Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,982 --> 00:01:09,944
Ji-won?
2
00:01:56,158 --> 00:01:57,992
Wake up! Wake up!
3
00:01:58,285 --> 00:02:00,161
Wake up, sleepy head!
4
00:02:00,537 --> 00:02:02,413
Time to wake up!
5
00:02:02,790 --> 00:02:04,540
Wake up! Wake up!
6
00:02:04,833 --> 00:02:06,626
Wake up, sleepy head!
7
00:02:06,835 --> 00:02:08,753
You klutz.
8
00:02:09,463 --> 00:02:11,923
That felt like an earthquake.
9
00:02:14,468 --> 00:02:18,012
What...
10
00:02:20,182 --> 00:02:23,059
Damn, period!
11
00:02:24,394 --> 00:02:26,938
Not on the last day of exams!
12
00:02:27,147 --> 00:02:30,191
That's a lot of blood.
13
00:02:32,861 --> 00:02:34,278
Got any pads?
14
00:02:35,113 --> 00:02:42,703
DEATH BELL
15
00:02:51,839 --> 00:02:54,507
Come here!
Your skirt's too short!
16
00:02:55,133 --> 00:02:56,968
And you!
17
00:02:58,720 --> 00:03:01,931
What are you listening to?
18
00:03:01,932 --> 00:03:06,060
Today's the last day
of our midterms.
19
00:03:06,061 --> 00:03:08,521
Good luck, everyone.
20
00:03:08,522 --> 00:03:09,647
Morning.
21
00:03:12,734 --> 00:03:14,277
That stinks!
22
00:03:14,278 --> 00:03:15,027
Say...
23
00:03:15,904 --> 00:03:17,780
How much did you drink?
24
00:03:17,781 --> 00:03:20,283
A lot thanks to you, Mr. Kim.
25
00:03:20,784 --> 00:03:23,327
You left me hanging.
26
00:03:24,204 --> 00:03:27,081
I stayed up reviewing
the exam questions.
27
00:03:27,082 --> 00:03:29,458
I got tired.
28
00:03:30,586 --> 00:03:33,963
You really go overboard
with exams.
29
00:03:33,964 --> 00:03:36,465
Just copy other peoples' tests.
30
00:03:36,466 --> 00:03:39,719
Student rankings change
over 1 point.
31
00:03:39,970 --> 00:03:42,013
We should make them carefully.
32
00:03:42,973 --> 00:03:44,181
Morning, Ms. Choi.
33
00:03:45,517 --> 00:03:46,642
Good morning.
34
00:03:51,315 --> 00:03:54,191
Never saw her laugh, once.
35
00:03:58,655 --> 00:03:59,530
Okay, mom.
36
00:04:00,073 --> 00:04:00,823
Yes...
37
00:04:01,533 --> 00:04:02,867
Don't worry.
38
00:04:03,702 --> 00:04:04,535
Okay.
39
00:04:04,995 --> 00:04:06,913
I promise...
40
00:04:07,372 --> 00:04:09,081
Can't you take that outside?
41
00:04:10,083 --> 00:04:11,167
Gotta go, mom.
42
00:04:13,837 --> 00:04:14,837
Here.
43
00:04:17,549 --> 00:04:19,759
Mind your own bees-wax.
44
00:04:20,719 --> 00:04:22,303
You're not the only one here.
45
00:04:22,512 --> 00:04:24,931
Stop being a bother
and take it outside.
46
00:04:25,265 --> 00:04:28,059
Mom...mom...
What a little child...
47
00:04:28,060 --> 00:04:30,519
Just because you don't have a mom!
48
00:04:33,774 --> 00:04:34,941
What did you say?
49
00:04:35,525 --> 00:04:36,776
Hey, Ina!
50
00:04:37,486 --> 00:04:39,278
Quiet down, will you?
51
00:04:41,782 --> 00:04:43,199
I see...
52
00:04:43,659 --> 00:04:47,036
Rich PTA members' kids
stick together, huh?
53
00:04:49,206 --> 00:04:52,833
Teachers may be your puppets
but you can't always have your way!
54
00:04:53,085 --> 00:04:55,878
I'll tell the teachers exactly that.
55
00:04:56,129 --> 00:04:57,088
Do so.
56
00:04:57,255 --> 00:04:59,632
Aren't you telling
the PTA president, too?
57
00:05:00,592 --> 00:05:02,843
You can run to Kang-hyun, then.
58
00:05:16,858 --> 00:05:19,110
Sorry, this is mine.
59
00:05:20,195 --> 00:05:21,612
Good day, sir.
60
00:05:24,741 --> 00:05:26,075
How'd you do?
61
00:05:26,827 --> 00:05:28,995
I'm not ready for the last test.
62
00:05:29,705 --> 00:05:31,038
I'm screwed
63
00:05:43,844 --> 00:05:44,885
What're you looking at?
64
00:05:46,304 --> 00:05:47,972
Loser.
65
00:06:20,172 --> 00:06:21,964
If you don't want to take it,
get out.
66
00:06:23,759 --> 00:06:25,843
Keep writing!
67
00:06:26,386 --> 00:06:27,720
Thank you, Ms. Choi.
68
00:06:27,721 --> 00:06:30,097
Sit back down!
69
00:06:30,474 --> 00:06:31,849
Remember.
70
00:06:32,517 --> 00:06:35,352
Life's full of tests.
71
00:06:41,151 --> 00:06:45,279
Help me...
72
00:07:01,630 --> 00:07:02,755
What's wrong?
73
00:07:02,756 --> 00:07:03,964
Are you okay?
74
00:07:04,299 --> 00:07:05,216
There is...
75
00:07:05,634 --> 00:07:07,426
Something’s on the test paper....
76
00:07:16,978 --> 00:07:18,687
You’re just nervous.
77
00:07:19,189 --> 00:07:20,815
Take it sIow.
Get up.
78
00:07:27,405 --> 00:07:28,405
What’s this?
79
00:07:30,742 --> 00:07:32,493
I didn’t do this.
80
00:07:34,121 --> 00:07:35,621
It was her.
81
00:07:36,039 --> 00:07:37,081
She did it.
82
00:07:41,837 --> 00:07:44,505
10 minutes left.
Wrap it up.
83
00:07:51,429 --> 00:07:53,305
Hey! Sit down!
84
00:07:54,558 --> 00:07:55,599
Keep writing.
85
00:07:56,685 --> 00:07:59,520
The bell went off early.
Keep writing.
86
00:08:00,605 --> 00:08:04,150
Reputable foreign language High
87
00:08:04,401 --> 00:08:08,028
Let me brag
about our school...
88
00:08:08,029 --> 00:08:11,115
Stop laughing and
write your tests.
89
00:08:12,159 --> 00:08:13,242
Be quiet!
90
00:08:15,453 --> 00:08:19,290
Lousy Chang-in High,
91
00:08:19,291 --> 00:08:22,877
with way too many tests!
92
00:08:22,878 --> 00:08:26,922
The stench of the devil’s mouth,
93
00:08:26,923 --> 00:08:30,426
Chang-in!
- Kang!
94
00:08:31,678 --> 00:08:33,762
If you don’t want to study,
stay low till graduation!
95
00:08:33,930 --> 00:08:35,848
You little troublemaker!
96
00:08:36,433 --> 00:08:38,809
Apologize for what you did!
97
00:08:39,144 --> 00:08:41,937
- What proof?
- Mister Lee!
98
00:08:42,647 --> 00:08:44,481
Let’s not get too excited.
99
00:08:44,816 --> 00:08:46,150
I'll handle this.
100
00:08:48,195 --> 00:08:49,778
Kang-hyun? Was it you?
101
00:08:49,988 --> 00:08:51,947
Why would I do such a thing?
102
00:08:53,617 --> 00:08:55,826
If I was your homeroom teacher,
you'd be dead!
103
00:08:55,827 --> 00:08:57,119
I’m watching you, Kang!
104
00:08:57,412 --> 00:08:58,454
Here.
105
00:09:00,999 --> 00:09:02,041
What is it?
106
00:09:02,542 --> 00:09:04,126
You like music, right?
107
00:09:05,879 --> 00:09:08,923
Well, if you really insist.
108
00:09:11,134 --> 00:09:12,885
I put my new song on there, too.
109
00:09:13,178 --> 00:09:14,220
What!
110
00:09:14,429 --> 00:09:16,305
Don’t be so soft on him.
111
00:09:16,514 --> 00:09:18,349
Making a crappy song like that...
112
00:09:18,767 --> 00:09:21,393
He’s right, isn't he?
113
00:09:21,603 --> 00:09:25,147
Always wanting to be in
with the kids.
114
00:09:25,148 --> 00:09:27,733
Your class average is down,
because you are so strict.
115
00:09:27,734 --> 00:09:30,945
- What!
- Hold on, you two!
116
00:09:31,446 --> 00:09:34,365
Why are you the ones fighting?
117
00:09:36,076 --> 00:09:37,409
Have a seat everyone.
118
00:09:44,376 --> 00:09:48,295
Students from our sister school,
Eaton,
119
00:09:48,755 --> 00:09:50,714
will be coming in 10 days.
120
00:09:50,966 --> 00:09:52,132
Yes.
121
00:09:52,133 --> 00:09:55,177
ls the Korean teacher in charge?
122
00:09:55,428 --> 00:09:57,680
Yes, sir. I am.
123
00:09:57,681 --> 00:10:01,976
Please make a temporary class
with our top students.
124
00:10:02,477 --> 00:10:06,063
And start training them
from this weekend.
125
00:10:06,356 --> 00:10:08,524
This weekend?
126
00:10:08,817 --> 00:10:11,944
But they just finished their exams...
127
00:10:12,570 --> 00:10:14,822
- Ms. Choi?
- Yes?
128
00:10:14,823 --> 00:10:16,865
How is the English demo class coming?
129
00:10:17,075 --> 00:10:18,701
Doing the best I can, sir.
130
00:10:18,910 --> 00:10:21,120
Who's head of student patrol?
131
00:10:21,871 --> 00:10:25,082
- Me, sir.
- What happened?
132
00:10:40,473 --> 00:10:42,016
- Myung-ho?
- Yes?
133
00:10:42,225 --> 00:10:44,059
Can you help me with this?
134
00:10:44,060 --> 00:10:45,853
Hurry!
135
00:10:51,234 --> 00:10:52,359
Ready?
136
00:10:52,360 --> 00:10:54,737
One, two, three!
137
00:10:55,947 --> 00:10:58,240
How’d you do on the test?
138
00:11:00,243 --> 00:11:02,995
I think I did well.
139
00:11:03,872 --> 00:11:05,581
Maybe it's because of the dream.
140
00:11:06,541 --> 00:11:07,666
What dream?
141
00:11:08,668 --> 00:11:10,586
I dreamt I slept
with Won Bin.
142
00:11:10,962 --> 00:11:14,131
Crazy!
Why would he sleep with you!
143
00:11:14,132 --> 00:11:16,091
It's just a dream.
144
00:11:16,092 --> 00:11:18,510
No way!
Even if it’s just a dream...
145
00:11:18,678 --> 00:11:20,512
Bin is mine!
146
00:11:21,848 --> 00:11:25,601
He held me so tight...
147
00:11:26,936 --> 00:11:28,687
It felt like we were really doing it!
148
00:11:28,688 --> 00:11:30,564
Why? You!
149
00:11:30,940 --> 00:11:33,025
Bin...
150
00:11:33,818 --> 00:11:35,611
I will kill you!
151
00:11:35,612 --> 00:11:37,988
- Bin...
- I'll teach you!
152
00:11:40,450 --> 00:11:42,826
So, this is the girls’
dorm rooftop?
153
00:11:46,664 --> 00:11:48,082
Nice.
154
00:11:51,586 --> 00:11:53,837
Go before the dorm teacher
gets here!
155
00:11:58,718 --> 00:12:01,136
Only if you come to the club.
156
00:12:05,016 --> 00:12:08,060
Go party yourself!
157
00:12:10,146 --> 00:12:13,357
You'd better come,
or I'll kidnap you!
158
00:12:14,067 --> 00:12:16,193
You know I’ll do it.
159
00:12:18,029 --> 00:12:21,407
Try it and you're dead.
160
00:12:22,325 --> 00:12:23,450
Get lost.
161
00:12:24,119 --> 00:12:25,953
Let’s go, Myung-ho.
162
00:12:26,413 --> 00:12:27,371
Okay...
163
00:12:29,249 --> 00:12:31,750
I hope he kidnaps us...
164
00:12:32,043 --> 00:12:34,461
Oh, please.
165
00:12:34,462 --> 00:12:37,005
-Why? He is cute!
Friday, May 23rd.
166
00:12:37,006 --> 00:12:39,007
1 day before the special class.
167
00:13:00,447 --> 00:13:02,531
1st: Min Hye-young
168
00:13:02,532 --> 00:13:04,199
1st: Kim Ji-won
169
00:13:43,198 --> 00:13:45,324
You freak!
170
00:13:57,462 --> 00:13:59,254
Are you okay, Ina?
171
00:14:01,925 --> 00:14:04,301
Sick bastard...
172
00:14:06,221 --> 00:14:08,972
Everything’s in English.
173
00:14:10,016 --> 00:14:14,561
You have a lot of smart kids
in your class.
174
00:14:16,439 --> 00:14:19,358
It’s because my kids all work hard.
175
00:14:20,485 --> 00:14:21,985
Whatever, man.
176
00:14:23,071 --> 00:14:24,029
Sir! It's Cho Beom!
177
00:14:26,741 --> 00:14:28,909
Something’s wrong with him!
178
00:14:29,786 --> 00:14:31,161
You’re all dead!
179
00:14:31,162 --> 00:14:34,122
You’re dead!
180
00:14:34,123 --> 00:14:35,457
You’ll die!
181
00:14:42,966 --> 00:14:44,800
Go back in, now.
182
00:14:45,552 --> 00:14:46,927
But ma'am,
183
00:14:46,928 --> 00:14:49,805
he’s not well.
184
00:14:49,806 --> 00:14:52,558
Can’t we hospitalize him
185
00:14:52,559 --> 00:14:54,434
after Eaton’s visit?
186
00:14:55,228 --> 00:14:57,980
I think it’s best
to hospitalize him, now.
187
00:14:57,981 --> 00:15:00,941
- He just got a little stressed...
- I am sorry.
188
00:15:01,693 --> 00:15:04,695
He’s out of the special class.
189
00:15:05,738 --> 00:15:07,239
Take care, ma’am.
190
00:15:11,828 --> 00:15:15,330
Everyone’s gone,
but we’re stuck here.
191
00:15:15,957 --> 00:15:17,958
What are you saying?
192
00:15:17,959 --> 00:15:20,168
It's an honour to be school reps,
isn’t it?
193
00:15:20,336 --> 00:15:23,088
I like it. It’s nice and quiet.
194
00:15:26,134 --> 00:15:27,050
Ina?
195
00:15:28,094 --> 00:15:29,928
Do you want go to the club tonight?
196
00:15:32,098 --> 00:15:34,224
You like that fool that much?
197
00:15:36,019 --> 00:15:37,728
Then go and tell him!
198
00:16:13,514 --> 00:16:14,306
Hello?
199
00:16:15,600 --> 00:16:16,767
Is someone there?
200
00:16:20,229 --> 00:16:22,356
What are you doing here?
201
00:16:26,319 --> 00:16:28,945
What are you looking at?
202
00:17:25,670 --> 00:17:30,257
Saturday, May 24th.
Start of a special class.
203
00:17:32,385 --> 00:17:40,767
204
00:17:40,977 --> 00:17:44,396
This is a special class.
Do we have to?
205
00:17:44,647 --> 00:17:47,315
Devil's breath toId me to.
206
00:17:50,278 --> 00:17:51,778
207
00:17:51,946 --> 00:17:53,488
Go put the phones away.
208
00:17:53,656 --> 00:17:54,614
Yes, sir.
209
00:17:55,992 --> 00:17:57,993
Sick of studying, right?
210
00:17:58,161 --> 00:17:59,077
No.
211
00:17:59,495 --> 00:18:02,080
But be proud.
212
00:18:02,081 --> 00:18:03,331
Only the elites are here.
213
00:18:03,666 --> 00:18:04,624
Yes.
214
00:18:04,834 --> 00:18:07,669
- Who's missing?
- Hye-young’s not here, yet.
215
00:18:07,670 --> 00:18:09,296
I didn’t see her all morning.
216
00:18:09,464 --> 00:18:10,756
She’ll come.
217
00:18:11,340 --> 00:18:14,593
Let’s show what we got!
218
00:18:14,802 --> 00:18:16,136
- Yes!
- All right!
219
00:18:20,349 --> 00:18:24,102
Dong-hyuk...
220
00:18:49,629 --> 00:18:50,962
Why are you here?
221
00:18:50,963 --> 00:18:52,672
Mr. Kim told me to come.
222
00:18:53,299 --> 00:18:54,925
There you are.
223
00:18:56,260 --> 00:18:59,137
Morning, sir.
What do l have to do?
224
00:19:00,306 --> 00:19:02,265
You've studied abroad, right?
225
00:19:02,517 --> 00:19:03,391
Yes.
226
00:19:03,392 --> 00:19:04,601
You did?
227
00:19:05,478 --> 00:19:07,479
You should thank your parents.
228
00:19:07,688 --> 00:19:10,732
- Sending a fool like you abroad...
- Mr. Lee!
229
00:19:10,733 --> 00:19:12,108
Stop it.
230
00:19:17,365 --> 00:19:20,367
This is all in English.
Can you organize it?
231
00:19:20,618 --> 00:19:22,953
- Sure.
- Sit there.
232
00:19:29,126 --> 00:19:30,335
Stop watching that.
233
00:19:57,071 --> 00:19:57,988
Quiet!
234
00:19:58,865 --> 00:20:01,074
We’ll start off by
watching a DVD.
235
00:20:01,367 --> 00:20:03,159
It’ll be in English.
236
00:20:25,474 --> 00:20:27,309
Help me!
237
00:20:28,728 --> 00:20:32,981
Help me...
238
00:20:34,817 --> 00:20:36,276
Isn’t that Hye-young?
239
00:20:37,820 --> 00:20:39,237
It’s Hye-young!
240
00:20:39,238 --> 00:20:41,406
What’s she doing in there?
241
00:20:44,035 --> 00:20:45,702
She's in a cage!
242
00:21:00,134 --> 00:21:02,677
It's Hye-young...
243
00:21:05,056 --> 00:21:06,765
What’s she doing in there?
244
00:21:06,766 --> 00:21:08,934
Go to the staff room, now.
245
00:21:32,416 --> 00:21:33,750
Why isn’t the Internet working?
246
00:21:35,586 --> 00:21:36,586
What the?
247
00:21:41,342 --> 00:21:42,926
The internet’s not working, Mr. Lee.
248
00:21:42,927 --> 00:21:45,887
- A double! Incredible!
- Stop watching that!
249
00:21:46,931 --> 00:21:48,556
Why isn’t this working?
250
00:21:50,142 --> 00:21:52,852
M. Kim, where is the remote?
251
00:21:56,732 --> 00:21:57,607
What?
252
00:21:57,984 --> 00:21:59,067
What is going on?
253
00:21:59,819 --> 00:22:01,569
That’s Hye-young.
254
00:22:02,238 --> 00:22:02,988
What?
255
00:22:04,365 --> 00:22:05,407
Hye-young?
256
00:22:08,744 --> 00:22:10,745
Be quiet!
257
00:22:10,997 --> 00:22:14,457
You will be taking
another test.
258
00:22:16,502 --> 00:22:18,795
- What the hell?
- If you don't answer...
259
00:22:18,963 --> 00:22:20,797
- Quiet!
- you will die one by one...
260
00:22:20,798 --> 00:22:24,217
Who's pulling pranks again!
261
00:22:24,218 --> 00:22:26,219
- Shut up!
- With smart students here,
262
00:22:26,387 --> 00:22:28,346
I'm sure you'll do well.
263
00:22:28,347 --> 00:22:30,348
- Whose voice is that?
- Listen.
264
00:22:30,349 --> 00:22:34,519
The questions
should be easy for you.
265
00:22:34,895 --> 00:22:37,605
If you go outside the school,
you'll die...
266
00:22:37,606 --> 00:22:39,566
Remember.
Don’t try to leave the school.
267
00:22:40,401 --> 00:22:44,112
You must solve all questions
268
00:22:44,113 --> 00:22:46,114
to get the full answer.
269
00:22:47,283 --> 00:22:50,410
Now, let's begin.
270
00:22:51,203 --> 00:22:54,706
The first question has been given.
271
00:22:55,416 --> 00:23:00,545
If you can't answer it,
this girl will die...
272
00:23:04,383 --> 00:23:05,759
Oh, no...
273
00:23:07,219 --> 00:23:08,344
Sir?
274
00:23:09,013 --> 00:23:10,472
Glad, you came here.
275
00:23:10,723 --> 00:23:12,974
The phone’s cut off
276
00:23:12,975 --> 00:23:14,684
What? Check yours.
277
00:23:16,020 --> 00:23:18,897
My cell phone’s not working either.
278
00:23:19,523 --> 00:23:21,441
- No signal.
- My cell phone...
279
00:23:22,902 --> 00:23:25,070
Cell phone?
Dong-hyuk collected all of them.
280
00:23:25,863 --> 00:23:29,157
What is that?
281
00:23:29,158 --> 00:23:30,950
How would we know!
282
00:23:31,660 --> 00:23:34,120
The call button on my cell is broken!
283
00:23:34,121 --> 00:23:35,789
Check if yours works.
284
00:23:37,917 --> 00:23:39,334
Help me!
285
00:23:41,712 --> 00:23:43,505
Hye-young!
286
00:23:44,882 --> 00:23:46,633
- Lee!
- What?
287
00:23:46,634 --> 00:23:48,802
- Go to the PA room, now!
- Okay.
288
00:23:55,059 --> 00:23:56,392
Sir...
289
00:23:56,393 --> 00:23:58,895
Can you find a way
to contact the cops?
290
00:23:58,896 --> 00:23:59,729
Sure.
291
00:23:59,980 --> 00:24:01,981
The water’s coming up!
292
00:24:06,445 --> 00:24:08,530
Let's go to the classroom, now.
293
00:24:27,341 --> 00:24:28,758
Why isn't it turning off!
294
00:24:33,430 --> 00:24:35,181
Mr. Kim!
295
00:24:36,767 --> 00:24:37,976
It’s okay.
296
00:24:37,977 --> 00:24:39,769
Is everyone else okay?
297
00:24:39,770 --> 00:24:41,020
Dong-hyuk’s missing.
298
00:24:41,021 --> 00:24:43,064
You started class without him?
299
00:24:43,065 --> 00:24:44,649
During class,
300
00:24:44,859 --> 00:24:46,693
I can't go looking for a kid.
301
00:24:46,694 --> 00:24:49,237
I can't leave my pupils!
302
00:24:50,114 --> 00:24:51,489
Where is he?
303
00:24:51,657 --> 00:24:52,949
Why, you little!
304
00:24:55,369 --> 00:24:57,537
- What did you do?
- What?
305
00:24:57,538 --> 00:24:59,122
- I’ll teach you...
- M. Lee...
306
00:25:04,128 --> 00:25:05,879
You have no proof!
307
00:25:05,880 --> 00:25:08,423
You want proof?
308
00:25:08,424 --> 00:25:10,550
After what you pulled yesterday!
309
00:25:10,551 --> 00:25:12,260
Calm down, Mr. Lee!
310
00:25:12,261 --> 00:25:14,679
You're the only one,
311
00:25:14,680 --> 00:25:16,306
who’d go this far!
312
00:25:16,307 --> 00:25:19,934
Please! Hyun would never do
something like this!
313
00:25:23,606 --> 00:25:25,565
You and Ina did this,
didn't you!
314
00:25:25,733 --> 00:25:27,817
You want to die, shithead?
315
00:25:27,818 --> 00:25:30,486
Hyun! Watch your language!
316
00:25:30,696 --> 00:25:32,614
- Why you little!
- I didn't do it!
317
00:25:32,865 --> 00:25:33,990
I didn’t do it!
318
00:25:34,575 --> 00:25:37,535
The hell, you didn't!
Turn that off, now!
319
00:25:37,536 --> 00:25:40,121
Calm down, Mr. Lee!
320
00:25:40,331 --> 00:25:42,123
How can I?
321
00:26:03,729 --> 00:26:05,063
Back to your seats.
322
00:26:05,981 --> 00:26:07,440
Sit down!
323
00:26:11,028 --> 00:26:18,201
10:44 AM. Min Hye-young, dead.
324
00:26:25,584 --> 00:26:27,043
What should we do?
325
00:26:27,378 --> 00:26:28,753
I’ll go out.
326
00:26:29,338 --> 00:26:31,047
There’s a phone in the store
across the street.
327
00:26:31,048 --> 00:26:32,215
I will call the police.
328
00:26:32,424 --> 00:26:33,967
He said not to go out.
329
00:26:34,426 --> 00:26:35,843
Don't go. It’s dangerous.
330
00:26:36,053 --> 00:26:37,595
I’ll try my luck.
331
00:26:37,596 --> 00:26:39,264
We can't just stay here like this!
332
00:26:41,892 --> 00:26:43,268
I'll be right back.
333
00:26:43,477 --> 00:26:46,145
Mr. Lee!
334
00:26:46,355 --> 00:26:49,482
Shit! I'm going, too!
335
00:26:49,483 --> 00:26:50,900
No, Jae-wook!
336
00:26:51,777 --> 00:26:54,195
I’m getting out, sir.
337
00:26:54,989 --> 00:26:58,157
- I told you to stay seated.
- I’m getting out.
338
00:26:59,451 --> 00:27:00,618
Sit down!
339
00:27:02,162 --> 00:27:03,246
Sit!
340
00:27:03,622 --> 00:27:04,706
Sit down!
341
00:27:06,333 --> 00:27:07,292
Get them!
342
00:27:09,253 --> 00:27:10,295
Sit down!
343
00:27:10,296 --> 00:27:11,504
Quiet!
344
00:27:12,464 --> 00:27:13,464
Assis, j’ai dit!
345
00:27:17,845 --> 00:27:18,761
Sit down!
346
00:27:19,471 --> 00:27:22,557
You're the elites!
Listen to your teachers!
347
00:27:23,183 --> 00:27:24,892
We want to live!
348
00:27:58,385 --> 00:28:00,386
Mr. Lee! Come on!
349
00:28:00,387 --> 00:28:02,263
Don’t die on me!
350
00:28:02,431 --> 00:28:03,931
Get up!
351
00:28:04,850 --> 00:28:05,975
Lee!
352
00:28:09,355 --> 00:28:12,523
Don’t die!
353
00:28:14,610 --> 00:28:16,819
Answer the question.
354
00:28:17,446 --> 00:28:20,865
Then you'll know
why you're taking this test.
355
00:28:21,992 --> 00:28:23,826
I’ll remind you, again.
356
00:28:24,787 --> 00:28:26,621
Do not try to leave the school.
357
00:28:27,956 --> 00:28:30,333
Now, for the second question.
358
00:28:30,542 --> 00:28:32,502
A listening comprehension question.
359
00:28:33,587 --> 00:28:36,297
You will only hear it once.
360
00:28:36,548 --> 00:28:39,509
Be very careful.
361
00:28:39,760 --> 00:28:41,803
Listen and answer.
362
00:28:52,272 --> 00:28:53,564
Who are you?
363
00:28:53,565 --> 00:28:55,942
I am Sohn Dong-hyuk,
364
00:28:56,735 --> 00:28:58,945
a grade 12 student at Chang-in High.
365
00:29:00,989 --> 00:29:03,116
Why do you think you are here?
366
00:29:09,873 --> 00:29:11,457
I did something bad!
367
00:29:11,458 --> 00:29:13,042
What did you do?
368
00:29:15,295 --> 00:29:17,255
Where did your sin
369
00:29:17,256 --> 00:29:19,090
come from?
Is it your fault?
370
00:29:20,050 --> 00:29:21,592
My mom...
371
00:29:22,302 --> 00:29:24,804
She was too greedy.
I'm sorry.
372
00:29:25,222 --> 00:29:26,681
Please, don't kill me!
373
00:29:26,682 --> 00:29:29,684
Go to the auditorium and
find the Chinese words related to...
374
00:29:29,893 --> 00:29:32,270
the sin and greed he mentioned.
375
00:29:32,271 --> 00:29:33,604
PIease find a way
376
00:29:34,231 --> 00:29:37,400
to contact someone.
377
00:29:37,401 --> 00:29:39,110
I’ll do what I can!
378
00:30:02,426 --> 00:30:03,759
Greed...
379
00:30:04,136 --> 00:30:05,928
The answer goes up there.
380
00:30:07,598 --> 00:30:10,558
He said his mom was greedy.
What does that mean?
381
00:30:10,559 --> 00:30:12,643
Any ideas?
382
00:30:12,644 --> 00:30:14,437
Did you find it?
383
00:30:14,438 --> 00:30:17,273
Hold on! I'm thinking.
384
00:30:18,692 --> 00:30:20,276
Hot! It's hot!
385
00:30:28,202 --> 00:30:29,327
It’s hot!
386
00:30:40,797 --> 00:30:42,757
It’s hurting me!
387
00:30:45,802 --> 00:30:47,678
'Too much is bad".
388
00:30:48,388 --> 00:30:49,847
That’s only 4 words.
389
00:30:51,975 --> 00:30:53,559
'Loves son too much"?
390
00:30:54,603 --> 00:30:55,895
Lao-tzu?
391
00:30:56,563 --> 00:30:57,688
Yes!
392
00:30:57,689 --> 00:31:00,316
Mom being greedy means
393
00:31:00,317 --> 00:31:03,027
she was unsatisfied with his grades.
394
00:31:03,695 --> 00:31:05,488
But we need eight words.
395
00:31:06,532 --> 00:31:08,866
'Be satisfied and stop,
396
00:31:09,660 --> 00:31:11,035
then...
397
00:31:11,453 --> 00:31:12,828
no dangers await".
398
00:31:13,205 --> 00:31:14,872
That’s it!
399
00:31:15,123 --> 00:31:18,125
Right! That’s eight words!
400
00:31:20,796 --> 00:31:23,881
'Be satisfied and stop,
then no dangers await'!
401
00:31:35,519 --> 00:31:38,396
Find them! Hurry!
402
00:31:41,400 --> 00:31:45,361
There's not much time!
Ina! The other one!
403
00:31:45,612 --> 00:31:46,821
Yes! Bring it over!
404
00:31:47,990 --> 00:31:49,532
This one, yes!
405
00:31:50,200 --> 00:31:51,659
Hurry!
406
00:31:52,494 --> 00:31:53,619
Over there...
407
00:31:54,162 --> 00:31:56,163
Another one!
408
00:31:59,918 --> 00:32:02,461
1:40 PM Second question.
Sohn Dong-hyuk, dead.
409
00:32:22,816 --> 00:32:24,984
Who’s the son of a bitch
doing this?
410
00:32:36,121 --> 00:32:39,332
Ms. Choi,
Jae-wook is missing.
411
00:32:39,708 --> 00:32:40,583
What?
412
00:32:41,043 --> 00:32:42,168
Missing?
413
00:32:49,635 --> 00:32:50,551
Myung-ho.
414
00:32:51,261 --> 00:32:52,803
Stay right here.
415
00:32:58,477 --> 00:33:00,019
Where are you going?
416
00:33:00,479 --> 00:33:01,646
Ina!
417
00:33:04,941 --> 00:33:07,276
- l’ll go with her.
- Kang Hyun!
418
00:33:12,491 --> 00:33:13,491
What is it?
419
00:33:15,827 --> 00:33:17,161
Just as I expected.
420
00:33:18,205 --> 00:33:20,164
They’re being killed
by the ranking.
421
00:33:22,292 --> 00:33:23,626
What?
422
00:33:24,336 --> 00:33:27,004
Look. Hye-young placed 1st.
423
00:33:28,090 --> 00:33:31,467
Dong-hyuk was 2nd...
and now, Jae-wook is missing.
424
00:33:33,136 --> 00:33:35,012
Myung-ho placed 4th.
425
00:33:36,556 --> 00:33:38,015
Then it’s me.
426
00:33:38,934 --> 00:33:40,768
The answer's written on the body.
427
00:33:43,021 --> 00:33:44,021
What?
428
00:33:44,606 --> 00:33:46,649
The answer's on his body.
429
00:33:56,993 --> 00:33:59,537
The answer was written
on Dong-hyuks body.
430
00:33:59,705 --> 00:34:01,497
Let’s run to the dorm together.
431
00:34:01,665 --> 00:34:05,000
- Think it's safe there?
- I don’t know...
432
00:34:05,502 --> 00:34:07,962
lf we hide, they'll take
the other kids.
433
00:34:08,672 --> 00:34:10,965
Then why not all stay here, together?
434
00:34:10,966 --> 00:34:11,882
Stupid!
435
00:34:13,301 --> 00:34:16,262
We are, but they still took
Jae-wook!
436
00:34:16,930 --> 00:34:19,140
They’re putting
437
00:34:19,516 --> 00:34:21,976
questions and answers
on the bodies.
438
00:34:22,978 --> 00:34:26,188
If we hide,
at least we won’t get killed.
439
00:34:26,898 --> 00:34:30,818
Though I feel bad for
the remaining kids here.
440
00:34:32,779 --> 00:34:33,988
Soo-jin?
441
00:34:38,285 --> 00:34:40,536
Can I go, too?
442
00:34:42,289 --> 00:34:44,915
I can't take this.
Let’s go find Jae-wook.
443
00:34:45,959 --> 00:34:47,501
He could be anywhere.
444
00:34:47,669 --> 00:34:49,170
We can't just stay here
and do nothing!
445
00:34:49,337 --> 00:34:51,505
At least no one will get killed.
446
00:34:51,715 --> 00:34:53,549
And it's okay for Jae-wook
to get killed?
447
00:34:53,800 --> 00:34:56,469
You know, that's not
what l meant.
448
00:34:56,636 --> 00:34:57,845
Forget it.
449
00:34:59,473 --> 00:35:00,514
Sir?
450
00:35:00,974 --> 00:35:03,684
May we go to the bathroom?
451
00:35:04,352 --> 00:35:06,896
Stay together and hurry!
452
00:35:11,443 --> 00:35:13,277
Hey, let me go.
453
00:35:14,488 --> 00:35:18,032
I’ll protect you, Ina.
454
00:35:19,034 --> 00:35:20,701
As for Myung-ho,
it’s an option.
455
00:35:23,079 --> 00:35:24,872
Protect yourself.
456
00:35:34,925 --> 00:35:36,509
I'm scared! Hurry!
457
00:35:38,637 --> 00:35:40,721
There’s a key here,
somewhere.
458
00:35:40,722 --> 00:35:42,223
Why’s the CCTV on?
459
00:35:42,224 --> 00:35:45,726
- It's still on?
- Forget it and hurry up!
460
00:36:07,624 --> 00:36:09,792
- You sure no one’s here?
- Be quiet!
461
00:36:09,793 --> 00:36:11,085
What if someone comes?
462
00:36:20,178 --> 00:36:22,805
Hey! Wait up!
463
00:36:36,152 --> 00:36:39,280
Myung-ho?
464
00:36:41,741 --> 00:36:43,492
Where’s Myung-ho?
465
00:36:44,327 --> 00:36:46,745
She went to the washroom.
Why? What’s wrong?
466
00:36:46,746 --> 00:36:48,080
Yes, why?
467
00:36:48,081 --> 00:36:49,915
They’re being killed by
the ranking.
468
00:36:50,959 --> 00:36:52,042
Myung-ho’s...
469
00:36:52,544 --> 00:36:53,669
...next!
470
00:36:54,296 --> 00:36:55,754
Gather around, kids!
471
00:36:57,340 --> 00:36:58,257
Hurry!
472
00:37:03,972 --> 00:37:06,140
We're splitting into two groups.
473
00:37:07,809 --> 00:37:09,560
Smells so girlie in here.
474
00:37:16,735 --> 00:37:19,904
See?
I told you we’d be safe, here.
475
00:37:20,864 --> 00:37:22,489
I was wondering...
476
00:37:23,408 --> 00:37:25,200
Can the boys and girIs stay
477
00:37:25,452 --> 00:37:27,745
in different rooms?
478
00:37:28,955 --> 00:37:31,916
I want to change clothes.
479
00:37:31,917 --> 00:37:34,877
Don't you get it, stupid?
480
00:37:35,503 --> 00:37:38,088
We have to stick together!
481
00:37:38,715 --> 00:37:41,008
Turn around, boys!
482
00:37:41,217 --> 00:37:43,385
- Just change. Who cares?
- Why you...
483
00:37:43,386 --> 00:37:44,303
Stupid!
484
00:37:45,764 --> 00:37:46,847
Forget it then.
485
00:37:46,848 --> 00:37:49,725
Just change.
I saw you wet your pants.
486
00:37:49,726 --> 00:37:50,684
No, I didn’t.
487
00:37:51,978 --> 00:37:53,395
Where do we sit, Soo-jin?
488
00:37:54,230 --> 00:37:55,773
Anywhere!
489
00:37:56,399 --> 00:37:58,150
- What about us?
- The floor.
490
00:38:21,675 --> 00:38:22,675
Be careful!
491
00:38:26,054 --> 00:38:27,429
What are you doing?
492
00:38:29,307 --> 00:38:30,808
Looking for a cell phone.
493
00:38:33,186 --> 00:38:34,770
Don’t go off on your own.
494
00:38:35,772 --> 00:38:36,772
What are you doing?
495
00:38:37,357 --> 00:38:38,440
Come on!
496
00:38:39,985 --> 00:38:41,026
Let's go.
497
00:39:22,110 --> 00:39:23,861
Did you do that?
498
00:39:29,284 --> 00:39:31,118
Why are you coming out
from there?
499
00:39:32,537 --> 00:39:35,748
I was checking all the phone plugs.
500
00:39:36,082 --> 00:39:37,916
They're all broken.
501
00:39:39,002 --> 00:39:41,378
- I’m so sorry.
- It’s okay.
502
00:39:42,047 --> 00:39:46,008
Who would come after someone
like me?
503
00:39:46,843 --> 00:39:48,427
Just worry about the students.
504
00:39:54,142 --> 00:39:57,436
7:35 PM. 6 hours since
Cha Jae-wook disappearance.
505
00:40:02,108 --> 00:40:03,067
Soo-jin?
506
00:40:05,695 --> 00:40:08,280
Can’t we turn the lights on?
507
00:40:08,490 --> 00:40:09,948
Are you out of your mind?
508
00:40:12,744 --> 00:40:14,912
If we do, they'll know
we’re here!
509
00:40:15,955 --> 00:40:17,998
But we locked the staircase entrance.
510
00:40:18,208 --> 00:40:20,751
Why are we in here?
511
00:40:21,294 --> 00:40:23,087
Cut the crap.
512
00:40:29,844 --> 00:40:31,303
What’s that sound?
513
00:40:37,102 --> 00:40:38,811
We’re the only ones here, right?
514
00:40:39,521 --> 00:40:41,188
We didn’t check
the other rooms.
515
00:40:42,357 --> 00:40:43,607
There's no one else.
516
00:40:44,400 --> 00:40:46,068
Turn the lights on.
517
00:40:46,069 --> 00:40:48,195
- Why me?
- You are closer.
518
00:41:00,333 --> 00:41:01,708
Hold on to me.
519
00:41:25,942 --> 00:41:27,067
Jae-wook!
520
00:41:34,868 --> 00:41:35,951
Kyung-jin.
521
00:41:36,703 --> 00:41:37,953
What’s that?
522
00:41:38,413 --> 00:41:39,538
That light...
523
00:41:40,331 --> 00:41:42,291
Let's go!
524
00:41:42,458 --> 00:41:43,417
Not again!
525
00:41:44,627 --> 00:41:46,461
Hurry!
526
00:42:16,201 --> 00:42:18,702
I want to go home.
527
00:42:20,121 --> 00:42:22,039
I’m fed up!
528
00:42:22,624 --> 00:42:23,916
If you go, you’ll die.
529
00:42:26,836 --> 00:42:28,128
What are you doing?
530
00:42:33,468 --> 00:42:36,887
Make a sentence
with the numbers and letters...
531
00:42:36,888 --> 00:42:38,972
Then put the password
in the computer.
532
00:42:39,891 --> 00:42:40,807
Five
533
00:42:41,517 --> 00:42:42,517
Four
534
00:42:43,978 --> 00:42:45,896
Nine.
That's it.
535
00:42:45,897 --> 00:42:47,981
- Got them all?
- Yes.
536
00:42:47,982 --> 00:42:49,441
Is it some formula?
537
00:42:49,692 --> 00:42:51,944
Any clues at alI?
538
00:42:52,987 --> 00:42:56,240
- Is it a determinant?
- It could be an equation.
539
00:42:56,241 --> 00:42:57,407
It’s 25 after.
540
00:42:58,993 --> 00:43:00,786
- What do we do?
- Let’s try to answer it.
541
00:43:01,579 --> 00:43:02,663
Hurry!
542
00:43:09,128 --> 00:43:10,170
What’s that?
543
00:43:13,633 --> 00:43:14,925
Hey, that's my room.
544
00:43:15,927 --> 00:43:17,552
Myung-ho must be there.
545
00:43:17,720 --> 00:43:19,763
- Ina!
- Ms. Choi!
546
00:44:49,062 --> 00:44:51,938
Wake up!
547
00:44:54,067 --> 00:44:55,692
Answers on the bodies?
548
00:44:57,695 --> 00:45:01,239
- What if it's something totally different?
- Like what?
549
00:45:01,824 --> 00:45:03,450
Then what's that flower?
550
00:45:03,451 --> 00:45:05,327
Maybe it’s a cell phone cryptogram.
551
00:45:05,787 --> 00:45:07,245
Could be.
552
00:45:07,914 --> 00:45:10,999
But Motorolas and Anycalls
have different keypads.
553
00:45:11,000 --> 00:45:12,959
Phone cryptogram?
554
00:45:13,336 --> 00:45:14,711
Mr. Kim!
555
00:45:16,255 --> 00:45:18,256
It's a cell phone cryptogram!
556
00:45:19,634 --> 00:45:22,469
It was a trend 2 years ago.
557
00:45:23,262 --> 00:45:24,930
You’ve seen it before, right?
558
00:45:24,931 --> 00:45:26,473
Kids!
559
00:45:27,517 --> 00:45:29,434
Come out, kids!
560
00:45:29,435 --> 00:45:30,977
Kids!
561
00:45:45,952 --> 00:45:47,160
Ms. Choi!
562
00:45:47,412 --> 00:45:51,498
lt’s okay.
563
00:45:53,334 --> 00:45:54,918
Is anyone missing?
564
00:45:54,919 --> 00:45:57,587
Someone took Soo-jin!
565
00:45:57,797 --> 00:45:58,880
By who?
566
00:45:59,048 --> 00:46:00,882
I don’t know.
567
00:46:00,883 --> 00:46:02,801
I didn't see...
568
00:46:04,679 --> 00:46:06,304
They almost took me, too!
569
00:46:06,305 --> 00:46:09,975
Me, too!
I was so scared!
570
00:46:10,309 --> 00:46:12,853
'Warm, spring day...
Remember...
571
00:46:14,647 --> 00:46:15,939
the
572
00:46:17,900 --> 00:46:19,776
audi...
573
00:46:20,736 --> 00:46:22,070
...torium"....
574
00:46:22,780 --> 00:46:25,449
"Warm, spring day.
Remember the auditorium".
575
00:46:25,450 --> 00:46:27,784
- It’s the password!
- Hurry!
576
00:46:40,298 --> 00:46:41,465
Myung-ho?
577
00:46:43,426 --> 00:46:44,509
Who's there?
578
00:46:46,345 --> 00:46:47,429
Ina!
579
00:46:54,353 --> 00:46:56,062
I’m so sorry!
580
00:46:56,647 --> 00:46:59,357
Don’t be, silly.
581
00:47:01,277 --> 00:47:03,278
I tried to save only myself...
582
00:47:03,821 --> 00:47:05,572
Know how much
I worried about you?
583
00:47:06,199 --> 00:47:07,574
So sorry.
584
00:47:08,993 --> 00:47:11,745
Warm, spring day.
Remember the auditorium.
585
00:47:23,549 --> 00:47:24,716
Ms. Choi!
586
00:47:25,510 --> 00:47:27,552
I was so scared!
587
00:47:27,553 --> 00:47:28,303
Are you okay?
588
00:47:28,596 --> 00:47:31,139
The kids look exhausted.
589
00:47:31,641 --> 00:47:33,767
It was awful!
590
00:47:33,768 --> 00:47:37,687
8:40 PM. Cha Jae-wook, dead.
591
00:47:40,483 --> 00:47:41,733
You idiots!
592
00:47:44,612 --> 00:47:46,446
Why'd you go off like that?
593
00:47:47,114 --> 00:47:48,490
Sorry, sir.
594
00:47:49,408 --> 00:47:52,244
Any ideas on where
Soo-jin was taken?
595
00:47:54,872 --> 00:47:55,747
Here.
596
00:47:56,374 --> 00:47:57,832
Eat something.
597
00:47:58,751 --> 00:47:59,668
Ina...
598
00:48:00,461 --> 00:48:01,795
You eat, too.
599
00:48:04,090 --> 00:48:05,674
What was the answer before?
600
00:48:06,217 --> 00:48:13,348
"Warm, spring day.
Remember the auditorium".
601
00:48:16,894 --> 00:48:18,186
What does that mean?
602
00:48:18,354 --> 00:48:19,437
What?
603
00:48:20,898 --> 00:48:22,190
Spring?
604
00:48:24,610 --> 00:48:25,944
Auditorium?
605
00:48:28,281 --> 00:48:29,614
Ji-won...
606
00:48:30,032 --> 00:48:31,533
That’s when she died...
607
00:48:35,454 --> 00:48:36,913
Well done, Ji-won.
608
00:48:37,456 --> 00:48:40,292
Studying by yourself
and always doing well!
609
00:48:40,751 --> 00:48:42,460
You did very well.
610
00:48:42,670 --> 00:48:44,921
Ji-won placed 1st
in the school!
611
00:48:51,345 --> 00:48:53,513
Divide the page like this.
612
00:48:53,681 --> 00:48:57,183
On the top, write down
what you learned in class.
613
00:48:57,518 --> 00:48:59,894
Then write what happened
that day, here.
614
00:49:00,980 --> 00:49:02,439
Yes, master.
615
00:49:03,274 --> 00:49:04,399
I brought noodles!
616
00:49:05,526 --> 00:49:06,401
Noodles?
617
00:49:07,862 --> 00:49:09,988
Sleep beside me.
Lay down.
618
00:49:12,283 --> 00:49:13,700
Here.
619
00:49:17,413 --> 00:49:18,830
What’s this?
620
00:49:20,124 --> 00:49:21,416
My little sister.
621
00:49:23,502 --> 00:49:24,711
Looks like me, right?
622
00:49:25,379 --> 00:49:27,839
My mom was a character designer.
623
00:49:28,883 --> 00:49:30,675
Mom said it felt like giving birth
making this.
624
00:49:30,676 --> 00:49:32,719
So, that’s why
I call it my little sister.
625
00:49:33,095 --> 00:49:35,680
She reminds me my mother.
626
00:49:36,432 --> 00:49:37,974
Your mom sounds cool!
627
00:49:38,684 --> 00:49:40,060
But she passed away.
628
00:49:43,648 --> 00:49:44,773
By the way,
629
00:49:46,192 --> 00:49:48,485
Why are you so bent
on getting scholarships?
630
00:49:51,989 --> 00:49:53,948
My dad's business is down.
631
00:49:54,116 --> 00:49:58,119
I want to pitch in.
632
00:50:07,630 --> 00:50:09,005
6th Kim Ji-won.
633
00:50:13,594 --> 00:50:15,178
Stop crying...
634
00:50:15,763 --> 00:50:16,846
You did well.
635
00:50:18,391 --> 00:50:21,393
Now, I'll have to leave
the dorm next term.
636
00:50:21,686 --> 00:50:22,602
Really?
637
00:50:23,604 --> 00:50:24,854
Is it that bad?
638
00:50:44,875 --> 00:50:46,000
What if...
639
00:50:47,294 --> 00:50:49,546
Ji-won’s ghost is
making us solve the questions?
640
00:50:49,714 --> 00:50:50,797
Stop it!
641
00:50:52,341 --> 00:50:54,592
There’s no such thing as ghosts!
642
00:50:56,637 --> 00:50:58,471
Some sick bastard's
after us!
643
00:51:00,975 --> 00:51:02,684
Ghost or no ghost...
644
00:51:03,602 --> 00:51:06,312
This has something to do with
Ji-won for sure, sir.
645
00:51:07,106 --> 00:51:08,356
Why Ji-won?
646
00:51:08,649 --> 00:51:10,191
Think about it.
647
00:51:10,776 --> 00:51:12,444
"Remember the auditorium"?
648
00:51:13,070 --> 00:51:14,571
lsn’t that strange?
649
00:51:14,572 --> 00:51:15,947
Shut the hell up!
650
00:51:16,157 --> 00:51:17,407
Relax.
651
00:51:17,992 --> 00:51:19,159
You’re scaring the kids.
652
00:51:21,829 --> 00:51:22,787
Who are you?
653
00:51:24,749 --> 00:51:26,833
Oh, you’re all in here.
654
00:51:26,834 --> 00:51:28,209
It's just the guard.
655
00:51:41,140 --> 00:51:43,767
Why are you doing this to me?
656
00:51:53,486 --> 00:51:54,944
Not again.
657
00:52:04,955 --> 00:52:05,955
Kids...
658
00:52:06,540 --> 00:52:07,415
Let's go!
659
00:52:07,708 --> 00:52:11,127
- I’m scared.
- I’m not going.
660
00:52:11,128 --> 00:52:12,837
We don’t all need to go.
661
00:52:14,965 --> 00:52:16,508
Can you watch the kids, mister?
662
00:52:26,018 --> 00:52:27,143
Myung-ho...
663
00:52:28,938 --> 00:52:30,522
Hold on to this.
664
00:52:31,398 --> 00:52:32,774
Don't lose it.
665
00:52:34,944 --> 00:52:36,194
But...
666
00:52:37,488 --> 00:52:38,655
Don't worry.
667
00:52:39,615 --> 00:52:41,157
It’ll be okay.
668
00:52:42,660 --> 00:52:44,661
Don't go, Ina.
669
00:52:45,162 --> 00:52:46,120
This time...
670
00:52:48,415 --> 00:52:49,874
I’ll kill you once and for all!
671
00:52:51,669 --> 00:52:52,919
Mr. Kim!
672
00:52:53,838 --> 00:52:54,963
Don't just rush out!
673
00:52:55,130 --> 00:52:57,340
What’s the plan?
674
00:52:58,384 --> 00:53:00,134
You two are the only ones coming?
675
00:53:01,470 --> 00:53:03,972
Just go with Ms. Choi.
676
00:53:03,973 --> 00:53:05,139
What are you going to do?
677
00:53:05,140 --> 00:53:06,641
Watch the ladies, Hyun.
678
00:53:06,851 --> 00:53:08,184
Don't let anything happen to them.
679
00:53:09,645 --> 00:53:10,562
Mr. Kim!
680
00:53:24,243 --> 00:53:26,536
The questions are getting harder.
681
00:53:27,121 --> 00:53:28,413
It's a picture of the school
682
00:53:28,956 --> 00:53:30,039
in puzzle pieces.
683
00:53:30,958 --> 00:53:32,292
It’s complicated,
684
00:53:33,294 --> 00:53:34,836
but they’re sentences.
685
00:53:35,921 --> 00:53:38,882
"Emerald, ugly, winner..."
686
00:53:40,384 --> 00:53:43,887
"Honked, mellow, kiwi...”
687
00:53:44,471 --> 00:53:46,264
"Etch, fate, hurt...."
688
00:53:46,265 --> 00:53:49,809
"Make a new sentence"?
689
00:53:51,145 --> 00:53:53,563
Then what if it's an anagram?
690
00:53:55,858 --> 00:54:00,028
If it is, then the puzzle
will be easier to solve.
691
00:54:01,989 --> 00:54:04,365
Just make new sentences
for each line.
692
00:54:06,285 --> 00:54:09,037
The school’s picture in the lobby
should help.
693
00:54:09,747 --> 00:54:11,372
It will help assembling
the puzzle.
694
00:54:12,207 --> 00:54:14,125
Right! I’ll go get it.
695
00:54:14,627 --> 00:54:16,002
Can you go alone?
696
00:54:16,295 --> 00:54:17,170
Of course.
697
00:54:17,796 --> 00:54:19,380
Be careful, Hyun.
698
00:54:54,708 --> 00:54:56,250
Ghost or no ghost.
699
00:54:57,962 --> 00:54:59,003
Come out!
700
00:56:32,431 --> 00:56:35,141
I know who killed me.
My anger will endure.
701
00:56:35,142 --> 00:56:37,060
Face the truth.
702
00:56:38,520 --> 00:56:39,645
Is it...
703
00:56:39,855 --> 00:56:40,897
the dorm?
704
00:57:00,876 --> 00:57:02,919
“I know who killed me".
705
00:57:05,339 --> 00:57:07,715
“My anger will endure."
706
00:57:09,885 --> 00:57:11,135
"Face...
707
00:57:12,679 --> 00:57:13,930
the truth.'
708
00:57:14,973 --> 00:57:16,516
All the questions and answers
709
00:57:18,143 --> 00:57:19,894
were messages on death.
710
00:57:39,331 --> 00:57:40,915
You scared me.
711
00:57:57,558 --> 00:58:00,935
12:14. Yoon Soo-jin, dead.
712
00:58:18,954 --> 00:58:19,912
Soo-jin...
713
00:58:22,583 --> 00:58:24,625
All the questions and answers
714
00:58:25,836 --> 00:58:28,045
are related to Ji-won.
715
00:58:28,463 --> 00:58:29,839
You also?
716
00:58:30,299 --> 00:58:31,674
You’re talking about ghosts, too?
717
00:58:35,262 --> 00:58:36,137
Ina?
718
00:58:36,972 --> 00:58:38,181
Where’s Ina?
719
00:59:04,458 --> 00:59:05,666
Hey!
720
00:59:09,129 --> 00:59:10,004
You!
721
00:59:11,715 --> 00:59:13,174
Who are you?
722
00:59:16,053 --> 00:59:17,053
Hey!
723
00:59:35,656 --> 00:59:37,281
Ina?
724
00:59:38,575 --> 00:59:39,784
What happened?
725
00:59:39,785 --> 00:59:41,577
Ina...You okay?
726
00:59:41,578 --> 00:59:43,287
I'm okay.
727
00:59:46,708 --> 00:59:48,709
I must be seeing things.
728
00:59:52,714 --> 00:59:55,675
Ina, are you ok?
729
00:59:56,635 --> 00:59:58,427
Yes, Ms. Choi.
730
00:59:58,637 --> 01:00:00,429
Why'd I do that?
731
01:00:02,975 --> 01:00:05,685
We’d better find the answer
to the first question.
732
01:00:07,104 --> 01:00:07,979
Right.
733
01:00:08,730 --> 01:00:09,814
You are right.
734
01:00:10,816 --> 01:00:12,984
All questions must be solved
735
01:00:13,235 --> 01:00:14,986
to end the test.
736
01:00:15,362 --> 01:00:16,404
Kang Hyun...
737
01:00:17,364 --> 01:00:18,948
How'd you do that before?
738
01:00:19,199 --> 01:00:20,116
Do what?
739
01:00:21,868 --> 01:00:23,536
The song...
740
01:00:23,787 --> 01:00:25,329
Make the song come on
during exams.
741
01:00:25,580 --> 01:00:28,082
That was easy!
742
01:00:28,292 --> 01:00:30,376
l just connected
the switch to a timer.
743
01:00:30,669 --> 01:00:34,422
Then I hooked my MP3
to the microphone.
744
01:00:35,215 --> 01:00:36,048
Why?
745
01:00:37,175 --> 01:00:38,301
Hye-young...
746
01:00:39,094 --> 01:00:40,177
Right!
747
01:00:41,555 --> 01:00:43,639
Let’s go to the PA room.
748
01:00:56,069 --> 01:00:57,611
I found it!
749
01:01:00,574 --> 01:01:02,325
This goes throughout
750
01:01:02,534 --> 01:01:04,076
the whole school.
751
01:01:04,369 --> 01:01:07,246
If we follow this,
there should be an A/V router.
752
01:01:08,206 --> 01:01:10,833
You know,
like splitting cable TV?
753
01:01:13,086 --> 01:01:14,587
Give me a hand, sir.
754
01:01:14,796 --> 01:01:15,713
Sure.
755
01:01:18,050 --> 01:01:18,924
Help us.
756
01:01:20,635 --> 01:01:22,678
Isn’t that plugged in?
757
01:01:22,679 --> 01:01:23,888
Come on! Pull!
758
01:01:34,316 --> 01:01:35,733
The line’s going down
759
01:01:35,984 --> 01:01:37,860
to the floor below.
760
01:01:51,333 --> 01:01:52,416
Hey, that’s it.
761
01:01:57,881 --> 01:01:59,215
This controls all the cable lines
762
01:01:59,216 --> 01:02:02,218
in the school.
763
01:02:02,636 --> 01:02:04,136
The PA room can control all the A/V
764
01:02:04,429 --> 01:02:08,265
in the auditorium and classes.
765
01:02:10,769 --> 01:02:13,687
If we follow this,
we should get some answers.
766
01:02:13,688 --> 01:02:16,023
Do we break through the wall?
767
01:02:16,817 --> 01:02:18,734
One, two, three!
768
01:02:36,545 --> 01:02:38,295
It’s connected through there.
769
01:02:43,385 --> 01:02:44,468
Wait!
770
01:02:45,679 --> 01:02:46,762
What’s that?
771
01:02:49,349 --> 01:02:50,516
Who's there?
772
01:02:51,768 --> 01:02:55,938
Beom?
773
01:02:56,565 --> 01:02:58,107
What are you doing there?
774
01:02:59,234 --> 01:03:00,317
Beom?
775
01:03:02,779 --> 01:03:04,738
What are you doing?
776
01:03:15,959 --> 01:03:17,543
Get back, Ina! Run!
777
01:03:27,471 --> 01:03:29,346
Run, Ina!
778
01:03:52,829 --> 01:03:59,293
Die!
779
01:03:59,753 --> 01:04:01,462
It was you!
780
01:04:05,800 --> 01:04:07,218
Let go!
781
01:04:07,219 --> 01:04:09,512
Are you insane? Stop!
782
01:04:09,513 --> 01:04:10,930
Stop!
783
01:04:20,482 --> 01:04:23,275
Why, Hyun?
784
01:04:25,445 --> 01:04:26,862
Hyun...No....
785
01:04:29,282 --> 01:04:42,211
Hyun!
786
01:04:48,552 --> 01:04:49,468
Are you okay?
787
01:05:54,326 --> 01:05:56,994
Open up!
You son of a bitch!
788
01:05:57,454 --> 01:05:59,330
Sick bastard!
789
01:05:59,956 --> 01:06:01,248
Open up!
790
01:06:01,625 --> 01:06:03,292
Stop it, please!
791
01:06:03,293 --> 01:06:05,169
Open up!
792
01:06:05,170 --> 01:06:06,337
Please!
793
01:06:06,546 --> 01:06:08,964
Find the secret code.
794
01:06:09,132 --> 01:06:10,507
Open up!
795
01:06:10,508 --> 01:06:12,343
Open up, bastard!
796
01:06:13,470 --> 01:06:14,803
I’ll kill you, bastard!
797
01:06:14,804 --> 01:06:16,347
Stop it!
798
01:06:29,361 --> 01:06:31,111
HeIp me, pIease!
799
01:06:33,740 --> 01:06:35,949
Who cares about questions, now?
800
01:06:37,786 --> 01:06:39,119
Sick bastard!
801
01:07:02,102 --> 01:07:03,310
Myung-ho...
802
01:07:05,230 --> 01:07:07,773
Wait!
803
01:07:11,361 --> 01:07:12,861
Multiply...
804
01:07:14,155 --> 01:07:16,198
the outer digits and inner digits
805
01:07:16,616 --> 01:07:18,158
to get the next digits.
806
01:07:24,290 --> 01:07:26,250
Take the outer digits.
807
01:07:27,043 --> 01:07:30,170
So, 5 times 5 equals 25.
808
01:07:31,047 --> 01:07:32,965
Place the numbers in the ends.
809
01:07:33,758 --> 01:07:36,051
6 times 8 equals 48.
810
01:07:36,636 --> 01:07:38,554
Put the numbers in the middle.
811
01:07:40,098 --> 01:07:41,557
Then...
812
01:07:42,642 --> 01:07:43,767
the next number must be,
813
01:07:44,644 --> 01:07:45,519
Grade 1, class 3...
814
01:07:47,230 --> 01:07:49,022
Student number 20.
815
01:07:50,316 --> 01:07:51,442
lt’s Ji-won...
816
01:07:55,947 --> 01:07:57,281
Too late.
817
01:07:58,199 --> 01:07:59,950
Wake up...Wake up!
818
01:08:00,326 --> 01:08:02,202
Wake up, sleepy head!
819
01:08:02,203 --> 01:08:03,954
It's time to wake up!
820
01:08:22,182 --> 01:08:23,557
- Are you okay?
- Myung-ho...
821
01:08:24,058 --> 01:08:26,185
Did you see
who did this to you?
822
01:08:27,145 --> 01:08:28,896
No, I couldn’t!
823
01:08:31,858 --> 01:08:33,317
Look for any clues.
824
01:08:35,737 --> 01:08:37,321
It hurts so much.
825
01:08:46,664 --> 01:08:48,665
This was the first question.
826
01:08:49,834 --> 01:08:50,834
Ina...
827
01:08:51,586 --> 01:08:53,378
I'm so scared!
828
01:09:01,262 --> 01:09:02,763
Hold on.
829
01:09:06,226 --> 01:09:07,309
Myung-ho!
830
01:09:16,778 --> 01:09:18,821
What did the kids ever do?
831
01:09:22,492 --> 01:09:24,159
Why are you doing this?
832
01:09:30,291 --> 01:09:32,668
What is the answer you want?
833
01:09:33,169 --> 01:09:34,378
What?
834
01:11:04,761 --> 01:11:05,969
Kill me!
835
01:11:59,023 --> 01:12:02,901
6:12 AM. Yoon Myung-ho dead.
836
01:12:04,195 --> 01:12:08,281
All too young
with too many dreams to die.
837
01:12:08,783 --> 01:12:12,869
We can no longer hear
your musical laughter.
838
01:12:13,329 --> 01:12:16,039
Or hold your warm hands, again.
839
01:12:17,125 --> 01:12:21,420
But we'll remember you,
dear friends.
840
01:12:21,629 --> 01:12:23,630
And hope you rest in peace.
841
01:12:25,133 --> 01:12:27,217
For all the days of our lives
842
01:12:27,218 --> 01:12:30,012
we’ll remember you.
843
01:12:31,180 --> 01:12:33,306
We'll hold you in our hearts...
844
01:12:33,933 --> 01:12:36,143
and won’t cry, anymore.
845
01:12:36,644 --> 01:12:40,939
Become bright dazzling stars.
846
01:13:17,351 --> 01:13:18,935
in the sky...
847
01:13:19,187 --> 01:13:20,520
and...
848
01:13:33,701 --> 01:13:34,951
How does it feel?
849
01:13:36,496 --> 01:13:38,163
It hurts to lose
850
01:13:38,998 --> 01:13:40,540
your kid, doesn't it?
851
01:13:41,501 --> 01:13:42,584
Me too...
852
01:13:43,544 --> 01:13:46,004
I lived 2 years
with the same pain.
853
01:13:46,422 --> 01:13:48,131
I know how it feels.
854
01:13:51,344 --> 01:13:52,511
I am...
855
01:13:53,638 --> 01:13:55,514
Kim Ji-won's father.
856
01:13:58,935 --> 01:14:00,018
What's that smell?
857
01:14:00,353 --> 01:14:01,853
It's gas!
858
01:14:04,065 --> 01:14:05,107
Silence.
859
01:14:06,609 --> 01:14:07,609
Quiet!
860
01:14:11,322 --> 01:14:12,405
Yes...
861
01:14:12,740 --> 01:14:13,782
That’s better.
862
01:14:17,370 --> 01:14:20,747
Keep quiet during exams.
863
01:14:22,875 --> 01:14:23,834
Now...
864
01:14:24,418 --> 01:14:28,380
for the final question.
865
01:14:49,610 --> 01:14:52,112
2 years ago,
866
01:14:52,363 --> 01:14:54,614
one fine spring day...
867
01:14:55,324 --> 01:14:57,409
My daughter was murdered.
868
01:14:59,370 --> 01:15:00,787
By someone...
869
01:15:03,583 --> 01:15:05,208
with a bear-shaped key chain.
870
01:15:07,044 --> 01:15:08,795
Who is it?
871
01:15:09,839 --> 01:15:11,214
Only the culprit
872
01:15:12,592 --> 01:15:14,134
knows the answer.
873
01:15:15,970 --> 01:15:17,179
You!
874
01:15:17,847 --> 01:15:19,055
Step forward!
875
01:15:20,766 --> 01:15:21,975
Confess your sin!
876
01:15:23,269 --> 01:15:24,853
If you don't,
877
01:15:26,355 --> 01:15:27,772
everyone here will die.
878
01:15:33,863 --> 01:15:34,988
Sir...
879
01:15:36,115 --> 01:15:37,741
This is for Myung-ho.
Hye-young...
880
01:15:37,742 --> 01:15:39,284
Dong-hyuk, and Jae-wook.
881
01:15:39,285 --> 01:15:40,911
I know you gave out the questions.
882
01:15:41,954 --> 01:15:43,246
You are corrupted!
883
01:15:44,582 --> 01:15:46,791
Thank you, sir.
884
01:15:46,792 --> 01:15:48,835
If my grades can go up,
885
01:15:49,921 --> 01:15:51,880
I won't tell anyone.
886
01:15:53,758 --> 01:15:56,635
Others may want
good grades for pride.
887
01:16:00,890 --> 01:16:03,183
But you know, I need them.
888
01:16:24,789 --> 01:16:25,705
Ji-won...
889
01:16:27,500 --> 01:16:28,625
Sir.
890
01:16:32,713 --> 01:16:34,923
Sorry. I can’t do it.
891
01:16:34,924 --> 01:16:36,299
Understand me...
892
01:16:36,842 --> 01:16:38,051
Sir...
893
01:16:39,303 --> 01:16:41,012
Then l’ll tell the principal.
894
01:16:41,722 --> 01:16:43,431
Think of what that'll do to me.
895
01:16:43,766 --> 01:16:45,725
They’ll fire me.
896
01:16:46,560 --> 01:16:48,436
l can’t believe what you did.
897
01:16:53,234 --> 01:16:55,360
I'll fight for my grades.
898
01:16:55,861 --> 01:16:57,445
If the school doesn’t solve this,
899
01:16:58,239 --> 01:17:00,448
I'm going to the Board of Ed.
900
01:17:26,976 --> 01:17:28,143
Die!
901
01:17:42,616 --> 01:17:44,159
Beg for forgiveness?
902
01:17:44,452 --> 01:17:45,994
Why?
903
01:17:46,537 --> 01:17:47,912
I didn’t do it alone!
904
01:17:51,417 --> 01:17:53,668
You bitches brought this on!
905
01:17:54,670 --> 01:17:56,254
You put me to it!
906
01:17:58,466 --> 01:18:00,133
I'm in this...
907
01:18:01,052 --> 01:18:02,344
over a few lousy bucks!
908
01:18:08,809 --> 01:18:10,935
What the hell are you staring at?
909
01:18:13,022 --> 01:18:15,398
- Think l'm going down alone!
- Why'd you do it?
910
01:18:15,733 --> 01:18:17,192
l'll kill you like your kid!
911
01:18:17,193 --> 01:18:18,943
I thought you were different.
912
01:18:22,573 --> 01:18:25,408
Come out!
913
01:18:31,332 --> 01:18:33,333
Mr. Kim!
Please, don’t!
914
01:18:36,045 --> 01:18:38,004
Mr. Kim.
915
01:19:00,403 --> 01:19:01,861
Mr. Kim?
916
01:19:27,096 --> 01:19:28,346
Ina...
917
01:19:33,978 --> 01:19:35,270
Are you okay?
918
01:19:40,526 --> 01:19:42,235
Ms. Choi!
919
01:20:02,256 --> 01:20:03,631
I’m sorry...
920
01:20:27,156 --> 01:20:29,491
- Be careful!
- Shoot!
921
01:20:29,492 --> 01:20:31,326
Daddy!
922
01:20:31,911 --> 01:20:33,953
You always win!
923
01:20:33,954 --> 01:20:36,247
One, two, three!
924
01:20:37,666 --> 01:20:40,293
Under distraint.
925
01:20:40,920 --> 01:20:42,045
Ji-won...
926
01:20:43,506 --> 01:20:44,964
Though I’m gone...
927
01:20:46,675 --> 01:20:48,593
you’ll be good with mom, right?
928
01:21:36,392 --> 01:21:38,142
Here’s the list.
929
01:21:40,145 --> 01:21:42,689
Patrol the grounds once every hour.
930
01:22:15,764 --> 01:22:18,141
Final exams ranking
1st Kang Ina.
931
01:22:45,210 --> 01:22:46,794
You okay?
932
01:22:48,797 --> 01:22:50,882
Not bad.
933
01:22:56,263 --> 01:22:57,972
- This is salty.
- Is it?
934
01:23:05,898 --> 01:23:07,273
It's almost over.
935
01:23:09,109 --> 01:23:10,318
Tell me...
936
01:23:10,819 --> 01:23:13,071
Where are you going next?
937
01:23:16,659 --> 01:23:18,493
To the canteen.
938
01:23:19,495 --> 01:23:21,079
The Kimchi’s old.
939
01:23:23,207 --> 01:23:24,749
It's good.
940
01:23:28,587 --> 01:23:29,671
Want more?
941
01:23:31,507 --> 01:23:32,590
No, it’s okay.
942
01:23:37,971 --> 01:23:39,430
I’m hungry.
943
01:23:40,891 --> 01:23:42,725
But I lost my appetite.
57894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.