All language subtitles for Crying Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,677 --> 00:00:39,779 DELINQUENCY IS NOT DESPAIR. IT IS THE DESIRE TO CHANGE THINGS. 2 00:01:17,758 --> 00:01:20,226 Can I come sit beside you for a bit? 3 00:01:20,293 --> 00:01:21,817 What for? 4 00:01:22,662 --> 00:01:27,258 To be more comfortable untiI your folks get back from the restaurant. 5 00:01:34,207 --> 00:01:35,765 What are you doing? 6 00:01:37,177 --> 00:01:39,839 Patrice is just taking his pants off 7 00:01:39,913 --> 00:01:42,279 because it's a little hot in here. 8 00:01:53,093 --> 00:01:56,688 If you taste mine, I'll taste yours, OK? 9 00:01:59,833 --> 00:02:01,858 You'll see, it tastes good. 10 00:02:12,045 --> 00:02:13,478 That's it. 11 00:02:25,425 --> 00:02:26,983 OK. 12 00:02:27,861 --> 00:02:29,488 Open your mouth bigger. 13 00:02:35,001 --> 00:02:36,798 Stop whining, OK? 14 00:02:37,637 --> 00:02:39,400 Stop whining, I said. 15 00:02:46,713 --> 00:02:48,305 You're doing great. 16 00:02:54,588 --> 00:02:56,215 That's it... 17 00:03:06,366 --> 00:03:07,856 Keep going... 18 00:03:39,766 --> 00:03:41,290 Patrice is happy. 19 00:03:56,082 --> 00:03:57,606 Go to sleep. 20 00:04:09,129 --> 00:04:14,931 CRYING OUT 21 00:06:12,352 --> 00:06:14,252 Are the doctors going to fix Mommy? 22 00:06:16,790 --> 00:06:18,417 They're working on it. 23 00:06:34,074 --> 00:06:35,541 Come with Daddy. 24 00:06:37,811 --> 00:06:39,301 Got your horsie? 25 00:06:44,184 --> 00:06:45,776 Got her? 26 00:06:45,852 --> 00:06:47,877 Don't forget the blankie. 27 00:06:50,990 --> 00:06:52,514 Love you, Dad. 28 00:08:31,891 --> 00:08:33,188 Here we go. Three, four! 29 00:08:33,259 --> 00:08:36,057 The wind in your blond hair 30 00:08:36,129 --> 00:08:38,859 The sun on the horizon 31 00:08:38,932 --> 00:08:41,594 A few words of a song 32 00:08:41,668 --> 00:08:43,499 lt's so beautiful 33 00:08:44,137 --> 00:08:46,037 Life is beautiful 34 00:08:50,476 --> 00:08:53,036 To be able to still see 35 00:08:53,112 --> 00:08:55,774 To be able to still hear 36 00:09:26,546 --> 00:09:29,174 Sorry, let's start again. Three, four! 37 00:09:29,249 --> 00:09:32,275 lt's so beautiful Life is... 38 00:09:32,352 --> 00:09:33,785 Excuse me! 39 00:09:37,624 --> 00:09:38,613 Mr. Larose! 40 00:09:40,159 --> 00:09:42,286 Turn that music off! 41 00:09:42,862 --> 00:09:44,659 Mr. Larose! 42 00:10:24,837 --> 00:10:26,964 Your other shoulder, too. That's it. 43 00:10:27,040 --> 00:10:28,371 I'm hungry. 44 00:10:29,342 --> 00:10:31,674 - Make yourself a bowI of cereaI. - I can't. 45 00:10:31,744 --> 00:10:34,872 In this family, we don't say "I can't. " We try. 46 00:10:38,551 --> 00:10:39,950 Watch your hair. 47 00:10:40,019 --> 00:10:41,509 Is that too hot? 48 00:10:41,688 --> 00:10:43,212 You're OK? 49 00:11:30,136 --> 00:11:32,627 Go watch hockey with the other fags! 50 00:11:32,705 --> 00:11:33,694 Fucking gay game! 51 00:11:35,842 --> 00:11:37,434 Don't cut in. It's my turn! 52 00:11:38,978 --> 00:11:41,412 Those shitheads there make toilet paper! 53 00:11:41,481 --> 00:11:42,846 - I know! - I'm telling ya! 54 00:11:42,915 --> 00:11:43,904 They're ass-wipes! 55 00:11:53,493 --> 00:11:55,825 Stop staring at me, motherfucker! 56 00:11:56,462 --> 00:11:58,157 That's enough! 57 00:12:03,903 --> 00:12:05,336 Back off! 58 00:12:05,605 --> 00:12:08,073 Are you done fighting, jackass? 59 00:12:08,341 --> 00:12:11,242 I can never go out for a quiet beer with you! 60 00:12:11,310 --> 00:12:13,301 I've fucking had it with you! 61 00:12:14,747 --> 00:12:17,011 You're a broken fucking record! 62 00:14:04,957 --> 00:14:07,448 Goodbye, Louange! 63 00:15:18,030 --> 00:15:19,827 Is Daddy going to be all right? 64 00:15:19,899 --> 00:15:22,527 You bet! We've got the strongest dad in the world. 65 00:15:22,602 --> 00:15:25,093 Get that through your skull, nitwit. 66 00:15:25,204 --> 00:15:28,173 - I'm not a nitwit. - You're not? What are you then? 67 00:15:28,241 --> 00:15:30,607 A businessman, like Daddy. 68 00:15:31,310 --> 00:15:33,005 Sorry! I apologize! 69 00:15:33,546 --> 00:15:36,140 Hi, sweetie. Did you find him? 70 00:15:36,215 --> 00:15:37,580 No. 71 00:15:38,351 --> 00:15:41,013 - He must be at Mom's. - The witch? 72 00:15:41,087 --> 00:15:43,021 Eat your sandwich! 73 00:15:44,357 --> 00:15:45,483 Eat. 74 00:15:47,827 --> 00:15:49,260 Where is he? 75 00:15:50,029 --> 00:15:51,428 I don't know. 76 00:16:00,640 --> 00:16:04,269 If I had to do it all over again, I wouldn't have kids. 77 00:16:06,679 --> 00:16:08,943 Once you decide to bring one into the world, 78 00:16:09,015 --> 00:16:10,949 you never sleep again. 79 00:16:13,252 --> 00:16:14,514 Look at your father. 80 00:16:14,587 --> 00:16:16,612 He just lost his wife, 81 00:16:16,689 --> 00:16:19,988 and now he's stuck with two babies to look after. 82 00:16:20,793 --> 00:16:21,953 What's he going to do? 83 00:16:39,578 --> 00:16:42,911 That's my client. I'd rather you didn't stay. 84 00:16:43,316 --> 00:16:45,546 I don't even have my makeup on. 85 00:20:54,300 --> 00:20:57,201 MOTEL FOR SALE 86 00:25:01,747 --> 00:25:04,511 He can't just walk out on them like that. 87 00:25:04,716 --> 00:25:06,581 - Anyone for a date square? - Me! 88 00:25:06,652 --> 00:25:10,281 He's always been irresponsible as hell. 89 00:25:10,355 --> 00:25:13,756 - Louise, he lost his wife. - Losing a child is sad enough. 90 00:25:13,826 --> 00:25:16,454 But a child without a mother, that's horrible. 91 00:25:16,528 --> 00:25:18,393 I vote against calling the police. 92 00:25:18,463 --> 00:25:20,795 - Put some gin in my cup. - Where is it? 93 00:25:20,866 --> 00:25:23,027 Dad's stash must still be under the sink. 94 00:25:23,101 --> 00:25:25,433 The police will file a report. That's all. 95 00:25:25,504 --> 00:25:28,029 - Found it! - No way. They'll arrest him. 96 00:25:28,106 --> 00:25:29,903 You just can't do what he did. 97 00:25:29,975 --> 00:25:32,443 We can't rat out our own brother. What'll he do? 98 00:25:32,511 --> 00:25:35,571 Get me a smaller piece, Jeanne-Mance. That's too big. 99 00:25:35,647 --> 00:25:38,138 What's he going to do with the body? 100 00:25:38,951 --> 00:25:41,215 - What do you mean? - Did you speak to Dad? 101 00:25:41,286 --> 00:25:43,948 I was waiting for you to do it. He'II listen to you. 102 00:25:44,022 --> 00:25:45,785 - Maybe I'll go see him. - Sure. 103 00:25:46,258 --> 00:25:49,125 You're the oldest, Denise. It's up to you. 104 00:25:49,194 --> 00:25:51,287 I don't know any better than you guys. 105 00:25:51,363 --> 00:25:54,526 He's the one who usually makes the decisions. 106 00:25:54,600 --> 00:25:56,329 Marcelle, what do you think? 107 00:25:56,401 --> 00:25:58,369 Don't look at me. I have no idea. 108 00:25:58,437 --> 00:26:01,406 Anybody want milk with their date square? 109 00:26:01,840 --> 00:26:03,432 - They're good. - Sure are. 110 00:26:04,243 --> 00:26:05,733 Nice and warm. 111 00:26:06,979 --> 00:26:10,437 - So? - They're eating date squares. 112 00:26:13,285 --> 00:26:15,810 He's in a bar somewhere. I'm sure about that. 113 00:26:15,888 --> 00:26:18,356 - No doubt. - We all know that, Marcelle. 114 00:26:18,423 --> 00:26:20,755 But which one? That's the tricky part! 115 00:26:20,826 --> 00:26:23,818 - Who knows the bars like he does? - Dad. 116 00:26:27,032 --> 00:26:29,193 So who's going with Dad then? 117 00:26:29,434 --> 00:26:31,265 Who said he's going? 118 00:26:31,503 --> 00:26:33,061 He can't go! 119 00:26:33,138 --> 00:26:35,163 My husband won't. He can't stand him. 120 00:26:35,240 --> 00:26:36,229 Neither can mine. 121 00:26:36,308 --> 00:26:39,766 He almost whacked him with a lawn chair, remember? 122 00:26:40,646 --> 00:26:42,170 Well, maybe... 123 00:26:43,015 --> 00:26:46,815 What? I hate it when you guys say stuff without talking. 124 00:26:46,885 --> 00:26:49,285 - Do you have his number? - Who? 125 00:26:49,388 --> 00:26:52,357 - What do you think, Louise? - No. 126 00:26:52,424 --> 00:26:54,392 Christ, he's worse than both of them. 127 00:26:54,459 --> 00:26:58,327 The last time we all got together, he attacked my husband! 128 00:26:58,397 --> 00:27:01,696 - They get along, those two. - Yeah, Lord knows why. 129 00:27:01,767 --> 00:27:05,601 Two peas in a pod. Boozers and bastards, both of them. 130 00:27:06,171 --> 00:27:08,605 Are they still talking after their last blowup? 131 00:27:08,674 --> 00:27:10,232 Call him. 132 00:27:11,043 --> 00:27:12,738 Tell him to come see us. 133 00:27:12,811 --> 00:27:16,542 If he says no, tell him he'll have to answer personally to Marcelle. 134 00:27:16,615 --> 00:27:19,675 - Why me? - He's scared of you. 135 00:27:19,751 --> 00:27:22,015 - True enough. - How come? 136 00:27:22,087 --> 00:27:25,113 My husband and him went into town to run some errands, 137 00:27:25,190 --> 00:27:27,886 and the jackasses got back at 3:00 in the morning. 138 00:27:27,960 --> 00:27:30,326 They partied it up all night long. 139 00:27:30,462 --> 00:27:33,192 I could smell the liquor and the eau de slut on them. 140 00:27:33,265 --> 00:27:34,732 They got a piece of my mind. 141 00:27:34,800 --> 00:27:37,428 You can be one nasty piece of work! 142 00:27:37,502 --> 00:27:39,094 Look who's talking! 143 00:27:40,639 --> 00:27:43,733 It's not the same thing. I like to yell! 144 00:27:43,809 --> 00:27:46,642 Well, we must be related! 145 00:27:47,913 --> 00:27:50,814 She's just like Mom! ReaI pigheaded! 146 00:28:05,330 --> 00:28:08,697 THE WARRIORS' RETREAT RETIREMENT HOME 147 00:29:04,289 --> 00:29:05,381 You still alive? 148 00:29:08,627 --> 00:29:09,889 You didn't have to come. 149 00:29:10,929 --> 00:29:12,988 I can go if you want. 150 00:29:13,065 --> 00:29:17,593 Get my luggage out of the closet. I didn't get all cleaned up for nothing. 151 00:29:24,776 --> 00:29:27,574 I'm not getting in that. 152 00:29:27,646 --> 00:29:30,171 - It's all I got. - Let's take mine. 153 00:29:30,248 --> 00:29:33,684 - They said no car. - You reporting to your aunties now? 154 00:29:35,854 --> 00:29:37,583 Shit. 155 00:29:39,825 --> 00:29:41,884 Stupid little pig face. 156 00:29:43,595 --> 00:29:45,688 Stubborn old prick. 157 00:30:37,315 --> 00:30:39,044 Easy. 158 00:30:52,364 --> 00:30:54,889 Goddammit, where did I put the stupid thing? 159 00:30:54,966 --> 00:30:56,331 What are you doing? 160 00:30:57,702 --> 00:30:59,431 Don't get her upset. 161 00:31:08,013 --> 00:31:10,948 Here it is, missy. I've got my money. 162 00:31:20,825 --> 00:31:23,658 You didn't come to your grandmother's funeraI. 163 00:31:23,728 --> 00:31:25,593 I'm not good at that stuff. 164 00:31:26,531 --> 00:31:28,362 They fixed her up nice. 165 00:31:29,668 --> 00:31:32,865 If the undertaker had butchered her, he'd have answered to me. 166 00:31:35,006 --> 00:31:37,406 Grandma wasn't the same near the end. 167 00:31:39,711 --> 00:31:42,111 You didn't know how to take her. 168 00:31:42,414 --> 00:31:46,578 Once, when I went to your place, she thought I was the paperboy. 169 00:31:46,651 --> 00:31:48,881 I took the money and didn't say a word. 170 00:31:52,357 --> 00:31:53,915 Dumb-ass. 171 00:32:14,145 --> 00:32:15,737 You seen him? 172 00:32:16,281 --> 00:32:18,977 Not around here, but it's a good thing you came. 173 00:32:19,050 --> 00:32:22,178 The church warden's about to start blabbing. 174 00:32:27,392 --> 00:32:29,087 If it's about the hole, then no! 175 00:32:29,160 --> 00:32:31,424 You'd best keep that to yourself, Father! 176 00:32:31,496 --> 00:32:32,929 Listen to me... 177 00:32:34,299 --> 00:32:39,168 I can't just overlook this. It's illegaI. You can't dig up a corpse. 178 00:32:39,237 --> 00:32:42,035 God doesn't deserve that, neither does Louange. 179 00:32:42,107 --> 00:32:45,474 - Your daughters are in the choir- - Listen up! 180 00:32:45,577 --> 00:32:48,569 If I hear tell the cops got wind of this, 181 00:32:48,647 --> 00:32:51,480 it won't be $5 bills you find in your collection plate! 182 00:32:51,549 --> 00:32:53,016 It'll be your balls! 183 00:32:53,084 --> 00:32:54,745 Is that clear? 184 00:33:20,545 --> 00:33:24,413 You gotta be wasted to do something that screwed up. 185 00:33:27,652 --> 00:33:30,086 You used to drink like him, too. 186 00:33:30,322 --> 00:33:31,949 You're out of line. 187 00:33:34,326 --> 00:33:36,021 How come you drank that much? 188 00:33:36,094 --> 00:33:38,085 This has got nothing to do with me. 189 00:33:38,630 --> 00:33:41,190 I'd like to hear what you have to say about that. 190 00:33:41,266 --> 00:33:45,532 You say me and Dad are the ones with a problem, but you... 191 00:33:45,804 --> 00:33:47,635 what's your story? 192 00:33:47,772 --> 00:33:50,206 It's too late to get into my story. 193 00:33:52,444 --> 00:33:54,935 Anyway, it sure has to come from someone. 194 00:33:55,914 --> 00:33:59,714 You try raising a couple of kids if you think it's so easy. 195 00:34:00,618 --> 00:34:04,213 Roland! Another one, would ya? We're not on the wagon here! 196 00:34:42,660 --> 00:34:45,925 To forget 197 00:34:45,997 --> 00:34:48,795 And suffer less 198 00:34:50,502 --> 00:34:53,960 There's nothing left for me 199 00:34:54,205 --> 00:34:58,005 Of days that used to be 200 00:34:58,076 --> 00:35:01,409 They're just a memory 201 00:35:01,479 --> 00:35:04,744 Among my souvenirs 202 00:35:07,185 --> 00:35:09,653 Some letters sad and blue 203 00:35:11,089 --> 00:35:14,252 A photograph or two 204 00:35:15,026 --> 00:35:18,257 l see a rose from you 205 00:35:18,496 --> 00:35:21,624 Among my souvenirs 206 00:35:23,902 --> 00:35:27,235 A few more tokens rest 207 00:35:27,539 --> 00:35:30,599 Within my treasure chest 208 00:35:31,876 --> 00:35:33,969 And though they do their best... 209 00:39:51,335 --> 00:39:54,771 I think I saw a girI leaving the room this morning. 210 00:39:54,839 --> 00:39:57,433 - Was she hot? - Not bad. 211 00:39:57,508 --> 00:40:00,568 Thank Christ. I never remember anything. 212 00:40:00,645 --> 00:40:03,546 Don't drink so much, and you'll see what you're missing. 213 00:40:04,148 --> 00:40:07,311 I can't. If I have one, I want a dozen. 214 00:40:09,620 --> 00:40:12,487 Is it too much to ask for you to cover up your pecker? 215 00:40:15,259 --> 00:40:18,456 You take care of that. I'll wait downstairs. 216 00:40:38,516 --> 00:40:45,046 THE QUARRY HOTEL 217 00:42:18,516 --> 00:42:20,416 She made up my mind for me. 218 00:42:23,754 --> 00:42:26,917 Death always has the last word, the bitch. 219 00:42:27,491 --> 00:42:29,982 But she'll never decide for me again. 220 00:42:31,462 --> 00:42:33,327 I won't let the cunt win. 221 00:42:38,336 --> 00:42:40,395 I never agreed to say goodbye. 222 00:42:42,440 --> 00:42:45,637 I can't believe you thought I'd let you go, even for a second! 223 00:42:46,310 --> 00:42:48,574 You must not know me very well. 224 00:42:50,414 --> 00:42:52,609 You must not love me very much. 225 00:44:36,387 --> 00:44:38,150 He doesn't want to let her go. 226 00:44:38,222 --> 00:44:39,587 We know that, Mom. 227 00:44:39,657 --> 00:44:41,318 Pick another card. 228 00:44:48,699 --> 00:44:50,724 I see people waiting for her. 229 00:44:51,302 --> 00:44:53,827 He has to let her go toward the light. 230 00:44:53,904 --> 00:44:57,863 If he doesn't, she could be in limbo forever. 231 00:45:00,478 --> 00:45:02,776 I never liked her very much. 232 00:45:02,847 --> 00:45:04,246 We know that, too, Mom. 233 00:45:04,315 --> 00:45:06,545 But I wouldn't wish that on her. 234 00:45:07,184 --> 00:45:10,881 Stop sighing like you don't believe in this. 235 00:45:10,955 --> 00:45:15,517 You saw stuff from an early age. You kept telling me over and over. 236 00:45:15,593 --> 00:45:18,528 It's called an overactive imagination, Mom. 237 00:45:19,397 --> 00:45:21,592 You're saying your mother is nuts? 238 00:45:21,665 --> 00:45:23,462 You're the one who tells fortunes. 239 00:45:23,534 --> 00:45:26,435 - They're tarot readings. - Same damn thing. 240 00:45:26,504 --> 00:45:27,994 Sounds less tacky. 241 00:45:28,372 --> 00:45:30,533 Take this. It's cloves. 242 00:45:30,608 --> 00:45:34,339 You smell like the bottom of a beer barreI. I can't focus. 243 00:45:34,412 --> 00:45:37,404 Basically, you tell people what they want to hear. 244 00:45:37,481 --> 00:45:41,383 - Your father's in a bad way. - He's not the only one in this family. 245 00:45:47,391 --> 00:45:50,554 Insulting me won't help you find him. 246 00:45:53,397 --> 00:45:56,958 I know there are lots of things you still hate me for. 247 00:45:57,568 --> 00:46:00,628 He wouldn't let me take you back after he threw you out. 248 00:46:00,704 --> 00:46:02,831 You just had to tell him to go to hell. 249 00:46:06,944 --> 00:46:09,572 I thought he'd stop paying support for the girls. 250 00:46:09,647 --> 00:46:12,115 Stop playing the victim! 251 00:46:23,194 --> 00:46:25,560 You know what I mean, Mom! 252 00:46:32,069 --> 00:46:34,902 You get so mad when you're left alone. 253 00:46:38,008 --> 00:46:39,635 He was never around. 254 00:46:43,547 --> 00:46:45,344 When you're pregnant... 255 00:46:47,184 --> 00:46:50,813 you pray to God your baby won't turn out to be a bum. 256 00:46:53,157 --> 00:46:57,821 You pray the anger inside doesn't stay with them when they come out. 257 00:47:01,765 --> 00:47:05,223 And you hope that they never get big... 258 00:47:06,637 --> 00:47:08,696 that they stay little forever. 259 00:47:11,142 --> 00:47:12,871 That's why, later on, 260 00:47:13,577 --> 00:47:17,377 you don't know what to say to them when they do grow up. 261 00:47:17,815 --> 00:47:21,444 In your head, they're still your little baby. 262 00:47:24,622 --> 00:47:29,423 It's like a stranger has arrived on your doorstep. 263 00:47:33,464 --> 00:47:35,989 You can love a man, but not too much. 264 00:47:39,436 --> 00:47:42,166 Just enough so you can smile... 265 00:47:43,207 --> 00:47:45,801 when he takes off with someone else. 266 00:47:49,446 --> 00:47:50,970 What can I say? 267 00:47:53,317 --> 00:47:57,219 You were already sad when you came into this world, 268 00:47:57,288 --> 00:48:00,223 like you knew what was going on here. 269 00:48:01,458 --> 00:48:04,916 I even think you wanted to stay inside me forever. 270 00:48:05,029 --> 00:48:07,054 I would've let you... 271 00:48:07,798 --> 00:48:09,265 but I couldn't. 272 00:48:10,568 --> 00:48:12,195 Come on, Mom... 273 00:48:13,504 --> 00:48:15,495 I wouldn't ever have met you. 274 00:48:15,573 --> 00:48:16,938 That's what I tell myself. 275 00:48:20,311 --> 00:48:23,337 A mother without her son isn't worth much. 276 00:48:29,987 --> 00:48:31,511 Say... 277 00:48:31,722 --> 00:48:35,658 did you try where your grandfather's old hoteI used to be? 278 00:49:19,637 --> 00:49:22,868 You pay. That'll make up for stealing from your grandma. 279 00:49:22,940 --> 00:49:24,407 Got it? 280 00:49:26,910 --> 00:49:29,208 Come on, dammit. Skate! 281 00:49:29,313 --> 00:49:31,474 What the hell are you doing? Get the puck! 282 00:49:32,016 --> 00:49:35,315 Hammer him into the boards! Let's go! 283 00:49:39,523 --> 00:49:41,514 They can't even skate right. 284 00:49:51,802 --> 00:49:54,771 - I'm thinking of quitting my job. - To...? 285 00:49:55,539 --> 00:49:57,837 - Do something else. - Like...? 286 00:49:58,409 --> 00:49:59,933 I don't know. 287 00:50:02,980 --> 00:50:06,609 What do you think you'll do with the rest of your life? 288 00:50:06,684 --> 00:50:09,050 I'll start by dying, then I'll see. 289 00:50:14,725 --> 00:50:16,192 Maybe I'll write some poems. 290 00:50:17,194 --> 00:50:18,320 Some...? 291 00:50:19,063 --> 00:50:20,587 Poems. 292 00:50:21,532 --> 00:50:23,022 That's not a job. 293 00:50:23,734 --> 00:50:26,862 - Never mind. - Read me one so I can hear. 294 00:50:26,937 --> 00:50:28,495 No way. 295 00:50:29,673 --> 00:50:31,698 - Come on! - Not here! 296 00:50:33,544 --> 00:50:35,102 Sissy. 297 00:50:46,790 --> 00:50:49,816 From the moment I left my mother's womb 298 00:50:50,227 --> 00:50:51,854 I was already drunk 299 00:50:53,263 --> 00:50:55,527 Brought into the world by wolves 300 00:50:56,300 --> 00:51:00,566 Emerged from a body wracked with fear and anguish 301 00:51:01,105 --> 00:51:04,666 From dying cum in an afflicted hole 302 00:51:05,376 --> 00:51:07,401 A lost sperm 303 00:51:08,779 --> 00:51:10,872 Before a disenchanted egg 304 00:51:11,348 --> 00:51:13,145 Intoxicated to the very bone 305 00:51:13,817 --> 00:51:15,375 And the rage 306 00:51:15,953 --> 00:51:17,443 The bellowing cry within 307 00:51:17,521 --> 00:51:21,981 Like the howI of a jackaI in the dim, cold light 308 00:51:26,163 --> 00:51:27,687 Right... 309 00:51:28,932 --> 00:51:31,867 I think you should keep making toilet paper. 310 00:51:31,935 --> 00:51:33,630 At least that's of some use. 311 00:51:37,841 --> 00:51:42,301 What did you want me to say? Outstanding! Let's get it copyrighted! 312 00:51:44,581 --> 00:51:45,912 Ah, hell! 313 00:52:05,736 --> 00:52:08,466 Where were you? I looked everywhere for you! 314 00:52:10,374 --> 00:52:12,604 - What's that for? - A souvenir. 315 00:52:13,644 --> 00:52:15,805 We're not on our honeymoon. 316 00:52:36,200 --> 00:52:38,691 Wanna tell me why you're always so damn angry? 317 00:52:39,436 --> 00:52:42,371 I don't know, and that's what pisses me off. 318 00:52:44,141 --> 00:52:46,132 Good grief. 319 00:53:10,567 --> 00:53:12,159 Look at me. 320 00:53:18,709 --> 00:53:22,145 You won't win any beauty contests with that face. 321 00:54:00,050 --> 00:54:02,746 How long do you plan on doing this? 322 00:54:05,122 --> 00:54:06,749 We're happy together. 323 00:54:06,924 --> 00:54:08,653 We haven't always been. 324 00:54:14,231 --> 00:54:15,596 Don't go there. 325 00:54:16,500 --> 00:54:18,127 We fought a lot at the end. 326 00:54:18,201 --> 00:54:20,294 I said stuff I didn't mean. 327 00:54:22,239 --> 00:54:26,539 - You love booze more than you love me. - Don't start that again. 328 00:54:26,910 --> 00:54:30,778 I'm a drunk, not an alcoholic. It's not the same. 329 00:54:32,349 --> 00:54:34,544 I can stop whenever I want to. 330 00:54:36,720 --> 00:54:38,517 The bottle is your reaI wife. 331 00:54:38,589 --> 00:54:40,056 Stop it! 332 00:54:40,724 --> 00:54:44,319 - Who's taking care of my babies? - I said stop it! 333 00:54:44,661 --> 00:54:46,925 Who's taking care of my babies? 334 00:54:50,334 --> 00:54:51,323 Where are you? 335 00:54:52,703 --> 00:54:53,692 With Mommy. 336 00:54:53,770 --> 00:54:55,965 Mommy's gone, Daddy. 337 00:54:58,008 --> 00:54:59,600 Do you love us? 338 00:55:01,812 --> 00:55:05,077 Daddy loves you more than his heart can hold. 339 00:55:05,315 --> 00:55:07,977 Why don't you come home then? 340 00:55:11,221 --> 00:55:14,156 Because Daddy can't let go of Mommy yet. 341 00:55:16,226 --> 00:55:17,818 l don't know what to do. 342 00:55:19,229 --> 00:55:20,821 Tell me what to do, OK? 343 00:55:20,897 --> 00:55:23,491 In this family, we never say "I can't. " We try. 344 00:55:23,567 --> 00:55:25,159 OK, Daddy? 345 00:55:28,138 --> 00:55:29,799 I'll try, little buddy. 346 00:55:31,041 --> 00:55:32,531 Daddy will try. 347 00:55:35,912 --> 00:55:37,311 Bye, Son. 348 00:55:37,381 --> 00:55:39,042 Bye, Daddy. 349 00:57:30,627 --> 00:57:33,858 Boy, did I ever sell a lot of beer here! 350 00:57:33,997 --> 00:57:35,396 The fire took everything, 351 00:57:35,465 --> 00:57:39,196 except a fur coat with your dad wrapped up inside. 352 00:57:39,636 --> 00:57:41,934 I wanted to rebuild right away, 353 00:57:42,305 --> 00:57:45,035 but your grandmother swore she'd leave me if I did. 354 00:57:45,108 --> 00:57:48,134 So that was the end of that. I never did own another hoteI. 355 00:57:48,211 --> 00:57:51,476 Didn't stop you from hanging around them, though. 356 00:57:52,949 --> 00:57:55,850 After that, there was the graveI pit. 357 00:57:57,521 --> 00:57:59,921 That could've been a family operation. 358 00:57:59,990 --> 00:58:01,821 Don't start in on that. 359 00:58:02,425 --> 00:58:05,292 But no, you were too stubborn and too lazy. 360 00:58:05,362 --> 00:58:08,490 You could've at least loaned me the excavator. 361 00:58:08,832 --> 00:58:12,666 It's hard to go into business when you can't even work the machines. 362 00:58:12,736 --> 00:58:15,728 - It's not easy to operate. - You could've showed me how. 363 00:58:15,806 --> 00:58:17,831 If you weren't so distracted! 364 00:58:18,141 --> 00:58:21,668 For two years, I killed myself crushing rocks for you. 365 00:58:21,745 --> 00:58:23,940 You were always on my back. 366 00:58:24,014 --> 00:58:26,482 Nothing I did was ever good enough! Nothing! 367 00:58:26,550 --> 00:58:28,211 You're not good with machines! 368 00:58:28,285 --> 00:58:31,777 Bullshit! I drive forklifts all day long at the plant. 369 00:58:31,855 --> 00:58:32,844 Oh yeah? 370 00:58:32,923 --> 00:58:37,121 And that's why you wanna quit and write your crap, I suppose? 371 00:58:37,227 --> 00:58:38,785 That's different. 372 00:58:38,862 --> 00:58:41,387 "I left my mother's womb. I was drunk. " 373 00:58:41,464 --> 00:58:43,056 That's not it at all. 374 00:58:44,501 --> 00:58:46,526 "Inside my very being, I'm dying. " 375 00:58:46,603 --> 00:58:48,366 Enough, already! 376 00:58:48,438 --> 00:58:49,871 "I'm not like anyone else. " 377 00:58:49,940 --> 00:58:51,635 Enough! 378 00:59:44,961 --> 00:59:47,589 - You miss Grandma a lot, huh? - Yeah. 379 00:59:52,302 --> 00:59:55,567 I don't think I'll ever be able to love someone that deeply. 380 00:59:55,639 --> 00:59:58,130 You don't know that. You never tried. 381 00:59:58,208 --> 01:00:00,506 I love women too much for that. 382 01:00:00,944 --> 01:00:04,903 If you try to love them all, you'll never love any of them. 383 01:00:05,882 --> 01:00:08,646 How did you stay with her for 60 years? 384 01:00:12,455 --> 01:00:14,320 You have to not be around. 385 01:00:21,665 --> 01:00:23,963 Did you ever look at anyone else? 386 01:00:28,905 --> 01:00:32,432 I saw plenty of bars and bras in my time... 387 01:00:33,476 --> 01:00:35,501 if that's what you're asking. 388 01:00:37,847 --> 01:00:39,371 Your grandmother's gone. 389 01:00:39,449 --> 01:00:41,781 Even if I wanted her to come back, 390 01:00:41,851 --> 01:00:43,284 she's gone. 391 01:00:44,187 --> 01:00:46,553 That's what your father has got to realize. 392 01:01:12,549 --> 01:01:14,312 I don't think I want to find him. 393 01:01:16,019 --> 01:01:19,113 But it's like the world would fall apart if I lost him. 394 01:01:19,189 --> 01:01:20,679 That's only naturaI. 395 01:01:20,991 --> 01:01:24,757 When your father's gone, you have to become a man. 396 01:01:25,695 --> 01:01:28,357 And that's painfuI. 397 01:01:32,802 --> 01:01:36,431 After the divorce, Dad called Mom all sorts of names, 398 01:01:37,340 --> 01:01:39,331 things that it hurt to hear. 399 01:01:44,247 --> 01:01:48,047 And my mom pulled some incredible stuff on my dad, too, 400 01:01:48,118 --> 01:01:50,018 stuff you wouldn't believe. 401 01:01:54,257 --> 01:01:58,023 She must've loved him like hell to hate him that much. 402 01:02:01,931 --> 01:02:05,765 Anyway, that didn't give him the right to call her crazy. 403 01:02:06,236 --> 01:02:10,468 Every time he said it to her, it was like it was meant for me. 404 01:02:20,617 --> 01:02:24,451 - Don't stay out too late, sonny. - I won't, Grandpa. 405 01:07:07,770 --> 01:07:13,037 THE DOVE'S NEST 406 01:07:22,485 --> 01:07:24,419 I lost the love of my life. 407 01:07:24,620 --> 01:07:26,212 Where did she go? 408 01:07:28,524 --> 01:07:30,719 Somewhere I can't find her. 409 01:07:30,793 --> 01:07:32,920 Try 411. You never know. 410 01:07:35,131 --> 01:07:37,190 That's so fucking sad, honey. 411 01:07:38,000 --> 01:07:40,230 Everybody should find true love. 412 01:07:41,771 --> 01:07:45,764 But when it gets ripped away from you, it hurts like hell. 413 01:07:45,842 --> 01:07:47,707 Worse than a kidney stone? 414 01:07:48,044 --> 01:07:50,410 Go find someone who cares what you think. 415 01:07:50,480 --> 01:07:52,914 I try, but nobody ever does. 416 01:07:52,982 --> 01:07:55,416 You're not looking hard enough. 417 01:07:56,152 --> 01:07:57,619 Same thing every time. 418 01:08:02,358 --> 01:08:06,124 Look what you made me do. My mascara's running like crazy. 419 01:08:06,195 --> 01:08:07,753 And at my age... 420 01:08:08,064 --> 01:08:10,897 it takes forever to make the magic happen. 421 01:08:11,701 --> 01:08:16,035 OUT OF USE 422 01:09:18,100 --> 01:09:19,692 What's the matter? 423 01:09:19,802 --> 01:09:22,100 That fucking bastard over there. 424 01:09:59,242 --> 01:10:03,474 Bartender, a Clamato and a beer, please. 425 01:10:03,880 --> 01:10:05,711 Oh no! God! 426 01:10:05,781 --> 01:10:07,874 I'm so sorry! 427 01:10:08,251 --> 01:10:10,811 I really didn't mean to do that. 428 01:10:10,887 --> 01:10:12,650 Sure! 429 01:10:13,823 --> 01:10:15,484 Lay off the booze! 430 01:10:35,344 --> 01:10:36,868 Can I help you? 431 01:10:37,747 --> 01:10:39,715 Your name's Patrice, right? 432 01:10:44,820 --> 01:10:46,253 Yeah. 433 01:10:47,757 --> 01:10:49,088 Do you know who I am? 434 01:11:04,240 --> 01:11:06,640 Fuck! Come on, motherfucker! 435 01:11:09,245 --> 01:11:11,076 You fucking asshole! 436 01:11:11,180 --> 01:11:13,842 Do you know who I am now, cocksucker? 437 01:11:14,617 --> 01:11:16,448 Take that, you cocksucker! 438 01:11:16,552 --> 01:11:18,383 Take that, you asshole! 439 01:11:22,525 --> 01:11:24,322 Jesus fucking Christ! 440 01:11:27,797 --> 01:11:29,765 I want you to say my name! 441 01:11:29,832 --> 01:11:33,165 I want you to say my fucking name! 442 01:11:37,740 --> 01:11:41,335 Say my name, cocksucker! Say my name! 443 01:11:49,852 --> 01:11:50,876 Enough, Hugo. 444 01:11:51,587 --> 01:11:53,054 He gets it. That's enough! 445 01:11:54,290 --> 01:11:55,450 I think he gets it! 446 01:12:03,966 --> 01:12:05,365 It's over. 447 01:12:06,535 --> 01:12:08,332 I'm calling the cops. 448 01:13:14,837 --> 01:13:16,304 I'm sorry... 449 01:13:16,939 --> 01:13:18,497 I can't. 450 01:13:22,545 --> 01:13:24,342 It hurts too much inside. 451 01:13:28,484 --> 01:13:30,076 It's not you. 452 01:13:34,156 --> 01:13:35,919 Don't apologize, honey. 453 01:13:36,726 --> 01:13:41,163 These days, I have more faith in the dead than the living. 454 01:13:50,106 --> 01:13:54,099 Sometimes, I feeI like taking my little girI in my arms... 455 01:13:55,578 --> 01:13:59,605 and jumping into the lake with her to be with my wife again. 456 01:14:03,886 --> 01:14:05,319 Don't do that. 457 01:14:07,123 --> 01:14:09,353 It's all I can do to stop myself. 458 01:14:11,994 --> 01:14:13,791 You just need love... 459 01:14:16,665 --> 01:14:18,633 someone to hold you... 460 01:14:19,668 --> 01:14:21,135 like a baby. 461 01:14:23,539 --> 01:14:25,006 That's all. 462 01:17:55,451 --> 01:17:59,080 When I was away at schooI, 463 01:17:59,154 --> 01:18:02,419 we had priests who were pretty touchy-feely, too. 464 01:18:02,925 --> 01:18:05,223 I was big enough to defend myself. 465 01:18:11,367 --> 01:18:15,770 Do you remember taking me to pick wild cherries to make wine? 466 01:18:17,406 --> 01:18:20,569 Boy, you were just a little fella. 467 01:18:22,578 --> 01:18:26,378 Or the time you caught a partridge in your rabbit snare? 468 01:18:27,683 --> 01:18:31,619 I wondered how you managed to follow me into the woods. 469 01:18:32,855 --> 01:18:35,551 Most of the time, you carried me. 470 01:18:36,091 --> 01:18:37,558 Really? 471 01:18:38,027 --> 01:18:39,551 I think so. 472 01:19:10,492 --> 01:19:11,925 Your eyes... 473 01:19:12,494 --> 01:19:14,860 Your eyes seek out mine. 474 01:20:13,422 --> 01:20:16,323 If there's a good place to die, this is it. 475 01:20:20,229 --> 01:20:22,595 After your body goes into the water, 476 01:20:22,664 --> 01:20:25,064 fish would eat up all the little pieces 477 01:20:25,134 --> 01:20:26,533 and keep them inside. 478 01:20:29,538 --> 01:20:30,971 Well, then... 479 01:20:32,107 --> 01:20:33,540 l'd get eaten by a bear. 480 01:20:37,179 --> 01:20:39,443 Bears like fish. 481 01:20:55,197 --> 01:20:56,824 Goodbye, my love. 482 01:22:41,370 --> 01:22:43,930 Your baiI's been posted. Time to go. 483 01:22:57,352 --> 01:23:01,288 You were supposed to find him, not get shit faced. 484 01:23:01,356 --> 01:23:02,846 Where are they now? 485 01:23:02,924 --> 01:23:04,983 Go where there's water. He's there. 486 01:23:05,060 --> 01:23:06,755 Water? 487 01:23:08,397 --> 01:23:10,957 There's tons of rivers and lakes around here! 488 01:23:11,033 --> 01:23:12,660 No, bigger. 489 01:23:13,702 --> 01:23:16,933 - Like the sky. - Shit, I don't understand! 490 01:23:17,005 --> 01:23:18,996 Stop swearing. lt's not attractive. 491 01:23:19,074 --> 01:23:23,477 OK, but come on! There's water, but not a river. It's like the sky. 492 01:23:23,545 --> 01:23:26,343 You're thinking too much with your head. 493 01:23:28,583 --> 01:23:31,916 Don't you remember their little lovers' getaway? 494 01:24:40,989 --> 01:24:44,425 - He wasn't too much of a pain? - No, it was fine. 495 01:24:44,860 --> 01:24:46,259 I'm not talking to you. 496 01:24:49,965 --> 01:24:53,230 Did he show you the money-in-the-cow trick? 497 01:25:01,209 --> 01:25:03,268 You could've come to the funeraI. 498 01:25:04,012 --> 01:25:06,674 She wasn't your reaI mother, but she did love you. 499 01:25:07,482 --> 01:25:11,748 But I suppose consideration and respect were never your thing. 500 01:25:12,154 --> 01:25:13,519 I hate funerals. 501 01:25:13,588 --> 01:25:16,455 You can't always do what you like in life. 502 01:25:16,691 --> 01:25:20,286 That's not how it goes, not in the fucking slightest. 503 01:25:24,199 --> 01:25:27,362 I married your mother to have kids, not because I loved her. 504 01:25:52,127 --> 01:25:54,687 I can get loaded on my own, you know. 505 01:25:54,896 --> 01:25:57,057 - That's for sure. - What do you- 506 01:25:57,132 --> 01:25:59,293 Jesus! Watch what you're fucking doing! 507 01:25:59,367 --> 01:26:01,130 Sorry there, Dragon Lady! 508 01:26:01,203 --> 01:26:03,967 Get the fuck out. We've heard enough out of you! 509 01:26:04,039 --> 01:26:07,270 - She's got a mean streak! - You have a problem? 510 01:26:07,609 --> 01:26:11,409 Wow, God must've used a spoon when he sculpted you, 511 01:26:11,480 --> 01:26:13,243 because you're one ugly jerk! 512 01:26:13,315 --> 01:26:15,613 - Take it easy, man. He's sloshed. - Relax! 513 01:26:15,684 --> 01:26:19,484 You don't decide when I'm sloshed. Go ahead, swing away! 514 01:26:19,554 --> 01:26:22,148 - Jesus! Relax! - Was I talking to you? 515 01:26:22,224 --> 01:26:24,784 Get the hell out! Go on, get out, you geezer! 516 01:26:24,860 --> 01:26:27,852 - Good luck with the ugly duckling! - Keep going, asshole! 517 01:26:27,929 --> 01:26:30,363 Listen to Gramps, you sorry son of a bitch! 518 01:26:30,432 --> 01:26:32,764 - Motherfucker! - Hold on! 519 01:26:33,335 --> 01:26:34,632 That's enough! 520 01:26:34,703 --> 01:26:38,434 Sit down and drink your beer, or I'll shove it down your throat! 521 01:26:38,507 --> 01:26:41,476 - Got it, you bastard? - It's all right. 522 01:26:42,978 --> 01:26:44,570 I've had it! 523 01:26:50,952 --> 01:26:52,476 What are you doing? 524 01:26:55,757 --> 01:26:57,520 Give me my Louange back! 525 01:26:58,960 --> 01:27:01,588 Come back here! Enough of this damn foolishness! 526 01:27:01,663 --> 01:27:04,564 - Leave me alone! - Think of your kids! 527 01:27:04,633 --> 01:27:08,865 Exactly! My kids! Not yours! They're my kids! 528 01:27:18,580 --> 01:27:20,810 - OK, come on! - Leave me alone! 529 01:27:20,882 --> 01:27:23,043 You don't know what love is, what pain is. 530 01:27:23,118 --> 01:27:26,178 - You know nothing! - You think you're speciaI? 531 01:27:26,254 --> 01:27:29,587 - Lots of people get their hearts broken. - Not as bad as mine! 532 01:27:29,658 --> 01:27:31,751 You don't know how much I love her. 533 01:27:31,826 --> 01:27:36,195 - What is it with you, you selfish prick? - Selfish? Me? Yeah, I'm selfish! 534 01:27:36,264 --> 01:27:38,528 I give and I give! I give all the time! 535 01:27:38,600 --> 01:27:40,932 And what do you ever give me? Jack shit! 536 01:27:41,002 --> 01:27:43,994 You think you're brave for coming to find me? 537 01:27:44,072 --> 01:27:46,939 I want nothing to do with you and your crappy life! 538 01:27:47,008 --> 01:27:50,944 This is your worthless fucking life, you little bastard! 539 01:27:51,012 --> 01:27:52,946 At least I made something of my life! 540 01:27:53,014 --> 01:27:55,073 What the fuck are you doing with it? 541 01:27:55,150 --> 01:27:56,981 You're taking us all down with you. 542 01:27:57,052 --> 01:28:00,886 At least I'm alive. I don't change girls like I change my underwear! 543 01:28:00,956 --> 01:28:04,414 - You can't stick with one! - Did you manage to stick with one? 544 01:28:04,492 --> 01:28:07,017 I'm not the one who left. She did! 545 01:28:07,095 --> 01:28:09,996 And Mom? Did you stick with her? 546 01:28:10,065 --> 01:28:12,556 I don't give a shit about your mother! 547 01:28:12,634 --> 01:28:15,034 Watch what you say about her! 548 01:28:15,103 --> 01:28:17,367 Wanna know the truth? She's a crazy bitch! 549 01:28:19,574 --> 01:28:21,098 Don't get hurt! 550 01:28:25,880 --> 01:28:28,940 You want me to drown you? 551 01:28:31,553 --> 01:28:33,111 Fuck! 552 01:28:33,822 --> 01:28:35,414 Shit! 553 01:28:52,140 --> 01:28:53,869 You never finish what you start! 554 01:28:53,942 --> 01:28:56,502 Shut the fuck up! 555 01:28:58,947 --> 01:29:01,279 Shut your fucking trap! 556 01:29:19,801 --> 01:29:23,931 - For Christ's sake! - You keep the fuck out of this! 557 01:29:24,005 --> 01:29:25,472 Back the hell off! 558 01:29:25,540 --> 01:29:30,102 So I'm a son of a bitch, am I? Am I a son of a bitch, motherfucker? 559 01:29:32,414 --> 01:29:34,439 Am I a son of a bitch? 560 01:29:51,599 --> 01:29:54,124 He should save the "son of a bitch" for your kid! 561 01:29:54,202 --> 01:29:56,796 Get the fuck out! 562 01:30:28,937 --> 01:30:31,872 Do it, babe. Kill the fuckin' bastard! 563 01:30:32,240 --> 01:30:33,639 Do it! 564 01:30:41,349 --> 01:30:42,941 Come on, you fuck! 565 01:32:14,809 --> 01:32:16,674 I lost my love, Dad. 566 01:32:19,547 --> 01:32:22,345 My love is dead. 567 01:32:24,052 --> 01:32:26,782 She's dead and she's not coming back. 568 01:32:28,990 --> 01:32:30,685 She's never coming back. 569 01:32:42,070 --> 01:32:43,560 That's it. 570 01:32:46,307 --> 01:32:49,276 Did I tell you I lost my love? 571 01:32:49,444 --> 01:32:52,072 - Yeah... - And she's never coming back. 572 01:32:58,553 --> 01:33:00,111 I love you, Dad. 573 01:33:03,191 --> 01:33:05,159 I love you, too, Son. 574 01:33:13,334 --> 01:33:14,892 It'll do you good... 575 01:33:16,404 --> 01:33:18,133 to get some sleep now. 576 01:33:24,746 --> 01:33:27,681 Don't worry. I'll take care of everything. 577 01:33:30,551 --> 01:33:32,041 Thanks, Dad. 578 01:33:32,253 --> 01:33:34,118 Go to sleep, my boy. 579 01:35:35,043 --> 01:35:36,601 I loved Louange, too. 580 01:35:38,513 --> 01:35:42,609 We didn't always get along, but I loved her just the same. 581 01:35:45,319 --> 01:35:49,722 It only makes sense: She messed up my mother and stole my father. 582 01:35:52,527 --> 01:35:54,188 You're the one I hate. 583 01:35:56,898 --> 01:35:58,798 I hate you for being you. 584 01:35:59,500 --> 01:36:03,061 I hate you for all the times you told me I was a loser 585 01:36:03,905 --> 01:36:06,772 and for being drunk every time you said so. 586 01:36:11,546 --> 01:36:14,811 I hate that I never talked to you about it when you were sober. 587 01:36:14,882 --> 01:36:19,319 I hate that you use self-pity as a reason to drink and cry. 588 01:36:19,387 --> 01:36:21,446 But more than anything... 589 01:36:26,327 --> 01:36:27,988 more than anything, 590 01:36:28,996 --> 01:36:31,624 I hate myself for being just like you. 591 01:36:44,812 --> 01:36:47,337 I feeI like a fucking waste of space. 592 01:39:11,892 --> 01:39:13,416 What'II I tell them? 593 01:39:16,297 --> 01:39:17,696 Well... 594 01:39:18,633 --> 01:39:21,033 tell them you took a trip. 595 01:39:22,303 --> 01:39:24,134 Daddy took a trip. 596 01:39:26,073 --> 01:39:27,540 That's it. 597 01:39:44,158 --> 01:39:45,648 Daddy! 598 01:39:51,399 --> 01:39:55,062 - Look what she learned. - What did you learn? Show me. 599 01:39:55,136 --> 01:39:57,696 - What is it? - Mummy's in our hearts. 600 01:39:57,772 --> 01:40:01,264 Mummy's in our minds. Mummy's up in heaven. 601 01:40:03,177 --> 01:40:04,542 My sweet little girI. 602 01:40:17,224 --> 01:40:18,213 Here. 603 01:40:25,800 --> 01:40:28,530 My only wish for you, my boy, 604 01:40:28,869 --> 01:40:31,895 is that someday you'll have grandkids like mine. 605 01:40:31,972 --> 01:40:36,602 But first, you need to find someone you love more than anybody else. 606 01:40:37,178 --> 01:40:40,443 But don't you worry. Life will take care of that. 607 01:40:41,248 --> 01:40:43,148 So that's it, I think. 608 01:40:46,187 --> 01:40:49,247 Goodbye, my little pig face! 609 01:42:36,363 --> 01:42:39,025 Hugo Larose, please call reception. 610 01:42:39,099 --> 01:42:40,498 Hey, bro! 611 01:42:44,738 --> 01:42:46,365 Phone! 612 01:43:40,895 --> 01:43:42,328 Mom! 613 01:43:43,664 --> 01:43:45,222 You look so handsome, 614 01:43:45,466 --> 01:43:49,732 just like when I used to fix your bowtie when you were little. 615 01:44:24,672 --> 01:44:26,640 You don't have to come in. 616 01:44:27,908 --> 01:44:29,739 I don't think he'd be mad. 617 01:44:35,382 --> 01:44:36,940 I wrote something. 618 01:44:38,352 --> 01:44:40,650 Could you put it in his pocket? 619 01:44:41,622 --> 01:44:45,080 - Why don't you read it? - No, it was for him... 620 01:44:45,492 --> 01:44:46,823 Yeah, but... 621 01:44:46,894 --> 01:44:50,125 sometimes sharing things helps other people, too. 622 01:44:53,867 --> 01:44:56,495 Not everyone can find the right words. 623 01:44:57,171 --> 01:44:58,502 You're good at it. 624 01:45:08,716 --> 01:45:12,482 He didn't always treat us right, but at least he tried. 625 01:45:13,754 --> 01:45:15,984 Sometimes I think that's enough. 626 01:45:16,824 --> 01:45:19,019 But we're not all made the same. 627 01:45:19,159 --> 01:45:20,649 You're fine the way you are. 628 01:45:25,165 --> 01:45:26,530 You too, just so you know. 629 01:45:59,199 --> 01:46:00,826 When I look at you, 630 01:46:02,803 --> 01:46:04,794 I see in you my father, 631 01:46:06,206 --> 01:46:09,664 my aunts, my sisters, 632 01:46:09,743 --> 01:46:13,144 my brother and me, too. 633 01:46:17,818 --> 01:46:19,445 In your smile... 634 01:46:22,456 --> 01:46:23,923 I see mine. 635 01:46:24,458 --> 01:46:28,519 In my eyes, I see the reflection of your face. 636 01:46:29,830 --> 01:46:31,695 My hands look like yours. 637 01:46:33,200 --> 01:46:34,690 And that soothes me... 638 01:46:35,169 --> 01:46:37,137 for a time, a short time. 639 01:46:38,372 --> 01:46:42,570 Not strong enough to ward off the invading angels of death. 640 01:46:50,784 --> 01:46:52,342 And I see them up there, 641 01:46:52,419 --> 01:46:55,013 the luminous shadows who await you... 642 01:46:56,323 --> 01:46:58,257 beaming with joy. 643 01:46:58,992 --> 01:47:00,584 And I recognize them. 644 01:47:01,829 --> 01:47:06,198 They ask me, tenderly, not to hold on to the weight of existence. 645 01:47:07,201 --> 01:47:10,136 Reluctantly, I let go. 646 01:47:14,775 --> 01:47:16,333 Goodbye, Conrad. 647 01:47:36,163 --> 01:47:40,361 FOR SALE CONTACT CONRAD LAROSE 648 01:48:36,623 --> 01:48:43,495 FOR CEBALD AUBERT 649 01:53:44,030 --> 01:53:45,964 Translation by Shonda Secord 650 01:53:46,032 --> 01:53:48,023 Subtitles by Vision Globale 46995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.