Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,220 --> 00:02:22,210
< Alberto: Carissimo!
Buongiorno, avvocato!
2
00:02:22,300 --> 00:02:24,660
Caro avvocato Broggi,
durissima la sentenza, eh?
3
00:02:24,740 --> 00:02:25,930
Ma chi la dura la vince!
4
00:02:26,300 --> 00:02:29,580
Non mi blocchi, per carità!
Ho l'undicesima. Mi telefoni!
5
00:02:29,660 --> 00:02:31,860
< Alberto! - Vittorio!
- Quando parte tua moglie?
6
00:02:31,940 --> 00:02:33,500
- Alle 12:30.
- E noi quando ci vediamo?
7
00:02:33,580 --> 00:02:35,620
- Alle 21:30!
- Perché scappi via subito?
8
00:02:35,700 --> 00:02:40,010
- All'undicesima... Ho un'udienza.
- Che causa è? - Vinta! Vittorio!
9
00:02:40,860 --> 00:02:41,930
Un bel tipo, eh?
10
00:02:42,660 --> 00:02:46,370
- Povera cosa rispetto a stasera!
- Alle 21:30! - Rispetto alla serata!
11
00:02:46,540 --> 00:02:48,340
- Non mi deludere!
- Ad maiora! (RISATE)
12
00:02:51,540 --> 00:02:52,940
- Avvocato Sebenico?
- Sì?
13
00:02:53,860 --> 00:02:57,740
- 250.000 lire.
- Uhè, Bicini! Il padre del ladro, eh?
14
00:02:57,980 --> 00:03:01,290
- Mio figlio è innocente.
- Sì, ma ha una faccia da ladro!
15
00:03:01,380 --> 00:03:04,900
Anche a me dicevano che ho quella
faccia e invece sono un galantuomo.
16
00:03:04,980 --> 00:03:06,170
Si vede, Bicini!
17
00:03:06,580 --> 00:03:09,730
- Si risolve 'sta faccenda?
- Oggi te lo porti via. Va bene?
18
00:03:10,020 --> 00:03:11,580
- Avvocato! Avvocato!
- Sì?
19
00:03:11,660 --> 00:03:13,090
- Comincia la causa!
- Vengo!
20
00:03:13,180 --> 00:03:15,330
- Avvocato. - Sì?
- Io non le dico niente.
21
00:03:15,420 --> 00:03:19,130
E che devi dire?
Stai zitto! Ho la causa in pugno!
22
00:03:19,420 --> 00:03:20,930
Bicini, vieni a sentire!
23
00:03:21,020 --> 00:03:24,490
> Presidente: Stavolta l'hai fatta
franca. Ma attento la prossima volta:
24
00:03:24,580 --> 00:03:27,570
...sarai incriminato
come falso testimone! Capito? Via!
25
00:03:30,580 --> 00:03:33,570
< La parola al Pubblico Ministero.
26
00:03:35,460 --> 00:03:40,450
< PM: Pur essendo noi convinti della
piena consapevolezza dell'imputato...
27
00:03:40,740 --> 00:03:44,420
...non avendo a nostra disposizione
le prove del reato...
28
00:03:44,700 --> 00:03:48,930
...chiediamo a questo tribunale
l'assoluzione per insufficienza di prove.
29
00:03:49,100 --> 00:03:50,770
(BRUSIO)
30
00:03:50,860 --> 00:03:53,450
< La difesa naturalmente
non ha nulla da aggiungere.
31
00:03:53,540 --> 00:03:56,580
- Sì, sì, sì. - Avvocato,
è stata chiesta l'assoluzione!
32
00:03:57,860 --> 00:03:58,900
Beh...
33
00:03:59,780 --> 00:04:00,970
...signor Presidente...
34
00:04:01,780 --> 00:04:06,410
...il PM ha chiesto l'assoluzione
dell'imputato e fin qui siam d'accordo.
35
00:04:07,380 --> 00:04:09,610
Ma l'ha chiesta
per insufficienza di prove!
36
00:04:09,820 --> 00:04:12,650
E su questo non siamo
e non possiamo essere d'accordo!
37
00:04:13,060 --> 00:04:14,730
Rifiutiamo ogni compromesso!
38
00:04:15,100 --> 00:04:18,570
O assoluzione con formula piena
o condanna! O innocente o colpevole!
39
00:04:19,580 --> 00:04:20,620
Questo è il punto.
40
00:04:22,460 --> 00:04:26,090
E se, nella sua ingiusta richiesta,
l'accusa si è fatta influenzare...
41
00:04:26,180 --> 00:04:28,060
...dalla fisionomia dell'imputato...
42
00:04:28,620 --> 00:04:31,900
...vi posso assicurare
che la faccia da ladro non fa il ladro.
43
00:04:32,700 --> 00:04:36,610
Un individuo con questa faccia è nella
completa impossibilità di rubare!
44
00:04:37,620 --> 00:04:38,890
Signor Presidente...
45
00:04:40,540 --> 00:04:43,980
...la gente, quando lo vede,
si mette subito la mano al portafogli!
46
00:04:45,420 --> 00:04:46,770
E questo quando ruba?
47
00:04:47,220 --> 00:04:48,970
(BRUSIO)
48
00:04:50,180 --> 00:04:51,740
Per rubare, signori miei...
49
00:04:52,300 --> 00:04:54,420
...ci vuole una faccia onesta
come la sua!
50
00:04:54,780 --> 00:04:57,370
Pardon! Come la mia,
come quella di tanti altri.
51
00:04:58,140 --> 00:05:01,970
Pertanto, visti gli articoli
6, 7, 8, 9, 10, 11, 12...
52
00:05:02,140 --> 00:05:04,180
...e 36 del codice penale...
53
00:05:04,820 --> 00:05:06,940
...chiedo l'assoluzione
con formula piena...
54
00:05:07,020 --> 00:05:08,770
...perché la faccia
non costituisce reato!
55
00:05:09,100 --> 00:05:12,250
(BRUSIO)
56
00:05:20,740 --> 00:05:25,180
In nome del popolo italiano, il Tribunale,
visto l'art. 624 del codice penale...
57
00:05:25,340 --> 00:05:27,460
...dichiara Federico Bicini colpevole...
58
00:05:27,820 --> 00:05:30,050
...e lo condanna
a un anno di reclusione.
59
00:05:33,140 --> 00:05:34,100
Va bene?
60
00:05:39,140 --> 00:05:40,290
Bacini: Pezzo di...
61
00:05:41,700 --> 00:05:43,180
Antonia, mi raccomando:
62
00:05:43,340 --> 00:05:45,900
...prima di andartene
prepara la cena per l'avvocato.
63
00:05:45,980 --> 00:05:49,690
< Bene. - Poi lui, naturalmente,
ti dirà di non venire in questi giorni.
64
00:05:49,900 --> 00:05:54,890
- Ma tu vieni lo stesso.
- Alle 8:00! Tranquilla, ci penso io!
65
00:05:55,100 --> 00:05:57,610
- Ah! Il mobile bar è chiuso?
- Ecco la chiave.
66
00:05:57,700 --> 00:06:00,210
- Si trattiene molto fuori?
- Stasera arriviamo...
67
00:06:00,300 --> 00:06:03,450
...c'è la cerimonia, domani le funzioni
e dopodomani sono qua.
68
00:06:03,900 --> 00:06:07,130
- È arrivato!
- Sei tu, tesoro? > Sì!
69
00:06:07,300 --> 00:06:09,660
- E l'ombrello lo porta?
- Sì.
70
00:06:15,620 --> 00:06:18,740
< Ecco, signora. - Ma no,
lo lascio a casa. Tanto, lo perdo!
71
00:06:18,820 --> 00:06:23,050
No, lo porti! L'acqua e la risata
arrivano all'impensata.
72
00:06:23,140 --> 00:06:24,210
E allora lo porto!
73
00:06:31,620 --> 00:06:33,690
> Clara: Alberto!
- Sì!
74
00:06:35,900 --> 00:06:37,050
Vengo!
75
00:06:38,100 --> 00:06:40,980
- Alberto, presto,
o perdo il treno! - Ah, già, parti!
76
00:06:41,060 --> 00:06:42,700
Ma come faccio a stare
una settimana...
77
00:06:42,780 --> 00:06:45,610
...senza 'sta Capoccetta mia?
- Ma sto via solo due giorni!
78
00:06:45,700 --> 00:06:47,450
- Sono anche troppi!
- Però anche tre!
79
00:06:47,780 --> 00:06:49,500
- Due soltanto!
- Ah, due! Menomale!
80
00:06:49,580 --> 00:06:52,220
- Sbrighiamoci, che due giorni
passano presto! - Cosa?!
81
00:06:52,540 --> 00:06:53,580
Sto scherzando!
82
00:06:53,660 --> 00:06:56,460
- E la causa com'è andata?
- Andiamo, che perdi il treno!
83
00:06:56,540 --> 00:06:59,180
- L'hai persa.
- Macché! 50.000 lire!
84
00:06:59,340 --> 00:07:03,330
- Solo 50.000 per una causa penale?
- Una causetta! 5 minuti di arringa...
85
00:07:03,420 --> 00:07:07,730
...10.000 al minuto! E anche se
l'accusa si è fatta influenzare...
86
00:07:07,820 --> 00:07:10,380
...dalla fisionomia dell'imputato,
vi posso assicurare...
87
00:07:10,460 --> 00:07:12,290
...che la faccia da ladro
non fa il ladro!
88
00:07:12,380 --> 00:07:13,780
- Sei mesi!
- Un anno. Andiamo.
89
00:07:13,860 --> 00:07:17,250
- Voglio vedere quando vincerai
una causa! - Se non parlavo io...
90
00:07:17,340 --> 00:07:19,220
...chissà dove stava quello!
- A casa sua!
91
00:07:19,300 --> 00:07:22,420
E cos'era? Un altro disoccupato?
Tu che fai? Considerazioni?
92
00:07:22,500 --> 00:07:23,540
- Io?!
- Sì, tu!
93
00:07:24,940 --> 00:07:27,220
- Il biglietto!
- Che c'è? - Il biglietto!
94
00:07:27,300 --> 00:07:32,170
- Sbrigati, che è tardi!
- C'è tempo!
95
00:07:34,620 --> 00:07:37,690
- Tu domani non vieni, eh?
- Già lo sapevo.
96
00:07:38,340 --> 00:07:39,410
Andiamo?
97
00:07:41,540 --> 00:07:44,370
- E la Pirani non è ancora arrivata?
- Non l'ho vista.
98
00:07:44,540 --> 00:07:47,340
- Senta, gli stendardi
tutti in testa, eh? - Va bene.
99
00:07:47,820 --> 00:07:48,780
Grazie.
100
00:07:48,860 --> 00:07:49,820
- Clara!
- Sì!
101
00:07:49,900 --> 00:07:53,020
- Tutto a posto. Le valigie sono
in questo scompartimento. - Bene.
102
00:07:53,100 --> 00:07:57,170
Ora arrivano le altre dame. Cerca
di essere affabile, lo sai che ci tengo.
103
00:07:57,420 --> 00:07:59,060
Perché, non lo sono stato?
104
00:07:59,140 --> 00:08:01,530
Anche quando mi hai presentato...
Antonella?
105
00:08:01,620 --> 00:08:05,370
Sì, la contessina Antonella Chiaramonte.
Ma lo sei stato un po' troppo!
106
00:08:05,620 --> 00:08:08,340
- Certo, è carina!
- Ah, è carina? Non lo ricordo?
107
00:08:08,420 --> 00:08:10,330
- Ah, non te lo ricordi, eh?
- No...
108
00:08:10,420 --> 00:08:12,170
- Oh, la signora Sebenico!
- Carissima!
109
00:08:12,260 --> 00:08:15,620
- Anche lei qui! Credevo di non vederla.
- Contessa... I miei...
110
00:08:16,180 --> 00:08:19,780
Questi mariti sono dei tiranni:
Non vorrebbero mai lasciarci andare!
111
00:08:19,940 --> 00:08:23,730
Perbacco! Che dice? Mi fa piacere
che Clara si distragga! Andate!
112
00:08:23,820 --> 00:08:27,020
- Il suo gruppo è completo?
- Manca solo la Chiaramonte.
113
00:08:27,100 --> 00:08:30,570
- Ah, manca? - Sì, manca.
- La D'Alessandri la cercava.
114
00:08:30,660 --> 00:08:33,090
- E dov'è?
- È in testa con gli stendardi.
115
00:08:33,180 --> 00:08:37,570
- Allora, mi scusi, ma devo andare.
- Prego! - A tout à l'heure! Contessa...
116
00:08:38,940 --> 00:08:40,930
- Fai sempre lo spiritoso, eh?
- Perché?
117
00:08:41,020 --> 00:08:43,820
- Guarda che le mogli vengono
sempre a sapere tutto. - Ma cosa?
118
00:08:43,900 --> 00:08:46,730
Perciò, anche se non ci sono,
cerca di filare diritto!
119
00:08:47,100 --> 00:08:50,700
- E non fare quella faccia da vittima!
- Vabbè... - Che io ti conosco!
120
00:08:50,820 --> 00:08:53,650
Anche l'ultima volta,
quando Antonia venne la mattina...
121
00:08:53,740 --> 00:08:57,340
...non ti trovò a casa.
- Sì, tu credi a lei! Lei mi odia!
122
00:08:57,420 --> 00:08:59,540
Un giorno o l'altro
te la faccio trovare fasciata!
123
00:08:59,620 --> 00:09:01,820
- Stasera dove vai?
- E dove? A dormire!
124
00:09:01,900 --> 00:09:04,050
- Bravo! - Tu, piuttosto,
non fare la gnoccolona!
125
00:09:04,140 --> 00:09:06,780
- In carrozza! - Lo stendardo pesante
fallo portare alla contessa!
126
00:09:06,860 --> 00:09:07,980
- Sì, tranquillo!
- Ciao.
127
00:09:08,940 --> 00:09:11,410
E stia attento a dove va!
Piano, Capocce'!
128
00:09:13,820 --> 00:09:16,050
- Alfonso, riguardati!
- Mi mancherai.
129
00:09:16,340 --> 00:09:20,300
- Allora, rimani a casa stasera?
- Ma sì! - Bravo!
130
00:09:20,380 --> 00:09:23,530
Alfonso, perché non ti vedi
con l'avvocato? Vi fareste compagnia!
131
00:09:23,620 --> 00:09:25,770
- No, Clara?
- Ma certo! È un'ottima idea!
132
00:09:25,860 --> 00:09:29,850
Sì, potete andare al cinematografo
o al caffè a vedere la TV.
133
00:09:29,940 --> 00:09:31,820
- Bell'idea!
- Contessa, senz'altro!
134
00:09:31,900 --> 00:09:34,860
Permette che mi presenti?
Sono il marito della Presidentessa.
135
00:09:34,940 --> 00:09:37,580
- Avvocato Sebenico.
- Molto lieto. - Anch'io...
136
00:09:37,740 --> 00:09:38,700
(FISCHIO DEL TRENO)
137
00:09:38,780 --> 00:09:41,850
- Ciao! - Il gas, ricordati!
< Mi raccomando!
138
00:09:41,940 --> 00:09:45,460
- Ciao, Capocce'! - Ciao, cara!
- E buona serata! - Addio, caro!
139
00:09:48,260 --> 00:09:50,490
- Ciao.
- Allora, facciamo la serata insieme?
140
00:09:50,580 --> 00:09:52,570
- Andiamo a vedere la TV al bar?
- Cosa?
141
00:09:52,660 --> 00:09:55,460
Andiamo a vedere la TV al bar?
O andiamo al cinema?
142
00:09:55,980 --> 00:09:59,340
- Che vogliamo fare? - Ma che vuoi?
- Il suo numero di telefono!
143
00:09:59,420 --> 00:10:01,700
(imitandolo)
Ah! Il mio numero non l'ha?
144
00:10:02,300 --> 00:10:07,740
- È... 44444.
- Lei è della zona del 4! - Sì.
145
00:10:07,900 --> 00:10:13,050
- 44444. - Se gli risponde un altro,
gli dia il suo indirizzo.
146
00:10:13,220 --> 00:10:16,420
- (imitandolo) Così, andiamo a vedere
la TV al bar! - Sì!
147
00:10:16,620 --> 00:10:18,740
(MARITO RIDE)
148
00:10:21,540 --> 00:10:25,140
(MUSICA)
149
00:10:28,020 --> 00:10:33,140
(BALLERINA CANTA IN SPAGNOLO)
150
00:11:48,540 --> 00:11:49,660
Mica male, eh?
151
00:11:50,340 --> 00:11:53,090
Ha qualcosa di esotico
la petite danseuse!
152
00:11:53,700 --> 00:11:54,660
Che?
153
00:11:55,620 --> 00:12:01,730
- Definivo la silfide... - Cosa?
- Parlavo per metafora! - Eh?
154
00:12:04,340 --> 00:12:08,130
- Ma questo suo amico non viene?
- Già, ancora non si fa vedere...
155
00:12:09,180 --> 00:12:10,980
Gli vado a dare
una sveglia telefonica.
156
00:12:11,420 --> 00:12:12,610
Ma sta dormendo?
157
00:12:13,260 --> 00:12:16,700
- (ridendo) Cara, dicevo
così per dire... - Ah...
158
00:12:17,420 --> 00:12:21,970
(BALLERINA CANTA IN SPAGNOLO)
159
00:12:40,860 --> 00:12:44,610
- Alberto, io ti sto aspettando!
Non vieni? - Sì...
160
00:12:44,860 --> 00:12:47,370
...fra pochi minuti scendo!
Senti, viene Elvira?
161
00:12:48,100 --> 00:12:49,060
Maria?!
162
00:12:49,500 --> 00:12:51,930
Ma come? Lo faccio tanto
per restar solo, ci riesco...
163
00:12:52,020 --> 00:12:53,900
...e tu mi fai passare
la serata con Maria?
164
00:12:53,980 --> 00:12:55,860
Allora, preferisco
stare con mia moglie!
165
00:12:56,260 --> 00:12:57,580
Non far lo spiritoso!
166
00:12:58,460 --> 00:13:02,340
Ah-ha! E ridai con Maria!
A me piacciono le bionde!
167
00:13:03,260 --> 00:13:08,620
Mi piacciono alte e bionde! Alte,
bionde e che non somiglino a Maria!
168
00:13:09,940 --> 00:13:12,500
Eh, speriamo! Ciao!
169
00:13:13,980 --> 00:13:17,370
Tu credevi che me ne stavo a casa,
solo solo, buono buono?
170
00:13:17,660 --> 00:13:19,490
Sono mesi che aspetto
quest'occasione!
171
00:13:19,580 --> 00:13:22,780
"Oh, come sono tiranni questi mariti:
Non ci lasciano mai andare!"
172
00:13:22,860 --> 00:13:26,740
Io, tiranno?! Per me puoi andare
tutti i giorni, pure i festivi!
173
00:13:28,180 --> 00:13:31,620
Hai lasciato il bigliettino, eh?
Te lo sei ricordato!
174
00:13:31,700 --> 00:13:32,660
"Punto primo.
175
00:13:32,740 --> 00:13:33,780
Accidenti, pure i punti!
176
00:13:33,860 --> 00:13:37,900
"Ricordarsi di cenare a casa
e non fuori con gli amici.
177
00:13:38,060 --> 00:13:41,740
Sì, io mi metto a cena solo soletto,
a piangere... Uh!
178
00:13:42,100 --> 00:13:45,140
"Punto secondo. Rintracciare
i vari bigliettini in cucina.
179
00:13:45,220 --> 00:13:47,690
Quanti sono? Mi metto a fare
la caccia al tesoro?
180
00:13:47,780 --> 00:13:51,530
"Gas, gabbia, canarino, ecc.
Seguire scrupolosamente le istruzioni.
181
00:13:51,660 --> 00:13:53,250
"Sono lontana, ma vigilo.
182
00:13:53,780 --> 00:13:56,450
Vigila, vigila! Addio, bella!
Tango!
183
00:13:56,940 --> 00:14:01,380
(ALBERTO CANTICCHIA)
184
00:14:03,060 --> 00:14:06,210
< #Tango, tango,
pieno di passion... #
185
00:14:06,460 --> 00:14:10,610
#Mia cara Elvira, questa sera
io ti rubo il corazón! Zam-zam! #
186
00:14:10,740 --> 00:14:12,300
Mi permette? Ah-ha!
187
00:14:12,700 --> 00:14:15,850
Ecco la cenetta
che mi ha preparato Capoccetta mia!
188
00:14:17,060 --> 00:14:19,420
Capocce',
stasera mangio solo solo!
189
00:14:19,540 --> 00:14:20,770
(inspirando) Mh...
190
00:14:21,460 --> 00:14:22,780
Ah, un altro bigliettino!
191
00:14:22,940 --> 00:14:25,660
"Ricordarsi di prendere la medicina
prima dei pasti.
192
00:14:25,740 --> 00:14:28,410
Come no? Quante gocce sono,
Capocce'? Sei, vero?
193
00:14:28,620 --> 00:14:32,370
1, 2, 3, 4, 5 e 6. Ecco!
194
00:14:32,980 --> 00:14:34,100
La medicina!
195
00:14:34,820 --> 00:14:36,330
Dottor Jekyll. Tiè!
196
00:14:37,140 --> 00:14:39,570
Che mi ha preparato, Capoccetta mia?
Vediamo!
197
00:14:40,580 --> 00:14:42,140
Mh... che fame!
198
00:14:43,900 --> 00:14:45,090
Ah, bistecca!
199
00:14:45,780 --> 00:14:47,820
Bistecca... Insalata?
200
00:14:48,380 --> 00:14:49,340
Ah-ha!
201
00:14:49,460 --> 00:14:50,610
Tanto, non la mangio mai!
202
00:14:51,020 --> 00:14:53,610
Benissimo...
È condita l'insalata?
203
00:14:53,980 --> 00:14:57,970
Eh-eh! L'insalata va condita bene!
Poco aceto...
204
00:14:59,460 --> 00:15:02,050
...e molto olio! Là!
205
00:15:03,180 --> 00:15:06,700
Bistecchina... Levare il grassetto,
che a me non piace.
206
00:15:08,020 --> 00:15:10,450
Ecco il grassetto.
Limone...
207
00:15:12,580 --> 00:15:15,220
Là! Un po' di pane...
208
00:15:17,020 --> 00:15:21,250
Là... Là... Là... Là... Ecco!
209
00:15:22,060 --> 00:15:24,730
Un po' di frutta?
No, stasera niente.
210
00:15:25,140 --> 00:15:26,570
Così... Benissimo...
211
00:15:27,860 --> 00:15:29,580
Bella cenetta...
212
00:15:30,500 --> 00:15:33,460
Là! Tiè!
Antonia, fai la spia tu!
213
00:15:35,420 --> 00:15:36,610
Boccuccia...
214
00:15:37,380 --> 00:15:41,290
Salviettina... Ah, un po' di vino!
Il vino ci vuole! Ecco.
215
00:15:43,140 --> 00:15:46,370
#Tango, tango,
pieno di passion... #
216
00:15:46,860 --> 00:15:48,340
#Mia cara Elvira... #
217
00:15:48,580 --> 00:15:51,220
"Gas: Chiudere i rubinetti
e la catenella.
218
00:15:51,420 --> 00:15:56,540
Già, perché io sono scemo!
Non chiudo catenella e rubinetti!
219
00:15:56,740 --> 00:15:58,010
Uno e due.
220
00:16:00,220 --> 00:16:01,490
Vogliamo provare?
221
00:16:01,740 --> 00:16:04,540
Perché col gas non si può scherzare.
Tante volte...
222
00:16:05,540 --> 00:16:06,970
Ci va di mezzo la vita!
223
00:16:07,780 --> 00:16:09,770
Tante famiglie sono morte col gas.
224
00:16:10,820 --> 00:16:12,970
Oddio! Hai visto?
225
00:16:14,020 --> 00:16:15,980
Hai visto?
Ho fatto bene a provare.
226
00:16:16,500 --> 00:16:18,410
A momenti morivo.
E sono scemo io?
227
00:16:18,860 --> 00:16:20,450
Pippo, c'è qualcosa per te.
228
00:16:20,700 --> 00:16:22,180
"Cambiare l'acqua a Pippo.
229
00:16:22,340 --> 00:16:23,770
Cambio l'acqua a Pippo...
230
00:16:24,100 --> 00:16:26,300
Pippo, buono,
che ti cambio l'acqua!
231
00:16:26,420 --> 00:16:29,090
(BACI)
Pippo, Pippo!
232
00:16:30,100 --> 00:16:32,770
#E Pippo, Pippo non lo sa... #
233
00:16:36,540 --> 00:16:37,730
Oh, Pi...
234
00:16:38,460 --> 00:16:39,650
Pippo, per carità!
235
00:16:40,380 --> 00:16:41,420
Dove sei?
236
00:16:43,340 --> 00:16:47,810
Pippo, non ti muovere. Ritorna
nella tua casettina tanto bella...
237
00:16:48,580 --> 00:16:50,460
Pippo! Chi la sente quella dopo?
238
00:16:52,020 --> 00:16:55,250
Pippo, non ti muovere
che chiamo il cacciatore!
239
00:16:58,380 --> 00:16:59,780
Ah, ti ho preso!
240
00:17:01,820 --> 00:17:02,780
Oddio!
241
00:17:02,860 --> 00:17:04,450
Pippo, sai che ti dico?
242
00:17:05,380 --> 00:17:07,810
Va' all'inferno,
uccellaccio del malaugurio!
243
00:17:07,940 --> 00:17:11,330
Mi vuoi far fare tardi?
Ma, intanto, da qui non esci!
244
00:17:12,020 --> 00:17:14,820
Ecco!
"Tieni il canarino! È tanto carino!"
245
00:17:14,900 --> 00:17:16,860
Quello è maleducato!
L'ho sempre detto!
246
00:17:17,020 --> 00:17:18,250
Mi fa far tardi!
247
00:17:20,940 --> 00:17:22,660
"Attento al canarino!"
248
00:17:23,180 --> 00:17:25,010
Buonasera.
(BIANCA MARIA ANSIMA)
249
00:17:26,180 --> 00:17:28,300
- Mi scusi.
- Signora! Perché è qui?
250
00:17:28,820 --> 00:17:31,540
- Quello mi ammazza! - Chi?
- Mio marito! È geloso!
251
00:17:32,020 --> 00:17:33,170
- Suo marito?
- Zitto!
252
00:17:33,380 --> 00:17:34,890
- Sst...
- È lui! Sta salendo.
253
00:17:34,980 --> 00:17:38,100
- Ma non viene mica qui!
- Mi inseguiva, mi ha visto entrare!
254
00:17:38,700 --> 00:17:41,370
- E che viene a fare qui?
- Ci ammazza tutti e due!
255
00:17:42,660 --> 00:17:46,410
- Signora, è meglio che esca.
- Ma non capisce che ho paura?
256
00:17:46,580 --> 00:17:48,700
E lei non capisce
che ho paura pure io?
257
00:17:49,180 --> 00:17:50,300
Una finestra!
258
00:17:51,940 --> 00:17:54,450
No! La vita è sacra!
259
00:17:54,900 --> 00:17:58,210
- Ma proprio dalla mia finestra?
< Ma che ha capito? Guardo se c'è!
260
00:17:58,300 --> 00:17:59,780
- Non si faccia vedere!
- No, no.
261
00:17:59,860 --> 00:18:01,530
- Non si faccia vedere!
- No, no.
262
00:18:02,820 --> 00:18:04,620
- C'è?
- No.
263
00:18:05,180 --> 00:18:08,330
- Menomale! Venga via.
- Oddio, sarà sul pianerottolo!
264
00:18:08,580 --> 00:18:09,540
< Sì?
265
00:18:10,980 --> 00:18:13,890
Ma perché si è rifugiata
in questo palazzo?
266
00:18:14,060 --> 00:18:16,490
- Io abito qui, al piano di sopra.
- Ma davvero?
267
00:18:16,580 --> 00:18:18,730
Perbacco, una mia coinquilina!
(CAMPANELLO)
268
00:18:18,820 --> 00:18:19,780
Chi è?
269
00:18:20,220 --> 00:18:23,050
- (sospirando) È il telefono.
- Il mio telefono...
270
00:18:23,580 --> 00:18:24,730
Permette?
271
00:18:27,340 --> 00:18:30,170
- Sì?
- Alberto, che fai? Vieni o no?
272
00:18:30,580 --> 00:18:33,890
Ma sono qui! Ho anche rimediato
la bionda alta, una meraviglia!
273
00:18:34,100 --> 00:18:36,300
Ah. Ci sei riuscito?
274
00:18:37,660 --> 00:18:40,730
Sì, ma...
io forse non posso, sai?
275
00:18:45,940 --> 00:18:47,580
< Vuoi aspettare? E aspetta!
276
00:18:49,580 --> 00:18:51,250
Era un mio collega.
(CAMPANELLO)
277
00:18:51,340 --> 00:18:52,850
- Uffa!
- Stavolta è la porta!
278
00:18:52,940 --> 00:18:55,660
- È lui, siamo perduti!
- Come, siamo? Io che c'entro?
279
00:18:55,740 --> 00:18:58,250
Non apra! Se ci trova qui,
che succede?
280
00:18:58,420 --> 00:19:03,020
Niente! Calma, calma, calma!
Non lasciamoci prendere dal panico.
281
00:19:03,260 --> 00:19:05,170
Io apro, ma non lo faccio entrare.
282
00:19:05,460 --> 00:19:06,970
(CAMPANELLO)
Vorrei vedere!
283
00:19:08,020 --> 00:19:09,660
Lei stia qui e non si muova.
284
00:19:10,260 --> 00:19:12,380
Questa è casa mia!
Scherziamo?
285
00:19:12,660 --> 00:19:16,450
(CAMPANELLO)
286
00:19:20,660 --> 00:19:21,650
Dica.
287
00:19:22,260 --> 00:19:24,900
- Dica.
- Buonasera. - Buonasera. Dica.
288
00:19:25,660 --> 00:19:28,090
Io sono l'inquilino
del piano di sopra.
289
00:19:28,900 --> 00:19:33,260
- Tanto piacere, ma qui
non c'è nessuno. - Ah, allora c'è
290
00:19:33,580 --> 00:19:36,140
- No, non c'è nessuno!
- Appunto. Dov'è? - Ma chi?
291
00:19:36,220 --> 00:19:38,180
- Sto cercando mia moglie!
- Sua moglie?!
292
00:19:38,260 --> 00:19:41,780
E qui la cerca? Non c'è neanche la mia,
figuriamoci se c'è la sua!
293
00:19:42,060 --> 00:19:46,980
- Ma come... sua moglie?
- Mi scusi. - Prego.
294
00:19:48,820 --> 00:19:52,340
- Ma che fa? Ma lei non può!
- Lo so, lo so.
295
00:19:52,420 --> 00:19:56,050
"Lo so, lo so" e intanto può!
Mi rovina le tende! Uno fa tanto per...
296
00:19:56,140 --> 00:19:57,370
Dov'è andato? Ehi!
297
00:19:57,660 --> 00:20:00,890
Ma che fa?
Questa è violazione di domicilio!
298
00:20:01,220 --> 00:20:02,370
Apre l'armadio?
299
00:20:02,780 --> 00:20:05,090
Mi guarda sotto il letto?
Ma questa è la mia camera!
300
00:20:05,180 --> 00:20:07,140
- Ci poteva essere mia moglie!
< Sì, ma non c'è!
301
00:20:07,220 --> 00:20:08,860
- Ma ci poteva essere!
- Lei l'ha detto!
302
00:20:08,940 --> 00:20:12,330
Vabbè, ma c'è la biancheria intima!
A me non va! Ma, scusi, è casa sua?
303
00:20:12,460 --> 00:20:14,660
- Entra, esce, fa quello che le pare!
- Va bene.
304
00:20:14,740 --> 00:20:17,570
- Io dovevo uscire.
- Basta. Scusi. - Prego. Buonasera.
305
00:20:18,140 --> 00:20:19,180
Che fa?
306
00:20:27,300 --> 00:20:28,370
Visto?
307
00:20:28,860 --> 00:20:29,820
È contento?
308
00:20:29,940 --> 00:20:33,820
- Ha guardato dappertutto adesso.
Mi pare che non ci sia... - Non ancora.
309
00:20:34,100 --> 00:20:35,170
Non ancora?
310
00:20:37,020 --> 00:20:40,140
- Il soggiorno è quasi come il mio,
un po' più piccolo... - Ah.
311
00:20:40,220 --> 00:20:42,610
- Saranno le tende. Io non ho tende.
- No?
312
00:20:42,980 --> 00:20:46,180
E vuol mettere sottosopra
anche queste? Faccia, faccia!
313
00:20:47,140 --> 00:20:48,130
Fac...
314
00:20:50,100 --> 00:20:53,140
E questo è il mio studio, legale,
perché io sono avvocato.
315
00:20:53,220 --> 00:20:55,860
- Lo so.
- Si ricordi! Avvocato! E allora...
316
00:20:55,940 --> 00:20:58,820
- Ha detto le tende, eh?
- Chi l'ha detto? - Lei! - io?
317
00:20:59,740 --> 00:21:00,810
(gridando) No!
318
00:21:03,300 --> 00:21:06,580
< No.
- Cosa strilla? Non strilli!
319
00:21:06,900 --> 00:21:08,330
Non strillo...
320
00:21:09,260 --> 00:21:12,730
Io strillo! Voglio strillare!
Sono a casa mia e strillo quanto voglio!
321
00:21:12,820 --> 00:21:16,130
- No! No! Voglio strillare!
- E va bene. Sarà andata da sua madre.
322
00:21:16,220 --> 00:21:17,730
La vada a cercare lì!
323
00:21:19,460 --> 00:21:22,770
Caro avvocato, con le donne
pugno di ferro e guanti di velluto!
324
00:21:23,140 --> 00:21:25,700
Comunque, non sarò io a cercar lei,
ma l'inverso!
325
00:21:25,900 --> 00:21:28,700
- Sì. - E ovunque sia andata,
io l'aspetto giù. - Sì.
326
00:21:29,620 --> 00:21:33,060
- Arrivederla, avvocato,
e complimenti per la sua casa. - Grazie.
327
00:21:34,540 --> 00:21:35,690
Buonasera.
328
00:21:42,980 --> 00:21:44,570
- Andato!
- Grazie.
329
00:21:44,860 --> 00:21:47,140
Le sono riconoscente.
(ALBERTO FISCHIA)
330
00:21:47,500 --> 00:21:52,100
Prego, si accomodi!
Ma di che? Di nulla, cara!
331
00:21:52,820 --> 00:21:56,020
Non le nascondo, però, che
c'è stato un momento... Accidenti!
332
00:21:56,340 --> 00:21:58,980
Ce l'aveva con le mie tende!
Ma cos'ha con le tende?
333
00:21:59,060 --> 00:22:01,650
Sapesse che carattere!
Con quella sua aria di comando!
334
00:22:01,740 --> 00:22:04,940
- Energumeno, eh? - Pretende
di trattarmi come trattava i suoi soldati.
335
00:22:05,020 --> 00:22:07,220
- Colonnello? - No, Capitano.
- Esercito o Marina?
336
00:22:07,300 --> 00:22:10,260
- Com'è difficile viverci!
- Io Fanteria, Ufficiale di complemento.
337
00:22:10,340 --> 00:22:14,330
- E ora cosa faccio?
- Beh... dipende... Che facciamo?
338
00:22:14,500 --> 00:22:17,490
- Io vado da mia madre.
- No! A quest'ora? Con suo marito giù?
339
00:22:17,580 --> 00:22:19,570
- Ma, signora!
- Ma non posso restare qui!
340
00:22:19,660 --> 00:22:20,620
E perché no?
341
00:22:20,980 --> 00:22:22,540
- Lei è solo in casa!
- E beh?
342
00:22:22,980 --> 00:22:25,020
Se resto, che dirà la gente di me?
343
00:22:25,300 --> 00:22:28,290
- E se non resta, che dirà di me?
- Non scherzi!
344
00:22:29,060 --> 00:22:33,050
È una situazione terribile!
E non sa cos'è la mia vita con lui!
345
00:22:33,220 --> 00:22:34,970
Eh, povera cara, la comprendo!
346
00:22:35,060 --> 00:22:38,130
Se esco, vado dal mio amante.
Se sto in casa, aspetto una telefonata.
347
00:22:38,220 --> 00:22:41,290
Se sono triste, l'ho tradito.
Se sono allegra, sto per tradirlo.
348
00:22:41,380 --> 00:22:43,940
Allora, allegra! Allegria! Allegria!
349
00:22:44,660 --> 00:22:46,540
- Ma come si chiama?
- Bianca Maria.
350
00:22:46,780 --> 00:22:48,370
- Bianca Maria!
- Ma cosa fa?
351
00:22:49,780 --> 00:22:54,700
No, dicevo, prendiamo qualcosa,
un liquorino, uno sherry, un cognac...
352
00:22:54,780 --> 00:22:56,740
- No, grazie.
- Qualcosa, Bianca Maria!
353
00:22:56,820 --> 00:22:59,330
- Se proprio mi vuole
offrire qualcosa... - Sì.
354
00:22:59,620 --> 00:23:02,690
...mi dia un bicchier d'acqua.
- Un bicchier d'acqua!
355
00:23:02,980 --> 00:23:06,340
Qualcosa di forte!
Ci penso io! (RIDE)
356
00:23:06,420 --> 00:23:08,780
Ho tanti liquori
nel mobile bar che...
357
00:23:09,580 --> 00:23:10,770
Dunque...
358
00:23:11,140 --> 00:23:12,330
Ma che c'è?
359
00:23:13,300 --> 00:23:14,340
È chiuso?
360
00:23:14,620 --> 00:23:18,170
È Antonia che l'ha chiuso.
Io domani l'ammazzo! (RIDE)
361
00:23:18,420 --> 00:23:20,810
Ma, prego,
faccia come se fosse a casa sua!
362
00:23:21,580 --> 00:23:24,540
Fa complimenti forse?
Bianca Maria!
363
00:23:25,020 --> 00:23:26,850
- Aveva chiesto un bicchier d'acqua?
- Beh...
364
00:23:26,940 --> 00:23:28,290
Glielo vado a prendere subito.
365
00:23:28,380 --> 00:23:29,340
Subito...
366
00:23:37,980 --> 00:23:40,780
(ALBERTO RIDE)
367
00:23:41,740 --> 00:23:42,890
Bianca Maria...
368
00:23:42,980 --> 00:23:46,340
È poca perché i cassoni si sono
asciugati. Sono palazzi moderni.
369
00:23:46,540 --> 00:23:49,770
Ma è fresca, di grotta!
Buona?
370
00:23:50,660 --> 00:23:51,700
Una sigaretta?
371
00:23:52,340 --> 00:23:54,650
- È vuota!
- È vuota?!
372
00:23:54,740 --> 00:23:56,780
(ridendo) È vuota! Uno scherzo!
373
00:23:56,940 --> 00:23:57,900
(CAMPANELLO)
Chi è?
374
00:23:58,100 --> 00:23:59,370
(BIANCA MARIA ANSIMA)
375
00:24:00,300 --> 00:24:01,620
- Le téléphone!
- Ah!
376
00:24:02,140 --> 00:24:03,260
Le téléphone!
377
00:24:04,260 --> 00:24:08,050
Ancora impressionata?
Vicino a me?
378
00:24:08,660 --> 00:24:10,570
Pugno di ferro e guanti di velluto!
379
00:24:11,300 --> 00:24:12,260
Vengo!
380
00:24:19,900 --> 00:24:21,170
Please!
381
00:24:22,300 --> 00:24:23,810
- Sì?
- Pronto, Alberto?
382
00:24:25,460 --> 00:24:26,420
Pronto?
383
00:24:26,580 --> 00:24:28,170
Ti decidi o no?
Sto aspettando!
384
00:24:28,660 --> 00:24:29,620
Eh?
385
00:24:29,980 --> 00:24:32,180
Ma sì, c'è la bionda,
la mora, la castana!
386
00:24:32,540 --> 00:24:35,610
Non mi dirai ora che ne vuoi
una bassa e grassa, scusa!
387
00:24:36,660 --> 00:24:40,700
Sto raccontando barzellette,
sto bevendo. Non so più che fare!
388
00:24:41,740 --> 00:24:45,130
- Ma c'è qualcuno in casa?
- Sciocco! Ti dico che sono solo!
389
00:24:45,980 --> 00:24:47,810
Ma se vuoi aspettare, aspetta!
390
00:24:50,660 --> 00:24:53,650
- Ancora l'importuno!
- È sempre più tardi. Debbo decidere.
391
00:24:53,740 --> 00:24:57,420
- Ma ha già deciso! Resta qui!
- No, non posso. Devo andarmene.
392
00:24:57,500 --> 00:24:58,460
Bianca Maria!
393
00:24:58,980 --> 00:25:01,650
Bianca Maria, dove va?
Lui è giù! La sta aspettando!
394
00:25:01,740 --> 00:25:04,540
- È terribile questa situazione!
- Ma che c'è di terribile?
395
00:25:04,620 --> 00:25:07,340
Che cosa teme?
Bianca Maria, io sono un gentiluomo...
396
00:25:07,420 --> 00:25:09,090
...uomo di legge!
- Sì, ma...
397
00:25:09,180 --> 00:25:10,450
Venga, si accomodi!
398
00:25:11,020 --> 00:25:15,330
Lei è padrona in questa casa
e io avrò solo i doveri dell'ospite!
399
00:25:16,180 --> 00:25:19,860
Vede? Scommetto che anche la sua casa
ha la stessa ubicazione della mia.
400
00:25:19,940 --> 00:25:23,770
La sua camera dà su ponente?
È ammobiliata con mobili semplici...
401
00:25:23,860 --> 00:25:27,930
È di suo gusto il barocco?
Prego... Lei si mette qui...
402
00:25:28,020 --> 00:25:30,090
...e si fa un sonnellino
fino a domattina!
403
00:25:30,180 --> 00:25:31,610
- Non è possibile!
- E perché?
404
00:25:31,700 --> 00:25:33,530
- Ma poi, sua moglie?
- Beh, non c'è!
405
00:25:33,620 --> 00:25:36,690
- Potrebbe venire a saperlo!
- E anche se lo viene a sapere?
406
00:25:37,700 --> 00:25:39,850
Noi siamo liberi
nelle nostre azioni.
407
00:25:39,940 --> 00:25:43,410
Io non voglio sapere cosa fa lei
e lei non deve sapere cosa faccio io!
408
00:25:43,500 --> 00:25:45,810
Allora, lei non va d'accordo
con sua moglie?
409
00:25:46,460 --> 00:25:47,610
E come potrei?
410
00:25:50,220 --> 00:25:52,340
Io amo la famiglia,
il lavoro, la casa.
411
00:25:53,660 --> 00:25:56,860
Avrei anche tanto desiderato
un baby e... invece...
412
00:25:58,020 --> 00:26:00,580
Come mi ha trovato lei?
Mettevo fuori il secchio!
413
00:26:01,660 --> 00:26:04,890
Non mi vergogno di dirlo...
Ho dovuto lavare anche i piatti.
414
00:26:05,180 --> 00:26:09,730
E invece mia moglie...
Dov'è mia moglie? Dov'è?
415
00:26:10,620 --> 00:26:14,930
Lo sa lei dov'è?
Io lo so dov'è quella libertina!
416
00:26:15,340 --> 00:26:18,090
Avida di piaceri,
amante del lusso, dello splendore...
417
00:26:18,300 --> 00:26:20,770
...passa tutte le notti
fra danze, suoni, canti...
418
00:26:21,060 --> 00:26:25,130
(CANTI RELIGIOSI)
419
00:26:34,940 --> 00:26:37,250
Veramente mi sembra così carina,
così seria...
420
00:26:37,460 --> 00:26:40,660
- È ritoccata, molto ritoccata.
- Non si direbbe.
421
00:26:40,740 --> 00:26:44,340
- Bianca Maria, ho bisogno di tanto
affetto. - Non faccia il bambino!
422
00:26:44,420 --> 00:26:46,220
Non ho neanche
la mamma e il babbo!
423
00:26:47,180 --> 00:26:50,170
Orsù, bando alle tristezze!
Se ha bisogno di qualcosa...
424
00:26:50,260 --> 00:26:53,810
...qui c'è tutto: Spazzola, pettine,
specchio, tutto. E non tema...
425
00:26:54,300 --> 00:26:56,970
...io sono un uomo di legge!
- E va bene, va bene!
426
00:26:57,380 --> 00:26:59,850
- Ma lei dove dorme?
- Non si preoccupi per me!
427
00:26:59,940 --> 00:27:05,090
Guardi! Lo vede questo letto?
Vede quant'è grande?
428
00:27:05,500 --> 00:27:06,490
Tutto per lei!
429
00:27:06,820 --> 00:27:12,420
Io mi metto qui.
Un pezzettino... Il pizzo... Va bene?
430
00:27:13,220 --> 00:27:15,290
Bianca Maria, va bene?
431
00:27:15,660 --> 00:27:18,890
Bianca Maria! Bianca Maria!
Bianca Maria!
432
00:27:20,380 --> 00:27:22,690
- Bianca Maria, ma cosa fa?
- Ma cosa fa lei?
433
00:27:22,780 --> 00:27:24,820
Ma cos'ha pensato?
Io avrei dormito sul divano!
434
00:27:24,900 --> 00:27:27,460
- No, me ne vado.
- Ma col pericolo di suo marito?
435
00:27:27,580 --> 00:27:29,650
Tra due pericoli,
scelgo sempre il minore!
436
00:27:29,740 --> 00:27:32,810
Ma il minore è questo!
Io dormirò sul divano.
437
00:27:33,140 --> 00:27:36,740
- Già... E chi me l'assicura?
- Io. Parola mia d'onore.
438
00:27:37,140 --> 00:27:38,810
- Parola d'onore?
- Parola d'onore.
439
00:27:43,860 --> 00:27:45,450
- Buona notte.
- Buona notte.
440
00:27:45,740 --> 00:27:46,860
Bianca Maria...
441
00:27:49,020 --> 00:27:52,570
...un muro ci separa.
Dorma tranquilla. Buona notte.
442
00:27:53,700 --> 00:27:55,210
(BIANCA MARIA RIDE)
443
00:27:55,540 --> 00:27:57,020
Fatto apposta! Uno scherzo!
444
00:27:59,620 --> 00:28:00,580
(COLPI ALLA PORTA)
445
00:28:00,660 --> 00:28:02,140
- Sì?
> Bianca Maria!
446
00:28:02,340 --> 00:28:04,650
- Buona notte!
> Buona notte! - Buona notte!
447
00:28:06,700 --> 00:28:09,450
E non faccia il bambino!
(ALBERTO RIDE)
448
00:28:10,940 --> 00:28:13,500
(SQUILLO DEL TELEFONO)
Il telefono!
449
00:28:14,180 --> 00:28:15,850
> Telefono?
- Sì, il telefono.
450
00:28:15,940 --> 00:28:18,250
(TENTATIVI DI APERTURA
DELLA PORTA)
451
00:28:19,500 --> 00:28:21,330
> Può rispondere lei, per favore?
452
00:28:24,100 --> 00:28:25,220
Pronto?
453
00:28:25,980 --> 00:28:27,020
Pronto?
454
00:28:27,100 --> 00:28:30,330
- Il solito importuno? - Un'interurbana.
- Un guasto al coulisse.
455
00:28:30,420 --> 00:28:31,650
Un'interurbana?!
456
00:28:36,260 --> 00:28:37,330
(in falsetto) Pronto?
457
00:28:38,300 --> 00:28:40,970
- Pronto? Chi parla?
- Ma chi parla?
458
00:28:42,500 --> 00:28:43,820
Chi è al telefono?
459
00:28:45,780 --> 00:28:47,850
Ho capito.
Ma chi è al telefono?
460
00:28:49,620 --> 00:28:54,060
- Ma sì, sono io! Sono io!
- Ah, sei tu!
461
00:28:54,420 --> 00:28:56,700
Possibile che devi sempre
fare lo spiritoso?
462
00:28:56,780 --> 00:28:58,050
È sempre di buonumore!
463
00:28:59,020 --> 00:29:02,730
- Va bene, ma quasi quasi
ci ero caduta! - È mia moglie.
464
00:29:03,020 --> 00:29:05,060
Mi vuol dare la buona notte
con gli amici.
465
00:29:05,140 --> 00:29:07,610
Quando giunge la sera,
è assalita dal pentimento.
466
00:29:08,620 --> 00:29:12,900
Non sei uscito? Non ti sei messo
d'accordo col signor Alfonso?
467
00:29:13,140 --> 00:29:14,700
Non sono andati al cinema.
468
00:29:15,580 --> 00:29:18,620
Caro! Di', ti manco?
469
00:29:20,260 --> 00:29:21,380
(BACIO)
470
00:29:21,660 --> 00:29:23,860
Hai mangiato?
La carne era tenera?
471
00:29:24,540 --> 00:29:26,370
Hai cambiato l'acqua al canarino?
472
00:29:26,860 --> 00:29:29,060
Bravo! Ricordati il gas!
473
00:29:30,500 --> 00:29:34,330
Senti, la signora Pirani,
la nostra carissima Presidentessa...
474
00:29:34,540 --> 00:29:36,930
...mi ha detto di telefonare
al signor Alfonso...
475
00:29:37,020 --> 00:29:39,250
...per dirgli che il viaggio
è stato ottimo...
476
00:29:39,340 --> 00:29:42,490
...e che ora andiamo a nanna
perché domattina ci alziamo...
477
00:29:42,580 --> 00:29:44,170
...e c'è subito la funzione.
478
00:29:45,260 --> 00:29:47,460
Ti ricordi, eh? Va bene.
479
00:29:47,740 --> 00:29:50,490
Ora ti saluto perché molte signore
devono telefonare.
480
00:29:51,140 --> 00:29:54,100
Arrivederci, tesoro.
E buona notte. (BACI)
481
00:29:54,180 --> 00:29:55,250
Buona notte!
482
00:29:55,660 --> 00:29:59,180
Buona notte. (BACI)
Mi senti?
483
00:30:01,340 --> 00:30:04,890
- Buona notte! Buona notte!
- Buona notte. - E buona notte!
484
00:30:05,620 --> 00:30:06,970
Buona notte!
485
00:30:08,380 --> 00:30:09,450
Bianca Maria!
486
00:30:11,220 --> 00:30:13,050
- Bianca Maria!
> Sì?
487
00:30:13,180 --> 00:30:16,970
- Allora, io vado. > Bravo!
- Dormirò sul divano. > Bravo!
488
00:30:18,340 --> 00:30:22,090
Starò scomodo, lo so,
ma non si preoccupi per me.
489
00:30:23,140 --> 00:30:25,860
(ridendo) Ho abbastanza
spirito di adattamento.
490
00:30:36,660 --> 00:30:38,330
E grazie per la fiducia!
491
00:30:40,140 --> 00:30:41,860
(RUMORE DI CHIUSURA A CHIAVE)
492
00:30:50,620 --> 00:30:55,610
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
493
00:32:44,660 --> 00:32:45,650
Ma che è?
494
00:32:46,780 --> 00:32:47,930
Cosa significa?
495
00:32:48,980 --> 00:32:50,410
Anche di cattivo gusto!
496
00:32:53,460 --> 00:32:56,450
"Pranza solo, non con gli amici!"
Mmmmh!
497
00:32:59,660 --> 00:33:00,980
(ALBERTO SBUFFA)
498
00:33:02,940 --> 00:33:09,460
Bianca Maria, vuole qualcosa?
Vuol fare uno spuntino?
499
00:33:09,780 --> 00:33:11,610
> No, grazie. Ho già pranzato!
500
00:33:13,700 --> 00:33:16,820
Già pranzato!
Io, invece, non ho mangiato!
501
00:33:18,820 --> 00:33:20,970
(sbuffando) M'è venuta una fame!
502
00:33:27,540 --> 00:33:28,500
(ALBERTO SBUFFA)
503
00:33:28,580 --> 00:33:29,540
"Vuole qualcosa?"
504
00:33:30,020 --> 00:33:34,890
Ma cosa? Ho buttato tutto! Figurati
se Capoccetta ha lasciato niente!
505
00:33:35,900 --> 00:33:38,260
Se ci fosse un polletto!
(PIPPO CINGUETTA)
506
00:33:39,700 --> 00:33:42,610
Pippo, sei tu il mio polletto!
507
00:33:43,460 --> 00:33:46,100
Pippo mio, m'ero scordato di te.
Non ti muovere.
508
00:33:46,340 --> 00:33:48,140
Ti metto un po' di sale
sulla coda.
509
00:33:48,700 --> 00:33:50,580
Ma sarà vera 'sta cosa del sale?
510
00:33:53,100 --> 00:33:54,580
Pippo mio, non ti muovere.
511
00:33:58,900 --> 00:34:03,890
Ah! La cacciagione
è una cosa prelibata, sai?
512
00:34:04,220 --> 00:34:06,210
Ma che cacciagione!
Come sei secco!
513
00:34:07,940 --> 00:34:12,540
Pippo mio,
tu mi capiti davanti quando ho fame!
514
00:34:13,860 --> 00:34:16,530
Ah! Hai corso un rischio da niente!
515
00:34:18,860 --> 00:34:20,260
(ALBERTO SOSPIRA)
516
00:34:22,180 --> 00:34:25,300
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
517
00:34:53,460 --> 00:34:54,420
(ALBERTO SOSPIRA)
518
00:35:01,260 --> 00:35:02,770
#È mezzanotte... #
519
00:35:03,620 --> 00:35:05,260
#... e tutto tace. #
520
00:35:06,700 --> 00:35:08,930
#Tutti dormono in pace... #
521
00:35:09,660 --> 00:35:12,090
#... nei loro bianchi lettin. #
522
00:35:13,740 --> 00:35:17,420
#Mentre fuori risuona la eco... #
523
00:35:18,300 --> 00:35:23,740
#... di un vecchio campanil! Din! #
524
00:35:25,180 --> 00:35:32,290
#Tre, quattro, cinque, sei
senti suonar... #
525
00:35:33,020 --> 00:35:36,140
#... sette, otto, nove... #
526
00:35:36,340 --> 00:35:39,540
#... fino a dodici colpi
senza cessar... #
527
00:35:39,620 --> 00:35:43,090
< Giovane: Se trovassimo una casa
in periferia che costa poco...
528
00:35:43,540 --> 00:35:48,090
...in cucina potremmo mettere il servizio
completo di batteria americana...
529
00:35:48,180 --> 00:35:50,740
...che vendono.
Fermo con le mani!
530
00:35:51,540 --> 00:35:53,370
Dopo la camera da letto...
531
00:35:53,460 --> 00:35:56,740
...ci può essere un'altra stanza
col buffet e il contro-buffet...
532
00:35:56,820 --> 00:36:00,020
...che fa anche da camera da pranzo.
Fermo con le mani!
533
00:36:00,700 --> 00:36:04,090
< E se la prendiamo a rate,
ti fanno anche lo sconto.
534
00:36:04,300 --> 00:36:06,180
< Ti ho detto:
"Fermo con le mani!".
535
00:36:06,420 --> 00:36:10,780
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
536
00:38:10,260 --> 00:38:12,380
- Bianca Maria!
> Che c'è?
537
00:38:14,140 --> 00:38:17,500
Ho bisogno di una copertina,
di un cuscino.
538
00:38:18,140 --> 00:38:22,180
Ho anche il mio pigiama là.
Come si fa?
539
00:38:22,540 --> 00:38:25,740
> Faccia il buono!
Ne farà a meno per questa sera.
540
00:38:28,260 --> 00:38:33,970
Ma sì, sono buono, ma un cuscino!
Quel che ci vuol ci vuol!
541
00:38:34,540 --> 00:38:36,370
Dove appoggio la mia testina?
542
00:38:36,740 --> 00:38:39,620
> La metta sotto la doccia,
le farà bene!
543
00:38:41,700 --> 00:38:44,930
- Ma, Bianca Maria, un cuscino!
- Sì, ho capito.
544
00:38:45,500 --> 00:38:48,460
- Ha capito, ma non me lo dà!
> Buona notte!
545
00:38:48,900 --> 00:38:52,020
- Ma un cuscino!
> Buona notte! - E che buona notte?
546
00:38:52,660 --> 00:38:53,810
Buona notte...
547
00:38:54,940 --> 00:38:56,130
Buona notte!
548
00:38:58,940 --> 00:39:02,220
Non ho mangiato,
il marito a momenti mi ammazza.
549
00:39:02,300 --> 00:39:04,940
Non sono andato lì.
Quello aveva portato pure Elvira!
550
00:39:05,220 --> 00:39:06,410
Buona notte...
551
00:39:07,900 --> 00:39:09,090
(ALBERTO SBUFFA)
552
00:39:29,580 --> 00:39:32,540
- Ma Bianca Maria!
> Basta! - E vaf...
553
00:39:34,020 --> 00:39:38,940
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
554
00:39:58,260 --> 00:40:03,410
(SIRENA)
555
00:40:10,780 --> 00:40:11,970
Eravamo alla stazione.
556
00:40:12,060 --> 00:40:14,970
Io sono il marito della Presidentessa
delle Dame di Carità.
557
00:40:15,060 --> 00:40:18,740
- Tanto piacere! - E gli ho detto:
"Avvocato, mi dia il suo telefono".
558
00:40:18,980 --> 00:40:23,770
- E lui mi ha detto 44444. - E non
lo sapeva che è il numero dei pompieri?
559
00:40:24,220 --> 00:40:27,020
No! Dovevamo andare a vedere
la TV al bar!
560
00:40:28,340 --> 00:40:29,850
(DONNA 1 SOSPIRA)
561
00:40:38,860 --> 00:40:40,420
(DONNA 2 SBADIGLIA)
562
00:40:40,780 --> 00:40:45,010
Signore, è tardi. Sono le 5:00,
è quasi l'alba. Ha chiesto il conto, vero?
563
00:40:45,220 --> 00:40:49,580
- E lo faccia. - Mi spiace
interrompere il divertimento...
564
00:40:52,940 --> 00:40:54,580
(DONNA 3 SBADIGLIA)
565
00:40:57,540 --> 00:41:01,500
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
566
00:41:12,500 --> 00:41:13,490
Oh!
567
00:41:14,420 --> 00:41:16,460
(ALBERTO TOSSISCE)
568
00:41:20,260 --> 00:41:22,140
Oddio! Aiuto!
569
00:41:28,180 --> 00:41:29,250
Bianca Maria!
570
00:41:31,300 --> 00:41:32,490
Bianca Maria!
571
00:41:37,740 --> 00:41:39,060
Bianca Maria!
572
00:41:41,020 --> 00:41:45,380
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
573
00:42:07,700 --> 00:42:13,220
#Il sole splende
sui riccioli d'or... #
574
00:42:13,420 --> 00:42:18,260
#È giunto il giorno,
sveglia, tesor... #
575
00:42:18,380 --> 00:42:19,650
(gridando) Caffè caldo!
576
00:42:22,140 --> 00:42:25,660
Bianca Maria! Lo prendiamo
un caffettino di primo mattino?
577
00:42:26,180 --> 00:42:27,220
Bianca Maria!
578
00:42:27,380 --> 00:42:28,700
Bianca... Bianc...
579
00:42:29,380 --> 00:42:31,450
Bianca Maria! Bianca Maria!
580
00:42:32,420 --> 00:42:33,540
Bianca Maria!
581
00:42:34,940 --> 00:42:36,060
Bianca Maria!
582
00:42:37,460 --> 00:42:39,660
Bianca Maria, è là?
Prende doccia?
583
00:42:40,940 --> 00:42:42,060
Non odo rumor!
584
00:42:43,100 --> 00:42:45,060
Bianca Maria! Bianc...
585
00:42:46,340 --> 00:42:47,570
Bianca Maria!
586
00:42:49,660 --> 00:42:50,850
Bianca Maria!
587
00:42:56,140 --> 00:42:57,370
Sei fuggita?
588
00:42:58,740 --> 00:43:00,780
Ma perché sei fuggita, Bianca Maria?
589
00:43:02,100 --> 00:43:05,170
Sciocca! Hai perso
una grande occasione.
590
00:43:06,980 --> 00:43:08,490
Ammazza che fame che ho!
591
00:43:09,460 --> 00:43:11,610
Che è? Un bigliettino!
592
00:43:12,820 --> 00:43:14,700
Pure Capocce' scrive i bigliettini!
593
00:43:14,900 --> 00:43:17,650
"Scusi se scappo come una ladra,
ma è necessario.
594
00:43:17,860 --> 00:43:19,930
"Grazie di tutto,
Bianca Maria.
595
00:43:21,220 --> 00:43:22,570
"Come una ladra..."
596
00:43:22,980 --> 00:43:25,650
Cosa credi d'avermi rubato?
Il mio cuor?
597
00:43:26,860 --> 00:43:28,340
Piccola ingenua!
598
00:43:29,620 --> 00:43:30,970
Cosa m'hai rubato?
599
00:43:32,780 --> 00:43:35,450
Che cosa... m'hai rubato?
600
00:43:39,860 --> 00:43:42,500
M'hai rubato le 200.000 lire!
Le 200.000!
601
00:43:43,340 --> 00:43:44,460
Le 200.000!
602
00:43:45,660 --> 00:43:48,730
250.000 mi hanno dato.
50.000 le ho fatte vedere a te...
603
00:43:49,180 --> 00:43:52,620
...200.000 non te le ho mostrate,
erano nascoste qui. Te lo ricordi?
604
00:43:52,700 --> 00:43:54,740
Non te lo ricordi
perché non te le ho mostrate.
605
00:43:55,020 --> 00:43:58,300
È arrivata questa, tutta profumata,
dicendo: "Aiuto!".
606
00:43:58,500 --> 00:44:02,570
"Mio marito è geloso, m'insegue!"
Suo marito con quella faccia da ladro!
607
00:44:03,180 --> 00:44:04,170
(VERSO DI STIZZA)
608
00:44:04,260 --> 00:44:05,930
Ha detto che abitava
al piano di sopra.
609
00:44:06,500 --> 00:44:08,810
Ma è possibile?
Al piano di sopra!
610
00:44:09,500 --> 00:44:10,820
Al piano di sopra!
611
00:44:11,900 --> 00:44:13,250
Oh, santo...
612
00:44:15,500 --> 00:44:19,890
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
613
00:44:23,580 --> 00:44:24,810
(CAMPANELLO)
614
00:44:28,220 --> 00:44:31,180
(CAMPANELLO)
615
00:44:32,300 --> 00:44:35,100
Insomma, dove c'è 'sta donna
non si aprono mai le porte!
616
00:44:35,180 --> 00:44:36,140
Mannaggia!
617
00:44:38,740 --> 00:44:39,970
Bianca Maria!
618
00:44:44,300 --> 00:44:46,260
Ma che vuole?
Butta giù il palazzo?
619
00:44:48,700 --> 00:44:49,770
Apri!
620
00:44:50,100 --> 00:44:51,820
(RUMORE MECCANICO)
L'ascensore!
621
00:44:54,260 --> 00:44:57,780
- Buongiorno, signor avvocato.
- Di' un po'! Chi abita qui?
622
00:44:58,100 --> 00:45:01,890
Lei era l'unico inquilino che ancora
non mi avesse chiesto di quei due.
623
00:45:01,980 --> 00:45:02,940
Ah, sì?
624
00:45:03,060 --> 00:45:04,860
- E cosa sai di loro?
- Niente.
625
00:45:05,020 --> 00:45:07,250
Come, niente?
Leggi solo la mia posta, tu?
626
00:45:07,420 --> 00:45:11,460
È gente venuta da poco.
Di posta non ne riceve mai!
627
00:45:11,700 --> 00:45:14,170
Gente che sfugge,
gente che non mi piace.
628
00:45:14,460 --> 00:45:17,260
- Neanche lei, eh?
- Andiamo, la signora...
629
00:45:17,420 --> 00:45:21,810
- Ma che gente è? - Che entra, esce,
senza guardarvi nemmeno in faccia.
630
00:45:21,980 --> 00:45:27,850
- E poi, lei sa dove prendono
tutti quei soldi? - Perché, tu lo sai?
631
00:45:28,060 --> 00:45:29,020
Eh...
632
00:45:29,340 --> 00:45:31,460
- E del nonno, lo sa lei?
- Che nonno?
633
00:45:31,700 --> 00:45:34,370
- Campa coi morti!
- (sussultando) Coi morti?!
634
00:45:34,460 --> 00:45:39,660
- Sì, ha un'agenzia di pompe funebri
molto redditizia! - Ah, sì? - Sì.
635
00:45:39,740 --> 00:45:41,330
- Ha le pompe il nonno, eh?
- Sì.
636
00:45:41,540 --> 00:45:43,500
E dov'è quest'agenzia
di pompe funebri?
637
00:45:43,580 --> 00:45:46,010
In fondo a Via Mastrelli,
nei quartieri vecchi.
638
00:45:46,180 --> 00:45:49,300
Sì, conosco. Io e te
non ci siamo mai parlati, capito?
639
00:45:49,380 --> 00:45:51,610
- Ah, avvocato! - Che?
- In confidenza...
640
00:45:51,940 --> 00:45:55,490
...a me la signora mi piace.
- Orco! (FISCHIA)
641
00:45:56,100 --> 00:45:57,170
A me no!
642
00:45:57,740 --> 00:46:01,860
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
643
00:46:05,340 --> 00:46:06,530
Pompe funebri...
644
00:46:07,100 --> 00:46:12,460
Pompe funebri... Telefono a Vittorio.
Sarà ancora a casa a quest'ora.
645
00:46:12,540 --> 00:46:14,370
(RUMORE DI SERRATURA
DELLA PORTA)
646
00:46:16,620 --> 00:46:17,690
È tornata!
647
00:46:18,500 --> 00:46:19,460
È tornata!
648
00:46:20,900 --> 00:46:21,940
Bianca Maria!
649
00:46:23,420 --> 00:46:27,210
Oh! Che fai qui? Che fai tu qui?
Come ti sei introdotta?
650
00:46:27,300 --> 00:46:30,340
Macché introdotta? Quando la porta
è aperta, può entrare chiunque!
651
00:46:30,420 --> 00:46:33,170
- Vengo per le mie mansioni.
- Ti avevo detto di non venire!
652
00:46:33,260 --> 00:46:36,090
- La signora m'ha detto di venire.
- Io non ho bisogno di te...
653
00:46:36,180 --> 00:46:39,330
...e del tuo controllo!
- Lei non ha passato la notte qui.
654
00:46:39,820 --> 00:46:42,700
Il letto è intatto
e ha gli occhi della lussuria!
655
00:46:43,300 --> 00:46:46,930
Antonia, ti proibisco
di parlarmi con questo tono!
656
00:46:47,220 --> 00:46:51,850
Eh... alzi pure la voce!
Alla signora parlerò bassissimo...
657
00:46:52,100 --> 00:46:56,460
...in questo tono, zitta!
Prendo nota e riferisco!
658
00:46:56,580 --> 00:46:58,970
- Che riferisci?
- Riferisco quello che vedo!
659
00:46:59,060 --> 00:47:03,340
- Che vedi? - Divano in subbuglio,
tracce di baldoria.
660
00:47:03,820 --> 00:47:09,980
Il bicchiere! Un bicchiere d'acqua
con una macchia di rossetto!
661
00:47:10,140 --> 00:47:14,660
Senti, è vero, stanotte ho dormito
sul divano perché di là c'era lei.
662
00:47:14,860 --> 00:47:16,500
- Lei.
- Lei... C'era...
663
00:47:16,580 --> 00:47:17,900
- Lei.
- Chi lei? - L'altra.
664
00:47:17,980 --> 00:47:19,300
- Lei chi? Mia moglie?
- La donna.
665
00:47:19,380 --> 00:47:21,290
- Mia moglie c'era?
- No, la signora non c'era.
666
00:47:21,380 --> 00:47:22,860
Allora, ho dormito qui.
667
00:47:23,460 --> 00:47:26,340
Ho provato a entrare in camera,
ma non ci sono riuscito.
668
00:47:26,900 --> 00:47:29,410
Senza mia moglie
non posso entrare in camera mia.
669
00:47:29,500 --> 00:47:33,620
E allora sono costretto a dormire qui.
Hai capito perché ho dormito sul divano?
670
00:47:33,980 --> 00:47:36,100
Antonia, hai capito? Ecco...
(PIANGE)
671
00:47:36,860 --> 00:47:40,610
...perché ho dormito sul divano.
- Oh, povero giovane!
672
00:47:41,660 --> 00:47:47,340
- Eh, l'amore, l'amore cos'è!
- Sei mai stata innamorata tu?
673
00:47:47,620 --> 00:47:49,370
Amore e gioventù...
quel che fu fu!
674
00:47:49,460 --> 00:47:51,530
- Ma sei pure romantica?
- Macché! - Antonia!
675
00:47:51,620 --> 00:47:54,770
Di questa cosa, zitta con mia moglie!
Non voglio che si preoccupi.
676
00:47:55,140 --> 00:47:56,290
Io esco, Antonia!
677
00:47:57,300 --> 00:48:01,850
Noi siamo soliti considerare
la donna un oggetto fragile...
678
00:48:02,660 --> 00:48:07,580
...degna di tutto il rispetto,
però quando questa donna prova...
679
00:48:07,900 --> 00:48:10,940
...con l'inganno
e prende la roba altrui...
680
00:48:11,260 --> 00:48:16,210
...allora è una ladra e come tale
va duramente considerata.
681
00:48:17,260 --> 00:48:19,540
< Non ci abituiamo a guardare
con occhio...
682
00:48:19,620 --> 00:48:22,580
- Ciao. - Una figura da pagliaccio
m'hai fatto fare ieri sera!
683
00:48:22,660 --> 00:48:24,170
- Ti devo parlare.
- Ma cosa vuoi dire?
684
00:48:24,260 --> 00:48:25,770
- È importante.
- Macché importante?
685
00:48:25,860 --> 00:48:28,770
- M'hanno rubato 200.000 lire.
- Cosa m'interessa? Vai alla polizia!
686
00:48:28,860 --> 00:48:31,690
Me li ha rubati una donna
che ha dormito da me stanotte!
687
00:48:31,780 --> 00:48:33,420
- E com'era?
- Che ne so io?
688
00:48:33,500 --> 00:48:35,490
Tu mi devi consigliare.
Ci vediamo alle 15:00.
689
00:48:35,580 --> 00:48:37,460
- Non posso.
- Alle 16:00. - Va bene.
690
00:48:37,540 --> 00:48:40,010
- Era carina?
- Macché carina! Era una ladra!
691
00:48:43,220 --> 00:48:46,050
Anche lei ha rubato.
Io le darei 30 anni!
692
00:48:46,140 --> 00:48:49,210
- Ahó! Gilda mia è innocente!
Hai capito? - Sì.
693
00:48:52,980 --> 00:48:54,130
Lo dico sempre...
694
00:48:54,220 --> 00:48:58,210
...che, quando si parla coi clienti,
non va specificata la 1 ° e 2° classe!
695
00:48:58,300 --> 00:49:01,180
- Va bene, sarà fatto.
Benvenuti, signori. - Eh...
696
00:49:01,260 --> 00:49:03,540
- In cosa posso servirvi?
- Levati, faccio io.
697
00:49:03,620 --> 00:49:05,930
- Lei è il nonno di Bianca Maria?
- Conosce mia nipote?
698
00:49:06,020 --> 00:49:08,410
Sì, abita al piano di sopra.
L'ho conosciuta stanotte...
699
00:49:08,500 --> 00:49:10,380
...in una circostanza
un po' incresciosa.
700
00:49:10,460 --> 00:49:12,890
- Qualcosa di grave?
- Sì, piuttosto. Vede...
701
00:49:13,300 --> 00:49:15,690
...mia moglie mi ha lasciato solo.
- Poverina!
702
00:49:15,780 --> 00:49:17,660
E lei capisce
che quando un uomo resta solo...
703
00:49:17,740 --> 00:49:20,330
...ha bisogno di conforto.
- E chiamalo conforto!
704
00:49:20,420 --> 00:49:22,410
Improvvisamente
è arrivata Bianca Maria.
705
00:49:22,500 --> 00:49:26,410
Oh! Mia nipote è sempre così:
Appena si presentano tali circostanze...
706
00:49:26,500 --> 00:49:30,380
...lei è sempre pronta. - E dove
si trova adesso? Vorrei ringraziarla...
707
00:49:30,460 --> 00:49:33,130
...per ciò che ha fatto per me
perché a casa sua non c'è!
708
00:49:33,220 --> 00:49:35,610
Non c'è perché è successo
un piccolo impiccio.
709
00:49:35,700 --> 00:49:39,140
E quando succede un impiccio,
si rifugia dalla madre...
710
00:49:39,220 --> 00:49:42,740
...che poi è casa mia.
- Sì? E dove si trova questo rifugio?
711
00:49:43,140 --> 00:49:47,980
Un po' lontano, fuori mano...
in un villino in Via dei Tigli 76.
712
00:49:48,180 --> 00:49:50,170
Via dei Tigli... è lì il rifugio.
713
00:49:50,500 --> 00:49:54,130
- Via dei Tigli 76. Andiamo!
- Guarda com'è preciso questo...
714
00:49:54,780 --> 00:49:56,900
Ma i funerali di sua moglie
si fanno?
715
00:49:57,220 --> 00:49:58,890
Tiè! Andiamocene!
716
00:50:02,460 --> 00:50:06,420
- Hai visto? Il dolore fa uscir pazza
la gente. - Certo!
717
00:50:06,660 --> 00:50:10,890
E quello che è più pazzo
è mio nipote! Ha un decesso di sotto...
718
00:50:10,980 --> 00:50:14,580
...e non sente il dovere d'informarmi!
- Ha ragione, commendatore.
719
00:50:14,780 --> 00:50:18,300
(MUSICA)
720
00:50:26,260 --> 00:50:28,570
- S'è fermata vicino al fonografo!
- Ma chi?
721
00:50:28,660 --> 00:50:33,180
- Marilina, la sorella di Bianca Maria!
- Ah! - Invitala! Non vedi che è sola?
722
00:50:33,300 --> 00:50:35,530
Non mi piace il ballo.
(MADRE SOSPIRA)
723
00:50:35,620 --> 00:50:38,130
Cara signora Broggi,
mi scusi se la lascio sola...
724
00:50:38,220 --> 00:50:40,210
...ma c'è sempre tanto da fare
in queste feste!
725
00:50:40,300 --> 00:50:43,020
- Ma le pare, donna Elvira?
- E suo figlio non balla?
726
00:50:43,100 --> 00:50:45,930
Sì, ha ballato fino adesso!
Si sta riposando un po'.
727
00:50:46,020 --> 00:50:47,850
Che caro ragazzo!
(RIDE)
728
00:50:48,260 --> 00:50:50,250
Questa gioventù
non si fermerebbe mai!
729
00:50:50,340 --> 00:50:52,490
Mia figlia Marilina
ballerebbe tutto il giorno!
730
00:50:52,580 --> 00:50:54,970
- Del resto, non la lascio
uscire di casa. - Certo!
731
00:50:55,060 --> 00:50:57,130
Meglio in casa,
con degli amici sicuri!
732
00:50:57,260 --> 00:51:01,890
- Ora mi scusi, devo andare. Permesso.
- Prego. - Ciao, Massimo.
733
00:51:03,220 --> 00:51:05,530
Hai sentito?
È anche una ragazza perbene.
734
00:51:05,620 --> 00:51:08,290
Poi, Bianca Maria è sposata
e tutta la roba sarà sua.
735
00:51:08,620 --> 00:51:11,290
Hanno anche l'appalto
per l'illuminazione del cimitero!
736
00:51:11,500 --> 00:51:14,780
Sono 6 milioni l'anno di rendita!
Non ti basta?
737
00:51:14,860 --> 00:51:18,220
Non mi sposo per interesse e non so
neanche se mi sposerò nella vita.
738
00:51:18,300 --> 00:51:19,420
Ah, chi mi frena?
739
00:51:20,820 --> 00:51:24,810
- Signora, permette? - No, grazie.
Non ballo. Mi scusi. - Prego.
740
00:51:27,500 --> 00:51:28,540
Anche questi.
741
00:51:33,580 --> 00:51:35,330
- Basta così?
- Sì, grazie.
742
00:51:40,340 --> 00:51:43,330
- Insisto ancora.
- Le ho detto di no! - Ah, no?
743
00:51:43,860 --> 00:51:45,010
(UOMO SOSPIRA)
744
00:51:45,700 --> 00:51:46,690
Pazienza!
745
00:52:03,300 --> 00:52:05,260
- Lei balla, vero?
- Sì.
746
00:52:14,700 --> 00:52:18,380
(MUSICA DALL'INTERNO)
747
00:52:19,540 --> 00:52:21,970
Vittorio, hai capito questi?
Con le pompe del nonno...
748
00:52:22,060 --> 00:52:25,020
...e i colpetti di Bianca Maria,
che villa! Guarda un po'!
749
00:52:38,140 --> 00:52:39,290
Che è?
750
00:52:45,340 --> 00:52:48,010
Se questa è la casa dei morti,
mi sparo subito io!
751
00:52:48,980 --> 00:52:50,210
Davvero! Ma che è?
752
00:52:50,460 --> 00:52:53,050
- Scusi, ha un cerino?
- Che? - Un cerino.
753
00:52:53,580 --> 00:52:55,890
- No.
- Beh, meglio. Così non fumo.
754
00:52:59,220 --> 00:53:00,620
Questo è resuscitato male!
755
00:53:05,580 --> 00:53:09,260
Benvenuti! Vogliono bere qualcosa?
Senza complimenti!
756
00:53:09,780 --> 00:53:13,060
- Balla? - No. C'è qualcun altro
che balla qui stasera.
757
00:53:13,220 --> 00:53:15,810
- Voglio parlare con Bianca Maria.
- Ma è mia sorella!
758
00:53:15,900 --> 00:53:17,860
- Ah, sì?
- La faccio chiamare subito.
759
00:53:18,740 --> 00:53:21,540
Antonietta,
prendi i cappotti dei signori...
760
00:53:21,740 --> 00:53:25,020
...e avverti la signora Bianca Maria
che degli amici la vogliono.
761
00:53:25,100 --> 00:53:26,690
- Subito.
- Con una certa urgenza.
762
00:53:26,780 --> 00:53:30,770
- Noi, intanto, balliamo.
Portafogli!
763
00:53:34,180 --> 00:53:35,220
Che vuoi tu?
764
00:53:38,580 --> 00:53:39,900
- Uomo: Balli?
- Sì.
765
00:53:41,300 --> 00:53:42,970
- Balla?
- (sussultando) Oddio!
766
00:53:43,700 --> 00:53:47,490
No! Aspetto Bianca Maria.
Lei chi è? Un'altra sorella?
767
00:53:47,700 --> 00:53:50,500
No, una sua amica.
Allora, non sa ballare?
768
00:53:52,540 --> 00:53:53,860
Bambina, mi piaci!
769
00:53:55,820 --> 00:53:56,860
Mambo!
770
00:53:56,980 --> 00:53:58,170
A little mambo!
771
00:54:03,300 --> 00:54:07,420
- Il suo nome, prego?
- Marilina. - Oh, Marilina...
772
00:54:09,260 --> 00:54:14,020
- E il suo? - Victor,
ma gli amici mi chiamano Bebè
773
00:54:16,660 --> 00:54:19,810
Hai visto quello com'è svelto?
Ha corteggiato subito Marilina.
774
00:54:19,900 --> 00:54:24,020
- Balla con lei e tu dormi!
- Macché dormo?
775
00:54:28,300 --> 00:54:32,660
- Lei cosa fa qui?
- Come, che faccio? - Sì, cosa fa?
776
00:54:33,020 --> 00:54:35,980
- Non sai perché sono venuto?
- No, dica.
777
00:54:37,740 --> 00:54:38,700
Non qui.
778
00:54:40,300 --> 00:54:41,730
Va bene, si accomodi.
779
00:54:58,580 --> 00:54:59,570
Beh, allora?
780
00:55:07,580 --> 00:55:09,620
Allora, cosa vuole?
781
00:55:12,340 --> 00:55:14,850
- Sono venuto a restituire la visita?
- Ma che fa?
782
00:55:14,940 --> 00:55:17,300
Se venisse mio marito, lei lo conosce.
È terribile!
783
00:55:18,740 --> 00:55:19,810
Senti, pupa...
784
00:55:20,300 --> 00:55:22,970
...la storia del marito terribile
con me non attacca più.
785
00:55:23,100 --> 00:55:27,300
- Qui di terribile ce n'è uno solo,
e sono io! - Per carità! - Sst!
786
00:55:28,420 --> 00:55:30,890
- Fuori i soldi!
- Quali soldi?
787
00:55:31,380 --> 00:55:36,450
- Fata notturna, 200.000 lire...
a me servono! - 200.000?!
788
00:55:38,180 --> 00:55:41,220
- Ma cosa significa?
- Che ti è andata male stavolta!
789
00:55:41,620 --> 00:55:42,940
Sei stata sfortunata.
790
00:55:43,860 --> 00:55:46,500
Grilla, guardami l'occhio!
791
00:55:48,100 --> 00:55:49,090
Lo vedi?
792
00:55:50,020 --> 00:55:52,300
Ma per chi mi hai preso?
Per uno che sorvola?
793
00:55:52,380 --> 00:55:53,570
T'intrufoli a casa mia...
794
00:55:53,660 --> 00:55:56,890
...fai i fatti tuoi, ti chiudi a chiave,
mi lasci digiuno e io devo subire?
795
00:55:56,980 --> 00:55:57,940
Subire cosa?
796
00:55:59,060 --> 00:56:02,530
- Insomma, 'sti soldi chi me li dà?
Tu o tuo marito? - Quali soldi?
797
00:56:04,180 --> 00:56:05,300
200.000 lire.
798
00:56:06,020 --> 00:56:07,250
Allora, è un ricatto.
799
00:56:09,500 --> 00:56:10,980
Mascalzone.
800
00:56:12,700 --> 00:56:17,980
E pensare com'era diverso ieri sera.
Se ne vada! Non le do niente!
801
00:56:19,940 --> 00:56:21,090
E chi me li dà?
802
00:56:22,740 --> 00:56:24,410
- Tuo marito?
- Mio marito?!
803
00:56:24,940 --> 00:56:29,380
- È mostruoso! - E te ne accorgi ora?
Potevi pensarci prima di sposarlo.
804
00:56:30,300 --> 00:56:33,100
Se è uno scherzo,
è di cattivo genere.
805
00:56:33,700 --> 00:56:35,530
La prego, sia buono, la smetta.
806
00:56:36,220 --> 00:56:38,100
Capisco che come uomo ti piaccio.
807
00:56:38,580 --> 00:56:40,700
Caccia i soldi
e fai di me quello che vuoi.
808
00:56:40,780 --> 00:56:44,610
- Mi lasci! E la smetta di darmi del tu!
- Dammi i soldi e ti do del lei.
809
00:56:44,820 --> 00:56:47,020
Non ho che 50.000 lire.
Le bastano?
810
00:56:48,220 --> 00:56:49,940
Deux cents! Mi servono tutte.
811
00:56:50,660 --> 00:56:53,780
Va bene, avrà le 200.000 lire.
Le procurerò.
812
00:56:53,940 --> 00:56:55,450
- Aspetto qui?
- No, di là.
813
00:56:59,140 --> 00:57:00,130
Gioia...
814
00:57:00,340 --> 00:57:04,220
...non facciamo altre fughe, che
io mi sequestro tutti gli invitati di là!
815
00:57:09,580 --> 00:57:13,130
(MUSICA)
816
00:57:33,140 --> 00:57:34,100
Tango!
817
00:57:44,100 --> 00:57:45,090
Tango!
818
00:57:47,980 --> 00:57:51,530
150.000?
Oh, bambina mia, sono tanti!
819
00:57:52,140 --> 00:57:56,420
Equivalgono a due funerali
di prima classe. Eh?
820
00:57:57,380 --> 00:58:00,260
Ma si può sapere a che ti servono
tutti questi soldi?
821
00:58:00,700 --> 00:58:04,900
Nonno, non te lo posso dire,
ma è molto importante. Mi devi aiutare!
822
00:58:05,060 --> 00:58:06,130
Non faccio altro!
823
00:58:06,420 --> 00:58:09,970
Tua sorella e tua madre
ogni giorno hanno una cosa importante!
824
00:58:10,180 --> 00:58:13,490
La gente non muore
e questi soldi dove li trovo?
825
00:58:13,740 --> 00:58:15,540
Su, nonnino, ti prego!
826
00:58:19,780 --> 00:58:22,450
- 100.000 ti bastano?
- No, no, 150!
827
00:58:26,500 --> 00:58:29,330
E così dove vado a finire?
828
00:58:44,820 --> 00:58:47,810
- Tango! - Uffa!
Voglio ballare, non fare le scale!
829
00:58:48,620 --> 00:58:50,420
Non ha compreso il mio stile.
830
00:58:54,300 --> 00:58:55,450
- Oh!
- Oh!
831
00:59:01,220 --> 00:59:03,340
Vittorio, vieni. Andiamo via.
832
00:59:07,060 --> 00:59:08,540
- Allora?
- Andiamo fuori.
833
00:59:10,380 --> 00:59:13,580
- Ma come? Già va via?
- Chi è 'sta babbiona?
834
00:59:13,660 --> 00:59:15,620
Sì, mamma,
il signore deve andare via!
835
00:59:19,780 --> 00:59:20,850
Mah!
836
00:59:24,500 --> 00:59:27,570
Bianca Maria, perché hai mandato via
in quel modo un amico?
837
00:59:27,740 --> 00:59:30,250
Quello non è un amico,
è un mascalzone.
838
00:59:32,460 --> 00:59:34,690
- Andiamo, Vittorio!
- Alberto! - Andiamo!
839
00:59:35,700 --> 00:59:38,420
Ma perché andar via così presto?
Si stava così bene!
840
00:59:38,500 --> 00:59:40,860
- Potevamo restare!
- Ma perché? I soldi me li ha dati!
841
00:59:40,940 --> 00:59:42,450
- Era proprio una ladra, eh?
- Eh, no?!
842
00:59:42,540 --> 00:59:44,130
Strano, però,
con questa bella casa...
843
00:59:44,220 --> 00:59:46,180
Valla a capire!
Sarà una cleptomane.
844
00:59:46,380 --> 00:59:49,530
- Peccato perché con Marilina...
- È un'altra cleptomane.
845
00:59:49,620 --> 00:59:52,420
- Andiamo, per il tuo bene! Vieni via!
- Peccato!
846
01:00:01,900 --> 01:00:04,020
Su, deciditi!
È rimasta di nuovo sola.
847
01:00:04,700 --> 01:00:07,850
- Ma è una fissazione, la tua!
- Ma potresti sistemarti!
848
01:00:07,940 --> 01:00:10,820
Hanno una villa, negozi,
l'appalto per l'illuminazione!
849
01:00:16,540 --> 01:00:20,290
- Franco, hai fatto bene a venire!
- Bianca Maria è qui? - Sì.
850
01:00:20,660 --> 01:00:23,020
Bella festa, eh?
Gioventù... ci si diverte!
851
01:00:23,460 --> 01:00:27,580
- Macché... È su, poverina!
Non è neanche scesa. - "Poverina!"
852
01:00:27,660 --> 01:00:31,130
- Lei ha sempre la risposta pronta.
Vero, mammina? - Ciao, Franco!
853
01:00:31,420 --> 01:00:32,380
Ciao.
854
01:00:43,300 --> 01:00:45,730
- Avanti! Sono venuto a prenderti.
- Non vengo.
855
01:00:45,820 --> 01:00:48,940
- Ricominceresti daccapo.
- Perché? Se non me ne dai motivo...
856
01:00:49,020 --> 01:00:50,610
La gelosia è sempre senza motivo.
857
01:00:50,700 --> 01:00:53,130
Comunque, sono tuo marito
e ti ordino di tornare a casa!
858
01:00:53,220 --> 01:00:54,570
E io non vengo!
Voglio restare qui!
859
01:00:54,660 --> 01:00:57,890
- Per continuare a fare il tuo comodo!
- Lo vedi che ricominci?
860
01:00:57,980 --> 01:00:59,540
Stupido io
che sono venuto a pregarti!
861
01:00:59,620 --> 01:01:02,340
- Non ti ho chiesto io di venire.
- Ma è l'ultima volta!
862
01:01:03,460 --> 01:01:06,210
- O vieni via subito
o non mi vedrai mai più! - Lo spero!
863
01:01:06,300 --> 01:01:08,130
- Bianca Maria!
- Franco, non mi...
864
01:01:08,220 --> 01:01:10,260
- "Non mi" che?
- Basta! Non ne posso più!
865
01:01:10,340 --> 01:01:11,850
- Non alzare la voce!
- Non ne posso più!
866
01:01:11,940 --> 01:01:13,660
- Abbassa il tono!
- Sì, grido, grido!
867
01:01:14,140 --> 01:01:16,780
- Cosa sono questi strilli?
- Che strilli?
868
01:01:17,100 --> 01:01:19,660
(GRIDA DAL PIANO SUPERIORE)
869
01:01:19,740 --> 01:01:20,730
Sente?
870
01:01:21,260 --> 01:01:23,730
Sarà mia sorella con suo marito
che scherzano.
871
01:01:24,100 --> 01:01:25,580
E scherzano sempre così?
872
01:01:26,140 --> 01:01:28,450
- Perché? Crede che bisticcino?
- No...
873
01:01:29,380 --> 01:01:33,260
- Toccami, se sei capace! - Ti
piacerebbe vedermi finire in galera, eh?
874
01:01:33,420 --> 01:01:35,780
Vattene!
Vattene, non ti voglio più vedere!
875
01:01:36,380 --> 01:01:38,580
> Franco: Non farmi parlare! Smettila!
> Parla!
876
01:01:38,660 --> 01:01:41,700
> Non farmi parlare!
> Avanti, parla! > No!
877
01:01:42,260 --> 01:01:45,730
- Buonasera, signora, e grazie
per la bella serata. - S'immagini...
878
01:01:45,820 --> 01:01:47,300
(GRIDA DAL PIANO SUPERIORE)
879
01:01:47,380 --> 01:01:50,530
Visto? Se ne sono andati tutti.
Quel nevrastenico m'ha rovinato tutto!
880
01:01:50,620 --> 01:01:52,610
Proprio stasera
che potevo trovare il fidanzato!
881
01:01:52,700 --> 01:01:55,500
- Pazienza! Faremo un'altra festa.
- Sì, dici bene tu!
882
01:01:56,500 --> 01:01:59,410
Ma che è questo strillare?
Che è successo?
883
01:01:59,580 --> 01:02:00,850
È arrivato Franco.
884
01:02:01,300 --> 01:02:04,930
- Si stanno riconciliando.
- Ah! Menomale!
885
01:02:05,140 --> 01:02:06,180
Addio, Bianca Maria.
886
01:02:16,100 --> 01:02:18,330
- Ma cosa fai? Te ne vai?
- Sì, me ne vado.
887
01:02:18,460 --> 01:02:22,250
- E la signora resta qui! - Calmati,
Franco! Le parlo io, sistemo tutto.
888
01:02:22,500 --> 01:02:25,330
Dimmi una cosa: Tu così
fai gli interessi della ditta?
889
01:02:25,420 --> 01:02:27,490
Dovrei ammazzar la gente
per procurar lavoro?
890
01:02:27,580 --> 01:02:31,370
Non la devi ammazzare, ma quando,
con la grazia di Dio, muore qualcuno...
891
01:02:31,460 --> 01:02:34,450
...proprio nel tuo palazzo,
potresti anche avvertire!
892
01:02:34,660 --> 01:02:37,860
- Chi è morto?
- La signora che abita sotto di te.
893
01:02:38,300 --> 01:02:41,290
La moglie dell'avvocato?
Ma non è possibile!
894
01:02:41,460 --> 01:02:43,820
- Perché, è immortale?
- E chi te l'ha detto?
895
01:02:44,060 --> 01:02:47,130
- Lui? Che gli è morta la moglie?
- E chi me lo diceva? La defunta?
896
01:02:47,220 --> 01:02:49,340
- È venuto qui o in negozio.
- Al negozio!
897
01:02:50,300 --> 01:02:55,820
- E ti ha chiesto di Bianca Maria?
- Sì, e gli ho detto che si trovava qui.
898
01:02:56,700 --> 01:02:59,770
Credono di fare i furbi, eh?
La vedremo!
899
01:03:04,620 --> 01:03:06,660
- Oddio che giornata!
- E che nottata!
900
01:03:06,740 --> 01:03:10,020
- Alberto, tu sei troppo impetuoso
con le donne. - Siedi, siedi!
901
01:03:10,100 --> 01:03:14,540
Devi saper aspettare, giocare
come il gatto gioca col topolino.
902
01:03:14,740 --> 01:03:19,340
- Aspettare... poi a un certo punto...
- Macché aspettare?
903
01:03:20,020 --> 01:03:23,010
Un uomo è solo in casa,
improvvisamente arriva una fata:
904
01:03:23,180 --> 01:03:26,890
..."Aiuto! Mio marito m'insegue!
Mi protegga!". Mi stringe.
905
01:03:27,060 --> 01:03:30,660
- Avevo fatto subito colpo.
- Scusa, il colpo l'ha fatto lei!
906
01:03:31,060 --> 01:03:32,570
(ridendo) 200.000 lire!
907
01:03:33,860 --> 01:03:37,010
- 200...
- Macché 200.000? Sembri cretino!
908
01:03:37,100 --> 01:03:39,820
- Il malloppo è qui, oh!
Scherziamo? - Dopo, dopo...
909
01:03:39,900 --> 01:03:41,410
Che donna! Che avventura!
910
01:03:43,340 --> 01:03:45,730
- (ridendo) Che avventuriera!
- Eravamo così.
911
01:03:46,380 --> 01:03:48,740
Vittorio, eravamo così,
come tu ed io adesso.
912
01:03:48,940 --> 01:03:51,300
Lei era seduta dove sei tu
e io vicino a lei.
913
01:03:51,860 --> 01:03:54,850
Io la guardo negli occhi e le dico:
"Prendiamo qualcosa".
914
01:03:54,940 --> 01:03:56,980
"No, grazie.
Mi dia un bicchiere d'acqua".
915
01:03:57,060 --> 01:04:00,530
"Macché acqua? Il fuoco ci vuole,
qualcosa di forte!"
916
01:04:00,620 --> 01:04:04,140
Apro il mobile bar e le do una
Streghina, uno sherry e un'anisetta.
917
01:04:04,220 --> 01:04:08,210
Streghina, anisetta, sherry,
Streghina, anisetta, sherry. Oh!
918
01:04:08,420 --> 01:04:11,890
Dopo cinque minuti avevo la sua testa
abbandonata sulla mia spalla.
919
01:04:11,980 --> 01:04:15,420
Allora, lei zitta, subdola, mi passa
un braccio intorno al collo...
920
01:04:15,500 --> 01:04:18,170
...mi avvinghia, io zitto,
facevo finta di niente...
921
01:04:18,260 --> 01:04:20,220
...la guardo e le accarezzo
la mano vellutata.
922
01:04:20,380 --> 01:04:25,140
Lei mi dice: "Alberto...". Ah!
Lo mi svincolo, prendo l'iniziativa...
923
01:04:25,220 --> 01:04:28,340
...l'afferro, la tiro a me e...
- Buonasera!
924
01:04:28,540 --> 01:04:31,740
< La bacio!
< Buonasera! Buonasera!
925
01:04:31,820 --> 01:04:35,890
Macché buonasera!
È la verità, Vittorio! Buonasera, oh!
926
01:04:36,380 --> 01:04:38,180
(VITTORIO RIDE)
927
01:04:39,620 --> 01:04:43,170
- Ma come, sei già tornata?
- Alberto mi stava insegnando...
928
01:04:43,260 --> 01:04:46,220
...una mossa di lotta giapponese.
- (ridendo) Giapponese!
929
01:04:47,420 --> 01:04:48,770
Sai, è grosso!
930
01:04:49,900 --> 01:04:54,130
(VOCIARE E RISATE)
931
01:04:55,180 --> 01:04:58,010
- È un pazzo...
- È lui il pazzo!
932
01:04:58,700 --> 01:05:00,610
(ALBERTO E VITTORIO
TOSSICCHIANO)
933
01:05:05,820 --> 01:05:07,460
- Ciao.
- Sei già tornata?
934
01:05:07,660 --> 01:05:10,220
Beh, è venuto giù il diluvio,
un fuggi fuggi...
935
01:05:10,300 --> 01:05:13,820
...si son bagnati gli stendardi...
- (ridendo) Gli stendardi...
936
01:05:13,900 --> 01:05:18,340
- Ma bravo! Ti vedo molto allegro.
Mi fa piacere! - C'è qui il Vittorione!
937
01:05:18,580 --> 01:05:20,730
Scusa, Alberto,
ti dovrei dire una cosa.
938
01:05:20,940 --> 01:05:23,660
E tu permetti? Vero, Vittorio?
Un minutino!
939
01:05:24,020 --> 01:05:27,090
Vieni, caro!
(RISATE)
940
01:05:29,780 --> 01:05:31,610
Alberto: Che c'è?
941
01:05:34,300 --> 01:05:35,810
Un minutino!
942
01:05:38,860 --> 01:05:41,290
Che c'è?
Capocce', che c'è?
943
01:05:44,540 --> 01:05:47,290
- Che cos'è questa?
- Cos'è? Che ne so io?
944
01:05:47,380 --> 01:05:50,500
- È una forcina per capelli.
- E, se lo sai, perché me lo chiedi?
945
01:05:50,580 --> 01:05:53,570
- L'ho trovata sopra la scrivania.
Di chi è? - Di chi è?
946
01:05:53,660 --> 01:05:56,300
- Sarà tua, no?
- Mai portate forcine per capelli!
947
01:05:56,380 --> 01:05:59,610
- Neanch'io le porto! È mia?
Sarà di Antonia. - Di Antonia?!
948
01:05:59,700 --> 01:06:02,060
Di Antonia!
Domani, quando viene, glielo chiedi!
949
01:06:02,180 --> 01:06:06,250
- Le occorre niente, signora?
Lo ho finito. - Niente! - Calma!
950
01:06:06,340 --> 01:06:08,090
Scusa, Antonia.
Vieni un momento?
951
01:06:11,420 --> 01:06:13,730
- È tua questa forcella?
- È tua, diglielo!
952
01:06:13,820 --> 01:06:15,970
Un momento, signora,
mi lasci osservare.
953
01:06:16,060 --> 01:06:19,260
Forcellina frivola... mai portata!
Lo uso queste d'osso.
954
01:06:19,740 --> 01:06:23,620
Forcella frivola, profumi, rossetto...
Vade retro, Satana!
955
01:06:23,860 --> 01:06:25,290
Io mi batto il petto.
956
01:06:26,140 --> 01:06:30,100
Ma perché non la mandi via
con tutti 'sti proverbi?
957
01:06:30,260 --> 01:06:33,650
Dirà i proverbi,
ma non dice bugie ed è onesta!
958
01:06:34,380 --> 01:06:37,420
In questa casa un'altra
si arricchirebbe con uno come te!
959
01:06:37,980 --> 01:06:42,370
- Che vuol dire? - In questa casa
ci sono soldi sparsi ovunque!
960
01:06:43,300 --> 01:06:44,780
Soldi? Che soldi?
961
01:06:45,020 --> 01:06:48,090
- Per esempio, quelli che erano
nel portacarte! - Nel por...
962
01:06:49,020 --> 01:06:52,460
(gridando) Ma perché frughi?
Chi ti dà l'autorizzazione di frugare?
963
01:06:52,540 --> 01:06:56,610
Ma chi fruga? Stavo scrivendo
i promemoria per te, li ho visti e...
964
01:06:56,700 --> 01:06:58,900
- Perché li hai presi?
- E li ho presi...
965
01:06:58,980 --> 01:07:03,290
...e li ho messi al sicuro!
Qua, guarda! Io frugo!
966
01:07:03,580 --> 01:07:07,290
- Ma che villano che sei!
- Frughi...
967
01:07:08,060 --> 01:07:09,180
Li ha presi lei...
968
01:07:10,100 --> 01:07:13,410
E questi? Oh! Oddio! Vittorio!
969
01:07:14,540 --> 01:07:15,500
Vittorio!
970
01:07:17,180 --> 01:07:18,140
Vittorio!
971
01:07:18,300 --> 01:07:20,290
- Vittorio! Siamo rovinati!
- Che c'è?
972
01:07:20,380 --> 01:07:23,740
I soldi li aveva messi nel cassetto
mia moglie prima di partire!
973
01:07:23,820 --> 01:07:25,700
Allora, l'avventuriera
non era una ladra?
974
01:07:25,780 --> 01:07:29,330
Macché ladra! Mi ha dato i soldi
pensando che la ricattassi!
975
01:07:29,900 --> 01:07:33,290
L'avventuriera...
Era la tanto attesa avventura...
976
01:07:33,380 --> 01:07:35,770
...e io l'ho calpestata, oltraggiata.
Mi amava!
977
01:07:35,860 --> 01:07:39,650
Vabbè, sei un ricattatore.
Vai in galera, articolo 315.
978
01:07:39,740 --> 01:07:42,540
- Ma ti difendo io, non ti preoccupare.
- Sì, mi difendi tu!
979
01:07:42,620 --> 01:07:46,580
Macché difendi? Io le riporterò
il denaro e mi farò perdonare...
980
01:07:46,660 --> 01:07:49,700
...lei mi crederà. Le dirò:
"Bianca Maria, perdonami!".
981
01:07:50,060 --> 01:07:52,180
- Vieni! Vieni!
- Ma dove?
982
01:07:52,900 --> 01:07:54,700
- Ma dove vai?
- Andiamo da Bianca Maria!
983
01:07:54,780 --> 01:07:57,420
- Ma che dici a tua moglie?
- Che vado da Bianca Maria!
984
01:07:57,500 --> 01:07:59,330
- Chi è questa donna?
- Che donna?
985
01:07:59,580 --> 01:08:02,490
- Stavamo parlando di donne?
- Io no. Che donne?
986
01:08:02,580 --> 01:08:05,780
- Io ho sentito Bianca Maria.
- Eh, il ragioniere Biancamaria.
987
01:08:05,860 --> 01:08:08,580
- Biancamaria & Company.
- La ditta Biancamaria & Co....
988
01:08:08,660 --> 01:08:11,860
...che ha una causa contro se stessa.
Una strana causa di Alberto...
989
01:08:11,940 --> 01:08:13,900
Donna! È un uomo
con una pancia così!
990
01:08:14,180 --> 01:08:17,060
- Andiamo in Via dei Tigli, no?
- Andiamo, che è tardi!
991
01:08:17,140 --> 01:08:19,050
- Buona notte!
- Con quel carattere di Biancamaria!
992
01:08:19,140 --> 01:08:20,860
- Buona notte.
- Ciao, Capocce'. Andiamo.
993
01:08:22,540 --> 01:08:23,500
(PORTA SI CHIUDE)
994
01:08:23,580 --> 01:08:26,570
Biancamaria... un ragioniere...
995
01:08:28,020 --> 01:08:30,530
< Antonia: Signora,
io ho finito e vado via. < Sì.
996
01:08:30,620 --> 01:08:32,900
A proposito, stamani tutto a posto.
997
01:08:33,620 --> 01:08:37,140
L'avvocato era solo in casa
e il letto intatto.
998
01:08:37,540 --> 01:08:41,220
- E dove ha dormito? - Credo
sul divano, era tutto in subbuglio!
999
01:08:41,420 --> 01:08:44,250
- Ho annotato e riferisco!
- Sul divano? E perché?
1000
01:08:44,500 --> 01:08:47,730
Sposino senza sposa
a letto non riposa.
1001
01:08:47,900 --> 01:08:50,970
- Ho annotato e riferisco.
- Grazie. Puoi andare.
1002
01:08:51,220 --> 01:08:53,130
- Buonasera.
- Buonasera.
1003
01:08:53,260 --> 01:08:54,220
(CAMPANELLO)
1004
01:08:54,300 --> 01:08:55,530
Un momento!
1005
01:08:56,020 --> 01:08:57,770
Un momento!
1006
01:09:01,340 --> 01:09:03,170
- Buonasera.
- Buonasera. Chi cerca?
1007
01:09:03,260 --> 01:09:05,980
- C'è... l'avvocato?
- No, l'avvocato non c'è mai.
1008
01:09:06,220 --> 01:09:08,370
- Ah. Ma ieri sera c'era.
- Ieri sera sì.
1009
01:09:08,940 --> 01:09:12,730
- La signora?
- La signora c'è. - Lo sapevo.
1010
01:09:13,700 --> 01:09:15,100
- Non è morta?
- Morta?!
1011
01:09:15,740 --> 01:09:20,130
Qui siamo tutti vivi e vegeti,
e forti, grazie a Dio!
1012
01:09:20,220 --> 01:09:23,530
Mi fa piacere. Vuole dirle che
c'è l'inquilino del piano di sopra?
1013
01:09:23,620 --> 01:09:25,660
- Va bene. - Grazie.
- Si accomodi.
1014
01:09:28,660 --> 01:09:29,620
Prego.
1015
01:09:31,180 --> 01:09:32,330
Vado a chiamarla.
1016
01:09:32,980 --> 01:09:36,340
C'è il signore del secondo piano,
il condomino!
1017
01:09:46,460 --> 01:09:48,970
- Buonasera. Cerca qualcuno?
- Buonasera.
1018
01:09:49,180 --> 01:09:51,490
- Sono l'inquilino del piano di sopra.
- Ah.
1019
01:09:51,580 --> 01:09:52,700
- Piacere.
- Piacere.
1020
01:09:52,780 --> 01:09:54,740
- Ma sta bene lei?
- Sì, grazie.
1021
01:09:55,300 --> 01:09:58,690
- Cercavo suo marito.
- E desiderava? - Un'informazione...
1022
01:09:58,940 --> 01:10:01,980
- Su cosa? Forse posso dargliela io.
- No, lei non c'era.
1023
01:10:02,340 --> 01:10:03,610
- Quando?
- Ieri sera.
1024
01:10:03,860 --> 01:10:06,170
Scusi, potrei sapere
di che si tratta?
1025
01:10:06,380 --> 01:10:08,500
Glielo dirà lui,
se lo crederà opportuno.
1026
01:10:08,660 --> 01:10:10,060
Sa dirmi dove si trova?
1027
01:10:10,540 --> 01:10:14,090
- Beh... in Via dei Tigli, mi sembra.
- Via dei Tigli?
1028
01:10:14,260 --> 01:10:19,540
- Sì, dal ragionier Biancamaria.
- Dal ragionier Biancamaria?!
1029
01:10:19,820 --> 01:10:22,970
- Lo conosce?
- No, ma è un cliente di mio marito...
1030
01:10:23,060 --> 01:10:24,940
...un signore grasso,
con pancia.
1031
01:10:25,500 --> 01:10:28,380
Lo sa chi è il ragionier Biancamaria?
È mia moglie!
1032
01:10:28,860 --> 01:10:32,010
- E stavolta non mi sfuggiranno!
- Come? Aspetti un momento!
1033
01:10:32,100 --> 01:10:35,570
- Mi vesto e vengo con lei.
- Sì, ma faccia presto! - Prestissimo!
1034
01:10:36,660 --> 01:10:38,540
Non mi sembra il caso
a quest'ora...
1035
01:10:38,620 --> 01:10:41,770
Ma come? Io le devo chiedere scusa,
mi ha preso per un ricattatore!
1036
01:10:41,860 --> 01:10:43,980
- Vai in tribunale, ti difendo io!
- Macché!
1037
01:10:44,060 --> 01:10:47,810
Tu sta' qui, piuttosto, e sorveglia,
casomai arrivasse il marito! Stai qui!
1038
01:10:48,100 --> 01:10:50,770
Ma, Alberto, se viene il marito,
che faccio?
1039
01:10:50,860 --> 01:10:53,740
- Fai un segnale e mi avverti!
- Ma no! Tu ti metti nei pasticci...
1040
01:10:53,820 --> 01:10:56,700
...e poi mi coinvolgi. Non ci sto!
- Non ti ci mettere pure tu!
1041
01:10:56,780 --> 01:10:57,770
Ma...
1042
01:10:59,540 --> 01:11:00,610
E va bene!
1043
01:11:04,380 --> 01:11:05,570
(CAMPANELLO)
1044
01:11:08,900 --> 01:11:10,620
> Mia cara signora!
- Ah, no, eh?
1045
01:11:11,100 --> 01:11:14,060
(CAMPANELLO)
1046
01:11:15,220 --> 01:11:17,340
- Signora!
- Insomma, cosa vuole?
1047
01:11:17,420 --> 01:11:19,170
Devo parlare con Bianca Maria,
è urgente.
1048
01:11:19,260 --> 01:11:21,820
- A quest'ora?
- Sì. È necessario che le parli.
1049
01:11:21,900 --> 01:11:24,290
Non insista:
Bianca Maria non può e non vuole.
1050
01:11:24,380 --> 01:11:27,530
- Perché? Le ha detto qualcosa?
- No, ma una madre capisce sempre.
1051
01:11:27,620 --> 01:11:30,420
Una figlia sposata non può ricevere
estranei a quest'ora. Vada!
1052
01:11:30,500 --> 01:11:32,010
- Pardon!
- Se ne vada! - Ma pardon!
1053
01:11:35,580 --> 01:11:38,890
- Cosa fa qui?
- Marilina! Ho accompagnato Alberto...
1054
01:11:38,980 --> 01:11:41,970
...sta parlando con Bianca Maria.
- Sst! Cosa?
1055
01:11:42,060 --> 01:11:45,210
- Ho accompagnato Alberto, che
sta parlando con Bianca Maria. - Sst!
1056
01:11:45,300 --> 01:11:48,660
- Mi aspetti di là che arrivo!
- Dove? Di là! - Là?
1057
01:11:51,940 --> 01:11:54,410
Mammina cara,
ma perché si ostina a non capire?
1058
01:11:54,700 --> 01:11:58,250
Ma, insomma, come glielo devo dire?
Bianca Maria è sposata.
1059
01:11:58,340 --> 01:12:00,300
- Ma anch'io sono sposato!
- Eh? - Già.
1060
01:12:00,380 --> 01:12:02,970
- Allora, è un'altra cosa! - Oilà!
- Ma cosa mi fa dire?
1061
01:12:03,060 --> 01:12:05,970
Bianca Maria ama suo marito
e non lo tradirà mai.
1062
01:12:06,060 --> 01:12:08,370
- Va bene, ma io...
- Che vuole ancora da me?
1063
01:12:08,460 --> 01:12:12,420
Cosa cerca ancora qui? Le avevo detto
di non farsi più vedere. Fuori!
1064
01:12:13,060 --> 01:12:16,050
- Lo sente come mi tratta?
- Bianca Maria, sii più gentile!
1065
01:12:16,140 --> 01:12:18,860
In fondo, lui ha il solo torto
di essere innamorato di te.
1066
01:12:18,940 --> 01:12:23,170
- Macché innamorato! Questo non
è un signore, è un rica... - No!
1067
01:12:23,420 --> 01:12:27,380
Lei parla così, perché non sa,
ma lasci che le spieghi.
1068
01:12:27,860 --> 01:12:30,690
- Bravi! Spiegatevi!
- Grazie, mammina!
1069
01:12:30,780 --> 01:12:34,010
- Non abbiamo più niente da dirci.
- Simpatica! Bianca Maria...
1070
01:12:35,620 --> 01:12:39,530
...riconosce? È suo, le appartiene.
- Ma che significa?
1071
01:12:39,620 --> 01:12:41,370
Un granchio, un grosso granchio.
1072
01:12:41,700 --> 01:12:44,500
È stato un gesto inconsulto,
ma lasci che le spieghi.
1073
01:12:44,620 --> 01:12:47,260
Quel suo amico ha sempre
qualcosa da dire a Bianca Maria?
1074
01:12:47,340 --> 01:12:52,290
- Ne è forse innamorato? - Mistero!
Ma io ho tante cose da dire a lei!
1075
01:12:52,740 --> 01:12:56,530
Avevo tanta voglia di vederla,
di rivedere quegli occhi, quel nasino...
1076
01:12:56,620 --> 01:13:01,330
...quella bocca, quella boccuccia...
Mi piace tanto...
1077
01:13:01,420 --> 01:13:03,930
- Ma Victor!
- No, no. Mi chiami Bebè!
1078
01:13:04,100 --> 01:13:07,090
- Bebè! Che intraprendente!
- C'est l'amour!
1079
01:13:07,380 --> 01:13:12,980
#Amour, mon cher amour,
on s'aimera toujours. #
1080
01:13:13,180 --> 01:13:18,620
#Voilà la belle chanson
d'une fille et d'un garçon. #
1081
01:13:19,020 --> 01:13:22,380
Clara: Alberto è qui di sicuro,
perché la sua macchina è lì fuori.
1082
01:13:22,460 --> 01:13:25,660
Lei sorvegli l'uscita, io vado
a chiudere la porta di servizio.
1083
01:13:25,740 --> 01:13:26,700
Non si muova.
1084
01:13:36,700 --> 01:13:40,250
- Comprende, Bianca Maria?
- Beh, ora che è tutto chiaro...
1085
01:13:40,700 --> 01:13:44,380
- Ma, proprio per questo, io resto!
- Non scherziamo! Se ne vada subito...
1086
01:13:44,460 --> 01:13:46,180
...potrebbe arrivare mio marito!
- E beh?
1087
01:13:46,260 --> 01:13:48,090
Io mi nascondo
come lei ha fatto ieri sera...
1088
01:13:48,180 --> 01:13:51,170
...lei lo caccia come ho fatto io,
io resto, lei mi cede la sua stanza...
1089
01:13:51,260 --> 01:13:54,220
...ma io non mi chiudo a chiave
come lei! Io ho fiducia...
1090
01:13:54,420 --> 01:13:57,140
- Sia gentile, se ne vada.
- No! Non mi faccia uscire!
1091
01:13:57,220 --> 01:13:59,970
Non capisce che ho paura?
Mia moglie è gelosa, m'insegue!
1092
01:14:00,060 --> 01:14:03,020
- Può essere qui fuori!
- Non faccia il bambino. Se ne vada.
1093
01:14:03,100 --> 01:14:04,420
(ALBERTO RIDE)
1094
01:14:04,740 --> 01:14:05,890
È uno scherzo!
1095
01:14:06,540 --> 01:14:09,740
- No, la prego! - Alberto!
- Ahó! Chi è? Mamma mia!
1096
01:14:10,300 --> 01:14:13,820
- Finalmente! - Canaglia!
- Ora non negherai più!
1097
01:14:13,900 --> 01:14:16,730
- Buonasera, cara.
- Lascia che ti spieghi! - Un momento!
1098
01:14:16,820 --> 01:14:20,700
Lei non ha nulla da spiegare.
Sono io che devo parlare e parlerò!
1099
01:14:20,940 --> 01:14:23,660
- Permesso. Ah-ha, se parlerò!
- Si sbrighi.
1100
01:14:23,740 --> 01:14:25,860
- Lo sentite? Ha fretta lui!
- Si sbrighi!
1101
01:14:25,940 --> 01:14:28,090
Ah! Ha anche il coraggio
di alzare la voce!
1102
01:14:29,820 --> 01:14:31,220
Rispetti questa casa...
1103
01:14:31,580 --> 01:14:34,170
...che vide sua moglie bambina,
poi giovinetta, poi donna...
1104
01:14:34,260 --> 01:14:36,170
...ma sempre onorata e rispettata!
1105
01:14:38,420 --> 01:14:40,700
- E non è tutto!
- Io lo ammazzo...
1106
01:14:40,780 --> 01:14:43,690
Silenzio! Sono il legale di sua moglie
e mi deve ascoltare!
1107
01:14:45,660 --> 01:14:49,260
- Legale?! - Ma arrivò un giorno,
un triste giorno...
1108
01:14:49,860 --> 01:14:51,450
...che lei la chiese in sposa!
1109
01:14:54,100 --> 01:14:56,820
Ma non le offrì
una vita felice, serena, no!
1110
01:14:57,260 --> 01:15:00,570
Le offrì una vita di paure,
dubbi, sotterfugi, fughe notturne!
1111
01:15:00,740 --> 01:15:03,100
- Di fughe notturne, eh?
- Silenzio!
1112
01:15:03,340 --> 01:15:06,540
Lei parli quando sarà interrogata!
Ma mi intralci? Zitta, no?
1113
01:15:07,460 --> 01:15:11,530
Ma lei non fu un marito, no!
Lei fu un inquisitore...
1114
01:15:13,180 --> 01:15:17,570
...una spia, uno spione,
che la seguiva in ogni suo passo.
1115
01:15:18,780 --> 01:15:23,570
E invece di presentarsi umile, pentito
o implorare perdono...
1116
01:15:24,140 --> 01:15:27,130
...ha anche la tracotanza
di assumere toni di prepotenza!
1117
01:15:27,220 --> 01:15:30,450
Comunque, sarà inserito negli atti
che presenteremo in tribunale.
1118
01:15:30,540 --> 01:15:32,290
- Tribunale?!
- Sì, perché?
1119
01:15:32,740 --> 01:15:38,580
Sì, in tribunale! Perché lì dovrà spiegare
il suo contegno di tiranno! Ah-ha!
1120
01:15:38,780 --> 01:15:40,580
E voglio vedere
come lo spiegherà!
1121
01:15:41,300 --> 01:15:45,660
< Signori, l'avvocato ha finito,
ma sotto la toga c'è l'uomo...
1122
01:15:46,380 --> 01:15:48,890
...l'uomo che ha un cuore,
un'anima, una sensibilità...
1123
01:15:48,980 --> 01:15:52,210
...l'uomo che ha raccolto il grido
di dolore di una povera moglie!
1124
01:15:52,860 --> 01:15:53,900
Ma che fai? Smorfie?
1125
01:15:53,980 --> 01:15:55,730
Il grido di questa povera donna...
1126
01:15:55,820 --> 01:15:58,180
...spaurita e gemente,
annichilita e sconvolta...
1127
01:15:58,260 --> 01:16:01,970
...dall'ottuso sospetto del marito!
Sì, il legame nuziale è sacro...
1128
01:16:02,060 --> 01:16:04,370
...e indissolubile,
ma va fondato sull'affetto!
1129
01:16:04,500 --> 01:16:06,460
Vero, cara?
E non sulla schiavitù!
1130
01:16:06,620 --> 01:16:08,020
< Bravo, collega!
- Grazie!
1131
01:16:08,660 --> 01:16:11,860
- Dico bene? È giusto il concetto?
- Esatto!
1132
01:16:12,340 --> 01:16:14,540
La mia cliente,
mi perdoni il paragone...
1133
01:16:15,460 --> 01:16:19,250
...ha una vita simile a quella di un cane,
tenuta a catena dal padrone.
1134
01:16:19,460 --> 01:16:21,020
(BACI)
Canuccio...
1135
01:16:22,020 --> 01:16:25,170
< Ed è sulla vita
di questo povero cane incatenato...
1136
01:16:25,940 --> 01:16:29,650
...che io mi chino con commossa pietà
e lo faccio mio...
1137
01:16:30,420 --> 01:16:32,090
...e ne piango.
- Bravo!
1138
01:16:33,460 --> 01:16:36,100
- Piangi, piangi...
- Thank you very much!
1139
01:16:37,260 --> 01:16:42,410
Ma guardatelo! Osservate il lampo
feroce e maligno del suo sguardo...
1140
01:16:42,580 --> 01:16:45,300
...la piega crudele e spietata
della sua bocca!
1141
01:16:46,060 --> 01:16:47,330
< Egli tace, sì...
1142
01:16:47,900 --> 01:16:51,260
...ma forse nel suo silenzio medita
altre rappresaglie, sevizie...
1143
01:16:51,340 --> 01:16:54,940
...contro la povera bestiola
che attende clemenza e pietà!
1144
01:16:55,020 --> 01:16:57,850
- Bravissimo! - Siamo
della stessa scuola, modestamente!
1145
01:16:57,940 --> 01:17:00,740
Silenzio o faccio sgombrare!
Ahó! State zitti!
1146
01:17:00,940 --> 01:17:03,330
State a fare i ragazzini?
Silenzio!
1147
01:17:04,820 --> 01:17:06,220
E non ho bisogno di dilungarmi...
1148
01:17:06,300 --> 01:17:09,740
...per dimostrarvi che tutti gli elementi
sono a favore della mia cliente...
1149
01:17:09,820 --> 01:17:13,210
...e che il Tribunale non può non
riconoscere i suoi sacrosanti diritti...
1150
01:17:13,300 --> 01:17:15,690
...a una separazione legale.
Permesso?
1151
01:17:15,780 --> 01:17:18,450
- Bianca Maria, cos'è 'sta storia
della separazione? - Legale!
1152
01:17:18,540 --> 01:17:20,690
- Che sono 'sti discorsi?
- Permette, signora?
1153
01:17:20,780 --> 01:17:22,930
Lei non è tenuta a rispondere,
sono io il suo avvocato.
1154
01:17:23,020 --> 01:17:26,140
- Si rivolga al suo, lei! - Macché
avvocato? Non intendo separarmi!
1155
01:17:26,220 --> 01:17:29,370
E allora non le resta che piangere,
come il suo illustre collega...
1156
01:17:29,460 --> 01:17:31,580
...quello dalla faccia nera
e tutto riccio. - Chi?
1157
01:17:31,660 --> 01:17:34,490
Otello, che come lei fu vittima
di quell'insana gelosia!
1158
01:17:34,580 --> 01:17:37,410
Ma a lei non resta neanche
il conforto della musica di Verdi!
1159
01:17:38,260 --> 01:17:39,530
Fermo, non ti muovere!
1160
01:17:40,220 --> 01:17:42,810
- Bianca Maria, ti prego...
- Non ceda!
1161
01:17:42,900 --> 01:17:44,890
< Bianca Maria,
non puoi volere una cosa simile.
1162
01:17:44,980 --> 01:17:47,100
Riconosco i miei torti,
ma non posso separarmi da te.
1163
01:17:47,180 --> 01:17:50,730
- Non rinunci alla sua libertà!
- Signora, è meglio che ci rinuncia...
1164
01:17:51,420 --> 01:17:55,620
Suo marito mi sembra sincero. Ha capito
che i suoi sospetti erano infondati...
1165
01:17:56,020 --> 01:18:02,130
...e anche mio marito, come legale...
Visto che è il suo legale, no?
1166
01:18:02,780 --> 01:18:06,330
- Sì. ...le consiglia
di perdonarlo. Vero, Alberto?
1167
01:18:06,900 --> 01:18:09,260
Sì... Sì.
1168
01:18:10,260 --> 01:18:13,330
Come legale, dovrei insistere
per una separazione...
1169
01:18:13,420 --> 01:18:20,050
...ma come uomo e come marito,
debbo dirvi: Perdonatelo...
1170
01:18:21,220 --> 01:18:22,260
Otello!
1171
01:18:23,380 --> 01:18:24,650
Ritornate da lui!
1172
01:18:29,340 --> 01:18:32,780
< Ritornate
nella vostra casa di sposi!
1173
01:18:32,900 --> 01:18:35,570
- Sopra di noi, vero?
- Sopra di noi. Andiamo.
1174
01:18:38,140 --> 01:18:41,580
Ed ora, possiamo abbandonare l'aula.
Signori...
1175
01:18:50,620 --> 01:18:52,370
- Bianca Maria...
> Alberto!
1176
01:18:54,420 --> 01:18:56,930
- Le telefono, allora.
- Quando vuole. - Mi scusi.
1177
01:18:59,540 --> 01:19:04,170
Scusi. Alla moglie del suo amico
è stato fatto il funerale?
1178
01:19:04,540 --> 01:19:07,420
Ma quale funerale?
Ma pensi alla vita!
1179
01:19:07,980 --> 01:19:09,300
Il funerale!
1180
01:19:10,500 --> 01:19:13,810
Sei stato un grande oratore.
Sei riuscito a convincere tutti...
1181
01:19:13,900 --> 01:19:15,890
...certo perché la causa
t'interessava!
1182
01:19:15,980 --> 01:19:19,370
- Non mi conoscevi
sotto questo aspetto, eh? - No...
1183
01:19:19,700 --> 01:19:22,580
A volte uno giudica con leggerezza,
ha dei sospetti...
1184
01:19:22,660 --> 01:19:25,330
- Perché? Hai avuto dei sospetti?
- Qualche volta...
1185
01:19:25,420 --> 01:19:28,650
...soprattutto quando partivo.
Temevo qualche tua scappatella...
1186
01:19:28,740 --> 01:19:31,940
...e, invece, tu pensavi solo al lavoro.
- Lavoro, lavoro...
1187
01:19:32,020 --> 01:19:35,250
...per me non c'è altro che il lavoro.
- Sì, ora quando ripartirò...
1188
01:19:35,340 --> 01:19:37,850
...mi sentirò più tranquilla.
- Perché, riparti?
1189
01:19:37,940 --> 01:19:41,460
Certo! Con quell'acquazzone i lavori
del congresso sono stati sospesi...
1190
01:19:41,540 --> 01:19:44,420
...e bisognerà riprenderli.
- Oh... con 'sto congresso...
1191
01:19:44,500 --> 01:19:47,860
- E ora riparti ancora?
- Perché, ti dispiace?
1192
01:19:47,940 --> 01:19:50,010
Ma come, me lo domandi?
Mi dispiace, sì!
1193
01:19:53,620 --> 01:19:58,690
(CANTI RELIGIOSI)
1194
01:20:36,195 --> 01:20:37,195
.
92790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.