All language subtitles for Days.Of.Power.2018.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,005 --> 00:00:39,847 [Thunder rumbling] 2 00:00:40,039 --> 00:00:42,918 [Bells chiming] 3 00:00:49,716 --> 00:00:52,662 [Music playing] 4 00:01:04,364 --> 00:01:07,344 [Cheers, applause] 5 00:01:10,236 --> 00:01:13,183 [Reciting indistinctly] 6 00:01:24,016 --> 00:01:25,859 [Music playing] 7 00:01:35,528 --> 00:01:38,771 ♪ Paradise will turn to hell 8 00:01:40,766 --> 00:01:44,236 ♪ acid rains and I entreat you 9 00:01:44,438 --> 00:01:46,212 [clanging] 10 00:01:53,646 --> 00:01:55,456 [Music playing] 11 00:01:55,649 --> 00:01:58,596 [Singing indistinctly] 12 00:02:05,992 --> 00:02:09,941 [Clanging] 13 00:02:10,129 --> 00:02:12,235 [Woman screaming] Let me out! 14 00:02:12,431 --> 00:02:14,639 Let me outta here! 15 00:02:14,835 --> 00:02:16,280 Help! 16 00:02:16,469 --> 00:02:20,145 [Music continues] 17 00:02:20,340 --> 00:02:25,687 ♪ Do we really 18 00:02:25,912 --> 00:02:30,418 ♪ kiss and kill because we have so much? 19 00:02:30,616 --> 00:02:33,187 [Fans] Right on! Right om 20 00:02:33,420 --> 00:02:36,491 [music playing] 21 00:02:36,689 --> 00:02:41,662 ♪ Wildlife has disappeared 22 00:02:41,861 --> 00:02:47,140 ♪ the others die and all is dark 23 00:02:47,334 --> 00:02:52,340 ♪ it's a lonely, lonely sound 24 00:02:52,538 --> 00:02:56,987 ♪ everyone is lost and nobody's found 25 00:02:57,176 --> 00:03:02,991 ♪ do we really 26 00:03:03,182 --> 00:03:07,562 ♪ need to damage everything we touch? 27 00:03:07,788 --> 00:03:13,635 ♪ Do we really 28 00:03:13,826 --> 00:03:18,674 ♪ kiss and kill because we have so much? 29 00:03:18,865 --> 00:03:20,844 [Echoing] ♪ so much 30 00:03:24,905 --> 00:03:27,852 [buzzing, feedback] 31 00:03:33,579 --> 00:03:35,651 [Whispering voices] 32 00:03:55,602 --> 00:03:56,671 [Man groans] 33 00:04:38,911 --> 00:04:41,824 [Music playing] 34 00:04:49,088 --> 00:04:52,069 [Cars honking] 35 00:04:59,298 --> 00:05:01,141 [Insect buzzing] 36 00:05:10,276 --> 00:05:12,779 - Great, come Oni - no, don't wanna do that, bro. 37 00:05:12,978 --> 00:05:14,423 [Man] One, at least, please. 38 00:05:14,613 --> 00:05:17,457 [Man 2] Quiet, please. We're about to film. 39 00:05:17,651 --> 00:05:20,257 - Okay, boss, okay. - Quiet. Shut up. 40 00:05:20,452 --> 00:05:22,023 - [Man] Ready? - Always. 41 00:05:25,091 --> 00:05:27,002 [Playback] -[Man] Ready? - Always. 42 00:05:27,194 --> 00:05:30,697 [Director] Rolling and action. 43 00:05:30,930 --> 00:05:32,841 Hi, guys. Milow the girl here. 44 00:05:33,033 --> 00:05:35,308 As most of you know, I'm here m the states 45 00:05:35,502 --> 00:05:37,105 on my "days of power" tour, 46 00:05:37,303 --> 00:05:38,976 and I'm looking forward to getting to know 47 00:05:39,172 --> 00:05:40,845 my fans more personally, 48 00:05:41,040 --> 00:05:44,386 although my decision wasn't met by the most glowing reviews by everyone 49 00:05:44,610 --> 00:05:45,954 like the band! 50 00:05:48,281 --> 00:05:49,350 Shut up! 51 00:05:49,548 --> 00:05:51,858 [Milow] After experiencing how it's like 52 00:05:52,052 --> 00:05:53,394 to perform in arenas 53 00:05:53,620 --> 00:05:56,896 and traveling on enormous tour buses 54 00:05:57,122 --> 00:06:00,696 I... I'm excited to have scaled back the tour 55 00:06:00,894 --> 00:06:02,173 to how it was from the beginning, 56 00:06:02,362 --> 00:06:07,744 and I know that, for me, this is the right decision. 57 00:06:07,968 --> 00:06:10,312 Wrong. 58 00:06:10,502 --> 00:06:12,812 Well, then, what do you think, Brooklyn? 59 00:06:15,341 --> 00:06:16,619 You're seriously asking me that? 60 00:06:16,643 --> 00:06:18,247 Yes, tell the camera what you think. 61 00:06:20,980 --> 00:06:23,518 I think it's dangerous. 62 00:06:23,716 --> 00:06:24,524 People are crazy. 63 00:06:24,718 --> 00:06:25,923 Oh, come on. 64 00:06:26,151 --> 00:06:28,598 You're taking away definitive itineraries, security. 65 00:06:28,822 --> 00:06:33,396 What's wrong with a little spontaneity and freedom? 66 00:06:33,593 --> 00:06:35,952 [Brooklyn] I guess we'll figure that answer out soon enough. 67 00:06:36,862 --> 00:06:39,343 I'm gonna miss that epic tour bus. 68 00:06:39,531 --> 00:06:41,341 That transition's gonna be tough. 69 00:06:41,533 --> 00:06:43,571 Well, I know I'm definitely over the big stages, 70 00:06:43,769 --> 00:06:46,079 - that's for sure. - Oh, yes, we all know 71 00:06:46,273 --> 00:06:47,843 how much you hate those large mirrors 72 00:06:48,040 --> 00:06:50,350 - on the bus and back stage areas. - Exactly. 73 00:06:50,543 --> 00:06:51,920 - Just keepin' it real. - [Sighs] 74 00:06:52,112 --> 00:06:53,555 [Playback] - Just keepin' it real. - [Sighs] 75 00:06:53,579 --> 00:06:56,355 [Woman] This is gonna be interesting. 76 00:06:56,548 --> 00:06:58,391 Still, it's insane. 77 00:06:58,584 --> 00:07:01,293 Well, there you have it, the tour of madness 78 00:07:01,521 --> 00:07:03,194 is heading to a town near you. 79 00:07:03,389 --> 00:07:06,269 - [Bottle thumps loudly] - Brooklyn. 80 00:07:06,459 --> 00:07:07,766 [Brooklyn laughing] 81 00:07:11,865 --> 00:07:13,367 Okay. 82 00:07:15,535 --> 00:07:17,036 He's just freaking out again. 83 00:07:17,237 --> 00:07:19,410 He'll be fine. 84 00:07:19,605 --> 00:07:20,913 You haven't said anything, Greg. 85 00:07:21,106 --> 00:07:22,380 I think we'll be fine. 86 00:07:22,574 --> 00:07:24,884 Look, besides, we're gonna be face to face 87 00:07:25,077 --> 00:07:26,077 with your fans, right? 88 00:07:29,149 --> 00:07:30,949 How could that possibly be the wrong decision? 89 00:07:31,084 --> 00:07:32,824 Exactly. 90 00:07:33,052 --> 00:07:33,723 Thank you. 91 00:07:33,920 --> 00:07:36,798 [Music playing] 92 00:07:43,596 --> 00:07:45,735 Hey, Lester! Hey! 93 00:07:45,932 --> 00:07:48,276 Thank you, Gia. 94 00:07:48,468 --> 00:07:52,644 - How's he been today? - Oh, god, seems stressed. 95 00:07:56,343 --> 00:07:59,016 Oh, my god, Milow, I love what you do. 96 00:07:59,245 --> 00:08:00,689 You're great. I'm really a fan. 97 00:08:00,913 --> 00:08:02,449 - I'm a fan. - Thank you so much. 98 00:08:02,649 --> 00:08:05,129 - Bye. - Bye. 99 00:08:05,317 --> 00:08:07,127 So how did Lester do today? 100 00:08:07,319 --> 00:08:09,026 He was very pitiful when I took him away, 101 00:08:09,254 --> 00:08:11,666 but then he bosses around a couple of dogs 102 00:08:11,858 --> 00:08:13,165 and he was great. 103 00:08:13,360 --> 00:08:14,702 [Playback] And he was great. 104 00:08:14,927 --> 00:08:17,430 - Baby. - Aww, come On, so to mama. 105 00:08:17,629 --> 00:08:19,370 Mamacito. 106 00:08:28,707 --> 00:08:29,947 Ready? 107 00:08:34,813 --> 00:08:36,816 [Cheers, applause] 108 00:08:39,152 --> 00:08:40,995 So, are you having fun tonight? 109 00:08:45,859 --> 00:08:47,178 Dude, what are you doing out here? 110 00:08:47,293 --> 00:08:49,466 [Milow] Ma, too. 111 00:08:52,399 --> 00:08:53,809 Well, hello there. 112 00:08:54,000 --> 00:08:55,070 [Giggling] 113 00:08:57,202 --> 00:08:59,182 It appears we have a special guest this evening. 114 00:08:59,371 --> 00:09:00,975 [Cheers, applause] 115 00:09:05,345 --> 00:09:08,587 Give a shout out to our little friend, Lester! 116 00:09:11,051 --> 00:09:13,052 Isn't he cute? 117 00:09:18,091 --> 00:09:20,934 Well, I guess you can see who the star in the family is. 118 00:09:22,495 --> 00:09:26,203 [Music playing] 119 00:09:29,536 --> 00:09:31,606 [Dogs barking] 120 00:09:31,837 --> 00:09:33,340 [Wings fluttering] 121 00:09:39,778 --> 00:09:42,759 [Humming] 122 00:09:56,629 --> 00:09:59,576 [Dogs whining, barking] 123 00:10:26,292 --> 00:10:29,273 [Barking continues] 124 00:11:16,842 --> 00:11:18,720 Please let me out. 125 00:11:18,945 --> 00:11:21,481 Let me out. 126 00:11:21,681 --> 00:11:23,216 What's your name? 127 00:11:23,448 --> 00:11:25,519 - Hannah. - Can you please help me? 128 00:11:28,453 --> 00:11:30,195 Can you please just let us out? 129 00:11:30,389 --> 00:11:32,461 [Dogs barking] 130 00:11:39,999 --> 00:11:42,740 No! No! No! Please, don't go! 131 00:11:42,969 --> 00:11:44,038 Come back! 132 00:11:46,371 --> 00:11:47,975 [Screams] Help! 133 00:11:57,884 --> 00:12:00,159 [Woman sobbing] 134 00:12:04,990 --> 00:12:07,835 [Dog yapping] 135 00:12:08,027 --> 00:12:11,030 [Thunder rumbles] 136 00:12:14,933 --> 00:12:18,403 Come on, asshole, this should have been done already. 137 00:12:18,605 --> 00:12:20,880 She's already pissed at us. Now we're gonna be late, too. 138 00:12:21,073 --> 00:12:22,073 Good job. 139 00:12:22,207 --> 00:12:25,279 I told you I was busy. 140 00:12:25,510 --> 00:12:27,047 Anyway, half of them are dead. 141 00:12:27,246 --> 00:12:28,590 Exactly. 142 00:12:30,383 --> 00:12:32,760 We're late. We don't have the number of mutts he wants, 143 00:12:32,951 --> 00:12:35,865 and we owe him money. And we owe him money. 144 00:12:36,054 --> 00:12:38,591 I'll get 'em there in time. 145 00:12:43,462 --> 00:12:45,773 Asshole. 146 00:13:02,115 --> 00:13:05,062 [Music playing] 147 00:13:19,231 --> 00:13:22,907 ♪ What if I lost my faith in you 148 00:13:23,101 --> 00:13:27,346 ♪ what if it's gone tomorrow 149 00:13:27,572 --> 00:13:31,418 ♪ what if I killed a dream without a scream 150 00:13:31,610 --> 00:13:35,183 ♪ would you hear me 151 00:13:35,414 --> 00:13:39,488 ♪ nothing good came out of you 152 00:13:39,686 --> 00:13:43,030 ♪ this love between us 153 00:13:43,255 --> 00:13:44,996 ♪ I think this is the end 154 00:13:45,191 --> 00:13:47,534 ♪ I'm better again 155 00:13:47,759 --> 00:13:51,206 ♪ what would you care 156 00:13:51,431 --> 00:13:55,173 ♪ 'cause I'm losing my mind 157 00:13:55,368 --> 00:13:59,338 ♪ I'm trying to find 158 00:13:59,538 --> 00:14:01,177 ♪ the reason 159 00:14:01,374 --> 00:14:04,684 [news broadcaster speaking indistinctly] 160 00:14:04,876 --> 00:14:07,789 Really unprecedented scene at battery park 161 00:14:07,980 --> 00:14:11,052 under 12, 13 feet now of water, 162 00:14:11,283 --> 00:14:12,557 a surge. 163 00:14:12,784 --> 00:14:14,263 [Broadcaster 2] Short amount of time. 164 00:14:14,287 --> 00:14:16,097 Advised to stay off the roads, if at all possible. 165 00:14:16,121 --> 00:14:17,567 The storm appears to be moving north 166 00:14:17,789 --> 00:14:19,860 at approximately 25 miles per hour 167 00:14:20,058 --> 00:14:21,298 with high streamline winds, 168 00:14:21,494 --> 00:14:23,494 small to medium-sized hail and dangerous lightning. 169 00:14:25,331 --> 00:14:28,244 [Thunder rolling] 170 00:14:33,740 --> 00:14:35,686 Hello. 171 00:14:35,875 --> 00:14:37,154 You're gonna have to turn around. 172 00:14:37,342 --> 00:14:39,520 - We're heading to Lincoln. - Not this way you're aren't. 173 00:14:39,544 --> 00:14:41,065 But 34's the straightest route we have. 174 00:14:41,179 --> 00:14:42,989 Hey, stop filming me. 175 00:14:43,182 --> 00:14:45,719 If you go down here, you're gonna hit about four feet of water. 176 00:14:45,918 --> 00:14:47,919 This Van will not take you through it. 177 00:14:48,153 --> 00:14:49,530 What other routes are there? 178 00:14:49,721 --> 00:14:51,860 You turn around, you go down here to 63, 179 00:14:52,057 --> 00:14:53,378 you go north, and then you hit 83. 180 00:14:53,558 --> 00:14:55,837 - That'll take another half hour. - I didn't make it rain. 181 00:14:55,861 --> 00:14:57,671 Turn this thing around. 182 00:14:57,864 --> 00:15:00,743 [Thunder rolling] 183 00:15:09,408 --> 00:15:10,888 That went well. 184 00:15:11,076 --> 00:15:12,283 We should just head back. 185 00:15:12,511 --> 00:15:14,957 I mean, we're not gonna make it in time anyway, right? 186 00:15:15,181 --> 00:15:16,461 [Woman speaks in native language] 187 00:15:20,519 --> 00:15:22,124 Oh, my god. They're doing it again. 188 00:15:22,355 --> 00:15:25,234 Probably discussing chocolate. 189 00:15:37,769 --> 00:15:39,613 Sean, what are the chances of us 190 00:15:39,806 --> 00:15:41,005 getting stuck in this weather? 191 00:15:41,139 --> 00:15:42,812 Zero. 192 00:15:43,042 --> 00:15:44,749 I already turned around. 193 00:15:44,943 --> 00:15:46,287 See, all fine. 194 00:16:10,903 --> 00:16:13,816 [Thunder crashes] 195 00:16:16,975 --> 00:16:19,956 [Dogs barking] 196 00:16:56,148 --> 00:16:57,786 [Woman screaming] Wake up! Wake up! 197 00:16:57,984 --> 00:16:59,155 Wake up! Wake up! 198 00:16:59,351 --> 00:17:00,625 Wake up! 199 00:17:10,529 --> 00:17:12,167 Hello? 200 00:17:12,365 --> 00:17:13,365 Yes, hello. 201 00:17:13,499 --> 00:17:14,568 Who's there? 202 00:17:14,799 --> 00:17:16,801 This is Gia! Trinity? 203 00:17:17,002 --> 00:17:18,846 Yes, I'm here, I'm here. 204 00:17:19,038 --> 00:17:20,846 Where are you? 205 00:17:21,039 --> 00:17:22,039 I don't know. 206 00:17:22,141 --> 00:17:24,211 Can you... can you come help me? 207 00:17:24,410 --> 00:17:25,820 No, I... I... 208 00:17:28,047 --> 00:17:30,549 I am locked inside something. 209 00:17:30,750 --> 00:17:32,423 Are Riley and Milow with you? 210 00:17:32,652 --> 00:17:36,098 No, I don't know where they are. 211 00:17:36,322 --> 00:17:38,164 What can you see? 212 00:17:45,897 --> 00:17:47,275 Hold on. 213 00:17:55,207 --> 00:17:57,846 Just tell me what you're seeing. 214 00:18:10,021 --> 00:18:12,558 Dogs. 215 00:18:12,758 --> 00:18:14,964 They are all around me. 216 00:18:19,731 --> 00:18:21,108 [Screams] 217 00:18:21,299 --> 00:18:22,443 What? What happened? Are you okay? 218 00:18:22,468 --> 00:18:25,539 They're above me! I can feel their feet. 219 00:18:30,576 --> 00:18:34,114 [Woman screaming incoherently] 220 00:18:34,313 --> 00:18:36,292 Leave me the fuck alone! 221 00:18:36,481 --> 00:18:37,481 [Whimpering] 222 00:18:37,616 --> 00:18:40,222 Trinity, listen to me, it's only dogs. 223 00:18:40,419 --> 00:18:41,227 It's only dogs. 224 00:18:41,420 --> 00:18:43,730 [Barking continues] 225 00:19:27,098 --> 00:19:28,373 - Hey. - Hey. 226 00:19:28,601 --> 00:19:29,721 - Are you good? - I got this. 227 00:19:29,835 --> 00:19:32,179 Okay. I'll meet you over there. 228 00:19:32,371 --> 00:19:34,874 We're actually gonna see a real movie in a theater. 229 00:19:35,106 --> 00:19:36,106 You're a back up singer! 230 00:19:36,208 --> 00:19:37,367 I need an autograph from you. 231 00:19:37,476 --> 00:19:40,820 Hey. Don't touch her. 232 00:19:41,012 --> 00:19:42,173 Trust me, it'll be a problem. 233 00:19:42,314 --> 00:19:42,848 [Boy] All right, all right. 234 00:19:43,048 --> 00:19:44,994 Brooklyn. I'm sorry. 235 00:19:45,183 --> 00:19:47,493 - Chill, man. - He just wants an autograph. 236 00:19:47,686 --> 00:19:49,496 Hey. 237 00:19:49,689 --> 00:19:51,726 You know I, um, 238 00:19:51,957 --> 00:19:55,403 I haven't signed one of these in a long time. 239 00:19:55,627 --> 00:19:56,867 What did I miss? 240 00:19:58,830 --> 00:20:01,573 He just wants an autograph. It's okay. 241 00:20:01,800 --> 00:20:03,560 - Relax. - Okay, so that's one point for you. 242 00:20:03,702 --> 00:20:05,814 - Wait, what are we seeing? - I'll get a few more before we're out here. 243 00:20:05,837 --> 00:20:07,339 Dude. Calm down, brother. 244 00:20:09,541 --> 00:20:10,576 Thank you. 245 00:20:10,809 --> 00:20:12,221 - [Man] Zoey! - Take care. 246 00:20:16,816 --> 00:20:17,816 My hero. 247 00:20:17,982 --> 00:20:19,326 [Phone ringing] 248 00:20:19,518 --> 00:20:21,224 It's Milow. 249 00:20:25,825 --> 00:20:27,498 Hello? 250 00:20:27,692 --> 00:20:29,104 How are you? 251 00:20:29,327 --> 00:20:30,772 [Boy] I just can't stop thinking 252 00:20:30,996 --> 00:20:32,756 about that ridiculous sound check last night. 253 00:20:32,897 --> 00:20:34,400 - It was crazy. - [Girl] Oh, my god. 254 00:20:34,599 --> 00:20:36,119 [Boy] He had no idea what he was doing. 255 00:20:36,201 --> 00:20:38,704 I can't believe we even made it through the sound check. 256 00:20:38,903 --> 00:20:40,582 I mean, what did he say? I mean, "hit the mic 257 00:20:40,605 --> 00:20:42,084 - as hard as you can"? - As hard as you can. 258 00:20:42,107 --> 00:20:43,746 - Oh, yeah. - [Girl] What? Like, what? 259 00:20:43,942 --> 00:20:46,445 The guy thought that was faster. 260 00:20:46,679 --> 00:20:48,885 I love you, too. Ciao. 261 00:20:50,583 --> 00:20:52,789 That guy in the lobby was an asshole. 262 00:20:53,018 --> 00:20:56,056 Brooklyn, relax. He's gone. 263 00:20:56,255 --> 00:20:57,790 But that sound guy was almost as slow 264 00:20:58,022 --> 00:20:59,222 as our good friend Riley here. 265 00:20:59,290 --> 00:21:00,963 - [Girl laughing] - Here we go. 266 00:21:01,192 --> 00:21:03,763 Oh, no, not possible. Not possible. 267 00:21:03,962 --> 00:21:07,637 Plus that goofy hair and girly makeup you wear takes too much effort. 268 00:21:07,866 --> 00:21:09,586 - That's it, I'm out. - The man has a point. 269 00:21:09,634 --> 00:21:11,079 [Girl] No, please stay. 270 00:21:11,269 --> 00:21:13,409 - Where you going? - I'm out. 271 00:21:13,605 --> 00:21:15,551 Well, hurry, or you'll miss the previews. 272 00:21:15,740 --> 00:21:17,277 [Announcer] Be courteous to others. 273 00:21:17,476 --> 00:21:20,115 - Turn off all cell phones. - I'll have to find a mirror, no doubt, 274 00:21:20,278 --> 00:21:22,224 [announcer] ...Devices while watching the film. 275 00:21:22,413 --> 00:21:24,290 What happened earlier? 276 00:21:24,482 --> 00:21:27,054 It was just a guy who wanted my autograph, 277 00:21:27,252 --> 00:21:28,823 and Brooklyn freaked out on him. 278 00:21:29,054 --> 00:21:31,260 - But it was fine. - Of course. 279 00:21:31,457 --> 00:21:32,959 No one puts Zoey in the corner. 280 00:21:33,159 --> 00:21:35,400 [Laughter] 281 00:21:35,594 --> 00:21:37,073 You spilled your popcorn all over me. 282 00:21:37,262 --> 00:21:38,640 I got hot buttered nipples. 283 00:21:38,830 --> 00:21:40,070 You're welcome. 284 00:21:40,266 --> 00:21:42,143 They're gonna miss the movie. 285 00:21:42,334 --> 00:21:44,644 Good. 286 00:21:44,836 --> 00:21:45,644 [Announcer] Enjoy the movie. 287 00:21:45,837 --> 00:21:47,613 - Okay. - [Sighs] 288 00:21:47,807 --> 00:21:48,944 ♪ Give it to me 289 00:21:51,509 --> 00:21:53,615 ♪ rocket love 290 00:21:56,015 --> 00:21:57,288 ♪ give it to me 291 00:22:00,451 --> 00:22:03,296 ♪ rocket love 292 00:22:05,124 --> 00:22:09,367 ♪ give it to me, give it to me 293 00:22:09,595 --> 00:22:14,044 ♪ give it to me, rocket love 294 00:22:14,266 --> 00:22:18,544 ♪ give it to me give it to me 295 00:22:18,770 --> 00:22:22,183 ♪ give it to me, rocket love 296 00:22:22,374 --> 00:22:25,320 [music playing] 297 00:22:42,528 --> 00:22:45,474 [No audible dialogue] 298 00:23:44,722 --> 00:23:46,759 Are you sure this is the right address? 299 00:23:46,959 --> 00:23:48,403 Yeah. 300 00:23:50,194 --> 00:23:51,730 No signal. That's it. 301 00:23:51,931 --> 00:23:54,010 I'm switching services as soon as we get back to L.A. 302 00:23:54,066 --> 00:23:55,602 Yeah, me, too. 303 00:23:57,036 --> 00:23:58,572 Well. 304 00:24:03,608 --> 00:24:05,645 How did I get roped into videoing this shit? 305 00:24:05,877 --> 00:24:08,586 Relax. The guy needed a personal day. 306 00:24:08,780 --> 00:24:10,657 - Let it go. - Why are you so bitchy? 307 00:24:10,883 --> 00:24:12,055 I'm not bitchy. 308 00:24:12,250 --> 00:24:14,321 How come every time I decide to criticize you, 309 00:24:14,553 --> 00:24:16,657 I'm suddenly being bitchy? 310 00:24:16,888 --> 00:24:18,925 Okay, miss not bitchy, let's take a poll 311 00:24:19,124 --> 00:24:20,364 when this documentary comes out 312 00:24:20,558 --> 00:24:22,269 and see how many times when I say you're being bitchy, 313 00:24:22,294 --> 00:24:23,602 the fans think you are, too. 314 00:24:23,796 --> 00:24:25,115 Like you're even going to be in it 315 00:24:25,230 --> 00:24:26,349 when they finish editing it. 316 00:24:26,498 --> 00:24:28,568 Right, like you're the only star around here? 317 00:24:28,767 --> 00:24:30,678 You're so ridiculous. 318 00:24:30,903 --> 00:24:32,007 You love it. 319 00:24:49,253 --> 00:24:51,096 [Dog barking] 320 00:24:53,592 --> 00:24:56,163 - Oh, oh, hi. - Hello? 321 00:24:56,362 --> 00:24:58,136 we talked earlier today, 322 00:24:58,329 --> 00:25:00,469 we're the ones looking for the chihuahua. 323 00:25:00,665 --> 00:25:03,169 Oh, yeah, yeah, come on m, 324 00:25:03,368 --> 00:25:05,940 except you can't bring that in here. 325 00:25:06,137 --> 00:25:07,445 You didn't get this cleared? 326 00:25:07,638 --> 00:25:12,179 Yeah, uh, so we are shooting this documentary thing, 327 00:25:12,377 --> 00:25:14,721 and we were just trying to get some footage of the dogs. 328 00:25:14,946 --> 00:25:17,222 Hi there. 329 00:25:17,449 --> 00:25:19,326 I'm sorry, you can't bring that in here. 330 00:25:19,518 --> 00:25:22,396 It's just that this is our home 331 00:25:22,621 --> 00:25:25,157 and you know how crazy people can be these days. 332 00:25:29,294 --> 00:25:30,967 It's okay. We understand. 333 00:25:51,817 --> 00:25:53,693 - Hello. - Hello. 334 00:25:57,990 --> 00:25:58,990 So these are all rescues? 335 00:25:59,057 --> 00:26:01,435 No, just the shy one there. 336 00:26:01,660 --> 00:26:03,662 The others are the babies of peanut and Chloe. 337 00:26:03,862 --> 00:26:06,035 That's the mom and dad right there. 338 00:26:06,230 --> 00:26:07,403 They're all so cute, 339 00:26:07,598 --> 00:26:09,169 but I only want to adopt. 340 00:26:09,367 --> 00:26:14,339 - Is she fixed? - Yes, she's not able to breed at all anymore. 341 00:26:18,277 --> 00:26:20,722 Is it okay if I bring out my other dog to see how they mix? 342 00:26:20,913 --> 00:26:23,916 Of course. We want to make sure they get along. 343 00:26:24,849 --> 00:26:26,886 - There's a fee, yes? - Yes. 344 00:26:27,086 --> 00:26:30,089 We maintain what we like to call an animal sanctuary. 345 00:26:30,288 --> 00:26:31,790 We like to foster all sorts of dogs, 346 00:26:32,023 --> 00:26:35,028 and this helps us maintain all we need for the animals. 347 00:26:36,627 --> 00:26:39,540 [Milow] It's okay. It's okay. 348 00:26:39,730 --> 00:26:41,903 Good. It's okay. 349 00:26:45,037 --> 00:26:47,074 - [Urinating] - Lester! 350 00:26:47,271 --> 00:26:49,751 - I'm so sorry. - It's fine. It's fine. 351 00:26:49,942 --> 00:26:51,285 [Milow] He must be scared. 352 00:26:51,477 --> 00:26:52,477 He never does this. 353 00:26:52,644 --> 00:26:55,590 Just go grab the cleaner and the towel. 354 00:26:58,383 --> 00:26:59,827 I'm just gonna take him out quickly. 355 00:27:00,051 --> 00:27:01,759 Just take him right on out that way. 356 00:27:01,953 --> 00:27:03,490 No, no, no, you help them. 357 00:27:03,721 --> 00:27:04,721 I'll go. 358 00:27:04,823 --> 00:27:05,926 Smoker. 359 00:27:41,692 --> 00:27:43,694 - Where the fuck is it? - I don't know. 360 00:27:43,929 --> 00:27:45,635 You said you put it here. 361 00:27:58,176 --> 00:28:00,656 [Laughing] 362 00:28:35,146 --> 00:28:37,354 Hello, my friend. 363 00:28:37,548 --> 00:28:39,324 Hey. 364 00:28:39,518 --> 00:28:41,827 - Am I interrupting? - No. 365 00:28:42,019 --> 00:28:44,329 - Good. - I just had some work I need to finish up. 366 00:28:44,522 --> 00:28:46,833 How we doing on our arrangement? 367 00:28:47,025 --> 00:28:48,731 - Good. - Good? 368 00:28:48,926 --> 00:28:53,034 Food is good. If we're doing well... 369 00:28:53,231 --> 00:28:54,403 You have something for me. 370 00:28:54,599 --> 00:28:56,442 We just need a few more days. 371 00:28:56,667 --> 00:28:59,944 The folks got delayed in coming down to get the dogs. 372 00:29:00,172 --> 00:29:01,491 The payment will be ready shortly. 373 00:29:01,573 --> 00:29:03,051 It better be. 374 00:29:09,847 --> 00:29:11,588 Lester! 375 00:29:14,219 --> 00:29:16,130 Lester! 376 00:29:16,355 --> 00:29:19,301 Lester, you've gone far enough now. 377 00:29:35,539 --> 00:29:37,076 Lester. 378 00:29:40,645 --> 00:29:43,092 I am a patient man. Wouldn't you say I'm patient? 379 00:29:45,049 --> 00:29:49,589 But I am a businessman, and you and you are messing with my business, 380 00:29:49,788 --> 00:29:52,564 so you sell however many Benjis you need to 381 00:29:52,758 --> 00:29:55,500 to get me money and quickly. 382 00:29:57,461 --> 00:30:00,442 You have my drugs. Now I expect my money. 383 00:30:05,403 --> 00:30:06,848 Is that clear? 384 00:30:10,642 --> 00:30:13,520 'Cause I will not have this conversation again. 385 00:30:15,980 --> 00:30:17,460 Get back to work. 386 00:30:23,422 --> 00:30:26,266 - [Man laughing] - Back the fuck off! 387 00:30:47,112 --> 00:30:48,647 What's that awful smell? 388 00:30:50,015 --> 00:30:51,460 Do you smell that? 389 00:30:51,650 --> 00:30:53,652 Yeah, I do. 390 00:31:03,694 --> 00:31:05,571 [Dog whimpering] 391 00:31:06,131 --> 00:31:07,666 Hold still. 392 00:31:09,367 --> 00:31:10,846 [Trigger cocks] 393 00:31:11,670 --> 00:31:13,172 Lay down. 394 00:31:18,509 --> 00:31:20,011 Come on, Lester. 395 00:31:38,329 --> 00:31:39,536 [Milow Sc reams] 396 00:31:39,730 --> 00:31:41,008 What the fuck are you doing here? 397 00:31:41,031 --> 00:31:42,602 James, get her! 398 00:31:43,835 --> 00:31:45,508 - [Milow screams] - Milow! 399 00:31:45,703 --> 00:31:49,208 [Screaming] 400 00:31:49,407 --> 00:31:51,354 - [Man] come Over here! - [Milow] Stop! Stop m 401 00:31:51,542 --> 00:31:53,522 you're not meant to be in this place! 402 00:31:58,215 --> 00:31:59,326 - Shut the fuck up! - Stop it! 403 00:31:59,351 --> 00:32:00,954 No! 404 00:32:02,053 --> 00:32:03,053 Stop! 405 00:32:03,087 --> 00:32:04,964 [All yelling] 406 00:32:08,926 --> 00:32:11,702 - Shut the fuck up! - [Milow screaming] 407 00:32:11,896 --> 00:32:14,036 I've got a present for you. 408 00:32:14,231 --> 00:32:15,733 - This little baby. - No! 409 00:32:15,933 --> 00:32:18,210 No! 410 00:32:18,403 --> 00:32:19,883 - [Milow screaming] - I'm Santa Claus. 411 00:32:19,938 --> 00:32:21,383 Nothing can fuck me. 412 00:32:21,573 --> 00:32:22,573 No! 413 00:32:22,740 --> 00:32:23,741 [Milow] stop it! 414 00:32:25,076 --> 00:32:27,282 - Stop! - No! 415 00:32:27,479 --> 00:32:28,821 [Screaming] No! 416 00:32:29,047 --> 00:32:31,755 Help me! Somebody help! 417 00:32:35,653 --> 00:32:38,634 [Music playing] 418 00:32:46,932 --> 00:32:50,174 - [Music continues] - [Cheers, applause] 419 00:32:50,402 --> 00:32:53,280 [Singing indistinctly] 420 00:33:34,645 --> 00:33:37,888 [Cheers, applause] 421 00:33:38,115 --> 00:33:40,994 Thank you from me and the band. 422 00:33:52,396 --> 00:33:55,377 [Music playing] 423 00:33:59,703 --> 00:34:02,684 [Dogs barking] 424 00:34:15,853 --> 00:34:17,059 [Screams] 425 00:34:19,824 --> 00:34:21,097 [Wailing] 426 00:34:27,164 --> 00:34:30,077 [Dogs continue to bark] 427 00:34:37,074 --> 00:34:41,045 Hello? Hello? Can anyone hear me? 428 00:34:42,380 --> 00:34:44,121 [Riley] Hello? 429 00:34:44,349 --> 00:34:45,692 Yes, hello, can you hear me? 430 00:34:45,884 --> 00:34:46,994 - [Riley] Trinity? - Yes, it's me, Riley. Where are you? 431 00:34:47,018 --> 00:34:47,757 I'm over here. Let me out. 432 00:34:47,952 --> 00:34:49,626 I'm in a cage. 433 00:34:52,690 --> 00:34:54,068 [Laughs] 434 00:34:54,259 --> 00:34:55,431 Are you okay? 435 00:35:00,197 --> 00:35:01,871 What happened? 436 00:35:02,067 --> 00:35:04,273 I don't know. 437 00:35:04,469 --> 00:35:05,277 Where are we? 438 00:35:05,469 --> 00:35:07,574 Riley, I don't know. 439 00:35:07,771 --> 00:35:09,581 You had to see something! 440 00:35:09,773 --> 00:35:11,309 What do you remember? 441 00:35:16,780 --> 00:35:19,260 [Screaming] 442 00:35:19,451 --> 00:35:20,827 What happened? Are you okay? 443 00:35:21,052 --> 00:35:22,929 - This place is... - I know. 444 00:35:24,556 --> 00:35:26,126 How are we gonna get outta here? 445 00:35:26,324 --> 00:35:26,927 We will. 446 00:35:27,125 --> 00:35:28,398 We'll get out. 447 00:35:30,762 --> 00:35:31,831 Fuck! 448 00:35:32,063 --> 00:35:33,405 [Screaming, crying] 449 00:35:33,597 --> 00:35:35,338 Riley, answer me, are you okay? 450 00:35:35,567 --> 00:35:37,239 My leg. It's cut. 451 00:35:37,434 --> 00:35:38,572 How bad? 452 00:35:38,769 --> 00:35:41,148 Pretty bad. 453 00:35:41,338 --> 00:35:42,681 - Where's Gia? - I don't know. 454 00:35:42,907 --> 00:35:43,947 I don't know. She was here. 455 00:35:44,074 --> 00:35:45,219 I haven't heard anything from her. 456 00:35:45,242 --> 00:35:46,449 Where's Milow? 457 00:35:46,644 --> 00:35:49,420 I don't know! Riley, you were with her last. 458 00:35:49,614 --> 00:35:51,490 - They were killing them. - Killing who? 459 00:35:51,682 --> 00:35:53,128 We weren't supposed to see it. 460 00:35:53,318 --> 00:35:54,626 Who were they killing, Riley? 461 00:35:54,818 --> 00:35:56,594 - Answer me. - Not Milow. 462 00:36:02,927 --> 00:36:04,166 [Groans] 463 00:36:14,271 --> 00:36:16,376 Hey, guys, it's Milow the girl here. 464 00:36:16,608 --> 00:36:19,144 We just finished our show and we're going to... 465 00:36:19,344 --> 00:36:20,721 Where are we going? 466 00:36:20,945 --> 00:36:22,447 Missouri. Missouri. 467 00:36:22,646 --> 00:36:26,686 And I decided I'm gonna get a brother or a sister for Lester. 468 00:36:26,885 --> 00:36:29,331 And we... what do you call that again? 469 00:36:29,521 --> 00:36:31,159 Lineage, bloodline. 470 00:36:31,356 --> 00:36:33,528 [Speaks native language] 471 00:36:33,724 --> 00:36:35,170 You tell them. 472 00:36:35,360 --> 00:36:37,396 No, no, no, no. 473 00:36:37,628 --> 00:36:40,838 Well, basically, we traced down ms parents, 474 00:36:41,032 --> 00:36:43,706 and we found them in Missouri at this place, 475 00:36:43,902 --> 00:36:46,313 hope estates, that we're going to, 476 00:36:46,503 --> 00:36:48,347 and we're gonna get him a friend there. 477 00:36:48,539 --> 00:36:51,851 [Brooklyn laughs] Yeah, not all of us. 478 00:36:52,043 --> 00:36:54,250 - [Milow] What? - What are your plans, Brooklyn? 479 00:36:54,478 --> 00:36:56,583 You don't wanna check out the small town night life? 480 00:36:56,815 --> 00:36:59,523 Maybe. What are you gonna do? 481 00:36:59,717 --> 00:37:01,322 I'm chilling at the hotel. 482 00:37:01,518 --> 00:37:04,728 - I'll go with Milow. - [Milow] Thank you, Riley. 483 00:37:07,057 --> 00:37:09,038 I can't. I can't. I know I'll fall in love 484 00:37:09,226 --> 00:37:11,264 with the puppy and have to take it home. 485 00:37:11,496 --> 00:37:13,567 I'm just gonna stay at the hotel with Greg. 486 00:37:13,764 --> 00:37:15,744 [Man] Lame. 487 00:37:48,632 --> 00:37:49,771 [Swan-us] 488 00:37:57,574 --> 00:37:59,577 [Whimpering] 489 00:38:07,619 --> 00:38:08,722 [Dog barking] 490 00:38:08,920 --> 00:38:10,159 [Man howling] 491 00:38:23,635 --> 00:38:27,105 [Chuckling] 492 00:38:30,507 --> 00:38:32,010 What the hell are you doing? 493 00:38:32,242 --> 00:38:35,280 We got serious problems and you're in here screwing around! 494 00:38:35,480 --> 00:38:36,925 It's my day off, right? 495 00:38:37,114 --> 00:38:39,458 I've got six dead puppies that were fried by the wire. 496 00:38:39,650 --> 00:38:41,961 They're dropping like flies, and you're in here fucking around 497 00:38:41,985 --> 00:38:43,106 with drugs you can't afford. 498 00:38:43,253 --> 00:38:45,460 What's that dog doing in here? 499 00:38:45,657 --> 00:38:46,657 Get him to work now! 500 00:38:46,757 --> 00:38:48,431 Between the drugs and those people, 501 00:38:48,626 --> 00:38:50,333 you don't get a day off. 502 00:38:52,764 --> 00:38:54,539 Enough! You need to buck up, soldier, 503 00:38:54,766 --> 00:38:56,405 and wipe that fuckin' snow from your nose. 504 00:38:56,534 --> 00:38:59,481 We got a job to do, and you know the fuckin' rules. 505 00:38:59,670 --> 00:39:02,447 Now pull your shit together and get those dogs to work. 506 00:39:02,639 --> 00:39:05,347 I need those puppies, and I need them now. 507 00:39:07,846 --> 00:39:10,018 [Chuckles] 508 00:39:10,215 --> 00:39:12,626 I got your fuckin' puppies. 509 00:39:16,119 --> 00:39:17,119 [Grunts] 510 00:39:19,791 --> 00:39:21,030 Fuckin' asshole. 511 00:39:23,193 --> 00:39:24,365 [Sniffs] 512 00:39:33,570 --> 00:39:35,016 I got ya. 513 00:39:42,713 --> 00:39:44,989 [Chuckles] 514 00:39:48,686 --> 00:39:50,164 I got you. 515 00:39:52,389 --> 00:39:53,869 All mine. 516 00:39:56,728 --> 00:39:58,673 [Music playing] 517 00:39:58,862 --> 00:40:00,900 [Cheers, applause] 518 00:40:15,280 --> 00:40:18,056 ♪ Sometimes we tend to lose our minds 519 00:40:20,251 --> 00:40:23,130 ♪ lose the road, just chasin' signs 520 00:40:25,088 --> 00:40:29,538 ♪ look into a stranger's eyes 521 00:40:29,726 --> 00:40:33,606 ♪ to see the reason it could be fine 522 00:40:33,797 --> 00:40:36,244 ♪ should be fine 523 00:40:36,434 --> 00:40:38,471 ♪ should be fine 524 00:40:38,702 --> 00:40:43,617 ♪ should be fine, should be fine 525 00:40:43,807 --> 00:40:46,880 ♪ sometimes we think love isn't here 526 00:40:48,445 --> 00:40:51,119 ♪ and wanting whispers in our ear 527 00:40:53,050 --> 00:40:57,760 ♪ delusions of a child 528 00:40:57,956 --> 00:41:02,302 ♪ call our dreams sad and wild 529 00:41:12,269 --> 00:41:14,340 ♪ It's like entering an empty room 530 00:41:14,572 --> 00:41:18,782 ♪ and looking for something good 531 00:41:18,976 --> 00:41:21,456 ♪ empty arms 532 00:41:21,646 --> 00:41:23,922 ♪ it's like entering an empty room 533 00:41:24,114 --> 00:41:28,324 ♪ and looking for something good 534 00:41:28,518 --> 00:41:30,692 ♪ empty arms 535 00:41:35,827 --> 00:41:38,534 ♪ This world at times can seem a bit strange 536 00:41:38,762 --> 00:41:40,764 ♪ wondering what tomorrow brings 537 00:41:40,965 --> 00:41:42,603 ♪ see, I know what most been told 538 00:41:42,800 --> 00:41:45,371 ♪ but inside us lies those pots of gold 539 00:41:45,603 --> 00:41:47,309 ♪ so my early days something new 540 00:41:47,505 --> 00:41:48,744 ♪ something fresh something true 541 00:41:48,773 --> 00:41:49,945 ♪ what it did for you 542 00:41:50,141 --> 00:41:52,143 ♪ I watch and learn quick put my head in trick 543 00:41:52,342 --> 00:41:54,822 ♪ put hands on, it's perfect, the struggle's worth it 544 00:41:55,012 --> 00:41:56,788 ♪ once you find calm and peace within 545 00:41:56,981 --> 00:41:59,291 ♪ the answers unfold and this life begins 546 00:41:59,483 --> 00:42:01,623 ♪ searching and searching low and high 547 00:42:01,818 --> 00:42:04,128 ♪ but our purpose is certain, we'll shine in time 548 00:42:04,322 --> 00:42:06,302 ♪ gotta fly sky high, travel divine 549 00:42:06,490 --> 00:42:08,527 ♪ just breathe and slowly unwind 550 00:42:08,726 --> 00:42:11,036 ♪ the empty holds clues, it's on you 551 00:42:11,228 --> 00:42:13,505 ♪ believe in that mirror's bright reflection 552 00:42:13,697 --> 00:42:16,041 ♪ next move is always in the right direction 553 00:42:17,135 --> 00:42:17,875 [man] Yo yo. 554 00:42:18,068 --> 00:42:21,311 Let me out! Let me out! 555 00:42:21,505 --> 00:42:22,882 [Screaming] 556 00:42:24,641 --> 00:42:26,518 Get me outta here! 557 00:42:26,710 --> 00:42:27,746 [Screaming] 558 00:43:06,250 --> 00:43:07,695 [Grunts] 559 00:43:25,902 --> 00:43:27,280 [Chuckles] 560 00:43:48,492 --> 00:43:50,972 [Chuckles] 561 00:43:59,903 --> 00:44:01,405 Hello? 562 00:44:06,110 --> 00:44:08,248 [Man chuckles] 563 00:44:08,445 --> 00:44:09,981 Give it to me. 564 00:44:10,181 --> 00:44:11,956 [Man panting] 565 00:44:13,851 --> 00:44:17,264 Hey, do I know you? 566 00:44:19,956 --> 00:44:22,300 Give me the bag. 567 00:44:22,492 --> 00:44:24,268 No. 568 00:44:24,461 --> 00:44:25,873 [Sniffs] 569 00:44:26,097 --> 00:44:30,476 Open your purse. 570 00:44:30,668 --> 00:44:32,204 What are you talking about? 571 00:44:34,539 --> 00:44:37,041 Look up. 572 00:44:37,275 --> 00:44:40,188 See? I was reviewing some footage. 573 00:44:40,378 --> 00:44:43,791 Saw you got a little company in there. 574 00:44:43,981 --> 00:44:46,052 Now hand over the bag. 575 00:44:46,284 --> 00:44:47,786 [Dog barking] 576 00:44:47,985 --> 00:44:50,396 Give me the bag. 577 00:44:50,621 --> 00:44:51,827 No. 578 00:44:53,891 --> 00:44:56,804 Take him out of the bag. 579 00:44:56,994 --> 00:44:59,474 [Yelling] Take him out of the bag! 580 00:44:59,664 --> 00:45:02,577 I know how to work a zipper. 581 00:45:02,800 --> 00:45:04,836 [Metal clanking] 582 00:45:05,036 --> 00:45:06,708 I'd die first. 583 00:45:06,903 --> 00:45:08,507 [Swan-us] 584 00:45:08,706 --> 00:45:10,242 Careful. [Chuckles] 585 00:45:15,378 --> 00:45:20,192 I'm gonna say this one last time. 586 00:45:22,152 --> 00:45:24,063 [Chuckles] 587 00:45:27,157 --> 00:45:29,831 Give me the bag. 588 00:45:30,027 --> 00:45:32,905 Give me the bag! 589 00:45:33,097 --> 00:45:34,166 [Screaming] 590 00:45:41,172 --> 00:45:42,583 Drop it, 591 00:45:42,773 --> 00:45:47,016 or I swear you'll sincerely regret it. 592 00:45:53,284 --> 00:45:55,923 [Dogs barking] 593 00:46:03,094 --> 00:46:06,472 Thought so. [Chuckles] 594 00:46:11,869 --> 00:46:13,074 [Man grunts] 595 00:46:25,215 --> 00:46:26,661 Get the fuck off me! 596 00:46:27,318 --> 00:46:28,626 Get off! 597 00:46:32,255 --> 00:46:33,291 [Man laughing] 598 00:46:33,490 --> 00:46:36,938 Sleep tight. [Laughing] 599 00:46:39,096 --> 00:46:40,268 Come here. 600 00:46:40,463 --> 00:46:43,842 Let's see what cage we got for you, little guy. 601 00:46:44,068 --> 00:46:45,307 [Chuckles] 602 00:47:02,253 --> 00:47:04,358 No! No, please! Give him back! 603 00:47:04,588 --> 00:47:05,998 [Crying] Please, give him back! 604 00:47:06,190 --> 00:47:08,170 Give him back to me. 605 00:47:08,358 --> 00:47:09,804 Please, just give him... 606 00:47:10,927 --> 00:47:13,135 [dogs barking] 607 00:47:20,036 --> 00:47:21,811 [Whimpering] 608 00:47:27,677 --> 00:47:28,884 [Barking continues] 609 00:47:53,637 --> 00:47:55,309 [Barking continues] 610 00:48:01,746 --> 00:48:02,884 [Cries out] 611 00:48:16,860 --> 00:48:18,704 [Barking continues] 612 00:48:18,896 --> 00:48:21,775 [Screams] 613 00:48:30,273 --> 00:48:32,447 [Screaming] 614 00:48:32,675 --> 00:48:34,916 Gia? Gia? 615 00:48:35,112 --> 00:48:36,523 - Trinity? - yes, I'm over here. 616 00:48:36,713 --> 00:48:38,523 I'm over here. So is Riley. 617 00:48:38,715 --> 00:48:40,922 I talked with him. I must've passed out. 618 00:48:41,117 --> 00:48:43,097 We need to get out of here now. 619 00:48:43,286 --> 00:48:44,697 Yeah, come on! 620 00:48:47,891 --> 00:48:51,429 I think I might have a clip. 621 00:48:51,628 --> 00:48:53,369 I'm looking! 622 00:48:57,400 --> 00:49:00,382 I have nothing! This is completely fucking useless! 623 00:49:00,570 --> 00:49:03,141 I have a clip. I'm trying to pick the lock. 624 00:49:05,309 --> 00:49:06,413 Gia. 625 00:49:09,112 --> 00:49:11,422 Come on! You can do this. 626 00:49:11,614 --> 00:49:12,793 I've seen you do it a million times. 627 00:49:12,817 --> 00:49:13,817 You've got this. 628 00:49:13,918 --> 00:49:15,659 Hurry! 629 00:49:15,885 --> 00:49:20,164 Come on, Gia! Gia, Gia, come on! 630 00:49:21,791 --> 00:49:23,998 - Come on, Gia! - You got this, Gia. 631 00:49:24,228 --> 00:49:25,467 Just go, Gia. 632 00:49:25,663 --> 00:49:26,402 Gia. 633 00:49:26,597 --> 00:49:29,304 Get the camera. 634 00:49:29,500 --> 00:49:30,978 I have it! I have it! 635 00:49:33,070 --> 00:49:34,811 Go! 636 00:49:37,842 --> 00:49:39,947 Yes, thank you! Come on, come on. 637 00:49:40,143 --> 00:49:41,784 - [Trinity] Gia, I'm over here! - Come on! 638 00:49:41,978 --> 00:49:44,983 Come and let me out! Gia! 639 00:49:45,181 --> 00:49:46,956 You're good. Go get her! 640 00:49:47,150 --> 00:49:48,630 Get me the fuck outta here! 641 00:49:49,586 --> 00:49:50,586 No! 642 00:49:52,655 --> 00:49:53,655 Aah! 643 00:49:57,527 --> 00:49:58,938 [Dogs barking] 644 00:50:03,300 --> 00:50:05,336 [Riley] Get her and get the fuck outta here! 645 00:50:07,338 --> 00:50:08,338 Come on! 646 00:50:09,472 --> 00:50:10,753 Just get her and get outta here! 647 00:50:10,875 --> 00:50:13,320 - I'm not leaving without you. - You girls, go! 648 00:50:14,043 --> 00:50:15,318 [All groaning] 649 00:50:17,981 --> 00:50:19,655 You've got to go! 650 00:50:19,849 --> 00:50:22,387 - Trinity! - No, no, no, no, no! 651 00:50:23,786 --> 00:50:25,289 - Damn it, Trinity. - Let's go. 652 00:50:25,489 --> 00:50:28,628 - Go! Go! Go! - I can't leave you! 653 00:50:28,826 --> 00:50:31,032 - Trinity. - Go! 654 00:50:31,228 --> 00:50:33,298 - Go! - Come on! 655 00:50:45,376 --> 00:50:46,878 [Man grunts] 656 00:50:47,077 --> 00:50:48,317 [Screams] 657 00:50:55,753 --> 00:50:56,925 [Man laughing] 658 00:51:10,568 --> 00:51:12,672 [Man] Nice try, motherfucker. 659 00:51:12,869 --> 00:51:14,349 [Man grunts] 660 00:51:17,273 --> 00:51:19,219 [Chuckles] 661 00:51:28,885 --> 00:51:30,797 Gotcha. 662 00:51:31,688 --> 00:51:33,293 Where is that fucking thing? 663 00:51:35,125 --> 00:51:36,432 [Chuckles] 664 00:51:41,898 --> 00:51:44,311 You think that hurt? [Laughing] 665 00:51:44,534 --> 00:51:47,777 [Chain rattling] 666 00:51:47,972 --> 00:51:49,918 [Water running] 667 00:51:57,414 --> 00:51:58,757 Riley? 668 00:52:01,552 --> 00:52:03,657 Why can't I hear you anymore? 669 00:52:03,887 --> 00:52:05,559 Please answer me! 670 00:52:09,425 --> 00:52:10,927 Riley! 671 00:52:15,264 --> 00:52:17,335 [Crying] 672 00:52:17,568 --> 00:52:19,514 [Screaming] 673 00:52:20,971 --> 00:52:22,177 Riley! 674 00:52:23,106 --> 00:52:24,106 [Screaming] 675 00:52:32,248 --> 00:52:34,092 Riley! 676 00:52:39,289 --> 00:52:40,289 [Man laughing] 677 00:52:40,490 --> 00:52:43,097 I've got a special place for you. 678 00:52:48,632 --> 00:52:50,168 Riley! 679 00:52:53,202 --> 00:52:55,478 Riley! 680 00:52:56,507 --> 00:52:57,985 [Dog barking] 681 00:53:05,882 --> 00:53:08,887 Trinity! Trinity! Trinity! 682 00:53:09,119 --> 00:53:11,291 Gia! Where are you? 683 00:53:11,487 --> 00:53:12,557 [Squeals] 684 00:53:12,789 --> 00:53:14,894 - Gia? - It's filling up with water and fast! 685 00:53:15,125 --> 00:53:16,695 What? What do you mean? 686 00:53:18,795 --> 00:53:20,365 I think I'm in a fucking hole! 687 00:53:20,563 --> 00:53:22,043 Okay, what do you have with you? 688 00:53:22,231 --> 00:53:24,177 Can you climb out of it? 689 00:53:24,367 --> 00:53:27,041 I am all chained up. 690 00:53:27,237 --> 00:53:29,045 You have to stay calm. 691 00:53:29,239 --> 00:53:31,047 [Whimpering] 692 00:53:31,240 --> 00:53:34,153 I need you to get out of there, please. 693 00:53:34,344 --> 00:53:35,914 Oh, my god, I'm gonna drown! 694 00:53:36,146 --> 00:53:37,523 Gia, you have to calm down. 695 00:53:37,715 --> 00:53:38,920 I'm going to die. 696 00:53:39,148 --> 00:53:40,650 I'm gonna die! I'm gonna drown! 697 00:53:40,851 --> 00:53:42,659 - I'm gonna fucking drown! - Stop saying that. 698 00:53:42,853 --> 00:53:45,059 [Screaming] 699 00:53:50,661 --> 00:53:51,661 [Em] Look! 700 00:53:54,764 --> 00:53:56,744 [Chuckles] 701 00:54:01,572 --> 00:54:02,914 [Gia screams] 702 00:54:03,106 --> 00:54:05,108 Get the fuck out! 703 00:54:10,213 --> 00:54:12,056 [Crying] 704 00:54:12,248 --> 00:54:13,556 Gia, you have to calm down. 705 00:54:13,751 --> 00:54:15,355 [Gia screaming] 706 00:54:22,559 --> 00:54:25,369 Get out! Get out! 707 00:54:25,963 --> 00:54:27,101 [Screams] 708 00:54:34,570 --> 00:54:36,106 [Crying] 709 00:54:36,306 --> 00:54:37,807 [Dogs barking] 710 00:54:45,449 --> 00:54:47,052 I'm sorry! 711 00:54:48,552 --> 00:54:51,123 [Dog howling] 712 00:54:54,056 --> 00:54:55,730 I'm sorry. 713 00:54:59,730 --> 00:55:03,007 [Music playing] 714 00:55:03,233 --> 00:55:05,269 ♪ I'm never coming back 715 00:55:05,469 --> 00:55:07,346 ♪ when I go 716 00:55:07,570 --> 00:55:10,108 no, I'm sorry. 717 00:55:10,306 --> 00:55:13,777 That's all the information I have at the moment. 718 00:55:13,976 --> 00:55:17,288 Well, we hope that she will be back in time for that. 719 00:55:17,481 --> 00:55:21,519 Well, look... yes, I understand. 720 00:55:21,751 --> 00:55:23,925 We'll be in touch. 721 00:55:24,121 --> 00:55:25,259 Meghan! 722 00:55:26,190 --> 00:55:27,463 Meghan! 723 00:55:33,931 --> 00:55:37,878 If you put another agent or venue 724 00:55:38,101 --> 00:55:39,340 through to my phone line today, 725 00:55:39,503 --> 00:55:41,005 you're fired! 726 00:55:41,204 --> 00:55:43,014 I don't have time to deal with that right now. 727 00:55:43,206 --> 00:55:44,206 [Meghan] I'm sorry. 728 00:55:44,307 --> 00:55:45,945 Ed, do you want me to get the camera? 729 00:55:46,143 --> 00:55:47,487 Do you want me to start to shoot this? 730 00:55:47,510 --> 00:55:49,490 Yeah, yeah, yeah, start to shoot this. 731 00:55:51,148 --> 00:55:52,467 - [Phone ringing] - [Phone clicks] 732 00:56:01,324 --> 00:56:03,532 All right, so here's the deal. 733 00:56:03,726 --> 00:56:05,831 We are going to be answering no questions. 734 00:56:06,028 --> 00:56:08,235 We are going to keep our mouths shut. 735 00:56:08,465 --> 00:56:11,240 We can't jeopardize the chance of finding them. 736 00:56:11,467 --> 00:56:13,378 Have it put up on her website. 737 00:56:13,570 --> 00:56:15,014 Today... 738 00:56:15,204 --> 00:56:17,014 That she's on hiatus. 739 00:56:17,206 --> 00:56:18,914 This is not national headline news, 740 00:56:19,141 --> 00:56:22,315 and we want to keep it that way, as long as we can... 741 00:56:22,512 --> 00:56:24,514 Which won't be for long. 742 00:56:24,715 --> 00:56:26,853 I need a schedule. Any information that you have 743 00:56:27,050 --> 00:56:28,050 on where they were going, 744 00:56:28,184 --> 00:56:30,324 hotels, anything you can think of. 745 00:56:30,519 --> 00:56:32,396 They uploaded a video from the last show. 746 00:56:32,588 --> 00:56:35,432 I don't think the departments seen them yet. 747 00:56:35,659 --> 00:56:36,778 Well, find out if they have. 748 00:56:36,893 --> 00:56:38,498 Go. 749 00:56:39,528 --> 00:56:40,905 Go! 750 00:56:42,431 --> 00:56:43,934 Now! 751 00:56:46,202 --> 00:56:47,773 That's your cousin. 752 00:56:52,175 --> 00:56:54,085 [Flies buzzing] 753 00:57:00,684 --> 00:57:02,527 [Dogs barking] 754 00:57:13,563 --> 00:57:15,804 [Metal clangs] 755 00:57:16,032 --> 00:57:17,773 Time to wake up. 756 00:57:20,237 --> 00:57:22,443 Are you hungry? Huh? 757 00:57:23,039 --> 00:57:24,074 [Thumps] 758 00:57:24,273 --> 00:57:25,947 You need these. 759 00:57:26,143 --> 00:57:29,123 Better eat up good, cause you're gonna need it. 760 00:57:29,313 --> 00:57:31,259 [Chuckles] 761 00:57:33,550 --> 00:57:35,052 Here you go. 762 00:57:42,326 --> 00:57:44,271 Travis, what the fuck ls this? 763 00:57:44,460 --> 00:57:45,838 What the fuck is what? 764 00:57:46,063 --> 00:57:47,905 How in the hell did this happen? 765 00:57:58,775 --> 00:58:01,585 Smells like death. [Laughing] 766 00:58:01,777 --> 00:58:04,849 He's not gonna make it. 767 00:58:05,081 --> 00:58:07,119 [Dogs continue barking] 768 00:58:13,356 --> 00:58:15,530 All right, let's get this over with. 769 00:58:19,929 --> 00:58:22,103 [Riley screaming] 770 00:58:24,134 --> 00:58:26,010 [Riley crying] 771 00:58:26,202 --> 00:58:27,704 Where are you taking him? 772 00:58:27,938 --> 00:58:30,474 Stop it! You're only making him worse! 773 00:58:33,275 --> 00:58:34,983 You'll feel better real soon. 774 00:58:35,177 --> 00:58:36,521 Best thing for him. 775 00:58:37,114 --> 00:58:38,684 No, stop! 776 00:58:38,882 --> 00:58:40,360 No, please! 777 00:58:43,152 --> 00:58:44,688 Please stop it! 778 00:58:44,887 --> 00:58:46,161 No! 779 00:58:46,356 --> 00:58:48,063 No! 780 00:58:48,291 --> 00:58:49,291 [Screaming, crying] 781 00:58:49,492 --> 00:58:51,403 [Laughing] 782 00:58:52,963 --> 00:58:55,637 [Sobbing] 783 00:58:57,701 --> 00:58:59,407 [Laughing] 784 00:58:59,635 --> 00:59:02,206 We got other plans for you. 785 00:59:06,809 --> 00:59:08,346 [Laughing] 786 00:59:37,673 --> 00:59:40,518 What are you doing? 787 00:59:40,710 --> 00:59:42,211 Nothing. 788 00:59:42,411 --> 00:59:44,914 - Nothing what? - Nothing, sir. 789 00:59:46,949 --> 00:59:48,896 Don't you lie to me, you little brat. 790 00:59:51,253 --> 00:59:53,460 Have you been stealing treats? 791 00:59:55,525 --> 00:59:58,472 I asked you a question. 792 00:59:58,695 --> 01:00:00,731 You're gonna answer. 793 01:00:00,931 --> 01:00:01,931 [Sniffs loudly] 794 01:00:03,632 --> 01:00:06,135 Have you've been stealing treats again? 795 01:00:06,369 --> 01:00:07,938 Yes, sir. 796 01:00:13,577 --> 01:00:15,420 What's goin' on in here? 797 01:00:18,949 --> 01:00:21,088 She's been stealing treats again. 798 01:00:24,653 --> 01:00:26,565 Is this true? 799 01:00:29,391 --> 01:00:33,237 Mama has told you that you can't take treats, 800 01:00:33,429 --> 01:00:34,601 from the kitchen. 801 01:00:34,797 --> 01:00:37,778 Now papa's gonna have to chastize you. 802 01:00:37,967 --> 01:00:40,505 Get the rod, Tom. 803 01:00:40,737 --> 01:00:42,181 With pleasure. 804 01:00:42,405 --> 01:00:45,614 Mama is gonna go downstairs and finish making dinner, 805 01:00:45,809 --> 01:00:49,416 and she'll not hear a peep out of this room. 806 01:00:49,612 --> 01:00:53,652 We can't have wailing while I'm trying to prepare a decent meal, 807 01:00:53,849 --> 01:00:56,762 which you'll partake none. 808 01:01:00,190 --> 01:01:02,500 Make sure her lesson leaves reminders. 809 01:01:14,271 --> 01:01:16,282 [Broadcaster] International pop star, Milow the girl, 810 01:01:16,306 --> 01:01:17,784 her assistant, and two bandmates, 811 01:01:17,974 --> 01:01:19,043 have gone missing. 812 01:01:19,275 --> 01:01:22,188 The group, last seen in this local music venue, 813 01:01:22,378 --> 01:01:25,121 have baffled authorities with their sudden disappearance. 814 01:01:25,315 --> 01:01:27,989 Earlier today the chief of police had this to say. 815 01:01:28,184 --> 01:01:30,222 [Police chief] At this time, the disappearance 816 01:01:30,452 --> 01:01:34,833 of Milow the girl is under investigation. 817 01:01:35,025 --> 01:01:39,056 Our department will do everything it can to find her. 818 01:01:39,081 --> 01:01:40,498 What the hell? 819 01:01:40,664 --> 01:01:44,373 [Police chief] I have no further information for you at this time. 820 01:01:44,568 --> 01:01:47,070 [Broadcaster] More to come as the story develops. 821 01:01:47,304 --> 01:01:49,909 Turn it off. 822 01:01:50,139 --> 01:01:52,677 Thought she looked familiar. 823 01:01:52,876 --> 01:01:54,320 You knew? 824 01:01:54,510 --> 01:01:57,889 No, I just thought she looked familiar. 825 01:01:59,648 --> 01:02:03,824 I didn't know. I didn't know she was famous. 826 01:02:04,019 --> 01:02:05,862 Where are they? 827 01:02:08,592 --> 01:02:10,867 Where are they? 828 01:02:11,061 --> 01:02:12,938 One of them's dead. 829 01:02:16,266 --> 01:02:17,266 We had to. 830 01:02:17,434 --> 01:02:20,244 The famous one is fine. 831 01:02:20,436 --> 01:02:21,436 [Chuckles] 832 01:02:24,541 --> 01:02:26,543 - [Dish shattering] - Is that fine? 833 01:02:26,742 --> 01:02:28,722 [Dish shatters] 834 01:02:28,911 --> 01:02:30,356 Is that fine? 835 01:02:30,547 --> 01:02:32,253 Oh, everything's just fine. 836 01:02:32,449 --> 01:02:33,860 [Dishes clatter] 837 01:02:34,050 --> 01:02:38,021 I ain't got a fuckin' care in the world. 838 01:02:38,221 --> 01:02:41,202 Police trace that bitch back to our house, 839 01:02:41,391 --> 01:02:44,099 and you say everything's fine. 840 01:02:51,034 --> 01:02:53,981 [Chuckles] 841 01:02:58,240 --> 01:03:00,380 [Hissing, laughing] 842 01:03:05,081 --> 01:03:06,286 [Laughing continues] 843 01:03:06,483 --> 01:03:11,090 The best part of you dripped down your mama's leg-. 844 01:03:11,288 --> 01:03:12,425 If they shut us down, 845 01:03:12,621 --> 01:03:16,068 how are we gonna pay off your debt? 846 01:03:16,259 --> 01:03:19,797 I knew you all were useless the minute we started this charade. 847 01:03:21,097 --> 01:03:24,909 Now we stand to lose $200 thousand worth 848 01:03:25,101 --> 01:03:26,842 of breeding stock, 849 01:03:27,070 --> 01:03:30,847 not to mention end up at the mercy of your dealer friend. 850 01:03:31,074 --> 01:03:34,612 So, how are we gonna fix this? 851 01:03:34,811 --> 01:03:36,289 How? 852 01:03:41,284 --> 01:03:43,320 Last I heard, 853 01:03:43,519 --> 01:03:47,990 they hung good ol' Gary up like one of their cattle. 854 01:03:48,190 --> 01:03:52,969 Sliced him from top to bottom. 855 01:03:53,163 --> 01:03:57,043 Drained his blood and watched while it happened. 856 01:03:57,266 --> 01:04:00,873 Let me tell you something, 857 01:04:01,103 --> 01:04:03,344 that ain't gonna be me. 858 01:04:06,342 --> 01:04:09,722 We are gonna pay off that debt, 859 01:04:09,945 --> 01:04:12,983 and we're gonna use these dogs to do it. 860 01:04:13,849 --> 01:04:15,157 Get off! 861 01:04:21,891 --> 01:04:24,063 [Dog barking] 862 01:04:24,293 --> 01:04:26,170 Lester's gone. 863 01:04:27,563 --> 01:04:30,135 They took him from me. 864 01:04:30,333 --> 01:04:33,711 Doesn't look good for us two. 865 01:04:33,902 --> 01:04:40,342 But I guess you already know that, huh? 866 01:04:40,543 --> 01:04:46,186 How could I of all people not have known about this? 867 01:04:46,382 --> 01:04:48,693 I feel like such an idiot. 868 01:04:50,652 --> 01:04:53,496 This is all my fault. 869 01:04:53,690 --> 01:04:57,831 None of us would have been here if it wasn't for me. 870 01:05:02,164 --> 01:05:03,735 Hey. 871 01:05:09,672 --> 01:05:12,949 Any ideas of how we can get outta here? 872 01:05:14,510 --> 01:05:15,510 What is it? 873 01:05:15,612 --> 01:05:17,114 What are you looking at? 874 01:05:22,050 --> 01:05:23,688 Up here? 875 01:05:23,887 --> 01:05:26,264 What is it? 876 01:05:26,456 --> 01:05:27,798 I can't fit through here. 877 01:05:28,023 --> 01:05:30,128 [Barks] 878 01:05:39,902 --> 01:05:41,610 You're pretty smart. 879 01:06:13,436 --> 01:06:14,675 [Girl] So, is she okay? 880 01:06:14,903 --> 01:06:16,815 Yeah, she's... 881 01:06:17,005 --> 01:06:20,612 She just feels bad that she didn't get there on time 882 01:06:20,809 --> 01:06:21,981 and now he's gone. 883 01:06:22,177 --> 01:06:23,789 I mean, there's nothing she could have done. 884 01:06:23,813 --> 01:06:26,349 She could have canceled the show. 885 01:06:26,583 --> 01:06:30,291 Hey, I mean, he knew she was there in spirit. 886 01:06:30,487 --> 01:06:32,659 Protect your asses. 887 01:06:32,856 --> 01:06:33,856 - Oh! - Shut the fuck... 888 01:06:34,023 --> 01:06:36,195 Where are we, number one? 889 01:06:36,425 --> 01:06:39,429 - What? - Your nose is shaped like a dick. 890 01:06:39,628 --> 01:06:41,130 It's that damn Cologne you're wearing 891 01:06:41,331 --> 01:06:42,842 - that's attracting the bugs. - I don't know what we're doing. 892 01:06:42,865 --> 01:06:44,905 This Cologne attracts anything I need it to attract. 893 01:06:45,101 --> 01:06:46,311 You're wearing fucking perfume. 894 01:06:46,335 --> 01:06:47,541 You got a cigarette? 895 01:06:47,769 --> 01:06:49,943 Come on, give me one. Give me one! 896 01:06:50,139 --> 01:06:51,811 Riley, the rainbow room's that way, 897 01:06:52,007 --> 01:06:53,152 where the fuck you taking us? 898 01:06:53,175 --> 01:06:56,157 No, they went this way. I can barely... 899 01:06:56,346 --> 01:06:57,483 Huh? 900 01:06:57,679 --> 01:06:59,681 We gotta find... we gotta find Zoey and Trinity. 901 01:07:01,050 --> 01:07:04,360 Come on, she was so... 902 01:07:04,554 --> 01:07:07,693 Excited to get back to the grass roots of everything. 903 01:07:07,891 --> 01:07:10,063 I mean, she's not wrong. 904 01:07:10,293 --> 01:07:12,135 You know this lifestyle, you know. 905 01:07:12,327 --> 01:07:17,744 You miss out on events and moments in life and you never get them back. 906 01:07:17,967 --> 01:07:20,880 Well, now that we're scaling the tour back and everything, 907 01:07:21,070 --> 01:07:22,648 we'll be able to have those moments again. 908 01:07:22,672 --> 01:07:25,175 Live normal lives. 909 01:07:25,375 --> 01:07:29,221 Be normal people, right? 910 01:07:34,050 --> 01:07:35,494 [Singsong] You're gonna hate it! 911 01:07:37,820 --> 01:07:40,061 I seriously heard some shit, much later. 912 01:07:40,255 --> 01:07:41,496 - There were. - Him wrestling? 913 01:07:41,690 --> 01:07:43,762 - No, no, many men? - Ah, there's no chance in hell. 914 01:07:43,992 --> 01:07:46,166 - There's not... - [Laughing] 915 01:07:46,362 --> 01:07:48,000 There's not a chance in hell I'm going. 916 01:07:48,197 --> 01:07:50,177 Losers. They totally love this. 917 01:07:50,365 --> 01:07:51,673 Why is he wearing sunglasses? 918 01:07:51,867 --> 01:07:54,541 - It's not even bright outside. - I have no idea. 919 01:07:54,737 --> 01:07:56,545 He thinks he's like a cool cat. 920 01:07:56,739 --> 01:07:58,012 Oh, look who's here. 921 01:07:58,206 --> 01:08:00,447 We've been looking for you two. 922 01:08:00,677 --> 01:08:01,849 We have sound check. 923 01:08:02,045 --> 01:08:04,251 Ah, no, no sound check today. 924 01:08:04,447 --> 01:08:06,393 No sound check, why? 925 01:08:06,583 --> 01:08:09,961 Because I said so, you whiny bitches. 926 01:08:11,387 --> 01:08:14,458 - Oh, I can't. - No! 927 01:08:18,027 --> 01:08:20,146 - I literally hate you. - Okay, that was pretty close. 928 01:08:20,262 --> 01:08:21,435 I literally hate you. 929 01:08:22,731 --> 01:08:23,971 I hate you. 930 01:08:26,234 --> 01:08:27,234 Nature. 931 01:08:27,403 --> 01:08:28,609 Look at that. That's like- 932 01:08:28,805 --> 01:08:30,148 - a bird? - I think it's a crane. 933 01:08:38,146 --> 01:08:41,890 - Hey, you okay? - Yes, I'm cool. 934 01:08:42,085 --> 01:08:45,430 You know she would have canceled the show if she wasn't up for it. 935 01:08:45,622 --> 01:08:49,434 - I know. - All right. Don't worry about it too much. 936 01:08:49,626 --> 01:08:50,797 I'm cool. Let's go. 937 01:08:50,993 --> 01:08:51,993 Let's do this. 938 01:08:52,095 --> 01:08:53,904 Hey, you coming? 939 01:08:54,096 --> 01:08:55,974 - Yes. - Let's go. 940 01:08:58,266 --> 01:09:00,507 A little more cultured. 941 01:09:00,737 --> 01:09:03,615 [No audio] 942 01:09:28,096 --> 01:09:31,043 - [Dog whimpering] {Clicking tongue] 943 01:10:23,752 --> 01:10:25,493 [Dog whimpering] 944 01:10:32,729 --> 01:10:34,435 You okay? 945 01:10:34,663 --> 01:10:35,768 I'm sorry. 946 01:10:46,576 --> 01:10:48,555 [Clanging] 947 01:10:48,744 --> 01:10:49,882 [Owl hoots] 948 01:10:50,078 --> 01:10:51,216 Riley! 949 01:10:52,247 --> 01:10:53,750 Riley! 950 01:10:59,255 --> 01:11:01,632 Riley! Riley, can you hear me? 951 01:11:11,100 --> 01:11:14,104 Riley! Riley, can you hear me? 952 01:11:14,302 --> 01:11:16,873 Riley! Riley, are you in here? 953 01:11:17,073 --> 01:11:19,052 Milow? Milow! 954 01:11:19,242 --> 01:11:21,619 - [Milow] Where? - Over here! 955 01:11:21,810 --> 01:11:23,188 - It's you! - I thought they killed you. 956 01:11:23,212 --> 01:11:24,953 Are you okay? 957 01:11:25,148 --> 01:11:27,059 Get me the fuck outta here! 958 01:11:27,917 --> 01:11:29,896 Get me the fuck outta here! 959 01:11:30,086 --> 01:11:32,395 Where's Riley and Gia? 960 01:11:32,587 --> 01:11:33,828 They're dead. 961 01:11:34,055 --> 01:11:35,055 What? 962 01:11:35,091 --> 01:11:38,800 Those fucking bastards killed them. 963 01:11:38,994 --> 01:11:40,804 Come on, let's get the fuck outta here! 964 01:11:40,997 --> 01:11:43,273 Aah! Get me the fuck outta here! 965 01:11:44,065 --> 01:11:45,841 [Screams] 966 01:11:46,068 --> 01:11:48,068 The keys, the keys to the cage, they're over there. 967 01:11:49,572 --> 01:11:51,612 - [Milow] Which one is it? - [Trinity] I don't know. 968 01:11:51,774 --> 01:11:53,213 You don't know or you can't remember? 969 01:11:53,275 --> 01:11:54,275 - I don't know. - Trinity! 970 01:11:54,409 --> 01:11:55,649 Which one is it? 971 01:11:55,845 --> 01:11:57,153 Gold? Silver? 972 01:11:57,345 --> 01:11:58,154 Everything's silver! 973 01:11:58,346 --> 01:12:00,087 Oh, my god. 974 01:12:00,283 --> 01:12:01,819 Get me the fuck outta here! 975 01:12:02,018 --> 01:12:05,693 [Screams] 976 01:12:05,921 --> 01:12:07,492 Oh, come on! 977 01:12:09,591 --> 01:12:11,469 Trinity! Which one is it? 978 01:12:11,661 --> 01:12:13,833 This one, I think. 979 01:12:14,029 --> 01:12:15,475 [Milow] That's it! 980 01:12:18,301 --> 01:12:19,677 [Trinity] My leg! My leg! My leg! 981 01:12:24,372 --> 01:12:25,818 [Whimpering] 982 01:12:28,778 --> 01:12:30,519 What the fuck? 983 01:12:33,949 --> 01:12:36,793 The bitches are loose. I'll bring the gun. 984 01:12:39,521 --> 01:12:40,796 Fuck! 985 01:12:46,662 --> 01:12:48,163 Milow! 986 01:12:48,363 --> 01:12:50,070 Lester's gotta be here somewhere. 987 01:12:50,298 --> 01:12:51,298 Just got to! 988 01:12:51,367 --> 01:12:52,368 Milow, we have to go. 989 01:12:52,568 --> 01:12:55,139 Not until I find Lester. 990 01:12:55,337 --> 01:12:56,578 Come on! 991 01:13:03,813 --> 01:13:05,382 Where are they? 992 01:13:05,581 --> 01:13:07,856 - Do you see them? - I don't see a damn thing. 993 01:13:08,050 --> 01:13:09,426 - Slow down. - [Clanging] 994 01:13:14,990 --> 01:13:18,063 Come out, come out, wherever you are. 995 01:13:18,261 --> 01:13:20,707 We're gonna have some fun. 996 01:13:20,896 --> 01:13:22,534 We'll have a threesome. 997 01:13:22,731 --> 01:13:25,905 Yeah, that's it. Come to papa. 998 01:13:26,101 --> 01:13:29,015 [Laughing] 999 01:13:29,204 --> 01:13:31,845 Where the fuck are they? 1000 01:13:32,041 --> 01:13:33,280 I know they're here somewhere. 1001 01:13:33,509 --> 01:13:34,886 Come on. 1002 01:13:39,247 --> 01:13:40,453 There they are! 1003 01:13:40,682 --> 01:13:41,957 Get 'em! 1004 01:14:05,474 --> 01:14:06,474 [Chuckles] 1005 01:14:13,082 --> 01:14:14,993 [Mouthing words] 1006 01:14:25,493 --> 01:14:26,597 [Groans] 1007 01:14:33,002 --> 01:14:34,140 [Milow] Trinity! 1008 01:14:40,643 --> 01:14:42,485 I'm coming for you, bitch. 1009 01:14:59,194 --> 01:15:01,175 [Gunshots] 1010 01:15:13,175 --> 01:15:14,381 [Panting] 1011 01:15:20,382 --> 01:15:21,382 Fucking bitch. 1012 01:15:21,550 --> 01:15:24,462 [Music playing] 1013 01:15:51,012 --> 01:15:53,015 Where are you? 1014 01:15:56,851 --> 01:15:59,162 Where the fuck are they? Come on. 1015 01:16:36,458 --> 01:16:37,698 [Grunts] 1016 01:16:53,775 --> 01:16:55,083 [Chuckles] 1017 01:17:17,899 --> 01:17:19,573 [Chuckles] 1018 01:17:26,307 --> 01:17:28,287 [Chuckles] 1019 01:17:30,279 --> 01:17:31,655 Here I come. 1020 01:17:45,261 --> 01:17:47,207 [Sobbing] 1021 01:18:18,127 --> 01:18:20,970 - [Squeals] - [Thumps] 1022 01:19:06,742 --> 01:19:08,948 Where are you? 1023 01:19:09,177 --> 01:19:11,748 Hey, asshole! 1024 01:19:11,947 --> 01:19:13,051 Come here! 1025 01:19:13,248 --> 01:19:15,354 Come and get me! 1026 01:19:15,551 --> 01:19:16,894 [Chuckles] 1027 01:19:17,086 --> 01:19:19,760 Come on! Come get it! 1028 01:19:19,954 --> 01:19:21,935 Come on, I wanna play. 1029 01:19:27,863 --> 01:19:29,432 Where are you? Come and play. 1030 01:19:29,631 --> 01:19:30,905 Hey! 1031 01:19:31,100 --> 01:19:32,100 Fuck face! 1032 01:19:37,805 --> 01:19:39,649 Come on! 1033 01:19:39,875 --> 01:19:41,820 Come on! Come on! 1034 01:19:44,712 --> 01:19:46,283 [Laughs] 1035 01:19:46,481 --> 01:19:47,586 [Screams] 1036 01:19:50,219 --> 01:19:51,926 [Man grunts] 1037 01:19:56,925 --> 01:19:58,962 Fuck you! 1038 01:19:59,161 --> 01:20:01,072 [Man groaning] 1039 01:20:15,077 --> 01:20:18,854 Welcome to the dark, bitch. 1040 01:20:21,917 --> 01:20:23,793 [Screaming] 1041 01:20:35,764 --> 01:20:38,176 Lester! Lester! 1042 01:20:38,367 --> 01:20:39,175 Lester! 1043 01:20:39,368 --> 01:20:40,869 Lester! Lester! 1044 01:20:41,103 --> 01:20:42,103 Gotcha! 1045 01:20:42,171 --> 01:20:44,014 He wasn't gonna make it anyway. 1046 01:20:44,206 --> 01:20:47,380 Oh, well. Nothin' you can do now. 1047 01:20:47,609 --> 01:20:48,382 Lights out. 1048 01:20:48,609 --> 01:20:50,317 [Dog growling] 1049 01:20:50,511 --> 01:20:51,786 [Gunshot] 1050 01:20:51,979 --> 01:20:53,015 [Man groaning] 1051 01:20:58,554 --> 01:20:59,793 Give me back my dog! 1052 01:21:00,389 --> 01:21:01,697 Give him back! 1053 01:21:03,725 --> 01:21:06,639 Milow, stop! Milow, look at me! 1054 01:21:06,828 --> 01:21:08,671 Hey! Milow! Look at me! 1055 01:21:08,863 --> 01:21:11,070 Please look at here. Look at me! 1056 01:21:11,300 --> 01:21:13,337 No, this is not you. 1057 01:21:13,534 --> 01:21:15,980 - Hey! - [Milow wailing] 1058 01:21:16,171 --> 01:21:17,809 [Trinity] Look at me, look at me! 1059 01:21:18,006 --> 01:21:20,815 Look at me. Look at me! 1060 01:21:21,009 --> 01:21:22,646 It's not worth it. It's not worth it. 1061 01:21:22,845 --> 01:21:25,519 - It's okay, it's okay. [Sobbing] 1062 01:21:30,586 --> 01:21:32,395 Give it to me. 1063 01:21:38,694 --> 01:21:42,698 Even with the upper hand, the only thing you bitches are good for is breeding. 1064 01:21:42,898 --> 01:21:44,536 [Thump] 1065 01:21:45,833 --> 01:21:47,244 Best thing for you. 1066 01:21:51,873 --> 01:21:53,251 Trinity! Trinity! 1067 01:21:53,442 --> 01:21:56,354 [Trinity screaming] 1068 01:22:02,917 --> 01:22:05,056 Fuck you! [Screams] 1069 01:22:09,291 --> 01:22:11,100 [Sobbing] 1070 01:22:17,698 --> 01:22:19,609 [Wailing] 1071 01:22:25,306 --> 01:22:26,911 [Phone ringing] 1072 01:22:34,615 --> 01:22:37,118 We've been at this for what feels like days. 1073 01:22:37,319 --> 01:22:38,319 There's nothing. 1074 01:22:38,453 --> 01:22:40,627 We must be missing something. 1075 01:22:42,990 --> 01:22:45,971 At this point we should just give the footage to the police. 1076 01:22:47,729 --> 01:22:49,503 Too late. 1077 01:22:49,730 --> 01:22:50,730 Shit. 1078 01:22:50,899 --> 01:22:53,003 - Oh, my god. - It's all over the Internet. 1079 01:22:53,234 --> 01:22:55,578 You've got to be fucking kidding me. 1080 01:22:55,770 --> 01:22:57,978 This jeopardizes everything! 1081 01:22:58,172 --> 01:22:59,447 Fuck! 1082 01:22:59,640 --> 01:23:00,345 Shit! 1083 01:23:00,576 --> 01:23:04,353 ♪ I'm goin' back to the bar 1084 01:23:04,579 --> 01:23:06,992 ♪ back out in the wind 1085 01:23:10,786 --> 01:23:12,823 ♪ ...ways I used to be 1086 01:23:16,492 --> 01:23:19,769 ♪ back out on the rails on a... 1087 01:23:23,798 --> 01:23:24,833 ♪ I'm back... 1088 01:23:27,802 --> 01:23:31,774 ♪ Cause my baby won't come back 1089 01:23:36,444 --> 01:23:38,685 ♪ a hundred more miles 1090 01:23:38,881 --> 01:23:39,881 [engine stops] 1091 01:23:49,323 --> 01:23:52,134 - [Rifle cocks] - [Birds screech] 1092 01:23:58,533 --> 01:24:00,654 - Leave us the fuck alone! - We're not gonna hurt you. 1093 01:24:00,702 --> 01:24:02,045 [Trinity] I'm not fucking kidding. 1094 01:24:02,237 --> 01:24:05,240 Stay away! I'm not fucking around. 1095 01:24:05,474 --> 01:24:07,385 - We're here to help. - We're just local folks. 1096 01:24:07,576 --> 01:24:08,713 Stay away! 1097 01:24:08,911 --> 01:24:10,890 Okay, we don't know what happened, 1098 01:24:11,078 --> 01:24:13,024 but we're gonna get you some help, okay? 1099 01:24:13,215 --> 01:24:14,523 I'm Miranda. This here is Tucker. 1100 01:24:14,716 --> 01:24:18,891 I live at 365 Tasker road, Middletown, Missouri. 1101 01:24:19,087 --> 01:24:20,930 All right? Here. 1102 01:24:22,024 --> 01:24:23,560 Now as a gesture of good faith, 1103 01:24:23,759 --> 01:24:26,034 I'm gonna lower my gun, so we can get you girls 1104 01:24:26,228 --> 01:24:27,399 the help you need. 1105 01:24:27,595 --> 01:24:28,734 We're not gonna hurt you. 1106 01:24:28,930 --> 01:24:30,671 We're here to help. 1107 01:24:30,865 --> 01:24:32,746 [Miranda] Okay? Are you okay with us doing that? 1108 01:24:32,833 --> 01:24:34,506 Tell us what happened. 1109 01:24:42,444 --> 01:24:44,047 We went to this... 1110 01:24:46,948 --> 01:24:49,225 We went to a rescue house and there was this guy 1111 01:24:49,417 --> 01:24:51,363 with a scar and he... 1112 01:24:53,454 --> 01:24:55,024 A guy with one eye and... 1113 01:24:55,222 --> 01:24:59,637 [Trinity crying] There were dogs in there... 1114 01:24:59,860 --> 01:25:02,739 [sobbing] 1115 01:25:02,930 --> 01:25:04,877 There were dogs everywhere. 1116 01:25:16,278 --> 01:25:18,724 Okay, we're gonna get y'all somewhere safe. 1117 01:25:18,913 --> 01:25:20,051 All right? 1118 01:25:24,252 --> 01:25:26,060 We've got to get y'all somewhere safe. 1119 01:26:19,940 --> 01:26:22,148 Hello, Tucker. 1120 01:26:22,344 --> 01:26:24,051 - You out huntin'? - Is Patti home? 1121 01:26:24,279 --> 01:26:27,725 Who's bangin' on my door at this time of day? 1122 01:26:27,948 --> 01:26:29,792 Hello there, Tucker. 1123 01:26:29,984 --> 01:26:31,692 What can we do for you? 1124 01:26:31,886 --> 01:26:35,231 See them girls over there in the truck with Miranda? 1125 01:26:35,457 --> 01:26:36,868 I don't know 'em. 1126 01:26:37,059 --> 01:26:39,368 - Who are they? - Yeah, I believe you do. 1127 01:26:39,560 --> 01:26:40,868 I swear we don't. 1128 01:26:41,063 --> 01:26:44,738 Tom, don't say another word. 1129 01:26:44,966 --> 01:26:45,966 Yup, I agree. 1130 01:26:46,134 --> 01:26:47,875 Huntin' time's over, Tom. Get over there! 1131 01:26:48,069 --> 01:26:49,480 [Patti] Don't say a word, Tom! 1132 01:26:49,671 --> 01:26:51,082 Don't say a word! 1133 01:26:51,305 --> 01:26:52,305 Get down, Tom. 1134 01:26:52,340 --> 01:26:53,876 Patti! 1135 01:26:56,877 --> 01:26:58,653 - [Rifle cocks] - Don't make another move, 1136 01:26:58,846 --> 01:27:01,350 you crazy stupid bitch. 1137 01:27:12,226 --> 01:27:14,002 - Rachel, where is she? - They were called. 1138 01:27:14,195 --> 01:27:16,836 Give them a minute. 1139 01:27:17,032 --> 01:27:18,203 Milow, where are you? 1140 01:27:18,399 --> 01:27:19,935 I'm so nervous. 1141 01:27:20,167 --> 01:27:21,408 Where is she? 1142 01:27:23,037 --> 01:27:24,243 Where's Milow? 1143 01:27:24,439 --> 01:27:26,180 I don't know. We'll find her. 1144 01:27:28,844 --> 01:27:30,551 I'm too nervous. I need to drink. 1145 01:27:30,746 --> 01:27:32,247 [Rachel] Yeah, me, too. 1146 01:27:32,447 --> 01:27:34,586 Yeah, this'll calm me down. 1147 01:27:34,783 --> 01:27:36,956 There, that's fine. 1148 01:27:37,185 --> 01:27:37,958 The phones still not ringing. 1149 01:27:38,185 --> 01:27:39,631 It will ring. 1150 01:27:41,222 --> 01:27:44,761 This is why I always need to be with them 1151 01:27:44,960 --> 01:27:46,632 when they go on the road. 1152 01:27:46,862 --> 01:27:48,466 - [Rachel] Really? - Yes, really. 1153 01:27:48,697 --> 01:27:49,903 We'll find them. 1154 01:27:50,097 --> 01:27:51,341 There are literally thousands of people 1155 01:27:51,365 --> 01:27:52,140 looking for them right now. 1156 01:27:52,367 --> 01:27:55,904 [Phone ringing] 1157 01:27:56,104 --> 01:27:58,583 Hello? 1158 01:27:58,774 --> 01:28:00,447 [Laughs] 1159 01:28:00,641 --> 01:28:02,552 Fantastic. 1160 01:28:02,743 --> 01:28:04,154 The others? 1161 01:28:06,715 --> 01:28:08,489 Ed? 1162 01:28:08,716 --> 01:28:09,922 What is it? 1163 01:28:10,118 --> 01:28:12,291 Ed, god damn it! Tell me what happened. 1164 01:28:15,724 --> 01:28:17,328 They're gone. 1165 01:28:20,761 --> 01:28:22,604 Damn it! 1166 01:28:45,854 --> 01:28:48,960 I stop, it's hurting 1167 01:28:49,157 --> 01:28:50,829 - [phone ringing] - ♪ again 1168 01:28:53,994 --> 01:28:58,136 I- and I won't feel anymore - hello? What? 1169 01:28:58,332 --> 01:29:01,644 I don't understand. 1170 01:29:01,837 --> 01:29:03,914 - The people who took... - [Man] I need to talk to them. 1171 01:29:03,939 --> 01:29:07,045 It's Riley, it's Riley and Gia. 1172 01:29:07,274 --> 01:29:08,274 They're gone. 1173 01:29:09,978 --> 01:29:13,551 - ♪ No one fears the pain 1174 01:29:13,782 --> 01:29:15,625 get the fuck outta here! 1175 01:29:15,817 --> 01:29:17,159 - [Girl crying] - Fuck! 1176 01:29:17,351 --> 01:29:20,492 Son of a bitch! Motherfucker! 1177 01:29:20,689 --> 01:29:23,033 The fucking son of a bitch! 1178 01:29:23,225 --> 01:29:24,328 Fuck! 1179 01:29:26,360 --> 01:29:32,073 ♪ See my soul like nothing's gone 1180 01:29:32,300 --> 01:29:35,144 ♪ we are waiting 1181 01:29:40,475 --> 01:29:43,546 ♪ We are waiting 1182 01:29:50,985 --> 01:29:54,489 ♪ You know my name 1183 01:29:58,592 --> 01:30:00,402 ♪ take a stand 1184 01:30:00,595 --> 01:30:04,167 ♪ just to move for 1185 01:30:06,667 --> 01:30:10,582 ♪ gets us by yet again 1186 01:30:14,609 --> 01:30:20,957 ♪ it cuts deeper, feel no shame 1187 01:30:22,716 --> 01:30:26,596 ♪ see my soul, shelter me 1188 01:30:26,787 --> 01:30:30,702 ♪ stop the rain 1189 01:30:30,891 --> 01:30:34,738 ♪ see my soul, take the rage 1190 01:30:34,930 --> 01:30:38,707 ♪ stop the pain 1191 01:30:38,899 --> 01:30:42,814 ♪ see my soul, we are caged 1192 01:30:43,037 --> 01:30:46,747 ♪ we don't know surely 1193 01:30:46,942 --> 01:30:51,448 ♪ see my soul like nothing's wrong 1194 01:30:53,148 --> 01:30:56,322 ♪ we are waiting 1195 01:30:56,551 --> 01:30:59,395 officer, here's your proof. 1196 01:31:01,288 --> 01:31:02,926 ♪ We are waiting 1197 01:31:03,123 --> 01:31:05,797 wait here one second, okay? 1198 01:31:05,993 --> 01:31:07,439 Thank you so much for helping me. 1199 01:31:07,628 --> 01:31:10,234 It must have been you who unlocked the cage, right? 1200 01:31:12,801 --> 01:31:14,302 Come with me. 1201 01:31:17,238 --> 01:31:19,684 ♪ We are waiting 1202 01:31:24,145 --> 01:31:25,185 what do you wanna show me? 1203 01:31:25,279 --> 01:31:27,953 ♪ We are waiting 1204 01:31:33,320 --> 01:31:36,131 ♪ We are waiting 1205 01:31:37,458 --> 01:31:38,801 [Milow] Lester! 1206 01:31:38,993 --> 01:31:41,167 Oh, I can't believe this! 1207 01:31:45,332 --> 01:31:46,936 Thank you. 1208 01:32:00,314 --> 01:32:01,314 Can you sign this? 1209 01:32:01,382 --> 01:32:03,158 Oh, my god. 1210 01:32:03,350 --> 01:32:06,229 [Music playing] 1211 01:33:14,622 --> 01:33:17,603 [Helicopter blades whirr] 1212 01:33:27,769 --> 01:33:30,750 [Music playing] 1213 01:33:43,251 --> 01:33:44,820 Being the artist that you are, 1214 01:33:45,052 --> 01:33:48,091 how can you consider leaving the music industry right now? 1215 01:33:49,890 --> 01:33:52,427 Really just a trap door, isn't it? 1216 01:33:52,627 --> 01:33:56,769 Before you know what happens, you're inside with no way out. 1217 01:33:56,965 --> 01:33:59,309 There are reports that because of the incident, 1218 01:33:59,501 --> 01:34:03,176 you will no longer tour. Is that true? 1219 01:34:03,404 --> 01:34:05,145 - Will it matter? - Of course it will. 1220 01:34:05,340 --> 01:34:07,649 For your fans. 1221 01:34:07,841 --> 01:34:11,585 You're an iconic figure of pop culture. 1222 01:34:11,779 --> 01:34:16,091 What would you do, if not this? 1223 01:34:16,283 --> 01:34:18,422 What would I do, with not this? 1224 01:34:20,854 --> 01:34:24,131 How do we know until we do it? 1225 01:34:24,324 --> 01:34:25,962 You're quoted as saying, 1226 01:34:26,161 --> 01:34:29,506 "these dogs have no different circumstances than my own." 1227 01:34:29,697 --> 01:34:31,801 What did you mean by that? 1228 01:34:32,000 --> 01:34:35,140 The cute little puppy in the window of the pet store, 1229 01:34:35,336 --> 01:34:36,837 it seems perfect. 1230 01:34:37,037 --> 01:34:39,109 You don't see where it comes from, 1231 01:34:39,306 --> 01:34:42,345 what happens behind the scenes that puts it there. 1232 01:34:42,543 --> 01:34:46,617 Your life looks privileged and charmed to the whole world, 1233 01:34:46,814 --> 01:34:50,158 are you insinuating that your fame and success 1234 01:34:50,350 --> 01:34:52,489 has a sordid side to it'? 1235 01:34:52,686 --> 01:34:54,529 - I think you know. - Know what? 1236 01:34:54,721 --> 01:34:59,296 Okay, I'm sorry, but we are out... we are out of time. 1237 01:34:59,493 --> 01:35:03,465 - So what happens for you and the band? - Come. Come on- 1238 01:35:03,664 --> 01:35:05,141 [reporter] Just answer the last question. 1239 01:35:05,166 --> 01:35:06,337 We don't have the full story. 1240 01:35:06,533 --> 01:35:09,980 Look, Milow, you promised us an exclusive interview. 1241 01:35:10,171 --> 01:35:13,380 What do you mean when you compare yourself to them? 1242 01:35:13,574 --> 01:35:18,649 You haven't told us anything that we didn't already know. 1243 01:35:18,845 --> 01:35:22,225 Then you weren't listening. 1244 01:35:22,417 --> 01:35:25,659 ♪ Milow 1245 01:35:25,853 --> 01:35:29,426 ♪ secrets 1246 01:35:29,657 --> 01:35:33,069 ♪ Milow 1247 01:35:33,261 --> 01:35:36,572 ♪ regrets 1248 01:35:36,764 --> 01:35:40,176 ♪ Milow 1249 01:35:40,368 --> 01:35:43,747 ♪ secrets 1250 01:35:43,938 --> 01:35:47,385 ♪ Milow 1251 01:35:47,574 --> 01:35:51,113 ♪ regrets 1252 01:35:51,345 --> 01:35:54,384 ♪ Milow 1253 01:35:54,582 --> 01:35:58,256 ♪ secrets 1254 01:35:58,453 --> 01:36:05,063 ♪ have no regrets 1255 01:36:06,194 --> 01:36:09,231 ♪ Milow 1256 01:36:09,430 --> 01:36:13,242 ♪ secrets 1257 01:36:13,434 --> 01:36:18,712 ♪ have no regrets 1258 01:36:18,905 --> 01:36:24,447 ♪ she keeps a secret in a box 1259 01:36:24,645 --> 01:36:28,115 ♪ afraid someone will catch a glimpse 1260 01:36:28,315 --> 01:36:33,560 ♪ and see what she's been putting in 1261 01:36:33,755 --> 01:36:39,329 ♪ it's nothing that she'd like to tell 1262 01:36:39,560 --> 01:36:42,769 ♪ it's burning up inside her mind 1263 01:36:42,963 --> 01:36:48,936 ♪ it's like her private living hell 1264 01:36:49,136 --> 01:36:53,279 ♪ read my mind 1265 01:36:56,743 --> 01:37:00,658 ♪ read my mind 1266 01:37:05,819 --> 01:37:13,101 ♪ And when you went against the flow 1267 01:37:13,293 --> 01:37:20,177 ♪ the fear she finds inside the closet never shows 1268 01:37:20,368 --> 01:37:28,149 ♪ she'll always keep to herself 1269 01:37:28,342 --> 01:37:33,349 ♪ will there become a time she trusts somebody else 1270 01:37:33,547 --> 01:37:37,462 ♪ read my mind 1271 01:37:41,055 --> 01:37:45,002 ♪ read my mind 1272 01:37:48,695 --> 01:37:52,667 ♪ read my mind 1273 01:37:57,505 --> 01:38:01,475 ♪ read my mind 1274 01:38:08,882 --> 01:38:10,885 [Milow] Their... 1275 01:38:11,085 --> 01:38:13,690 - [man] There you are. - [Milow] Their realty... 1276 01:38:13,887 --> 01:38:15,833 Does not exist. 1277 01:38:16,023 --> 01:38:19,265 - It does not exist. - [Man] It does not exist. 1278 01:38:19,493 --> 01:38:20,837 It does not exist. 1279 01:38:21,028 --> 01:38:24,703 [Milow] We create our own... 1280 01:38:24,899 --> 01:38:25,899 Our own... 1281 01:38:26,100 --> 01:38:28,204 - [Man] Happiness. - [Milow] Happiness. 1282 01:38:28,403 --> 01:38:31,212 [Man] Yes, we create it. 1283 01:38:31,405 --> 01:38:33,166 - [Milow] Stop running. - [Man] Stop running. 1284 01:38:33,274 --> 01:38:34,752 [Milow] Don't hide. 1285 01:38:34,942 --> 01:38:38,354 [Music playing] 1286 01:38:38,546 --> 01:38:40,184 ♪ Tear you down 1287 01:38:40,381 --> 01:38:44,193 ♪ don't let those moments define you 1288 01:38:44,385 --> 01:38:45,386 ♪ tear you down 1289 01:38:45,586 --> 01:38:49,728 ♪ life interrupts, friends say goodbye 1290 01:38:49,923 --> 01:38:55,033 - ♪ settle down - ♪ you think there's nothing you can do 1291 01:38:55,229 --> 01:39:03,229 - ♪ settle down - ♪ you win or lose you laugh or cry 1292 01:39:06,106 --> 01:39:11,420 ♪ ooh 1293 01:39:11,612 --> 01:39:17,153 - ♪ settle down - ♪ your reality does not exist 1294 01:39:17,385 --> 01:39:22,630 - ♪ settle down - ♪ can you bury this and even care 1295 01:39:22,823 --> 01:39:27,773 - ♪ settle down - ♪ we create our own happiness 1296 01:39:27,962 --> 01:39:34,072 - ♪ settle down - ♪ you decide if you're aware 1297 01:39:34,268 --> 01:39:39,149 ♪ you've got to rise up and take them down 1298 01:39:39,340 --> 01:39:44,448 ♪ don't let their words make a sound 1299 01:39:44,645 --> 01:39:49,957 ♪ so won't you rise up and stand your ground 1300 01:39:50,150 --> 01:39:55,692 - ♪ stand your ground - ♪ stand your ground 1301 01:39:55,922 --> 01:39:57,458 ♪ tearing down 1302 01:39:57,658 --> 01:40:01,162 ♪ stop running no need to hide 1303 01:40:01,362 --> 01:40:02,863 ♪ tear it down 1304 01:40:03,096 --> 01:40:06,510 ♪ like a jock you pretend to care 1305 01:40:06,701 --> 01:40:08,510 ♪ tear it down 1306 01:40:08,703 --> 01:40:12,014 ♪ what you need, what you decide 1307 01:40:12,206 --> 01:40:14,152 ♪ tear it down 1308 01:40:14,341 --> 01:40:17,788 ♪ pain and pleasure you need to share 1309 01:40:17,979 --> 01:40:23,052 ♪ you've got to rise up and take them down 1310 01:40:23,283 --> 01:40:28,734 ♪ don't let their words make a sound 1311 01:40:28,956 --> 01:40:34,405 ♪ so won't you rise up and stand your ground 1312 01:40:34,628 --> 01:40:36,699 ♪ stand your ground 1313 01:40:40,033 --> 01:40:45,346 ♪ you've got to rise up and take them down 1314 01:40:45,539 --> 01:40:47,144 ♪ don't let their 1315 01:40:47,341 --> 01:40:50,845 ♪ words make a sound 1316 01:40:51,045 --> 01:40:56,358 ♪ so won't you rise up and stand your ground 1317 01:40:56,551 --> 01:40:59,157 ♪ stand your ground 1318 01:41:04,559 --> 01:41:09,599 [Echoing] Stop running. 87731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.