All language subtitles for Chicago PD - 5x02 - The Thing About Heroes.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,351 --> 00:00:07,686 Someday, 2 00:00:07,742 --> 00:00:10,210 we're going to get our big boy detective badges 3 00:00:10,244 --> 00:00:11,578 and then we won't have to do 4 00:00:11,612 --> 00:00:13,880 these ridiculous uniform details anymore. 5 00:00:13,915 --> 00:00:16,390 - But today is not that day. - No, it is not. 6 00:00:16,415 --> 00:00:17,551 So where am I getting 7 00:00:17,585 --> 00:00:18,885 these pastries for the boss? 8 00:00:18,920 --> 00:00:20,587 Uh, Voight likes Ferrara's. 9 00:00:20,621 --> 00:00:22,622 I personally think that Scafuri's is better. 10 00:00:22,657 --> 00:00:24,090 - Is that what you think? - Of course. 11 00:00:24,125 --> 00:00:25,325 Ferrara's it is. 12 00:00:25,359 --> 00:00:26,893 Ferrara's it is. 13 00:00:26,928 --> 00:00:29,229 - Ferrara's it is. - Oh, wait. Just a sec. 14 00:00:29,263 --> 00:00:31,097 Wait right here. I'll be right back. 15 00:00:31,132 --> 00:00:33,433 Toma! Hey! What are you doing here? 16 00:00:33,468 --> 00:00:35,335 I thought, uh, today was your day off. 17 00:00:35,369 --> 00:00:36,803 I got offered the detail on overtime, 18 00:00:36,838 --> 00:00:38,104 couldn't pass it up. 19 00:00:38,139 --> 00:00:39,339 Yeah, a little time-and-a-half 20 00:00:39,373 --> 00:00:41,441 - never hurt anybody. - Right. 21 00:00:43,177 --> 00:00:45,245 You okay? 22 00:00:45,279 --> 00:00:46,513 Yeah, yeah. Just... 23 00:00:46,547 --> 00:00:48,181 just a little hungover, that's all. 24 00:00:48,216 --> 00:00:49,916 Stayed out too late. 25 00:00:49,951 --> 00:00:51,485 - Okay. - Kim, I, uh... 26 00:00:51,519 --> 00:00:53,353 - Kim! - I just want... 27 00:00:53,387 --> 00:00:55,355 Come on! Let's go. 28 00:00:55,389 --> 00:00:57,023 Yeah, j... I will be right there. 29 00:00:57,058 --> 00:00:58,692 Sorry. We have to check in with the command post. 30 00:00:58,726 --> 00:01:00,494 Listen, when you get over that hangover, 31 00:01:00,528 --> 00:01:02,596 you call me and we get that drink, okay? 32 00:01:02,630 --> 00:01:04,297 - Sounds good. - And water. 33 00:01:04,332 --> 00:01:05,999 Plenty of water for that hangover. 34 00:01:06,033 --> 00:01:08,835 You got it. 35 00:01:08,870 --> 00:01:10,136 Who's that guy? 36 00:01:10,171 --> 00:01:11,705 Seen him around the district. 37 00:01:11,739 --> 00:01:13,940 His name's Frank Toma. I was his FTO officer 38 00:01:13,975 --> 00:01:15,709 when he came out of the academy last year. 39 00:01:15,743 --> 00:01:17,143 Good guy. 40 00:01:17,178 --> 00:01:18,645 He's not the guy, 41 00:01:18,679 --> 00:01:20,280 if that's where you were going. 42 00:01:20,314 --> 00:01:21,948 I wasn't, but now that you mention it... 43 00:01:21,983 --> 00:01:23,950 His name is Matt Miller. 44 00:01:23,985 --> 00:01:25,685 Wait, the prosecutor? 45 00:01:25,720 --> 00:01:28,054 I believe you mean "assistant US attorney." 46 00:01:28,120 --> 00:01:29,451 How fancy. 47 00:01:29,490 --> 00:01:32,125 Mm. Met him in court last year. 48 00:01:39,834 --> 00:01:42,836 Hey, we got a dark van with no plates, 5 o'clock. 49 00:01:42,870 --> 00:01:44,337 All right, well, 50 00:01:44,372 --> 00:01:47,474 that alley's supposed to be closed to traffic. 51 00:01:47,508 --> 00:01:49,876 Hey, yo, gentlemen! 52 00:01:49,911 --> 00:01:52,145 Hey! 53 00:01:52,179 --> 00:01:54,214 Hey! 54 00:01:54,248 --> 00:01:57,017 Hey! 55 00:01:57,051 --> 00:01:58,051 Kim, you seeing this? 56 00:01:58,085 --> 00:01:59,686 Go. 57 00:02:03,891 --> 00:02:05,058 Adam... 58 00:02:05,092 --> 00:02:06,826 Son of a bitch. All right. 59 00:02:06,861 --> 00:02:08,828 Clear this area and go. I got Kev! 60 00:02:08,863 --> 00:02:10,163 5021 Eddy. 10-1, 10-1. 61 00:02:10,197 --> 00:02:11,565 Roll us a bomb squad. 62 00:02:11,599 --> 00:02:12,832 We've a van with a possible explosive device. 63 00:02:12,867 --> 00:02:14,200 Frank, I need you to move 64 00:02:14,235 --> 00:02:15,569 and help me get these people out of here. 65 00:02:15,603 --> 00:02:16,903 - Copy that. - Frank! Frank! 66 00:02:16,938 --> 00:02:18,171 Yeah. 67 00:02:18,205 --> 00:02:19,506 Move, move, move! Everybody go! 68 00:02:19,540 --> 00:02:20,941 - Move! - Careful! 69 00:02:20,975 --> 00:02:22,375 Now, go! Move, move, move! 70 00:02:22,410 --> 00:02:23,443 Let's go. Keep going! 71 00:02:23,477 --> 00:02:26,846 Go, go, go, go, go! 72 00:02:26,881 --> 00:02:29,182 Hey! Police! 73 00:02:29,216 --> 00:02:30,450 Stop! Police! 74 00:02:43,264 --> 00:02:44,898 Go! I got him! 75 00:02:50,043 --> 00:02:53,855 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 76 00:02:54,175 --> 00:02:56,409 Toma, it's me. It's Kim. 77 00:02:56,444 --> 00:02:57,944 Where are you? You still here? 78 00:02:57,979 --> 00:02:59,414 You know, shoot me a text. 79 00:02:59,477 --> 00:03:01,548 I just want to make sure you're okay. 80 00:03:07,204 --> 00:03:08,504 Hi. 81 00:03:08,560 --> 00:03:10,040 Sergeant Hank Voight, Intelligence. 82 00:03:10,065 --> 00:03:11,735 Special Agent in charge, Steve Burns. 83 00:03:11,760 --> 00:03:13,426 Hey, what do we know? 84 00:03:13,461 --> 00:03:15,061 Negative on a secondary device. 85 00:03:15,096 --> 00:03:16,896 We got two civilians DOA. 86 00:03:16,931 --> 00:03:19,387 Two dozen injured, some severely. 87 00:03:19,433 --> 00:03:21,300 One suspect on the table at Chicago Med. 88 00:03:21,335 --> 00:03:23,903 Could've been a lot worse, if not for your people. 89 00:03:23,937 --> 00:03:26,215 The bomb is reasonably sophisticated, 90 00:03:26,240 --> 00:03:27,683 but with all the Internet sites these days, 91 00:03:27,708 --> 00:03:29,209 you could probably build a bomb like this 92 00:03:29,243 --> 00:03:31,845 in your garage after a couple of visits to a hardware store. 93 00:03:31,879 --> 00:03:33,513 So we're calling this what it is? Terrorism? 94 00:03:33,547 --> 00:03:35,181 Appears that way to me. 95 00:03:35,216 --> 00:03:37,417 I don't think we're dealing with Osama bin Laden, 96 00:03:37,451 --> 00:03:38,885 but they're not stupid, either. 97 00:03:38,919 --> 00:03:40,954 They got a bomb into a secure location 98 00:03:40,988 --> 00:03:42,589 loaded with civilians. 99 00:03:42,623 --> 00:03:45,024 All right. Anyone claim responsibility? 100 00:03:45,059 --> 00:03:46,526 Not yet. 101 00:03:46,560 --> 00:03:48,061 That usually means they're not finished. 102 00:03:48,095 --> 00:03:49,796 Once we clear this scene, we can run leads 103 00:03:49,830 --> 00:03:51,030 out of the 21st. 104 00:03:51,065 --> 00:03:52,699 Look forward to working with you. 105 00:03:52,733 --> 00:03:54,901 Let's get these bastards. 106 00:03:58,572 --> 00:04:00,807 I guess I get out of buying the pastries. 107 00:04:00,841 --> 00:04:03,209 That's the silver lining I'm talking about. 108 00:04:03,244 --> 00:04:05,311 - Well, what do we have? - The van was reported stolen 109 00:04:05,346 --> 00:04:07,280 from the Gage Park area last week. 110 00:04:07,314 --> 00:04:08,648 And apparently, they parked this van 111 00:04:08,682 --> 00:04:10,049 in one of these garages down there, 112 00:04:10,084 --> 00:04:11,484 because the traffic camera on the corner 113 00:04:11,519 --> 00:04:12,752 picked it up coming down the alley 114 00:04:12,787 --> 00:04:14,320 five minutes before the blast. 115 00:04:14,355 --> 00:04:15,488 So either they got real lucky, 116 00:04:15,523 --> 00:04:16,656 or they knew that the garage 117 00:04:16,690 --> 00:04:18,224 was inside the frozen zone. 118 00:04:18,259 --> 00:04:19,893 What, you mean they got someone on the inside 119 00:04:19,927 --> 00:04:21,394 with access to our ops plan? 120 00:04:21,428 --> 00:04:22,896 Yeah. 121 00:04:22,930 --> 00:04:24,430 Offender who got hit by the car 122 00:04:24,465 --> 00:04:26,232 is Bashir Wateef. 123 00:04:26,267 --> 00:04:28,968 He's 25. A few arrests on his rap, 124 00:04:29,003 --> 00:04:30,570 but mostly misdemeanor property crimes. 125 00:04:30,604 --> 00:04:32,105 Nothing close to this. 126 00:04:32,139 --> 00:04:33,406 He lives in Gage Park, the same neighborhood 127 00:04:33,440 --> 00:04:34,774 the van was stolen from. 128 00:04:34,809 --> 00:04:37,076 Listen, grab Upton, head over to Med. 129 00:04:37,111 --> 00:04:39,946 Get me some names. 130 00:04:39,980 --> 00:04:42,816 All right, the rest of you head over to Gage Park. 131 00:04:42,850 --> 00:04:46,095 Hit some wards, twist some arms, talk to your CIs. 132 00:04:46,385 --> 00:04:48,019 Somebody out there knows something. 133 00:04:48,189 --> 00:04:49,923 There's a lot of Arabic speakers out that way, boss. 134 00:04:49,957 --> 00:04:51,524 We could use someone who speaks the language. 135 00:04:51,559 --> 00:04:53,026 Toma. He was working the detail too. 136 00:04:53,060 --> 00:04:55,662 He's fluent. Helped us out with a Syrian witness a few weeks ago. 137 00:04:55,696 --> 00:04:58,164 Good find. Grab him up, then make the rounds. 138 00:04:58,199 --> 00:05:00,670 Probably makes sense to start with the local mosques. 139 00:05:00,695 --> 00:05:03,029 - Okay. - A'ight. 140 00:05:03,569 --> 00:05:05,269 No matter how many times you call, 141 00:05:05,304 --> 00:05:07,105 answer is still the same. He's not here. 142 00:05:07,139 --> 00:05:08,773 I will absolutely have him call you 143 00:05:08,807 --> 00:05:10,274 when he gets in. 144 00:05:10,309 --> 00:05:11,943 Yeah. This is a madhouse. 145 00:05:11,977 --> 00:05:13,811 Remind me again why I shouldn't retire. 146 00:05:13,846 --> 00:05:15,680 We need to borrow Frank Toma for a canvas 147 00:05:15,714 --> 00:05:17,215 - over in Gage Park. - He's all yours, 148 00:05:17,249 --> 00:05:18,850 if you can find him. I've been trying to get him 149 00:05:18,884 --> 00:05:20,451 for the last 15 minutes. 150 00:05:20,486 --> 00:05:21,719 OEMC can't raise him. 151 00:05:21,754 --> 00:05:23,121 Either his radio is off, 152 00:05:23,155 --> 00:05:24,689 or the battery's dead, and his phone 153 00:05:24,723 --> 00:05:26,190 just goes straight to voice mail. 154 00:05:26,225 --> 00:05:27,959 You know, he was at the detail with me. 155 00:05:27,993 --> 00:05:29,460 He helped me clear civilians, 156 00:05:29,495 --> 00:05:30,962 but I didn't see him after that. 157 00:05:30,996 --> 00:05:32,463 Could be lying in a hospital somewhere. 158 00:05:32,498 --> 00:05:33,731 No. He's in uniform. 159 00:05:33,766 --> 00:05:35,033 We would have been notified by now. 160 00:05:35,067 --> 00:05:36,901 I assigned his partner, Danny Rose, 161 00:05:36,935 --> 00:05:38,636 a little while ago. He's doing a foot post 162 00:05:38,670 --> 00:05:40,238 by Oz Park. He might have heard something. 163 00:05:40,272 --> 00:05:42,473 - Great. We'll run over. - I'll check the hospitals 164 00:05:42,508 --> 00:05:43,541 again, just in case. 165 00:05:43,575 --> 00:05:45,977 Thank you. 166 00:05:53,886 --> 00:05:55,753 Sorry. You can't go in there. 167 00:05:55,788 --> 00:05:57,255 - Not yet. He's too... - April, 168 00:05:57,289 --> 00:05:58,890 you heard what happened. 169 00:05:58,924 --> 00:06:00,525 Unless you want these bays filled up again tomorrow, 170 00:06:00,559 --> 00:06:01,659 you need to let us talk to him. 171 00:06:01,693 --> 00:06:03,161 He needs to be treated. 172 00:06:03,195 --> 00:06:04,328 He just blew up a damn street festival. 173 00:06:04,363 --> 00:06:05,663 I get it, trust me. 174 00:06:05,697 --> 00:06:07,265 But right now, he's a patient. 175 00:06:07,299 --> 00:06:09,000 Our job, our duty, 176 00:06:09,034 --> 00:06:11,602 is to help him. Now please, back off. 177 00:06:21,647 --> 00:06:22,914 For you, maybe hem down this way. 178 00:06:22,948 --> 00:06:24,582 You just go down this block. 179 00:06:24,616 --> 00:06:25,950 Keep your eyes open. 180 00:06:25,984 --> 00:06:27,718 Hey, Rose. Rose. 181 00:06:27,753 --> 00:06:30,254 - Hey. - Hey. What's up? 182 00:06:30,289 --> 00:06:31,856 My partner okay? 183 00:06:31,890 --> 00:06:33,057 We're trying to find him. Thought you might 184 00:06:33,092 --> 00:06:34,525 be able to tell us something. 185 00:06:34,560 --> 00:06:36,194 I've been blowing up his phone 186 00:06:36,228 --> 00:06:37,929 since I heard about the attack. I go straight to voice mail. 187 00:06:37,963 --> 00:06:38,963 When's the last time you spoke with him? 188 00:06:38,997 --> 00:06:40,698 Last night. The bar. 189 00:06:40,732 --> 00:06:42,233 Does he have a girlfriend? Someone else he would call? 190 00:06:42,267 --> 00:06:43,701 Yeah. 191 00:06:43,735 --> 00:06:45,369 Girlfriend? No. 192 00:06:45,404 --> 00:06:46,871 Don't think so. 193 00:06:46,905 --> 00:06:49,874 He's pretty religious. Prays a lot, or chants, 194 00:06:49,908 --> 00:06:51,876 or whatever the hell they do, some mosque. 195 00:06:51,910 --> 00:06:54,312 Spends a lot of time at home, too, with his parents. 196 00:06:54,346 --> 00:06:57,315 Okay. Well, if you hear from him, call me. 197 00:06:57,349 --> 00:06:58,416 Directly. 198 00:06:58,450 --> 00:06:59,917 Sure thing. 199 00:07:03,088 --> 00:07:04,789 Let's try the parents. 200 00:07:04,823 --> 00:07:07,058 When's the last time you talked to your son? 201 00:07:07,092 --> 00:07:08,726 This morning, before he left for work. 202 00:07:08,760 --> 00:07:10,394 We knew Frank was working the festival, 203 00:07:10,429 --> 00:07:12,830 and when we saw the bombing on the news, 204 00:07:12,865 --> 00:07:15,066 we tried calling to see if he was okay. 205 00:07:15,100 --> 00:07:16,667 He's our only son. 206 00:07:16,702 --> 00:07:19,137 You know? If anything ever happened... 207 00:07:19,171 --> 00:07:20,771 Mrs. Toma, we are checking with all the hospitals 208 00:07:20,806 --> 00:07:22,273 and the clinics... so far, nothing, 209 00:07:22,307 --> 00:07:24,442 which is good news, so try not to worry. 210 00:07:24,476 --> 00:07:26,077 Do you mind if we have a look in his room? 211 00:07:26,111 --> 00:07:27,812 Maybe check his computer? 212 00:07:27,846 --> 00:07:29,480 If you think it might help. 213 00:07:29,515 --> 00:07:32,783 - It could. - Please. 214 00:07:32,818 --> 00:07:34,085 How does a cop just disappear 215 00:07:34,119 --> 00:07:35,887 in the middle of a terrorist attack? 216 00:07:43,529 --> 00:07:47,498 Oh my god. 217 00:07:47,533 --> 00:07:49,000 Antonio... 218 00:07:54,706 --> 00:07:57,308 This... this doesn't make sense. 219 00:08:01,276 --> 00:08:04,782 He was at the festival, a bomb exploded, 220 00:08:04,816 --> 00:08:07,432 and no one has seen him since. 221 00:08:08,978 --> 00:08:11,880 Unfortunately, it makes perfect sense. 222 00:08:15,160 --> 00:08:16,394 Sorry. 223 00:08:21,054 --> 00:08:22,664 I don't know what he was doing on that site, 224 00:08:22,695 --> 00:08:23,929 but I thought I should call you. 225 00:08:24,039 --> 00:08:26,890 - I'm glad you did. - Antonio is still searching. 226 00:08:26,929 --> 00:08:28,237 Certainly doesn't look good. 227 00:08:28,455 --> 00:08:31,290 Sarge, there's no way. There's got to be another explanation. 228 00:08:31,315 --> 00:08:33,478 Like, maybe he was just being curious. 229 00:08:33,548 --> 00:08:35,182 Yeah. Or maybe he was involved. 230 00:08:35,217 --> 00:08:36,817 Gave the bombers our ops plan. 231 00:08:36,851 --> 00:08:38,586 Or maybe they watched every other event 232 00:08:38,620 --> 00:08:40,020 we've held there for the last five years. 233 00:08:40,055 --> 00:08:41,488 We do it the same way every time. 234 00:08:41,523 --> 00:08:43,424 Okay. You like the kid. 235 00:08:43,458 --> 00:08:46,193 You got to take the blinders off, understand? 236 00:08:46,228 --> 00:08:47,761 I sat in a patrol car with him 237 00:08:47,796 --> 00:08:51,165 for eight hours a day, for a month straight. 238 00:08:51,199 --> 00:08:52,600 You never really know 239 00:08:52,634 --> 00:08:54,001 what's going on inside someone's head. 240 00:08:54,035 --> 00:08:55,936 Go back in there, talk to the parents, 241 00:08:55,971 --> 00:08:59,907 see what you can find out. But don't tip your hand. 242 00:09:03,778 --> 00:09:05,412 Ruzek, start digging. 243 00:09:05,447 --> 00:09:07,114 Okay, like I told you on the phone, 244 00:09:07,148 --> 00:09:10,551 rookie patrol officer Frank Toma... he's gone missing. 245 00:09:10,585 --> 00:09:13,520 Phone's dead. Got a BOLO out on his car. 246 00:09:13,555 --> 00:09:15,723 The last time he was seen was at the festival. 247 00:09:15,757 --> 00:09:17,224 Toma was working the festival 248 00:09:17,259 --> 00:09:19,860 and you found jihadist websites on his browser? 249 00:09:19,894 --> 00:09:21,061 Not surprised. 250 00:09:21,096 --> 00:09:22,529 What do you mean? 251 00:09:22,564 --> 00:09:23,897 Toma's been on our radar. 252 00:09:23,932 --> 00:09:25,699 He's been attending evening prayers 253 00:09:25,734 --> 00:09:27,601 for several months at the Malcolm Shabob mosque, 254 00:09:27,636 --> 00:09:29,770 the same radical mosque that Wateef goes to. 255 00:09:29,804 --> 00:09:31,605 So you've been tracking him? 256 00:09:31,640 --> 00:09:33,807 No, he was just a blip. Till now. 257 00:09:33,842 --> 00:09:35,409 We'll take the lead from here. 258 00:09:35,443 --> 00:09:37,244 Wait a second. Toma's one of ours. 259 00:09:37,279 --> 00:09:38,912 We're not going anywhere. 260 00:09:38,947 --> 00:09:40,581 Fair enough. 261 00:09:40,615 --> 00:09:42,416 Let's agree to keep each other informed. 262 00:09:42,450 --> 00:09:44,151 Sir. 263 00:09:44,185 --> 00:09:46,220 Okay, where are we? 264 00:09:46,254 --> 00:09:49,390 Have you ever been to the Malcolm Shabob mosque? 265 00:09:49,424 --> 00:09:51,258 No. We go to prayers 266 00:09:51,293 --> 00:09:52,660 right here at the community center. 267 00:09:52,694 --> 00:09:54,762 Okay. And what about Frank? 268 00:09:54,796 --> 00:09:56,764 No. He comes to services with us. 269 00:09:56,798 --> 00:09:58,465 What are all these questions? 270 00:09:58,500 --> 00:09:59,900 Have you noticed any new friends recently? 271 00:09:59,934 --> 00:10:01,602 Maybe someone you haven't seen before? 272 00:10:01,636 --> 00:10:03,070 Are you suggesting that Frank is involved 273 00:10:03,104 --> 00:10:05,272 in the attack? 274 00:10:05,307 --> 00:10:07,741 - That's ridiculous. - No. 275 00:10:07,776 --> 00:10:09,143 No. There's just certain questions 276 00:10:09,177 --> 00:10:10,611 that I need to ask. 277 00:10:10,645 --> 00:10:12,613 It's just standard police procedure. 278 00:10:23,224 --> 00:10:24,625 Well, either they are 279 00:10:24,659 --> 00:10:25,959 Academy Award-winning actors, 280 00:10:25,994 --> 00:10:28,162 or they don't know a damn thing. 281 00:10:35,537 --> 00:10:38,339 Look, I-I think we're letting our imaginations run wild. 282 00:10:38,373 --> 00:10:39,373 I mean, does this look like 283 00:10:39,407 --> 00:10:42,376 a terrorist to you? 284 00:10:42,410 --> 00:10:44,645 Antonio. 285 00:10:46,715 --> 00:10:48,515 Come check this out. 286 00:10:55,657 --> 00:10:56,990 Okay. 287 00:10:57,025 --> 00:11:00,327 So they're... love letters? 288 00:11:00,362 --> 00:11:02,162 Cards. 289 00:11:06,401 --> 00:11:10,237 I'm guessing from him. 290 00:11:10,271 --> 00:11:12,673 Oh. That's Brian Mooney. 291 00:11:12,698 --> 00:11:14,871 He works patrol at our district. 292 00:11:15,678 --> 00:11:17,199 I had no idea. 293 00:11:23,084 --> 00:11:25,419 Let's find this guy. 294 00:11:25,453 --> 00:11:26,887 You best listen to me now. 295 00:11:26,921 --> 00:11:28,722 We don't have a lot of time, Mr. Wateef. 296 00:11:28,757 --> 00:11:30,157 We need to know the names of the people 297 00:11:30,191 --> 00:11:31,392 involved in the bombing. 298 00:11:31,426 --> 00:11:32,726 We need to know where they are 299 00:11:32,761 --> 00:11:34,161 and what else they have planned. 300 00:11:34,195 --> 00:11:35,829 I can't tell you what I don't know. 301 00:11:35,864 --> 00:11:38,766 I don't think you understand what you did. 302 00:11:38,800 --> 00:11:40,467 Hundreds of people are dead. 303 00:11:42,437 --> 00:11:45,439 Women. Children. Police officers. 304 00:11:45,473 --> 00:11:46,840 I didn't know about the bomb 305 00:11:46,875 --> 00:11:48,442 until we got to the garage, I swear. 306 00:11:48,476 --> 00:11:50,010 That doesn't matter! 307 00:11:50,045 --> 00:11:52,179 Right now, you are the face of the biggest mass murder 308 00:11:52,213 --> 00:11:54,948 in the history of this city. 309 00:11:54,983 --> 00:11:58,352 How long have you known Frank? 310 00:11:58,386 --> 00:12:01,789 That's Jawean. He's a cop? 311 00:12:01,823 --> 00:12:04,124 What's Jawean's last name? 312 00:12:04,159 --> 00:12:05,459 Don't know. 313 00:12:05,493 --> 00:12:07,361 Met him a few months ago at the mosque. 314 00:12:07,395 --> 00:12:09,263 He's nice. Likes to talk. 315 00:12:09,297 --> 00:12:10,631 About what? 316 00:12:10,665 --> 00:12:12,266 - I don't know. Stuff. - What, like 317 00:12:12,300 --> 00:12:13,834 "I want to help you blow up a street festival 318 00:12:13,868 --> 00:12:15,469 and kill innocent people" type stuff? 319 00:12:15,503 --> 00:12:16,870 - No. - So he wasn't a part of this? 320 00:12:16,905 --> 00:12:18,505 I don't know. He doesn't tell me 321 00:12:18,540 --> 00:12:19,807 - who else is involved. - Who's "he?" 322 00:12:19,841 --> 00:12:21,308 The other guy in the van with you? 323 00:12:21,343 --> 00:12:22,543 I can't. 324 00:12:24,179 --> 00:12:26,280 You obviously know the other guy in the van. 325 00:12:26,314 --> 00:12:29,283 So what is his name? 326 00:12:29,317 --> 00:12:32,386 What's his name? 327 00:12:32,420 --> 00:12:35,823 You know what? Call the FBI. Get them down here. 328 00:12:35,857 --> 00:12:38,992 His name is Azul. 329 00:12:39,027 --> 00:12:40,994 Azul what? 330 00:12:42,597 --> 00:12:44,631 All right. This is Azul Rahim. 331 00:12:44,666 --> 00:12:46,066 This is the guy that got away. 332 00:12:46,101 --> 00:12:48,168 He's done time for assault and for robbery. 333 00:12:48,203 --> 00:12:50,504 This is his wife, Nadia. Their last known address 334 00:12:50,538 --> 00:12:52,406 is now a vacant apartment in Archer Heights. 335 00:12:52,440 --> 00:12:54,174 Wateef met Azul at a mosque last year 336 00:12:54,209 --> 00:12:55,709 when he recruited him on social media. 337 00:12:55,744 --> 00:12:57,644 So he says his only involvement 338 00:12:57,679 --> 00:12:59,246 in all of this was to provide security for Azul 339 00:12:59,280 --> 00:13:01,348 and to drive the van from the garage to the festival. 340 00:13:01,383 --> 00:13:03,851 Okay. What does he say about Toma? 341 00:13:03,885 --> 00:13:06,220 He recognized Toma as "Jawean." 342 00:13:06,254 --> 00:13:07,821 - "Jawean"? - Yeah. 343 00:13:07,856 --> 00:13:09,022 He said he's not sure if he's connected 344 00:13:09,057 --> 00:13:10,057 with the bombing. 345 00:13:10,091 --> 00:13:11,759 Why would Toma use an alias? 346 00:13:11,793 --> 00:13:12,760 Well, maybe it was his terrorist name. 347 00:13:12,794 --> 00:13:14,194 Wateef confirmed 348 00:13:14,229 --> 00:13:15,396 that Toma also knows Azul and his wife. 349 00:13:15,430 --> 00:13:16,663 But, Sarge, 350 00:13:16,698 --> 00:13:18,098 we might have a location on Azul. 351 00:13:18,133 --> 00:13:19,433 I found a car. 352 00:13:19,467 --> 00:13:20,534 It's registered to Nadia under her name 353 00:13:20,568 --> 00:13:21,702 under an old address. 354 00:13:21,736 --> 00:13:23,537 NVLS has tagged it seven times 355 00:13:23,571 --> 00:13:24,938 in the Gage Park area. 356 00:13:24,973 --> 00:13:26,540 Also, a neighbor has placed the couple 357 00:13:26,574 --> 00:13:28,008 in a small apartment on Maplewood. 358 00:13:28,042 --> 00:13:29,676 I got a hot and ready warrant 359 00:13:29,711 --> 00:13:30,778 and we got patrols sitting on it right now. 360 00:13:30,812 --> 00:13:32,546 All right. Let's hit it. 361 00:13:35,917 --> 00:13:37,384 All right, keep your eyes peeled. 362 00:13:37,419 --> 00:13:38,719 We're going in blind. 363 00:13:53,601 --> 00:13:56,036 - You ready? - Yeah. 364 00:13:56,070 --> 00:13:57,738 Police! Don't move, ma'am. 365 00:13:57,772 --> 00:14:00,140 Drop it. Drop it! 366 00:14:00,175 --> 00:14:01,241 Drop the hammer! 367 00:14:01,276 --> 00:14:02,743 Okay. 368 00:14:02,777 --> 00:14:04,778 Drop it! Drop the hammer! 369 00:14:04,813 --> 00:14:06,447 Male offender fleeing around the back. 370 00:14:06,481 --> 00:14:07,481 Do it now! 371 00:14:07,515 --> 00:14:09,116 Drop it. Drop it! 372 00:14:09,150 --> 00:14:10,484 Okay. Okay. 373 00:14:10,518 --> 00:14:11,585 Last time! Drop the hammer. 374 00:14:11,619 --> 00:14:13,487 Please... 375 00:14:13,521 --> 00:14:14,488 Don't shoot. 376 00:14:14,522 --> 00:14:15,956 Put it down! 377 00:14:15,990 --> 00:14:16,757 Don't... 378 00:14:39,314 --> 00:14:40,614 Turn over. 379 00:14:53,495 --> 00:14:54,761 All right, listen. 380 00:14:54,796 --> 00:14:56,029 I want you to sit in with Halstead, 381 00:14:56,064 --> 00:14:57,531 see what you can get out of this guy 382 00:14:57,565 --> 00:14:59,132 before DHS comes to scoop him up. 383 00:14:59,167 --> 00:15:00,868 Copy. 384 00:15:00,902 --> 00:15:03,370 Hey, get into those laptops and phones, you hear? 385 00:15:03,404 --> 00:15:04,972 Any word on Toma? 386 00:15:05,006 --> 00:15:06,773 No. Um, we're trying to track down his boyfriend. 387 00:15:06,808 --> 00:15:08,141 He's a cop named Mooney. 388 00:15:08,176 --> 00:15:09,810 Okay. Where the hell is he? 389 00:15:09,844 --> 00:15:11,612 He's in New York, visiting his mom. 390 00:15:11,646 --> 00:15:13,313 He's not answering his phone, but we're all over him. 391 00:15:13,348 --> 00:15:15,282 We have calls into his mother and sister. 392 00:15:15,316 --> 00:15:16,984 A'ight. 393 00:15:17,018 --> 00:15:19,887 Tell us about Jawean. 394 00:15:19,921 --> 00:15:21,822 What's his part in all this? 395 00:15:26,027 --> 00:15:28,128 Did Jawean help you in any way? 396 00:15:33,368 --> 00:15:34,701 Tell us where he is 397 00:15:34,736 --> 00:15:36,069 and make things easier for yourself. 398 00:15:36,104 --> 00:15:37,838 I got nothing to say. 399 00:15:37,872 --> 00:15:39,306 I want my lawyer. 400 00:15:39,340 --> 00:15:41,174 And I want to speak to my wife. 401 00:15:41,209 --> 00:15:43,810 What are we doing here, Hank? 402 00:15:43,845 --> 00:15:46,513 There might be another attack coming soon. 403 00:15:46,548 --> 00:15:49,049 Toma is still out there. 404 00:15:49,083 --> 00:15:51,485 We're talking to this guy like he's the king of England. 405 00:15:59,861 --> 00:16:02,229 You got a sec, Hailey? 406 00:16:02,263 --> 00:16:06,066 Yeah. 407 00:16:06,100 --> 00:16:07,834 - Hey. - What's up? 408 00:16:07,869 --> 00:16:09,870 Al and I are going to step in. 409 00:16:09,904 --> 00:16:12,439 Take Azul on a little bathroom break. 410 00:16:12,473 --> 00:16:15,108 - We're just getting started. - We don't have time. 411 00:16:15,143 --> 00:16:17,044 He doesn't know his wife is dead. 412 00:16:17,078 --> 00:16:19,012 Jay and I can use that. 413 00:16:19,047 --> 00:16:20,547 Guys, I get it. 414 00:16:20,582 --> 00:16:22,249 I want to beat his ass too. 415 00:16:22,283 --> 00:16:25,519 But we don't get carte blanche for that kind of thing. 416 00:16:25,553 --> 00:16:28,455 We'll get what you want. Just give us more time. 417 00:16:28,489 --> 00:16:32,726 - Five minutes. - Great. 418 00:16:32,760 --> 00:16:34,928 Five minutes. 419 00:16:43,271 --> 00:16:46,373 She's beautiful. 420 00:16:46,407 --> 00:16:47,741 Detectives picked her up from school. 421 00:16:47,775 --> 00:16:48,775 She's safe and sound. 422 00:16:48,810 --> 00:16:51,244 On her way here right now. 423 00:16:51,279 --> 00:16:53,447 Your wife is in another room, waiting. 424 00:16:55,483 --> 00:16:58,051 It's a sweet note. 425 00:16:58,086 --> 00:17:01,555 "Nothing will ever take your place in my heart." 426 00:17:01,589 --> 00:17:03,056 Hm. 427 00:17:03,091 --> 00:17:06,393 But did you mean it? 428 00:17:06,427 --> 00:17:07,761 Or is this jihad crap more important 429 00:17:07,795 --> 00:17:09,296 than your little girl? 430 00:17:11,032 --> 00:17:12,933 You're going to prison forever. 431 00:17:12,967 --> 00:17:14,434 There's no way around that. 432 00:17:14,469 --> 00:17:16,103 Mm-hm. 433 00:17:16,137 --> 00:17:19,573 But you can still do right by Nadia, by your daughter. 434 00:17:19,607 --> 00:17:20,841 If you cooperate, 435 00:17:20,875 --> 00:17:24,111 we will help you. Give them a life. 436 00:17:24,145 --> 00:17:25,579 - Nadia isn't involved. - Really? 437 00:17:25,613 --> 00:17:27,114 I got a pile of smashed-up electronics 438 00:17:27,148 --> 00:17:28,482 that say otherwise. 439 00:17:28,516 --> 00:17:30,150 You know if the feds dig deep enough, 440 00:17:30,184 --> 00:17:32,152 they're going to find something else. 441 00:17:32,186 --> 00:17:34,621 And then what happens to your little girl? 442 00:17:34,656 --> 00:17:37,124 Foster care? 443 00:17:37,158 --> 00:17:38,759 Or maybe we ship her back to Syria, 444 00:17:38,793 --> 00:17:40,027 to a refugee camp? You want that? 445 00:17:40,061 --> 00:17:41,595 She didn't ask for any of this. 446 00:17:48,903 --> 00:17:50,604 I want to speak to my wife first. 447 00:17:50,638 --> 00:17:52,506 After you give us something. 448 00:17:55,910 --> 00:17:57,377 I want this in writing. 449 00:17:57,412 --> 00:18:01,148 No problem. 450 00:18:01,182 --> 00:18:03,483 First, we need information. 451 00:18:08,356 --> 00:18:13,060 Mukesh Hassan. 452 00:18:13,094 --> 00:18:15,328 Who's that? 453 00:18:15,363 --> 00:18:17,831 He made the bomb. Put it in the van. 454 00:18:17,865 --> 00:18:19,132 How do we find him? 455 00:18:19,167 --> 00:18:21,134 You don't. He finds you. 456 00:18:21,169 --> 00:18:23,003 Do better than that. 457 00:18:23,037 --> 00:18:24,838 Do better than that. 458 00:18:29,343 --> 00:18:32,179 There's another attack coming. 459 00:18:32,213 --> 00:18:34,014 When they put the bomb in my van, 460 00:18:34,048 --> 00:18:36,016 there was a second bomb. I saw it. 461 00:18:36,050 --> 00:18:37,684 Where? What's the target? 462 00:18:37,719 --> 00:18:39,720 No. No more. I'm done. 463 00:18:39,754 --> 00:18:41,521 I want a lawyer. I want the deal 464 00:18:41,556 --> 00:18:45,025 in writing, and I want to see my wife, now. 465 00:18:45,059 --> 00:18:46,426 Party's over. 466 00:18:46,461 --> 00:18:50,897 Homeland Security is here with paper. 467 00:18:50,932 --> 00:18:52,399 You want to see your wife? 468 00:18:57,405 --> 00:18:59,940 There you go. 469 00:18:59,974 --> 00:19:01,241 Don't be sad. 470 00:19:01,275 --> 00:19:03,310 She died for the cause. 471 00:19:10,418 --> 00:19:12,385 Mukesh Hassan. 472 00:19:12,420 --> 00:19:14,855 Mukesh Hassan? 473 00:19:14,889 --> 00:19:16,556 He's high up the ladder. He's responsible 474 00:19:16,591 --> 00:19:18,391 for several major attacks in Europe. 475 00:19:18,526 --> 00:19:20,160 I'm just telling you what he told me. 476 00:19:20,194 --> 00:19:21,695 And I'm telling you, the odds 477 00:19:21,729 --> 00:19:23,534 of Hassan working with Azul are 1,000 to 1. 478 00:19:23,559 --> 00:19:24,674 Yeah, I'd take that bet. 479 00:19:24,699 --> 00:19:25,760 Excuse me? 480 00:19:25,784 --> 00:19:27,806 Forensics just got back with the prints off the bomb. 481 00:19:27,831 --> 00:19:29,924 A small piece of the timing mechanism, and it's a match 482 00:19:29,949 --> 00:19:32,005 for Mukesh Hassan. 483 00:19:39,086 --> 00:19:41,007 Meet Mukesh Hassan. 484 00:19:41,289 --> 00:19:42,570 He's an Iraqi nationalist. 485 00:19:42,687 --> 00:19:44,960 Fingerprints showed up in the TEDAC database. 486 00:19:45,070 --> 00:19:46,793 - TEDAC? - It's a lab, in Virginia. 487 00:19:46,818 --> 00:19:48,686 All IEDs recovered from the Middle East 488 00:19:48,711 --> 00:19:49,911 are sent there to be processed 489 00:19:49,936 --> 00:19:51,369 for fingerprints and DNA. 490 00:19:51,433 --> 00:19:53,467 So what else do we know about him? 491 00:19:53,502 --> 00:19:55,236 He's an ISIS sympathizer. 492 00:19:55,270 --> 00:19:56,971 Uh, he's on everybody's watch list. 493 00:19:57,005 --> 00:19:58,405 Homeland Security is now saying 494 00:19:58,440 --> 00:19:59,907 that there are unconfirmed reports 495 00:19:59,941 --> 00:20:02,428 that he entered the US over the southern border in April. 496 00:20:02,453 --> 00:20:04,030 Sounds pretty confirmed to me. 497 00:20:04,055 --> 00:20:05,579 Yeah. Welcome to Chicago. 498 00:20:05,614 --> 00:20:07,081 Instead of catching a Cubs game, 499 00:20:07,115 --> 00:20:08,983 he sets up a terrorist cell with Azul and Wateef, 500 00:20:09,017 --> 00:20:11,986 and they recruit the perfect homegrown sympathizer. 501 00:20:12,020 --> 00:20:14,321 A Muslim cop, Frank Toma. 502 00:20:14,356 --> 00:20:16,090 Their inside man? 503 00:20:16,124 --> 00:20:18,292 So any new leads on Toma? 504 00:20:18,326 --> 00:20:19,760 They got his face out to patrol 505 00:20:19,795 --> 00:20:21,262 and every city transportation agency, 506 00:20:21,296 --> 00:20:22,763 but right now, he's a ghost. 507 00:20:22,798 --> 00:20:24,565 Well, any updates on his boyfriend? Uh, Mooney? 508 00:20:24,599 --> 00:20:26,667 Yeah. He's on his way back to Chicago. 509 00:20:26,701 --> 00:20:27,941 Lands at O'Hare in 20 minutes. 510 00:20:28,003 --> 00:20:31,172 Make sure you're waiting for him when he gets home. 511 00:20:33,152 --> 00:20:34,352 Brian. 512 00:20:34,386 --> 00:20:36,654 - Kim. - How you doing? 513 00:20:36,689 --> 00:20:37,955 Antonio Dawson. We're here to talk... 514 00:20:37,990 --> 00:20:39,323 I know why you're here. 515 00:20:39,358 --> 00:20:41,159 Okay, good. Where is he? 516 00:20:41,193 --> 00:20:42,894 I don't know. 517 00:20:42,928 --> 00:20:45,463 I wish I did, but... 518 00:20:45,497 --> 00:20:47,165 When I heard about the bombing, 519 00:20:47,199 --> 00:20:48,833 I knew he was working the festival. 520 00:20:48,867 --> 00:20:50,835 So I tried calling him, but it went to voice mail. 521 00:20:50,869 --> 00:20:52,670 I called the district, but it was crazy. 522 00:20:52,705 --> 00:20:54,372 They couldn't tell me anything. So I flew right back. 523 00:20:54,406 --> 00:20:56,641 When I landed, I had a voice mail from Frank. 524 00:20:56,675 --> 00:20:57,508 What'd he say? 525 00:20:57,543 --> 00:20:58,910 Didn't make sense. 526 00:20:58,944 --> 00:21:00,211 He was upset. 527 00:21:00,245 --> 00:21:01,345 Rambling about making a mistake. 528 00:21:01,380 --> 00:21:02,747 Kept saying he screwed up, 529 00:21:02,781 --> 00:21:04,415 that he could've prevented the bombing. 530 00:21:04,450 --> 00:21:06,851 That he hates himself, that it's his fault. 531 00:21:06,885 --> 00:21:08,352 Look, he was rambling. 532 00:21:08,387 --> 00:21:09,687 It wasn't rational. 533 00:21:09,722 --> 00:21:11,022 Can you think of any other reason 534 00:21:11,056 --> 00:21:13,591 that he would disappear? 535 00:21:13,625 --> 00:21:16,160 He's been really depressed lately. 536 00:21:16,195 --> 00:21:18,162 He's had a rough time with his partner, 537 00:21:18,197 --> 00:21:19,363 Danny Rose. 538 00:21:19,398 --> 00:21:20,865 His dad is Commander Rose. 539 00:21:20,899 --> 00:21:22,533 Yeah, I know who he is. What kind of problem? 540 00:21:22,568 --> 00:21:24,202 At first, it was just rookie hazing. 541 00:21:24,236 --> 00:21:26,037 But when Danny found out Frank was Muslim, 542 00:21:26,071 --> 00:21:27,371 he went next level. 543 00:21:27,406 --> 00:21:29,207 Smeared bacon grease on his locker. 544 00:21:29,241 --> 00:21:30,875 Hung up racist cartoons. 545 00:21:30,909 --> 00:21:32,910 Then a few weeks ago, he found out he was gay. 546 00:21:32,945 --> 00:21:34,178 Things got worse. 547 00:21:34,213 --> 00:21:35,546 How so? 548 00:21:35,581 --> 00:21:37,115 It started getting physical. 549 00:21:37,149 --> 00:21:38,683 Frank started freaking out. 550 00:21:38,717 --> 00:21:40,618 Uh, on the voice mail, did he say anything else? 551 00:21:40,652 --> 00:21:42,520 Like, where he was, or where he was going? 552 00:21:42,554 --> 00:21:44,222 No. 553 00:21:44,256 --> 00:21:45,890 He sounded sad. 554 00:21:45,924 --> 00:21:48,126 Confused. 555 00:21:48,160 --> 00:21:49,527 Like he was saying "good-bye." 556 00:21:55,801 --> 00:21:57,235 Huh. 557 00:21:57,269 --> 00:21:59,570 All right. Thanks, Kim. Keep looking. 558 00:21:59,605 --> 00:22:01,906 When were you going to tell me about Frank Toma? 559 00:22:01,940 --> 00:22:03,775 We still don't have all the facts. 560 00:22:03,809 --> 00:22:06,410 The superintendent wants us out in front of this, 561 00:22:06,445 --> 00:22:07,779 and every other damn thing that happens 562 00:22:07,813 --> 00:22:09,280 in this department. 563 00:22:09,314 --> 00:22:10,748 Now, I know you find it hard to comprehend, 564 00:22:10,783 --> 00:22:13,050 but this transparency thing is real. 565 00:22:13,085 --> 00:22:14,552 Meaning what? 566 00:22:14,586 --> 00:22:15,920 They want me to make a statement to the press 567 00:22:15,954 --> 00:22:17,822 about Toma's involvement in the bombing. 568 00:22:17,856 --> 00:22:20,591 We're still not sure how, or even if, he's involved. 569 00:22:20,626 --> 00:22:22,493 Right now, he's just AWOL. 570 00:22:22,528 --> 00:22:24,262 Let me connect a few dots. 571 00:22:24,296 --> 00:22:25,563 He was there at the scene. 572 00:22:25,597 --> 00:22:27,498 He's been AWOL since the explosion. 573 00:22:27,533 --> 00:22:29,600 We've connected him to known terrorist groups 574 00:22:29,635 --> 00:22:31,903 and jihad websites. I miss anything? 575 00:22:31,937 --> 00:22:34,272 I'm just looking out for one of our own. 576 00:22:34,306 --> 00:22:36,607 Remember when you used to do that? 577 00:22:36,642 --> 00:22:38,609 Denny, you put his face out there, 578 00:22:38,644 --> 00:22:39,944 you could drive him even further underground. 579 00:22:39,978 --> 00:22:41,612 Or we could prevent another attack. 580 00:22:41,647 --> 00:22:43,281 Hey, boss. I need a word. 581 00:22:43,315 --> 00:22:44,849 Give me a minute. 582 00:22:44,883 --> 00:22:46,184 You don't need another minute. 583 00:22:46,218 --> 00:22:47,618 We're done here. 584 00:22:47,653 --> 00:22:49,487 I'm putting it out, Hank. 585 00:22:52,324 --> 00:22:53,958 Uh, we got a hit on Toma's car 586 00:22:53,992 --> 00:22:55,960 down by the river promenade about ten minutes ago. 587 00:22:55,994 --> 00:22:58,329 All right. Let's go. 588 00:23:03,669 --> 00:23:05,803 Plates match. That's Toma's car. 589 00:23:07,172 --> 00:23:08,639 Frank, are you in there? 590 00:23:08,674 --> 00:23:09,640 Frank? 591 00:23:09,675 --> 00:23:11,275 It's Kim. You in there? 592 00:23:13,879 --> 00:23:15,446 Uh, it's clear. 593 00:23:15,480 --> 00:23:17,315 All right, let's fan out and find this kid. 594 00:23:17,349 --> 00:23:18,883 All right. Let's go. 595 00:23:18,917 --> 00:23:20,218 This way. 596 00:23:22,888 --> 00:23:24,655 Heads up, guys. Boss just called. 597 00:23:24,690 --> 00:23:27,158 Feds are on their way. They're rolling in heavy. 598 00:23:27,192 --> 00:23:28,960 Still no sign of Toma. 599 00:23:28,994 --> 00:23:31,829 Upton and I will cover the north end of the park. 600 00:23:31,864 --> 00:23:33,831 Copy. 601 00:23:33,866 --> 00:23:34,866 Hey. Go left. 602 00:23:34,900 --> 00:23:39,237 Frank. Frank, are you out here? 603 00:23:39,271 --> 00:23:41,005 Frank? 604 00:23:41,039 --> 00:23:43,307 Frank. 605 00:23:43,342 --> 00:23:45,176 It's me. It's... 606 00:23:45,210 --> 00:23:47,144 Kim. 607 00:23:52,546 --> 00:23:53,816 Put that gun down, Frank. 608 00:23:53,851 --> 00:23:56,085 I can't. I can't do that. 609 00:24:02,693 --> 00:24:05,795 Frank, everybody's worried about you. 610 00:24:05,829 --> 00:24:07,196 Whatever it is that happened, 611 00:24:07,231 --> 00:24:08,965 whatever it is you're involved in, 612 00:24:08,999 --> 00:24:11,667 - we can fix it. - It's not what you think. 613 00:24:11,702 --> 00:24:13,469 Okay, then just tell me what it is, 614 00:24:13,504 --> 00:24:15,571 but can you put the gun down? 615 00:24:15,606 --> 00:24:16,789 Okay? So we can talk? 616 00:24:16,814 --> 00:24:19,582 Just put it down. 617 00:24:19,617 --> 00:24:21,751 It... it doesn't matter anymore. 618 00:24:21,785 --> 00:24:24,287 Those people are dead. 619 00:24:24,321 --> 00:24:26,189 They're dead. Everything got messed up. 620 00:24:26,223 --> 00:24:29,125 Frank, it's me. Okay? You can trust me, okay? 621 00:24:29,160 --> 00:24:31,528 Everyone is going to call me a terrorist. 622 00:24:31,562 --> 00:24:33,129 You know me. I'm not a terrorist. 623 00:24:33,164 --> 00:24:35,632 I believe you. You're not a terrorist. 624 00:24:35,666 --> 00:24:36,966 I wanted... 625 00:24:37,001 --> 00:24:39,636 I was trying to stop this. 626 00:24:39,670 --> 00:24:41,304 I... I should've... 627 00:24:41,338 --> 00:24:42,305 I should've seen it coming. 628 00:24:42,339 --> 00:24:43,473 Seen what? 629 00:24:43,507 --> 00:24:44,807 I waited. I waited too long. 630 00:24:44,842 --> 00:24:46,276 It's my fault. 631 00:24:46,310 --> 00:24:47,710 I just want you to calm down, okay? 632 00:24:47,745 --> 00:24:51,014 Help me understand. 633 00:24:51,048 --> 00:24:52,615 We think there's another attack coming. 634 00:24:52,650 --> 00:24:55,318 Do you know anything about that? 635 00:24:55,352 --> 00:24:56,719 Frank. 636 00:24:56,754 --> 00:24:58,521 In my backpack. 637 00:24:58,556 --> 00:25:00,657 There is an envelope. 638 00:25:00,691 --> 00:25:04,060 The envelope will explain everything. 639 00:25:04,094 --> 00:25:06,829 But what's in the envelope, Frank? What will it explain? 640 00:25:06,864 --> 00:25:09,232 Everything I did. Everything I wanted to be. 641 00:25:10,568 --> 00:25:11,868 Frank, for God's sake, 642 00:25:11,902 --> 00:25:13,403 put the gun down. The feds are coming. 643 00:25:17,174 --> 00:25:20,176 Frank? 644 00:25:20,211 --> 00:25:23,513 I want you to be the one to tell my mom and dad 645 00:25:23,547 --> 00:25:24,647 what happened. 646 00:25:24,682 --> 00:25:25,882 We'll do that together. 647 00:25:25,916 --> 00:25:29,319 We'll explain together. 648 00:25:29,353 --> 00:25:31,988 Thank you for always being kind to me. 649 00:25:32,022 --> 00:25:35,391 Frank! 650 00:25:38,295 --> 00:25:41,097 Kim! 651 00:25:54,453 --> 00:25:55,937 Look, I know what it looks like, 652 00:25:55,945 --> 00:25:57,023 but it still doesn't make any sense, 653 00:25:57,048 --> 00:25:58,905 because he ran into the action, 654 00:25:58,930 --> 00:26:00,631 towards the van, to save more lives. 655 00:26:00,666 --> 00:26:03,722 Keeping up appearances. If he's Hassan's mole, 656 00:26:03,747 --> 00:26:05,714 then his part in getting the ops plan was done. 657 00:26:05,739 --> 00:26:07,640 No. 'Cause I saw into his eyes 658 00:26:07,674 --> 00:26:09,119 before he killed himself. 659 00:26:09,167 --> 00:26:10,593 He said he was trying to stop them. 660 00:26:10,626 --> 00:26:12,778 He had no reason to lie to me, and he said he had an envelope 661 00:26:12,812 --> 00:26:14,379 - in his backpack... - He was playing you. 662 00:26:14,414 --> 00:26:16,081 He was about to take his own life. 663 00:26:16,115 --> 00:26:17,115 Why the hell would he play me? 664 00:26:17,150 --> 00:26:18,483 He was stalling. 665 00:26:18,518 --> 00:26:19,952 Probably thinking about killing you, 666 00:26:19,986 --> 00:26:21,286 and then decided to take the easy way out. 667 00:26:21,321 --> 00:26:22,588 Is that what they teach you 668 00:26:22,622 --> 00:26:24,389 in your profiling class at Quantico? 669 00:26:24,424 --> 00:26:25,424 - Kim. That's enough. - How you ever looked 670 00:26:25,458 --> 00:26:26,792 a real killer in the eye? 671 00:26:26,826 --> 00:26:28,427 Do you even know what that looks like? 672 00:26:28,461 --> 00:26:29,828 Are you benching me? Seriously? 673 00:26:29,862 --> 00:26:31,496 What the hell are you benching me for? 674 00:26:31,531 --> 00:26:33,699 No, no, no, don't say it. Just keep walking. 675 00:26:38,838 --> 00:26:41,440 I had RCFL mirror the hard drive 676 00:26:41,474 --> 00:26:43,442 from the laptop we found in Toma's backpack. 677 00:26:43,476 --> 00:26:45,344 They found all these IP addresses 678 00:26:45,378 --> 00:26:47,846 from radical jihad websites on the dark web. 679 00:26:47,880 --> 00:26:49,615 It looks like 680 00:26:49,649 --> 00:26:52,517 Toma was definitely using the alias Jawean Al'asad 681 00:26:52,552 --> 00:26:54,286 on some social media accounts. 682 00:26:54,320 --> 00:26:56,154 Yeah, so Jawean and Hassan 683 00:26:56,189 --> 00:26:58,090 were definitely rolling around in the same sandbox. 684 00:26:58,124 --> 00:27:01,360 Yeah, but these are all really well-encrypted. 685 00:27:01,394 --> 00:27:03,295 So without the passwords, even the tech guys 686 00:27:03,329 --> 00:27:04,596 are having a tough time getting in. 687 00:27:04,631 --> 00:27:06,265 That's gonna take some time. 688 00:27:06,299 --> 00:27:07,966 There's gotta be something else. 689 00:27:08,001 --> 00:27:09,501 Hey, Burgess said there was an envelope 690 00:27:09,535 --> 00:27:11,603 in the backpack. 691 00:27:11,638 --> 00:27:15,140 Oh, didn't see one. 692 00:27:15,174 --> 00:27:17,109 Kim, this is a bad idea on so many levels. 693 00:27:17,143 --> 00:27:18,644 We should let Voight know what we're doing. 694 00:27:18,678 --> 00:27:20,646 We'll let him know if we find something. 695 00:27:20,680 --> 00:27:22,848 What if this is a set-up? What if it's booby-trapped? 696 00:27:22,882 --> 00:27:24,483 What if Hassan and his guys are inside? 697 00:27:24,517 --> 00:27:25,817 Toma sent me here for a reason, 698 00:27:25,852 --> 00:27:27,886 and it wasn't to kill me. I trust him. 699 00:27:29,522 --> 00:27:31,823 You didn't know him well enough to trust him. 700 00:27:31,858 --> 00:27:34,159 He may have become a cop just for this. 701 00:27:34,193 --> 00:27:35,327 That's what these people do. 702 00:27:35,361 --> 00:27:37,329 "These people"? 703 00:27:37,363 --> 00:27:38,664 Terrorists. 704 00:27:38,698 --> 00:27:40,065 He had a story to tell, Antonio, 705 00:27:40,099 --> 00:27:42,200 but he didn't think anyone would believe him. 706 00:27:42,235 --> 00:27:43,802 So I'm going into that apartment 707 00:27:43,836 --> 00:27:45,304 to get the rest of that story. 708 00:27:45,338 --> 00:27:46,672 If you trust my instincts, come. 709 00:27:46,706 --> 00:27:47,906 If you don't, stay here. It's your call. 710 00:27:47,940 --> 00:27:49,074 Kim... 711 00:28:01,387 --> 00:28:02,354 Ready? 712 00:28:02,388 --> 00:28:04,189 Yeah. 713 00:28:13,733 --> 00:28:14,833 Okay. 714 00:28:34,754 --> 00:28:39,391 Oh my god. What the hell's all this? 715 00:28:39,425 --> 00:28:41,059 You still trust him? 716 00:29:07,286 --> 00:29:09,755 Antonio, check this out. 717 00:29:09,789 --> 00:29:11,723 It's a journal. Um, 718 00:29:11,758 --> 00:29:17,396 with surveillance photos, dates, times. 719 00:29:17,430 --> 00:29:19,765 Okay, hear me out. 720 00:29:19,799 --> 00:29:22,501 Toma's running his own little undercover operation. 721 00:29:22,535 --> 00:29:25,771 This is his cover apartment. Look. 722 00:29:25,805 --> 00:29:27,839 Look, there's numbers for Intelligence, 723 00:29:27,874 --> 00:29:30,575 FBI, JTTF. Why else would he have that? 724 00:29:30,610 --> 00:29:32,744 Okay. That might explain the alias. 725 00:29:32,779 --> 00:29:34,846 Exactly. Look, he's working the mosque. 726 00:29:34,881 --> 00:29:37,416 He's working the jihad sites to... to get an in, 727 00:29:37,450 --> 00:29:39,284 to build a case. 728 00:29:39,318 --> 00:29:42,788 He was trying to stop them. 729 00:29:42,822 --> 00:29:44,423 Let's call Voigt. 730 00:29:47,059 --> 00:29:49,795 It's Burgess. Where the hell are you? 731 00:29:49,829 --> 00:29:51,696 I'll explain everything later. 732 00:29:51,731 --> 00:29:53,665 Put me on speaker. Everyone needs to hear this. 733 00:29:53,699 --> 00:29:55,333 Okay, we're listening. 734 00:29:55,368 --> 00:29:56,802 Okay, we're in an apartment in Oak Lawn 735 00:29:56,836 --> 00:29:58,303 that Toma was using to run 736 00:29:58,337 --> 00:29:59,604 a solo undercover operation 737 00:29:59,639 --> 00:30:01,206 on Hassan's crew. 738 00:30:01,240 --> 00:30:03,141 Hank, he was doing surveillance on these guys. 739 00:30:03,176 --> 00:30:04,876 We have dates, times, locations of meetings, 740 00:30:04,911 --> 00:30:06,311 photos of different players, 741 00:30:06,345 --> 00:30:07,612 license plate numbers. 742 00:30:07,647 --> 00:30:09,514 Guys. I'm looking for a password 743 00:30:09,549 --> 00:30:11,450 to access Toma's social media accounts. 744 00:30:11,484 --> 00:30:13,351 Do you see anything like that in the journal? 745 00:30:13,386 --> 00:30:14,719 Yeah, maybe. 746 00:30:14,754 --> 00:30:16,488 Antonio's sending it to you now. 747 00:30:17,757 --> 00:30:20,158 All right, I got it. 748 00:30:32,405 --> 00:30:33,672 All right. I'm in. 749 00:30:42,048 --> 00:30:43,648 That's the van from the festival. 750 00:30:43,683 --> 00:30:44,816 Toma had these guys in his sights. 751 00:30:44,851 --> 00:30:46,685 He just didn't know it yet. 752 00:30:46,719 --> 00:30:47,919 That's what he was talking about. 753 00:30:47,954 --> 00:30:49,554 He blamed himself for the deaths 754 00:30:49,589 --> 00:30:50,689 of the people at the festival. 755 00:30:50,723 --> 00:30:52,357 Hey, what's going on? 756 00:30:52,391 --> 00:30:54,092 We found some photos taken three days ago 757 00:30:54,126 --> 00:30:55,527 at the old Quincy's Coffee Warehouse. 758 00:30:55,561 --> 00:30:56,728 All of our players are there, 759 00:30:56,762 --> 00:30:57,829 plus two vans, one of them used 760 00:30:57,864 --> 00:30:59,331 in the festival bombing. 761 00:30:59,365 --> 00:31:01,600 I'll send a picture now. 762 00:31:03,202 --> 00:31:04,669 That means there's another van out there 763 00:31:04,704 --> 00:31:06,104 with a bomb in it. 764 00:31:06,138 --> 00:31:07,672 I got the address of the warehouse. 765 00:31:07,707 --> 00:31:08,940 255 Engler Road. 766 00:31:08,975 --> 00:31:10,709 All right, everybody, gear up. 767 00:31:10,743 --> 00:31:12,377 Ruzek, Atwater, you stay here and run point. 768 00:31:12,411 --> 00:31:13,778 Dig into those files. 769 00:31:13,813 --> 00:31:15,080 Figure out what the next target is. 770 00:31:15,114 --> 00:31:17,282 Copy that. 771 00:31:25,258 --> 00:31:28,469 Don't say a word, or you die. 772 00:31:28,761 --> 00:31:30,290 Hands on your head. 773 00:31:33,266 --> 00:31:34,466 Ready? Go. 774 00:31:47,513 --> 00:31:49,247 Where's the other van? 775 00:31:49,282 --> 00:31:52,217 Hm? 776 00:31:52,251 --> 00:31:53,752 What's the next target? 777 00:31:53,786 --> 00:31:56,721 You're too late. It's already happening. 778 00:31:56,756 --> 00:31:58,423 Before the day is out, you will be burying 779 00:31:58,457 --> 00:32:02,260 many of your own. 780 00:32:02,295 --> 00:32:03,562 Say that one more time. 781 00:32:03,596 --> 00:32:06,131 Voight! Sergeant Voigt... 782 00:32:06,165 --> 00:32:07,132 Say it! 783 00:32:07,166 --> 00:32:09,467 Hank, Hank. Hank, Hank, Hank. 784 00:32:09,502 --> 00:32:11,636 Not like this, man. Not like this. 785 00:32:17,281 --> 00:32:19,437 A'ight, put a BOLO out on that van. 786 00:32:19,462 --> 00:32:20,896 Then contact state police. 787 00:32:20,921 --> 00:32:22,789 We need all available eyes we can get. 788 00:32:22,820 --> 00:32:24,197 Sarge, a worker a few doors down 789 00:32:24,222 --> 00:32:25,454 says he saw two Middle Eastern males 790 00:32:25,479 --> 00:32:27,447 take off in a blue van ten minutes before we got here. 791 00:32:27,510 --> 00:32:29,314 All right. Hold on a sec. Ruzek, what do you got? 792 00:32:29,370 --> 00:32:30,938 Uh, we're in a chat room. 793 00:32:30,972 --> 00:32:32,606 There's all kinds of chatter about the police academy 794 00:32:32,640 --> 00:32:34,508 graduation today. It's at Navy Pier. 795 00:32:34,542 --> 00:32:36,643 All right, put that out to patrol right away. 796 00:32:36,678 --> 00:32:38,679 And set up roadblocks in every direction. 797 00:32:38,713 --> 00:32:39,847 Copy that. 798 00:32:39,881 --> 00:32:41,181 Hey, what time is the graduation? 799 00:32:41,216 --> 00:32:44,852 Uh, two hours, Sarge. 800 00:32:44,886 --> 00:32:45,986 Something's wrong. 801 00:32:46,020 --> 00:32:47,654 You heard Hassan. 802 00:32:47,689 --> 00:32:49,356 He said we'd be burying our own today. 803 00:32:49,390 --> 00:32:50,858 Guy like that doesn't just hand out clues. 804 00:32:50,892 --> 00:32:52,125 He and his friends are chatting up a storm 805 00:32:52,160 --> 00:32:53,193 for a reason. 806 00:32:53,228 --> 00:32:54,294 They're pointing us 807 00:32:54,329 --> 00:32:55,929 in the wrong direction. 808 00:32:55,964 --> 00:32:57,698 Kim, are you there? 809 00:32:57,732 --> 00:32:59,032 What's up, Sergeant? We just left. 810 00:32:59,067 --> 00:33:00,534 We're on our way to the pier. 811 00:33:00,568 --> 00:33:02,369 All right, look in Toma's journal. 812 00:33:02,403 --> 00:33:03,770 See if there are any other possible targets. 813 00:33:03,805 --> 00:33:04,972 Let me see. 814 00:33:05,006 --> 00:33:06,940 Got some coffee shops. 815 00:33:06,975 --> 00:33:09,443 Restaurants... 816 00:33:09,477 --> 00:33:11,011 The names of a couple mosques. 817 00:33:11,045 --> 00:33:12,546 Um... 818 00:33:12,580 --> 00:33:13,604 Wait. 819 00:33:13,629 --> 00:33:15,215 We've got Azul and two of Hassan's guys 820 00:33:15,250 --> 00:33:16,450 in the stands of, uh, 821 00:33:16,484 --> 00:33:17,718 Smithville High School stadium. 822 00:33:17,752 --> 00:33:19,591 - That could be it. - Yeah. 823 00:33:19,616 --> 00:33:22,392 Okay, we're five miles away, and there's a game today. 824 00:33:22,417 --> 00:33:23,794 It starts in two hours. 825 00:33:23,849 --> 00:33:25,298 Okay, go there now. 826 00:33:25,332 --> 00:33:26,833 I'll notify aviation. 827 00:33:26,867 --> 00:33:28,067 Keep me posted. 828 00:33:28,102 --> 00:33:30,169 We're on our way. Hold on. 829 00:33:36,410 --> 00:33:38,678 Air One to all units in the zone. 830 00:33:38,712 --> 00:33:40,747 I have a subject vehicle just turned onto Lake. 831 00:33:40,781 --> 00:33:42,415 They're stopped in heavy traffic, 832 00:33:42,449 --> 00:33:43,983 heading westbound on Erie, 833 00:33:44,017 --> 00:33:45,084 just west of Huron Street, 834 00:33:45,119 --> 00:33:46,085 approaching Cherry. 835 00:33:46,120 --> 00:33:47,220 We're a block out. 836 00:33:58,632 --> 00:34:00,099 We have eyes on the suspects. 837 00:34:32,466 --> 00:34:35,368 Let me see your hands! Show me your hands! 838 00:34:35,402 --> 00:34:38,371 - What'd I say? - Don't move! 839 00:34:38,405 --> 00:34:39,572 I'm talking to you. 840 00:34:39,606 --> 00:34:41,274 Put your hands on the dash! 841 00:34:41,308 --> 00:34:43,042 Put 'em up! 842 00:34:43,076 --> 00:34:44,043 Kim, you okay? 843 00:34:44,077 --> 00:34:45,144 I'm good. 844 00:34:45,179 --> 00:34:46,479 Get out. 845 00:34:46,513 --> 00:34:47,914 Hands behind your back. 846 00:34:47,948 --> 00:34:50,149 Get out! 847 00:34:54,688 --> 00:34:57,390 The bomb in the van has been disarmed. 848 00:34:57,424 --> 00:34:59,091 Just make sure the paperwork's clean 849 00:34:59,126 --> 00:35:00,993 before you drop it off to the feds. 850 00:35:01,028 --> 00:35:02,762 Copy that. 851 00:35:05,999 --> 00:35:08,134 Hey... 852 00:35:12,039 --> 00:35:14,006 You okay, Kim? 853 00:35:14,041 --> 00:35:17,143 Okay. 854 00:35:17,177 --> 00:35:19,278 I just... 855 00:35:19,313 --> 00:35:22,114 I wish I could've stopped Toma from... 856 00:35:22,149 --> 00:35:23,649 I was right there. 857 00:35:27,054 --> 00:35:29,021 You did everything you could. 858 00:35:29,056 --> 00:35:31,824 Hear me? 859 00:35:31,859 --> 00:35:34,293 Without him, who knows what would've happened. 860 00:35:47,808 --> 00:35:49,475 Mrs. Toma. 861 00:35:49,510 --> 00:35:50,877 Do you mind if I come in? 862 00:36:04,324 --> 00:36:05,858 I'm sorry about the mess. 863 00:36:05,893 --> 00:36:09,362 They just let us back in the house. 864 00:36:09,396 --> 00:36:12,298 I'm sorry you had to go through this. 865 00:36:12,332 --> 00:36:14,834 They called us horrible things. 866 00:36:14,868 --> 00:36:16,836 Our neighbors. 867 00:36:16,870 --> 00:36:20,039 The people we've known for years. 868 00:36:20,073 --> 00:36:22,241 They called my son a terrorist. 869 00:36:29,583 --> 00:36:33,085 I thought I knew Frank... 870 00:36:33,120 --> 00:36:35,054 so well... 871 00:36:41,194 --> 00:36:42,662 Mrs. Toma, listen, 872 00:36:42,696 --> 00:36:45,064 here's the thing that you need to know, okay? 873 00:36:45,098 --> 00:36:46,599 No matter what the papers say, 874 00:36:46,633 --> 00:36:49,936 no matter what your neighbors say, 875 00:36:49,970 --> 00:36:51,437 your son was a hero. 876 00:37:12,259 --> 00:37:17,763 Go for it, little man. Don't be scared. 877 00:37:17,798 --> 00:37:19,565 Good boy. 878 00:37:19,600 --> 00:37:22,201 You know, I've always hated bullies. 879 00:37:22,235 --> 00:37:25,104 Hell are you doing here? 880 00:37:25,138 --> 00:37:26,906 He was your partner. 881 00:37:26,940 --> 00:37:28,474 You were supposed to protect him, 882 00:37:28,508 --> 00:37:31,577 not abuse him and humiliate him. 883 00:37:31,612 --> 00:37:33,980 He didn't belong on this job. 884 00:37:34,014 --> 00:37:36,048 No, he belonged. 885 00:37:36,083 --> 00:37:38,451 More than you ever will. 886 00:37:38,485 --> 00:37:40,319 You put that gun in his hand 887 00:37:40,354 --> 00:37:41,988 and you pulled that trigger. 888 00:37:42,022 --> 00:37:43,723 And I want you to think about that 889 00:37:43,757 --> 00:37:46,492 every time you close your eyes at night. 890 00:37:46,526 --> 00:37:48,327 Oh, if it wasn't today, 891 00:37:48,362 --> 00:37:50,896 it'd be next week, or next year. 892 00:37:50,931 --> 00:37:52,498 He was always going to eat that gun. 893 00:37:52,532 --> 00:37:54,133 He hated himself. 894 00:37:54,167 --> 00:37:57,770 No, he hated the way that you made him feel. 895 00:38:00,374 --> 00:38:02,008 Okay. 896 00:38:02,042 --> 00:38:04,010 It's time for you to go. 897 00:38:04,044 --> 00:38:06,746 Now. 898 00:38:08,782 --> 00:38:10,750 One day... 899 00:38:10,784 --> 00:38:13,653 your dad won't be around to wipe your ass. 900 00:38:13,687 --> 00:38:16,355 And when that day comes, 901 00:38:16,390 --> 00:38:18,124 I'll be waiting. 902 00:38:30,170 --> 00:38:33,272 - You wanted to see me? - Yeah. Shut the door. 903 00:38:38,145 --> 00:38:40,379 I heard you went after Rose. 904 00:38:40,414 --> 00:38:43,182 Yeah. I needed to say my piece. 905 00:38:43,216 --> 00:38:45,351 Yeah, I get it. 906 00:38:45,385 --> 00:38:48,154 Look, Rose is going to get what's coming to him. 907 00:38:48,188 --> 00:38:51,457 Okay? Just, for now... 908 00:38:51,491 --> 00:38:53,793 I need you to stay away. 909 00:38:53,827 --> 00:38:55,561 No. We need to file a report... 910 00:38:55,595 --> 00:38:57,229 Kim, I said, stay away. 911 00:39:01,501 --> 00:39:03,002 Listen, you go after him, your entire career 912 00:39:03,036 --> 00:39:04,537 goes up in smoke. 913 00:39:04,571 --> 00:39:05,905 You understand? 914 00:39:12,279 --> 00:39:14,013 It is what it is. 915 00:39:16,116 --> 00:39:17,416 Right. 916 00:39:17,451 --> 00:39:18,551 All right, maybe someday, 917 00:39:18,585 --> 00:39:23,355 but not today. 918 00:39:23,390 --> 00:39:25,257 Right. 919 00:39:31,965 --> 00:39:34,834 Come on in. 920 00:39:34,868 --> 00:39:38,771 Denny. 921 00:39:38,805 --> 00:39:41,440 Well, congratulations on a job well done. 922 00:39:41,475 --> 00:39:44,443 Thank you. 923 00:39:44,478 --> 00:39:46,245 But it was that kid. 924 00:39:46,279 --> 00:39:49,849 Toma. 925 00:39:49,883 --> 00:39:53,085 He's the one who broke this case wide open. 926 00:39:53,120 --> 00:39:54,620 Hank, I had no choice. 927 00:39:54,654 --> 00:39:56,589 I had to put that information out there. 928 00:39:56,623 --> 00:39:59,725 I get it. 929 00:39:59,760 --> 00:40:02,928 The press is still out there, calling him a terrorist. 930 00:40:05,665 --> 00:40:06,866 I mean, now that we know the truth, 931 00:40:06,900 --> 00:40:08,267 we gotta do something about it. 932 00:40:08,301 --> 00:40:09,735 Hank... 933 00:40:09,770 --> 00:40:11,904 There's the realm of what we want to do 934 00:40:11,938 --> 00:40:14,874 and the realm of what we can do. 935 00:40:14,908 --> 00:40:18,110 Frank Toma gets a full honors funeral. 936 00:40:18,145 --> 00:40:22,248 That is in the realm of what we can't do. 937 00:40:22,282 --> 00:40:24,550 That's not good enough. 938 00:40:27,020 --> 00:40:29,822 He's got parents. 939 00:40:29,856 --> 00:40:31,557 A family. 940 00:40:35,195 --> 00:40:37,263 I'll do what I can. 941 00:40:44,838 --> 00:40:47,339 You know, I admire you, Hank. 942 00:40:47,374 --> 00:40:51,443 You always know when to fight and when to run. 943 00:40:51,478 --> 00:40:54,146 Guess that's why you've survived so long. 944 00:40:56,316 --> 00:40:58,284 I never run, Denny. 945 00:41:01,655 --> 00:41:04,153 I just wait. 946 00:41:12,121 --> 00:41:17,121 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.