Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,663 --> 00:02:46,498
It gives me great pleasure to welcome
the director of the Institute
2
00:02:46,583 --> 00:02:47,744
and my old friend,
3
00:02:47,834 --> 00:02:49,666
Dr. Andreas Jacobsen.
4
00:02:58,053 --> 00:02:59,043
Thank you.
5
00:03:01,932 --> 00:03:04,265
Thank you. Thank you, Dr. Pereira.
6
00:03:05,018 --> 00:03:08,102
Seventy-five years ago,
Ms. Nellie Edvardsen,
7
00:03:08,438 --> 00:03:11,681
overcome with guilt by the fortune
her late husband's family had amassed
8
00:03:11,983 --> 00:03:14,600
producing mustard gas
during World War I,
9
00:03:14,945 --> 00:03:16,777
founded our Institute
10
00:03:17,114 --> 00:03:20,448
so that the wonders of science
could instead be used to help mankind.
11
00:03:21,201 --> 00:03:22,863
In the 1950s,
12
00:03:23,203 --> 00:03:26,787
the Institute identified overpopulation
13
00:03:27,124 --> 00:03:30,708
as mankind's single greatest
long-term threat.
14
00:03:31,044 --> 00:03:33,502
The cause of all the catastrophes
we are seeing today,
15
00:03:33,880 --> 00:03:35,872
extreme climate and weather events,
16
00:03:35,966 --> 00:03:39,630
and the devastating impact on
food and water security.
17
00:03:40,220 --> 00:03:43,804
Among the many solutions
we conceived so many years ago,
18
00:03:44,141 --> 00:03:48,681
one, which seemed then so ambitious,
so out of our grasp,
19
00:03:49,187 --> 00:03:51,019
has finally borne fruit.
20
00:03:51,398 --> 00:03:53,310
And today, we are proud to unveil
21
00:03:53,400 --> 00:03:56,143
what we fervently believe
to be the only practical,
22
00:03:56,236 --> 00:03:58,273
humane and inclusive remedy
23
00:03:58,363 --> 00:04:00,571
to humanity's gravest problem.
24
00:04:01,158 --> 00:04:05,448
My colleague, Dr. Jorgen Asbjørnsen,
will now present his findings.
25
00:04:06,329 --> 00:04:07,991
Are you ready, Doctor?
26
00:04:08,331 --> 00:04:09,822
Yes, I'm ready.
27
00:04:37,444 --> 00:04:39,276
Please take your seats.
28
00:04:41,114 --> 00:04:43,106
Please sit down,
ladies and gentlemen, please.
29
00:04:43,617 --> 00:04:45,199
Please take your seats,
ladies and gentlemen.
30
00:04:45,285 --> 00:04:47,117
Thank you very much. Thank you.
31
00:04:47,788 --> 00:04:49,370
Thank you, thank you.
32
00:04:55,295 --> 00:04:58,379
Dr. Pereira, esteemed colleagues.
33
00:04:59,883 --> 00:05:04,719
Five years ago, building on the research
of our predecessors at the Institute,
34
00:05:05,222 --> 00:05:07,839
my team and I discovered a process
35
00:05:07,933 --> 00:05:12,268
by which all organic material
can be reduced at the cellular level
36
00:05:12,604 --> 00:05:17,975
by a ratio of approximately 2,744 to 1.
37
00:05:18,985 --> 00:05:22,478
Such a process converts
a man of 1.8 meters
38
00:05:22,656 --> 00:05:25,740
to just 12.9 centimeters.
39
00:05:26,159 --> 00:05:30,995
A wide array of flora and fauna
were subjected in this process,
40
00:05:31,414 --> 00:05:34,828
and, with the exception
of some fish and shellfish,
41
00:05:35,085 --> 00:05:38,749
absolutely no side effects
were detected.
42
00:05:39,422 --> 00:05:40,583
Please, lights.
43
00:05:43,802 --> 00:05:47,295
Once the safety of
the procedure was confirmed,
44
00:05:47,472 --> 00:05:52,263
36 brave volunteers joined
my wife Anne-Helene and me
45
00:05:52,352 --> 00:05:55,891
as the very first humans
to undergo cellular reduction.
46
00:05:56,022 --> 00:05:58,981
The process is short and painless,
47
00:05:59,067 --> 00:06:00,854
with only the mild discomfort of
48
00:06:01,194 --> 00:06:05,279
removal and replacement of dental
and other prosthetics.
49
00:06:05,448 --> 00:06:08,612
The subjects are placed
under light sedation
50
00:06:08,702 --> 00:06:13,447
and after a brief rest,
fully recover within an hour or two.
51
00:06:20,088 --> 00:06:24,708
Once completed, our little village,
just 7 meters by 11 meters,
52
00:06:25,093 --> 00:06:28,837
was placed inside
a gas-permeable enclosure
53
00:06:29,055 --> 00:06:31,968
designed to protect us
from the hazards of
54
00:06:32,142 --> 00:06:35,135
weather, animals and insects.
55
00:06:35,478 --> 00:06:37,390
Thus, we set about to live together
56
00:06:37,480 --> 00:06:42,475
in the world's very first
self-sustaining community of the small.
57
00:06:44,905 --> 00:06:47,067
I hold here in my hand
58
00:06:47,240 --> 00:06:52,907
all of the uncompostable waste
produced by 36 people over four years.
59
00:07:01,504 --> 00:07:04,087
In this afternoon's session,
we will outline
60
00:07:04,174 --> 00:07:07,338
our proposal for a two to
three hundred-year transition
61
00:07:07,427 --> 00:07:10,420
for the world to transform
from big into small.
62
00:07:11,014 --> 00:07:12,346
But for now,
63
00:07:12,849 --> 00:07:16,013
I'd like you all to meet some
very special people. Come.
64
00:07:21,232 --> 00:07:22,348
Bravo!
65
00:07:47,634 --> 00:07:50,798
And look, there is Little Ronni Nestrud,
66
00:07:51,221 --> 00:07:53,508
the first small baby ever born,
67
00:07:53,974 --> 00:07:57,138
and his new little sister Ulrikke.
68
00:08:47,694 --> 00:08:49,777
Jorgen Asbjørnsen
of the Edvardsen Institute,
69
00:08:49,863 --> 00:08:53,106
himself now only 10 centimeters tall
and weighing just 18 grams,
70
00:08:53,408 --> 00:08:55,149
explained the rationale
behind the invention.
71
00:08:56,369 --> 00:08:59,282
That is wild, isn't it? Just wild.
72
00:08:59,789 --> 00:09:00,870
Say, Holly?
73
00:09:00,957 --> 00:09:03,665
You can go ahead and put
the takeout order in. Thanks.
74
00:09:25,398 --> 00:09:27,515
- Is that you?
- Yeah.
75
00:09:29,402 --> 00:09:30,734
You hungry?
76
00:09:30,862 --> 00:09:33,229
I ate about an hour ago.
77
00:09:33,531 --> 00:09:35,238
I didn't know when you were coming.
78
00:09:35,408 --> 00:09:36,944
You knew I was bringing food.
79
00:09:37,035 --> 00:09:39,448
I called you and asked you specifically,
and then you go and eat?
80
00:09:39,537 --> 00:09:41,824
Just a sesame chicken! I'm still hungry.
81
00:09:48,421 --> 00:09:50,083
Did you see the news today?
82
00:09:50,173 --> 00:09:53,166
- About the little Swedish man?
- Norwegian.
83
00:09:53,927 --> 00:09:57,386
Helen called to tell me
to turn on the TV.
84
00:09:57,472 --> 00:09:58,929
What won't they think of next?
85
00:09:59,015 --> 00:10:00,005
Unbelievable.
86
00:10:00,100 --> 00:10:03,013
Biggest thing since landing
on the moon. Bigger!
87
00:10:03,353 --> 00:10:04,343
I don't get it.
88
00:10:04,437 --> 00:10:07,225
Why would anybody
want to do that to himself?
89
00:10:07,857 --> 00:10:09,940
They can shrink people down
90
00:10:10,360 --> 00:10:12,192
and fly to Mars,
91
00:10:13,029 --> 00:10:15,863
but they can't cure my fibromyalgia?
92
00:10:18,535 --> 00:10:21,278
And all this fuss about the environment
93
00:10:21,621 --> 00:10:24,409
as though the world's
going to end tomorrow.
94
00:10:25,625 --> 00:10:27,287
I'm in pain.
95
00:10:27,794 --> 00:10:30,878
I can't breathe! Doesn't that matter?
96
00:10:31,214 --> 00:10:33,547
Lots of people are in pain, Mom,
97
00:10:34,551 --> 00:10:36,292
in all sorts of ways.
98
00:11:13,423 --> 00:11:14,413
...tingling?
99
00:11:14,507 --> 00:11:15,998
- More like tingling.
- Tingling, okay.
100
00:11:17,635 --> 00:11:20,799
This downsizing thing is simply
runaway-train technology
101
00:11:21,097 --> 00:11:24,386
that's having a devastating impact
on our world economy.
102
00:11:24,726 --> 00:11:27,890
We're losing billions of dollars
in consumer spending already.
103
00:11:28,188 --> 00:11:30,555
It's hurting us
in construction, automobile,
104
00:11:30,648 --> 00:11:31,934
housing and defense.
105
00:11:32,025 --> 00:11:33,891
And then, of course,
when we get to politics?
106
00:11:34,027 --> 00:11:36,189
Israelis shrinking Palestinians,
107
00:11:36,279 --> 00:11:38,692
African dictators shrinking
rival ethnic groups.
108
00:11:38,948 --> 00:11:42,032
Look, Ron, in any major
transformation of society,
109
00:11:42,118 --> 00:11:44,861
are there serious growing pains? Sure.
110
00:11:45,038 --> 00:11:49,078
But at current mass and volume,
human life on Earth is unsustainable.
111
00:11:50,043 --> 00:11:52,035
You know, that one guy
makes a good point.
112
00:11:52,128 --> 00:11:54,495
This family on my block
just moved away to get small.
113
00:11:54,589 --> 00:11:56,125
Now their house is just sitting there.
114
00:11:56,216 --> 00:11:59,334
Making everybody's values take
a dive is what they're doing
115
00:11:59,427 --> 00:12:01,510
and just when I'm trying to refinance.
116
00:12:01,679 --> 00:12:04,262
Marlene thinks I should do it
just to lose the weight.
117
00:12:06,476 --> 00:12:08,217
You and me both, buddy.
118
00:12:08,519 --> 00:12:10,932
Hey, Dee, is that
takeout order about ready?
119
00:12:13,650 --> 00:12:15,812
Hey, honey, I brought food!
120
00:12:15,902 --> 00:12:17,484
I'm not hungry.
121
00:12:25,411 --> 00:12:26,652
What's wrong?
122
00:12:27,080 --> 00:12:29,072
I have a splitting headache.
123
00:12:29,415 --> 00:12:30,747
The store was super busy,
124
00:12:30,833 --> 00:12:33,667
and Carla was a total bitch on wheels.
125
00:12:33,753 --> 00:12:35,585
I feel like I'm going to throw up.
126
00:12:35,922 --> 00:12:37,504
Here, let me do the neck thing.
127
00:12:38,091 --> 00:12:40,583
Yeah, do the little neck thing.
128
00:12:42,845 --> 00:12:44,427
Just relax, honey.
129
00:12:45,515 --> 00:12:47,177
Let me take all the weight.
130
00:12:49,102 --> 00:12:51,594
Okay, here is
the beautiful formal living room
131
00:12:51,729 --> 00:12:53,766
with the wonderful fireplace.
132
00:12:54,190 --> 00:12:56,853
And come around here, and we have
133
00:12:56,943 --> 00:12:59,356
the nice big breakfast area
for the kitchen.
134
00:12:59,445 --> 00:13:01,107
Big eating area.
135
00:13:01,614 --> 00:13:04,778
And this kitchen is just a complete wow.
136
00:13:05,576 --> 00:13:07,317
No, it's awesome. I just think
137
00:13:07,412 --> 00:13:09,654
maybe we should look again
at that place in Benson.
138
00:13:10,039 --> 00:13:11,871
Come on, let's just check out the rest.
139
00:13:11,958 --> 00:13:13,199
This is great in here.
140
00:13:13,459 --> 00:13:15,872
Double oven, six-burner gas stove.
141
00:13:16,129 --> 00:13:18,837
It's got this wonderful
butler's pantry over here,
142
00:13:18,923 --> 00:13:20,585
granite counter top...
143
00:13:59,672 --> 00:14:01,504
- Hey, Sean.
- Hey, Paul. How you doing?
144
00:14:01,591 --> 00:14:02,581
Good.
145
00:14:04,719 --> 00:14:08,133
- Do I look fat?
- No, you look very handsome.
146
00:14:12,143 --> 00:14:13,554
Anesthesiology?
147
00:14:14,187 --> 00:14:16,600
My wife says I put people to
sleep even without the drugs.
148
00:14:17,690 --> 00:14:19,352
I'm surprised you're still awake.
149
00:14:19,525 --> 00:14:21,767
He uses that joke like twice a week.
150
00:14:22,445 --> 00:14:24,903
- What's your field, Paul?
- Occupational therapy.
151
00:14:24,989 --> 00:14:27,356
- Okay.
- Like career counseling?
152
00:14:27,533 --> 00:14:29,490
No, it's just like physical therapy,
153
00:14:29,577 --> 00:14:32,365
but focused on
workplace injuries and rehab.
154
00:14:32,538 --> 00:14:35,451
Repetitive stress, lower back,
that sort of thing.
155
00:14:35,541 --> 00:14:36,873
A lot of shoulder problems.
156
00:14:37,210 --> 00:14:39,372
I'm in-house over at Omaha Steaks.
157
00:14:39,545 --> 00:14:41,036
He does a lot of paperwork.
158
00:14:41,214 --> 00:14:43,171
Yeah, well, I get a little
carpal tunnel of my own
159
00:14:43,257 --> 00:14:44,873
- from time to time.
- Tell me about it.
160
00:14:44,967 --> 00:14:47,960
Medicine these days
is all about covering your ass.
161
00:14:48,054 --> 00:14:50,387
Hey, Paul, weren't you pre-med
down in Lincoln?
162
00:14:50,973 --> 00:14:53,135
Good memory. Yeah, I put in two years.
163
00:14:53,226 --> 00:14:54,307
Then my mom got real sick,
164
00:14:54,394 --> 00:14:56,886
so I moved back to Omaha
to take care of her.
165
00:14:58,022 --> 00:15:00,355
I wanted to be a surgeon, actually.
166
00:15:00,441 --> 00:15:02,774
You know, we might've ended up
working together.
167
00:15:03,069 --> 00:15:04,856
You could've been my anesthesiologist!
168
00:15:04,946 --> 00:15:07,154
- How about that?
- Yeah.
169
00:15:21,379 --> 00:15:23,712
Oh, my God. No way.
170
00:15:38,438 --> 00:15:39,599
Dave?
171
00:15:40,773 --> 00:15:42,765
That's Dave! Dave Johnson!
172
00:15:43,025 --> 00:15:44,391
And Carol!
173
00:15:44,944 --> 00:15:47,527
I heard he was coming. I had no idea!
174
00:15:47,697 --> 00:15:50,610
He never struck me as the kind
of guy who'd go get small.
175
00:16:07,300 --> 00:16:08,632
- Hey, everybody.
- Hi.
176
00:16:10,470 --> 00:16:13,133
- Hope we're not intruding.
- No.
177
00:16:14,307 --> 00:16:15,468
Hey, Andy?
178
00:16:15,892 --> 00:16:17,724
Could you get Carol a...
179
00:16:18,936 --> 00:16:20,052
Gin and tonic.
180
00:16:20,146 --> 00:16:21,637
A gin and tonic.
181
00:16:21,731 --> 00:16:24,144
With lime.
182
00:16:25,109 --> 00:16:26,099
Well, actually,
183
00:16:26,194 --> 00:16:28,026
we weren't planning on coming
at all at first,
184
00:16:28,237 --> 00:16:30,820
but then, you know, we started
getting all the emails.
185
00:16:30,990 --> 00:16:33,482
Plus my sister was having
a lump removed.
186
00:16:33,576 --> 00:16:36,569
She's fine, thank God,
but I still needed to see her.
187
00:16:36,913 --> 00:16:38,324
So what's traveling like?
188
00:16:38,414 --> 00:16:40,326
How'd you guys get up here
from New Mexico?
189
00:16:40,750 --> 00:16:42,116
Gosh, it's great! Yeah.
190
00:16:42,210 --> 00:16:44,793
The airlines are getting
more and more small-friendly.
191
00:16:45,046 --> 00:16:46,787
All the seats are first-class.
192
00:16:47,048 --> 00:16:49,665
So, after a couple of years in Florida,
we moved out to Vegas.
193
00:16:50,009 --> 00:16:52,342
Yeah, I think that's
the last time we talked.
194
00:16:52,428 --> 00:16:54,966
Yeah. Well, Vegas wasn't
such a good choice for me,
195
00:16:55,056 --> 00:16:56,092
as it turns out.
196
00:16:56,182 --> 00:16:59,175
Got into some real bad habits.
Pretty much hit rock bottom.
197
00:16:59,435 --> 00:17:01,927
I'll tell you, any other woman
would've run for the hills.
198
00:17:02,021 --> 00:17:05,185
But Carol, man, she's a saint.
She stuck with me.
199
00:17:05,608 --> 00:17:07,645
But I really had to come clean
about everything.
200
00:17:07,735 --> 00:17:08,942
I mean everything.
201
00:17:09,278 --> 00:17:10,769
You know, almost.
202
00:17:11,197 --> 00:17:12,859
So the decision to...
203
00:17:13,115 --> 00:17:15,949
Well, that's the thing.
We both needed a change.
204
00:17:16,035 --> 00:17:18,118
Hit the reset button. Start all over.
205
00:17:18,538 --> 00:17:21,246
Plus, it must feel good to know
you're really making a difference.
206
00:17:21,624 --> 00:17:23,536
You mean all that crap
about saving the planet?
207
00:17:23,626 --> 00:17:24,616
Yeah.
208
00:17:24,710 --> 00:17:27,373
Downsizing is about saving yourself.
209
00:17:27,713 --> 00:17:29,079
It takes the pressure right off,
210
00:17:29,173 --> 00:17:30,289
especially money pressure.
211
00:17:30,633 --> 00:17:33,922
I'm just not driven and ambitious
like the rest of my family.
212
00:17:34,262 --> 00:17:36,595
But now Carol and I, we live like kings!
213
00:17:36,973 --> 00:17:39,636
I'm still living in
the same house I grew up in.
214
00:17:39,892 --> 00:17:43,556
Audrey's dying for us to move,
but we're really strapped.
215
00:17:43,771 --> 00:17:47,105
I mean, shit, I just finished
paying off my student loans!
216
00:17:47,316 --> 00:17:48,852
Yeah, well...
217
00:17:49,569 --> 00:17:52,152
Listen, if you ever start
thinking about it seriously,
218
00:17:52,488 --> 00:17:54,150
here's my two cents.
219
00:17:54,323 --> 00:17:56,736
There's a lot of small communities
cropping up out there,
220
00:17:56,993 --> 00:17:57,983
but don't mess around.
221
00:17:58,077 --> 00:17:59,488
Leisureland's where you want to be.
222
00:17:59,912 --> 00:18:02,746
Best houses, best appliances,
best doctors.
223
00:18:02,957 --> 00:18:04,539
They book all the big concert tours.
224
00:18:04,625 --> 00:18:05,786
Got all the great restaurants.
225
00:18:06,085 --> 00:18:07,997
The kids love Cheesecake Factory
226
00:18:08,087 --> 00:18:09,919
and Leisureland's got three of them.
227
00:18:10,423 --> 00:18:12,506
And hey, I'm not just saying all this
for the referral credit,
228
00:18:12,592 --> 00:18:13,582
just so you know.
229
00:18:16,095 --> 00:18:18,803
I liked little Carol.
She's got a lot on the ball.
230
00:18:18,889 --> 00:18:20,972
She's reading books
she's always wanted to read,
231
00:18:21,058 --> 00:18:22,219
she's taking Italian.
232
00:18:22,643 --> 00:18:25,977
- And she's never been fitter.
- Well, they sure seem happy.
233
00:18:26,147 --> 00:18:28,560
Dave says he's getting
pretty good on the drums.
234
00:18:28,983 --> 00:18:30,975
Next year they're taking
the kids out of school
235
00:18:31,068 --> 00:18:34,061
to spend six months
at a sister city in Tuscany.
236
00:18:34,196 --> 00:18:38,110
Cooking classes, yoga, wine tasting,
the whole nine yards.
237
00:18:42,872 --> 00:18:44,864
Hi, Saf, Audrey. It's Milo.
238
00:18:45,207 --> 00:18:46,414
Bad news.
239
00:18:46,500 --> 00:18:49,038
Your mortgage application at
First National bounced back.
240
00:18:49,378 --> 00:18:51,916
The underwriter didn't like
the income-to-debt ratios,
241
00:18:52,006 --> 00:18:53,542
they're a little excessive.
242
00:18:53,883 --> 00:18:55,340
I don't know if you guys
can come up with
243
00:18:55,426 --> 00:18:57,543
another ten, fifteen percent down?
244
00:18:57,637 --> 00:18:59,799
If you could maybe
boost it up a little bit...
245
00:18:59,889 --> 00:19:02,802
I bet we'll be able to tell right away
if it's for us or not.
246
00:19:03,142 --> 00:19:05,134
Yeah, so let's not waste a lot of time.
247
00:19:05,478 --> 00:19:08,061
Maybe if we get to Santa Fe early,
we can get a massage.
248
00:19:08,230 --> 00:19:09,721
Sounds good to me.
249
00:20:10,626 --> 00:20:11,958
Welcome, everybody!
250
00:20:12,211 --> 00:20:14,669
I'm Jeff Lonowski,
Senior Product Specialist
251
00:20:14,755 --> 00:20:16,872
and happy homeowner
here at Leisureland Estates.
252
00:20:17,133 --> 00:20:18,795
You having a good time?
253
00:20:18,884 --> 00:20:20,375
Yeah.
254
00:20:21,554 --> 00:20:24,297
Come on, guys. You're a heck
of a lot bigger than I am.
255
00:20:24,473 --> 00:20:27,216
Make some noise!
Are you having a good time?
256
00:20:30,187 --> 00:20:31,303
- Yeah!
- Yeah!
257
00:20:31,397 --> 00:20:33,389
That's more like it.
258
00:20:33,733 --> 00:20:35,645
So, what do you think of my place?
259
00:20:36,902 --> 00:20:38,393
Pretty nifty?
260
00:20:38,696 --> 00:20:40,358
It's the house of my dreams.
261
00:20:40,573 --> 00:20:42,860
Heck, I'd say this is
the house of anybody's dreams!
262
00:20:43,033 --> 00:20:44,524
Why, an average guy like me
263
00:20:44,702 --> 00:20:46,284
would have to work 20, 30,
264
00:20:46,370 --> 00:20:48,783
maybe 40 years to afford
a place like this,
265
00:20:48,873 --> 00:20:50,114
if ever!
266
00:20:50,458 --> 00:20:53,201
And just wait till you see
what's inside.
267
00:21:03,387 --> 00:21:04,719
Jeff!
268
00:21:05,389 --> 00:21:08,723
You've got to stop inviting guests over
without telling me.
269
00:21:08,893 --> 00:21:10,555
Sorry, Laura. I was only...
270
00:21:10,728 --> 00:21:14,563
I mean, I finally just got in the tub
to relax after such a busy day.
271
00:21:14,732 --> 00:21:16,223
Busy doing what, sweetheart?
272
00:21:16,400 --> 00:21:17,607
No end of things.
273
00:21:17,693 --> 00:21:19,810
First I took a tennis lesson
and had a massage.
274
00:21:19,904 --> 00:21:20,894
Nice.
275
00:21:20,988 --> 00:21:23,355
And then after a gourmet lunch
with the girls,
276
00:21:23,532 --> 00:21:25,273
well, we couldn't help
ourselves, so we popped
277
00:21:25,367 --> 00:21:27,780
into that new Loget
jewelry store downtown.
278
00:21:28,829 --> 00:21:31,196
Loget? What's that gonna cost me?
279
00:21:31,373 --> 00:21:33,490
Now, Jeff, you hush!
280
00:21:33,667 --> 00:21:35,659
I was really good.
281
00:21:36,378 --> 00:21:38,711
Just another diamond bracelet.
282
00:21:40,132 --> 00:21:42,875
"Just a diamond bracelet"?
That doesn't sound like you.
283
00:21:43,803 --> 00:21:46,967
You're right. I don't like
to break up a set,
284
00:21:47,056 --> 00:21:49,719
so I got matching diamond earrings
285
00:21:50,142 --> 00:21:52,099
and a matching diamond necklace.
286
00:21:52,645 --> 00:21:55,137
All conflict-free and set in platinum.
287
00:21:55,481 --> 00:21:56,722
How much, Laura?
288
00:21:56,816 --> 00:21:59,229
But, Jeff, they look so good on me,
and you should see...
289
00:21:59,318 --> 00:22:00,809
How much, Laura?
290
00:22:00,986 --> 00:22:03,820
- Well, Jeff...
- I said, how much?
291
00:22:04,281 --> 00:22:05,647
Eighty-three dollars.
292
00:22:06,033 --> 00:22:08,195
Eighty-three dollars! Are you crazy?
293
00:22:08,369 --> 00:22:11,703
Why, that's practically our food budget
for two whole months!
294
00:22:49,743 --> 00:22:52,030
Putting it all together,
if you liquidate
295
00:22:52,121 --> 00:22:54,579
your current home, cars and other assets
296
00:22:54,832 --> 00:22:56,824
and purchase the Regency-level estate,
297
00:22:56,917 --> 00:22:59,910
remember, that's
the 12,000-square-foot-equivalent home
298
00:23:00,004 --> 00:23:02,291
on the 1.5-acre-equivalent lot
299
00:23:02,381 --> 00:23:04,668
at a base price of $63,000.
300
00:23:04,925 --> 00:23:06,791
Then the health and fitness package,
301
00:23:06,886 --> 00:23:09,094
that's $4,500,
you're going to want to get that.
302
00:23:09,179 --> 00:23:13,093
It's gym, pool, sauna, steam,
hot tub and a tennis court.
303
00:23:13,267 --> 00:23:15,429
Then the medical procedures
for two adults,
304
00:23:15,519 --> 00:23:16,600
that's $15,000.
305
00:23:16,979 --> 00:23:19,062
Wait, does insurance cover any of that?
306
00:23:19,440 --> 00:23:23,059
No, but at the Regency level,
you qualify for a substantial discount.
307
00:23:23,360 --> 00:23:25,022
And don't forget the federal tax credit.
308
00:23:25,112 --> 00:23:26,193
- Right. Right.
- All right?
309
00:23:26,280 --> 00:23:31,241
So, taking a look at your current debt,
your retirement and your other savings,
310
00:23:31,785 --> 00:23:35,745
you are at $152,000 in equity.
311
00:23:35,873 --> 00:23:38,160
People, that is
a very comfortable number.
312
00:23:38,500 --> 00:23:39,661
"Comfortable"? That doesn't
313
00:23:39,752 --> 00:23:41,084
- sound like nearly enough.
- Yeah.
314
00:23:41,253 --> 00:23:43,415
No. See, you have to look
at this column, Audrey.
315
00:23:43,505 --> 00:23:44,666
Equivalent value.
316
00:23:45,007 --> 00:23:47,340
You're solidly inside
the Blue Chip zone.
317
00:23:47,509 --> 00:23:50,343
In Leisureland, your $152,000
318
00:23:50,512 --> 00:23:53,505
translates to $12.5 million.
319
00:23:53,724 --> 00:23:55,556
To live on. For life.
320
00:23:55,851 --> 00:23:57,592
I mean, come on!
321
00:24:00,606 --> 00:24:03,440
Hold on. If this is such a good thing,
how come you haven't done it?
322
00:24:03,943 --> 00:24:05,434
I would do it in a heartbeat!
323
00:24:05,527 --> 00:24:08,270
But my husband had a hip replacement,
so he's ineligible.
324
00:24:09,114 --> 00:24:10,821
So, what do you think?
325
00:24:11,075 --> 00:24:13,158
Would the Regency level
be your first choice?
326
00:24:13,243 --> 00:24:16,486
Or should I show you something
a little more deluxe?
327
00:24:20,501 --> 00:24:22,083
Honey, why don't you just
go ahead and pick?
328
00:24:22,169 --> 00:24:23,831
I just want you to be happy.
329
00:24:25,756 --> 00:24:28,715
That's a good husband.
Take a look at this.
330
00:24:29,385 --> 00:24:31,877
Hey, how much for the hot dog cooker?
331
00:24:34,306 --> 00:24:35,296
Four dollars?
332
00:24:35,683 --> 00:24:37,174
I'll give you a dollar.
333
00:24:37,601 --> 00:24:38,591
Sold!
334
00:24:38,936 --> 00:24:42,100
Keep up with the exercises,
don't get lazy. Look.
335
00:24:42,439 --> 00:24:43,555
I laminated it for you,
336
00:24:43,649 --> 00:24:45,515
so you literally have
no excuse not to do it.
337
00:24:45,609 --> 00:24:46,599
Okay. Thanks, Paul.
338
00:24:46,694 --> 00:24:47,684
- Thanks a lot.
- You bet.
339
00:24:47,778 --> 00:24:49,064
Maybe someday me and my wife
340
00:24:49,154 --> 00:24:50,611
will get small and we'll
come down to see you.
341
00:24:50,781 --> 00:24:52,864
Well, I'd love that,
but in the meantime...
342
00:24:52,950 --> 00:24:54,031
- Okay?
- All right.
343
00:24:54,118 --> 00:24:56,781
Just 15 minutes every night.
It'll change your life.
344
00:24:56,954 --> 00:24:58,820
- Okay. Thanks, Paul.
- See you, Dave!
345
00:24:58,914 --> 00:25:03,124
We're here to wish Paul Safranek
farewell as he moves on to Leisureland,
346
00:25:03,210 --> 00:25:05,076
and we wish him nothing but the best.
347
00:25:05,170 --> 00:25:06,911
Good luck to you and Audrey.
348
00:25:07,673 --> 00:25:10,131
Thanks, Bob. Thanks, Bob.
349
00:25:16,807 --> 00:25:18,799
And you guys didn't consider
Treasure Island
350
00:25:18,892 --> 00:25:19,882
out in Palm Desert?
351
00:25:19,977 --> 00:25:21,889
Well, we checked it out, but...
352
00:25:22,062 --> 00:25:24,099
I mean, I liked it all right,
but Audrey thought they were
353
00:25:24,189 --> 00:25:25,396
a little stingy with the amenities,
354
00:25:25,566 --> 00:25:28,104
especially given what they were charging
in monthly maintenance.
355
00:25:28,485 --> 00:25:32,650
And I just turned to Paul and said,
"Okay, you win. Let's go for it."
356
00:25:33,073 --> 00:25:35,110
We're just gonna miss you so much.
357
00:25:36,243 --> 00:25:38,280
Gina, I'm gonna miss you, too.
358
00:25:39,121 --> 00:25:41,955
Look, it's not like we're dying. Okay?
We're just relocating.
359
00:25:42,291 --> 00:25:45,284
And we'll be back at least
once a year. Maybe more!
360
00:25:51,717 --> 00:25:53,458
- Hi, Dad.
- Hi, sweetie.
361
00:25:55,054 --> 00:25:57,797
I'm sorry your mom couldn't
bring herself to come,
362
00:25:57,973 --> 00:25:59,430
but she sends her love,
363
00:25:59,516 --> 00:26:02,054
and we're expecting you
at the house tomorrow afternoon.
364
00:26:03,479 --> 00:26:04,686
Glad you could make it, Larry.
365
00:26:04,772 --> 00:26:07,230
- Hey, Paul.
- What can I get you, Dad?
366
00:26:08,650 --> 00:26:11,313
Look, why don't I...
Here, you guys visit, I'll...
367
00:26:11,487 --> 00:26:12,477
Beer.
368
00:26:12,738 --> 00:26:15,355
- Just any beer.
- Great. Okay, coming up.
369
00:26:17,534 --> 00:26:19,526
I wish Mom weren't taking this so hard.
370
00:26:19,703 --> 00:26:21,365
Well, you know your mother.
371
00:26:21,622 --> 00:26:25,036
Frankly, I was a little skeptical
about it myself at first.
372
00:26:25,459 --> 00:26:27,371
Say, you remember Jerry Gross?
373
00:26:28,045 --> 00:26:31,629
I called him the other day.
He and Bev retired down there.
374
00:26:31,965 --> 00:26:34,548
Did the whole shrinking thing
you kids are doing.
375
00:26:34,885 --> 00:26:37,593
He says they're getting
along just fine. Never better.
376
00:26:38,222 --> 00:26:39,713
He says he feels younger every day
377
00:26:39,807 --> 00:26:42,720
and that a dollar buys
a thousand dollars' worth of stuff.
378
00:26:43,143 --> 00:26:46,181
Of course, they need that with
all the medication Bev takes,
379
00:26:46,271 --> 00:26:47,807
but yeah.
380
00:26:48,440 --> 00:26:50,853
No, I see the appeal.
381
00:26:51,318 --> 00:26:52,604
Apparently, there's zero crime.
382
00:26:52,694 --> 00:26:53,980
I keep telling your mother.
383
00:26:54,071 --> 00:26:56,063
Yeah, it's very safe.
384
00:26:58,200 --> 00:26:59,691
We worry.
385
00:27:00,619 --> 00:27:04,613
When I was younger, and then I lost it.
386
00:27:04,832 --> 00:27:05,822
Hey.
387
00:27:06,542 --> 00:27:08,625
You guys are the ones
getting small, right?
388
00:27:10,796 --> 00:27:12,913
That's right. My wife and I.
389
00:27:13,465 --> 00:27:14,797
Good for you.
390
00:27:17,719 --> 00:27:19,881
No offense, but
391
00:27:20,639 --> 00:27:23,006
do you think if you're that small,
you should still have
392
00:27:23,100 --> 00:27:26,138
all the same rights
as the rest of us normal-sized people?
393
00:27:26,228 --> 00:27:27,764
I mean, like the right to vote?
394
00:27:30,232 --> 00:27:33,066
- Why wouldn't we?
- Well, jeez, let's see...
395
00:27:33,360 --> 00:27:34,771
You're not buying as many products,
396
00:27:34,862 --> 00:27:36,524
you're not paying as much sales tax.
397
00:27:36,613 --> 00:27:38,696
Some of you aren't even paying
any income tax.
398
00:27:38,866 --> 00:27:40,323
You're not really participating
399
00:27:40,409 --> 00:27:41,525
- in our economy, are you?
- Hey.
400
00:27:41,618 --> 00:27:44,031
In fact, you're costing us
money, and jobs.
401
00:27:44,204 --> 00:27:45,945
Hey! That's enough.
402
00:27:46,582 --> 00:27:48,118
We're just having a good time here.
403
00:27:48,709 --> 00:27:51,042
Hey, I'm just asking a simple
academic question.
404
00:27:51,295 --> 00:27:52,285
You know what?
405
00:27:52,379 --> 00:27:53,961
You guys should have
a quarter of the vote at most.
406
00:27:54,047 --> 00:27:55,538
That's pretty generous, don't you think?
407
00:27:55,632 --> 00:27:56,873
Why don't you have a seat?
408
00:27:56,967 --> 00:27:59,129
- Why don't you take a walk?
- Cool your jets, big guy!
409
00:27:59,303 --> 00:28:01,465
You know what? Maybe
an eighth of a vote, in fact.
410
00:28:01,638 --> 00:28:03,504
And you could use a little small, buddy.
411
00:28:03,599 --> 00:28:04,806
Yeah, sit down.
412
00:28:06,602 --> 00:28:08,218
Hey! Hey!
413
00:28:08,896 --> 00:28:12,389
Can I get a normal-sized beer
for a normal-sized guy?
414
00:29:18,924 --> 00:29:21,337
I keep thinking I forgot something.
415
00:29:58,088 --> 00:29:59,920
Moving to town, are you?
416
00:30:00,966 --> 00:30:01,956
How's that?
417
00:30:02,509 --> 00:30:04,922
I see you're moving to Leisureland.
418
00:30:05,304 --> 00:30:07,296
You look like a nice young couple.
419
00:30:08,765 --> 00:30:09,755
Thanks.
420
00:30:09,933 --> 00:30:12,016
- Where you from?
- Omaha.
421
00:30:12,436 --> 00:30:13,768
Spokane.
422
00:30:14,229 --> 00:30:15,310
Nervous?
423
00:30:16,440 --> 00:30:19,023
Yeah, you know, a little.
424
00:30:19,276 --> 00:30:23,270
Don't be. It's the best thing
you'll ever do.
425
00:30:28,744 --> 00:30:30,906
With your permission, I'm going to
426
00:30:30,996 --> 00:30:33,579
record your answers
to the following questions.
427
00:30:34,082 --> 00:30:35,789
May I begin the recording?
428
00:30:35,876 --> 00:30:37,037
- Sure.
- Yeah.
429
00:30:40,130 --> 00:30:42,543
Please state your full legal names.
430
00:30:43,342 --> 00:30:45,425
Audrey Lustig Safranek.
431
00:30:46,178 --> 00:30:48,340
Paul Norris Safranek.
432
00:30:48,930 --> 00:30:52,014
And do you, Audrey Lustig Safranek,
433
00:30:52,267 --> 00:30:55,101
and you, Paul Norris Safranek,
434
00:30:55,354 --> 00:30:58,267
understand that,
of your own free will, you will undergo
435
00:30:58,523 --> 00:31:01,106
the permanent and
irreversible medical procedure
436
00:31:01,193 --> 00:31:03,105
commonly known as "downsizing,"
437
00:31:03,445 --> 00:31:05,357
and that following the procedure,
438
00:31:05,447 --> 00:31:08,190
your bodies will be
approximately 0.0364 percent
439
00:31:08,283 --> 00:31:10,400
of their current mass and volume?
440
00:31:11,161 --> 00:31:12,151
Yep.
441
00:31:12,245 --> 00:31:14,578
I'm sorry, Paul, I need a yes or no.
442
00:31:15,082 --> 00:31:16,744
- Yes.
- Yes.
443
00:31:17,084 --> 00:31:18,575
Great. Thank you.
444
00:31:19,086 --> 00:31:23,000
And do you give full consent
to Gateway Medical Services
445
00:31:23,173 --> 00:31:26,962
to administer the medical procedure
commonly known as "downsizing"?
446
00:31:27,260 --> 00:31:29,001
- Yes.
- Yes.
447
00:31:29,971 --> 00:31:32,054
And do you understand that there exists
448
00:31:32,224 --> 00:31:35,638
an approximately one in 225,000 chance
449
00:31:35,811 --> 00:31:38,770
that the procedure
could result in injury,
450
00:31:38,855 --> 00:31:41,222
permanent disability, or death?
451
00:31:49,324 --> 00:31:50,781
- Yes.
- Yes.
452
00:31:51,284 --> 00:31:52,274
Yes.
453
00:32:06,716 --> 00:32:09,129
Safranek. Paul Safranek?
454
00:32:09,469 --> 00:32:10,459
Yes.
455
00:32:18,979 --> 00:32:21,312
- It's actually Safranek.
- Safranek.
456
00:32:21,398 --> 00:32:23,435
- Come with me, sir.
- We're together.
457
00:32:24,484 --> 00:32:27,022
Someone will escort you
to the women's facility shortly.
458
00:32:27,320 --> 00:32:30,063
You'll be separated
for approximately five hours.
459
00:32:30,240 --> 00:32:33,404
Following the procedure,
you'll be reunited in the recovery room.
460
00:32:34,161 --> 00:32:35,242
Okay.
461
00:32:37,539 --> 00:32:39,201
- So, this is it.
- Yeah.
462
00:32:40,584 --> 00:32:42,246
- I'll see you tonight.
- Yeah.
463
00:32:43,211 --> 00:32:45,043
I'll see you on the other side.
464
00:32:48,550 --> 00:32:49,631
I love you.
465
00:32:50,385 --> 00:32:51,796
I love you, too.
466
00:33:49,069 --> 00:33:51,061
Okay, let's get you up here.
467
00:36:23,181 --> 00:36:24,422
All clear!
468
00:38:20,840 --> 00:38:23,253
Aye, we got some
real fat ones this time.
469
00:38:23,343 --> 00:38:25,084
Hey, how's everybody doing today?
470
00:38:25,178 --> 00:38:26,919
Hey, Miss Joyce! Doin' good.
How you doin'?
471
00:38:27,013 --> 00:38:30,097
Me, I'm great. Just getting
ready for the weekend.
472
00:39:18,731 --> 00:39:20,723
I see you've decided to join us.
473
00:39:21,651 --> 00:39:24,109
Is this... Is it over?
474
00:39:24,737 --> 00:39:27,650
Welcome to Leisureland.
Can you tell me your name?
475
00:39:27,991 --> 00:39:30,529
- It's Paul Safranek.
- Okay, good.
476
00:39:30,869 --> 00:39:32,360
I bet you're hungry.
477
00:39:40,003 --> 00:39:41,084
Oh, my God.
478
00:39:42,130 --> 00:39:44,713
Isn't that cute? People just love that.
479
00:39:45,008 --> 00:39:46,590
I'll bring you a real snack in a moment.
480
00:39:46,676 --> 00:39:47,666
Thanks.
481
00:39:47,802 --> 00:39:49,964
I think my wife is supposed
to be here with me.
482
00:39:50,138 --> 00:39:52,130
- What's her name?
- Audrey Safranek.
483
00:39:52,223 --> 00:39:53,464
Let me see.
484
00:39:53,808 --> 00:39:55,845
We do have an Audrey Safranek
scheduled for today,
485
00:39:55,935 --> 00:39:58,097
but I don't show
her transferred over yet.
486
00:39:58,396 --> 00:40:00,809
She's probably just held up
in dental. I'll go check.
487
00:40:01,149 --> 00:40:02,560
Okay. Thank you.
488
00:40:08,156 --> 00:40:10,489
Mr. Safranek, you've got a call.
489
00:40:11,200 --> 00:40:12,486
Thank you.
490
00:40:12,660 --> 00:40:13,821
Hello?
491
00:40:14,203 --> 00:40:16,991
- Paul?
- Audrey. Thank God!
492
00:40:17,332 --> 00:40:18,823
Where are you, honey?
493
00:40:18,917 --> 00:40:21,500
Don't be mad at me. Please don't be mad.
494
00:40:21,669 --> 00:40:23,501
It's hard enough as it is.
495
00:40:23,838 --> 00:40:26,000
What's hard? Wait.
What are you talking about?
496
00:40:26,341 --> 00:40:29,505
Paul, they shaved my head!
497
00:40:29,844 --> 00:40:32,211
And then they started
shaving my eyebrows,
498
00:40:32,305 --> 00:40:33,841
and I just thought,
499
00:40:34,432 --> 00:40:35,923
what am I doing?
500
00:40:36,267 --> 00:40:38,759
I can't leave my family.
I can't leave my friends.
501
00:40:38,853 --> 00:40:41,266
- I'm sorry, Paul, I just can't.
- Where are you?
502
00:40:43,441 --> 00:40:45,103
Are you at the airport?
503
00:40:46,277 --> 00:40:47,609
Don't hate me.
504
00:40:48,446 --> 00:40:49,937
Please don't hate me.
505
00:40:50,156 --> 00:40:52,273
Okay, okay. Take it easy.
506
00:40:52,617 --> 00:40:56,031
Just get in a taxi and come back
and we'll talk about this, okay?
507
00:40:56,371 --> 00:40:59,705
We'll go back to Omaha
and we'll think this through together.
508
00:41:02,835 --> 00:41:03,825
Wait...
509
00:41:04,587 --> 00:41:06,294
You're not leaving me here?
510
00:41:07,340 --> 00:41:10,583
Can't you understand how I feel?
I feel terrible!
511
00:41:10,927 --> 00:41:13,260
I let you down, I feel awful!
512
00:41:13,680 --> 00:41:16,172
But then I realized
I was just doing this because
513
00:41:16,265 --> 00:41:18,507
I was trying to make you happy,
514
00:41:19,018 --> 00:41:21,180
and I should have been
thinking more about myself.
515
00:41:21,854 --> 00:41:24,847
"Thinking about yourself"?
"Thinking about yourself"?
516
00:41:24,941 --> 00:41:27,274
You know you haven't even
asked me how I am?
517
00:41:27,360 --> 00:41:30,023
Don't yell. Don't yell at me
or I'll hang up.
518
00:41:30,113 --> 00:41:34,528
Do you have any idea what
I have been through today?
519
00:41:34,867 --> 00:41:37,610
Audrey, if you don't
come back here right now...
520
00:41:38,496 --> 00:41:40,488
And see you all small?
521
00:41:40,832 --> 00:41:42,915
I'm upset enough already!
522
00:41:43,584 --> 00:41:46,327
You're upset? You're upset?
523
00:41:46,754 --> 00:41:49,417
I'm the one who's
five fucking inches tall!
524
00:41:50,591 --> 00:41:53,925
I was sure sorry to hear
Mrs. Safranek couldn't make it today.
525
00:41:54,679 --> 00:41:56,420
- Safranek.
- Safranek.
526
00:41:56,514 --> 00:41:58,176
Well, it's not a half-bad idea
527
00:41:58,266 --> 00:42:00,428
to scout things out and get
everything ready for her.
528
00:42:07,859 --> 00:42:09,646
The net blocks a lot of UV rays,
529
00:42:09,736 --> 00:42:11,773
but you still might want
to put your hat on.
530
00:42:12,363 --> 00:42:16,073
And any time you want to go somewhere,
you just hop in one of these bad boys.
531
00:42:16,325 --> 00:42:19,033
And if they're in short supply,
well, you can always share.
532
00:42:19,245 --> 00:42:20,235
It's fun to share.
533
00:42:20,329 --> 00:42:22,036
I know I've met some
super people that way.
534
00:42:22,457 --> 00:42:23,538
Just super!
535
00:42:35,261 --> 00:42:37,173
Yeah. Isn't that something?
536
00:42:48,357 --> 00:42:50,849
Over to your right there,
in that big white oval building,
537
00:42:51,110 --> 00:42:52,601
is one of our seven sports centers.
538
00:42:52,862 --> 00:42:53,978
That's the one that houses
539
00:42:54,072 --> 00:42:56,530
the largest indoor skiing facility
in the world.
540
00:42:56,616 --> 00:42:58,699
You know, relatively speaking.
541
00:42:58,868 --> 00:43:00,951
And up ahead we have Lake Chester.
542
00:43:33,528 --> 00:43:34,860
Look familiar?
543
00:43:35,196 --> 00:43:38,109
The Barrington. My sister's
got one. She loves it!
544
00:43:38,699 --> 00:43:41,442
Well, sir, here is
the key to your kingdom.
545
00:43:42,203 --> 00:43:43,819
Welcome to the good life.
546
00:43:47,416 --> 00:43:49,749
They stock the kitchen
with standard items,
547
00:43:49,836 --> 00:43:51,748
but one thing I should
warn you about is the dairy.
548
00:43:51,921 --> 00:43:53,332
Takes a while for your stomach to adjust
549
00:43:53,422 --> 00:43:55,163
to the milk and cheese,
so go easy on it.
550
00:43:55,258 --> 00:43:56,749
Something about bacteria.
551
00:43:56,843 --> 00:43:58,379
And be careful about the hot water.
552
00:43:58,469 --> 00:43:59,755
It's on one central system
553
00:43:59,846 --> 00:44:01,337
and they got that cranked really high.
554
00:44:01,430 --> 00:44:03,342
Surprised they haven't had
a lawsuit yet.
555
00:44:03,599 --> 00:44:05,181
But you didn't hear that from me!
556
00:44:06,018 --> 00:44:07,350
Thanks, Matt.
557
00:44:07,770 --> 00:44:09,261
You're a nice guy.
558
00:44:12,567 --> 00:44:13,899
And, Paul?
559
00:44:15,111 --> 00:44:16,727
Thanks for helping the planet.
560
00:45:31,646 --> 00:45:32,727
Fuck!
561
00:45:47,453 --> 00:45:48,660
Safranek?
562
00:45:51,916 --> 00:45:53,157
That's me.
563
00:45:55,002 --> 00:45:56,083
Okay!
564
00:46:11,769 --> 00:46:14,432
And now to the United States,
where for many years,
565
00:46:14,605 --> 00:46:16,938
both the Department of Homeland Security
566
00:46:17,024 --> 00:46:19,437
and the Immigration
and Naturalization Service
567
00:46:19,610 --> 00:46:21,272
have been warning about the ease
568
00:46:21,362 --> 00:46:23,194
with which downsized people,
569
00:46:23,364 --> 00:46:26,027
from illegal immigrants
to potential terrorists,
570
00:46:26,117 --> 00:46:27,733
could penetrate U. S. borders.
571
00:46:28,244 --> 00:46:30,657
Last week's discovery in Eugene, Oregon,
572
00:46:30,746 --> 00:46:33,204
provided new evidence
to support that claim.
573
00:46:33,582 --> 00:46:35,995
Brian Fakler brings us up to date.
574
00:46:36,752 --> 00:46:40,245
This Target is just one of thousands
of big box stores around the country
575
00:46:40,506 --> 00:46:42,873
that import almost a million tons
of goods weekly,
576
00:46:42,967 --> 00:46:44,253
most of it from Asia.
577
00:46:44,343 --> 00:46:47,507
Last week, workers here in Eugene
opened a suspicious TV box
578
00:46:47,680 --> 00:46:51,173
and discovered 17 downsized
stowaways from Vietnam,
579
00:46:51,267 --> 00:46:52,803
14 of them already dead,
580
00:46:52,893 --> 00:46:56,261
two more dying hours later
at a local hospital.
581
00:46:56,689 --> 00:47:00,023
On Friday, the lone survivor,
a woman named Ngoc Lan Tran,
582
00:47:00,109 --> 00:47:03,352
was transferred to a hospital
at Leisureland Estates in New Mexico,
583
00:47:03,529 --> 00:47:06,613
widely considered the country's
top medical center for the small.
584
00:47:06,866 --> 00:47:09,859
Doctors were forced to amputate
a portion of an infected leg,
585
00:47:10,036 --> 00:47:12,904
and today her condition
is described as fair but stable.
586
00:47:13,080 --> 00:47:14,161
According to a statement
587
00:47:14,248 --> 00:47:16,080
from the Department
of Homeland Security,
588
00:47:16,250 --> 00:47:17,491
Miss Tran claims to have been jailed
589
00:47:17,585 --> 00:47:20,077
for her political
and environmental activism
590
00:47:20,254 --> 00:47:23,747
and was miniaturized against her will
in a Vietnamese prison facility.
591
00:47:23,924 --> 00:47:26,667
If true, this would bolster
claims by human rights groups
592
00:47:26,844 --> 00:47:29,131
that repressive governments
around the world
593
00:47:29,221 --> 00:47:31,838
are forcibly downsizing
political undesirables.
594
00:47:40,441 --> 00:47:43,309
So, do we need to review
any of the terms of the settlement?
595
00:47:43,778 --> 00:47:44,768
No.
596
00:47:45,029 --> 00:47:46,691
It's all pretty clear.
597
00:47:47,031 --> 00:47:49,523
I really wish
you'd taken her first offer.
598
00:47:49,950 --> 00:47:51,111
I know.
599
00:47:51,202 --> 00:47:53,694
All right, well, if you could
just step back a little.
600
00:47:53,788 --> 00:47:55,074
Don't want you to get hurt.
601
00:48:14,350 --> 00:48:15,932
As large as you can, please.
602
00:48:22,191 --> 00:48:23,682
Nice weather down here.
603
00:48:24,860 --> 00:48:26,852
Turned real cold back in Omaha.
604
00:48:29,073 --> 00:48:30,405
Wind chill.
605
00:49:16,245 --> 00:49:17,235
Hey, Paul.
606
00:49:17,496 --> 00:49:18,907
Thanks, man. You were right.
607
00:49:18,998 --> 00:49:20,830
Raising my monitor really did the trick.
608
00:49:21,000 --> 00:49:23,458
My neck feels better, there's
no more tingling in my arm.
609
00:49:23,544 --> 00:49:24,751
I would have never made the connection.
610
00:49:24,920 --> 00:49:26,912
That's great.
I'm really glad I could help.
611
00:49:30,968 --> 00:49:33,176
Thank you for calling Lands' End.
My name is Paul.
612
00:49:33,262 --> 00:49:34,878
How can I help you today?
613
00:49:59,955 --> 00:50:01,196
Hi, Carol.
614
00:50:14,845 --> 00:50:15,835
Hey, pal.
615
00:50:16,764 --> 00:50:18,756
Why the long face?
616
00:50:19,099 --> 00:50:21,341
Look around you, buddy. Life is good!
617
00:50:22,436 --> 00:50:24,519
I made a mistake, Dave.
618
00:50:24,688 --> 00:50:25,974
Biggest mistake of my life.
619
00:50:26,065 --> 00:50:27,681
I should've stayed where I was.
620
00:50:27,775 --> 00:50:28,765
Hey, hey, hey.
621
00:50:29,026 --> 00:50:30,813
Look, I know divorce can put
a pretty big dent
622
00:50:30,903 --> 00:50:32,110
in anyone's self-esteem.
623
00:50:32,279 --> 00:50:34,771
And what Audrey did to you
was beyond the pale.
624
00:50:35,032 --> 00:50:36,273
I mean, I hate her.
625
00:50:36,367 --> 00:50:37,608
I barely know her.
626
00:50:37,785 --> 00:50:40,072
You may not hate her,
but I hate her guts.
627
00:50:40,454 --> 00:50:42,946
You? You just got to get back
in the saddle, that's all.
628
00:50:43,040 --> 00:50:44,497
Yeah, maybe someday.
629
00:50:45,626 --> 00:50:47,083
If you want my advice,
630
00:50:47,419 --> 00:50:49,331
single moms is the way to go.
631
00:50:49,588 --> 00:50:51,295
They got the whole kid thing
out of their system,
632
00:50:51,382 --> 00:50:52,748
and they just want to party.
633
00:50:52,967 --> 00:50:53,957
No, that's okay.
634
00:50:54,051 --> 00:50:55,587
And if you don't want
an emotional connection,
635
00:50:55,678 --> 00:50:57,465
which is understandable, you can just...
636
00:50:57,638 --> 00:50:59,425
Well, we have all sorts of
ways you can have a good time
637
00:50:59,515 --> 00:51:01,632
down here, no strings attached.
638
00:51:01,976 --> 00:51:02,966
Just put it on the old credit card.
639
00:51:03,060 --> 00:51:04,517
No, I'm good. Really.
640
00:51:04,603 --> 00:51:05,639
Okay, yeah.
641
00:51:05,729 --> 00:51:08,346
In fact, I started seeing someone.
642
00:51:08,440 --> 00:51:09,476
Yeah?
643
00:51:09,984 --> 00:51:11,475
Single mom, actually.
644
00:51:12,987 --> 00:51:15,070
Now we're talking! Good for you.
645
00:51:23,080 --> 00:51:24,912
Paul, this is so good.
646
00:51:24,999 --> 00:51:25,989
Thanks.
647
00:51:28,252 --> 00:51:31,745
The recipe called for chervil,
but you can't get chervil here yet.
648
00:51:32,006 --> 00:51:33,542
So I used dill.
649
00:51:35,050 --> 00:51:37,463
Well, whatever it is, it's super yummy.
650
00:51:39,263 --> 00:51:40,879
It's the little things, you know?
651
00:51:41,390 --> 00:51:44,758
I mean, except for there being
no birds or insects,
652
00:51:44,852 --> 00:51:46,013
you'd think we're in the normal world.
653
00:51:46,186 --> 00:51:49,179
And then something happens,
and you realize we're not.
654
00:51:49,356 --> 00:51:52,099
Not that substituting dill for chervil
is that big a thing,
655
00:51:52,192 --> 00:51:53,433
but you know what I mean.
656
00:51:53,861 --> 00:51:57,775
Like last month, my parents came down
to visit Jonah and me.
657
00:51:58,157 --> 00:52:00,945
And it's this whole production
with the carrying boxes
658
00:52:01,035 --> 00:52:02,571
and, of course, Jonah gets freaked out
659
00:52:02,661 --> 00:52:05,529
by Grandma and Grandpa
being so huge and scary.
660
00:52:06,165 --> 00:52:08,373
One night they took us out
for dinner at Fleming's.
661
00:52:08,459 --> 00:52:09,825
You know, real nice.
662
00:52:10,169 --> 00:52:15,005
And Jonah and I are sitting on the table
in those special seats,
663
00:52:15,507 --> 00:52:17,920
and the big people
wouldn't stop staring at us.
664
00:52:18,177 --> 00:52:20,840
Plus, the restaurant brags about
how small people are welcome,
665
00:52:20,929 --> 00:52:22,761
then they charge a huge minimum!
666
00:52:23,015 --> 00:52:24,301
They should charge big people extra.
667
00:52:24,391 --> 00:52:26,098
They're the ones
dragging down the world.
668
00:52:26,185 --> 00:52:28,598
I know. Big people look at us
like we're freaks.
669
00:52:28,771 --> 00:52:30,182
They're the freaks!
670
00:52:30,689 --> 00:52:32,806
Did you hear about
all that gas being released
671
00:52:32,900 --> 00:52:34,436
in Antarctica from the ice?
672
00:52:34,610 --> 00:52:35,691
The methane?
673
00:52:35,861 --> 00:52:38,274
I haven't really been following the news
that much lately.
674
00:52:38,614 --> 00:52:40,105
Apparently, it's a big deal.
675
00:52:40,282 --> 00:52:42,239
Scientists are saying
the more the ice melts,
676
00:52:42,326 --> 00:52:43,316
the more methane comes out,
677
00:52:43,410 --> 00:52:45,242
making more ice melt.
678
00:52:45,579 --> 00:52:47,946
Apparently, we're already
way beyond the tipping...
679
00:52:51,502 --> 00:52:53,164
It's my upstairs neighbor.
680
00:52:53,504 --> 00:52:54,620
It's the strangest thing.
681
00:52:54,713 --> 00:52:56,170
There wasn't a peep for months.
682
00:52:56,340 --> 00:53:01,176
I don't even think he was here. And then
suddenly it's party, party, party.
683
00:53:01,345 --> 00:53:03,428
I had to call security the other night.
684
00:53:11,271 --> 00:53:12,432
Dušan!
685
00:53:13,857 --> 00:53:14,893
Hey, Dušan!
686
00:53:16,110 --> 00:53:17,271
Dušan!
687
00:53:17,736 --> 00:53:18,726
Yes?
688
00:53:18,821 --> 00:53:20,278
You mind turning down the music?
689
00:53:20,364 --> 00:53:22,981
I'm trying to have
a quiet evening down here.
690
00:53:26,120 --> 00:53:28,737
- Hello, my friend.
- Hello, Dušan.
691
00:53:29,498 --> 00:53:30,909
May I come in?
692
00:53:31,750 --> 00:53:32,740
Certainly.
693
00:53:36,922 --> 00:53:39,335
So, listen, Pete...
694
00:53:39,508 --> 00:53:40,669
Paul.
695
00:53:41,635 --> 00:53:43,843
- Paul. And Kristen.
- Paul.
696
00:53:44,179 --> 00:53:46,171
- Hello, Kristen.
- Hi.
697
00:53:46,348 --> 00:53:49,841
I'm sorry I'm disturbing
your nice little dinner.
698
00:53:50,728 --> 00:53:51,809
Listen...
699
00:53:52,187 --> 00:53:54,349
As I was saying, Paul,
700
00:53:54,606 --> 00:53:58,145
I'm having one more, you know,
little party at my place tonight.
701
00:53:58,444 --> 00:54:00,310
Not big like last time. Very small.
702
00:54:00,404 --> 00:54:02,942
Just a few close friends.
703
00:54:03,532 --> 00:54:04,613
No!
704
00:54:05,367 --> 00:54:07,029
Is that a rose?
705
00:54:07,286 --> 00:54:09,243
- Yeah.
- A real rose?
706
00:54:10,664 --> 00:54:12,656
Where'd you get a real rose?
707
00:54:13,333 --> 00:54:16,417
It's a new store.
Full-Sized Flower Mart.
708
00:54:17,421 --> 00:54:19,162
How much they charge you for this?
709
00:54:19,256 --> 00:54:21,839
Dušan! Dušan!
710
00:54:36,774 --> 00:54:37,935
Anyway,
711
00:54:38,692 --> 00:54:40,024
as I was saying,
712
00:54:40,360 --> 00:54:43,944
Paul, if tonight noise disturbs you,
just come upstairs, talk to me.
713
00:54:44,198 --> 00:54:47,441
Don't make big show like last time,
yelling like crazy man.
714
00:54:48,118 --> 00:54:50,280
We're neighbors. Neighbors are friends.
715
00:54:50,496 --> 00:54:52,988
What's better even, come to the party.
716
00:54:53,165 --> 00:54:57,079
Thanks, but like I said,
we just want to have a quiet dinner.
717
00:54:57,920 --> 00:54:59,912
Just try to keep it down, okay?
718
00:55:01,340 --> 00:55:03,206
Yes, darling. Of course.
719
00:55:11,183 --> 00:55:13,516
Thanks for a really nice time.
720
00:55:13,852 --> 00:55:15,468
Plus the cooking and all.
721
00:55:15,562 --> 00:55:17,975
Sorry I have to leave so early,
but, you know, the sitter.
722
00:55:18,190 --> 00:55:20,523
Yeah! Yeah, no, I...
723
00:55:25,781 --> 00:55:27,272
Up one floor.
724
00:55:27,658 --> 00:55:28,774
Yeah, one more.
725
00:55:35,707 --> 00:55:36,868
Anyway...
726
00:55:37,209 --> 00:55:40,122
I was hoping Sunday
we could bring Jonah.
727
00:55:40,879 --> 00:55:42,541
I'd love to meet him.
728
00:55:42,881 --> 00:55:44,213
Yeah. Maybe.
729
00:56:00,566 --> 00:56:02,478
- Is something wrong?
- No.
730
00:56:04,319 --> 00:56:06,185
You're a wonderful guy, Paul,
731
00:56:06,280 --> 00:56:08,863
and I really enjoy hanging out with you.
732
00:56:11,243 --> 00:56:13,826
But if I'm honest about how I'm feeling,
733
00:56:13,912 --> 00:56:16,120
it might be too soon for me.
734
00:56:16,206 --> 00:56:17,413
It's fine, I get it.
735
00:56:17,499 --> 00:56:19,115
- No...
- I get it. No, it's fine.
736
00:56:19,209 --> 00:56:21,872
I just mean if we're bringing
Jonah into it.
737
00:56:22,254 --> 00:56:23,711
Have a nice night.
738
00:56:23,881 --> 00:56:24,871
No...
739
00:56:25,465 --> 00:56:26,546
Paul!
740
00:56:50,991 --> 00:56:52,323
A rose!
741
00:57:12,262 --> 00:57:13,252
Paul!
742
00:57:14,973 --> 00:57:16,305
You come!
743
00:57:17,059 --> 00:57:18,846
And you bring the rose.
744
00:57:18,936 --> 00:57:20,677
As a peace offering.
745
00:57:21,688 --> 00:57:22,769
Look, everyone!
746
00:57:22,856 --> 00:57:26,190
This is Paul, my neighbor,
and look at what he brings me.
747
00:57:26,276 --> 00:57:27,642
A real fucking rose!
748
00:57:29,488 --> 00:57:32,105
Do you think any of these
other ungrateful sons of bitches
749
00:57:32,199 --> 00:57:33,986
think to bring something to Dušan?
750
00:57:34,326 --> 00:57:37,034
No. You're the only one. I like you.
751
00:57:38,330 --> 00:57:40,993
Look, I know I said
it's only a little party,
752
00:57:41,166 --> 00:57:44,409
but I make two, three phone calls to
very close friends, look what happens.
753
00:57:44,503 --> 00:57:46,244
Everybody comes!
754
00:57:46,338 --> 00:57:49,877
There's nothing else to do
in this fucking city after 10:00.
755
00:57:50,467 --> 00:57:52,959
Now, this I do not understand.
756
00:57:53,470 --> 00:57:56,554
It's not as if so many people
have work in the morning.
757
00:57:56,723 --> 00:57:59,591
This is the worst trait
about small people.
758
00:57:59,685 --> 00:58:00,801
They're lazy.
759
00:58:00,894 --> 00:58:03,056
Not all. Not all. But lazy.
760
00:58:03,397 --> 00:58:06,890
Like this lazy son of a bitch.
761
00:58:07,359 --> 00:58:08,349
Konrad.
762
00:58:09,069 --> 00:58:10,901
What's that you're saying about me?
763
00:58:10,988 --> 00:58:12,479
What lies are you telling?
764
00:58:12,656 --> 00:58:14,989
Just that in small world
no one wants to work!
765
00:58:15,158 --> 00:58:16,490
What did you expect?
766
00:58:16,743 --> 00:58:19,531
That's the wonderful thing
about becoming small.
767
00:58:19,621 --> 00:58:21,453
Because you're immediately rich.
768
00:58:21,540 --> 00:58:25,534
Unless you're very poor.
Then you're just small.
769
00:58:26,461 --> 00:58:27,793
Konrad is sea captain.
770
00:58:29,089 --> 00:58:31,502
Never more than ten meters
away from his boat.
771
00:58:32,634 --> 00:58:34,466
I do like my boat.
772
00:58:36,138 --> 00:58:39,472
There she is. Sonja, my beauty.
773
00:58:40,017 --> 00:58:43,681
You see, I'm from many generations,
774
00:58:43,937 --> 00:58:47,897
all the way back to my grandfathers,
my father, all sea captains.
775
00:58:49,401 --> 00:58:51,734
So, what brings you to Leisureland?
776
00:58:51,820 --> 00:58:52,810
Dušan.
777
00:58:53,071 --> 00:58:55,734
He even convinced me to become small.
778
00:58:55,907 --> 00:58:59,400
Mostly for the women and the parties.
779
00:58:59,745 --> 00:59:01,031
And, frankly,
780
00:59:01,455 --> 00:59:03,196
my wife had all the money.
781
00:59:03,623 --> 00:59:06,787
And after she left,
things became a bit tricky.
782
00:59:07,085 --> 00:59:08,417
I can relate.
783
00:59:08,879 --> 00:59:12,543
It's quite wonderful
to be small, don't you think?
784
00:59:13,300 --> 00:59:15,542
I'd say it has its pluses and minuses.
785
00:59:16,011 --> 00:59:18,128
Next week I'll be in the Seychelles.
786
00:59:18,472 --> 00:59:20,008
And two weeks after that,
787
00:59:20,098 --> 00:59:23,717
I'll be sailing with friends
for a month on Lake Titicaca.
788
00:59:23,894 --> 00:59:27,058
Can you believe I've never
been to Lake Titicaca?
789
00:59:27,397 --> 00:59:29,639
And how does the boat get
from place to place?
790
00:59:29,733 --> 00:59:31,144
I mean, you can't sail it.
791
00:59:31,651 --> 00:59:33,813
FedEx, my dear boy.
792
00:59:34,154 --> 00:59:36,988
Sonja travels faster than I do!
793
00:59:56,718 --> 00:59:59,131
How'd you get
a tiny harpsichord down here?
794
00:59:59,221 --> 01:00:01,008
I didn't. I had to have it made.
795
01:00:08,480 --> 01:00:09,721
Who is that?
796
01:00:09,815 --> 01:00:11,477
- Who's that?
- Yeah.
797
01:00:11,733 --> 01:00:13,224
That's Little Ronni.
798
01:00:13,610 --> 01:00:14,771
That's Little Ronni?
799
01:00:14,903 --> 01:00:17,236
The first small baby ever born,
back in Norway.
800
01:00:17,322 --> 01:00:19,905
Holy shit, that's Little Ronni!
801
01:00:19,991 --> 01:00:21,732
Yeah. You should go talk to him.
802
01:00:26,706 --> 01:00:29,198
Sorry... Sorry, excuse me.
803
01:00:29,709 --> 01:00:31,917
Is it true you're Little Ronni?
804
01:00:32,003 --> 01:00:33,915
Well, maybe not so little anymore,
805
01:00:34,381 --> 01:00:35,542
but, yeah, that's me.
806
01:00:37,425 --> 01:00:39,758
- Would it be cool to get a selfie?
- Yeah, man. Get in here.
807
01:00:39,928 --> 01:00:40,918
Awesome. Thank you so much.
808
01:00:41,012 --> 01:00:43,129
I really appreciate it. Thank you.
809
01:01:32,647 --> 01:01:34,229
Thank you, so are you.
810
01:01:46,411 --> 01:01:47,777
What is that?
811
01:01:54,127 --> 01:01:56,619
No, I need to know. I have allergies.
812
01:02:01,092 --> 01:02:02,583
Wait! Wait.
813
01:02:05,847 --> 01:02:06,928
Okay.
814
01:03:26,386 --> 01:03:28,548
I'm gonna take off my shoes.
815
01:04:20,523 --> 01:04:22,355
Having fun?
816
01:05:00,480 --> 01:05:03,973
Enough with the fucking doorbell.
817
01:05:05,819 --> 01:05:07,151
Good morning, Mr. Dušan.
818
01:05:07,237 --> 01:05:09,069
We come clean for you.
819
01:05:30,301 --> 01:05:32,714
So you had fun last night, yeah?
820
01:05:33,555 --> 01:05:37,390
You didn't know you were so lucky
to have exciting neighbors such as me.
821
01:05:37,892 --> 01:05:39,975
Well, I've never been
to a party like that.
822
01:05:40,061 --> 01:05:42,144
There were so many Europeans.
823
01:05:42,230 --> 01:05:45,689
Did you know Little Ronni was here?
I mean, he is historic!
824
01:05:45,775 --> 01:05:47,266
And boring.
825
01:05:47,610 --> 01:05:49,067
Good-looking dumb Norwegian guy
826
01:05:49,154 --> 01:05:51,521
goes around the world
having sex with everyone.
827
01:05:51,698 --> 01:05:53,690
Women, men, hermaphrodites,
828
01:05:53,867 --> 01:05:56,029
dogs, goats, monkeys.
829
01:05:56,202 --> 01:05:58,910
He'll be the first small baby
to die of syphilis.
830
01:05:58,997 --> 01:06:01,489
But, yeah, okay, historic.
831
01:06:02,125 --> 01:06:03,411
Well, apparently, he still lives
832
01:06:03,501 --> 01:06:05,663
in the original colony,
you know, over in Norway.
833
01:06:05,753 --> 01:06:07,119
I've always wanted to see that.
834
01:06:07,464 --> 01:06:08,796
It's all right.
835
01:06:09,716 --> 01:06:10,797
You've been there?
836
01:06:11,342 --> 01:06:13,425
Yeah. I go once or twice a year.
837
01:06:13,928 --> 01:06:16,420
Konrad, too. We make business there.
838
01:06:16,681 --> 01:06:18,092
Very good business.
839
01:06:18,308 --> 01:06:19,765
Must be something to see.
840
01:06:19,851 --> 01:06:21,968
You know you can't even get
pictures of it online?
841
01:06:22,270 --> 01:06:26,935
Yes, my friend. The world
is filled with things to see.
842
01:06:27,859 --> 01:06:29,976
I don't know you, Paul, but I like you.
843
01:06:30,069 --> 01:06:31,105
I like you very much.
844
01:06:31,279 --> 01:06:32,770
And my advice is,
845
01:06:33,031 --> 01:06:37,867
get out of this disgusting little
fucking apartment and open your eyes.
846
01:06:38,161 --> 01:06:39,652
Don't be so American.
847
01:06:40,121 --> 01:06:41,453
You're nice guy, Paul.
848
01:06:41,539 --> 01:06:43,656
But you're a little bit pathetic guy.
849
01:06:44,083 --> 01:06:46,120
Last night you dance, you laugh,
850
01:06:46,211 --> 01:06:48,077
but inside you cry.
851
01:06:50,256 --> 01:06:51,963
Who are you to talk to me that way?
852
01:06:53,593 --> 01:06:55,505
I'm Dušan Mirković, your neighbor.
853
01:06:55,595 --> 01:06:56,756
Neighbors are friends.
854
01:06:56,846 --> 01:06:58,678
Friends tell friends the truth.
855
01:06:59,682 --> 01:07:02,174
Okay, maybe sometimes
I'm a little bit asshole,
856
01:07:02,352 --> 01:07:04,139
but the world needs assholes.
857
01:07:04,229 --> 01:07:06,346
Otherwise where would shit go out?
858
01:07:07,649 --> 01:07:09,106
Dušan, bye.
859
01:07:09,526 --> 01:07:10,607
Thank you.
860
01:07:16,449 --> 01:07:18,941
When I think of big people
becoming small,
861
01:07:19,035 --> 01:07:20,526
all the new small cities in the world,
862
01:07:20,620 --> 01:07:22,156
I see opportunity.
863
01:07:22,664 --> 01:07:24,747
I ask myself, "Dušan,
864
01:07:25,250 --> 01:07:27,833
"why do people,
they want to become small?"
865
01:07:27,919 --> 01:07:30,377
To help the environment? Please!
866
01:07:30,713 --> 01:07:34,753
They become small to have the things
which until now were only for the rich.
867
01:07:35,051 --> 01:07:38,044
Which, by the way,
is the genius of the concept.
868
01:07:38,388 --> 01:07:40,721
So I say to my brother, Srđan...
869
01:07:41,182 --> 01:07:42,764
I work with my brother.
870
01:07:42,934 --> 01:07:44,175
He's still big.
871
01:07:44,269 --> 01:07:45,680
My wife, too, by the way.
872
01:07:46,479 --> 01:07:50,223
I say, "Why not bring
very special items,
873
01:07:50,608 --> 01:07:53,601
"luxury items, to the small consumer?"
874
01:07:53,695 --> 01:07:56,608
The things that nobody else
is thinking to bring.
875
01:07:57,532 --> 01:07:58,613
Such as?
876
01:07:58,700 --> 01:08:03,866
Well, Cohiba Espléndido. Cuba.
Best cigar in the world.
877
01:08:04,289 --> 01:08:06,451
How much you pay for this
when you're big?
878
01:08:06,541 --> 01:08:08,328
45, 50 dollars?
879
01:08:08,751 --> 01:08:12,085
When you're small, I sell you
this cigar for one dollar.
880
01:08:12,880 --> 01:08:17,170
And from this one Cohiba,
we make about 2,000 cigars.
881
01:08:17,468 --> 01:08:20,427
Okay, maybe they're not
actually made in Cuba.
882
01:08:20,722 --> 01:08:24,716
Maybe they're rolled by little Albanians
in Bujanovac, but who cares?
883
01:08:24,976 --> 01:08:26,638
And this is just one thing.
884
01:08:26,853 --> 01:08:29,391
There's perfume and cologne,
885
01:08:29,647 --> 01:08:33,482
brandy, port, Calvados,
truffles, caviar.
886
01:08:33,818 --> 01:08:35,434
Is all that legal?
887
01:08:36,154 --> 01:08:39,192
Baby, this is Wild West.
888
01:08:39,532 --> 01:08:40,943
Who has time chasing after
889
01:08:41,034 --> 01:08:43,902
some fucking Serbian guy
five inches tall
890
01:08:43,995 --> 01:08:45,861
over a few cigars and some wine?
891
01:08:46,664 --> 01:08:50,123
My brother and I
are now in seven small cities
892
01:08:50,209 --> 01:08:52,496
around the world. Seven!
893
01:08:53,463 --> 01:08:54,624
Paul, listen.
894
01:08:54,714 --> 01:08:56,626
Anything you want, I can get for you.
895
01:08:56,924 --> 01:08:58,256
Anything, anytime.
896
01:08:58,343 --> 01:08:59,675
Excuse me a minute.
897
01:09:13,816 --> 01:09:14,806
Hello.
898
01:09:18,112 --> 01:09:19,694
Can I talk to you for a minute?
899
01:09:23,284 --> 01:09:25,776
"Na-pro-sien." What this do?
900
01:09:33,836 --> 01:09:36,829
Naproxen. It's an anti-inflammatory.
901
01:09:37,090 --> 01:09:39,628
It's for pain and swelling.
902
01:09:43,971 --> 01:09:46,304
And this one? What this one do?
903
01:09:47,308 --> 01:09:50,267
Well, Vicodin. That's also a painkiller.
904
01:09:51,187 --> 01:09:53,520
But you want to be really
careful with that one.
905
01:09:53,606 --> 01:09:55,518
Painkiller? Painkiller good.
906
01:09:55,608 --> 01:09:58,567
Listen. This is not my apartment,
907
01:09:59,153 --> 01:10:01,065
and I'm sure you're probably
in a lot of pain,
908
01:10:01,155 --> 01:10:03,317
but you shouldn't steal pills.
909
01:10:03,700 --> 01:10:05,191
I no steal.
910
01:10:05,284 --> 01:10:06,650
They too old, no good.
911
01:10:06,744 --> 01:10:09,612
Mr. Dušan, he say me okay
I take away thing.
912
01:10:10,081 --> 01:10:12,073
Pill for sick friend.
913
01:10:19,590 --> 01:10:22,424
Okay. I finish now. Bathroom clean.
914
01:10:25,596 --> 01:10:27,758
Well, whatever's wrong
with your "friend,"
915
01:10:27,849 --> 01:10:30,592
I can see that you have
a really, really bad prosthetic foot.
916
01:10:30,685 --> 01:10:33,177
I'm sure it's causing you pain
in your right hip and knee,
917
01:10:33,271 --> 01:10:35,604
probably your other knee,
your lower back.
918
01:10:36,858 --> 01:10:39,726
How you know these thing? You a doctor?
919
01:10:40,278 --> 01:10:41,769
Occupational therapist.
920
01:10:43,489 --> 01:10:45,981
Wait a minute. I know you.
921
01:10:47,577 --> 01:10:48,567
You're the... Oh, my God!
922
01:10:49,036 --> 01:10:50,902
You're that woman from
a couple years ago,
923
01:10:50,997 --> 01:10:52,113
the dissident,
924
01:10:52,206 --> 01:10:55,074
from Thailand or something?
What's your name?
925
01:10:55,835 --> 01:10:57,827
Tran Ngoc Lan. Vietnam.
926
01:10:57,920 --> 01:11:01,254
Tran Ngoc Lan from Vietnam.
Yes, that's right!
927
01:11:01,340 --> 01:11:04,708
And I remember that you lost
your leg below the knee.
928
01:11:04,802 --> 01:11:06,589
That's... That's you.
929
01:11:12,143 --> 01:11:13,350
Dušan...
930
01:11:13,436 --> 01:11:15,769
Hey, do you know who this is here?
931
01:11:15,938 --> 01:11:18,100
Of course. The famous Ngoc Lan Tran.
932
01:11:18,274 --> 01:11:20,266
Dramatic escape from Vietnamese prison,
933
01:11:20,359 --> 01:11:23,272
almost died so now
she can clean my house.
934
01:11:24,197 --> 01:11:27,235
America. Big land of opportunity!
935
01:11:32,914 --> 01:11:34,906
Push up. Push again. Push, push, push.
936
01:11:34,999 --> 01:11:37,412
Okay, that's it. Now take your heel
back towards you.
937
01:11:37,710 --> 01:11:39,417
Even harder if you can.
938
01:11:39,587 --> 01:11:40,748
Even... Yeah.
939
01:11:41,088 --> 01:11:42,078
Yeah.
940
01:11:42,590 --> 01:11:44,206
Put your hand right here.
941
01:11:44,300 --> 01:11:45,290
Feel that, okay?
942
01:11:45,384 --> 01:11:46,795
Feel that crunching? You hear it?
943
01:11:46,886 --> 01:11:50,630
That's arthritis.
That's already pretty bad.
944
01:11:51,015 --> 01:11:52,005
Paul?
945
01:11:52,475 --> 01:11:54,091
You're full of surprises.
946
01:11:54,185 --> 01:11:57,474
You can do this, but you work
shit job answering phones?
947
01:11:57,563 --> 01:11:59,600
When I moved down here,
I didn't think I'd be working,
948
01:11:59,690 --> 01:12:01,101
so I let my license expire,
949
01:12:01,192 --> 01:12:03,775
and now I'd have to get it
in a whole other state.
950
01:12:03,861 --> 01:12:04,977
It's a boring story.
951
01:12:07,657 --> 01:12:09,148
I hate to say it,
952
01:12:09,242 --> 01:12:10,528
but if you don't do
something pretty soon,
953
01:12:10,618 --> 01:12:12,029
you're going to need a new knee.
954
01:12:12,119 --> 01:12:13,985
Maybe even a new hip.
955
01:12:14,080 --> 01:12:16,197
You've got to go to
a specialist as soon as you can
956
01:12:16,290 --> 01:12:17,406
and get a whole new foot.
957
01:12:17,500 --> 01:12:18,581
In the meantime,
958
01:12:18,709 --> 01:12:21,201
I could make some adjustments
on the existing prosthetic
959
01:12:21,295 --> 01:12:23,708
and maybe give you some pointers
on how to walk better.
960
01:12:23,881 --> 01:12:26,874
I just hate to see you needlessly suffer
after all you've been through.
961
01:12:27,051 --> 01:12:29,543
Okay. I finish work, you come with me.
962
01:12:29,929 --> 01:12:32,091
No, I could get my tools.
I can do it right here.
963
01:12:32,390 --> 01:12:35,633
No. I say you before.
My friend sick, need pill.
964
01:12:35,810 --> 01:12:38,177
You come with me my house, help her.
965
01:12:38,437 --> 01:12:39,848
You help her.
966
01:12:40,231 --> 01:12:42,063
I don't think I was clear.
967
01:12:42,233 --> 01:12:44,771
I can help you with this,
but I'm not a doctor,
968
01:12:44,861 --> 01:12:46,477
so your friend,
whatever's wrong with her,
969
01:12:46,571 --> 01:12:48,233
she's got to go
to a clinic or a hospital.
970
01:12:48,406 --> 01:12:49,522
No! Clinic no good.
971
01:12:49,615 --> 01:12:51,481
I bring her clinic, wait too long time.
972
01:12:51,576 --> 01:12:54,910
Stupid doctor say no help for her.
No do nothing!
973
01:12:55,037 --> 01:12:58,781
He no good stupid doctor
in big world, now he small.
974
01:12:59,250 --> 01:13:00,741
You come with me.
975
01:13:01,377 --> 01:13:03,039
You come with me now.
976
01:13:07,174 --> 01:13:08,255
Come.
977
01:13:25,610 --> 01:13:28,648
- You live near here?
- No, still far.
978
01:13:30,072 --> 01:13:32,064
Maybe we should grab a car.
979
01:13:32,909 --> 01:13:35,071
No need car. Take bus.
980
01:13:47,882 --> 01:13:49,714
If you don't mind my asking,
981
01:13:49,884 --> 01:13:51,750
you were so famous a couple years ago.
982
01:13:51,844 --> 01:13:53,585
I mean, everybody was talking about you.
983
01:13:53,930 --> 01:13:57,924
I just would've thought you would be
giving speeches or writing books.
984
01:13:58,309 --> 01:14:00,551
How'd you wind up cleaning houses?
985
01:14:00,895 --> 01:14:02,386
Need money for live.
986
01:14:02,980 --> 01:14:05,643
After TV box,
I stay hospital so long time.
987
01:14:05,733 --> 01:14:06,894
Almost die.
988
01:14:07,193 --> 01:14:09,981
Then three host family.
But too much problem.
989
01:14:10,071 --> 01:14:11,403
Leisureland people too selfish.
990
01:14:11,822 --> 01:14:14,906
Better I live only me, work job,
make money. Easy.
991
01:15:36,198 --> 01:15:38,531
Hey! You! Come!
992
01:15:39,326 --> 01:15:40,407
Come!
993
01:16:43,516 --> 01:16:44,506
You!
994
01:16:44,892 --> 01:16:47,555
Come on! No time for baby dream.
995
01:16:50,397 --> 01:16:52,309
May I ask how high we're going?
996
01:16:52,399 --> 01:16:54,231
- Seven floor.
- Seven?
997
01:16:54,401 --> 01:16:57,485
- Can we use the elevator?
- No elevator.
998
01:17:26,767 --> 01:17:28,099
Take the shoe.
999
01:17:34,024 --> 01:17:35,481
Hola, Gladys.
1000
01:17:39,864 --> 01:17:42,197
This lady Gladys. Gladys my friend.
1001
01:17:42,283 --> 01:17:43,444
She very sick.
1002
01:17:43,784 --> 01:17:45,366
Gladys, how you feel?
1003
01:17:48,122 --> 01:17:49,408
I bring food for you.
1004
01:17:49,915 --> 01:17:52,578
I bring doctor. This man doctor.
1005
01:17:58,090 --> 01:18:00,628
This lady Gladys alone. No have nobody.
1006
01:18:00,718 --> 01:18:02,880
Husband die Mexico when they make small.
1007
01:18:02,970 --> 01:18:05,257
Stupid people forget take
the gold from the teeth.
1008
01:18:05,347 --> 01:18:06,383
Head explode.
1009
01:18:06,724 --> 01:18:09,057
- What?
- Husband head explode.
1010
01:18:09,560 --> 01:18:12,223
Head explode! From teeth.
1011
01:18:12,730 --> 01:18:14,471
She come alone, no money.
1012
01:18:14,565 --> 01:18:17,228
I meet her, she housekeeper
first host family.
1013
01:18:17,318 --> 01:18:20,402
Rich Leisureland people.
Now she sick, no more work.
1014
01:18:20,779 --> 01:18:22,441
Okay, you take care for her.
1015
01:18:26,452 --> 01:18:28,114
I can't do anything for her.
1016
01:18:28,454 --> 01:18:31,743
That woman is really sick.
It looks like she might die!
1017
01:18:31,957 --> 01:18:33,619
Yeah, she die soon.
1018
01:18:33,792 --> 01:18:36,205
Cancer. Cancer all over stomach.
1019
01:18:36,503 --> 01:18:39,917
I be with her she die.
Most bad thing die alone.
1020
01:18:57,816 --> 01:18:59,728
Come on. Be like doctor.
1021
01:19:02,404 --> 01:19:04,066
Make her feel good.
1022
01:19:19,588 --> 01:19:21,329
Which pill most good for her?
1023
01:19:22,424 --> 01:19:23,710
I have no idea.
1024
01:19:23,801 --> 01:19:25,713
But you know thing.
1025
01:19:25,803 --> 01:19:27,465
Which pill most strong?
1026
01:19:31,392 --> 01:19:32,473
Percocet.
1027
01:19:33,477 --> 01:19:36,220
Yes, Percocet. Very good for pain.
1028
01:19:36,605 --> 01:19:39,188
How much? Two? Four? Five? How much?
1029
01:19:40,276 --> 01:19:41,437
Try two.
1030
01:19:42,069 --> 01:19:44,903
Two? This lady very sick. Pill old.
1031
01:19:45,239 --> 01:19:46,571
We give four.
1032
01:19:53,372 --> 01:19:54,704
Gracias, doctor.
1033
01:19:57,876 --> 01:19:59,959
Have you tried to
move her every couple hours,
1034
01:20:00,045 --> 01:20:01,877
so she doesn't get bedsores?
1035
01:20:03,299 --> 01:20:05,040
We should probably do that.
1036
01:20:07,011 --> 01:20:09,219
Go. There you go. Okay.
1037
01:20:09,305 --> 01:20:11,422
See? You know thing.
1038
01:20:18,981 --> 01:20:21,974
Thank you, Mr. Dušan friend.
You help Gladys good.
1039
01:20:22,401 --> 01:20:23,892
Okay. Well,
1040
01:20:24,737 --> 01:20:26,148
let's make those adjustments.
1041
01:20:26,238 --> 01:20:27,900
If you just want to slip off your foot.
1042
01:20:28,073 --> 01:20:29,735
No, no foot. I tired.
1043
01:20:29,908 --> 01:20:32,651
You go away. I stay with
Gladys, you go away now.
1044
01:20:33,412 --> 01:20:35,825
- Really? I mean...
- I tired. You go away.
1045
01:20:35,914 --> 01:20:37,030
Okay.
1046
01:20:37,124 --> 01:20:38,865
Some other time, I guess.
1047
01:20:39,460 --> 01:20:42,043
I just don't know
when I'm gonna see you again.
1048
01:20:43,380 --> 01:20:45,542
Thursday. You come Thursday, okay?
1049
01:20:45,966 --> 01:20:48,959
Thursday morning
you come fix leg. 10:00.
1050
01:20:51,972 --> 01:20:53,713
Thursday at 10:00.
1051
01:20:58,979 --> 01:21:02,472
My name's Paul, by the way.
Paul Safranek.
1052
01:21:12,034 --> 01:21:13,115
Let's see...
1053
01:21:13,535 --> 01:21:15,868
The extra-large is available in
1054
01:21:15,954 --> 01:21:20,824
glacier, pebble, tulip, cayenne,
moss and aubergine.
1055
01:21:21,418 --> 01:21:24,161
Cayenne? Is that like red?
1056
01:21:25,339 --> 01:21:28,423
It's a brownish red.
It's more like brick.
1057
01:21:28,509 --> 01:21:30,501
No, I don't like brick.
1058
01:21:31,011 --> 01:21:33,003
Do you think moss is pretty?
1059
01:21:33,430 --> 01:21:35,012
You know, I don't know, lady.
1060
01:21:35,099 --> 01:21:37,056
Why don't you just pick a color, please?
1061
01:21:37,393 --> 01:21:39,385
Don't be short with me!
1062
01:21:39,770 --> 01:21:41,261
What did you say?
1063
01:21:53,283 --> 01:21:54,273
Hi.
1064
01:21:56,245 --> 01:21:57,235
Shoe.
1065
01:22:00,916 --> 01:22:01,997
Where's Gladys?
1066
01:22:02,668 --> 01:22:03,784
She die.
1067
01:22:04,002 --> 01:22:05,209
No.
1068
01:22:05,295 --> 01:22:06,502
I'm so sorry.
1069
01:22:07,005 --> 01:22:09,167
I think maybe I give her too much pill.
1070
01:22:09,425 --> 01:22:12,008
Anyway, she die very happy, smiling.
1071
01:22:13,178 --> 01:22:15,545
- Okay, you fix foot now.
- What?
1072
01:22:19,601 --> 01:22:20,808
You do quick.
1073
01:22:21,145 --> 01:22:24,638
Must clean house soon, one hour.
You do quick.
1074
01:22:26,024 --> 01:22:27,310
Quick!
1075
01:22:34,408 --> 01:22:35,740
Thank you, very nice.
1076
01:22:35,993 --> 01:22:38,656
You finish soon, okay? I very busy.
1077
01:22:38,996 --> 01:22:40,328
I'm getting there.
1078
01:22:47,087 --> 01:22:49,079
I guess you like butterflies.
1079
01:22:51,008 --> 01:22:51,998
Butterflies?
1080
01:22:52,176 --> 01:22:54,259
Yes, I like very much.
1081
01:22:54,845 --> 01:22:59,431
When I little girl, my father,
he take me, my sister go see butterfly.
1082
01:22:59,975 --> 01:23:02,308
Near my village they live in the tree.
1083
01:23:02,811 --> 01:23:04,052
You know,
1084
01:23:04,313 --> 01:23:08,148
they fly cold place
to hot place every year.
1085
01:23:08,525 --> 01:23:10,858
Stay tree, then go away, come back.
1086
01:23:13,071 --> 01:23:14,403
Migrating butterflies.
1087
01:23:14,698 --> 01:23:16,530
- Yes.
- That sounds beautiful.
1088
01:23:17,784 --> 01:23:19,776
How do you say "butterfly"
in Vietnamese?
1089
01:23:30,339 --> 01:23:31,750
You miss your village?
1090
01:23:32,174 --> 01:23:33,506
No more village.
1091
01:23:34,009 --> 01:23:37,252
Government make the people
go away, put water all over.
1092
01:23:37,429 --> 01:23:39,671
All over everywhere! Too much water.
1093
01:23:39,973 --> 01:23:41,305
Too much water?
1094
01:23:41,475 --> 01:23:43,637
Big water for make electricity.
1095
01:23:43,810 --> 01:23:44,800
A dam.
1096
01:23:44,978 --> 01:23:47,311
Yes, dam. They make dam.
1097
01:23:48,065 --> 01:23:50,227
Many village no more.
1098
01:23:51,026 --> 01:23:52,938
That's why I go prison.
1099
01:23:53,070 --> 01:23:55,483
Me, my sister make protest.
1100
01:23:55,906 --> 01:23:57,147
Big protest.
1101
01:23:59,326 --> 01:24:01,158
Well, where's your sister now?
1102
01:24:02,663 --> 01:24:04,575
She die prison.
1103
01:24:09,836 --> 01:24:13,329
Too cold, chest fill up bad. She die.
1104
01:24:27,813 --> 01:24:29,725
- What happened?
- Nothing.
1105
01:24:31,692 --> 01:24:33,183
Just give me a minute.
1106
01:24:33,318 --> 01:24:35,401
- What you do?
- No, nothing, nothing.
1107
01:24:36,071 --> 01:24:37,232
You stupid man!
1108
01:24:37,322 --> 01:24:39,689
You needed a new foot anyway.
We'll get you a good one.
1109
01:24:39,783 --> 01:24:41,149
Is that so hard to understand?
1110
01:24:41,243 --> 01:24:43,656
- Jesus!
- No say Jesus bad way.
1111
01:24:44,079 --> 01:24:45,945
Now I'm supposed to watch my language?
1112
01:24:46,039 --> 01:24:47,405
You're worse than my mother.
1113
01:24:47,583 --> 01:24:49,040
I feel sorry for your mother.
1114
01:24:49,126 --> 01:24:51,743
I sure she suffer too much
for your fault.
1115
01:24:56,800 --> 01:24:58,336
Not do so fast!
1116
01:24:58,677 --> 01:25:01,841
Vacuum cleaner need time
same direction clean good.
1117
01:25:11,982 --> 01:25:13,189
And you can take these.
1118
01:25:13,275 --> 01:25:16,234
These are samosas
from a couple of days ago.
1119
01:25:16,903 --> 01:25:19,486
Thank you, yes. I take all these.
1120
01:25:20,157 --> 01:25:22,069
I think this is saag paneer.
1121
01:25:22,159 --> 01:25:24,071
It might be a little bit old.
1122
01:25:27,664 --> 01:25:30,156
In prison we die for such food.
1123
01:25:33,754 --> 01:25:35,996
Okay. Not too many
leftover entrees today,
1124
01:25:36,089 --> 01:25:37,751
but I threw in lots of
baked potato soup.
1125
01:25:38,508 --> 01:25:39,840
Thank you, Roger.
1126
01:25:40,052 --> 01:25:41,168
There you go.
1127
01:25:42,095 --> 01:25:44,212
Hey, you finally got yourself
a helper, Ngoc Lan?
1128
01:25:44,890 --> 01:25:47,223
This Paul. He break my foot.
1129
01:25:49,394 --> 01:25:50,475
How'd you manage that, buddy?
1130
01:25:50,562 --> 01:25:51,973
It's a long story. We're sorting it out.
1131
01:25:52,147 --> 01:25:53,638
He stupid!
1132
01:26:04,910 --> 01:26:07,243
Hola, Señor Càrdenas.
1133
01:26:25,931 --> 01:26:28,389
Okay. Over here. This way.
1134
01:26:37,150 --> 01:26:38,391
That looks really painful.
1135
01:26:44,199 --> 01:26:46,441
I bet that's ringworm,
1136
01:26:46,535 --> 01:26:48,117
which I don't know
how to say in Spanish.
1137
01:26:48,203 --> 01:26:52,197
But ringworm is a fungus,
so you want it dry.
1138
01:26:55,585 --> 01:26:57,542
And I'll see if I can pick something up
1139
01:26:57,629 --> 01:26:59,336
at the drugstore
and bring it for him tomorrow.
1140
01:26:59,423 --> 01:27:00,584
Yes, you bring.
1141
01:27:05,095 --> 01:27:06,302
Okay, next. Let's go.
1142
01:27:08,056 --> 01:27:09,968
- Let's go!
- I'm coming.
1143
01:27:14,062 --> 01:27:15,143
Take care for him.
1144
01:27:15,230 --> 01:27:16,471
- See you next time.
- Gracias.
1145
01:27:18,483 --> 01:27:20,065
So that's it? We go home now?
1146
01:27:20,235 --> 01:27:22,443
Now we go church pray Jesus.
1147
01:27:52,392 --> 01:27:55,055
You come back tomorrow, pick me up 8:00.
1148
01:27:55,145 --> 01:27:56,977
Yeah, okay, I'll be here.
1149
01:28:06,823 --> 01:28:08,280
Good morning, Mr. Dušan.
1150
01:28:08,366 --> 01:28:09,902
We come clean for you.
1151
01:28:30,514 --> 01:28:33,507
Answering telephones was not
dignified enough for you.
1152
01:28:33,600 --> 01:28:35,637
Now you progress to cleaning toilets.
1153
01:28:35,894 --> 01:28:37,556
I love you, Paul.
1154
01:28:37,896 --> 01:28:40,730
I really love you.
You're such a funny guy.
1155
01:28:41,066 --> 01:28:42,147
Hilarious.
1156
01:28:42,400 --> 01:28:45,893
Like I said, you're too much a nice guy
1157
01:28:46,279 --> 01:28:48,612
and a little bit pathetic guy.
1158
01:28:48,907 --> 01:28:50,739
It's just until she gets a new foot.
1159
01:28:50,909 --> 01:28:53,242
- When will that be?
- I don't know. The doctor said
1160
01:28:53,411 --> 01:28:54,902
a month, maybe six weeks.
1161
01:28:55,080 --> 01:28:57,072
- That's an eternity.
- I know!
1162
01:28:57,290 --> 01:28:59,031
Meantime, she's stuck with a peg leg,
1163
01:28:59,251 --> 01:29:01,163
which is almost as bad as
having nothing at all.
1164
01:29:01,253 --> 01:29:02,243
I mean, look at her!
1165
01:29:02,337 --> 01:29:04,954
She's waddling around
like a goddamn pirate.
1166
01:29:06,842 --> 01:29:08,879
Paul! You no talk with Mr. Dušan.
1167
01:29:08,969 --> 01:29:10,835
You go upstair with Verónica.
1168
01:29:12,180 --> 01:29:13,716
- Paul!
- I heard you.
1169
01:29:14,182 --> 01:29:15,764
Don't worry, Paul.
1170
01:29:18,603 --> 01:29:20,435
Dušan will save you.
1171
01:29:34,911 --> 01:29:37,073
Yeah, Miss Tran, take everything.
1172
01:29:38,999 --> 01:29:42,117
Mr. Konrad and I are
leaving day after tomorrow
1173
01:29:42,210 --> 01:29:44,042
and don't know when we'll be back.
1174
01:29:45,171 --> 01:29:46,833
Okay, good. Thank you.
1175
01:29:47,257 --> 01:29:49,169
Paul, Mr. Dušan say I take all the food.
1176
01:29:49,259 --> 01:29:50,921
You go find me big box.
1177
01:29:51,177 --> 01:29:52,167
In a minute.
1178
01:29:52,262 --> 01:29:55,130
First there's something
very important to discuss.
1179
01:29:57,225 --> 01:29:58,215
Me?
1180
01:29:58,310 --> 01:30:00,472
This is the situation.
1181
01:30:00,645 --> 01:30:02,557
I don't know exactly what,
1182
01:30:02,731 --> 01:30:04,723
but something big, very big,
1183
01:30:04,816 --> 01:30:07,229
is happening
at the original small colony.
1184
01:30:07,611 --> 01:30:09,443
You know, the one in Norway.
1185
01:30:10,071 --> 01:30:13,735
They want me to go there right away
with a very important delivery.
1186
01:30:14,242 --> 01:30:15,699
It's too complicated to explain.
1187
01:30:15,785 --> 01:30:18,528
Top secret and very urgent,
1188
01:30:18,622 --> 01:30:23,492
but most important,
they are offering us very big money.
1189
01:30:24,169 --> 01:30:25,159
Very big.
1190
01:30:25,253 --> 01:30:26,744
And that means
1191
01:30:27,005 --> 01:30:31,124
we need extra help to do this quickly,
make them happy
1192
01:30:31,217 --> 01:30:33,800
and, I'm sorry to say,
we need the same excellent helper
1193
01:30:33,887 --> 01:30:35,549
who's currently helping you.
1194
01:30:35,805 --> 01:30:36,795
Him.
1195
01:30:37,140 --> 01:30:38,472
That's right, Ngoc Lan.
1196
01:30:38,558 --> 01:30:41,050
I have to go with these guys to Norway.
1197
01:30:43,688 --> 01:30:46,021
So you say
1198
01:30:46,483 --> 01:30:48,600
Paul go with you Norway?
1199
01:30:48,985 --> 01:30:50,726
That's the situation.
1200
01:30:51,237 --> 01:30:54,730
- Emergency situation!
- And deeply humanitarian.
1201
01:30:56,159 --> 01:30:57,991
I mean, Ngoc Lan, I will
1202
01:30:58,078 --> 01:31:02,243
be able to help when I get back 100%,
and when you get the new foot, and...
1203
01:31:02,499 --> 01:31:03,990
You leave Wednesday?
1204
01:31:04,501 --> 01:31:05,491
Yes.
1205
01:31:06,795 --> 01:31:08,502
And how long you go?
1206
01:31:11,967 --> 01:31:13,959
Ten days, maybe more.
1207
01:31:19,724 --> 01:31:21,465
Okay. Yes, Norway.
1208
01:31:21,935 --> 01:31:23,676
I go Norway, too.
1209
01:31:24,104 --> 01:31:26,096
No, no, no. Not you.
1210
01:31:26,690 --> 01:31:28,022
Only Paul.
1211
01:31:28,108 --> 01:31:30,942
I go Norway, too.
Paul, you help me on the trip.
1212
01:31:32,362 --> 01:31:33,523
But you're very busy here
1213
01:31:33,613 --> 01:31:36,026
with humanitarian activities
on your own.
1214
01:31:36,533 --> 01:31:38,195
And your cleaning business!
1215
01:31:38,785 --> 01:31:41,277
Verónica and other ladies know
every place.
1216
01:31:41,371 --> 01:31:42,862
They do for me, I pay them good.
1217
01:31:42,956 --> 01:31:44,538
No problem I go.
1218
01:31:45,291 --> 01:31:47,704
Norway colony people
invite me so many time,
1219
01:31:47,794 --> 01:31:49,285
but I never go.
1220
01:31:49,379 --> 01:31:51,621
Feel so, so guilty!
1221
01:31:52,716 --> 01:31:54,457
They so nice people.
1222
01:31:55,343 --> 01:31:56,333
What?
1223
01:31:56,678 --> 01:31:58,294
Who invited you?
1224
01:31:59,806 --> 01:32:02,890
When I hospital
so long time after TV box,
1225
01:32:03,226 --> 01:32:05,309
people all over world
1226
01:32:05,478 --> 01:32:08,812
send me happy card, flower, candy.
1227
01:32:09,065 --> 01:32:10,556
Make me feel good.
1228
01:32:11,234 --> 01:32:12,645
So many letter.
1229
01:32:12,736 --> 01:32:15,228
One letter very special I never forget.
1230
01:32:15,572 --> 01:32:17,905
From Jorgen Asbjørnsen.
1231
01:32:19,576 --> 01:32:22,114
You got a letter from Jorgen Asbjørnsen?
1232
01:32:22,912 --> 01:32:24,995
Dr. Asbjørnsen write me.
1233
01:32:25,665 --> 01:32:30,160
Say he feel so, so bad
I suffer for he fault.
1234
01:32:32,005 --> 01:32:33,837
He say he painful.
1235
01:32:33,923 --> 01:32:36,666
He never think
make small so bad for people.
1236
01:32:38,511 --> 01:32:41,299
Dr. Asbjørnsen letter
make me feel so good,
1237
01:32:41,723 --> 01:32:43,214
I write letter, too.
1238
01:32:43,308 --> 01:32:46,551
Say now first time I happy be small.
1239
01:32:49,898 --> 01:32:52,891
He say me make trip go Norway any day.
1240
01:32:53,735 --> 01:32:55,647
But I too busy.
1241
01:32:55,987 --> 01:32:57,194
Always too busy.
1242
01:32:57,280 --> 01:33:00,990
Now Jesus give me special gift
go Norway.
1243
01:33:03,495 --> 01:33:06,829
Thank you, Mr. Dušan.
Thank you, Mr. Konrad.
1244
01:33:09,000 --> 01:33:11,743
Yes. I go Norway, too.
1245
01:33:11,961 --> 01:33:13,623
So happy!
1246
01:33:14,005 --> 01:33:16,167
Thank you special time.
1247
01:35:16,878 --> 01:35:18,039
Paul, look.
1248
01:35:18,379 --> 01:35:21,372
This Jorgen Asbjørnsen and he wife.
1249
01:35:23,218 --> 01:35:26,052
Oh, my God. Jorgen Asbjørnsen?
1250
01:35:27,472 --> 01:35:28,588
Hello.
1251
01:35:28,681 --> 01:35:31,389
- It's just such an honor.
- Hello, hello.
1252
01:35:31,768 --> 01:35:32,849
See, Paul?
1253
01:35:33,519 --> 01:35:35,135
Jesus smile for me.
1254
01:35:35,230 --> 01:35:38,143
I say Paul I want visit Norway
only for meet you.
1255
01:35:38,816 --> 01:35:39,897
It's true.
1256
01:35:40,068 --> 01:35:41,775
- I'm Anne-Helene.
- Hello.
1257
01:35:42,237 --> 01:35:43,899
Please sit. Join us.
1258
01:35:44,239 --> 01:35:45,320
Thank you.
1259
01:35:45,657 --> 01:35:47,273
We're watching the world go by.
1260
01:35:47,367 --> 01:35:48,733
Sounds great.
1261
01:35:49,744 --> 01:35:51,906
You have no idea
how terribly grief-stricken
1262
01:35:51,996 --> 01:35:54,283
we were by Miss Tran's case.
1263
01:35:54,791 --> 01:35:58,284
Jorgen has lost so much sleep
over all the abuses.
1264
01:36:08,680 --> 01:36:10,387
It's humbling, huh?
1265
01:36:11,474 --> 01:36:14,558
Nature is such a patient sculptor.
1266
01:36:14,894 --> 01:36:16,726
Grinding a tiny bit
1267
01:36:16,896 --> 01:36:20,355
each day, slowly, slowly,
for thousands of years,
1268
01:36:20,441 --> 01:36:25,232
to make such a supremely
beautiful thing.
1269
01:36:27,573 --> 01:36:28,984
What a waste.
1270
01:36:31,160 --> 01:36:34,153
What a dreadful waste.
1271
01:36:44,007 --> 01:36:45,669
You'll have to excuse Jorgen.
1272
01:36:45,758 --> 01:36:49,001
These past few days
has been especially hard.
1273
01:36:49,429 --> 01:36:52,012
Such a big decision to make,
and so quickly.
1274
01:36:52,640 --> 01:36:55,428
Normally, when we visit the colony,
we like to spend
1275
01:36:55,518 --> 01:36:58,886
a few days in Henningsvær,
but then the news came.
1276
01:36:59,897 --> 01:37:00,887
And...
1277
01:37:01,065 --> 01:37:04,558
Yeah, well, here we are,
suddenly imposing on you.
1278
01:37:04,944 --> 01:37:06,936
We scarcely had the time to pack.
1279
01:37:08,072 --> 01:37:10,029
I'm sorry, wait, what news?
1280
01:37:10,700 --> 01:37:13,363
Why, the methane release in Antarctica.
1281
01:37:13,453 --> 01:37:15,410
You must know about the methane.
1282
01:37:16,456 --> 01:37:17,446
Yeah.
1283
01:37:17,790 --> 01:37:19,531
That's not new, is it? I mean...
1284
01:37:20,835 --> 01:37:22,417
New or old,
1285
01:37:23,171 --> 01:37:24,662
it's the end.
1286
01:37:25,757 --> 01:37:28,500
It's the end of everything.
1287
01:37:30,762 --> 01:37:34,722
The world has already seen
five major extinctions,
1288
01:37:35,308 --> 01:37:36,970
and now there will be another.
1289
01:37:37,435 --> 01:37:40,849
I didn't want to believe it,
none of us did,
1290
01:37:41,064 --> 01:37:45,058
but there we were in Helsinki,
big and small,
1291
01:37:45,234 --> 01:37:47,977
Climatologists, bacteriologists,
1292
01:37:48,154 --> 01:37:51,568
demographers, physicists, immunologists.
1293
01:37:51,908 --> 01:37:55,242
Twenty-six Nobel Prize winners among us.
1294
01:37:55,995 --> 01:37:58,578
We built all the models,
did all the math
1295
01:37:58,664 --> 01:38:01,577
and our conclusion was consistent.
1296
01:38:02,418 --> 01:38:05,832
Homo sapiens will soon vanish
from the Earth.
1297
01:38:06,756 --> 01:38:09,749
It is now an actuarial certainty.
1298
01:38:11,094 --> 01:38:13,427
No matter how the end will come,
1299
01:38:13,596 --> 01:38:15,804
environmental disaster,
1300
01:38:15,890 --> 01:38:20,225
pandemic disease, unbreathable air,
impotable water,
1301
01:38:20,478 --> 01:38:22,891
not enough food, nuclear winter,
1302
01:38:22,980 --> 01:38:25,814
some combination of them all,
1303
01:38:27,026 --> 01:38:32,238
relatively soon the Earth will indeed
purge itself of human life
1304
01:38:33,324 --> 01:38:36,067
and God knows how many other species.
1305
01:38:37,578 --> 01:38:38,944
Do you really mean extinction?
1306
01:38:39,038 --> 01:38:40,574
What about downsizing?
1307
01:38:40,665 --> 01:38:42,657
Yeah, yeah, too little too late.
1308
01:38:42,750 --> 01:38:45,709
Only 3% of the world has miniaturized.
1309
01:38:45,878 --> 01:38:47,835
There simply isn't enough time.
1310
01:38:51,843 --> 01:38:55,553
Not a very successful species,
these Homo sapiens,
1311
01:38:55,972 --> 01:38:58,555
even with such great intelligence.
1312
01:38:58,891 --> 01:39:01,554
Barely 200,000 years.
1313
01:39:01,894 --> 01:39:06,935
Alligator has survived 200 million years
with a brain the size of a walnut.
1314
01:39:11,654 --> 01:39:12,861
People have been predicting
1315
01:39:12,947 --> 01:39:15,564
the end of the world
for thousands of years.
1316
01:39:16,576 --> 01:39:18,568
Now it's really happening.
1317
01:39:20,997 --> 01:39:23,410
I guess somebody
had to be right someday.
1318
01:39:24,834 --> 01:39:26,245
So sad.
1319
01:39:27,712 --> 01:39:29,044
Very sad.
1320
01:39:43,311 --> 01:39:46,554
Okay, I go sleep now. Good night, Paul.
1321
01:39:47,398 --> 01:39:49,310
Good night, Ngoc Lan.
1322
01:39:53,821 --> 01:39:55,983
- You okay?
- I fine.
1323
01:39:56,407 --> 01:39:58,899
You know, maybe I should
take a look at your leg.
1324
01:39:59,076 --> 01:40:01,068
Okay. Yes, you look.
1325
01:40:06,083 --> 01:40:07,244
Yep.
1326
01:40:09,337 --> 01:40:12,080
That peg is really making
the skin chafe.
1327
01:40:12,757 --> 01:40:14,123
Okay.
1328
01:40:21,766 --> 01:40:22,802
You know,
1329
01:40:23,809 --> 01:40:26,142
if somebody had told me 10 years ago
1330
01:40:26,229 --> 01:40:29,393
that one day I'd be
five inches tall and divorced
1331
01:40:29,815 --> 01:40:32,649
helping a famous Vietnamese
dissident get a new foot
1332
01:40:32,818 --> 01:40:35,276
while cruising up a fjord in Norway
1333
01:40:35,363 --> 01:40:38,071
discussing the end of the world
with Jorgen Asbjørnsen,
1334
01:40:39,408 --> 01:40:41,320
I'd have said he was crazy.
1335
01:41:16,988 --> 01:41:18,069
I'm sorry.
1336
01:41:18,447 --> 01:41:19,858
I'm sorry, I thought...
1337
01:41:21,158 --> 01:41:22,319
Jesus, I'm such an idiot.
1338
01:41:22,868 --> 01:41:23,858
No.
1339
01:41:25,705 --> 01:41:27,947
Please. I want.
1340
01:42:05,244 --> 01:42:06,576
Good morning.
1341
01:42:09,123 --> 01:42:10,455
Good morning.
1342
01:42:13,961 --> 01:42:15,327
What's that sound?
1343
01:42:15,963 --> 01:42:17,295
A greeting.
1344
01:43:52,059 --> 01:43:54,767
That's it. That's the original colony!
1345
01:43:54,854 --> 01:43:57,597
What, and there's no net? No walls?
1346
01:43:57,690 --> 01:43:58,976
No, we've been lucky.
1347
01:43:59,066 --> 01:44:02,104
We are too close to the sea
for the mosquitoes.
1348
01:44:02,445 --> 01:44:04,983
And over the years we realized
that the birds,
1349
01:44:05,072 --> 01:44:06,938
they prefer the lemmings.
1350
01:44:07,283 --> 01:44:11,402
But, yes, this is where we started
many years ago.
1351
01:44:46,989 --> 01:44:48,821
George, good to see you.
1352
01:44:49,283 --> 01:44:51,240
Good to see you. Welcome, welcome.
1353
01:44:51,327 --> 01:44:52,568
No, no...
1354
01:44:52,661 --> 01:44:53,651
Jorgen!
1355
01:44:54,371 --> 01:44:55,782
Anne-Helene!
1356
01:44:56,123 --> 01:45:00,538
Oh, thank God you're here!
Why didn't anyone tell me?
1357
01:45:02,046 --> 01:45:04,629
I love you so much!
1358
01:45:05,633 --> 01:45:07,966
I love you both so much.
1359
01:45:08,844 --> 01:45:12,087
Ever since the decision,
I didn't feel right without you here.
1360
01:45:12,389 --> 01:45:14,176
And you know how I am when I worry.
1361
01:45:14,266 --> 01:45:16,053
I can't eat, I can't sleep.
1362
01:45:16,227 --> 01:45:18,469
Ask anyone here, they tell you.
1363
01:45:18,562 --> 01:45:20,804
Sorry to interrupt, Jorgen,
1364
01:45:20,898 --> 01:45:23,060
but we need your advice. Immediately.
1365
01:45:23,150 --> 01:45:24,641
Yes. Excuse us, Solveig.
1366
01:45:24,819 --> 01:45:25,855
Of course, darling.
1367
01:45:25,945 --> 01:45:28,107
You've got important things to do.
1368
01:45:29,490 --> 01:45:32,324
Dušan, Dušan, Dušan!
1369
01:45:32,409 --> 01:45:35,493
Bless you for coming so quickly.
1370
01:45:37,998 --> 01:45:39,489
Solveig, my darling.
1371
01:45:39,583 --> 01:45:42,326
I'm always happy
to help in difficult times,
1372
01:45:42,419 --> 01:45:43,580
in easy times, in happy times.
1373
01:45:43,754 --> 01:45:45,711
It's always a pleasure
to come and visit you
1374
01:45:45,798 --> 01:45:47,414
and your lovely village.
1375
01:45:47,758 --> 01:45:50,000
It is lovely, isn't it?
1376
01:45:50,344 --> 01:45:53,678
I can't bear to think
I won't see it again.
1377
01:45:54,348 --> 01:45:58,513
You know, I'm the one who made
this colony possible in the first place.
1378
01:45:58,811 --> 01:46:01,519
I've been coming
since I was just a baby.
1379
01:46:01,897 --> 01:46:04,059
I remember one time...
1380
01:46:04,942 --> 01:46:07,150
Wait. I know you.
1381
01:46:07,820 --> 01:46:10,403
You were in my dream last night!
1382
01:46:10,656 --> 01:46:13,148
You were a horse, or a pony.
1383
01:46:13,325 --> 01:46:14,987
Something very strong!
1384
01:46:15,327 --> 01:46:16,818
And I mounted you
1385
01:46:16,912 --> 01:46:20,496
and rode you through a dangerous forest.
1386
01:46:21,166 --> 01:46:23,658
- Okay.
- And here you are,
1387
01:46:24,003 --> 01:46:26,165
right before we leave.
1388
01:46:26,505 --> 01:46:28,497
Another miracle!
1389
01:46:29,008 --> 01:46:31,591
You are coming with us, aren't you?
1390
01:46:32,177 --> 01:46:33,338
Where are you going?
1391
01:46:35,180 --> 01:46:36,512
In there.
1392
01:46:36,932 --> 01:46:38,594
Would you like to see?
1393
01:46:50,613 --> 01:46:51,774
Where this go?
1394
01:46:52,489 --> 01:46:54,230
To the vault!
1395
01:46:55,159 --> 01:46:56,821
- The vault?
- Yes.
1396
01:46:56,994 --> 01:46:59,987
We've been working on it
almost since the very beginning.
1397
01:47:00,831 --> 01:47:02,993
When Jorgen made his big discovery,
1398
01:47:03,417 --> 01:47:06,080
I said, "Look, Jorgen, you're a genius
1399
01:47:06,337 --> 01:47:10,672
and downsizing is a genius idea,
no one is questioning that,
1400
01:47:10,925 --> 01:47:14,339
but what if people don't accept it?
1401
01:47:14,595 --> 01:47:17,133
What if it doesn't come out on time?"
1402
01:47:17,890 --> 01:47:20,223
Anyway, this is what they came up with.
1403
01:47:20,351 --> 01:47:22,263
On my suggestion.
1404
01:47:22,895 --> 01:47:26,980
Torvald, be a sweetheart
and give our friends a little tour.
1405
01:47:28,025 --> 01:47:29,015
Sure.
1406
01:47:29,443 --> 01:47:32,527
The tunnel leads
to a vault 1.6 kilometers
1407
01:47:32,613 --> 01:47:34,104
inside the Earth's lithosphere
1408
01:47:34,406 --> 01:47:37,740
and is encased in a double
layer of Inconel 625.
1409
01:47:38,077 --> 01:47:41,616
In addition to maintaining
a broad spectrum of biodiversity,
1410
01:47:41,914 --> 01:47:45,248
the vault is equipped with
fields for growing foods,
1411
01:47:45,417 --> 01:47:49,206
forests for lumber,
livestock for animal husbandry...
1412
01:47:49,588 --> 01:47:53,832
The residential areas are spacious
and easily expandable
1413
01:47:54,093 --> 01:47:56,426
to provide for future generations.
1414
01:47:57,680 --> 01:48:00,172
Wait, but... That's not all underground.
1415
01:48:00,349 --> 01:48:01,465
Oh, yes.
1416
01:48:01,767 --> 01:48:04,510
Our new small size makes it possible.
1417
01:48:04,687 --> 01:48:08,681
Otherwise we never could have dreamed
of preserving so much of the world
1418
01:48:08,941 --> 01:48:11,058
in a single safe place.
1419
01:48:11,318 --> 01:48:13,230
This is brilliant!
1420
01:48:13,988 --> 01:48:16,696
I mean, isn't this brilliant?
It's like Noah's Ark!
1421
01:48:17,533 --> 01:48:18,523
Yes, exactly.
1422
01:48:18,617 --> 01:48:20,233
It's Noah's Ark.
1423
01:48:20,327 --> 01:48:23,320
So, what do you do for power?
Is it nuclear?
1424
01:48:23,414 --> 01:48:25,406
No, no, 100% geothermal.
1425
01:48:25,666 --> 01:48:27,783
And we have interoperable
organic systems
1426
01:48:27,876 --> 01:48:30,584
to manage production
of artificial sunlight,
1427
01:48:30,671 --> 01:48:34,836
oxygen, CO2 elimination,
water purification, and so on.
1428
01:48:37,511 --> 01:48:39,673
And how long will you stay down there?
1429
01:48:40,014 --> 01:48:41,676
Torvald, how long is it?
1430
01:48:42,016 --> 01:48:43,473
8,000 years?
1431
01:48:43,809 --> 01:48:45,345
Well, something like that.
1432
01:48:45,436 --> 01:48:48,224
Just until the surface
environment stabilizes.
1433
01:48:51,567 --> 01:48:54,310
It's not unprecedented
what we are doing here.
1434
01:48:54,737 --> 01:48:56,945
Less than 100,000 years ago,
1435
01:48:57,031 --> 01:48:59,648
humans underwent a near extinction.
1436
01:49:00,075 --> 01:49:01,907
Maybe 2,000 survived.
1437
01:49:02,077 --> 01:49:03,363
And from that handful
1438
01:49:03,454 --> 01:49:05,821
came all of the billions
of people you see today.
1439
01:49:05,998 --> 01:49:08,285
Rebooting the species. It's nothing new.
1440
01:49:08,375 --> 01:49:09,456
Yeah, exactly.
1441
01:49:17,926 --> 01:49:19,417
My friends.
1442
01:49:19,928 --> 01:49:21,385
Many years ago,
1443
01:49:21,472 --> 01:49:24,431
when we discovered
cellular miniaturization,
1444
01:49:24,892 --> 01:49:30,308
the world which had seemed so doomed
felt suddenly so full of possibilities.
1445
01:49:31,523 --> 01:49:34,015
So, until very recently,
1446
01:49:34,109 --> 01:49:35,520
I maintained hope
1447
01:49:35,694 --> 01:49:38,437
that the contingency plan
we embark upon tomorrow
1448
01:49:38,530 --> 01:49:40,692
could remain simply that.
1449
01:49:41,450 --> 01:49:42,861
A plan.
1450
01:49:44,411 --> 01:49:45,492
But
1451
01:49:46,080 --> 01:49:47,912
history has spoken.
1452
01:49:48,499 --> 01:49:52,834
And this is our final dinner
in the place we called home
1453
01:49:52,920 --> 01:49:54,661
for so many years.
1454
01:49:55,339 --> 01:49:58,673
Yes, we are sad to leave.
1455
01:49:59,718 --> 01:50:03,553
And terribly sad for the reasons why.
1456
01:50:05,140 --> 01:50:08,383
But man is too beautiful,
1457
01:50:09,728 --> 01:50:12,596
too improbable a lifeform
1458
01:50:12,689 --> 01:50:16,433
to be allowed to disappear forever
from the cosmos.
1459
01:50:19,113 --> 01:50:20,274
Now then,
1460
01:50:21,990 --> 01:50:24,482
I would like to ask
the surviving members
1461
01:50:24,576 --> 01:50:26,989
of the original colony to stand.
1462
01:50:40,175 --> 01:50:41,416
Look at him.
1463
01:50:41,844 --> 01:50:43,335
Little Ronni.
1464
01:50:43,595 --> 01:50:45,336
How he has grown.
1465
01:50:50,477 --> 01:50:55,142
I ask you again, as I asked you
so many years ago.
1466
01:50:56,400 --> 01:50:58,232
Generations to come,
1467
01:50:58,318 --> 01:51:03,063
perhaps all of humanity will thank you
for your bravery and commitment.
1468
01:51:03,699 --> 01:51:04,985
But you must ask yourself
1469
01:51:05,075 --> 01:51:07,863
whether you are truly ready
to enter a new world,
1470
01:51:08,328 --> 01:51:11,162
for there will be no turning back.
1471
01:51:12,916 --> 01:51:14,327
Are you ready?
1472
01:51:20,924 --> 01:51:22,756
Is everyone ready?
1473
01:51:28,640 --> 01:51:32,805
We are ready! We are ready!
We are ready!
1474
01:52:12,100 --> 01:52:13,090
Paul!
1475
01:52:15,020 --> 01:52:16,010
Yeah.
1476
01:52:16,480 --> 01:52:18,016
Can you come down here?
1477
01:52:23,237 --> 01:52:26,355
Where you go? I look many place for you.
1478
01:52:27,741 --> 01:52:29,198
I was just here.
1479
01:52:29,284 --> 01:52:30,445
I talk with Mr. Dušan.
1480
01:52:30,535 --> 01:52:33,243
He say fat lady pay, he ready go back.
1481
01:52:33,747 --> 01:52:34,737
I happy for that.
1482
01:52:34,831 --> 01:52:37,824
Too long time away from
Señor Càrdenas and Mrs. Lopez.
1483
01:52:39,169 --> 01:52:40,910
I worry too much for them.
1484
01:52:41,213 --> 01:52:44,251
Ngoc Lan, you can't just be
worried for a few little people
1485
01:52:44,508 --> 01:52:45,919
thousands of miles away.
1486
01:52:46,593 --> 01:52:48,505
You have to look at the big picture.
1487
01:52:49,680 --> 01:52:51,387
Why you say like this?
1488
01:52:51,473 --> 01:52:55,057
Well, because
Mr. Càrdenas and Mrs. Lopez,
1489
01:52:55,936 --> 01:52:57,893
they don't stand a chance.
1490
01:52:57,980 --> 01:52:59,562
None of us do.
1491
01:52:59,648 --> 01:53:01,059
It's over.
1492
01:53:03,235 --> 01:53:04,771
You want go with them.
1493
01:53:05,362 --> 01:53:07,319
And I want you to come with me.
1494
01:53:09,324 --> 01:53:10,485
You crazy man!
1495
01:53:10,659 --> 01:53:13,572
Always I know you stupid,
now I see you crazy, too!
1496
01:53:13,662 --> 01:53:16,200
How am I crazy? You heard them.
1497
01:53:16,290 --> 01:53:18,577
This is the only chance for
the survival of our species.
1498
01:53:18,667 --> 01:53:19,828
That's huge!
1499
01:53:20,002 --> 01:53:21,459
You want to help people?
1500
01:53:21,545 --> 01:53:23,912
These are the people
that you should be helping.
1501
01:53:24,589 --> 01:53:27,798
The future of humanity
is down that hole!
1502
01:53:28,385 --> 01:53:30,126
Who you help down there?
1503
01:53:30,262 --> 01:53:33,380
People here need help,
not down stupid hole.
1504
01:53:35,017 --> 01:53:36,553
Mr. Dušan! Mr. Konrad!
1505
01:53:37,144 --> 01:53:38,385
Talk to crazy Paul.
1506
01:53:38,478 --> 01:53:41,016
He want go down hole, me go with him!
1507
01:53:41,106 --> 01:53:42,517
Paul, Paul, Paul.
1508
01:53:42,607 --> 01:53:44,564
Why you want to do such a silly thing?
1509
01:53:45,193 --> 01:53:49,187
Dušan, these people are actually trying
to do something to save the human race.
1510
01:53:49,448 --> 01:53:50,734
I want to be a part of that.
1511
01:53:50,824 --> 01:53:52,281
Okay, fine. You want to help,
1512
01:53:52,367 --> 01:53:54,654
then do what I did,
give them a semen sample.
1513
01:53:54,745 --> 01:53:56,077
I did it, too.
1514
01:53:56,163 --> 01:53:58,280
A much more pleasant way to help.
1515
01:53:58,373 --> 01:54:00,205
If I'm not supposed to be
a part of this thing,
1516
01:54:00,292 --> 01:54:02,079
then what am I doing here?
1517
01:54:03,253 --> 01:54:04,835
Why didn't I become a doctor?
1518
01:54:05,297 --> 01:54:07,789
Why did I downsize?
Why did my wife abandon me?
1519
01:54:07,883 --> 01:54:10,466
Dušan, how did you just happen
to be my neighbor?
1520
01:54:10,635 --> 01:54:12,627
And, Ngoc Lan,
why are you the only person
1521
01:54:12,721 --> 01:54:13,928
who survived that box,
1522
01:54:14,014 --> 01:54:17,052
and you just happen to be
cleaning Dušan's place on that day?
1523
01:54:17,309 --> 01:54:19,676
And had you not lost your leg,
I wouldn't have tried to help you,
1524
01:54:19,936 --> 01:54:21,802
which, as usual, I screwed up.
1525
01:54:21,897 --> 01:54:23,980
And why did I screw it up?
1526
01:54:24,066 --> 01:54:27,605
So that I could be here,
right at the exact moment
1527
01:54:27,694 --> 01:54:29,481
to go down into that tunnel.
1528
01:54:30,364 --> 01:54:33,732
I finally have a chance
to do something that matters!
1529
01:54:34,242 --> 01:54:35,983
Paul, come on, now you talking crazy.
1530
01:54:36,411 --> 01:54:38,744
These people, they're wonderful, but...
1531
01:54:38,830 --> 01:54:40,913
- It's like a cult.
- It's a cult!
1532
01:54:40,999 --> 01:54:42,865
And the extinction,
it's not gonna happen
1533
01:54:42,959 --> 01:54:44,746
for, you know, maybe
a few hundred years.
1534
01:54:44,836 --> 01:54:47,249
Has nothing to do with you. Forget it.
1535
01:54:47,339 --> 01:54:49,956
Besides, you think they won't behave
like people always behave?
1536
01:54:50,217 --> 01:54:52,300
They're all going to go insane
down there and kill each other.
1537
01:54:52,552 --> 01:54:55,010
They go extinct long before we do.
1538
01:55:05,607 --> 01:55:06,939
Don't worry, darling.
1539
01:55:07,025 --> 01:55:08,061
He said it himself.
1540
01:55:08,151 --> 01:55:10,734
Nothing he ever wants to do works out.
1541
01:55:47,941 --> 01:55:49,648
It's a beautiful day, huh?
1542
01:55:50,694 --> 01:55:53,152
I mean, knowing this is the last time
I'll see the real sun,
1543
01:55:53,238 --> 01:55:55,776
it makes it so vibrant.
1544
01:55:59,828 --> 01:56:03,947
I ask you question.
You say me true, okay?
1545
01:56:04,040 --> 01:56:05,121
Of course.
1546
01:56:05,459 --> 01:56:07,041
Other night on boat,
1547
01:56:07,502 --> 01:56:09,084
what kind of fuck you give me?
1548
01:56:09,754 --> 01:56:10,744
What?
1549
01:56:10,839 --> 01:56:12,580
What kind of fuck you give me?
1550
01:56:13,633 --> 01:56:15,590
What kind? I... I don't...
1551
01:56:15,677 --> 01:56:17,919
American people, eight kind of fuck.
1552
01:56:18,305 --> 01:56:21,264
Love fuck, hate fuck, sex-only fuck,
1553
01:56:21,433 --> 01:56:25,803
break-up fuck, make-up fuck, drunk fuck,
buddy fuck, pity fuck.
1554
01:56:26,104 --> 01:56:28,642
Okay, I have no idea
where you heard that, but...
1555
01:56:28,732 --> 01:56:30,064
Third host family.
1556
01:56:30,150 --> 01:56:32,483
Okay, that is just wrong.
1557
01:56:32,736 --> 01:56:37,652
There's a whole spectrum
of emotions and motivations.
1558
01:56:38,116 --> 01:56:40,278
And don't say "fuck." It's vulgar.
1559
01:56:40,368 --> 01:56:43,907
Say something else. Like, you know,
"make love," or something. I don't know.
1560
01:56:44,164 --> 01:56:46,156
So, was love fuck?
1561
01:56:49,252 --> 01:56:50,868
Okay, what is this all about?
1562
01:56:54,758 --> 01:56:57,466
You look for me, you want help me,
1563
01:56:57,552 --> 01:56:58,918
you make fuck with me.
1564
01:56:59,304 --> 01:57:01,296
Now you go down stupid hole.
1565
01:57:02,098 --> 01:57:03,714
So I try to think
1566
01:57:04,392 --> 01:57:06,384
what kind of fuck you give me.
1567
01:57:07,395 --> 01:57:10,138
I think maybe pity fuck. For leg.
1568
01:57:10,232 --> 01:57:12,895
No. No. Ngoc Lan,
1569
01:57:13,485 --> 01:57:15,647
I care about you, deeply.
1570
01:57:16,154 --> 01:57:18,487
You are such an extraordinary person,
1571
01:57:18,740 --> 01:57:21,232
and I just admire you so much.
1572
01:57:22,077 --> 01:57:23,659
More than anything.
1573
01:57:24,246 --> 01:57:25,828
I want you to come with me.
1574
01:57:29,543 --> 01:57:31,785
People always say me I strong.
1575
01:57:33,630 --> 01:57:35,713
Okay, maybe Vietnam
1576
01:57:37,008 --> 01:57:39,341
I organize many protest,
1577
01:57:39,553 --> 01:57:43,217
survive two year prison,
punish me make small.
1578
01:57:43,598 --> 01:57:46,181
I only person survive TV box.
1579
01:57:46,560 --> 01:57:50,053
I walk around, no foot.
Take care for other people.
1580
01:57:50,855 --> 01:57:53,689
But I woman. Feeling.
1581
01:57:56,027 --> 01:57:59,020
I'm sorry. I really am.
1582
01:58:00,073 --> 01:58:03,237
It's so easy for me to see who you are.
1583
01:58:04,160 --> 01:58:06,402
But if I don't do this, who am I?
1584
01:58:07,455 --> 01:58:09,538
I mean, really, who am I?
1585
01:58:10,125 --> 01:58:11,957
You Paul Safranek!
1586
01:58:12,544 --> 01:58:14,080
You good man!
1587
01:58:19,801 --> 01:58:21,713
Look, Ngoc Lan, butterflies!
1588
02:00:07,450 --> 02:00:09,282
I guess this is it.
1589
02:00:10,537 --> 02:00:11,698
Konrad.
1590
02:00:12,706 --> 02:00:14,413
Very nice to have met you.
1591
02:00:15,041 --> 02:00:16,532
Pleasure was mine.
1592
02:00:16,960 --> 02:00:18,496
Good luck in there, Paul.
1593
02:00:29,764 --> 02:00:31,630
Take care of yourself.
1594
02:00:32,559 --> 02:00:33,640
I will.
1595
02:00:34,436 --> 02:00:35,552
You, too.
1596
02:00:36,438 --> 02:00:39,055
I will miss my funny neighbor.
1597
02:00:54,956 --> 02:00:56,288
Your Bible.
1598
02:00:59,878 --> 02:01:01,870
But it's in Vietnamese.
1599
02:01:03,339 --> 02:01:05,001
Words not matter.
1600
02:01:06,384 --> 02:01:07,966
Remember me.
1601
02:01:21,357 --> 02:01:22,973
You go away now.
1602
02:02:16,329 --> 02:02:17,319
Excuse me.
1603
02:02:17,413 --> 02:02:21,077
Hi. Is it just me,
or are we walking uphill?
1604
02:02:21,584 --> 02:02:23,826
Yes. Prevents flooding.
1605
02:02:24,128 --> 02:02:26,791
- Tunde.
- Hi. Paul.
1606
02:02:28,007 --> 02:02:29,464
It's just a few hours climb
1607
02:02:29,551 --> 02:02:31,338
before we begin
the descent to the vault.
1608
02:02:31,678 --> 02:02:33,544
Well, how long is the whole walk?
1609
02:02:33,805 --> 02:02:35,671
Eleven hours, something like that.
1610
02:02:35,974 --> 02:02:38,216
See you down there. Stay hydrated.
1611
02:03:34,574 --> 02:03:36,065
Wait!
1612
02:03:37,577 --> 02:03:38,658
No, wait.
1613
02:03:39,954 --> 02:03:41,411
Thank you so much.
1614
02:03:42,165 --> 02:03:44,202
- Wait, my bag. No, no, no.
- Leave it!
1615
02:03:44,918 --> 02:03:47,626
I told you nothing ever works out
for this guy.
1616
02:03:47,921 --> 02:03:50,083
It's going to blow. Run!
1617
02:03:53,051 --> 02:03:54,041
Paul!
1618
02:03:55,053 --> 02:03:56,260
Ngoc Lan!
1619
02:04:04,812 --> 02:04:06,644
I was thinking
about what you were saying.
1620
02:04:06,731 --> 02:04:08,643
And I realized you were right.
1621
02:04:09,233 --> 02:04:10,895
I am Paul Safranek.
1622
02:04:12,111 --> 02:04:13,977
And what you were asking?
1623
02:04:15,239 --> 02:04:17,071
It was a love fuck.
1624
02:05:37,905 --> 02:05:39,396
And to think
1625
02:05:40,658 --> 02:05:42,991
one day, all of this...
1626
02:05:47,290 --> 02:05:51,876
Now maybe you understand little bit
how I feel after survive TV box.
1627
02:05:58,259 --> 02:06:00,592
When you know death come soon,
1628
02:06:01,763 --> 02:06:04,346
you look around things more close.
1629
02:07:10,832 --> 02:07:12,744
Wait here. I'll be right back.
1630
02:07:13,209 --> 02:07:15,952
I want go, too.
I want see Rosa new baby.
1631
02:07:16,045 --> 02:07:18,788
No, see the baby tomorrow. It's pouring!
1632
02:07:22,343 --> 02:07:23,333
Hurry.
1633
02:07:23,427 --> 02:07:27,762
Don't forget, we still need go see
Philippine man, take care for his arm.
1634
02:07:28,015 --> 02:07:30,348
I know. Stop obsessing, will you?
120693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.