didn't see another car come through here, did you? 217 00:30:43,674 --> 00:30:45,309 No. 218 00:30:46,209 --> 00:30:49,713 I usually stay inside. Away from town. 219 00:30:49,813 --> 00:30:51,646 Away from the sun. 220 00:30:56,453 --> 00:30:59,224 But there's other people that live here, right? 221 00:31:00,357 --> 00:31:02,854 Not anybody that you wanna know. 222 00:31:05,696 --> 00:31:07,729 Then why do you stay? 223 00:31:15,005 --> 00:31:16,871 What happened to him? 224 00:31:19,677 --> 00:31:22,743 Having a car's like asking for trouble. 225 00:31:24,881 --> 00:31:28,749 And, ya know, he's a little slow. 226 00:31:34,925 --> 00:31:36,420 Slow? 227 00:31:37,795 --> 00:31:39,393 Yeah. 228 00:31:39,930 --> 00:31:41,732 His head. 229 00:31:41,832 --> 00:31:43,698 You know. 230 00:31:50,507 --> 00:31:52,009 Here. 231 00:31:52,209 --> 00:31:53,808 Thank you. 232 00:31:55,012 --> 00:31:56,650 Where are you going? 233 00:31:56,750 --> 00:31:59,860 Gonna find the guy who slashed our tires and we're gonna put the pedal to the metal... 234 00:31:59,960 --> 00:32:01,252 ...and get the fuck out of dodge. 235 00:32:01,352 --> 00:32:03,289 - Is that right? - Yeah, it's a fact. 236 00:32:03,389 --> 00:32:06,775 - You can't just wander around this town. - Oh, yeah? Why's that? 237 00:32:06,875 --> 00:32:10,074 - 'Cause Doyle won't like it. - Who's that? 238 00:32:10,174 --> 00:32:12,463 Just... please, just wait. Just wait, just wait let me... 239 00:32:12,563 --> 00:32:15,072 Listen, doc, I don't need you telling me what to do. 240 00:32:15,172 --> 00:32:17,264 I'm sorry, I can't do it! 241 00:32:19,069 --> 00:32:21,915 Don't fucking try to stop me again, okay? 242 00:32:31,181 --> 00:32:33,390 Thank you for my brother. 243 00:34:45,849 --> 00:34:47,916 (FLOORBOARDS CREAKING) 244 00:35:56,954 --> 00:35:59,048 (LAUGHTER ECHOING) 245 00:36:14,671 --> 00:36:16,236 GIRL: Hi. 246 00:36:20,410 --> 00:36:22,643 Doyle won't be happy. 247 00:36:25,082 --> 00:36:26,724 - Who? - (GIRL GIGGLING) 248 00:36:28,985 --> 00:36:32,219 My name's Sasha. What's your name? 249 00:36:34,124 --> 00:36:35,990 What do you want? 250 00:36:37,594 --> 00:36:39,847 That's for me to know... 251 00:36:39,947 --> 00:36:43,059 ...and you to find out. 252 00:36:43,166 --> 00:36:45,199 (GIGGLES) 253 00:37:16,299 --> 00:37:19,503 - What are you doing? - Let's go for a drive. 254 00:37:20,003 --> 00:37:22,005 No, I'm okay. 255 00:37:22,105 --> 00:37:24,174 Can't we just sit? 256 00:37:24,674 --> 00:37:26,510 Listen, Sasha? 257 00:37:26,810 --> 00:37:28,909 Get out of my car. 258 00:37:29,346 --> 00:37:30,939 Please? 259 00:37:32,382 --> 00:37:35,383 - You wanna sit in the car? - Yeah. 260 00:37:43,526 --> 00:37:45,092 Whoo! 261 00:37:49,199 --> 00:37:51,244 (BELL TOLLING) 262 00:37:59,876 --> 00:38:01,709 Having fun? 263 00:38:05,983 --> 00:38:08,071 (BREATHES DEEPLY) 264 00:38:20,197 --> 00:38:22,295 What are you looking at? 265 00:38:26,737 --> 00:38:28,302 Nothing. 266 00:40:00,430 --> 00:40:02,529 (HORN HONKING) 267 00:40:03,633 --> 00:40:05,232 Hide! 268 00:40:05,736 --> 00:40:07,638 (HORN ECHOING) 269 00:40:22,085 --> 00:40:24,117 (LIGHTER CLICKS) 270 00:40:35,365 --> 00:40:37,464 (MOANS SOFTLY) 271 00:41:04,460 --> 00:41:06,493 You touching my girl? 272 00:41:09,099 --> 00:41:11,766 Mesmerizing face, isn't it? 273 00:41:16,406 --> 00:41:18,639 Can stare at that all day. 274 00:41:31,021 --> 00:41:33,086 (SOFT CHUCKLE) 275 00:41:36,293 --> 00:41:38,158 Get out here, baby. 276 00:41:47,637 --> 00:41:49,691 (GRUNTING) 277 00:42:40,757 --> 00:42:42,993 Where'd you get the working car, brother? 278 00:42:43,093 --> 00:42:44,060 (GRUNTS) 279 00:42:44,160 --> 00:42:46,755 Huh? Uh-oh. 280 00:42:48,731 --> 00:42:50,901 You mind if I take it for a spin? 281 00:42:51,001 --> 00:42:52,800 (SCREAMING) 282 00:42:55,605 --> 00:42:57,637 (SPITS) 283 00:43:14,290 --> 00:43:18,295 You touched my girl. Now we have to get violent. 284 00:43:18,395 --> 00:43:21,729 It's too bad, really. You had such a pretty face. 285 00:43:29,689 --> 00:43:32,723 Baby? Watch this fucker. 286 00:43:56,266 --> 00:43:58,298 (MAKES GUN SOUND) 287 00:44:01,704 --> 00:44:04,718 - Get in the kitchen. Come on. - What's going on? What's going on? 288 00:44:04,918 --> 00:44:06,610 - Is it Dom? - No, it's fine! 289 00:44:06,710 --> 00:44:07,811 - Is it Dom? - Miles... 290 00:44:07,911 --> 00:44:09,743 What is it? 291 00:44:19,422 --> 00:44:21,454 (GRUNTS) 292 00:44:24,227 --> 00:44:26,199 You're the main event, boy. 293 00:44:26,299 --> 00:44:28,376 (HOWLING) 294 00:44:31,201 --> 00:44:33,229 (BREATHES DEEPLY) 295 00:44:37,573 --> 00:44:39,640 You trespassing. 296 00:44:43,479 --> 00:44:47,348 - He's hurt, Latos. - Bitch, was I fucking speaking to you? 297 00:44:48,618 --> 00:44:50,484 MILES: He's my... 298 00:44:51,421 --> 00:44:52,923 He's my... 299 00:44:53,023 --> 00:44:57,294 He's my... he's my... 300 00:44:57,394 --> 00:44:59,463 I wanna hear you say it. 301 00:45:00,964 --> 00:45:03,029 (GROANS SOFTLY) 302 00:45:03,800 --> 00:45:05,799 He's my brother. 303 00:45:06,836 --> 00:45:08,469 Brothers? 304 00:45:09,839 --> 00:45:11,850 Now ain't that a kick. 305 00:45:14,277 --> 00:45:15,884 Doyle... 306 00:45:16,384 --> 00:45:19,406 ...wouldn't be too happy... 307 00:45:20,483 --> 00:45:24,284 ...you hiding a couple drifters, now, would he? 308 00:45:33,262 --> 00:45:35,361 (SOFT CHUCKLE) 309 00:45:35,882 --> 00:45:37,538 Now... 310 00:45:37,838 --> 00:45:39,616 ...we have an audience. 311 00:45:49,612 --> 00:45:51,511 Tie 'em down! 312 00:45:54,310 --> 00:45:56,516 I said, tie 'em down. 313 00:45:57,453 --> 00:45:59,552 Tie 'em down! 314 00:46:55,979 --> 00:46:57,804 (WHIMPERING) 315 00:47:24,207 --> 00:47:26,239 (GASPS) 316 00:47:26,709 --> 00:47:28,341 Watch. 317 00:47:28,611 --> 00:47:30,647 I want you to watch. 318 00:47:31,147 --> 00:47:33,246 (MILES WHIMPERING) 319 00:47:35,118 --> 00:47:37,216 (GRUNTING) 320 00:47:40,890 --> 00:47:44,127 You keep that fucking face right there. 321 00:47:44,227 --> 00:47:48,338 Watch it. Watch it. Watch it. 322 00:47:57,340 --> 00:47:59,406 (SCREAMS) 323 00:48:08,418 --> 00:48:10,450 (GRUNTING) 324 00:48:19,296 --> 00:48:20,897 (YELLING) 325 00:48:20,997 --> 00:48:23,263 You fucking watch! 326 00:48:25,434 --> 00:48:27,467 Don't fucking make me... 327 00:48:29,272 --> 00:48:31,341 (SCREAMING) 328 00:48:32,041 --> 00:48:34,677 What the fuck do you think you're doing? 329 00:48:34,777 --> 00:48:38,045 You're gonna watch this! You're gonna watch this! 330 00:48:47,957 --> 00:48:50,490 What the fuck do you think you're doing? 331 00:48:55,698 --> 00:48:57,731 (SCREAMING CONTINUES) 332 00:49:14,750 --> 00:49:16,583 (SOBBING) 333 00:49:31,968 --> 00:49:34,000 (SCREAMING) 334 00:50:15,244 --> 00:50:17,247 (METAL CLANGING) 335 00:50:17,947 --> 00:50:20,039 (JINGLE PLAYS) 336 00:50:51,881 --> 00:50:53,946 (CHUCKLES SOFTLY) 337 00:50:55,117 --> 00:50:57,718 I love this music. 338 00:51:02,158 --> 00:51:04,404 It's very relaxing. 339 00:51:08,598 --> 00:51:11,164 It helps me sleep at night. 340 00:51:17,173 --> 00:51:19,005 How are you feeling? 341 00:51:20,409 --> 00:51:21,511 (GAGGING) 342 00:51:21,611 --> 00:51:24,414 Are you enjoying your stay in Demyl? 343 00:51:25,114 --> 00:51:27,179 (CHUCKLES SOFTLY) 344 00:51:35,157 --> 00:51:36,659 Vijah? 345 00:51:36,759 --> 00:51:39,426 Get us a couple waters, please. 346 00:51:42,164 --> 00:51:46,399 Vijah, I already asked you once with my mouth. 347 00:51:47,303 --> 00:51:48,871 Now. 348 00:51:48,971 --> 00:51:51,037 Chop chop. 349 00:52:04,186 --> 00:52:06,053 Yeah. 350 00:52:08,758 --> 00:52:10,824 She is a good one. 351 00:52:12,328 --> 00:52:17,854 I bet you would love to fuck that right in half. 352 00:52:18,000 --> 00:52:19,632 Hmm? 353 00:52:26,175 --> 00:52:27,777 Oh. 354 00:52:28,077 --> 00:52:32,248 I'm sorry, I... I shouldn't be speaking like that. 355 00:52:32,348 --> 00:52:34,951 Disgusting behavior, I know. 356 00:52:35,551 --> 00:52:39,355 I have a potty mouth. I really do. 357 00:52:41,157 --> 00:52:43,673 My parents always told me... 358 00:52:43,773 --> 00:52:47,604 ...when I was a little boy to keep my mouth shut. 359 00:52:49,065 --> 00:52:52,094 They told me if I didn't watch my language... 360 00:52:52,834 --> 00:52:55,221 ...they would put some soap in my mouth... 361 00:52:55,321 --> 00:52:59,046 ...and wash all those curse words away. 362 00:53:00,943 --> 00:53:02,545 Well. 363 00:53:03,145 --> 00:53:05,888 One time they actually did. 364 00:53:06,649 --> 00:53:10,052 My mother dragged me into the bathroom... 365 00:53:10,152 --> 00:53:13,219 ...and made me eat a half a bar of soap. 366 00:53:15,658 --> 00:53:20,226 I threw up so much that night, I started to throw up blood. 367 00:53:22,464 --> 00:53:27,893 Must've had some sort of chemical reaction from the soap. 368 00:53:35,544 --> 00:53:37,577 (INHALES DEEPLY) 369 00:53:39,148 --> 00:53:41,247 (MOANS) 370 00:53:50,059 --> 00:53:54,828 But did my parents take me to the hospital? 371 00:53:58,771 --> 00:54:00,338 No. 372 00:54:01,437 --> 00:54:05,274 It was too much of an inconvenience for them... 373 00:54:05,374 --> 00:54:09,476 ...to take care of their sick, first born son. 374 00:54:14,049 --> 00:54:15,685 So... 375 00:54:15,785 --> 00:54:19,889 ...later that night when I was feeling a little better... 376 00:54:19,989 --> 00:54:24,057 ...and my parents had gone to sleep... 377 00:54:26,228 --> 00:54:28,764 ...I decided to go into the kitchen... 378 00:54:28,864 --> 00:54:34,870 ...and grab the biggest fucking carving knife I could possibly find... 379 00:54:34,970 --> 00:54:38,908 ...then, tip toe into their bedroom... 380 00:54:39,008 --> 00:54:42,609 ...and turn them into puzzle pieces. 381 00:54:47,917 --> 00:54:50,674 My point is, Miles... 382 00:54:50,774 --> 00:54:54,256 ...you fuck with me, and I'll not only return the favor... 383 00:54:54,756 --> 00:54:58,358 ...I'll disembowel the next generation of your family. 384 00:55:31,527 --> 00:55:33,593 (LAUGHING) 385 00:55:45,608 --> 00:55:47,685 (LAUGHING) 386 00:55:52,314 --> 00:55:54,037 Now... 387 00:55:54,337 --> 00:55:57,945 ...why did you two come into my town... 388 00:55:58,045 --> 00:56:00,790 ...and start fucking up my system? 389 00:56:01,290 --> 00:56:05,699 We had a nice living situation going on here until you and your fuck hole brother... 390 00:56:05,799 --> 00:56:10,813 ...came in rolling around, acting like tough guys. 391 00:56:14,937 --> 00:56:16,185 Hmm? 392 00:56:22,178 --> 00:56:23,756 Hmm. 393 00:56:36,959 --> 00:56:39,058 (SCREAMING) 394 00:56:48,604 --> 00:56:50,636 (NECK CRACKING) 395 00:56:55,477 --> 00:56:56,946 (GROANS) 396 00:56:57,046 --> 00:57:02,050 I don't like to ask the same question twice. 397 00:57:03,779 --> 00:57:05,421 Now... 398 00:57:05,821 --> 00:57:09,085 ...why did you two come into Demyl? 399 00:57:22,304 --> 00:57:24,003 Fuck... 400 00:57:25,841 --> 00:57:27,621 ...you. 401 00:57:59,942 --> 00:58:02,009 (CARTOON MUSIC PLAYING) 402 00:58:18,827 --> 00:58:20,687 Vijah... 403 00:58:22,391 --> 00:58:25,578 ...you're being very quiet over there. 404 00:58:25,678 --> 00:58:29,455 Yeah, you're being so fucking weird! Why don't you speak, bitch? 405 00:58:30,873 --> 00:58:32,274 You speak too much. 406 00:58:32,374 --> 00:58:35,544 What the fuck you say to me, you little chapped cunt? Huh? 407 00:58:35,644 --> 00:58:37,887 What the fuck you say to me, you little bitch? 408 00:58:37,987 --> 00:58:40,977 I'll shove your little fucking face in the ground! You better watch it! 409 00:58:41,077 --> 00:58:43,186 You better watch it or I'll kill your ass! (GRUNTS) 410 00:58:43,586 --> 00:58:45,588 I'll kill your fucking ass! 411 00:58:46,488 --> 00:58:49,158 Fucking ugly ass, cunt! You bitch! (GRUNTS) 412 00:58:49,858 --> 00:58:54,316 Watch that mouth of yours, V. Or I'll cut it right the fuck off. 413 00:58:54,416 --> 00:58:56,429 Sit the fuck down! 414 00:58:59,335 --> 00:59:01,033 DOYLE: Vijah? 415 00:59:01,837 --> 00:59:03,505 Where are you going? 416 00:59:03,605 --> 00:59:07,126 Yeah. You too good for us now, huh? 417 00:59:07,226 --> 00:59:10,946 Show's not even over yet. Show's not even over yet, bitch! 418 00:59:11,046 --> 00:59:14,817 You better not be going to see that piece of shit. 419 00:59:15,517 --> 00:59:18,477 - I'm gonna go to my room. Is that okay? - No! 420 00:59:18,577 --> 00:59:22,824 It's not okay! Sit back down and finish the show! 421 00:59:23,274 --> 00:59:25,238 I wasn't talking to you. 422 00:59:26,395 --> 00:59:28,060 Doyle? 423 00:59:34,069 --> 00:59:35,671 (SASHA SCREAMS) 424 00:59:35,771 --> 00:59:37,399 Bitch! 425 00:59:39,541 --> 00:59:41,640 (PANTING) 426 00:59:56,758 --> 00:59:58,825 (WHIMPERS) 427 01:00:27,823 --> 01:00:29,921 (DOOR UNLOCKS) 428 01:00:35,297 --> 01:00:37,363 (PANTING) 429 01:00:49,444 --> 01:00:51,510 (LIGHTER FLICKS) 430 01:01:03,225 --> 01:01:05,458 You look like shit, boy. 431 01:01:16,770 --> 01:01:18,894 Not gonna speak, huh? 432 01:01:22,577 --> 01:01:25,088 I guess your brother won't be either. 433 01:02:12,261 --> 01:02:15,782 You look like you wanna kick my ass. 434 01:02:23,805 --> 01:02:26,642 Look. Your brother? 435 01:02:27,642 --> 01:02:31,353 He was useless garbage we had to get rid of. 436 01:02:34,850 --> 01:02:38,921 The world doesn't need any more men like him. 437 01:02:45,327 --> 01:02:50,506 We got enough fuckers running around like they're John Wayne. 438 01:02:59,341 --> 01:03:01,808 The eyes don't lie, boy. 439 01:03:18,427 --> 01:03:19,542 (LAUGHS) 440 01:03:19,642 --> 01:03:22,831 Give me some more! Give me some more, right here, huh? 441 01:03:22,931 --> 01:03:25,430 Give me some more right here, boy! 442 01:03:28,203 --> 01:03:30,505 You're gonna be meeting the whole family soon... 443 01:03:30,605 --> 01:03:34,643 ...and then your balls will rise right back up in your ass where they belong, boy. 444 01:03:34,743 --> 01:03:37,179 So don't be getting too full now. 445 01:03:38,179 --> 01:03:40,641 The main course has yet to come. 446 01:04:03,338 --> 01:04:05,009 Oh... 447 01:04:06,504 --> 01:04:08,371 ...by the way... 448 01:04:10,345 --> 01:04:13,424 ...you got your brother all over your face. 449 01:04:13,682 --> 01:04:15,781 (CHUCKLING) 450 01:04:22,657 --> 01:04:24,723 (SCREAMING) 451 01:04:53,795 --> 01:04:55,704 What's wrong? 452 01:04:57,786 --> 01:04:59,391 Nothing. 453 01:05:00,796 --> 01:05:04,566 You seem to be taking a liking to this young man. 454 01:05:05,466 --> 01:05:07,325 Is that true? 455 01:05:08,203 --> 01:05:10,236 He's not like you people. 456 01:05:11,623 --> 01:05:13,722 Us people? 457 01:05:15,110 --> 01:05:17,379 We took you in, Vijah. 458 01:05:17,679 --> 01:05:21,347 You'd be an ink spot on a fucking windshield if it wasn't for us. 459 01:05:23,418 --> 01:05:25,251 You took me in? 460 01:05:27,656 --> 01:05:29,525 That's one way to put it. 461 01:05:30,425 --> 01:05:34,799 Well, your parents weren't doing you any good... 462 01:05:34,899 --> 01:05:36,904 ...from what I could see. 463 01:05:38,400 --> 01:05:42,037 This is your home as much as it is ours. 464 01:05:42,137 --> 01:05:45,204 And I want you to respect that. 465 01:06:44,482 --> 01:06:47,113 I've got something for you. 466 01:06:50,105 --> 01:06:51,770 Here. 467 01:06:57,779 --> 01:07:00,055 I want you to put it on. 468 01:07:01,383 --> 01:07:03,014 Please. 469 01:07:04,252 --> 01:07:06,485 I want to see it on you. 470 01:07:21,119 --> 01:07:23,355 Can you turn around, please? 471 01:07:23,955 --> 01:07:25,575 DOYLE: No. 472 01:08:32,340 --> 01:08:35,775 I want you to wear this to the dinner. 473 01:08:40,215 --> 01:08:42,064 Vijah... 474 01:08:42,564 --> 01:08:45,421 ...you're a very beautiful woman. 475 01:08:46,721 --> 01:08:52,195 And I can tell that you see something in this man, Miles. 476 01:08:53,545 --> 01:08:55,164 But... 477 01:08:56,163 --> 01:08:58,533 ...I gave him a choice. 478 01:08:58,633 --> 01:09:00,435 I did. 479 01:09:00,535 --> 01:09:02,779 And he didn't choose you. 480 01:09:05,139 --> 01:09:07,270 That's why... 481 01:09:07,658 --> 01:09:12,319 ...what I'm about to do is only necessary. 482 01:09:17,886 --> 01:09:21,156 It's the only way you'll be able to learn. 483 01:09:21,456 --> 01:09:24,093 I'm not trying to hurt you. 484 01:09:24,993 --> 01:09:27,149 But right now... 485 01:09:27,472 --> 01:09:29,758 ...right this moment... 486 01:09:30,264 --> 01:09:34,500 ...I'm going to have to hurt you. 487 01:09:36,204 --> 01:09:38,270 (FLESH RIPPING) 488 01:09:50,885 --> 01:09:52,911 (DOOR OPENS) 489 01:12:32,146 --> 01:12:34,175 (GASPS) 490 01:12:35,917 --> 01:12:38,016 (RIPPING) 491 01:13:55,530 --> 01:13:58,346 Ah, just in time! 492 01:13:59,500 --> 01:14:03,569 Miles, it's so nice of you to join us. 493 01:14:13,548 --> 01:14:15,380 Dig in. 494 01:14:39,790 --> 01:14:42,473 Looks like he's too good for our food. 495 01:14:43,878 --> 01:14:46,161 You better eat that food, you know. 496 01:14:46,447 --> 01:14:50,255 Kane's been busting his hump to cook it for us. 497 01:14:51,352 --> 01:14:53,285 Be a shame to let it go to waste. 498 01:14:55,673 --> 01:14:57,112 Eat it. 499 01:14:58,893 --> 01:15:01,096 Maybe he's a vegetarian. 500 01:15:01,896 --> 01:15:06,735 Miles, I understand that our methods are a bit off putting to you, at the moment. 501 01:15:07,235 --> 01:15:09,404 I understand that. 502 01:15:09,504 --> 01:15:12,738 But believe me when I tell you this... 503 01:15:14,108 --> 01:15:15,744 What? 504 01:15:16,344 --> 01:15:20,232 You think of us as insane people? 505 01:15:22,517 --> 01:15:24,519 Hm, not true. 506 01:15:25,319 --> 01:15:28,895 We just see life differently. 507 01:15:29,561 --> 01:15:31,784 It's very simple. 508 01:15:34,095 --> 01:15:35,760 That's all. 509 01:15:39,934 --> 01:15:42,200 I'd like to make a toast. 510 01:15:49,510 --> 01:15:51,515 To new comers... 511 01:15:52,225 --> 01:15:53,899 ...new flesh. 512 01:15:55,049 --> 01:15:59,467 I'm sorry that it didn't work out the way I wished, Miles. 513 01:16:00,154 --> 01:16:02,994 You had to be so stubborn. 514 01:16:04,259 --> 01:16:06,992 When you could've just became one of us. 515 01:16:11,199 --> 01:16:15,400 But don't you worry. The main event has yet to come. 516 01:16:16,737 --> 01:16:18,770 (CHUCKLES) 517 01:16:20,108 --> 01:16:22,507 To Miles, everyone. 518 01:16:25,579 --> 01:16:26,714 Hmm? 519 01:16:26,814 --> 01:16:30,048 - To Miles. - To Miles. 520 01:16:31,316 --> 01:16:32,821 (SIPPING) 521 01:16:32,921 --> 01:16:35,990 Miles! Miles! Miles! 522 01:16:36,290 --> 01:16:40,408 ALL: (CHANTING) Miles! Miles! Miles! Miles! 523 01:16:40,508 --> 01:16:42,560 (CHANTING CONTINUES) 524 01:16:50,204 --> 01:16:52,138 To Miles! 525 01:17:11,593 --> 01:17:13,658 (GRUNTS) 526 01:17:15,596 --> 01:17:17,599 (SASHA CHOKING) 527 01:17:33,814 --> 01:17:35,847 (GRUNTING) 528 01:17:42,190 --> 01:17:44,158 (MILES GROANING) 529 01:17:46,761 --> 01:17:49,240 - (GRUNTING) - (GUNSHOT) 530 01:17:51,766 --> 01:17:53,799 (PANTING) 531 01:18:09,384 --> 01:18:11,219 (CLAPPING) 532 01:18:11,819 --> 01:18:13,584 Good. 533 01:18:13,971 --> 01:18:16,188 Very good. 534 01:18:34,642 --> 01:18:36,684 (GASPS) 535 01:18:44,385 --> 01:18:47,688 Jesus! What the fuck happened? 536 01:18:47,788 --> 01:18:51,659 We were just having a nice meal and you guys go ahead... 537 01:18:51,759 --> 01:18:54,495 ...and get up and start killing each other. 538 01:18:54,895 --> 01:18:57,232 None of this had to happen, Miles. 539 01:18:57,332 --> 01:19:00,501 None of this had to happen if you would've just joined us. 540 01:19:00,601 --> 01:19:02,437 Like a good ol' boy. 541 01:19:04,171 --> 01:19:07,408 I loved you. You know that? 542 01:19:07,908 --> 01:19:10,779 And you go ahead and you do this. 543 01:19:11,779 --> 01:19:13,341 For what? 544 01:19:14,398 --> 01:19:16,247 For what? 545 01:19:32,967 --> 01:19:34,999 (DOYLE GASPS) 546 01:21:58,245 --> 01:22:00,311 (GUN DROPS) 35260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.