Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,875 --> 00:01:20,712
Silas once told me war pushes people in and out your life.
2
00:01:20,747 --> 00:01:25,383
But you better off guessing on the wind than tryin' to figure it.
3
00:01:25,418 --> 00:01:28,087
Truer words was never spoke.
4
00:01:50,677 --> 00:01:54,913
The hero part is later, after the labeling part.
5
00:01:54,948 --> 00:01:58,083
In the moment, it just be some cowering
6
00:01:58,118 --> 00:02:01,186
and some that choose to throw their lives away.
7
00:02:01,221 --> 00:02:08,193
Later, maybe some of those that threw their lives away, they be the heroes.
8
00:02:58,712 --> 00:03:01,880
More than half a million men was killed
9
00:03:01,915 --> 00:03:05,350
by snipers, small battles...
10
00:03:07,420 --> 00:03:11,089
...and skirmishes of just a few dozen men...
11
00:03:13,093 --> 00:03:15,961
...made up about half of all the killing.
12
00:04:07,781 --> 00:04:11,916
I curse the ground
of this northern soil,
13
00:04:11,951 --> 00:04:15,220
and given the chance, I will not
touch this land again.
14
00:04:22,429 --> 00:04:24,796
Anything can happen here.
15
00:04:25,632 --> 00:04:29,434
We are abandoned by hope.
16
00:04:29,469 --> 00:04:33,004
There be's misery, and there be's misery
17
00:04:33,039 --> 00:04:37,242
that changes your life forever, and puts you on a new path.
18
00:04:37,277 --> 00:04:41,313
That particular misery was creeping in the woods that night
19
00:04:41,348 --> 00:04:44,015
and it's what brung them brothers,
20
00:04:44,050 --> 00:04:46,785
and all what they done here to nightshade.
21
00:05:20,687 --> 00:05:23,455
Can you look at me?
22
00:05:23,490 --> 00:05:26,558
You're awake. Are you all right?
23
00:05:27,394 --> 00:05:28,560
Can you look at me?
24
00:05:28,595 --> 00:05:29,994
Son, son, look at me.
25
00:05:30,029 --> 00:05:31,896
Look at me, come here.
Here.
26
00:05:31,931 --> 00:05:33,865
Can you look at me?
27
00:05:33,900 --> 00:05:34,966
Can you sit up?
28
00:05:35,001 --> 00:05:37,769
Come on, you can do it.
Sit up on me. Come on.
29
00:05:37,804 --> 00:05:39,771
There you go.
30
00:05:39,806 --> 00:05:43,842
You and your brother have been
unconscious for five days.
31
00:05:43,877 --> 00:05:47,079
Frankly, I'm surprised
you even survived.
32
00:05:47,881 --> 00:05:50,915
You have
a very serious infection.
33
00:05:50,950 --> 00:05:54,119
I have seen this, a half a dozen
times during the war.
34
00:05:54,154 --> 00:05:56,654
It's overwhelming
your body's defenses.
35
00:05:56,689 --> 00:06:01,459
Soon, even daylight
will make skin feel like
hot coals are on it.
36
00:06:01,494 --> 00:06:03,295
There's no medicine to help you.
37
00:06:06,332 --> 00:06:08,366
But... there is one thing.
38
00:06:08,401 --> 00:06:10,969
They're only rumors
that I've heard,
but they're very persistent.
39
00:06:11,004 --> 00:06:14,873
When you make
an offering to him,
by no means make it modest,
40
00:06:14,908 --> 00:06:19,043
but I think he's... he's the
only one who can help you.
41
00:06:19,078 --> 00:06:24,249
You have to go to Lazarus notch
and see the potion man.
42
00:06:25,585 --> 00:06:28,487
Now lay back down, easy, easy.
43
00:06:29,889 --> 00:06:31,223
That's good.
44
00:06:50,343 --> 00:06:53,011
Cannibals.
45
00:06:53,046 --> 00:06:56,614
Word told it started in the prison camps during the war.
46
00:06:56,649 --> 00:07:01,052
Some took to it to survive, some didn't.
47
00:07:01,087 --> 00:07:06,925
But it gave them strength, power, spread past the walls of the camps.
48
00:07:06,960 --> 00:07:11,463
Now some was sheriff, deputies, home guard, drifters...
49
00:07:11,498 --> 00:07:12,831
We're the home guard, fellas.
50
00:07:12,866 --> 00:07:15,967
We need to see all of your
release papers, right now.
51
00:07:16,002 --> 00:07:18,536
...whatever they wanted to be called,
52
00:07:18,571 --> 00:07:20,071
they was all just eaters.
53
00:07:22,876 --> 00:07:24,342
Whoa.
54
00:07:24,377 --> 00:07:26,311
This is not our fight.
55
00:07:32,218 --> 00:07:36,054
Like opium smokers, they couldn't stop.
56
00:07:36,990 --> 00:07:39,157
They was addicted to human flesh.
57
00:07:47,367 --> 00:07:52,203
All right, then. I think...
I think that should
just about do it then.
58
00:07:52,238 --> 00:07:53,705
Poison.
59
00:07:54,474 --> 00:07:56,741
What?
60
00:07:56,776 --> 00:08:00,211
Poison... it's all that
spills from your lips, Stokes.
61
00:08:00,246 --> 00:08:03,281
- Poison and lies.
- Shut up, Lester.
62
00:08:03,316 --> 00:08:05,650
Things ain't perfect for no one.
63
00:08:05,685 --> 00:08:08,152
But the war is over,
64
00:08:08,187 --> 00:08:11,155
and if we're going to keep
things together here at
eye tooth hollow,
65
00:08:11,190 --> 00:08:15,960
it's best we
abide an understanding
with Royce and his nightwalkers.
66
00:08:15,995 --> 00:08:17,829
I don't got much use for them.
67
00:08:17,864 --> 00:08:19,764
Now, let's be clear.
68
00:08:19,799 --> 00:08:24,736
We're all in a world of trouble
if those negroes
up and clear off.
69
00:08:24,771 --> 00:08:31,342
This truce is critical for us
to have an abundant survival.
70
00:08:31,377 --> 00:08:35,079
And this truce is...
Is designed for one thing,
and one thing only,
71
00:08:35,114 --> 00:08:40,519
and that is to keep
our labor in place,
so as we all can be fed.
72
00:08:41,254 --> 00:08:42,754
Are we done?
73
00:08:45,258 --> 00:08:48,526
Well, mister, hurry-up,
why don't you just repeat,
back to me, the rules,
74
00:08:48,561 --> 00:08:52,463
so as we can be certain
there are no misunderstandings.
75
00:08:52,498 --> 00:08:55,133
Royce and his ghouls go first.
76
00:08:55,168 --> 00:08:58,870
Me and mine are left to their
cast offs and their leavin's.
77
00:08:59,672 --> 00:09:01,273
And?
78
00:09:02,442 --> 00:09:05,710
The only ones who what get took,
are the troublemakers,
79
00:09:05,745 --> 00:09:09,013
and lawbreakers or, generally,
any uppity niggrahs,
80
00:09:09,048 --> 00:09:14,352
or anybody what dares fall on
the mighty emperor's bad side.
81
00:09:15,588 --> 00:09:18,623
This truce between you,
your men...
82
00:09:19,726 --> 00:09:25,130
...and Royce and his people,
is the law.
83
00:09:27,400 --> 00:09:29,401
And more important than that...
84
00:09:30,970 --> 00:09:33,772
...you are accountable.
85
00:09:50,590 --> 00:09:55,026
Well, I thought
we might need them for cover.
86
00:09:55,061 --> 00:09:57,095
You were right.
87
00:09:59,799 --> 00:10:01,967
I'm sorry I was right.
88
00:10:18,885 --> 00:10:22,988
Hilde, I want you to have...
89
00:10:24,457 --> 00:10:29,527
Try... try not to talk, Jim,
save... save your strength.
90
00:10:49,148 --> 00:10:52,717
How could they knowthe horror, and river of blood,
91
00:10:52,752 --> 00:10:55,120
that would be released by that deed?
92
00:11:17,043 --> 00:11:19,010
Stick with the plan,
little brother.
93
00:11:19,045 --> 00:11:21,079
We've already put them
through enough.
94
00:11:21,114 --> 00:11:25,617
Seems like red hat and his men
are headed in the same direction
as we need to be going.
95
00:11:26,319 --> 00:11:27,852
We'll catch up.
96
00:11:30,890 --> 00:11:34,192
The reason we got you all out here in this breeze,
97
00:11:34,227 --> 00:11:38,796
is 'cause y'all is respected, and can talk to the rest.
98
00:11:38,831 --> 00:11:43,201
Mr. Lincoln says you
are all free to leave,
99
00:11:43,236 --> 00:11:45,503
go where you will.
100
00:11:48,307 --> 00:11:52,777
But he don't know that
we all depend on each other
101
00:11:52,812 --> 00:11:56,214
and understand each other
in this hollow.
102
00:11:56,249 --> 00:11:58,583
You can all shove on,
but when the cotton's grown
103
00:11:58,618 --> 00:12:01,219
and ready for pickin',
what will you have?
104
00:12:01,254 --> 00:12:04,956
Same thing we all have
right now... nothing!
105
00:12:04,991 --> 00:12:07,825
When you're out there
on the road...
106
00:12:07,860 --> 00:12:13,197
What harmin' bandits are waitin'
out there to prey on you.
107
00:12:13,232 --> 00:12:15,933
You... you've got to stay here.
108
00:12:15,968 --> 00:12:19,137
See... see through the season.
109
00:12:19,172 --> 00:12:23,508
Sheriff has heard of reports
that speak of cannibalism.
110
00:12:23,543 --> 00:12:29,280
Blood drained corpses
of unfortunate
and innocent travelers.
111
00:12:29,315 --> 00:12:34,753
We need each other
despite whatever
yankee laws are saying....
112
00:12:35,388 --> 00:12:37,055
...about freedom.
113
00:12:38,357 --> 00:12:41,926
There we was, and there they was,
114
00:12:41,961 --> 00:12:44,262
tryin' to tell us to keep slaving for 'em
115
00:12:44,297 --> 00:12:46,497
like it was brisket and biscuits.
116
00:12:46,532 --> 00:12:48,499
And they didn't even crack a smile.
117
00:12:48,534 --> 00:12:52,236
What about us croppin' cheap,
like peanut and hemp?
118
00:12:52,271 --> 00:12:56,741
- We make bigger coin wit' that.
- Eye tooth is cotton.
119
00:12:59,779 --> 00:13:02,280
Well, ain't y'all tired
a picking cotton
for Jimmy crack corn yet?
120
00:13:02,315 --> 00:13:04,282
- What did he say?
- - I'm telling y'all.
121
00:13:04,317 --> 00:13:06,784
We get a lil' piece a land,
a lil' piece,
122
00:13:06,819 --> 00:13:09,787
- we all throw in together.
- I don't believe this.
123
00:13:09,822 --> 00:13:13,124
- It's good dirt around here.
- This boy,
he just doesn't understand.
124
00:13:13,159 --> 00:13:14,525
We get one good bumper,
that all we need.
125
00:13:14,560 --> 00:13:16,361
We can build from there.
126
00:13:19,098 --> 00:13:21,432
Is you moonshine crazy!
127
00:13:21,467 --> 00:13:23,201
All flavor of spookies
runnin' round here,
128
00:13:23,236 --> 00:13:24,802
you tryin' to join
the Chuck wagon?
129
00:13:24,837 --> 00:13:27,238
Take your ass home
'fore they chop you up.
130
00:13:27,273 --> 00:13:28,940
I want you to take
care of that boy.
131
00:13:30,943 --> 00:13:32,744
Just do it quietly.
132
00:13:44,423 --> 00:13:46,123
Home guard, huh?
133
00:13:46,158 --> 00:13:49,594
Ain't y'all heard,
the war's over.
134
00:13:50,329 --> 00:13:54,332
You scream pretty,
real pretty.
135
00:14:44,951 --> 00:14:47,652
Pray to god if the brothers came for you.
136
00:14:47,687 --> 00:14:51,822
But god, don't listen to no nonsense.
137
00:15:15,948 --> 00:15:17,548
Two whiskeys.
138
00:15:21,053 --> 00:15:25,323
We're holding the paper
for a nightshade farm,
mister, here in eye tooth.
139
00:15:25,358 --> 00:15:27,091
Do you know who we can
talk to about selling it?
140
00:15:27,126 --> 00:15:29,394
Well, now, boys,
you can't sell that...
141
00:15:30,563 --> 00:15:32,063
...'cause I own it.
142
00:15:32,698 --> 00:15:34,565
Well...
143
00:15:34,600 --> 00:15:36,867
That doesn't bother me.
144
00:15:36,902 --> 00:15:41,839
You see we have plenty
of your type around here.
145
00:15:42,608 --> 00:15:44,208
And that paper's no good.
146
00:15:44,243 --> 00:15:48,245
No one will buy it from you,
'cause you don't own it.
147
00:15:48,280 --> 00:15:50,915
Our paper says different.
148
00:15:50,950 --> 00:15:53,251
And we done quit bosses
for good, mister.
149
00:16:03,496 --> 00:16:05,263
- Much obliged.
150
00:16:05,798 --> 00:16:07,064
'Neighbor.
151
00:16:07,099 --> 00:16:11,435
If you're interested in some
whore cabins, just east of here,
152
00:16:11,470 --> 00:16:12,837
they're clean and they're white.
153
00:16:12,872 --> 00:16:14,839
But ifin' you boys is hungry,
154
00:16:14,874 --> 00:16:18,242
there's some nigga whores
down in the holler,
155
00:16:18,277 --> 00:16:20,177
and you can do
what you want with them.
156
00:16:20,212 --> 00:16:23,180
You see we have ourselves
a truce here in eye tooth.
157
00:16:23,215 --> 00:16:27,084
Nightwalkers like you
will not touch any eater,
158
00:16:27,119 --> 00:16:30,088
and the eaters
won't touch you.
159
00:16:35,561 --> 00:16:41,999
You know, I hope them pantied
ladies at least as friendly
160
00:16:42,034 --> 00:16:44,869
as the welcoming committee
outside of town.
161
00:17:04,790 --> 00:17:06,057
Well, come on then.
162
00:17:06,092 --> 00:17:08,626
You ghouls ain't gonna be
the first ones to cross my path.
163
00:17:38,424 --> 00:17:40,124
Hey, why you lettin'
your horses go?
164
00:17:53,205 --> 00:17:56,874
Somebody's been
floodin' this land.
165
00:17:58,110 --> 00:18:00,845
These fields...
Covered with creek silt.
166
00:18:00,880 --> 00:18:06,317
This could be good land
but Stokes keep floodin' it
to help irrigate his own land.
167
00:18:06,352 --> 00:18:08,819
Right 'Cher yonder.
168
00:18:08,854 --> 00:18:10,554
What we going to do, hilde?
169
00:18:10,589 --> 00:18:12,189
We don't have nearly enough for
the potion man,
170
00:18:12,224 --> 00:18:15,659
we can't sell this,
and we don't have enough
for planting or labor.
171
00:18:15,694 --> 00:18:19,964
Look, the way I see it,
i could bandit for the money.
172
00:18:19,999 --> 00:18:22,833
- No...
- That feller in town, Stokes,
thinks he owns our land.
173
00:18:22,868 --> 00:18:24,835
Well, I could kill him,
take what he got.
174
00:18:24,870 --> 00:18:27,371
You know that'll 'cause
more problems for us
then it'll solve.
175
00:18:30,176 --> 00:18:31,876
Look, we wouldn't have
nearly enough time
176
00:18:31,911 --> 00:18:34,912
to sell the farm before we run.
177
00:18:34,947 --> 00:18:36,647
Then we'd just be
on the run with no money,
178
00:18:36,682 --> 00:18:38,048
instead of just having no money.
179
00:18:38,083 --> 00:18:39,683
Yeah, well, either way,
he ain't getting nightshade.
180
00:18:39,718 --> 00:18:43,154
This here farm
is our only chance.
181
00:18:44,623 --> 00:18:48,459
Come on, now,
you got another solution?
182
00:18:53,799 --> 00:18:54,999
Oh... oh...
183
00:18:55,034 --> 00:18:56,634
Looks like maybe the solution
to our problems
184
00:18:56,669 --> 00:18:58,469
been living rough right here.
185
00:18:58,504 --> 00:19:02,706
We're the charmington's.
My name is Beau,
186
00:19:02,741 --> 00:19:08,012
this here is my brother, hilde,
and this property is ours.
187
00:19:08,047 --> 00:19:11,482
I told you they didn't look
nothin' like Stokes' men.
188
00:19:11,517 --> 00:19:13,384
Stokes is done
lordin' over what ain't his.
189
00:19:13,419 --> 00:19:15,986
Hush up!
190
00:19:16,021 --> 00:19:18,756
If Stokes ain't dead,
he ain't done lordin'.
191
00:19:18,791 --> 00:19:21,259
Well, we got paper that say
different and so do the law.
192
00:19:24,029 --> 00:19:25,796
We ain't got nowhere else to go
193
00:19:25,831 --> 00:19:29,934
'cause them
free-work niggrahs...
194
00:19:29,969 --> 00:19:32,503
Made it where
an honest man can't work.
195
00:19:32,538 --> 00:19:37,508
We been tryin' to hold up
waitin' for Jim everette
to make it back,
196
00:19:37,543 --> 00:19:39,410
so we can work with him,
197
00:19:39,445 --> 00:19:43,247
help him get nightshade
up and croppin' again.
198
00:19:43,282 --> 00:19:44,215
What's your name squatter?
199
00:19:44,250 --> 00:19:46,784
My name's Ferris,
Ferris hoagland.
200
00:19:46,819 --> 00:19:50,754
And these here is my people,
even if it ain't by name.
201
00:19:50,789 --> 00:19:54,759
Well Ferris,
Jim everette is dead.
202
00:19:56,128 --> 00:19:57,628
Nightshade is ours now.
203
00:19:57,663 --> 00:20:01,232
Now, y'all can run off if you
want to, but come first rain,
204
00:20:01,267 --> 00:20:04,435
we fixin' to start croppin'
and make a go of it
here at nightshade.
205
00:20:04,470 --> 00:20:07,871
Now, we gonna need all
the money from the crop,
206
00:20:07,906 --> 00:20:09,974
but if you work
the land with us,
207
00:20:10,009 --> 00:20:13,010
we'll deed this farm over
to whoever done helped us.
208
00:20:13,045 --> 00:20:16,847
Are you sayin' we work
this season for free,
209
00:20:16,882 --> 00:20:18,282
then y'all gonna
give us the land?
210
00:20:18,317 --> 00:20:19,817
That's right.
211
00:20:19,852 --> 00:20:23,520
- We 'spose to believe that?
- We ain't croppin' with
no niggrahs!
212
00:20:23,555 --> 00:20:27,124
I ain't your boss, squatter,
but you don't like who I hire,
213
00:20:27,159 --> 00:20:32,029
you can take your chances
out on the roads or the woods
or in town.
214
00:20:32,064 --> 00:20:33,831
Or y'all can stay and work.
215
00:20:33,866 --> 00:20:36,400
We only plannin' on staying
this one season,
216
00:20:36,435 --> 00:20:38,569
then we going home
to our people.
217
00:20:38,604 --> 00:20:41,172
You work or leave.
218
00:20:42,975 --> 00:20:45,476
What y'all fixin' to crop?
219
00:20:45,511 --> 00:20:47,345
Hemp, peanut, tobacco.
220
00:20:48,180 --> 00:20:50,047
Whatever we can
afford the most of.
221
00:20:50,082 --> 00:20:52,383
Charmington's huh?
222
00:20:53,485 --> 00:20:55,886
Well, y'all definitely
ain't from around here.
223
00:21:32,324 --> 00:21:34,825
I need to order some supplies,
Mr. Jenkins.
224
00:21:34,860 --> 00:21:36,360
I got cash money.
225
00:21:36,395 --> 00:21:38,429
The charmington brothers
want to buy some hemp seed.
226
00:21:44,036 --> 00:21:46,003
Much obliged, sir.
227
00:21:55,147 --> 00:21:59,950
Sir, you still wantin' me
to take Stokes' order
out to his place?
228
00:22:14,867 --> 00:22:16,200
You's the most ignorant fool
229
00:22:16,235 --> 00:22:18,602
I've been displeasured
to ever know.
230
00:22:20,139 --> 00:22:22,473
I can't take your money, Silas.
231
00:22:22,508 --> 00:22:24,007
You better take
that money and ride on.
232
00:22:24,042 --> 00:22:26,577
Exactly what you think gone
come of you foolin' around
233
00:22:26,612 --> 00:22:28,112
with them nightwalker?
234
00:22:28,147 --> 00:22:29,813
Everybody want a
piece of you right now:
235
00:22:29,848 --> 00:22:35,219
Stokes, them plantation boys,
Lester hunt and the
rest of them eaters.
236
00:22:35,254 --> 00:22:37,187
If you want to live, boy,
you best to move on.
237
00:22:37,222 --> 00:22:40,090
I can't leave, Silas.
And I got me some land to crop.
238
00:22:40,125 --> 00:22:41,358
Land to... what?
239
00:22:41,393 --> 00:22:43,761
Boy, you been drinkin'
corn liquor from them jugs.
240
00:22:43,796 --> 00:22:46,997
- Move on, griff.
- It's for true, Silas.
241
00:22:47,032 --> 00:22:50,300
Now, them brothers,
they ain't got no money to pay,
242
00:22:50,335 --> 00:22:51,802
but they going to keep
the crop money
243
00:22:51,837 --> 00:22:53,938
and pay whoever crop with them,
with the land.
244
00:22:55,541 --> 00:22:57,541
And you fool enough
to believe them spookies?
245
00:23:00,412 --> 00:23:02,679
I need you to listen to me
on this here, Silas.
246
00:23:02,714 --> 00:23:04,782
Now, you ain't seen them
when they said it.
247
00:23:04,817 --> 00:23:07,918
Now, these spookies here
is... they's different.
248
00:23:07,953 --> 00:23:09,620
They's different than everybody.
249
00:23:09,655 --> 00:23:13,657
They's different, Silas,
and they paying with the land.
250
00:23:15,060 --> 00:23:16,994
Now, this here be's
our chance here, Silas.
251
00:23:17,029 --> 00:23:19,396
Now, we gonna have to share
the farm with those squatters
252
00:23:19,431 --> 00:23:22,399
and whoever crop with us,
but it's gonna be ours.
253
00:23:22,434 --> 00:23:24,234
Our land, Silas.
254
00:23:24,269 --> 00:23:27,705
You hearin' me, old man?
Our land.
255
00:23:29,041 --> 00:23:31,008
What's on the list of supply?
256
00:23:35,747 --> 00:23:38,949
How you figure to get that
there, with Jenkins how he is?
257
00:23:38,984 --> 00:23:41,351
No, we, we can't
get the seed from Jenkins,
258
00:23:41,386 --> 00:23:43,821
gotta go to bachelorville,
or lake Weir for that.
259
00:23:45,257 --> 00:23:47,658
About two weeks 'til first rain.
260
00:23:47,693 --> 00:23:51,195
But they should wait,
so Stokes don't get
no word of it.
261
00:23:51,230 --> 00:23:55,866
But I could get
everything else on here.
262
00:23:55,901 --> 00:23:58,169
And some of our people to work.
263
00:24:04,443 --> 00:24:06,777
We gone have us some land.
264
00:24:10,182 --> 00:24:11,949
Yeah, boy...
265
00:24:15,921 --> 00:24:18,789
We gone have us some land...
266
00:24:52,591 --> 00:24:56,093
You got some nerve
drawing down on me, niggrah.
267
00:24:57,362 --> 00:25:02,399
I was gonna field dress you
quick, with my ax.
268
00:25:02,434 --> 00:25:03,767
But, now...
269
00:25:03,802 --> 00:25:05,302
You let me pass,
270
00:25:05,337 --> 00:25:07,771
or I aim to kill
the first one of you Jimmy's
271
00:25:07,806 --> 00:25:09,139
that's bold enough to stop me.
272
00:26:26,985 --> 00:26:29,253
Would you look at this.
273
00:27:08,860 --> 00:27:11,161
I want to thank you all
274
00:27:11,196 --> 00:27:14,131
for coming to my
humble planters party.
275
00:27:14,166 --> 00:27:17,801
We have plenty
to rebuild something better.
276
00:27:18,837 --> 00:27:20,404
And, free or not,
277
00:27:20,439 --> 00:27:23,473
we don't have to worry about
our slaves leavin' us.
278
00:27:23,508 --> 00:27:27,110
Because they are deadly afraid
of Royce and Lester's men...
279
00:27:27,145 --> 00:27:29,079
Goddammit, Lester!
280
00:27:29,114 --> 00:27:32,649
Now, go ahead and play,
play something nice.
281
00:27:32,684 --> 00:27:36,253
I said play,
you malingering bastard.
282
00:27:36,288 --> 00:27:41,358
Now, folks, there's no need
for you to get upset about this,
we're all used to
283
00:27:41,393 --> 00:27:44,861
Lester and his boys
with a wild streak.
284
00:27:44,896 --> 00:27:48,131
We have, on the veranda,
285
00:27:48,166 --> 00:27:54,137
some spiced custard
and mint julep.
286
00:27:54,172 --> 00:27:58,909
Please, go this way, and I'll be
rejoining y'all, momentarily.
287
00:28:00,078 --> 00:28:01,779
Beautiful dress.
288
00:28:03,482 --> 00:28:08,151
I told you, did you not hear me,
that I would not abide
289
00:28:08,186 --> 00:28:11,188
you disrupting
these festivities?
290
00:28:11,223 --> 00:28:13,623
- Now...
- This goddamn ghoul
291
00:28:13,658 --> 00:28:17,461
- was moving funny...
- ...Take your boys and go.
Now!
292
00:28:17,496 --> 00:28:19,096
This ain't right.
293
00:28:19,131 --> 00:28:22,799
This ain't no kinda balance
a power like you talked about.
294
00:28:22,834 --> 00:28:25,702
Them ghouls is practically
running the show.
295
00:28:25,737 --> 00:28:27,804
We ain't on even ground
here with this thing.
296
00:28:27,839 --> 00:28:34,311
I have four fresh coloreds
waitin' out by the barn
for you boys.
297
00:28:34,346 --> 00:28:36,580
You can have your pick
of three of them.
298
00:28:36,615 --> 00:28:40,584
Mm-hm. We just getting
Royce's hand me downs.
299
00:28:40,619 --> 00:28:42,753
They ain't nearly
as fresh as you say.
300
00:28:42,788 --> 00:28:44,554
Hardly got no strength
left in 'em.
301
00:28:44,589 --> 00:28:45,989
They's fresh enough.
302
00:28:47,159 --> 00:28:49,193
Now, the barn, Lester.
303
00:28:51,029 --> 00:28:52,796
Come on, boys.
304
00:28:57,302 --> 00:29:01,772
Please... please accept
my deepest apologies.
305
00:29:02,941 --> 00:29:06,777
But you can't completely
blame Lester, now, can you?
306
00:29:07,879 --> 00:29:10,280
Those charmington boys,
they launched
307
00:29:10,315 --> 00:29:13,650
an unprovoked attack
on Lester and his men yesterday.
308
00:29:13,685 --> 00:29:17,187
Now, they may not be local,
but they must abide
by the rules.
309
00:29:19,524 --> 00:29:24,495
I expect those boys to be
punished appropriately.
310
00:31:17,008 --> 00:31:20,844
You just gotta get a feel
for it, the weight, the balance.
311
00:31:20,879 --> 00:31:24,348
You don't think about it,
know the blade will hit.
312
00:31:25,984 --> 00:31:28,919
Outta help the next time
you run out of bullets.
313
00:32:06,524 --> 00:32:08,125
All right, then.
314
00:32:23,575 --> 00:32:25,275
That's the spot.
315
00:32:26,144 --> 00:32:28,778
In the hollow of the neck.
316
00:32:28,813 --> 00:32:32,682
Use two hands,
you do not stop pressing.
317
00:32:32,717 --> 00:32:37,454
Your blade should be looking
for daylight on the other side.
318
00:32:38,790 --> 00:32:40,691
You're pretty good with that.
319
00:32:44,295 --> 00:32:46,096
Yeah, well, I had to work at it.
320
00:32:47,332 --> 00:32:48,832
You're a natural.
321
00:32:50,101 --> 00:32:51,735
Go on back now, I'll catch up.
322
00:32:51,770 --> 00:32:53,370
Yes, sir.
323
00:32:58,109 --> 00:33:01,979
Yeah... I had to work at it.
324
00:33:04,516 --> 00:33:08,352
It's pretty much all
I'm good for, is killing men...
And trees
325
00:33:12,724 --> 00:33:15,392
farther from home
with each and every one.
326
00:34:03,174 --> 00:34:06,843
Your dresses have been
particularly beautiful lately.
327
00:34:08,079 --> 00:34:10,747
Do you have a gentleman in mind?
328
00:34:18,756 --> 00:34:21,324
I noticed the men
gathered outside the stables,
daddy.
329
00:34:22,927 --> 00:34:25,328
Odd sort for honest man's work.
330
00:34:25,363 --> 00:34:28,365
I hire them sometimes.
Some on, some off.
331
00:34:29,267 --> 00:34:31,501
Just depends
on our needs is all.
332
00:34:31,536 --> 00:34:33,503
There are quite
a number of them.
333
00:34:35,673 --> 00:34:37,540
These new men wouldn't have
anything to do with the people
334
00:34:37,575 --> 00:34:39,876
- planting down on nightshade,
do they?
- Now, Philly...
335
00:34:39,911 --> 00:34:43,146
I just don't see the point
of pushing everyone off
Jim everette's place.
336
00:34:43,181 --> 00:34:48,551
The hard facts are that
we need to hold on
to everything that we've got.
337
00:34:48,586 --> 00:34:51,421
And that includes nightshade
and the flood grounds.
338
00:34:52,991 --> 00:34:54,290
You realize,
we are surrounded by
339
00:34:54,325 --> 00:34:56,426
thousands and thousands
of freed slaves?
340
00:34:56,461 --> 00:34:57,861
We're out-numbered nine-to-one.
341
00:34:57,896 --> 00:35:01,197
Now, what happens if they get
the notion for revenge?
342
00:35:01,232 --> 00:35:03,833
They're going to go after
what families first?
343
00:35:03,868 --> 00:35:08,171
- But, daddy, what if...
- Sweetie, there are
no what ifs.
344
00:35:08,206 --> 00:35:12,308
Daddy, your freed slaves
don't want any revenge.
345
00:35:12,343 --> 00:35:16,346
They just want to try to
find their families
and start some new kind of life,
346
00:35:16,381 --> 00:35:18,515
and these men you've hired
are not farm hands.
347
00:35:18,550 --> 00:35:21,184
This is not the time
for this discussion,
348
00:35:21,219 --> 00:35:23,686
'cause it's upsetting
my digestion.
349
00:35:23,721 --> 00:35:25,355
The war is finally over
and if we can just...
350
00:35:25,390 --> 00:35:27,023
No!
351
00:35:28,293 --> 00:35:29,559
No.
352
00:35:31,896 --> 00:35:33,697
Now...
353
00:35:35,733 --> 00:35:39,836
Sweetie, Jenkins promises me
that he'll have Silas
354
00:35:39,871 --> 00:35:43,773
run those dresses right up here
as soon as they arrive.
355
00:35:43,808 --> 00:35:46,776
I think I'm ready
for that chicken now.
356
00:35:50,515 --> 00:35:52,249
Thank you.
357
00:35:55,353 --> 00:35:56,720
Thank you, Henry.
358
00:35:58,990 --> 00:36:01,258
You are my very heart, Philly.
359
00:36:02,660 --> 00:36:04,394
My very heart,
360
00:36:04,429 --> 00:36:10,233
we must remain
together on all of this.
361
00:36:10,268 --> 00:36:13,937
Now, listen...
Listen, they'll be no more
of those late night walks.
362
00:36:13,972 --> 00:36:15,738
I want you to stay
close to daddy, now.
363
00:36:15,773 --> 00:36:20,510
And no more of those little
clandestine charity meetings.
364
00:36:20,545 --> 00:36:22,545
Please, put the silverware back.
365
00:36:22,580 --> 00:36:27,984
We'll soon
be without any eating utensils.
366
00:36:28,019 --> 00:36:33,022
If I cannot alter my fate,
as you say, daddy,
then what do utensils matter?
367
00:36:33,057 --> 00:36:35,892
Or anything else I may
choose to do with my time?
368
00:37:12,764 --> 00:37:16,165
Henry, please tell Marie
369
00:37:16,200 --> 00:37:21,571
that the chicken is
particularly excellent tonight.
370
00:37:38,790 --> 00:37:41,591
You look like you're still
ready for the war.
371
00:37:46,264 --> 00:37:47,730
For the squatters.
372
00:37:47,765 --> 00:37:50,099
My canning skills ain't
the best in eye tooth,
373
00:37:50,134 --> 00:37:53,736
but last season's berries
were the best in years.
374
00:37:53,771 --> 00:37:56,773
My name is Stokes.
Philomena Stokes.
375
00:37:58,109 --> 00:38:04,347
Of course... my name is
beauregard charmington.
376
00:38:05,383 --> 00:38:08,485
My brother hilde and I,
we own nightshade.
377
00:38:17,028 --> 00:38:19,863
You're a beautiful man,
aren't you?
378
00:38:21,466 --> 00:38:25,468
Do you have a nickname your
brother or family uses for you?
379
00:38:29,540 --> 00:38:31,041
Beau...
380
00:38:33,778 --> 00:38:34,944
Beau.
381
00:38:34,979 --> 00:38:37,847
Well, Beau... Beau,
382
00:38:39,550 --> 00:38:42,452
I'm going to
figure one out for myself.
383
00:38:42,487 --> 00:38:44,721
Welcome to eye tooth hollow,
Mr. charmington.
384
00:38:45,656 --> 00:38:47,324
Welcome to my home.
385
00:38:53,331 --> 00:38:54,931
You're welcome, Michael!
386
00:38:55,900 --> 00:38:58,301
You and miss philomena
gonna get married now?
387
00:39:42,713 --> 00:39:45,048
Hilde...
Hilde.
388
00:39:46,217 --> 00:39:47,817
Hilde!
389
00:40:42,373 --> 00:40:44,173
You know what, brother,
390
00:40:44,208 --> 00:40:49,378
you are not the god of sky
and light and steel and battle.
391
00:40:49,413 --> 00:40:51,781
Things was right lively
out there that day.
392
00:40:53,384 --> 00:40:55,952
And they took their chances,
same as us.
393
00:40:57,021 --> 00:40:58,955
I owe, hilde.
394
00:41:00,391 --> 00:41:06,762
Jim everette, at camp,
tried to help me, wound up dead.
395
00:41:06,797 --> 00:41:10,500
- Shit, you tried to help me,
you end up bit.
396
00:41:10,535 --> 00:41:13,803
Poisoned, with the blood fever,
just like me.
397
00:41:13,838 --> 00:41:16,773
Now, I owe, hilde.
398
00:41:17,842 --> 00:41:21,478
I owe and too many people
been payin' my bill.
399
00:41:23,748 --> 00:41:26,883
You're leaving out the part
where you done saved me.
400
00:41:49,473 --> 00:41:50,974
May we come in?
401
00:41:52,543 --> 00:41:53,776
Come on.
402
00:42:05,156 --> 00:42:09,091
So...
Where are we going with this?
403
00:42:09,126 --> 00:42:11,127
We're not going anywhere.
404
00:42:11,162 --> 00:42:14,130
Stokes believes that
he can control everything.
405
00:42:15,299 --> 00:42:20,870
Which is really, not unlike
a muskrat, lost and drowning
406
00:42:20,905 --> 00:42:25,074
in a mighty river,
while anointing himself
the river king.
407
00:42:26,077 --> 00:42:29,612
The two of you
are all that matters.
408
00:42:29,647 --> 00:42:32,582
I mean, the blood feud
with the eaters is nothing.
409
00:42:32,617 --> 00:42:35,451
They're so focused on the
short term gains of their
410
00:42:35,486 --> 00:42:39,923
digestive mistakes,
they're blind.
411
00:42:40,992 --> 00:42:42,792
Most of them can hardly
even speak anymore,
412
00:42:42,827 --> 00:42:46,395
and that only portends much
greater and irreversible changes
413
00:42:46,430 --> 00:42:49,065
if they don't alter their diet.
414
00:42:49,100 --> 00:42:50,666
We don't care
nothing about them.
415
00:42:50,701 --> 00:42:52,635
As well you shouldn't,
416
00:42:53,504 --> 00:42:55,404
in the end,
they're hardly a threat.
417
00:42:55,439 --> 00:42:58,942
- Just don't let them
mass up on you.
- You have a point?
418
00:43:01,145 --> 00:43:03,780
Stokes wants me
to kill you both.
419
00:43:05,783 --> 00:43:07,917
But I think that's a bad idea.
420
00:43:08,853 --> 00:43:11,220
And it would be a violation
of the truce.
421
00:43:11,255 --> 00:43:14,424
Not his, mind you, mine.
422
00:43:17,528 --> 00:43:20,596
I think you're far too valuable
to be treated as livestock.
423
00:43:20,631 --> 00:43:22,098
Get out.
424
00:43:25,636 --> 00:43:27,670
Just hear me out.
425
00:43:29,040 --> 00:43:33,175
The two of you are now... gods.
426
00:43:33,210 --> 00:43:35,978
But you still think
you're mortal.
427
00:43:36,013 --> 00:43:38,714
I mean,
you've been handed Olympus,
428
00:43:38,749 --> 00:43:42,251
and you want to toil the fields
as farm hands?
429
00:43:44,455 --> 00:43:47,790
But around you, all the land,
430
00:43:47,825 --> 00:43:51,060
and all the people,
all of this is ours.
431
00:43:53,330 --> 00:43:55,064
We want you to join us.
432
00:43:57,134 --> 00:43:59,369
You heard my brother.
433
00:44:01,405 --> 00:44:03,806
Now, did you
see that, gentlemen?
434
00:44:03,841 --> 00:44:07,209
I told you they had it in them.
435
00:44:07,244 --> 00:44:10,413
I'm gonna allow your little
commedia Dell'arte to play out.
436
00:44:10,448 --> 00:44:16,452
And in the fullness of time,
there will be clarity.
437
00:44:39,877 --> 00:44:44,280
Jasper, I found out
your mother was sold
438
00:44:44,315 --> 00:44:47,684
to the Robinson family
in cutlerville, Virginia.
439
00:44:48,986 --> 00:44:53,022
Bessie,
i haven't been able to find
440
00:44:53,057 --> 00:44:55,625
anything out about Herman
just yet,
441
00:44:56,594 --> 00:44:58,261
but I'm going to keep trying.
442
00:45:01,699 --> 00:45:03,066
Little Sarah...
443
00:45:08,973 --> 00:45:10,773
...I'm sorry...
444
00:45:13,110 --> 00:45:19,515
Your daddy died
three years ago, as a runaway.
445
00:45:22,353 --> 00:45:28,057
He was trying to get back here.
Trying to get back to you.
446
00:45:50,681 --> 00:45:51,914
Jasper...
447
00:45:54,218 --> 00:45:57,686
This is for you.
This is from my hope chest.
448
00:45:57,721 --> 00:46:00,556
I want you to use it
to get back to your mother.
449
00:46:04,628 --> 00:46:07,396
Go on, now, go on.
450
00:46:15,372 --> 00:46:16,639
Shh...
451
00:46:19,043 --> 00:46:20,576
You know, he's right.
452
00:46:21,779 --> 00:46:23,846
Y'all done for, boys.
453
00:46:53,611 --> 00:46:56,379
No... no, wait. Wait.
454
00:46:57,248 --> 00:46:59,348
Wait... it's not...
455
00:47:01,018 --> 00:47:02,852
It's not what it looks like.
456
00:47:06,590 --> 00:47:08,357
I'm sorry!
457
00:47:17,568 --> 00:47:21,571
Come on now, Beau,
let's get these bodies.
458
00:47:38,522 --> 00:47:42,892
Do you want to feel the sun on your skin again, my child?
459
00:47:51,702 --> 00:47:54,203
Now, make sure you get the
squatters and the new families
460
00:47:54,238 --> 00:47:56,705
working up on the east fields
by tomorrow morning.
461
00:47:56,740 --> 00:47:59,642
Then, tomorrow night,
me and Beau,
462
00:47:59,677 --> 00:48:01,410
will finish up
what they didn't get to.
463
00:48:01,445 --> 00:48:03,646
Yes, sir.
464
00:48:03,681 --> 00:48:05,548
That be 'bout the last field.
465
00:48:06,817 --> 00:48:09,352
We'll be ready for first rains.
466
00:48:12,723 --> 00:48:15,157
You know, I'm grateful
for what y'all doing here.
467
00:48:16,327 --> 00:48:18,928
Hell, I'm grateful
for every lil' thing.
468
00:48:18,963 --> 00:48:20,863
The war done took
most everything.
469
00:48:21,799 --> 00:48:23,833
That's what war do, mostly.
470
00:48:25,102 --> 00:48:30,273
But right here on the tail end
of that, there be's somethin'.
471
00:48:35,579 --> 00:48:40,716
I never much cared nothin' much
about... family and farming.
472
00:48:42,019 --> 00:48:45,054
And we was never rich enough
to own nobody.
473
00:48:46,590 --> 00:48:50,960
And, now, I'm grateful
for that mercy.
474
00:48:52,262 --> 00:48:54,964
You see, everything they told us
we was fightin' for...
475
00:48:56,233 --> 00:48:59,235
...we thought we was
fightin' for, that was a lie.
476
00:49:00,938 --> 00:49:04,206
Yeah, the men who started
this war, well...
477
00:49:04,241 --> 00:49:06,542
...they just as easily kill a white soldier,
478
00:49:06,577 --> 00:49:08,510
as they do a black slave.
479
00:49:08,545 --> 00:49:11,948
Or a lame plough horse.
480
00:49:15,853 --> 00:49:18,220
Yeah, we was nothin' to them.
481
00:49:27,831 --> 00:49:30,032
You see, the war funny like that.
482
00:49:30,067 --> 00:49:35,137
How it be teachin'
and takin' all at once.
483
00:49:35,172 --> 00:49:37,673
I done learnt
a few things by it.
484
00:49:39,309 --> 00:49:41,477
Like what I'm 'spose
to do with this?
485
00:49:42,413 --> 00:49:44,246
What I'm 'spose to do
with freedom?
486
00:49:45,649 --> 00:49:48,317
That keep me up most nights.
487
00:49:49,920 --> 00:49:56,125
Since I come here to nightshade,
well, I sleep just fine.
488
00:49:56,160 --> 00:49:58,027
And so do the rest.
489
00:49:58,062 --> 00:49:59,562
You should know that.
490
00:50:01,331 --> 00:50:06,502
Now, if you find things
happen... or things change,
491
00:50:06,537 --> 00:50:08,771
your plans change,
492
00:50:08,806 --> 00:50:10,873
well, you should know
how these people
493
00:50:10,908 --> 00:50:12,775
have taken a shine to you.
494
00:50:12,810 --> 00:50:16,779
Well, you all will always be
welcome here.
495
00:50:17,648 --> 00:50:20,716
You know, if something changes.
496
00:50:34,998 --> 00:50:38,133
Well... goodnight, gentlemen.
497
00:50:41,205 --> 00:50:42,872
Goodnight griff.
498
00:51:01,024 --> 00:51:03,893
That mug made griff
a regular chatterbox.
499
00:51:06,029 --> 00:51:08,130
Vino veritas.
500
00:51:10,434 --> 00:51:11,834
What?
501
00:51:39,329 --> 00:51:41,597
Now, y'all
in violation of the law.
502
00:51:42,966 --> 00:51:46,702
Nightshade farm
and these woods is mine.
503
00:51:48,172 --> 00:51:53,775
I laid claim to it
openly and notoriously.
504
00:51:53,810 --> 00:51:55,944
If you persist
with this insurrection...
505
00:51:55,979 --> 00:51:59,782
...it will end up
in the fires of hell.
506
00:52:00,684 --> 00:52:03,652
Now, who shot at my pig?
507
00:52:03,687 --> 00:52:06,555
Who was shooting at my pig?
508
00:52:07,157 --> 00:52:08,724
Why you chasing my pig?
509
00:52:08,759 --> 00:52:12,427
We only feedin' our families.
510
00:52:12,462 --> 00:52:16,031
Thems wild hogs
don't belong to nobody.
511
00:52:16,066 --> 00:52:17,799
Hallelujah!
512
00:52:17,834 --> 00:52:23,338
I have found the reason for our
mutual misery and discontent.
513
00:52:23,373 --> 00:52:26,341
You see,
there's simple misunderstanding.
514
00:52:26,376 --> 00:52:30,179
I own all the pigs,
515
00:52:30,214 --> 00:52:34,316
and the possums,
and the rabbits,
516
00:52:34,351 --> 00:52:38,020
and the water,
and every blade of grass.
517
00:52:38,055 --> 00:52:41,657
As a matter of fact,
you're breathing my air,
without my permission.
518
00:52:41,692 --> 00:52:43,425
Collect their weapons.
519
00:52:48,465 --> 00:52:51,867
Nightshade has been the flood
plane of my ancestral home for
years,
520
00:52:51,902 --> 00:52:55,070
and what you're doing
is upsetting
521
00:52:55,105 --> 00:52:57,506
the Jewel of eye tooth,
522
00:52:58,475 --> 00:53:00,275
with your unsightly rabble.
523
00:53:04,381 --> 00:53:08,050
And this will be your
last and only warning.
524
00:53:12,723 --> 00:53:15,524
Our deed is legal and proper.
525
00:53:15,559 --> 00:53:19,128
Leave now, or we'll kill you.
526
00:53:19,930 --> 00:53:21,897
I don't think so.
527
00:53:21,932 --> 00:53:26,301
Why don't y'all come out
and model those bush robes
i heard about?
528
00:53:28,105 --> 00:53:32,775
So you think you going shoot us
all from your little hidey
holes in the trees?
529
00:53:41,852 --> 00:53:45,154
It looks like our bunny rabbits
have grown teeth now.
530
00:53:46,790 --> 00:53:48,324
All right, then.
531
00:53:49,760 --> 00:53:51,126
All right.
532
00:53:53,397 --> 00:53:55,297
But I will be back!
533
00:53:56,933 --> 00:53:58,467
We will be back.
534
00:54:05,275 --> 00:54:06,842
Clear!
535
00:54:08,211 --> 00:54:11,880
The very definition of,
"you shall show
to them no mercy."
536
00:54:17,721 --> 00:54:20,055
- Hilde...
- Double the patrols.
537
00:54:21,558 --> 00:54:23,959
This is all we got.
538
00:54:23,994 --> 00:54:25,861
Maybe our chance
is one in a thousand,
539
00:54:25,896 --> 00:54:27,562
hell, maybe a million.
540
00:54:27,597 --> 00:54:30,299
What if the doc was wrong
'bout the potion, man, huh?
541
00:54:30,334 --> 00:54:31,933
What if they're ain't
no cure for what we got?
542
00:54:31,968 --> 00:54:35,137
No, we... this our one chance.
543
00:54:35,172 --> 00:54:40,276
Our one chance to go back...
To what we was.
544
00:54:42,179 --> 00:54:43,679
We're going to make it back.
545
00:54:43,714 --> 00:54:46,515
We could just kill Stokes,
take he got.
546
00:54:46,550 --> 00:54:48,217
There'd be plenty
for the potion man then.
547
00:54:52,322 --> 00:54:55,357
Right, of course not.
548
00:54:55,392 --> 00:54:58,627
Your delicate constitution
won't permit us banditry.
549
00:55:00,897 --> 00:55:05,000
And nor yours,
prior to fighting confederate.
550
00:55:05,035 --> 00:55:06,835
That's your problem,
little brother,
551
00:55:06,870 --> 00:55:09,071
you think the war's over.
552
00:55:34,998 --> 00:55:36,632
What are you doing here?
553
00:55:49,880 --> 00:55:51,580
Are you afraid of me?
554
00:55:53,283 --> 00:55:54,783
I've seen many
nightwalkers in my life.
555
00:55:54,818 --> 00:55:56,752
That's not what I asked you.
556
00:55:58,288 --> 00:56:00,155
I am.
557
00:56:00,190 --> 00:56:04,093
You seem to be a very
violent man, Beau charmington.
558
00:56:11,768 --> 00:56:14,069
And, yet,
you do not try and escape.
559
00:56:18,375 --> 00:56:20,442
Perhaps you see something else.
560
00:56:25,248 --> 00:56:27,282
Perhaps you see who I really am.
561
00:59:35,005 --> 00:59:38,140
Shit! What in tarnation
you do that for!
562
00:59:42,946 --> 00:59:45,747
I hope... That them pantied ladies
563
00:59:45,782 --> 00:59:49,818
are at least as friendly
as the welcoming committee
outside of town.
564
00:59:49,853 --> 00:59:52,354
These our men
went done gone missing.
565
00:59:58,728 --> 01:00:00,562
Go get everyone.
566
01:00:02,499 --> 01:00:04,099
Right now!
567
01:00:08,772 --> 01:00:11,340
You goddamned ghouls
gonna pay for this.
568
01:00:13,643 --> 01:00:15,611
First rain's a coming
569
01:00:16,780 --> 01:00:18,613
and it's been two weeks
570
01:00:18,648 --> 01:00:21,883
since those boys
stole my property.
571
01:00:21,918 --> 01:00:23,785
And they're still on it.
572
01:00:23,820 --> 01:00:27,055
They're still on it.
573
01:00:27,090 --> 01:00:30,659
And you have done absolutely
nothing to get them off.
574
01:00:30,694 --> 01:00:32,560
Absolutely nothing.
575
01:00:32,595 --> 01:00:36,498
- Well, I tried to bring them
into the fold...
- Into the fold!
576
01:00:36,533 --> 01:00:38,066
...but they're not
exactly ready yet.
577
01:00:38,101 --> 01:00:42,270
Into the fold!
Into the goddamned fold!
578
01:00:43,273 --> 01:00:45,173
Have another drink, filbert.
579
01:00:45,208 --> 01:00:48,543
It is what you do best lately.
580
01:00:48,578 --> 01:00:54,516
The misery of your inaction...
Makes a man want to imbibe.
581
01:00:57,220 --> 01:00:58,754
Royce...
582
01:01:01,191 --> 01:01:05,393
Royce, I'm giving you
'til sun up tomorrow
583
01:01:05,428 --> 01:01:08,229
to remove those boys
from my property.
584
01:01:08,264 --> 01:01:11,099
And that's your last chance.
585
01:01:12,368 --> 01:01:16,738
If you haven't done it by then,
i know someone be
586
01:01:16,773 --> 01:01:19,775
more than happy
to push them off.
587
01:01:59,215 --> 01:02:03,151
This is wrong, Lester.
Stokes is wrong.
588
01:02:03,186 --> 01:02:05,587
Go on and tell it
to the trees ghoul,
589
01:02:05,622 --> 01:02:07,589
I don't take orders from you.
590
01:02:07,624 --> 01:02:10,425
Stokes has got you out here,
attacking nightshade
591
01:02:10,460 --> 01:02:13,328
and you mean to tell me it's
never even occurred to you
592
01:02:13,363 --> 01:02:18,867
that this is senseless,
not to mention dangerous.
593
01:02:20,203 --> 01:02:22,303
How many men of yours
594
01:02:22,338 --> 01:02:25,140
are you willing to sacrifice
out here tonight
595
01:02:25,175 --> 01:02:27,509
on the altar of Stokes' whim?
596
01:02:27,544 --> 01:02:34,349
If Stokes says it gets done,
its gonna get done.
597
01:02:36,653 --> 01:02:40,355
Stokes can't last like this,
Lester, and you know it.
598
01:02:41,224 --> 01:02:43,525
You can be the new Stokes.
599
01:02:55,371 --> 01:02:57,305
Let's move.
600
01:02:59,976 --> 01:03:03,779
Obviously, I've lowered myself
to the height of a fool.
601
01:03:20,597 --> 01:03:22,998
Nothing good
can come of it, brother.
602
01:03:24,634 --> 01:03:26,268
Good already has.
603
01:03:30,640 --> 01:03:32,273
The day suits?
604
01:03:32,308 --> 01:03:33,508
No time.
605
01:04:09,245 --> 01:04:11,479
Get up! Get up!
606
01:04:11,514 --> 01:04:13,415
Get up, you big son of a bitch!
607
01:04:47,984 --> 01:04:49,284
They sun poisoned.
608
01:04:49,319 --> 01:04:51,352
We gotta get 'em
to the sleeping boxes.
609
01:04:51,387 --> 01:04:52,654
- Come on.
- Come on, Beau.
610
01:04:52,689 --> 01:04:54,722
Come on, we got you.
611
01:04:54,757 --> 01:04:57,458
What the hell is
wrong with you boys, huh?!
612
01:04:57,493 --> 01:04:59,394
I mean, you just...
You...
613
01:05:00,630 --> 01:05:02,864
All you're going to do
is get yourselves killed!
614
01:05:02,899 --> 01:05:07,402
Ain't nobody ever been good to
our family like you, Mr. hilde.
615
01:05:07,437 --> 01:05:09,437
Sorry I didn't stop that man.
616
01:05:09,472 --> 01:05:12,206
I was going to...
Or die tryin'.
617
01:05:12,241 --> 01:05:14,309
Sorry he weren't quicker with
the rifle, Mr. hilde.
618
01:05:25,555 --> 01:05:27,521
I got you, come on.
619
01:05:30,593 --> 01:05:32,060
Come on, Mr. hilde.
620
01:05:39,068 --> 01:05:40,802
Come on, Beau.
621
01:05:55,118 --> 01:05:57,919
Niggers and squatters...
622
01:05:57,954 --> 01:06:00,889
On the grave of my granddaddy...
623
01:06:05,428 --> 01:06:07,796
...you will rue this day.
624
01:06:10,600 --> 01:06:13,068
Death is too good for you.
625
01:06:18,908 --> 01:06:21,009
I'll give you
the money in these pockets,
626
01:06:21,044 --> 01:06:22,644
if you kill
that worthless ghoul.
627
01:06:25,648 --> 01:06:28,249
Go back to
your daughter, Mr. Stokes.
628
01:06:30,420 --> 01:06:32,920
Say her name one more time.
Come on.
629
01:06:32,955 --> 01:06:34,756
Philomena.
630
01:06:34,791 --> 01:06:37,959
- Just say it one more time.
- My, my.
631
01:06:37,994 --> 01:06:40,661
You are drunk, filbert.
632
01:06:40,696 --> 01:06:45,299
But I encourage you
to continue upon your
course of action.
633
01:06:45,334 --> 01:06:49,037
Some actions do have
consequences, however.
634
01:06:55,878 --> 01:07:02,717
I... never want you to say
the name of my flower... ever.
635
01:07:03,886 --> 01:07:05,253
Ever.
636
01:07:09,459 --> 01:07:15,797
Listen, those boys,
they're gonna start
planting come first rain.
637
01:07:15,832 --> 01:07:20,334
But I want you to
forget about that, you cowards,
638
01:07:20,369 --> 01:07:25,773
you groveling sniggering dogs...
...And just remember the fact,
639
01:07:25,808 --> 01:07:29,343
that those night walking freaks
640
01:07:29,378 --> 01:07:34,415
have hired our slaves
and are paying them with land.
641
01:07:34,450 --> 01:07:36,784
- Land?
- They're paying them with land.
642
01:07:36,819 --> 01:07:38,152
- With land.
- - No.
643
01:07:38,187 --> 01:07:42,123
And what other kind of acts,
grotesque acts of...
644
01:07:42,158 --> 01:07:44,792
And disgusting, vile...
645
01:07:44,827 --> 01:07:48,696
Why they... they're living
together with white people,
646
01:07:48,731 --> 01:07:52,433
how many of those
white people are white women.
647
01:07:52,468 --> 01:07:55,470
- Women?
- Niggers and white women!
648
01:07:56,772 --> 01:08:01,843
Come on, now, this is our town.
We need to enforce
649
01:08:01,878 --> 01:08:05,980
whatever laws are necessary
or becomes necessary
650
01:08:06,015 --> 01:08:12,353
to uphold and support
our rights and traditions.
651
01:08:13,890 --> 01:08:16,858
And them nightshade brothers'
ain't eatin' those niggrahs
652
01:08:16,893 --> 01:08:20,461
from down in the bottom,
like we gots to.
653
01:08:20,496 --> 01:08:23,564
No, no, them two brothers
is eatin' us.
654
01:08:23,599 --> 01:08:25,766
Me and my men.
655
01:08:25,801 --> 01:08:28,002
They're huntin' us down
like pigs on truffles.
656
01:08:28,037 --> 01:08:29,971
Picking us off one at a time!
657
01:08:30,006 --> 01:08:35,376
Now, that is a violation
of the truce that we're 'spose
to have with the ghouls!
658
01:08:35,411 --> 01:08:36,911
You wait a minute, Lester...
659
01:08:36,946 --> 01:08:41,149
And that niggrah, griff,
helping them to hunt us down!
660
01:08:42,785 --> 01:08:45,553
You're right, Lester.
You're right, and I agree.
661
01:08:45,588 --> 01:08:48,022
Now, it's up to you
to make a decision,
662
01:08:48,057 --> 01:08:50,658
you must decide on what side
you're going to be on.
663
01:08:50,693 --> 01:08:53,661
Or by god...
664
01:08:53,696 --> 01:08:56,197
Well, I'm not going
to fight against you,
665
01:08:56,232 --> 01:08:59,634
but you better pray
to whatever deity it is you got.
666
01:08:59,669 --> 01:09:03,371
Pray that the new blood's
wrath will be merciful,
667
01:09:04,173 --> 01:09:05,940
but I truly doubt it.
668
01:09:11,681 --> 01:09:15,383
Lester, I want you to gather
up all of our friends.
669
01:09:15,418 --> 01:09:20,855
All those undead, goddammed...
670
01:09:21,891 --> 01:09:26,594
...eaters and deputize 'em all!
671
01:09:26,629 --> 01:09:30,631
Go find them in every county,
every place you find them,
672
01:09:30,666 --> 01:09:32,867
bring them in here
and deputize them.
673
01:09:32,902 --> 01:09:35,036
Well, it's about goddamn time!
674
01:09:36,072 --> 01:09:39,473
We will set... now for
a correction in nightshade
675
01:09:39,508 --> 01:09:41,008
of biblical proportions.
676
01:09:41,043 --> 01:09:44,111
We are about to scourge
eye tooth hollow
677
01:09:44,146 --> 01:09:48,716
of all those
race-mixin' niggers and ghouls
678
01:09:48,751 --> 01:09:50,985
for the very last time!
679
01:09:52,221 --> 01:09:53,888
That's right!
680
01:09:53,923 --> 01:09:55,389
We must fight!
681
01:10:02,798 --> 01:10:07,502
We must fight
for our rights and traditions!
682
01:10:10,206 --> 01:10:13,908
I'll be back from bachelorville
by tomorrow night
with the seed for planting.
683
01:10:13,943 --> 01:10:17,078
We'll get the seed in the ground
before first rain.
684
01:10:21,050 --> 01:10:22,917
There are two of us, you know?
685
01:10:22,952 --> 01:10:24,919
I always told mama
you could count.
686
01:10:25,688 --> 01:10:27,021
I want to go with you.
687
01:10:28,324 --> 01:10:30,324
Griff can't
protect nightshade alone.
688
01:10:30,359 --> 01:10:32,627
I'll be fine,
just mind the store for a day.
689
01:10:32,662 --> 01:10:35,062
It'll be safe
for a few days, at least.
690
01:10:35,097 --> 01:10:38,332
Stokes is gonna need time
to build up more men.
691
01:10:38,367 --> 01:10:42,670
That'll be at least three days,
i expect.
692
01:10:42,705 --> 01:10:46,207
It's now or never, if going
to make a go of our harvest.
693
01:10:51,847 --> 01:10:53,848
You and griff will be okay.
694
01:10:55,885 --> 01:10:57,986
I'll be back in one night.
695
01:11:05,995 --> 01:11:08,462
That girl's making you soft.
Now, come on, now,
696
01:11:08,497 --> 01:11:10,398
don't get all womanly on me.
697
01:11:14,236 --> 01:11:15,470
Brother...
698
01:11:18,207 --> 01:11:20,808
I will not
say this to you again.
699
01:11:21,610 --> 01:11:23,010
You're tender-hearted.
700
01:11:23,045 --> 01:11:25,313
You talk too much
and do too much.
701
01:11:25,348 --> 01:11:27,548
Like you got something to prove.
702
01:11:29,452 --> 01:11:32,253
You are also the finest man
I've ever known my whole life
703
01:11:32,288 --> 01:11:34,455
and I envy you,
your Mercury heart.
704
01:11:36,025 --> 01:11:38,826
You got nothing to prove, Beau.
705
01:11:38,861 --> 01:11:41,629
For whoever cannot see these
obvious and wonderful qualities
706
01:11:41,664 --> 01:11:46,467
in you, is not worth the letters
and breath to dissuade.
707
01:11:48,237 --> 01:11:52,874
And I cannot imagine the station
at which I find myself,
without you by my side.
708
01:12:15,664 --> 01:12:17,632
You a bear, Beau.
709
01:12:18,234 --> 01:12:20,335
You a goddamned grizzly.
710
01:12:20,836 --> 01:12:22,370
Hiya!
711
01:12:42,725 --> 01:12:45,226
I want you both on
the eastern field tonight.
712
01:12:45,261 --> 01:12:47,395
I'll take the Meadow with Beau.
713
01:13:11,320 --> 01:13:14,188
Mr. Jenkins say you
want to see me, Mr. hunt.
714
01:13:15,524 --> 01:13:18,325
Yes, we do, Silas.
715
01:13:18,360 --> 01:13:20,361
Yes, we do.
716
01:13:20,396 --> 01:13:23,097
- Have a seat.
- Yes, sir.
717
01:13:30,506 --> 01:13:31,906
Have a drink.
718
01:13:32,274 --> 01:13:33,508
Yes, sir.
719
01:13:43,786 --> 01:13:44,919
Daddy!
720
01:13:44,954 --> 01:13:47,088
Daddy, where are you?
721
01:14:13,682 --> 01:14:15,049
No...
722
01:14:42,611 --> 01:14:44,945
Philomena! Hey...
Philomena!
723
01:14:44,980 --> 01:14:46,013
Shh, shh...
724
01:14:47,116 --> 01:14:49,884
Hey, tell me what's happening.
725
01:14:49,919 --> 01:14:53,087
- Hey, hey, what's wrong?
726
01:14:53,122 --> 01:14:55,222
What happened?
What happened?
727
01:14:55,257 --> 01:14:59,660
It's just...
It's this whole place, Beau.
728
01:14:59,695 --> 01:15:03,064
It's eye tooth itself.
There is no love here.
729
01:15:04,133 --> 01:15:08,836
- Shh...
- Except with you at nightshade.
730
01:15:11,774 --> 01:15:15,075
Tell me about what you're
going to do when you leave here.
731
01:15:15,110 --> 01:15:16,410
Tell me about your family.
732
01:15:16,445 --> 01:15:18,846
As soon the crop comes in,
we're gonna have enough money,
733
01:15:18,881 --> 01:15:20,714
we are going
to go see the potion man.
734
01:15:20,749 --> 01:15:22,683
All right, we are gonna...
735
01:15:22,718 --> 01:15:25,853
We're gonna be human, again.
736
01:15:27,323 --> 01:15:29,223
We're gonna go home.
737
01:15:31,694 --> 01:15:34,929
- Why can't you go home now?
- Because I...
738
01:15:34,964 --> 01:15:37,698
- Before things get worse.
- 'Cause I ain't exactly right.
739
01:15:37,733 --> 01:15:40,935
All right, I don't know what
i am, but I am not what I was.
740
01:15:42,571 --> 01:15:44,638
You're fine just how you are.
741
01:15:44,673 --> 01:15:46,741
Shh...
742
01:15:47,576 --> 01:15:49,109
Well, there's my brother, too.
743
01:15:49,144 --> 01:15:52,547
I ain't never heard of
a nightwalker making that
transition back, not ever.
744
01:15:54,850 --> 01:15:56,617
We aim to try.
745
01:15:59,588 --> 01:16:01,522
What is this, Beau?
746
01:16:07,396 --> 01:16:09,196
It's my family.
747
01:16:15,671 --> 01:16:18,572
My family's gone, Beau.
748
01:16:18,607 --> 01:16:20,441
I'm all alone.
749
01:16:20,476 --> 01:16:23,244
No... hey...
750
01:16:25,381 --> 01:16:29,116
You are never alone
as long as your family is near.
751
01:16:52,374 --> 01:16:57,178
Yessum, I believe today
is the day of first rains.
752
01:18:06,482 --> 01:18:08,315
Too many of them for us alone.
753
01:18:09,084 --> 01:18:10,184
Hilde must have been wrong
754
01:18:10,219 --> 01:18:11,985
about them
gatherin' men so quick.
755
01:18:12,020 --> 01:18:14,988
Hold them off long as you can.
756
01:18:15,023 --> 01:18:16,857
I'm going to go get Beau.
757
01:18:37,546 --> 01:18:38,813
Run!
758
01:18:41,250 --> 01:18:42,383
To Silas...
759
01:18:43,685 --> 01:18:46,353
For conveying the proper message
to our negroes.
760
01:18:49,258 --> 01:18:50,624
Whiskey.
761
01:18:59,434 --> 01:19:02,169
Goddammit, Lester, what the
hell happened this morning?
762
01:19:04,807 --> 01:19:08,809
We did what you said,
we poisoned the ground.
763
01:19:10,512 --> 01:19:14,348
All high ground,
you got all the crops?
764
01:19:14,383 --> 01:19:16,984
- All of them?
- Yes, sir, we did.
765
01:19:17,019 --> 01:19:20,521
Twenty large bags
of lime and... acid.
766
01:19:24,359 --> 01:19:27,795
I want a raise, goddammit!
767
01:19:27,830 --> 01:19:31,098
What y'all have promised us,
ain't nearly enough
for this madness.
768
01:19:31,133 --> 01:19:33,768
Sure, sure, you earned it.
769
01:19:35,270 --> 01:19:38,605
It was like them ghouls
knew we was coming.
770
01:19:38,640 --> 01:19:42,576
One of 'em got loose
in that... that robe a his,
771
01:19:42,611 --> 01:19:46,446
and killed us or run us off
who weren't already killed.
772
01:19:46,481 --> 01:19:48,682
Now, where's the rest
of your deputies?
773
01:19:49,818 --> 01:19:51,819
Are you not listening?
774
01:19:51,854 --> 01:19:53,187
They're dead!
775
01:19:53,222 --> 01:19:56,423
The whole thing went sideways
out there, all of it!
776
01:19:56,458 --> 01:19:58,992
So, those charmington boys,
they just run you all off?
777
01:19:59,027 --> 01:20:02,896
Uh, no, it weren't but one them
in that bushy suit a his.
778
01:20:02,931 --> 01:20:05,232
And those goddamned squatters
did their part, too,
779
01:20:05,267 --> 01:20:08,535
and that niggrah, griff.
780
01:20:08,570 --> 01:20:12,006
Less than a dozen a us survived,
prolly less than half a dozen.
781
01:20:13,375 --> 01:20:17,578
So how many of those others
were killed besides your men?
782
01:20:18,380 --> 01:20:20,747
You weren't there, Stokes,
783
01:20:20,782 --> 01:20:22,616
you don't know
what we was dealing with!
784
01:20:23,619 --> 01:20:24,818
Even your goddamned daughter
785
01:20:24,853 --> 01:20:26,720
showed up in that crazy mix.
786
01:20:26,755 --> 01:20:29,590
If you have harmed a hair
on my little Philly's head...
787
01:20:29,625 --> 01:20:33,060
Quit your threats, Stokes.
She wasn't supposed to be there.
788
01:20:33,095 --> 01:20:35,963
The new men
thought she was a squatter.
789
01:20:35,998 --> 01:20:38,833
We done lost five men
getting her!
790
01:20:42,671 --> 01:20:44,171
You fiends!
791
01:20:44,206 --> 01:20:46,640
There weren't but
no other way to bring her.
792
01:20:46,675 --> 01:20:50,244
She was like a bag
of angry cats.
793
01:20:56,351 --> 01:20:58,318
You have doomed us!
794
01:20:58,353 --> 01:21:00,120
You have doomed us all!
795
01:21:00,155 --> 01:21:02,556
These me are going to
take you home now, Philly.
796
01:21:03,825 --> 01:21:06,126
I am my father's daughter!
797
01:21:06,161 --> 01:21:09,663
And by my birthright, I am
doomed with the rest of you!
798
01:21:15,137 --> 01:21:18,239
There will be a reckoning
for all that we have done!
799
01:21:20,709 --> 01:21:23,810
There will be a reckoning
for all that we have done!
800
01:21:23,845 --> 01:21:26,313
There will be a reckoning!
801
01:21:28,750 --> 01:21:29,850
No!
802
01:21:29,885 --> 01:21:34,554
You men...
Just get her home!
803
01:21:34,589 --> 01:21:36,790
There will be a reckoning!
804
01:21:37,559 --> 01:21:40,661
There will be a reckoning!
805
01:21:41,263 --> 01:21:43,430
Reckoning!
806
01:21:43,465 --> 01:21:45,465
Where's the other brother,
Lester?
807
01:21:45,500 --> 01:21:47,901
I have no earthly idea.
808
01:21:47,936 --> 01:21:51,071
I want you to ride to every
burg and briar patch you can,
809
01:21:51,106 --> 01:21:55,709
find every man with a firearm
and have them here tonight,
810
01:21:55,744 --> 01:21:57,744
have them here by the town hall,
811
01:21:57,779 --> 01:22:03,116
tell them I will pay $100
and five acres of land.
812
01:22:03,151 --> 01:22:05,786
We're going to
end this thing tonight.
813
01:22:05,821 --> 01:22:08,322
One night's work.
That's all, now, get.
814
01:22:08,357 --> 01:22:09,623
Come on.
815
01:22:17,132 --> 01:22:19,333
I want you men to get down
to Jenkins store
816
01:22:19,368 --> 01:22:20,567
and get all the wood
you can get.
817
01:22:21,970 --> 01:22:26,240
We're going to secure the hall
for our families.
818
01:22:26,975 --> 01:22:28,075
Now go.
819
01:23:20,562 --> 01:23:23,063
My mama's dead, griff.
820
01:23:25,333 --> 01:23:27,134
She got killed.
821
01:23:33,642 --> 01:23:35,876
Can't find David.
822
01:23:44,586 --> 01:23:46,319
I gotta go warn Silas.
823
01:23:46,354 --> 01:23:48,121
They might be
coming for him, too.
824
01:23:48,156 --> 01:23:50,824
- I want to go with you.
- Find your brother.
825
01:23:51,626 --> 01:23:53,327
I'll be back in a spell.
826
01:23:54,062 --> 01:23:55,229
Go.
827
01:26:00,422 --> 01:26:03,423
Beau was off with
miss philomena for a spell,
828
01:26:04,192 --> 01:26:07,027
and when they came to attack,
829
01:26:07,062 --> 01:26:10,130
I went off to fetch him so we could stand together.
830
01:26:10,165 --> 01:26:12,232
I wouldn't let them
mass up on you.
831
01:26:43,031 --> 01:26:45,065
Where is she?
832
01:26:45,100 --> 01:26:48,769
The few what we didn't kill,
they done took off with her.
833
01:26:49,404 --> 01:26:51,471
She went with them?
834
01:26:51,506 --> 01:26:54,741
Not like that,
she was kicking and screaming.
835
01:26:56,244 --> 01:26:57,844
Yeah, I'm sure.
836
01:26:58,747 --> 01:27:01,248
They poisoned
high field with lime.
837
01:27:01,283 --> 01:27:03,883
The rains done already washed it across the whole farm.
838
01:27:03,918 --> 01:27:07,754
There won't be nothing
growing here at nightshade
this season.
839
01:27:08,823 --> 01:27:14,127
And... they killed Ferris.
And Silas, too.
840
01:27:14,162 --> 01:27:16,697
Left him hanging out there
in the middle of the town.
841
01:27:23,371 --> 01:27:26,640
I'm sorry
for your troubles, griff.
842
01:27:27,208 --> 01:27:28,875
You a good man.
843
01:27:30,945 --> 01:27:33,413
We know you and Beau
needed this here money...
844
01:27:34,149 --> 01:27:35,916
...so we all throwed in.
845
01:27:40,922 --> 01:27:44,558
It only 'bout $75,
but it all the moneys we got.
846
01:27:47,495 --> 01:27:48,995
You still gots to see
the potion man
847
01:27:49,030 --> 01:27:50,998
so you could go home
to your peoples.
848
01:27:52,701 --> 01:27:54,768
That's some good seed stock.
849
01:27:54,803 --> 01:27:57,037
Y'all keep it 'til next season,
850
01:27:57,072 --> 01:27:59,606
clean up the bad
top soil from the rows,
851
01:27:59,641 --> 01:28:03,510
plough it under and come next
season, you'll be good to grow.
852
01:28:05,180 --> 01:28:07,280
Y'all are now the owners
of nightshade.
853
01:28:07,315 --> 01:28:10,350
Well, they just gonna run us off
soon as you leave, Mr. hilde.
854
01:28:10,385 --> 01:28:12,585
How we gonna stay
and make a go of it?
855
01:28:12,620 --> 01:28:15,322
You can stay, griff...
856
01:28:16,524 --> 01:28:18,825
...'cause y'all going to be
the only ones left.
857
01:28:29,137 --> 01:28:31,872
'Cause I'm gonna to kill
anything bigger
than a yardstick.
858
01:30:01,463 --> 01:30:03,830
It's mine! It's mine!
859
01:30:09,971 --> 01:30:12,339
I curse the day you were born,
860
01:30:14,642 --> 01:30:16,376
you motherless cur!
861
01:30:16,411 --> 01:30:19,212
I curse you through
the afterlife!
862
01:30:19,247 --> 01:30:21,981
May you rot in hell!
863
01:30:35,096 --> 01:30:36,763
My god...
864
01:30:48,142 --> 01:30:49,642
And I'm just gettin' started!
865
01:31:01,823 --> 01:31:03,490
Kill him!
866
01:31:09,964 --> 01:31:11,431
Get in there!
867
01:31:13,167 --> 01:31:14,534
Get him out of there!
868
01:31:27,849 --> 01:31:29,082
Get him out!
869
01:31:37,425 --> 01:31:38,725
Get in there!
870
01:32:42,957 --> 01:32:47,994
That's right, ghoul, we got him.
We killed your soulless brother.
871
01:32:48,029 --> 01:32:49,929
And you ain't
no goddamned different.
872
01:32:49,964 --> 01:32:52,098
We gonna kill you, too.
873
01:34:27,562 --> 01:34:30,497
I told Stokes it was
a bad idea to go this way.
874
01:34:34,435 --> 01:34:38,404
You don't know nothing of your
new nature, do you, hildebrant?
875
01:34:38,439 --> 01:34:41,574
What happens when it's been
too long since we've fed?
876
01:34:41,609 --> 01:34:43,943
We start to become handsome,
beautiful.
877
01:34:43,978 --> 01:34:46,612
Exquisite, irresistible.
878
01:34:46,647 --> 01:34:50,683
The hungrier we get, the more
beautiful we become to them.
879
01:34:50,718 --> 01:34:53,486
That's an evolutionary
development.
880
01:34:53,521 --> 01:34:57,156
It allows us to
predate more effectively.
881
01:34:57,191 --> 01:35:01,060
Join us, hilde.
Let us show you our world.
882
01:35:01,095 --> 01:35:04,764
You don't have to hide,
you don't have to be alone.
883
01:35:07,301 --> 01:35:10,069
Not that it matters,
because I'm going to
kill you all.
884
01:35:13,174 --> 01:35:15,475
Which one of you
fed on Silas?
885
01:35:15,510 --> 01:35:17,043
Waste not, want not.
886
01:35:37,799 --> 01:35:39,466
Hilde!
887
01:35:41,769 --> 01:35:43,069
Hilde!
888
01:35:43,104 --> 01:35:46,539
You can have this little spit of land,
889
01:35:46,574 --> 01:35:49,642
but I will see you again.
890
01:37:33,180 --> 01:37:36,583
You want to feel the sun
on your skin again?
891
01:37:39,887 --> 01:37:41,421
Yes, sir.
892
01:37:43,791 --> 01:37:45,825
Do you want to be human?
893
01:37:47,395 --> 01:37:49,262
Yes, sir, I do.
894
01:37:49,297 --> 01:37:52,365
Do you have an offering for me?
895
01:37:54,035 --> 01:37:55,768
Yes, sir. Right here.
896
01:37:57,772 --> 01:37:59,305
Come in.
70049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.