Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:04,998 --> 00:01:06,398
I shall count to ten.
3
00:01:06,400 --> 00:01:09,334
One, two
4
00:01:09,336 --> 00:01:10,669
three
5
00:01:10,671 --> 00:01:12,504
four, five
6
00:01:12,506 --> 00:01:14,306
six, seven, eight, nine, ten.
7
00:01:14,308 --> 00:01:16,141
Ready or not,
here I come!
8
00:01:54,314 --> 00:01:55,214
Boo!
9
00:02:04,724 --> 00:02:05,991
Sarah?
10
00:02:08,128 --> 00:02:09,962
I can't see you, dear!
11
00:02:11,231 --> 00:02:13,031
I don't like it
when you go too far!
12
00:02:19,405 --> 00:02:20,839
Sarah?
13
00:02:22,308 --> 00:02:23,642
Sarah?
14
00:02:27,313 --> 00:02:28,247
Sarah!
15
00:02:37,957 --> 00:02:39,158
Sarah?
16
00:02:41,027 --> 00:02:42,060
Sarah!
17
00:02:44,597 --> 00:02:47,099
Sarah, why didn't
you answer me?
18
00:02:47,101 --> 00:02:49,101
Look at me
when I'm talking to you.
19
00:02:54,807 --> 00:02:55,874
Dear, sweet..
20
00:06:05,498 --> 00:06:07,699
- This is it.
- Are you sure?
21
00:06:07,701 --> 00:06:09,301
Yeah.
22
00:06:09,303 --> 00:06:11,136
55 ballahack road.
23
00:06:28,221 --> 00:06:29,755
I don't know, guys.
We're still kind of
out in the visible.
24
00:06:29,757 --> 00:06:31,757
Don't you think?
25
00:06:31,759 --> 00:06:34,092
I don't think
anyone really sees
this house anymore.
26
00:06:34,094 --> 00:06:35,660
What do you mean?
27
00:06:35,662 --> 00:06:37,596
I mean, they don't
want to, so they don't.
28
00:06:39,065 --> 00:06:40,966
I feel like a teenager.
29
00:06:40,968 --> 00:06:43,402
It's kind of romantic,
right
30
00:06:43,404 --> 00:06:44,636
breaking into my house?
31
00:06:44,638 --> 00:06:47,072
Oh, yeah.
It's really romantic.
32
00:06:47,074 --> 00:06:48,673
Ah, look, I know this is weird
33
00:06:48,675 --> 00:06:50,509
but this is my last chance, you know?
34
00:06:50,511 --> 00:06:52,644
This place isn't gonna
be here tomorrow.
35
00:06:52,646 --> 00:06:55,447
Just remember, maddy,
it's just a house. Okay?
36
00:06:55,449 --> 00:06:57,315
You're more than
what's happened to you.
37
00:06:57,317 --> 00:07:00,185
I know. I just..
I really appreciate you
being here.
38
00:07:00,187 --> 00:07:02,120
Hey, are we doin' this
or what, guys?
39
00:07:07,059 --> 00:07:08,527
Yeah. A little b & e.
40
00:07:08,529 --> 00:07:11,430
- Why not?
- Let's do this.
41
00:07:11,432 --> 00:07:12,697
Wait. Why did
we bring her, again?
42
00:07:12,699 --> 00:07:15,100
Hey, listen. I needed
both of you here, okay?
43
00:07:15,102 --> 00:07:17,502
This is important to me.
44
00:07:17,504 --> 00:07:19,704
- Ready, Freddy?
- After you, Peggy sue.
45
00:07:19,706 --> 00:07:21,039
- Oh, you guys
are so cute.
- Mm-hmm.
46
00:07:21,041 --> 00:07:22,774
Don't be jealous.
47
00:07:22,776 --> 00:07:24,709
So when you do this,
do you just smash a window
48
00:07:24,711 --> 00:07:26,311
or what do you
normally do?
49
00:07:26,313 --> 00:07:27,946
You borrow one prius --
50
00:07:27,948 --> 00:07:29,548
okay, you guys.
51
00:07:33,353 --> 00:07:36,021
Give me this.
Give me this. Here.
52
00:07:36,023 --> 00:07:38,056
Why don't you put that
philosophy major to work?
53
00:07:41,594 --> 00:07:43,228
Come on, put your back into it.
54
00:07:43,230 --> 00:07:45,330
Come on, babe,
you got this.
55
00:07:48,869 --> 00:07:50,235
Shit!
56
00:07:52,372 --> 00:07:54,239
It's not happenin'.
57
00:07:58,077 --> 00:08:00,479
Hm.
58
00:08:00,481 --> 00:08:02,481
I don't know.
Maybe you could go
through the window.
59
00:08:04,183 --> 00:08:05,717
Yeah? Why don't you go
through the window, Izzy?
60
00:08:05,719 --> 00:08:06,985
Why don't you
go through the window?
You're the man.
61
00:08:06,987 --> 00:08:08,587
I'm not gettin' dirty.
62
00:08:24,170 --> 00:08:25,437
You guys?
63
00:08:27,273 --> 00:08:29,341
- It's open.
- Huh?
64
00:08:30,944 --> 00:08:32,677
Caution, my ass.
65
00:08:47,727 --> 00:08:49,528
- Wow.
- Yeah.
66
00:08:52,465 --> 00:08:54,032
- Oh.- Oh, my god.
67
00:08:54,034 --> 00:08:55,600
Look at this place.
68
00:08:55,602 --> 00:08:57,602
- I know.
- Lights don't work.
69
00:09:03,075 --> 00:09:04,910
I can't believe all this stuff is still here.
70
00:09:04,912 --> 00:09:07,379
Yeah.
71
00:09:07,381 --> 00:09:09,080
I mean, nobody wanted
to do anything
with the place
72
00:09:09,082 --> 00:09:11,082
so after the cops left
73
00:09:11,084 --> 00:09:13,618
they just left it
the way it was.
74
00:09:13,620 --> 00:09:14,986
How can they even do that?
75
00:09:14,988 --> 00:09:16,054
It's kind of creepy.
76
00:09:16,056 --> 00:09:17,656
Yeah.
77
00:09:28,902 --> 00:09:31,136
Alright, fearless leader,
what are we lookin' for?
78
00:09:31,138 --> 00:09:33,572
Peter panda! Oh!
79
00:09:33,574 --> 00:09:35,073
Oh!
80
00:09:36,343 --> 00:09:38,443
Okay.
81
00:09:38,445 --> 00:09:39,811
- Uh..
- Guess we can go now.
82
00:09:39,813 --> 00:09:42,314
You guys, this was mine.
83
00:09:43,282 --> 00:09:45,350
Still is if you want it.
84
00:09:45,952 --> 00:09:47,452
No, no, I just..
85
00:09:49,456 --> 00:09:53,191
I remember playing with
him, you know, right here.
86
00:09:53,193 --> 00:09:56,294
Olivia was in her playpen
and mom was in the kitchen
87
00:09:56,296 --> 00:09:59,831
and me and Peter panda
were tryin' to teach
Olivia a nursery rhyme.
88
00:09:59,833 --> 00:10:02,634
It was, um..
Shit, how'd it go?
89
00:10:02,636 --> 00:10:04,502
It was, um..
90
00:10:23,322 --> 00:10:24,489
Think that's wrong,
though.
91
00:10:24,491 --> 00:10:26,224
- What?
- The second verse.
92
00:10:26,226 --> 00:10:28,560
It starts,
"slide down my rainbow
and to my cellar door"
93
00:10:28,562 --> 00:10:30,495
not, "find the key
and open the door."
94
00:10:30,497 --> 00:10:32,664
- Are you sure?
- I'm tellin' you.
95
00:10:32,666 --> 00:10:34,866
Oh, wow.
96
00:10:34,868 --> 00:10:36,735
I don't know how he knows
that, but he's right.
97
00:10:39,138 --> 00:10:42,073
- You taught it to me.
- That's right.
98
00:10:42,075 --> 00:10:44,342
Right after I came to stay
with you and aunt nor.
99
00:10:46,979 --> 00:10:48,246
Yeah.
100
00:10:50,484 --> 00:10:52,984
Well, now that we've had
that wonderful moment
101
00:10:52,986 --> 00:10:54,919
if there's anything
besides Peter panda
102
00:10:54,921 --> 00:10:57,188
that we would like
to take, we should
get on it.
103
00:10:57,190 --> 00:10:58,423
Oh, come on, Izzy.
104
00:10:58,425 --> 00:11:00,492
I mean, what could
possibly be more valuable
105
00:11:00,494 --> 00:11:02,894
than a cherished
childhood moment?
106
00:11:02,896 --> 00:11:04,696
Okay, yeah,
seriously. What are
the ground rules here?
107
00:11:05,932 --> 00:11:07,699
I mean, the place
gets plowed over tomorrow
108
00:11:07,701 --> 00:11:09,167
so I guess
it's all fair game.
109
00:11:09,169 --> 00:11:10,435
But just ask me first.
110
00:11:10,437 --> 00:11:12,037
- Deal?- Deal.
111
00:11:13,507 --> 00:11:15,607
See you, kids.
112
00:11:17,376 --> 00:11:19,210
Have fun. Be safe.
113
00:11:22,982 --> 00:11:25,417
Can we just
look around some?
114
00:11:26,185 --> 00:11:27,552
Sure.
115
00:11:32,191 --> 00:11:34,526
- You alright?
- Yeah.
116
00:11:42,234 --> 00:11:43,568
What's down here?
117
00:11:43,570 --> 00:11:46,104
The kitchen, basement.
118
00:11:46,106 --> 00:11:48,907
Oh, good.
A dark basement in
an old, abandoned house.
119
00:12:28,448 --> 00:12:30,749
Oh.
120
00:12:31,450 --> 00:12:32,517
- Ah.
- Jesus.
121
00:12:35,822 --> 00:12:37,655
- Is that --
- it's blood.
122
00:12:41,795 --> 00:12:43,661
I don't like this, maddy.
Let's get out of here.
123
00:12:43,663 --> 00:12:46,264
No, no, no.
It's, it's okay.
124
00:12:46,266 --> 00:12:48,466
I can, I can handle this.
125
00:12:51,772 --> 00:12:53,104
What is she doing
up there, anyway?
126
00:12:53,106 --> 00:12:54,939
I don't know.
127
00:12:56,742 --> 00:12:58,543
- Come on.
- Yeah.
128
00:13:41,487 --> 00:13:43,755
Oh, yeah, jackpot.
129
00:13:46,091 --> 00:13:47,325
Yeah.
130
00:14:10,282 --> 00:14:11,349
Uh..
131
00:14:39,144 --> 00:14:40,945
Is that you guys?
132
00:14:43,649 --> 00:14:45,917
What are you
doing in here?
133
00:14:45,919 --> 00:14:48,286
I had this vague memory of
your mom's leather jacket
134
00:14:48,288 --> 00:14:49,721
but I can't seem
to find it.
135
00:14:49,723 --> 00:14:50,922
Uh.
136
00:14:50,924 --> 00:14:53,558
Did you check the closet?
137
00:14:53,560 --> 00:14:54,759
No.
138
00:14:56,061 --> 00:14:59,597
- You mean,
this old thing?
- Yes.
139
00:14:59,599 --> 00:15:01,566
You're not really gonna
take that thing, are ya?
140
00:15:01,568 --> 00:15:03,801
- What? It's vintage.
- It's weird.
141
00:15:03,803 --> 00:15:06,771
- It's free.
- Okay, you guys.
142
00:15:06,773 --> 00:15:08,139
Whatever.
143
00:15:08,141 --> 00:15:09,841
- Bye.
- Hey.
144
00:15:09,843 --> 00:15:11,409
Why are you being
such a jerk?
145
00:15:11,411 --> 00:15:13,945
You're not really gonna
marry that guy, are you?
146
00:15:13,947 --> 00:15:15,780
Oh, come on.
147
00:15:15,782 --> 00:15:17,115
You remember
how many guys bolted
148
00:15:17,117 --> 00:15:19,250
after they found out
what happened to me?
149
00:15:19,252 --> 00:15:21,786
I mean, he's still here.
150
00:15:21,788 --> 00:15:24,289
Fine,
i will give him that,
but he is still boring
151
00:15:24,291 --> 00:15:25,757
and I think you
should move back
in with me
152
00:15:25,759 --> 00:15:27,358
because I'm exciting.
153
00:15:27,360 --> 00:15:29,327
I know you are.
154
00:15:29,329 --> 00:15:31,496
Just try to be nice, okay?
155
00:15:31,498 --> 00:15:32,697
Fine.
156
00:15:35,935 --> 00:15:38,136
Come on.
I wanna show you my room.
157
00:15:41,774 --> 00:15:43,274
Yes.
158
00:15:47,413 --> 00:15:49,213
Here we go.
159
00:15:49,949 --> 00:15:51,149
Whoa.
160
00:15:53,719 --> 00:15:56,621
It's so pink.
161
00:15:56,623 --> 00:15:58,723
Yeah,
i had my girly-girl phase.
162
00:15:58,725 --> 00:16:00,658
- Yeah, I can tell.
- Mm-hmm.
163
00:16:00,660 --> 00:16:03,161
Wow.
Look at all this stuff.
164
00:16:03,163 --> 00:16:05,063
I know.
165
00:16:05,065 --> 00:16:07,398
- It's a shame though, really.
- What?
166
00:16:07,400 --> 00:16:09,233
Well, I take it you never
got to make out in here.
167
00:16:09,235 --> 00:16:12,170
Well, you know,
it's never too late.
168
00:16:12,172 --> 00:16:14,005
- Oh, really?
- Mm-hmm.
169
00:16:17,109 --> 00:16:18,576
Yeah.
170
00:17:22,474 --> 00:17:23,808
What the heck?
171
00:18:02,281 --> 00:18:03,448
- What --
- Jesus, maddy.
172
00:18:03,450 --> 00:18:04,615
Did you do this?
173
00:18:04,617 --> 00:18:06,651
What? I didn't do that!
174
00:18:06,653 --> 00:18:08,486
But I didn't do that!
175
00:18:09,288 --> 00:18:10,455
My god.
176
00:18:10,457 --> 00:18:12,990
Well, obviously,
somebody's been here.
177
00:18:12,992 --> 00:18:14,826
It's probably just
a couple
178
00:18:14,828 --> 00:18:16,260
of kids fuckin' around
179
00:18:16,262 --> 00:18:17,695
but you don't think
we're the first vandals
180
00:18:17,697 --> 00:18:19,197
to have this bright idea,
right?
181
00:18:19,199 --> 00:18:20,932
Speakin' of bright,
why the fuck
182
00:18:20,934 --> 00:18:22,166
did the lights
just come on?
183
00:18:22,168 --> 00:18:24,268
Maybe somebody
paid the bill.
184
00:18:25,404 --> 00:18:26,671
Yeah, maybe.
185
00:18:33,745 --> 00:18:35,179
Yeah. Well, whatever.
186
00:18:35,181 --> 00:18:36,781
It just makes it easier for you to see
187
00:18:36,783 --> 00:18:39,550
how awesome my brand-new
leather jacket is.
188
00:18:40,486 --> 00:18:41,986
Meow.
189
00:18:44,056 --> 00:18:46,124
God.
190
00:18:49,495 --> 00:18:50,895
Okay. Well..
191
00:18:51,964 --> 00:18:53,831
Still plenty to loot
192
00:18:53,833 --> 00:18:57,401
so...I'm gonna loot.
193
00:18:57,403 --> 00:18:59,537
- I'm just gonna be
a minute.
- Yeah, yeah.
194
00:18:59,539 --> 00:19:01,072
Take your time.
195
00:19:02,941 --> 00:19:04,709
- Oh, my god. What?
- Relax.
196
00:19:04,711 --> 00:19:06,744
I just wanna talk to you
for a second.
197
00:19:06,746 --> 00:19:08,479
Listen,
I'm worried about maddy.
198
00:19:08,481 --> 00:19:10,248
Oh, is this some
more of your psychobabble
199
00:19:10,250 --> 00:19:11,749
because you're
a guidance counselor?
200
00:19:11,751 --> 00:19:13,885
Therapist, Izzy.
201
00:19:13,887 --> 00:19:15,686
Look, Jake, she hasn't
been here in 25 years.
202
00:19:15,688 --> 00:19:16,587
Just give her
a break, okay?
203
00:19:16,589 --> 00:19:18,589
You sure about that?
204
00:19:18,591 --> 00:19:20,057
What does that mean?
205
00:19:20,059 --> 00:19:21,759
Do you know she's
been havin' nightmares?
206
00:19:21,761 --> 00:19:23,327
She barely even
sleeps anymore.
207
00:19:23,329 --> 00:19:25,730
Well, maybe she doesn't
wanna sleep with you.
208
00:19:25,732 --> 00:19:28,866
I'm not screwin' around, Izzy. Look, I'm tryin' to tell you somethin'.
209
00:19:28,868 --> 00:19:31,669
She got a call from her principal the other day.
210
00:19:31,671 --> 00:19:33,671
Some of the kids in the class haven't been given grades on their papers.
211
00:19:33,673 --> 00:19:36,207
She's just been scratching
groups of five on 'em.
212
00:19:36,209 --> 00:19:39,010
You know, four in a row
and then a slash?
213
00:19:39,012 --> 00:19:41,712
Parents are complaining.
She's not tellin'
me anything.
214
00:19:41,714 --> 00:19:43,347
I don't know what the
hell's going on, so i
look in her lesson planner
215
00:19:43,349 --> 00:19:44,515
and it's the same thing,
Izzy
216
00:19:44,517 --> 00:19:46,784
just groups of five
all over the pages.
217
00:19:48,020 --> 00:19:49,187
What?
218
00:19:51,323 --> 00:19:53,624
She used to do that
when we were kids
219
00:19:53,626 --> 00:19:56,093
when she first came
to live with us.
220
00:19:56,095 --> 00:19:57,962
Then my mom took her
to a psychiatrist
221
00:19:57,964 --> 00:20:00,031
got her on some meds and
then she finally stopped.
222
00:20:02,968 --> 00:20:05,570
Uh, so what do you think
it means?
223
00:20:05,572 --> 00:20:07,438
The atomic number
of boron?
224
00:20:08,775 --> 00:20:10,474
I don't know.
225
00:20:15,347 --> 00:20:17,648
Do you know anything about the law of fives?
226
00:20:17,650 --> 00:20:19,483
No.
227
00:20:21,553 --> 00:20:23,654
There's a religious sect
called discordianism.
228
00:20:23,656 --> 00:20:27,959
They call it pure chaos
which humans can't even
begin to understand.
229
00:20:27,961 --> 00:20:30,494
And in pure chaos, the only discernible order
230
00:20:30,496 --> 00:20:33,164
is the law of fives.
231
00:20:33,166 --> 00:20:34,498
Everything happens in fives
232
00:20:34,500 --> 00:20:38,836
or somehow
appropriate to fives.
233
00:20:40,272 --> 00:20:42,807
They say the law of fives
is never wrong.
234
00:20:42,809 --> 00:20:45,643
So you think
she's a, a discordianist?
235
00:20:45,645 --> 00:20:48,346
No, dipshit. I'm saying i
don't have a fuckin' clue.
236
00:20:50,183 --> 00:20:52,149
Right. That's a good one.
237
00:20:52,151 --> 00:20:54,418
I don't know, Jake.
I'm so sorry.
238
00:20:54,420 --> 00:20:57,421
Izzy, nobody knows her
like you do.
239
00:20:57,423 --> 00:21:00,157
You can't tell me you
haven't noticed something
wrong with maddy.
240
00:21:00,159 --> 00:21:02,159
Hm.
241
00:21:02,161 --> 00:21:03,928
Look, all I'm askin'
is just..
242
00:21:03,930 --> 00:21:05,763
Help me keep
an eye on her,
okay?
243
00:21:07,532 --> 00:21:08,466
Okay.
244
00:21:25,550 --> 00:21:28,185
Hey. You okay?
245
00:21:28,187 --> 00:21:30,655
Yeah. Yeah, yeah,
I'm fine.
246
00:21:30,657 --> 00:21:32,857
It's just, it's a lot
to take in, you know?
247
00:21:32,859 --> 00:21:34,825
- Yeah.
- No, wait.
248
00:21:34,827 --> 00:21:38,029
Can we, um, just leave
that room alone for now?
249
00:21:38,031 --> 00:21:39,330
- Yeah, sure.
- Okay.
250
00:21:42,267 --> 00:21:44,402
Probably nothin'
but baby toys, anyway.
251
00:21:44,404 --> 00:21:45,803
Right.
252
00:22:03,789 --> 00:22:05,323
Alright, what the hell
is that?
253
00:22:05,325 --> 00:22:07,391
- What's what?
- Izzy?
254
00:22:09,127 --> 00:22:11,896
- Oh. Oh, these?
- Those.
255
00:22:11,898 --> 00:22:13,731
They're just..
256
00:22:14,633 --> 00:22:15,599
Give 'em to me.
257
00:22:17,536 --> 00:22:20,571
Xanax?
- You know those are over
two decades old, right?
258
00:22:20,573 --> 00:22:22,206
Probably makes it
that much more potent.
259
00:22:22,208 --> 00:22:24,075
Probably makes them
that much more poisonous.
260
00:22:24,077 --> 00:22:25,776
You could have
really hurt yourself,
Izzy!
261
00:22:25,778 --> 00:22:28,179
Wait, no!
262
00:22:28,181 --> 00:22:29,714
I have been
under some serious
263
00:22:29,716 --> 00:22:31,082
emotional stress lately.
264
00:22:31,084 --> 00:22:32,883
Okay, well,
then smoke a joint.
265
00:22:32,885 --> 00:22:34,051
Oh, well,
joints cost money.
266
00:22:34,053 --> 00:22:35,720
And if I had a roommate
who was still paying
267
00:22:35,722 --> 00:22:37,288
for half her rent,
then maybe I could
afford my joints --
268
00:22:37,290 --> 00:22:38,356
okay. Alright.
269
00:22:41,260 --> 00:22:43,461
- Seriously?
- Nice.
270
00:22:43,463 --> 00:22:44,895
Oh.
271
00:22:44,897 --> 00:22:46,364
Give me the rest.
272
00:22:48,434 --> 00:22:49,734
I was only gonna
take as needed.
273
00:22:49,736 --> 00:22:51,702
- I can't believe you.
- Nice.
274
00:22:52,739 --> 00:22:53,904
Oh.
275
00:22:57,042 --> 00:22:58,709
You wanna talk about it?
276
00:22:58,711 --> 00:23:00,544
"You wanna talk about it?"
277
00:23:13,825 --> 00:23:15,393
Oh, Izzy.
278
00:23:23,268 --> 00:23:25,903
Oh, really? Goddamn it.
279
00:23:32,077 --> 00:23:33,477
Oh, gosh.
280
00:23:41,154 --> 00:23:43,621
- You okay?
- What happened?
281
00:23:47,859 --> 00:23:50,361
Nothing. It was,
it was just a..
282
00:23:50,363 --> 00:23:52,029
It was just a spider.
283
00:23:53,433 --> 00:23:54,598
Ew.
284
00:23:56,134 --> 00:23:57,802
You okay?
285
00:23:57,804 --> 00:24:00,671
Yeah, it was,
it was just a big one.
286
00:24:00,673 --> 00:24:01,806
It's okay, I think we're ready
287
00:24:01,808 --> 00:24:03,040
to get the hell out of here, right?
288
00:24:03,042 --> 00:24:06,310
No, I just,
i wanna stay
a little longer.
289
00:24:07,813 --> 00:24:09,647
Okay.
290
00:24:19,724 --> 00:24:21,725
Maddy.
291
00:24:21,727 --> 00:24:24,829
Listen, I know you're
looking for answers, okay?
292
00:24:24,831 --> 00:24:26,730
But if there is one,
you're not gonna
find it here.
293
00:24:26,732 --> 00:24:28,399
Okay?
294
00:24:28,401 --> 00:24:31,836
People can be, uh,
mysteries.
295
00:24:33,338 --> 00:24:35,172
Is that what you tell
your clients?
296
00:24:37,409 --> 00:24:39,743
My mother was
an alcoholic.
297
00:24:39,745 --> 00:24:41,312
She was also
a psychologist
298
00:24:41,314 --> 00:24:43,581
who spent her
entire career
treatin' sick people.
299
00:24:43,583 --> 00:24:46,083
How could she not know she was sick?
300
00:24:46,085 --> 00:24:47,518
Or more important,
care enough
301
00:24:47,520 --> 00:24:50,855
to do somethin' about it?
302
00:24:50,857 --> 00:24:52,056
I watched for 16 years
303
00:24:52,058 --> 00:24:54,191
as she slowly
drank herself to death
304
00:24:54,193 --> 00:24:56,827
but I don't have my answers. And you were what?
305
00:24:56,829 --> 00:24:59,530
You were, uh, three when
you last saw your mom.
306
00:24:59,532 --> 00:25:00,865
Well,
that's not good enough.
307
00:25:00,867 --> 00:25:02,233
It has to be, maddy.
308
00:25:07,973 --> 00:25:11,609
I, uh, called my father
last week.
309
00:25:11,611 --> 00:25:12,877
- You did what?
- Look.
310
00:25:12,879 --> 00:25:15,279
I just had to ask him
some questions, okay?
311
00:25:15,281 --> 00:25:18,782
- Why didn't you tell me?
- Look, he -- he said..
312
00:25:18,784 --> 00:25:20,384
He told me
it wasn't her fault
313
00:25:20,386 --> 00:25:23,254
that -- that something in
this house made her do it!
314
00:25:23,256 --> 00:25:25,356
You don't really believe
that, do you, maddy?
315
00:25:26,992 --> 00:25:28,926
Baby, it's just a house.
316
00:25:28,928 --> 00:25:31,095
It's just a house
with drywall
317
00:25:31,097 --> 00:25:32,363
with an insulation.
318
00:25:32,365 --> 00:25:34,565
It's -- it's a house!
319
00:25:42,241 --> 00:25:46,310
Look at us.
We were normal, happy.
320
00:25:46,312 --> 00:25:49,446
Then my mom got pregnant. We needed a bit more room.
321
00:25:49,448 --> 00:25:51,282
You know,
we found this house.
322
00:25:51,284 --> 00:25:53,551
It was so cheap, my dad
couldn't turn it down.
323
00:25:56,021 --> 00:25:58,122
Three weeks later,
mom and Olivia were dead.
324
00:25:58,124 --> 00:25:59,790
Dad was locked up and I
325
00:25:59,792 --> 00:26:01,792
I went and lived
with aunt nor.
326
00:26:08,166 --> 00:26:09,466
Hey, hey.
327
00:26:09,468 --> 00:26:11,468
Don't.
328
00:26:15,675 --> 00:26:16,740
After I talked to my dad, you know
329
00:26:16,742 --> 00:26:18,242
I -- I thought
it was bullshit, too.
330
00:26:18,244 --> 00:26:20,644
I mean, he's crazy, right?
331
00:26:20,646 --> 00:26:22,913
But then I, I did
research of my own.
332
00:26:22,915 --> 00:26:25,482
Here, here,
check this out.
Look at this.
333
00:26:26,718 --> 00:26:28,252
What do you see?
334
00:26:30,288 --> 00:26:31,522
An old picture of this house.
335
00:26:31,524 --> 00:26:33,424
No. Cle elum.
336
00:26:33,426 --> 00:26:35,926
Washington. 1942.
337
00:26:35,928 --> 00:26:37,261
An old man
murdered his whole family
338
00:26:37,263 --> 00:26:39,196
and then hung himself
from the second floor.
339
00:26:41,132 --> 00:26:43,767
Holly Springs, north Carolina. 1976.
340
00:26:43,769 --> 00:26:46,337
An old woman
used to rent out rooms.
341
00:26:46,339 --> 00:26:48,806
Then she poisoned everyone
at dinner with bleach.
342
00:26:48,808 --> 00:26:50,874
With bleach! It's this house, you guys.
343
00:26:50,876 --> 00:26:52,276
I know it.
344
00:26:52,278 --> 00:26:54,044
- I mean..
- It's a coin..
345
00:26:54,046 --> 00:26:56,180
- Hey, hey.
It's a coincidence, maddy.
- But --
346
00:26:56,182 --> 00:26:59,650
people use the same
architectural plans
all the time.
347
00:26:59,652 --> 00:27:02,486
After the murders,
they just vanished.
348
00:27:02,488 --> 00:27:05,456
Houses don't just vanish,
maddy.
349
00:27:05,458 --> 00:27:06,557
Uh..
350
00:27:09,394 --> 00:27:11,028
Goddamn it.
351
00:27:29,514 --> 00:27:31,048
Hey.
352
00:27:31,050 --> 00:27:34,251
Just listen to the
voicemail my dad left me.
353
00:27:34,253 --> 00:27:36,186
Hey, baby girl, I, uh
354
00:27:36,188 --> 00:27:39,256
I -- I -- I just wanna tell you about that day
355
00:27:39,258 --> 00:27:41,692
and I've never told you and I don't think there's much time now.
356
00:27:43,762 --> 00:27:46,930
It wasn't her fault, maddy.
357
00:27:46,932 --> 00:27:48,932
It was somethin' in that house, it..
358
00:27:48,934 --> 00:27:51,001
Something that, that made her do it.
359
00:27:53,706 --> 00:27:56,507
I think it got into all of us.
360
00:27:56,509 --> 00:28:00,110
When I came home, there was blood everywhere
361
00:28:00,112 --> 00:28:02,012
in the kitchen.
362
00:28:02,014 --> 00:28:03,414
She'd broken a plate and it looked like
363
00:28:03,416 --> 00:28:05,382
she'd stepped on one of the pieces.
364
00:28:21,499 --> 00:28:23,534
Katherine? Maddy?
365
00:28:25,236 --> 00:28:26,637
No one answered.
366
00:28:30,642 --> 00:28:32,643
I followed the bloody footprints to the stairs.
367
00:28:36,681 --> 00:28:38,148
Hey! No, no!
368
00:28:43,255 --> 00:28:44,755
There, there -- there..
369
00:28:44,757 --> 00:28:46,990
There was no one in the house, maddy.
370
00:28:46,992 --> 00:28:49,960
There was no one in the house.
371
00:28:49,962 --> 00:28:51,729
I could hear them. I could hear them.
372
00:28:51,731 --> 00:28:54,398
Stop! Stop! Stop listening to me!
373
00:28:54,400 --> 00:28:57,000
Please. Oh, no.
374
00:28:59,404 --> 00:29:01,805
No, there was and, um..
375
00:29:01,807 --> 00:29:04,608
No, there -- there was, there was someone
376
00:29:04,610 --> 00:29:06,977
or something
377
00:29:06,979 --> 00:29:09,279
telling her wh -- what to do.
378
00:29:09,281 --> 00:29:12,483
It just kept pushing and pushing
379
00:29:12,485 --> 00:29:16,487
and pushing at her.
380
00:29:16,489 --> 00:29:19,289
And as I got closer to the nursery
381
00:29:19,291 --> 00:29:22,159
I, I could hear someone whispering..
382
00:29:23,862 --> 00:29:27,531
..."five, five."
383
00:29:27,533 --> 00:29:29,433
I know it now
384
00:29:29,435 --> 00:29:32,970
but then I couldn't tell if they were far away
385
00:29:32,972 --> 00:29:35,706
or if they were right next to me.
386
00:29:36,741 --> 00:29:39,309
I didn't understand them.
387
00:29:39,311 --> 00:29:42,546
I didn't want to. I didn't want to.
388
00:29:44,517 --> 00:29:47,851
I've never been so scared.
389
00:29:49,822 --> 00:29:52,055
I've never been so scared.
390
00:29:53,992 --> 00:29:55,893
And when I heard
391
00:29:55,895 --> 00:29:58,162
that, that scream..
392
00:29:59,631 --> 00:30:02,800
...i, I -- I ran
393
00:30:02,802 --> 00:30:05,235
and I ran as fast as I could.
394
00:30:24,989 --> 00:30:26,423
The baby..
395
00:30:26,425 --> 00:30:28,225
The pillow, it was, it was right there.
396
00:30:28,227 --> 00:30:30,928
Oh, god, I didn't have to see. I knew.
397
00:30:30,930 --> 00:30:33,931
Oh, god, I knew!
398
00:30:33,933 --> 00:30:37,734
And when I found her, her hands were over her eyes.
399
00:30:37,736 --> 00:30:40,771
At first I thought she was crying..
400
00:30:40,773 --> 00:30:43,407
...but then I realized she was laughing.
401
00:30:43,409 --> 00:30:46,543
She was laughing!
402
00:30:46,545 --> 00:30:49,179
She said she could see everything now
403
00:30:49,181 --> 00:30:51,782
and she asked me where you were.
404
00:30:51,784 --> 00:30:53,717
She said she wanted to show you
405
00:30:53,719 --> 00:30:57,287
but I just, I just wanted her
406
00:30:57,289 --> 00:31:00,357
to stop laughing!
407
00:31:00,359 --> 00:31:04,228
I just wanted her to stop laughing!
408
00:31:04,230 --> 00:31:05,729
No. No, no, no, no.
That's not what he said.
409
00:31:05,731 --> 00:31:07,431
This isn't, this
isn't the same message.
410
00:31:07,433 --> 00:31:09,433
- What the fuck was that?
- I don't know.
411
00:31:09,435 --> 00:31:11,301
Okay, 'cause if you're
fucking with us, maddy,
that's not funny.
412
00:31:11,303 --> 00:31:12,769
- Alright, take it easy,
Izzy.
- Wait, listen, okay?
413
00:31:12,771 --> 00:31:13,770
He didn't say this earlier
414
00:31:13,772 --> 00:31:15,239
when I listened
to it, okay?
415
00:31:15,241 --> 00:31:16,940
What are you saying?
Somebody changed
the recording?
416
00:31:16,942 --> 00:31:18,809
- How?
- I don't know, Madison.
417
00:31:18,811 --> 00:31:19,743
But somebody
recorded that.
418
00:31:19,745 --> 00:31:20,978
No, listen,
the man I heard earlier
419
00:31:20,980 --> 00:31:22,613
was scared, Jake. Okay?
420
00:31:22,615 --> 00:31:24,581
Twenty years later,
and he was still scared
of this place.
421
00:31:26,651 --> 00:31:27,951
You guys have
to believe me.
422
00:31:27,953 --> 00:31:30,487
I -- I didn't record this.
I don't even know how!
423
00:31:30,489 --> 00:31:31,989
Huh?
424
00:31:35,260 --> 00:31:36,293
What was that?
425
00:31:41,833 --> 00:31:44,134
Uh, you guys hear that,
right?
426
00:31:44,136 --> 00:31:45,802
I don't like this.
427
00:31:45,804 --> 00:31:47,104
Let's just
get the hell out of here.
428
00:31:47,106 --> 00:31:47,938
Yeah.
429
00:32:14,766 --> 00:32:17,134
- What do we do now?
- I don't know.
430
00:32:18,603 --> 00:32:20,170
It's just a dog, right?
431
00:32:20,172 --> 00:32:23,941
Hey, buddy. Hey,
what are you doin' here?
432
00:32:23,943 --> 00:32:26,443
Hey, you look friendly.
Hey, buddy.
433
00:32:29,949 --> 00:32:30,948
- Shit!
- Oh!
434
00:32:36,789 --> 00:32:38,021
Plan b.
435
00:32:47,265 --> 00:32:48,799
Fuck!
436
00:32:48,801 --> 00:32:50,300
- I don't like this, guys.
- Okay.
437
00:32:50,302 --> 00:32:52,235
Um, there's a window
in the basement
438
00:32:52,237 --> 00:32:53,804
and -- and it leads
to the side of the house.
439
00:32:53,806 --> 00:32:55,005
Oh, yeah.
440
00:32:55,007 --> 00:32:56,673
- Give me that.
- Yeah.
441
00:32:57,976 --> 00:32:59,810
- Alright,
just be careful.
- Okay.
442
00:33:01,779 --> 00:33:03,413
Okay.
443
00:33:03,415 --> 00:33:05,382
Oh, god.
444
00:33:05,384 --> 00:33:06,717
Uh..
445
00:33:06,719 --> 00:33:08,352
- Here.
- Okay.
446
00:33:08,354 --> 00:33:09,353
- Yeah, you go first.
- Alright.
447
00:33:09,355 --> 00:33:11,488
- Just be careful.
- Yeah.
448
00:33:13,359 --> 00:33:15,092
There's a window
around here somewhere.
449
00:33:15,094 --> 00:33:17,861
Okay. Did I ever tell
anyone how much I hate
basements?
450
00:33:17,863 --> 00:33:18,929
- Right here!- Okay.
451
00:33:18,931 --> 00:33:20,697
My god.
452
00:33:20,699 --> 00:33:23,734
Oh, shit. It's impossible.
453
00:33:23,736 --> 00:33:25,669
That looks
just like shadow.
454
00:33:25,671 --> 00:33:26,870
Oh, god.
455
00:33:30,242 --> 00:33:32,075
- Shit. Hold on, baby.
- Ah..
456
00:33:33,344 --> 00:33:35,545
- Oh, shit.
- Babe, are you okay?
457
00:33:35,547 --> 00:33:36,913
- No!
- Shit!
458
00:33:36,915 --> 00:33:39,016
Ah! Fuck!
459
00:33:40,318 --> 00:33:41,952
Ow, fuck!
460
00:33:45,390 --> 00:33:48,425
- Okay.
- Ah. Ah..
461
00:33:48,427 --> 00:33:50,260
- Shit. I'm gonna..
- Fuck!
462
00:33:50,262 --> 00:33:52,195
I'm gonna look for another way out, guys.
463
00:33:52,197 --> 00:33:54,197
- Ah!
- Shit, hold on, baby.
464
00:33:54,199 --> 00:33:55,866
Here. Hold on, okay?
Just hold this right here.
465
00:33:55,868 --> 00:33:57,401
- I got it.
- Alright.
466
00:33:57,403 --> 00:33:58,769
- Hold pressure
on it, okay?
- Ah, I got it. I got it.
467
00:33:58,771 --> 00:34:00,470
- You okay?
- Yeah.
468
00:34:00,472 --> 00:34:02,205
Fuck, it's so dark.
469
00:34:05,009 --> 00:34:06,276
Shit.
470
00:34:06,278 --> 00:34:08,812
Okay, yeah, think.
471
00:34:08,814 --> 00:34:10,714
Door.
472
00:34:10,716 --> 00:34:12,983
A window. A cellar door.
473
00:34:15,353 --> 00:34:17,888
Okay. Okay.
474
00:34:17,890 --> 00:34:20,457
Alright, guys. Okay.
475
00:34:25,163 --> 00:34:27,297
Okay.
476
00:34:27,299 --> 00:34:28,932
- Guys, there's nothing.
- I'll tie it, okay?
477
00:34:28,934 --> 00:34:31,101
- There's nothing.
- What?
478
00:34:31,103 --> 00:34:33,236
- There's no way out.- Are you okay?
479
00:34:33,238 --> 00:34:34,438
- Oh, my god.
- Just put pressure on it.
480
00:34:38,177 --> 00:34:40,610
Look, Izzy,
he has the same collar
and the same tags.
481
00:34:40,612 --> 00:34:41,845
What does that mean?
That doesn't
mean anything.
482
00:34:41,847 --> 00:34:43,080
I mean, I mean,
that's shadow.
483
00:34:43,082 --> 00:34:45,115
Look -- look at,
look at him!
484
00:34:45,117 --> 00:34:46,483
Oh, my god, Madison,
that is not shadow.
485
00:34:46,485 --> 00:34:47,784
That is obviously
shadow --
486
00:34:47,786 --> 00:34:49,753
that is not your dog!
487
00:34:49,755 --> 00:34:51,655
- It's the same dog!
- That is not the same dog.
488
00:34:51,657 --> 00:34:53,356
Yes, it is!
489
00:34:53,358 --> 00:34:55,425
Maddy, we have
been so supportive
up until now.
490
00:34:55,427 --> 00:34:57,260
We drove out in the middle of the night to an abandoned house
491
00:34:57,262 --> 00:34:58,795
to help you out with
some childhood issues
492
00:34:58,797 --> 00:35:00,464
but this is
going too far!
493
00:35:00,466 --> 00:35:02,632
That is not your dog!
494
00:35:02,634 --> 00:35:04,634
Your mom killed it,
my dad buried it
495
00:35:04,636 --> 00:35:05,535
and you know that!
496
00:35:07,806 --> 00:35:10,140
- What was that?
- I don't know.
497
00:35:10,142 --> 00:35:12,609
Hell, somebody's here.
Somebody's fucking
with us.
498
00:35:12,611 --> 00:35:13,844
- Alright.
- Um..
499
00:35:23,654 --> 00:35:25,055
Alright, right here.
500
00:35:36,067 --> 00:35:37,067
Okay.
501
00:35:38,337 --> 00:35:40,170
Shh. You guys hear that?
502
00:35:48,147 --> 00:35:50,881
Who's there?
Who's there, huh?
503
00:35:52,450 --> 00:35:54,151
There's somebody else in this fuckin' house!
504
00:35:59,357 --> 00:36:00,357
Ready?
505
00:36:03,928 --> 00:36:05,061
Shit!
506
00:36:06,197 --> 00:36:08,265
Babe, I have
an idea. Okay.
507
00:36:08,267 --> 00:36:10,667
How about you go to the
front door, me and Izzy
will go to the back door?
508
00:36:10,669 --> 00:36:12,669
I mean, the dog
can't be in two places
at once, right?
509
00:36:12,671 --> 00:36:15,338
No, that's good.
That's good.
510
00:36:15,340 --> 00:36:16,573
Okay.
511
00:36:22,181 --> 00:36:24,447
Shit. He's still here.
512
00:36:24,449 --> 00:36:25,348
Okay.
513
00:36:33,692 --> 00:36:35,559
He's still here, too!
514
00:36:36,527 --> 00:36:37,694
Fuck!
515
00:36:38,964 --> 00:36:40,463
What?
516
00:36:40,465 --> 00:36:41,598
He's there, too!
517
00:36:41,600 --> 00:36:43,867
Okay, wha -- what --
what do we..
518
00:36:45,604 --> 00:36:46,870
What the fuck
is happening?
519
00:36:46,872 --> 00:36:49,139
- Oh, shit.
- Okay.
520
00:36:49,141 --> 00:36:51,775
Okay, what do we do, guys?
What the fuck do we do?
521
00:36:54,712 --> 00:36:56,079
Something rational.
522
00:37:00,551 --> 00:37:01,885
Wait.
523
00:37:05,556 --> 00:37:07,757
Whoa, whoa, whoa,
baby, you can't just
kill the dog.
524
00:37:07,759 --> 00:37:08,792
I don't care
how many of them
there are.
525
00:37:08,794 --> 00:37:10,827
They're still
just fuckin' dogs.
526
00:37:10,829 --> 00:37:12,495
- Wait.
- Let go of me!
527
00:37:12,497 --> 00:37:14,497
Look, uh,
just let him kill the dog.
528
00:37:14,499 --> 00:37:15,498
Okay.
529
00:37:17,501 --> 00:37:19,669
Be careful.
530
00:37:21,273 --> 00:37:22,272
Careful, Jake.
531
00:37:23,408 --> 00:37:25,242
What do you want,
huh? Huh?
532
00:37:26,944 --> 00:37:28,812
Huh?
533
00:37:28,814 --> 00:37:31,147
Come on! Ugh!
534
00:37:31,149 --> 00:37:33,016
Come on, you motherfucker!
Ugh!
535
00:37:33,018 --> 00:37:35,252
- Jake --
- no, don't.
536
00:37:35,254 --> 00:37:36,319
- Oh, no, Jake!
- Come on!
537
00:37:36,321 --> 00:37:37,988
- Jake, watch out! No!
- Ah!
538
00:37:37,990 --> 00:37:39,256
- Jake!
- No! No!
539
00:37:39,258 --> 00:37:41,825
Jake! Jake!
540
00:37:41,827 --> 00:37:43,326
Stay back!
Don't go over there!
541
00:37:43,328 --> 00:37:44,661
- Stay back! No!
- We have to help him!
542
00:37:50,836 --> 00:37:53,169
Oh, Jake. Oh, my god.
543
00:37:53,171 --> 00:37:56,606
Get in the house. Get in the house, Jake.
544
00:37:56,608 --> 00:37:57,474
- Come here, Jake.- Baby, don't go.
545
00:37:57,476 --> 00:37:58,875
Oh, baby.
546
00:37:59,811 --> 00:38:00,877
Jake.
547
00:38:02,113 --> 00:38:04,481
Jake, are you okay?
548
00:38:04,483 --> 00:38:05,849
Oh, my god.
549
00:38:07,451 --> 00:38:08,485
Jake.
550
00:38:11,189 --> 00:38:12,956
Jake, Jake,
get in. Get in.
551
00:38:16,294 --> 00:38:17,794
- Shut the door!- Close it!
552
00:38:19,564 --> 00:38:21,231
- Oh, my god!
- Jake, shut the door!
553
00:38:21,233 --> 00:38:23,800
Oh, my god! Oh, my god!
Oh, my god!
554
00:38:23,802 --> 00:38:25,735
Oh, oh, my god!
555
00:38:25,737 --> 00:38:27,904
It's still there.
It's still there!
556
00:38:27,906 --> 00:38:29,639
- Jesus Christ!
- Oh, my god, your arm!
557
00:38:29,641 --> 00:38:31,474
- What is happening?
- Oh, my god, baby.
558
00:38:31,476 --> 00:38:34,144
Fuck! Fuck!
559
00:38:34,146 --> 00:38:36,713
- What -- what do we do?
- Fuck!
560
00:38:45,824 --> 00:38:47,557
How the fuck is it
still there?
561
00:38:47,559 --> 00:38:48,858
Fuck!
562
00:38:49,994 --> 00:38:51,261
Fuck! Ah!
563
00:38:59,037 --> 00:39:00,503
- Babe.
- Ah..
564
00:39:00,505 --> 00:39:04,074
Are you okay?
Come here, come here.
565
00:39:04,076 --> 00:39:05,842
- Fuck!- Babe.
566
00:39:07,879 --> 00:39:09,746
Oh, my god. Fuck.
567
00:39:09,748 --> 00:39:12,415
Oh, baby, honey,
are you okay?
568
00:39:12,417 --> 00:39:13,583
Oh, my god, let me see it.
Let me see.
569
00:39:13,585 --> 00:39:15,752
Ah. Fuck.
570
00:39:15,754 --> 00:39:17,387
Ah! What?
571
00:39:18,457 --> 00:39:20,623
What? What?
572
00:39:20,625 --> 00:39:22,292
Tell me. What is it?
573
00:39:22,294 --> 00:39:24,060
It's nothing!
It's nothing.
It's nothing.
574
00:39:24,062 --> 00:39:25,795
- Just..
- Ah..
575
00:39:25,797 --> 00:39:27,797
- I think it's just, um..
- Fuck.
576
00:39:29,601 --> 00:39:31,901
- My god!
- Ah, fuck!
577
00:39:31,903 --> 00:39:33,403
It's still there?
578
00:39:33,405 --> 00:39:35,605
How the fuck is that thing
still alive?
579
00:39:35,607 --> 00:39:38,241
I watched you kill
that fucking dog. How
the fuck is it still here?
580
00:39:38,243 --> 00:39:40,543
Izzy, just -- just
calm down! Okay?
581
00:39:40,545 --> 00:39:42,812
We're gonna
get through this, okay?
582
00:39:42,814 --> 00:39:45,648
Honey, honey, you gotta
put pressure on it, okay?
583
00:39:45,650 --> 00:39:47,884
We gotta get out of here.
Come on.
584
00:39:47,886 --> 00:39:49,219
- Ah..
- Come on.
585
00:39:49,221 --> 00:39:51,821
Wait! Wai -- wait!
Okay, upstairs!
586
00:39:51,823 --> 00:39:53,990
- Upstairs there's the..
- What?
587
00:39:53,992 --> 00:39:56,259
The kids.
The nursery! We go up
to the nursery window.
588
00:39:56,261 --> 00:39:57,394
We signal the neighbors
and we -- we break
589
00:39:57,396 --> 00:39:58,628
the fuckin' window
if we have to
590
00:39:58,630 --> 00:40:00,263
and if we can get them
to come over here
591
00:40:00,265 --> 00:40:01,331
they can get us
out of here!
592
00:40:01,333 --> 00:40:02,999
- Come on.
- But you guys need those.
593
00:40:03,001 --> 00:40:05,435
- Okay.
- Look at this.
594
00:40:05,437 --> 00:40:08,505
Look at this.
Look! Look. Look.
595
00:40:08,507 --> 00:40:10,673
Do you guys see that?
Do you guys see that?
596
00:40:10,675 --> 00:40:13,243
It's the same dog. Look at this. Okay?
597
00:40:13,245 --> 00:40:15,412
It's the same collar and the same tags.
598
00:40:15,414 --> 00:40:17,080
It's not
the same fucking dog!
599
00:40:17,082 --> 00:40:19,115
Look, I don't care if my
mother did kill that dog!
600
00:40:19,117 --> 00:40:20,517
That is
the same fucking dog!
601
00:40:20,519 --> 00:40:21,818
- No, it's not!- Yes, it is.
602
00:40:21,820 --> 00:40:23,653
Okay, my dad was right!
603
00:40:23,655 --> 00:40:25,789
There is something
in this house.
604
00:40:25,791 --> 00:40:29,092
I don't know what it's,
but it wants
something from us.
605
00:40:29,094 --> 00:40:31,428
Okay, but we're not gonna
get rid of it
606
00:40:31,430 --> 00:40:33,196
by yelling out
the fucking window.
607
00:40:33,198 --> 00:40:35,965
I'm sorry, okay?
608
00:40:35,967 --> 00:40:37,867
- I don't know.
- Fuck that.
609
00:40:39,438 --> 00:40:40,603
No, Izzy, wait!
610
00:40:48,979 --> 00:40:50,180
Izzy.
611
00:40:52,249 --> 00:40:53,349
Izzy!
612
00:40:54,952 --> 00:40:57,854
Izzy, open up the door!
Izzy!
613
00:40:57,856 --> 00:40:59,556
Stand back.
614
00:41:00,625 --> 00:41:01,658
Izzy, open up!
615
00:41:01,660 --> 00:41:04,027
Izzy! Izzy!
616
00:41:06,398 --> 00:41:07,564
Stand back.
617
00:41:13,604 --> 00:41:16,739
Izzy? Izzy?
618
00:41:16,741 --> 00:41:19,876
Oh, my god!
Where'd she go?
619
00:41:19,878 --> 00:41:21,411
I don't know.
620
00:41:21,413 --> 00:41:22,745
- What?
- Where'd she go?
621
00:41:28,152 --> 00:41:29,819
- Oh, shit.
- Izzy!
622
00:41:31,590 --> 00:41:33,423
Nothin' but that
goddamn dog outside.
623
00:41:34,692 --> 00:41:37,360
- Where did she go?
- I don't know.
624
00:41:40,232 --> 00:41:41,531
What are you doing?
625
00:41:44,402 --> 00:41:45,768
Fuck.
626
00:41:51,375 --> 00:41:52,909
Oh, my god.
627
00:42:02,786 --> 00:42:03,953
Uh..
628
00:42:16,401 --> 00:42:19,869
Hey! Help! Hey!
629
00:42:19,871 --> 00:42:22,071
Help! Hey!
630
00:42:23,140 --> 00:42:24,040
- Uh..
- Oh, my god.
631
00:42:24,042 --> 00:42:26,476
Help! Hey!
632
00:42:28,679 --> 00:42:30,380
They can't fuckin'
hear us!
633
00:42:30,382 --> 00:42:33,950
Goddamn it. I told you.
I told you.
634
00:42:33,952 --> 00:42:38,087
My phone. Oh, shit!
I left it in the car.
635
00:42:38,089 --> 00:42:40,623
- I have my phone!
- Well, call 9-1-1!
636
00:42:40,625 --> 00:42:42,158
And don't tell me
you don't have a signal.
637
00:42:42,160 --> 00:42:43,426
- You have a signal,
right?
- Yeah.
638
00:42:43,428 --> 00:42:44,427
- You have power?
- Yeah.
639
00:42:44,429 --> 00:42:47,063
Well, fuckin' call 9-1-1!
640
00:42:47,065 --> 00:42:49,599
9-1-1. What's the nature of your emergency?
641
00:42:49,601 --> 00:42:51,568
Oh, thank god! We're
locked inside this house.
642
00:42:51,570 --> 00:42:54,103
It -- it's 55
ballahack road, okay?
643
00:42:54,105 --> 00:42:56,472
My cousin's gone missing
and then -- then
there's this dog outside.
644
00:42:56,474 --> 00:42:57,840
Please send help!
645
00:42:57,842 --> 00:43:01,511
Don't worry, help is on the way, baby girl
646
00:43:01,513 --> 00:43:04,847
but you don't wanna leave just yet. The show's just about to begin.
647
00:43:04,849 --> 00:43:06,482
God. Oh, my god.
648
00:43:06,484 --> 00:43:08,918
- Who is this, huh?
- Oh, my god.
649
00:43:08,920 --> 00:43:11,120
- What the fuck
do you want?
- You'll see.
650
00:43:11,122 --> 00:43:13,489
You'll see everything.
651
00:43:17,127 --> 00:43:18,194
Fuck!
652
00:43:19,530 --> 00:43:21,864
- Did you see that?
- What?
653
00:43:21,866 --> 00:43:24,667
- Did you see that?
- No!
654
00:43:24,669 --> 00:43:25,702
Come here.
655
00:43:28,272 --> 00:43:29,505
Watch. Watch.
656
00:43:31,041 --> 00:43:32,875
You ready? Watch.
657
00:43:36,213 --> 00:43:38,181
- Oh.
- Oh, my god.
658
00:43:38,183 --> 00:43:39,983
Where the fuck are we?
659
00:43:39,985 --> 00:43:42,352
We're, we're never gonna
get out of here.
660
00:43:43,855 --> 00:43:46,789
We're never gonna get out
of here. We're never..
661
00:43:46,791 --> 00:43:49,792
We're never gonna
get out of here.
662
00:43:49,794 --> 00:43:53,062
We're never gonna
get out of here.
663
00:43:53,064 --> 00:43:56,232
- Hey. Hey.
- We're never gonna
get out of here.
664
00:43:56,234 --> 00:43:58,234
Hey, we gotta go.
We gotta go.
665
00:43:58,236 --> 00:44:00,470
We gotta go right now.
Okay?
666
00:44:02,072 --> 00:44:03,973
Come on. Come on.
667
00:44:07,345 --> 00:44:09,512
Hey, come on. Come on.
668
00:44:09,514 --> 00:44:11,714
Okay? Come on.
669
00:44:18,822 --> 00:44:21,357
Okay. It's okay. Come on.
670
00:44:23,061 --> 00:44:24,327
Come on.
671
00:44:25,429 --> 00:44:26,562
Yes.
672
00:44:32,036 --> 00:44:33,336
Nice.
673
00:44:42,346 --> 00:44:44,847
Jake -- Jake, I'm sorry.
674
00:44:44,849 --> 00:44:48,951
I, I didn't think
that if I brought you here
675
00:44:48,953 --> 00:44:50,920
any of this would happen.
It's all my fault.
676
00:44:50,922 --> 00:44:52,522
- Hey, hey, hey,
it's okay.
- No, wait, wait --
677
00:44:52,524 --> 00:44:55,024
hey, hey, hey. Hey!
It's okay.
678
00:44:55,026 --> 00:44:58,695
Baby, you didn't
do anything wrong,
okay? Alright?
679
00:44:58,697 --> 00:45:00,530
We're gonna
get through this, okay?
680
00:45:00,532 --> 00:45:02,298
- Okay, baby?
- Okay.
681
00:45:09,206 --> 00:45:10,740
Okay, what the fuck
is that?
682
00:45:10,742 --> 00:45:12,108
- Jake!
- Huh?
683
00:45:12,110 --> 00:45:14,077
Your arm.
684
00:45:14,079 --> 00:45:16,245
What the hell?
685
00:45:16,247 --> 00:45:17,146
It didn't really hurt you.
686
00:45:17,148 --> 00:45:18,581
Look at my thumb.
687
00:45:18,583 --> 00:45:20,783
Yeah, but the dog
didn't do that, you did.
688
00:45:20,785 --> 00:45:22,452
- That's impossible.
- Yeah, but..
689
00:45:22,454 --> 00:45:24,287
Hey, may -- maybe
it can't really hurt us.
690
00:45:24,289 --> 00:45:27,790
Maybe it's just
showing us things
until we do what it wants.
691
00:45:27,792 --> 00:45:30,960
- Which is what?
- God, I don't know.
692
00:45:30,962 --> 00:45:33,796
This is insane.
693
00:45:33,798 --> 00:45:36,466
- I know.
- So you're saying we can
just walk out that door.
694
00:45:36,468 --> 00:45:37,800
We can get in the car
and drive away
695
00:45:37,802 --> 00:45:39,469
and whatever that,
that fuckin' dog does
696
00:45:39,471 --> 00:45:41,404
it will just
magically heal?
697
00:45:41,406 --> 00:45:43,506
No, no, it can't be
that easy.
698
00:45:43,508 --> 00:45:45,942
It can! Yes,
it can! Right?
699
00:45:45,944 --> 00:45:48,311
I mean, everything up to
this point has been about
700
00:45:48,313 --> 00:45:50,413
keeping us in this house.
701
00:45:50,415 --> 00:45:53,349
And now it has Izzy.
702
00:45:53,351 --> 00:45:55,952
It's alright. We can make
it, okay? We can do this.
703
00:45:55,954 --> 00:45:58,020
Alright. I'll, we'll send
the cops for Izzy, okay?
704
00:45:58,022 --> 00:45:59,255
- What? Wait.
- Okay?
705
00:45:59,257 --> 00:46:00,289
We're gonna send the cops.
Let's go.
706
00:46:00,291 --> 00:46:01,657
- Wait, wait, Jake --
- right now!
707
00:46:01,659 --> 00:46:04,127
What if, what if
I'm wrong?
708
00:46:04,129 --> 00:46:06,696
- Okay. Alright,
you ready?
- Jake, wait, wait.
709
00:46:07,832 --> 00:46:08,965
Izzy!
710
00:46:26,316 --> 00:46:27,450
No!
711
00:46:41,666 --> 00:46:44,867
It's okay. It's okay.
712
00:46:44,869 --> 00:46:47,036
- What happened to her?
- I don't know.
713
00:46:53,510 --> 00:46:55,812
- How did she
get out there?
- Oh.
714
00:46:55,814 --> 00:46:57,647
We'll ask her
when she wakes up.
715
00:46:58,615 --> 00:47:00,149
No.
716
00:47:03,154 --> 00:47:04,821
Shit! Fuck!
717
00:47:06,658 --> 00:47:08,991
Maybe the blood
isn't real,
but the pain is.
718
00:47:08,993 --> 00:47:10,927
We'll never make it out
of the fucking driveway!
719
00:47:10,929 --> 00:47:13,396
Well, what do we do now?
720
00:47:13,398 --> 00:47:14,497
Get her squared
away first.
721
00:47:14,499 --> 00:47:15,665
There's a rope
in the basement.
722
00:47:15,667 --> 00:47:18,568
Okay. Did you
see her eyes?
723
00:47:18,570 --> 00:47:20,336
Here. If she moves again,
you hit her with this.
724
00:47:20,338 --> 00:47:22,605
- I'll be right back.
- Okay.
725
00:47:30,013 --> 00:47:31,180
Nice.
726
00:47:46,997 --> 00:47:49,532
- Shit!
- What is it?
727
00:47:49,534 --> 00:47:51,367
Nothing! Just some boxes fell!
728
00:48:18,996 --> 00:48:19,996
What the hell?
729
00:48:34,145 --> 00:48:35,578
Fuck.
730
00:48:35,580 --> 00:48:37,113
What is it?
731
00:48:38,448 --> 00:48:40,616
Shh..
732
00:48:41,518 --> 00:48:44,453
Nothing. Stay up there.
733
00:48:44,455 --> 00:48:45,955
What's happening?
734
00:49:08,645 --> 00:49:10,279
Hey.
735
00:49:13,151 --> 00:49:14,350
What is this?
736
00:49:14,352 --> 00:49:16,852
I was hopin'
you could tell me.
737
00:49:16,854 --> 00:49:18,154
Get her legs.
738
00:49:19,122 --> 00:49:22,325
Hold on.
739
00:49:28,465 --> 00:49:30,232
Okay. Alright.
740
00:49:32,403 --> 00:49:35,338
Alright, here we go.
741
00:49:35,340 --> 00:49:37,807
Okay. Okay. Shit.
742
00:49:40,411 --> 00:49:42,545
- Who's the boy, maddy?
- What?
743
00:49:44,581 --> 00:49:47,183
The boy, who is he?
744
00:49:47,185 --> 00:49:48,217
Oh, my god.
745
00:50:01,098 --> 00:50:04,433
- I think he's my brother.
- What?
746
00:50:04,435 --> 00:50:07,336
Yeah, I, I have a brother
747
00:50:07,338 --> 00:50:08,571
or I -- I had one.
748
00:50:08,573 --> 00:50:10,840
- God, how old's
this thing?
- I don't know.
749
00:50:10,842 --> 00:50:12,842
I saw a plaster-cast
handprint in the basement.
750
00:50:12,844 --> 00:50:14,377
It said '82.
751
00:50:14,379 --> 00:50:15,878
Oh, my god, he'd be
five years older than me.
752
00:50:15,880 --> 00:50:18,280
You've never
seen him before?
753
00:50:18,282 --> 00:50:22,018
No! God, I can't believe
they never told me
about him.
754
00:50:22,020 --> 00:50:24,854
- Huh?
- What -- what are you..
What are you doing?
755
00:50:24,856 --> 00:50:25,888
- Trust me.
- Wait.
756
00:50:25,890 --> 00:50:27,189
If she moves
or if she struggles
757
00:50:27,191 --> 00:50:28,758
it'll choke her, okay?
758
00:50:28,760 --> 00:50:30,292
Where did you learn
how to do that?
759
00:50:30,294 --> 00:50:33,195
- TV.
- What have you
been watching?
760
00:50:33,197 --> 00:50:37,033
"Dexter." Listen, what
does this kid have to do
with any of this, huh?
761
00:50:37,035 --> 00:50:39,568
- I don't know.
- You don't know?
762
00:50:39,570 --> 00:50:41,771
- No.
- And you don't know
what happened to him?
763
00:50:41,773 --> 00:50:45,041
No! God,
i didn't even know
he was alive.
764
00:50:45,043 --> 00:50:47,309
That ought to hold.
765
00:50:55,052 --> 00:50:57,953
- But maybe she does.
- Stay right there.
766
00:51:00,424 --> 00:51:01,424
Oh, my god.
767
00:51:24,248 --> 00:51:26,515
Stop struggling
if you wanna breathe.
768
00:51:26,517 --> 00:51:28,651
Alright? Stop struggling!
769
00:51:28,653 --> 00:51:30,986
- Let me go.
- Izzy! Izzy,
what happened?
770
00:51:30,988 --> 00:51:33,155
Well -- well, let me go.
771
00:51:33,157 --> 00:51:34,457
Izzy, tell us
what happened.
772
00:51:37,128 --> 00:51:39,495
What happened, Izzy, huh?
773
00:51:39,497 --> 00:51:41,831
You don't understand.
774
00:51:41,833 --> 00:51:43,632
You didn't see.
775
00:51:43,634 --> 00:51:46,769
Seen what, Izzy, huh?
Seen what?
776
00:51:46,771 --> 00:51:49,672
They're so much older
than you think.
777
00:51:51,074 --> 00:51:52,508
And they're
so much stronger.
778
00:51:52,510 --> 00:51:54,310
Who?
779
00:51:54,312 --> 00:51:56,445
Sh -- she thinks she got
away, but she didn't.
780
00:51:56,447 --> 00:51:59,281
They don't let her go.
They never let her go.
781
00:51:59,283 --> 00:52:00,349
What are you
talkin' about?
782
00:52:00,351 --> 00:52:02,184
And she's not
gonna stop there.
783
00:52:02,186 --> 00:52:04,954
She's gonna kill us.
784
00:52:04,956 --> 00:52:06,222
- What?
- What?
785
00:52:06,224 --> 00:52:07,790
I know you're afraid
that she's gonna
786
00:52:07,792 --> 00:52:09,058
turn out like your mother
787
00:52:09,060 --> 00:52:12,228
that she's gonna hide her
vodka in the living room
788
00:52:12,230 --> 00:52:14,029
like she always did
when you were a boy.
789
00:52:14,031 --> 00:52:16,332
What?
What is she talking about?
790
00:52:16,334 --> 00:52:19,201
That she's gonna pass out
at your birthday party..
791
00:52:19,203 --> 00:52:23,672
...and that she's gonna
drink herself to death.
792
00:52:23,674 --> 00:52:25,508
What is she talkin'
about? What are
you talking about?
793
00:52:25,510 --> 00:52:28,177
Who is this? Did they say
anything about him?
794
00:52:29,547 --> 00:52:31,747
- Is this my brother?
- He had an accident.
795
00:52:34,018 --> 00:52:35,751
What happened?
796
00:52:35,753 --> 00:52:37,820
So many people
had accidents
around your mother.
797
00:52:40,158 --> 00:52:42,892
He was in the tub..
798
00:52:42,894 --> 00:52:45,027
...and she was supposed
to be watching him.
799
00:52:46,997 --> 00:52:48,397
Oh, oh,
they showed me that, too.
800
00:52:51,035 --> 00:52:53,002
They showed me
so many things
801
00:52:53,004 --> 00:52:55,604
and it's all
i can see now.
802
00:52:55,606 --> 00:52:57,006
Izzy.
803
00:52:57,008 --> 00:52:59,708
Please let me go!
804
00:52:59,710 --> 00:53:00,776
Not until you give us some fuckin' answers.
805
00:53:00,778 --> 00:53:02,211
I don't wanna see anymore!
806
00:53:02,213 --> 00:53:03,712
What do you mean stop..
807
00:53:03,714 --> 00:53:05,214
What did you mean they were gonna stop?
808
00:53:05,216 --> 00:53:07,249
- Can you please
let me go?
- No.
809
00:53:07,251 --> 00:53:09,919
Not until you give us
some fucking answers,
Izzy! What did you mean?
810
00:53:09,921 --> 00:53:12,955
- I don't wanna see --
- what did you mean
they were gonna stop?
811
00:53:12,957 --> 00:53:15,724
- With maddy?
What did you mean by that?
- I don't wanna see.
812
00:53:19,162 --> 00:53:22,398
I don't wanna see anymore.
I don't want..
813
00:53:24,569 --> 00:53:27,236
Izzy, Izzy, stop!
Izzy, Izzy, stop!
814
00:53:27,238 --> 00:53:29,071
She's choking!
She's choking!
815
00:53:29,073 --> 00:53:30,973
Jake, Jake, do something!
816
00:53:30,975 --> 00:53:33,409
Jake! Jake, do something!
817
00:53:33,411 --> 00:53:35,778
Do something!
Do something!
818
00:53:35,780 --> 00:53:37,613
- Do something!
- Fuck!
819
00:53:37,615 --> 00:53:39,315
Izz! Jake, do something!
820
00:53:45,555 --> 00:53:48,224
Oh, shit. Huh.
821
00:53:48,226 --> 00:53:51,126
- I'm coming!
- Oh, shit.
822
00:53:51,128 --> 00:53:54,430
- Hurry up!
- Ah! Fuck!
823
00:53:54,432 --> 00:53:56,265
Jake, hurry!
824
00:53:56,267 --> 00:53:57,933
- Oh, Jake, hurry!
- I'm gonna..
825
00:53:57,935 --> 00:53:59,969
Yeah. Uh..
826
00:54:02,306 --> 00:54:04,840
- Oh, my god.
- Oh, fuck! Oh, god.
827
00:54:06,310 --> 00:54:08,677
Alright, get it off.
Get it off.
828
00:54:11,182 --> 00:54:12,948
Oh, shit. Izzy?
829
00:54:14,551 --> 00:54:17,753
- Is she alright?
Oh, shit.
- I think so.
830
00:54:17,755 --> 00:54:20,122
God! Damn it, Jake.
831
00:54:20,124 --> 00:54:22,124
How was it
supposed to work?
832
00:54:22,126 --> 00:54:23,993
I didn't know she
was gonna choke herself.
833
00:54:23,995 --> 00:54:27,596
- What the fuck was she
talkin' about, huh?
- I don't know.
834
00:54:27,598 --> 00:54:30,032
How could she know those
things about my mother?
835
00:54:30,034 --> 00:54:31,834
I never told anybody
that shit.
836
00:54:31,836 --> 00:54:34,270
That's what
this place does.
837
00:54:34,272 --> 00:54:35,971
It takes things
from our minds
838
00:54:35,973 --> 00:54:37,840
and uses them against us.
839
00:54:37,842 --> 00:54:40,643
I saw the boy
from the picture.
840
00:54:40,645 --> 00:54:42,778
We never should have
come here.
841
00:54:42,780 --> 00:54:44,613
We never should have come here.
842
00:54:44,615 --> 00:54:47,316
We're gonna get out of
here, all of us.
843
00:54:47,318 --> 00:54:50,019
Help me get her up.
Come on. Come on!
844
00:54:51,555 --> 00:54:52,955
Get her arms.
845
00:54:56,393 --> 00:54:58,360
Just hold her there, okay?
846
00:54:58,362 --> 00:55:00,963
- Just hold her there.
- Okay.
847
00:55:00,965 --> 00:55:02,965
Give me her hands. Okay.
848
00:55:18,782 --> 00:55:20,149
Alright.
849
00:55:22,252 --> 00:55:24,253
Alright, what now?
850
00:55:25,288 --> 00:55:28,223
We can't stay here.
Come on.
851
00:55:28,225 --> 00:55:30,225
- What?
- We can't stay here.
852
00:55:30,227 --> 00:55:31,193
Madison!
853
00:55:48,713 --> 00:55:52,114
I'm so sorry. This is all my fault.
854
00:55:52,116 --> 00:55:54,516
None of this would've ever happened if we didn't come here.
855
00:55:54,518 --> 00:55:56,518
I should've never brought us here.
856
00:56:01,891 --> 00:56:04,193
I'm scared, Jake.
857
00:56:04,195 --> 00:56:06,228
Look, she's dangerous,
okay?
858
00:56:06,230 --> 00:56:07,930
We just have to keep her
in view, alright?
859
00:56:09,900 --> 00:56:11,400
...get her out of here.
860
00:56:11,402 --> 00:56:12,568
She tried to kill us, Madison.
861
00:56:12,570 --> 00:56:15,537
No, it's just,
it's just using her. Okay?
862
00:56:15,539 --> 00:56:16,605
If we can get her
out of here
863
00:56:16,607 --> 00:56:18,040
maybe she won't be
like that.
864
00:56:18,042 --> 00:56:20,743
Yeah, you saw how that
worked, didn't you?
865
00:56:20,745 --> 00:56:22,811
We just have to get her out of here.
866
00:56:22,813 --> 00:56:24,446
It's -- it's not her.
867
00:56:24,448 --> 00:56:26,448
No, it's -- it's not her in there.
868
00:56:32,889 --> 00:56:34,456
Izzy?
869
00:56:34,458 --> 00:56:37,292
- Izzy!
- Izzy, no!
870
00:56:40,830 --> 00:56:41,897
Jake!
871
00:56:49,038 --> 00:56:51,807
No! Oh, my god, no!
872
00:56:53,477 --> 00:56:56,912
- No! No! No!- Izzy!
873
00:56:56,914 --> 00:57:00,616
No! Oh, shit! Izzy? No!
874
00:57:01,952 --> 00:57:03,118
- Help her!- Izzy!
875
00:57:05,256 --> 00:57:07,856
Get some water!
Get some water!
876
00:57:10,795 --> 00:57:12,594
Izzy!
877
00:57:12,596 --> 00:57:13,595
- Izzy!
- Water!
878
00:57:13,597 --> 00:57:14,696
- Get some water!
- Okay.
879
00:57:16,167 --> 00:57:17,466
Water!
880
00:57:24,407 --> 00:57:27,142
Ja -- Jake,
you have to stop her.
881
00:57:28,311 --> 00:57:29,678
I've got the water.
882
00:57:32,016 --> 00:57:34,283
Ah. Izzy!
883
00:57:34,285 --> 00:57:36,351
Why did you do this
to yourself, Izzy?
884
00:57:36,353 --> 00:57:39,455
- Oh, my god!
- What? What?
885
00:57:39,457 --> 00:57:43,325
Oh, my god!
I -- I can see.
886
00:57:43,327 --> 00:57:45,961
- What? Izzy?
- I can still see.
887
00:57:45,963 --> 00:57:49,198
No!
888
00:57:50,166 --> 00:57:53,735
- Izzy.
- I can still see.
889
00:57:53,737 --> 00:57:55,637
Izzy.
890
00:57:59,909 --> 00:58:01,477
- Izzy?
- Izzy.
891
00:58:03,179 --> 00:58:04,580
I can see..
892
00:58:08,017 --> 00:58:10,185
...everything.
893
00:58:14,258 --> 00:58:16,158
- Izzy.- Izzy?
894
00:58:16,793 --> 00:58:18,093
Izzy! Oh, shit.
895
00:58:18,095 --> 00:58:19,828
Oh, my god!
I think she's dead!
896
00:58:19,830 --> 00:58:22,264
- No, no, no.- Oh, my god, she's dead!
897
00:58:22,266 --> 00:58:24,433
- Izzy!
- She's dead.
898
00:58:24,435 --> 00:58:25,601
Oh, shit.
899
00:58:25,603 --> 00:58:28,337
Oh, my god, she's dead!
She's dead!
900
00:58:28,339 --> 00:58:29,171
- Oh, shit.- Oh, my god!
901
00:58:29,173 --> 00:58:30,839
Oh, shit. Okay, okay.
902
00:58:30,841 --> 00:58:32,941
Oh, my god, oh, my god, is she dead?
903
00:58:32,943 --> 00:58:34,843
No, no, no,
no, she's alive.
904
00:58:35,845 --> 00:58:38,380
She's alive.
905
00:58:38,382 --> 00:58:41,583
Oh, my god,
this is all my fault.
906
00:58:42,485 --> 00:58:45,087
This is all my fault.
907
00:58:45,089 --> 00:58:47,389
She said they called you
here for something.
908
00:58:47,391 --> 00:58:49,525
- What did she mean?
- I don't know.
909
00:58:49,527 --> 00:58:51,593
What did she mean,
Madison? Huh?
910
00:58:53,630 --> 00:58:55,297
What did she mean?
Madison, tell me.
911
00:58:56,900 --> 00:58:58,634
I don't know,
i don't know,
i don't know.
912
00:59:21,591 --> 00:59:24,793
For a long time
i had, had this dream.
913
00:59:26,996 --> 00:59:29,331
You know, I'm hiding
like -- like
i did that day
914
00:59:29,333 --> 00:59:32,634
but -- but this time
she finds me.
915
00:59:32,636 --> 00:59:34,570
No matter where I hide,
she always finds me
916
00:59:34,572 --> 00:59:37,506
and she tells me,
"you must die.
917
00:59:37,508 --> 00:59:40,342
Don't you see?
Five must die."
918
00:59:40,344 --> 00:59:42,344
That doesn't mean
anything, Madison.
It's just --
919
00:59:42,346 --> 00:59:45,247
what?
It's just another dream?
920
00:59:45,249 --> 00:59:47,349
Another coincidence?
921
00:59:48,751 --> 00:59:51,653
Look, right before
i talked to my father
922
00:59:51,655 --> 00:59:53,622
I started having that
same nightmare again.
923
00:59:53,624 --> 00:59:55,257
It was like
i already knew.
924
00:59:56,960 --> 00:59:58,994
I'm pregnant.
925
01:00:00,998 --> 01:00:02,264
What?
926
01:00:03,366 --> 01:00:04,366
Eight weeks.
927
01:00:05,468 --> 01:00:08,103
Why didn't you tell me?
928
01:00:08,105 --> 01:00:11,173
I don't know, okay?
929
01:00:13,944 --> 01:00:15,844
I -- I needed to come
here first, you know?
930
01:00:15,846 --> 01:00:19,548
I want to know
why she did what she did
931
01:00:19,550 --> 01:00:23,885
if, if that's inside
of me, too.
932
01:00:23,887 --> 01:00:24,720
It is.
933
01:00:27,057 --> 01:00:28,490
- Ah!
- Jake!
934
01:00:31,260 --> 01:00:33,495
What are you doing?
935
01:00:33,497 --> 01:00:36,064
Hey, just -- just
-- just let us go. Okay?
936
01:00:36,066 --> 01:00:37,833
Just -- just -- just let us go.
937
01:00:37,835 --> 01:00:41,236
Goddamn it,
what is wrong with you?
938
01:00:41,238 --> 01:00:42,371
What are you doing?
939
01:00:42,373 --> 01:00:45,007
Your mother wasn't like
the rest of them.
940
01:00:45,009 --> 01:00:48,010
Please, please, please.
941
01:00:48,012 --> 01:00:51,546
She took
very little convincing.
942
01:00:51,548 --> 01:00:53,982
- Leave us alone!
- Because she wanted to.
943
01:00:53,984 --> 01:00:55,684
- Just let us go.
- She wanted to.
944
01:00:55,686 --> 01:00:58,253
She wanted to. She wanted
to, she wanted to!
945
01:01:00,090 --> 01:01:02,057
And all we had to do
946
01:01:02,059 --> 01:01:05,560
was show her
how beautiful
all the blood is.
947
01:01:07,831 --> 01:01:09,765
And now..
948
01:01:09,767 --> 01:01:12,868
...we are gonna show you,
too.
949
01:01:12,870 --> 01:01:14,503
What are you doing?
950
01:01:19,376 --> 01:01:21,276
Run!
951
01:01:21,278 --> 01:01:22,711
- Ah!
- God!
952
01:01:47,871 --> 01:01:49,471
Help me, Madison.
953
01:01:50,474 --> 01:01:51,973
Maddy, help.
954
01:02:53,369 --> 01:02:54,703
Jake!
955
01:03:07,884 --> 01:03:11,052
No, no, no. No, no, no.
956
01:03:28,971 --> 01:03:31,706
No, no, no, no.
957
01:03:39,716 --> 01:03:41,750
You can't hurt me.
You can't hurt me.
958
01:03:41,752 --> 01:03:44,052
Just leave me alone. Just
leave me alone, please.
959
01:03:44,054 --> 01:03:46,822
Please,
just leave me alone.
960
01:03:46,824 --> 01:03:49,057
Please, just let me go!
Just leave me alone!
961
01:04:29,298 --> 01:04:30,565
Jake.
962
01:04:34,637 --> 01:04:35,770
Jake.
963
01:04:43,379 --> 01:04:44,713
Jake.
964
01:04:51,420 --> 01:04:53,054
Oh, Jake, I'm coming!
965
01:04:54,423 --> 01:04:56,925
Jake. Jake, baby.
966
01:04:56,927 --> 01:05:00,595
Wake up! Jake! Jake.
967
01:05:00,597 --> 01:05:03,064
Hold on, baby!
968
01:05:17,080 --> 01:05:18,914
Hold on, baby, I'm coming!
969
01:05:21,350 --> 01:05:25,086
Jake, I'm coming!
970
01:05:28,958 --> 01:05:31,826
Come on. Goddamn it!
971
01:05:32,862 --> 01:05:34,195
I'm coming!
972
01:05:43,539 --> 01:05:44,806
Jake!
973
01:05:45,908 --> 01:05:49,844
Jake! Jake, wake up!
Wake up!
974
01:05:49,846 --> 01:05:53,148
Goddamn it! Oh, god.
Oh, god. Oh, god.
Goddamn it.
975
01:05:54,116 --> 01:05:55,483
Jake!
976
01:05:56,285 --> 01:05:57,218
Jake.
977
01:06:00,290 --> 01:06:01,456
Come on.
978
01:06:01,458 --> 01:06:03,458
Come on.
979
01:06:05,227 --> 01:06:07,562
Come on. Wake up!
980
01:06:07,564 --> 01:06:10,365
Come on. Come on, wake up.
981
01:06:10,367 --> 01:06:12,467
Come on, come on.
982
01:06:15,905 --> 01:06:18,340
It's okay. It's okay.
It's okay.
983
01:06:19,675 --> 01:06:21,376
It's okay. You're okay.
984
01:06:23,847 --> 01:06:26,514
Say something.
Say something, honey.
985
01:06:29,852 --> 01:06:30,885
Jake.
986
01:06:30,887 --> 01:06:33,221
They were right, maddy.
987
01:06:33,223 --> 01:06:35,190
They showed me everything, maddy.
988
01:06:36,525 --> 01:06:37,525
Uh..
989
01:06:42,999 --> 01:06:44,099
Jake.
990
01:06:44,101 --> 01:06:46,835
They showed me.
They showed me everything.
991
01:06:46,837 --> 01:06:48,703
I know
what you're gonna do.
992
01:06:48,705 --> 01:06:51,239
I can't let you do that
to our little girl.
993
01:06:51,241 --> 01:06:53,008
What do you mean,
"our little girl?"
994
01:06:53,010 --> 01:06:56,077
- It's a girl.
- How do you know that?
995
01:06:59,382 --> 01:07:00,715
Where'd you get that?
996
01:07:00,717 --> 01:07:03,718
It's just gonna go on
and on and on
997
01:07:03,720 --> 01:07:07,122
and on and on forever.
998
01:07:07,124 --> 01:07:08,123
- No, no, no, no.
- Yes.
999
01:07:08,125 --> 01:07:10,191
We can stop it.
We can stop it.
1000
01:07:11,627 --> 01:07:14,562
We can't. I can't.
1001
01:07:55,338 --> 01:07:57,238
Please, I don't wanna
hurt you, Jake.
1002
01:07:57,240 --> 01:07:58,573
We could still run.
1003
01:08:18,394 --> 01:08:19,861
Oh.
1004
01:08:20,729 --> 01:08:21,963
Oh.
1005
01:08:25,168 --> 01:08:27,435
Oh, no. Jake.
1006
01:08:27,437 --> 01:08:29,504
Uh..
1007
01:08:29,506 --> 01:08:31,473
It's so beautiful.
1008
01:11:11,433 --> 01:11:14,602
Shh..
1009
01:11:16,272 --> 01:11:18,773
Why are you doing this
to me?
1010
01:11:18,775 --> 01:11:22,377
It's what we have
always done, maddy.
1011
01:11:22,379 --> 01:11:26,147
We are five and we are infinite..
1012
01:11:27,750 --> 01:11:29,450
...but we need you.
1013
01:11:31,320 --> 01:11:33,655
All of the blood that you bring
1014
01:11:33,657 --> 01:11:36,691
all of the pain you feel
1015
01:11:36,693 --> 01:11:38,660
all of those beautiful..
1016
01:11:39,895 --> 01:11:41,696
...beautiful screams.
1017
01:11:44,767 --> 01:11:47,201
We have missed
you so much.
1018
01:11:49,805 --> 01:11:51,906
We want you
1019
01:11:51,908 --> 01:11:54,742
to stay with us forever.
1020
01:11:56,779 --> 01:11:58,813
I just wanna go home.
1021
01:11:58,815 --> 01:12:00,748
You are home.
1022
01:12:00,750 --> 01:12:02,750
Who are you?
1023
01:12:02,752 --> 01:12:04,986
We are your family.
1024
01:12:04,988 --> 01:12:06,254
Your mother..
1025
01:12:08,090 --> 01:12:09,557
...little Olivia.
1026
01:12:12,361 --> 01:12:15,029
But we can't move on
without you
1027
01:12:15,031 --> 01:12:17,198
and we are
running out of time.
1028
01:12:18,667 --> 01:12:21,269
No. No, you killed them.
1029
01:12:21,271 --> 01:12:24,672
We were just
getting started.
1030
01:12:24,674 --> 01:12:27,875
Though your mother
did something
we didn't expect.
1031
01:12:27,877 --> 01:12:30,345
She couldn't save her little one..
1032
01:12:32,981 --> 01:12:34,248
...but you.
1033
01:12:36,185 --> 01:12:39,687
She -- she blinded herself
so she couldn't find me?
1034
01:12:39,689 --> 01:12:41,289
Very clever.
1035
01:12:43,826 --> 01:12:46,227
Of course..
1036
01:12:46,229 --> 01:12:50,064
...your father took care
of her..
1037
01:12:50,066 --> 01:12:53,768
...but by then you'd already run off..
1038
01:12:53,770 --> 01:12:56,037
...and it was too late
1039
01:12:56,039 --> 01:12:58,806
and we still needed
three more.
1040
01:12:58,808 --> 01:13:00,408
So we waited..
1041
01:13:01,878 --> 01:13:03,711
...like we always wait..
1042
01:13:05,247 --> 01:13:07,782
...but we can't wait
anymore
1043
01:13:07,784 --> 01:13:09,817
so we reached out to your father..
1044
01:13:11,320 --> 01:13:13,388
...and we called to you.
1045
01:13:15,524 --> 01:13:18,226
And now you are here
1046
01:13:18,228 --> 01:13:21,295
with the three
that we need.
1047
01:13:21,297 --> 01:13:22,964
Why five?
1048
01:13:24,199 --> 01:13:27,001
Five is Harmony.
1049
01:13:28,670 --> 01:13:31,305
It is the key
that opens the door.
1050
01:13:33,509 --> 01:13:35,176
And you step through
the chaos..
1051
01:13:35,178 --> 01:13:38,146
...and you exit
the other side
1052
01:13:38,148 --> 01:13:39,747
and you are washed free
1053
01:13:39,749 --> 01:13:43,985
of all that beautiful,
beautiful blood..
1054
01:13:45,454 --> 01:13:47,622
...and you are ready
1055
01:13:47,624 --> 01:13:50,324
to start again.
1056
01:15:18,046 --> 01:15:21,015
Five must die.
1057
01:15:21,017 --> 01:15:22,583
Do you see?
1058
01:15:25,487 --> 01:15:27,922
It doesn't have to be you,
though.
1059
01:15:39,035 --> 01:15:42,069
Ah, good girl.
1060
01:15:43,038 --> 01:15:44,405
Now..
1061
01:15:45,173 --> 01:15:47,909
...open the door.
1062
01:17:57,339 --> 01:17:59,540
Sarah.
1063
01:17:59,542 --> 01:18:02,176
Sarah,
why didn't you answer me?
1064
01:18:02,178 --> 01:18:03,210
Look at me
when I'm talking to you.
1065
01:18:04,305 --> 01:18:10,370
74932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.