Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,599 --> 00:00:10,349
BREAKING THE CODE
2
00:00:15,000 --> 00:00:25,000
Cognosctivas Sciences Costa Rica (subtitling)
3
00:00:26,000 --> 00:00:36,000
cienciascognoscitivascr.blogspot.com
4
00:00:41,460 --> 00:00:44,620
Sorry to make you wait, sir.
5
00:00:47,020 --> 00:00:49,948
Put in order the basic facts.
6
00:00:49,948 --> 00:00:55,718
We are talking about a robbery that occurred on Jan. 23 ...
7
00:00:55,719 --> 00:01:02,889
- ... And you are Mr. Spurling. - No, Turing: T - U - R - I - N - G.
8
00:01:02,889 --> 00:01:04,889
Mike Ross, Detective Sgt.
9
00:01:05,599 --> 00:01:06,799
I catch this.
10
00:01:08,700 --> 00:01:10,299
Would you like to come with me, Lord?
11
00:01:11,319 --> 00:01:16,000
- Is this your list? - If.
12
00:01:17,680 --> 00:01:19,918
A shirt five fish knives,
13
00:01:19,918 --> 00:01:23,418
a pair of dress pants, three pairs of shoes,
14
00:01:23,418 --> 00:01:29,039
an electric razor, half-empty bottle of sherry.
15
00:01:29,040 --> 00:01:30,909
It is not a big thing.
16
00:01:30,909 --> 00:01:36,409
Well, I live simply. Possessions per se mean little to me.
17
00:01:36,409 --> 00:01:38,409
However...
18
00:01:39,379 --> 00:01:44,409
You said ... you told the police, told ...
19
00:01:44,409 --> 00:01:47,099
I had any idea who could have committed the crime.
20
00:01:47,099 --> 00:01:50,189
Okay, yes. I called George.
21
00:01:50,189 --> 00:01:53,250
- George, what? - I do not know.
22
00:01:53,250 --> 00:01:54,489
Who is that man?
23
00:01:54,489 --> 00:01:58,069
- Can you describe it? - Oh no. I have never seen it.
24
00:01:58,069 --> 00:02:02,379
- But you know his name. - Oh yeah. Someone told me.
25
00:02:02,379 --> 00:02:03,778
What did you say, sir?
26
00:02:03,778 --> 00:02:06,810
That man, George, could be a thief.
27
00:02:06,810 --> 00:02:07,968
Who told you?
28
00:02:07,968 --> 00:02:13,909
Well, a young man knocked on the door ... selling something ... brushes or something.
29
00:02:13,909 --> 00:02:19,210
He told me to be careful because he had heard of a robbery ...
30
00:02:19,210 --> 00:02:23,210
in the tavern ... plan the robbery.
31
00:02:24,569 --> 00:02:27,769
This man, George, did you hear ...
32
00:02:27,769 --> 00:02:30,060
make some kind of plan to steal at home?
33
00:02:30,060 --> 00:02:35,649
No, not in my house in particular, no. In a house in my neighborhood.
34
00:02:35,649 --> 00:02:38,899
Or at least that I have understood. That's what he told me.
35
00:02:38,899 --> 00:02:43,579
This ... young man, brushes, told me
36
00:02:43,579 --> 00:02:46,389
I knew the man who was talking ... George.
37
00:02:46,389 --> 00:02:48,438
He recognized it, you see.
38
00:02:48,438 --> 00:02:51,118
Why he did not inform the police at that time?
39
00:02:51,118 --> 00:02:54,889
But I could not ... I mean, I was told to be careful casually,
40
00:02:54,889 --> 00:02:58,188
I had my eyes open, but not really pay much attention.
41
00:02:58,188 --> 00:03:01,778
What kind of brushes sold?
42
00:03:01,778 --> 00:03:05,199
I have no idea. At first glance I thought they were brushes.
43
00:03:05,199 --> 00:03:06,399
I have forgotten it.
44
00:03:08,618 --> 00:03:11,919
It would be helpful if I could remember.
45
00:03:11,919 --> 00:03:15,139
Yes, I'll try.
46
00:03:15,538 --> 00:03:18,649
He never should have lied, that was the real mistake.
47
00:03:18,649 --> 00:03:20,830
I have very clear ideas about what is right and what is wrong ...
48
00:03:20,830 --> 00:03:23,449
- ... And lying is wrong. - But I was scared.
49
00:03:23,449 --> 00:03:23,450
Of course I was scared. He cheated in the examination of Latin. - ... And lying is wrong. - But I was scared.
50
00:03:23,450 --> 00:03:26,168
Of course I was scared. He cheated in the examination of Latin.
51
00:03:26,169 --> 00:03:28,099
He knew he would find out, I knew I punished for lying.
52
00:03:28,099 --> 00:03:28,100
- That makes everything a hundred times worse. - Alan? He knew he would find out, I knew I punished for lying.
53
00:03:28,100 --> 00:03:30,558
- That makes everything a hundred times worse. - Alan?
54
00:03:30,558 --> 00:03:32,558
Alan, are you?
55
00:03:32,558 --> 00:03:35,808
- Oh God! She is my mother. - Here it is, excuse me.
56
00:03:35,808 --> 00:03:38,558
I thought I heard the bell but was not sure.
57
00:03:38,558 --> 00:03:41,859
It was in the garden, you see. Excuse me.
58
00:03:41,859 --> 00:03:44,058
Alan, honey! Do not you show your friend?
59
00:03:44,058 --> 00:03:46,800
Yes, I'm sorry. This is ... Christopher Morcom.
60
00:03:46,800 --> 00:03:49,569
- How are you, Christopher? - How are you, Mrs. Turing.?
61
00:03:49,569 --> 00:03:49,570
Pleased to meet you at last. Alan has told me all about you, and I said - How are you, Christopher? - How are you, Mrs. Turing.?
62
00:03:49,570 --> 00:03:54,379
Pleased to meet you at last. Alan has told me all about you, and I said
63
00:03:54,379 --> 00:03:58,099
Christopher invites a weekend. I never expected him to.
64
00:03:58,099 --> 00:04:01,649
Is always reserved for his school friends.
65
00:04:01,649 --> 00:04:03,549
I think maybe ashamed of us.
66
00:04:03,549 --> 00:04:05,348
Let's move on.
67
00:04:05,348 --> 00:04:07,098
Here we go.
68
00:04:08,430 --> 00:04:10,960
Let's sit down, and you will sit here next to me.
69
00:04:10,960 --> 00:04:12,560
Thank you.
70
00:04:12,560 --> 00:04:16,779
- How long have you been in Sherborne? - A year ... Alan Turing.
71
00:04:16,779 --> 00:04:16,780
- What has gone well? - A lot. - How long have you been in Sherborne? - A year ... Alan Turing.
72
00:04:16,780 --> 00:04:18,518
- What has gone well? - A lot.
73
00:04:18,519 --> 00:04:21,579
Choosing the right school is tremendously important, do not you think?
74
00:04:21,579 --> 00:04:24,229
- I'm very impressed with Sherborne. - Not so wonderful.
75
00:04:24,230 --> 00:04:26,519
Of course it is. What's wrong with it?
76
00:04:26,519 --> 00:04:26,520
At least one thing: they do not treat mathematics as a serious discipline. Of course it is. What's wrong with it?
77
00:04:26,520 --> 00:04:30,289
At least one thing: they do not treat mathematics as a serious discipline.
78
00:04:30,290 --> 00:04:31,550
I can not believe it.
79
00:04:31,550 --> 00:04:35,658
It's true. You know what our tutor said the other day?
80
00:04:35,658 --> 00:04:38,300
He said "this room stinks of mathematics."
81
00:04:38,300 --> 00:04:44,069
And then, looking at me, he said "Salt and brings a disinfectant spray".
82
00:04:44,069 --> 00:04:45,500
I'd kidding!
83
00:04:45,500 --> 00:04:49,350
No. He hates everything that has to do with science or mathematics.
84
00:04:49,350 --> 00:04:53,610
Once fully convinced said that "The Germans lost the Great War
85
00:04:53,610 --> 00:04:57,050
because they thought the science was more important than religion. "
86
00:04:57,050 --> 00:04:59,540
But the teaching of mathematics is not the only way ...
87
00:04:59,540 --> 00:05:01,540
... To judge the qualities of a school.
88
00:05:01,540 --> 00:05:04,810
Yes, but that's all that matters to me.
89
00:05:04,810 --> 00:05:08,509
Do you share that enthusiasm also for the sums and science?
90
00:05:08,509 --> 00:05:10,300
Oh, yes, fully.
91
00:05:10,300 --> 00:05:14,459
Morcom's brother is a scientist, Mom, have a laboratory at home.
92
00:05:14,459 --> 00:05:14,460
For real? Morcom's brother is a scientist, Mom, have a laboratory at home.
93
00:05:14,460 --> 00:05:15,368
For real?
94
00:05:15,369 --> 00:05:19,129
- Chris is good with the telescope. - Really? How splendid!
95
00:05:19,129 --> 00:05:19,130
Oh, it's terrible, Mrs. Turing! Absolutely splendid! - Chris is good with the telescope. - Really? How splendid!
96
00:05:19,130 --> 00:05:21,920
Oh, it's terrible, Mrs. Turing! Absolutely splendid!
97
00:05:21,920 --> 00:05:24,699
The other night ... did not I tell you? The other night I actually saw ...
98
00:05:24,699 --> 00:05:27,069
Jupiter's satellites highlighting the eclipse.
99
00:05:27,069 --> 00:05:28,569
It was incredible.
100
00:05:28,569 --> 00:05:30,040
Caramba!
101
00:05:30,040 --> 00:05:34,250
The sky was beautifully clear, completely cloudless.
102
00:05:34,250 --> 00:05:36,750
I felt I was wandering the universe.
103
00:05:36,750 --> 00:05:41,269
Jupiter, Sirius, Betelgeuse, the Andromeda nebula.
104
00:05:41,269 --> 00:05:43,089
It was quite overwhelming.
105
00:05:43,089 --> 00:05:47,060
- The immensity of creation. - Gosh ... What fantastic!
106
00:05:47,060 --> 00:05:50,560
Yes, it all sounds very exciting, I must say.
107
00:05:50,560 --> 00:05:53,689
Fascinating but far from my reach.
108
00:05:53,689 --> 00:05:57,110
Is the same as the theory of Alan I spoke.
109
00:05:57,110 --> 00:05:58,920
What did you say? You know, that man of Jewish name.
110
00:05:58,920 --> 00:06:02,620
- Mr. Einstein. - Einstein, yes!
111
00:06:02,620 --> 00:06:05,269
I did not understand a word, not a word.
112
00:06:05,269 --> 00:06:07,979
We will take a tea, right?
113
00:06:07,980 --> 00:06:10,740
Wash your hands, Alan; They are covered with ink.
114
00:06:10,740 --> 00:06:13,740
Was Alan's cousin told my grandfather?
115
00:06:13,740 --> 00:06:16,639
He was a scientist. He invented the electron.
116
00:06:16,639 --> 00:06:20,729
He did not invent it, Mom. Electrons exist, can not be invented.
117
00:06:20,730 --> 00:06:24,129
Well, he found or discovered or something.
118
00:06:24,129 --> 00:06:27,199
He was a member of the Royal Society, very distinguished.
119
00:06:27,199 --> 00:06:27,200
Wash your hands, huh? He was a member of the Royal Society, very distinguished.
120
00:06:27,200 --> 00:06:29,599
Wash your hands, huh?
121
00:06:29,600 --> 00:06:31,040
Come with me.
122
00:06:31,040 --> 00:06:32,240
Ah ... Chris.
123
00:06:37,319 --> 00:06:39,639
Sorry, Morcom, one can not choose your own mother.
124
00:06:39,639 --> 00:06:42,220
She is fine.
125
00:06:42,220 --> 00:06:43,970
- You know what I want ... - What?
126
00:06:45,089 --> 00:06:47,409
I wish this were my home.
127
00:06:47,410 --> 00:06:50,560
I mean, my own home.
128
00:06:50,560 --> 00:06:52,879
We could live here, you and I,
129
00:06:52,879 --> 00:06:56,029
have our own rooms, our own laboratories,
130
00:06:56,029 --> 00:06:59,139
work together, share everything.
131
00:06:59,139 --> 00:07:00,819
How wonderful would that life!
132
00:07:02,680 --> 00:07:06,819
Yes it would be.
133
00:07:07,899 --> 00:07:11,099
- Come with me, Christopher! - I have to go.
134
00:07:12,410 --> 00:07:13,490
Oh, Chris!
135
00:07:17,079 --> 00:07:20,479
Thanks for coming to see me today.
136
00:07:21,920 --> 00:07:23,720
Do not forget to wash your hands.
137
00:07:25,000 --> 00:07:31,074
www.fmsubs.com
138
00:07:32,300 --> 00:07:38,000
"Someday my prince will come
139
00:07:38,000 --> 00:07:43,000
"Someday we'll meet again
140
00:07:43,000 --> 00:07:50,000
"And we will go away to his castle
141
00:07:50,000 --> 00:07:57,000
"To be happy forever, I know
142
00:08:00,000 --> 00:08:06,500
"Someday, when spring is here
143
00:08:06,500 --> 00:08:12,500
"We'll find our love again
144
00:08:12,500 --> 00:08:18,500
"And the birds will sing
145
00:08:18,500 --> 00:08:24,000
"And wedding bells will ring
146
00:08:24,000 --> 00:08:29,000
"Someday, when my dreams come true"
147
00:08:29,000 --> 00:08:33,120
- Is someone sitting here? - Do not.
148
00:08:38,850 --> 00:08:40,850
I damn cold, huh?
149
00:08:40,850 --> 00:08:43,679
Authentic Christmas atmosphere.
150
00:08:43,679 --> 00:08:43,680
Fucking Christmas! Authentic Christmas atmosphere.
151
00:08:43,680 --> 00:08:44,479
Fucking Christmas!
152
00:08:49,789 --> 00:08:50,629
How was the movie?
153
00:08:52,159 --> 00:08:55,639
Oh ... it has been very good.
154
00:08:55,639 --> 00:08:59,689
"Snow White". I've already seen her. Worth watching.
155
00:08:59,690 --> 00:09:03,700
Yes, I think it's fine. At least for me.
156
00:09:03,700 --> 00:09:05,720
Is not is about an evil witch?
157
00:09:05,720 --> 00:09:09,159
Yes, yes, it gives Snow White a poisoned apple.
158
00:09:09,159 --> 00:09:09,160
Nevertheless, it has a happy ending. She falls asleep Yeah, yeah, gives Snow White a poisoned apple.
159
00:09:09,160 --> 00:09:11,299
Nevertheless, it has a happy ending. She falls asleep
160
00:09:11,299 --> 00:09:14,909
and wakes up in the arms of the handsome prince.
161
00:09:14,909 --> 00:09:18,669
It's really very moving ...
162
00:09:18,669 --> 00:09:21,000
Personally, I like the intrigue ...
163
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
- ... A good intrigue. - Are you going to the movies often?
164
00:09:23,000 --> 00:09:25,679
No, I can not afford it.
165
00:09:25,679 --> 00:09:28,799
No longer. I am jobless.
166
00:09:28,799 --> 00:09:29,899
Bad luck.
167
00:09:30,429 --> 00:09:34,239
Tell me me! Now I have to stay home.
168
00:09:34,240 --> 00:09:38,039
Not many whims, now. And you?
169
00:09:38,039 --> 00:09:41,909
I have my own home.
170
00:09:41,909 --> 00:09:45,569
- No, I mean the work. - Oh! I'm in college.
171
00:09:45,570 --> 00:09:47,840
Are you too old for that.
172
00:09:47,840 --> 00:09:51,039
- Well, I staff. - A teacher?
173
00:09:51,039 --> 00:09:51,040
No, not exactly. We perform research work. - Well, I staff. - A teacher?
174
00:09:51,040 --> 00:09:54,959
No, not exactly. We perform research work.
175
00:09:54,960 --> 00:09:56,960
- What work? - Science, Mathematics.
176
00:09:56,960 --> 00:10:00,820
Today we try to build a special kind of machine,
177
00:10:00,820 --> 00:10:03,940
what people call "electronic brain".
178
00:10:03,940 --> 00:10:09,350
- Dammit! That sounds like ... - Like what?
179
00:10:09,350 --> 00:10:12,649
It sounds like a movie. What was his name? Michael Rennie.
180
00:10:12,649 --> 00:10:17,779
I saw her in London. Michael Rennie and a kind of robot.
181
00:10:17,779 --> 00:10:20,500
- Oh! - "The Day the earth." - "The Day the earth."
182
00:10:20,500 --> 00:10:22,649
- Have you seen it? - Do not.
183
00:10:22,649 --> 00:10:24,649
Oh, how cool!
184
00:10:28,230 --> 00:10:31,690
So, what you do that thing that is working?
185
00:10:31,690 --> 00:10:34,799
Ah ... well, they are proposed mathematical problems ... problems,
186
00:10:34,799 --> 00:10:34,800
and solved very quickly. Ah ... well, they are proposed mathematical problems ... problems,
187
00:10:34,800 --> 00:10:37,219
and solved very quickly.
188
00:10:37,220 --> 00:10:39,600
- How fast? - Very, very fast.
189
00:10:39,600 --> 00:10:41,759
Much faster than could a human being.
190
00:10:41,759 --> 00:10:46,450
- As a calculating machine. - Mmm ... No, no, it's much more than that.
191
00:10:46,450 --> 00:10:50,200
What we are trying to build a machine that can learn things
192
00:10:50,200 --> 00:10:52,890
and eventually think for herself.
193
00:10:54,100 --> 00:10:55,399
Dammit!
194
00:10:55,879 --> 00:11:02,668
It's not exactly a robot, not a brain-not as a human brain.
195
00:11:02,668 --> 00:11:07,639
It is what we call digital computer.
196
00:11:07,639 --> 00:11:10,698
And have you thought about that?
197
00:11:10,698 --> 00:11:13,188
Yeah, something like that.
198
00:11:13,188 --> 00:11:15,889
- Must be interesting work well. - Yes it is.
199
00:11:17,698 --> 00:11:22,149
- I could not be more so. - Not bad.
200
00:11:22,149 --> 00:11:27,569
Would you like to eat something? There is a cafe down the street.
201
00:11:27,570 --> 00:11:29,529
No, I can not...
202
00:11:29,529 --> 00:11:29,530
- No, really, ah ... - Never mind. It's okay. No, I can not...
203
00:11:29,530 --> 00:11:32,879
- No, really, ah ... - Never mind. It's okay.
204
00:11:37,669 --> 00:11:40,740
Can it be another time?
205
00:11:41,740 --> 00:11:44,649
If, according. When?
206
00:11:44,649 --> 00:11:48,669
- This weekend? - Would you like?
207
00:11:49,860 --> 00:11:53,090
- How about Friday night? - All right.
208
00:11:53,090 --> 00:11:56,170
- You come to my house? - Agree.
209
00:11:56,799 --> 00:11:59,599
All right. This is the address.
210
00:12:00,600 --> 00:12:04,159
Come to my house. Will you know to come here?
211
00:12:04,159 --> 00:12:05,879
Yes, I can find it.
212
00:12:05,879 --> 00:12:10,220
All right. Come around seven, and you prepare dinner.
213
00:12:10,220 --> 00:12:13,220
- Good cook, huh? - Do not give me wrong.
214
00:12:14,000 --> 00:12:16,200
What is your name?
215
00:12:16,200 --> 00:12:18,700
- Ron. - Alan.
216
00:12:32,110 --> 00:12:35,049
- It's made a real mess. - What?
217
00:12:35,049 --> 00:12:35,050
This place. - It's made a real mess. - What?
218
00:12:35,050 --> 00:12:36,359
This place.
219
00:12:36,360 --> 00:12:38,669
I have never seen such a mess.
220
00:12:38,669 --> 00:12:41,079
And what are all those things in the bathroom?
221
00:12:41,080 --> 00:12:45,000
Potassium cyanide poison.
222
00:12:45,000 --> 00:12:47,740
I try to make a herbicide.
223
00:12:47,740 --> 00:12:49,600
For what?
224
00:12:49,600 --> 00:12:50,639
To kill weeds.
225
00:12:50,639 --> 00:12:54,000
Well, buy one. You can afford it.
226
00:12:54,000 --> 00:12:58,460
But I like to do things! It's fun!
227
00:12:58,460 --> 00:13:02,169
What made you start all this?
228
00:13:02,169 --> 00:13:02,170
Your interest in science and stuff. What made you start all this?
229
00:13:02,170 --> 00:13:04,849
Your interest in science and stuff.
230
00:13:04,850 --> 00:13:06,669
It has always interested me.
231
00:13:06,669 --> 00:13:06,670
Even when you were a kid? It has always interested me.
232
00:13:06,670 --> 00:13:07,769
Even when you were a kid?
233
00:13:07,769 --> 00:13:10,970
Even then. Yes, even then.
234
00:13:12,022 --> 00:13:16,111
When I was a child, the numbers were my friends.
235
00:13:16,111 --> 00:13:18,505
- Do not! - My friends!
236
00:13:18,725 --> 00:13:22,686
You know how kids have their secrets imaginary friends.
237
00:13:23,426 --> 00:13:24,735
Friends that you can always trust.
238
00:13:25,267 --> 00:13:29,900
Dolls, teddy bears ... still dressed as babies.
239
00:13:30,200 --> 00:13:34,967
My friends were the numbers. Because they are wonderfully reliable.
240
00:13:35,697 --> 00:13:38,267
They never break their own rules.
241
00:13:38,797 --> 00:13:42,417
Then, when I was nine or ten years
242
00:13:43,496 --> 00:13:45,699
I was given a book called Christmas
243
00:13:45,700 --> 00:13:50,000
"Wonders of Nature that every child should know".
244
00:13:50,000 --> 00:13:52,417
I thought it was the most exciting book I had ever read.
245
00:13:52,417 --> 00:13:57,876
I think it was a soft to the facts of life introduction.
246
00:13:57,876 --> 00:14:00,149
Something about watching some eggs, I remember.
247
00:14:00,149 --> 00:14:03,600
But what the whole book could convey was
248
00:14:03,600 --> 00:14:07,200
the idea that life, all life,
249
00:14:07,200 --> 00:14:12,000
It is actually a large and comprehensive enterprise of science.
250
00:14:12,000 --> 00:14:15,799
It is not necessary to appeal to God or the Divine Creation.
251
00:14:15,799 --> 00:14:19,699
All science: minerals, plants, animals, humans.
252
00:14:19,700 --> 00:14:23,100
"The body is a machine," he said.
253
00:14:23,100 --> 00:14:27,600
Oh, how exciting was read! What novel,
254
00:14:27,600 --> 00:14:31,799
challenging, remarkable idea that it was.
255
00:14:31,799 --> 00:14:31,800
It made life seem an exciting challenging experiment, remarkable idea that was.
256
00:14:31,800 --> 00:14:36,899
It made life seem an exciting experiment
257
00:14:37,899 --> 00:14:42,449
and I wish with all my might take part in this experiment.
258
00:14:49,070 --> 00:14:54,169
- You have always been fag? - If.
259
00:14:54,169 --> 00:14:54,170
- Never you liked girls? - No. - You've always been a fag? - If.
260
00:14:54,170 --> 00:14:57,069
- Never you liked girls? - Do not.
261
00:14:58,000 --> 00:15:02,250
I like both. That is, girls would if I had occasion.
262
00:15:02,250 --> 00:15:05,500
But it is not so easy to get. Not if you're broke.
263
00:15:07,000 --> 00:15:09,500
An old Reinón bound me when I was in London.
264
00:15:09,500 --> 00:15:15,600
Silk sheets; cushions on the bed. Very different from this place.
265
00:15:15,600 --> 00:15:19,799
- And you still snore. - I am sorry.
266
00:15:19,799 --> 00:15:19,800
Like my father. You can hear him snoring all over the damn house. - And you still snore. - I am sorry.
267
00:15:19,800 --> 00:15:25,199
Like my father. You can hear him snoring all over the damn house.
268
00:15:25,200 --> 00:15:28,600
- What were you doing in London? - What do you mean?
269
00:15:28,600 --> 00:15:32,799
Well, I mean, you were working, holiday, what?
270
00:15:32,799 --> 00:15:32,800
On holiday, I guess. I tried to find a job, but I could not. Well, I mean, you were working, holiday, what?
271
00:15:32,800 --> 00:15:38,299
On holiday, I guess. I tried to find a job, but I could not.
272
00:15:38,299 --> 00:15:43,399
I got full board in the slammer.
273
00:15:43,399 --> 00:15:45,600
And they sent me back here on probation.
274
00:15:46,600 --> 00:15:49,200
What is that place on the road?
275
00:15:49,600 --> 00:15:51,100
What place?
276
00:15:51,100 --> 00:15:55,200
That big shed. It is seen from the bathroom window.
277
00:15:55,200 --> 00:15:59,399
Oh! It is an old aircraft hangar.
278
00:15:59,399 --> 00:15:59,400
Do you know the facilities of the RAF? Oh! It is an old aircraft hangar.
279
00:15:59,400 --> 00:16:02,100
Do you know the facilities of the RAF?
280
00:16:02,100 --> 00:16:04,700
Well, I worked there during the war.
281
00:16:06,100 --> 00:16:07,700
- You did it? - Now you know.
282
00:16:07,700 --> 00:16:09,100
Where were you?
283
00:16:10,100 --> 00:16:11,700
Here and there.
284
00:16:11,700 --> 00:16:13,500
Doing what?
285
00:16:13,500 --> 00:16:14,899
I was working for the government.
286
00:16:15,700 --> 00:16:18,500
- Doing what? - Ah ... it is enough.
287
00:16:18,500 --> 00:16:22,100
- Tell me. - No, I can not. I promised not to.
288
00:16:22,100 --> 00:16:24,299
- Who are you promised? - When Mr. Churchill.
289
00:16:24,299 --> 00:16:24,300
- Bullshit! - Why not? It is true. - Who are you promised? - When Mr. Churchill.
290
00:16:24,300 --> 00:16:26,099
- Bullshit! - Why not? It is true.
291
00:16:26,100 --> 00:16:29,700
A mine indiscretion could have meant losing the war!
292
00:16:29,700 --> 00:16:31,600
- Oh yeah? - Of course.
293
00:16:31,600 --> 00:16:34,299
Oh, hey, I'll tell you ...
294
00:16:34,299 --> 00:16:34,300
I'll tell you something strange about that ... hangar. Oh, hey, I'll tell you ...
295
00:16:34,300 --> 00:16:39,000
I'll tell you something strange about that ... hangar.
296
00:16:39,799 --> 00:16:41,359
What is it?
297
00:16:42,000 --> 00:16:44,200
largest at night it becomes.
298
00:16:44,200 --> 00:16:46,300
- Larger? - Look!
299
00:16:46,799 --> 00:16:48,899
- Bullshit! - It is true!
300
00:16:48,899 --> 00:16:52,899
It seems in any case. Ie during the day, it's just a shed,
301
00:16:52,899 --> 00:16:58,299
but when the sun sets seems to grow more and more.
302
00:16:58,299 --> 00:17:00,500
I think I'll write a story about it.
303
00:17:00,500 --> 00:17:02,000
Good idea.
304
00:17:02,000 --> 00:17:04,099
- Do you believe it? - Why not?
305
00:17:04,099 --> 00:17:07,099
Yes, it's like that film you enjoyed so much ...
306
00:17:07,099 --> 00:17:08,699
- Does the robot? - If.
307
00:17:08,700 --> 00:17:12,700
Yes, very creepy, very creepy ...
308
00:17:12,700 --> 00:17:18,400
You will see. I guess I go inside the hangar, and is ... desert.
309
00:17:18,400 --> 00:17:21,700
It is abandoned. It is very dark, you can not see anything.
310
00:17:21,700 --> 00:17:28,000
And when I'm inside the door ... it slams shut behind me!
311
00:17:28,000 --> 00:17:30,099
- No exit. - No exit.
312
00:17:30,099 --> 00:17:34,000
And then I realize that is not a hangar at all.
313
00:17:34,000 --> 00:17:39,900
I'm trapped inside a huge mechanical brain.
314
00:17:39,900 --> 00:17:44,400
And that brain, the hangar, begins to play chess with me.
315
00:17:44,400 --> 00:17:46,900
And I have to win, otherwise I'll never get out.
316
00:17:46,900 --> 00:17:50,000
We played all day and all night ... and day and the following night ...
317
00:17:50,000 --> 00:17:51,200
... But the brain is too smart for me.
318
00:17:51,200 --> 00:17:53,299
I can not keep up with the movements and I'm terrified.
319
00:17:53,299 --> 00:17:56,500
I'll be stuck there for the rest of my life.
320
00:17:56,500 --> 00:18:00,799
You see, suddenly ... I can not think of a good finish.
321
00:18:02,000 --> 00:18:04,799
Flash Gordon comes and rescues you.
322
00:18:06,586 --> 00:18:07,817
Do not.
323
00:18:10,000 --> 00:18:12,200
Ah ... I thought: maybe.
324
00:18:13,799 --> 00:18:17,899
I could find a piece of chalk with which I wrote a series of sums
325
00:18:17,900 --> 00:18:23,000
on the wall, easy, simple how are you sums,
326
00:18:23,000 --> 00:18:29,099
I decided to deliberately bad, I made silly mistakes.
327
00:18:29,500 --> 00:18:32,500
And I did so slowly and so badly
328
00:18:32,500 --> 00:18:36,500
the brain was increasingly desperate.
329
00:18:38,000 --> 00:18:39,200
And that?
330
00:18:39,200 --> 00:18:41,400
The brain committed suicide.
331
00:18:43,299 --> 00:18:44,799
What do you think about that?
332
00:18:46,000 --> 00:18:50,000
- Flash Gordon is better. - Can be.
333
00:18:52,930 --> 00:18:54,130
Do you have tea?
334
00:18:55,400 --> 00:18:57,400
Yes I think so.
335
00:18:59,819 --> 00:19:03,019
No, no tea. Only coffee.
336
00:19:03,019 --> 00:19:06,819
- Hey! The bread is all moldy. - You can have breakfast later.
337
00:19:06,819 --> 00:19:09,000
I'm starving. And no shops on Sunday.
338
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
Yes, there is at the end of the street.
339
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
Well, I'm under, okay? You have money?
340
00:19:14,000 --> 00:19:18,039
But put some clothes on. Come on. I'll give you money.
341
00:19:36,619 --> 00:19:41,789
I will bring bread, and some bacon.
342
00:19:41,789 --> 00:19:44,259
You have been taking money from my wallet?
343
00:19:44,259 --> 00:19:47,700
- What? - Now you've heard!
344
00:19:47,700 --> 00:19:50,700
- I have not touched your fucking wallet. - I was fifteen pounds here ...
345
00:19:50,700 --> 00:19:54,200
- ... And there are only seven. - Yes, but it has nothing to do with me
346
00:19:54,200 --> 00:19:56,200
- Where did he go then? - How do I know?
347
00:19:56,200 --> 00:19:58,339
- Come on, take it back. - I do not have it!
348
00:19:58,339 --> 00:19:58,340
- I do not believe you. - Okay, Sign me up. - Come on, take it back. - I do not have it!
349
00:19:58,340 --> 00:20:01,099
- I do not believe you. - Okay, Sign me up.
350
00:20:01,099 --> 00:20:03,888
- Do not be ridiculous. - Come on, Sign me up. - You've gotten somewhere.
351
00:20:03,888 --> 00:20:06,258
What are you saying? What I intend to get you money?
352
00:20:06,259 --> 00:20:07,259
- You said you were short of money. - I did not do it.
353
00:20:07,259 --> 00:20:09,259
- You said you had no job. - And that?
354
00:20:09,259 --> 00:20:11,759
- Oh, please, Ron, return it. - Fuck you.
355
00:20:11,759 --> 00:20:14,558
Come on, take it back. I will not mention it.
356
00:20:14,558 --> 00:20:16,259
I'm not a thief pig!
357
00:20:16,259 --> 00:20:18,819
You just said you were. You said you're on probation.
358
00:20:18,819 --> 00:20:21,079
If you think I stole that money, he calls the police. Come on.
359
00:20:21,079 --> 00:20:25,279
- There's the phone. What are you waiting for? - Leave it, leave it, Ron, leave! - Come on.
360
00:20:25,279 --> 00:20:27,589
Look, I'm sorry.
361
00:20:28,089 --> 00:20:30,069
I am sorry.
362
00:20:30,569 --> 00:20:32,888
Maybe I made a mistake.
363
00:20:32,888 --> 00:20:34,618
Where are you going?
364
00:20:34,618 --> 00:20:37,909
- I will not stay here, dammit. - Do not go. Please do not go...
365
00:20:37,910 --> 00:20:41,410
- "Please do not go" - No, no, I must have made a mistake.
366
00:20:41,410 --> 00:20:45,729
I thought you were fifteen pounds, but they were not.
367
00:20:45,729 --> 00:20:47,749
Come on, take the money.
368
00:20:47,749 --> 00:20:51,049
Come, bring breakfast.
369
00:20:51,049 --> 00:20:53,188
Bring yourself.
370
00:20:54,189 --> 00:20:57,729
- Look, I told you I'm sorry. - And that?
371
00:20:59,888 --> 00:21:03,048
Let's be friends.
372
00:21:03,048 --> 00:21:07,729
You want money? If? How much do you need?
373
00:21:07,729 --> 00:21:11,368
- I'm not a damned hustler. - I know, I know!
374
00:21:11,368 --> 00:21:16,538
But if you want money ... you just have to ask.
375
00:21:19,219 --> 00:21:20,939
Call loan then.
376
00:21:20,939 --> 00:21:23,019
- Well, how much? - Three?
377
00:21:27,778 --> 00:21:28,979
Come on, bring breakfast.
378
00:21:31,599 --> 00:21:32,599
Agree.
379
00:21:39,848 --> 00:21:42,989
A shirt five fish knives,
380
00:21:42,989 --> 00:21:46,689
a pair of dress pants, three pairs of shoes,
381
00:21:48,319 --> 00:21:50,798
an electric razor,
382
00:21:50,798 --> 00:21:56,058
and half-empty bottle of sherry. That is all?
383
00:21:56,058 --> 00:21:58,269
That says.
384
00:21:58,269 --> 00:22:01,388
What do you think of this?
385
00:22:01,388 --> 00:22:02,348
I'm not sure, sir.
386
00:22:04,219 --> 00:22:06,598
Somehow it does not fit.
387
00:22:06,598 --> 00:22:08,879
it is not telling us everything.
388
00:22:08,880 --> 00:22:10,868
Do you think he's lying?
389
00:22:10,868 --> 00:22:14,848
I think it's possible.
390
00:22:14,848 --> 00:22:18,200
Let me know what happens. The superintendent knows where to find me.
391
00:22:18,200 --> 00:22:19,200
Yes sir.
392
00:22:19,200 --> 00:22:22,039
Handle this carefully, Ross, carefully and discreetly.
393
00:22:22,039 --> 00:22:24,240
There is some concern.
394
00:22:24,240 --> 00:22:28,209
Foreign Affairs wants to avoid any possible embarrassment.
395
00:22:28,209 --> 00:22:30,638
I did not know that this involved the Ministry of Foreign Affairs.
396
00:22:30,638 --> 00:22:32,988
Turing became the champion during the war.
397
00:22:32,989 --> 00:22:34,878
All a big fish ... our Mr. Turing.
398
00:22:34,878 --> 00:22:37,198
Winston admired him very much.
399
00:22:40,000 --> 00:22:43,250
"SOMEWHERE IN ENGLAND" 1940
400
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
- So did you find this well? - Oh, yes, thank you, no problem.
401
00:23:09,000 --> 00:23:13,808
Silly question, I mean, here it is: of course that you found.
402
00:23:13,808 --> 00:23:17,598
It is now timely. That's quite an accomplishment these days.
403
00:23:17,598 --> 00:23:23,108
Churchill Wish I could follow the example of Mussolini
404
00:23:23,909 --> 00:23:26,919
and make the trains run on time!
405
00:23:28,499 --> 00:23:29,788
What has caught?
406
00:23:29,788 --> 00:23:33,140
- I've caught this morning, actually. - This morning?
407
00:23:33,140 --> 00:23:35,038
I do not want to be late!
408
00:23:35,038 --> 00:23:36,898
He's been here all day!
409
00:23:36,898 --> 00:23:40,038
- Yeah. - Oh, poor you!
410
00:23:40,038 --> 00:23:41,598
Uh ... sit.
411
00:23:44,538 --> 00:23:47,929
He must be wondering what it is.
412
00:23:47,929 --> 00:23:53,670
Well, I know his reputation as ... cryptanalyst, Mr. Knox.
413
00:23:53,670 --> 00:23:55,959
I assumed it has something to do with ...
414
00:23:55,959 --> 00:23:58,628
decryption work they are doing here at Bletchley.
415
00:23:58,628 --> 00:24:01,009
Have you heard that?
416
00:24:01,009 --> 00:24:03,278
Not much, just ... rumors.
417
00:24:03,278 --> 00:24:05,048
What kind of rumors?
418
00:24:05,048 --> 00:24:07,249
Among my school in Cambridge.
419
00:24:07,249 --> 00:24:12,140
Well, this place is secret, that is, extremely secret.
420
00:24:12,140 --> 00:24:16,989
It is full of barbed wire, soldiers, passwords and stuff.
421
00:24:16,989 --> 00:24:19,919
Oh, yes, I've noticed that.
422
00:24:19,919 --> 00:24:22,969
I've forgotten, indeed. Did I say the password?
423
00:24:22,969 --> 00:24:25,209
I have shown your letter.
424
00:24:25,209 --> 00:24:27,339
He did well.
425
00:24:28,000 --> 00:24:32,000
I always make dreadful mistakes that absurd password.
426
00:24:32,000 --> 00:24:34,299
It must have something to do with my age.
427
00:24:34,299 --> 00:24:36,760
- In what sense? - Fault memory.
428
00:24:36,760 --> 00:24:39,200
We all live too long. That's the problem.
429
00:24:39,200 --> 00:24:44,191
We face the destiny: the body disintegrates, crumbles mind.
430
00:24:44,547 --> 00:24:48,900
My lawyer says that dentists are to blame.
431
00:24:48,900 --> 00:24:52,234
The view that nature intended that we died
432
00:24:52,234 --> 00:24:54,698
when we fell teeth.
433
00:24:54,699 --> 00:24:57,462
But thanks to advances in dentistry
434
00:24:57,734 --> 00:25:03,692
We announced and reached a miserable old age.
435
00:25:05,599 --> 00:25:06,599
Good.
436
00:25:09,400 --> 00:25:10,599
Hey! If?
437
00:25:10,599 --> 00:25:10,600
I have not said anything. Hey! If?
438
00:25:10,600 --> 00:25:12,000
I have not said anything.
439
00:25:12,537 --> 00:25:13,737
What was he talking about?
440
00:25:14,354 --> 00:25:15,934
- Passwords. - If.
441
00:25:16,838 --> 00:25:21,278
It is assumed that this place is called as X, but everyone knows it is
442
00:25:21,278 --> 00:25:25,608
School of Government Code and Cipher: the GCCS,
443
00:25:25,608 --> 00:25:32,538
usually referred to also as chess Golf Club and Society.
444
00:25:32,538 --> 00:25:34,368
You will have to bear with me, Turing.
445
00:25:34,368 --> 00:25:41,118
I'm not an administrator, not a mathematician, but as it seems
446
00:25:41,118 --> 00:25:47,259
highly likely that we will work together, we might think about having
447
00:25:47,259 --> 00:25:51,898
some kind of conversation to know. It looks good?
448
00:25:51,898 --> 00:25:53,828
- Yes of course. - This is your tab.
449
00:25:53,828 --> 00:25:56,798
I consult it from time to time.
450
00:25:56,798 --> 00:26:00,558
- Do not be alarmed. - No I am not.
451
00:26:06,489 --> 00:26:11,519
I see that you have interest in codes and ciphers. How it began?
452
00:26:11,519 --> 00:26:16,740
Well, I've always been interested, I think, since I was a child.
453
00:26:16,740 --> 00:26:20,209
I remember getting a prize at school,
454
00:26:20,209 --> 00:26:24,388
a book called "Mathematical Recreations and Essays"
455
00:26:24,388 --> 00:26:28,569
and he had a chapter on cryptography. I found it fascinating.
456
00:26:28,569 --> 00:26:31,909
Then, much more recently,
457
00:26:31,910 --> 00:26:34,910
I realized that my ideas in mathematics and logic
458
00:26:34,910 --> 00:26:37,519
They could be applied to ciphers.
459
00:26:37,519 --> 00:26:40,170
I ... I see you
460
00:26:40,170 --> 00:26:45,528
He supported the anti-war movement in Cambridge.
461
00:26:45,528 --> 00:26:48,429
In 1933, yes.
462
00:26:48,429 --> 00:26:51,849
- Would you describe yourself as a pacifist? - Do not.
463
00:26:51,849 --> 00:26:51,850
- Are you sure you is not? - No. - Would you describe yourself as a pacifist? - Do not.
464
00:26:51,850 --> 00:26:53,500
- Are you sure you is not? - Do not.
465
00:26:53,500 --> 00:26:56,309
A war is a necessity. So most it could be justified.
466
00:26:56,309 --> 00:26:57,569
Justifying how?
467
00:26:57,569 --> 00:27:02,909
As a lesser evil, the last resort. Hitler has led us to the last resort.
468
00:27:02,910 --> 00:27:06,308
Therefore, this war would describe as a necessary evil?
469
00:27:06,308 --> 00:27:08,858
Yes. I say first that I would describe this war
470
00:27:08,858 --> 00:27:12,838
as the most unfortunate interruption of my work, but ...
471
00:27:12,838 --> 00:27:14,999
in my own perception ...
472
00:27:14,999 --> 00:27:20,328
No, you know, I ... I believe this war is a necessary evil.
473
00:27:20,328 --> 00:27:23,119
What do you know of loyalty to their country,
474
00:27:23,119 --> 00:27:24,909
as a duty?
475
00:27:24,910 --> 00:27:27,999
Do these considerations somehow matter to you?
476
00:27:27,999 --> 00:27:31,569
In my case, England and the English themselves
477
00:27:31,569 --> 00:27:33,919
They have a very important meaning for me.
478
00:27:33,920 --> 00:27:38,220
But every time I hear someone appealing to my sense of patriotism
479
00:27:38,220 --> 00:27:41,640
I feel they are doing something you do not want to do.
480
00:27:41,640 --> 00:27:47,289
Look, I came here because I have decided for myself what would
481
00:27:47,289 --> 00:27:47,290
in the present circumstances. The work sounds interesting. Look, I came here because I have decided for myself what would
482
00:27:47,290 --> 00:27:51,680
in the present circumstances. The work sounds interesting.
483
00:27:51,680 --> 00:27:56,169
I think I can be more useful here than on the battlefield.
484
00:27:56,169 --> 00:27:58,298
A warning.
485
00:27:58,298 --> 00:28:02,230
... Not imagine that the nature of the work we do here
486
00:28:02,230 --> 00:28:06,949
will protect you from the moral responsibility for the death and destruction.
487
00:28:06,949 --> 00:28:11,569
Sometimes ... they have to take tough decisions.
488
00:28:11,569 --> 00:28:11,570
What do you think about that? Sometimes ... they have to take tough decisions.
489
00:28:11,570 --> 00:28:13,298
What do you think about that?
490
00:28:13,298 --> 00:28:17,089
I have always been willing, even anxious,
491
00:28:17,089 --> 00:28:21,089
to accept the moral responsibility for everything I do.
492
00:28:21,089 --> 00:28:24,089
Well well.
493
00:28:26,219 --> 00:28:31,640
I have been discussing some details of his work, Mr. Turing,
494
00:28:31,640 --> 00:28:34,229
most of which, I must say,
495
00:28:34,229 --> 00:28:36,729
I have been totally incomprehensible.
496
00:28:36,729 --> 00:28:38,489
I'm not surprised at all.
497
00:28:38,489 --> 00:28:44,818
I was good at mathematics was when he was younger,
498
00:28:44,818 --> 00:28:48,599
but this is ... well, puzzling.
499
00:28:48,599 --> 00:28:51,559
For example ... this here:
500
00:28:51,969 --> 00:28:57,588
"On Computable with an application to Ent-schei-Dungs-problem-numbers problem".
501
00:28:57,588 --> 00:29:01,129
- Tell me something about - What?
502
00:29:01,130 --> 00:29:03,769
Well, anything ... an explanation in a nutshell ...
503
00:29:03,769 --> 00:29:05,489
in general terms.
504
00:29:06,219 --> 00:29:10,068
- An explanation in a nutshell? - If.
505
00:29:10,689 --> 00:29:13,979
- In general terms? - If it would be possible.
506
00:29:13,979 --> 00:29:15,349
Good...
507
00:29:15,349 --> 00:29:15,350
Is right and what is false. Good...
508
00:29:15,350 --> 00:29:18,238
Is right and what is false.
509
00:29:18,239 --> 00:29:21,239
In general terms.
510
00:29:21,239 --> 00:29:24,819
It is a technical article of mathematical logic,
511
00:29:24,819 --> 00:29:28,888
but also about the difficulty of discerning between true and false.
512
00:29:28,888 --> 00:29:32,888
People think, most of the people thinks-
513
00:29:32,888 --> 00:29:37,029
in mathematics always we know what is true and what is false.
514
00:29:37,029 --> 00:29:38,848
Nope. No longer.
515
00:29:38,848 --> 00:29:41,739
This problem has occupied mathematicians
516
00:29:41,739 --> 00:29:43,799
for forty or fifty years.
517
00:29:43,799 --> 00:29:47,558
I mean, how do you decide what is true and what is false.
518
00:29:47,558 --> 00:29:50,799
Bertrand Russell wrote a huge book on the subject:
519
00:29:50,799 --> 00:29:54,460
"Principia Mathematica". His idea was to break down
520
00:29:54,460 --> 00:29:58,189
concepts and mathematical reasoning into small elements
521
00:29:58,189 --> 00:30:03,239
then prove that these could be deduced from pure logic ...
522
00:30:03,698 --> 00:30:06,569
but it was not quite right.
523
00:30:06,569 --> 00:30:06,570
After many years of hard work, all you got to clean but it was not quite right.
524
00:30:06,570 --> 00:30:09,676
After many years of hard work, all you got to clean
525
00:30:09,944 --> 00:30:13,429
was show that it is incredibly difficult to do something similar.
526
00:30:13,430 --> 00:30:17,271
However it was an important book. Important and influential.
527
00:30:17,271 --> 00:30:21,255
He influenced both David Hilbert and Kurt Gödel.
528
00:30:21,256 --> 00:30:25,807
It is rather like what physicists call split the atom.
529
00:30:25,807 --> 00:30:28,873
Just as the analysis has led to the discovery atom
530
00:30:28,873 --> 00:30:31,873
new physics, so the attempt to analyze
531
00:30:31,873 --> 00:30:35,824
these mathematical atoms has led to a new type of mathematics.
532
00:30:35,824 --> 00:30:39,683
David Hilbert took the problem to a more advanced level.
533
00:30:39,683 --> 00:30:45,556
I imagine that his name will not tell much-if sounds of something-
534
00:30:45,556 --> 00:30:48,357
Well, what can we do, so the world works;
535
00:30:48,357 --> 00:30:52,975
people never hear of the truly great mathematicians.
536
00:30:52,976 --> 00:30:56,741
Hilbert approached the problem from a totally different perspective
537
00:30:56,741 --> 00:31:01,203
and proposed that any fundamental system for mathematics
538
00:31:01,203 --> 00:31:05,257
like that Russell he was trying obtener-
539
00:31:05,257 --> 00:31:07,528
It should meet three basic requirements:
540
00:31:07,528 --> 00:31:11,914
consistency, completeness and decidability.
541
00:31:11,914 --> 00:31:15,392
Consistency means that you will never find contradictions
542
00:31:15,392 --> 00:31:21,174
in your own system; In other words, if you follow the rules of your system
543
00:31:21,174 --> 00:31:24,575
You never end up proving that two and two make five.
544
00:31:24,575 --> 00:31:28,207
Completeness implies that if a statement is true, then
545
00:31:28,207 --> 00:31:33,513
there must be some way to demonstrate following the rules of your system.
546
00:31:33,513 --> 00:31:39,939
And decidability requires that there be some method, a procedure
547
00:31:39,940 --> 00:31:44,224
or precise technique, which applied to any mathematical statement given
548
00:31:44,224 --> 00:31:48,880
allow to decide whether that statement is unprovable.
549
00:31:48,881 --> 00:31:53,635
Hilbert believed that impose this set of requirements was very reasonable
550
00:31:53,635 --> 00:31:59,163
but within a few years Kurt Gödel showed that no system
551
00:31:59,163 --> 00:32:03,463
for mathematics could be both consistent and full time.
552
00:32:03,463 --> 00:32:08,649
He got building a mathematical statement that read, in fact:
553
00:32:08,650 --> 00:32:14,805
"This statement can not be proved".
554
00:32:14,805 --> 00:32:20,205
A classic paradox. "This statement can not be proved".
555
00:32:20,205 --> 00:32:22,866
Well, either you can or can not. If it could be demonstrated
556
00:32:22,866 --> 00:32:26,825
we have a contradiction, and the system is inconsistent.
557
00:32:26,825 --> 00:32:31,059
If he could not be demonstrated then the statement is true,
558
00:32:31,059 --> 00:32:35,355
but it can not be demonstrated, which implies that the system is incomplete.
559
00:32:35,355 --> 00:32:39,076
Thus mathematics are either inconsistent or incomplete.
560
00:32:39,076 --> 00:32:43,805
It is a really beautiful beautiful theorem.
561
00:32:43,805 --> 00:32:51,767
I think Godel's theorem is the most beautiful thing I know.
562
00:32:51,767 --> 00:32:56,588
However the question of decidability was not yet resolved.
563
00:32:56,588 --> 00:32:59,999
As I said, Hilbert thought there had to be
564
00:32:59,999 --> 00:33:00,800
a unique and well-defined method
565
00:33:00,800 --> 00:33:03,810
to decide whether a mathematical statement was or was not demonstrable.
566
00:33:03,810 --> 00:33:10,739
He called the decision problem. The Entscheidungsproblem.
567
00:33:10,739 --> 00:33:14,298
In my book "On Computable Numbers" I tried to show that there can be
568
00:33:14,298 --> 00:33:17,099
a unique method that fits all issues.
569
00:33:17,099 --> 00:33:19,608
Solve math problems requires
570
00:33:19,608 --> 00:33:23,749
an infinite supply of new ideas.
571
00:33:23,749 --> 00:33:27,358
Try was, of course, a monumental task.
572
00:33:27,358 --> 00:33:30,358
He had to examine the demostrabilidad
573
00:33:30,358 --> 00:33:35,289
of all mathematics, past, present and future claims.
574
00:33:35,289 --> 00:33:38,700
How the hell could I do?
575
00:33:38,700 --> 00:33:43,150
Finally a word gave me the clue.
576
00:33:43,150 --> 00:33:46,680
People had been talking about the possibility of a mechanical method,
577
00:33:46,680 --> 00:33:50,049
a method that could be applied mechanically
578
00:33:50,049 --> 00:33:52,979
to solve math problems without
579
00:33:52,979 --> 00:33:57,110
human intervention or wit.
580
00:34:02,000 --> 00:34:03,500
Machine!
581
00:34:05,089 --> 00:34:07,209
That was the crucial word.
582
00:34:07,210 --> 00:34:12,119
I conceived the idea of a machine, a Turing machine,
583
00:34:12,119 --> 00:34:16,549
able to interpret mathematical symbols, read if you prefer,
584
00:34:16,550 --> 00:34:19,969
read a mathematical proposition
585
00:34:19,969 --> 00:34:19,970
and give a verdict on whether or not that statement is unprovable. read a mathematical proposition
586
00:34:19,970 --> 00:34:25,409
and give a verdict on whether or not that statement is unprovable.
587
00:34:25,409 --> 00:34:30,750
With this concept I was able to show that Hilbert was wrong.
588
00:34:30,750 --> 00:34:34,210
My idea worked.
589
00:34:35,210 --> 00:34:37,679
Yes, I see.
590
00:34:37,679 --> 00:34:43,319
Well, no, but I do see something ... I think.
591
00:34:44,780 --> 00:34:47,860
The originality of his thinking is certainly admirable;
592
00:34:47,860 --> 00:34:52,679
and I'm sure will be an invaluable member of our team,
593
00:34:52,679 --> 00:34:52,680
group, or whatever you call it. and I'm sure will be an invaluable member of our team,
594
00:34:52,680 --> 00:34:56,309
group, or whatever you call it.
595
00:34:56,309 --> 00:35:00,179
We would like you started working immediately, if everything is in order.
596
00:35:00,179 --> 00:35:02,619
- Of course. - All right.
597
00:35:04,360 --> 00:35:06,909
Is there anything you want to ask?
598
00:35:06,909 --> 00:35:06,910
No. My only concern is fitting in a place like this. Is there anything you want to ask?
599
00:35:06,910 --> 00:35:09,929
No. My only concern is fitting in a place like this.
600
00:35:09,929 --> 00:35:15,940
I've never been great at organizing things ... at least for myself.
601
00:35:15,940 --> 00:35:20,195
I'm not sure it will work well in a government department.
602
00:35:20,195 --> 00:35:24,320
You do not have to worry about that. There is a healthy unconcern ...
603
00:35:24,320 --> 00:35:29,280
... By organizational formalities in GCCS.
604
00:35:29,280 --> 00:35:34,539
And if it were not so, I would not be here. As far as I'm concerned,
605
00:35:34,539 --> 00:35:34,540
the rules are only important in cricket, poetry And if it were not so, I would not be here. As far as I'm concerned,
606
00:35:34,540 --> 00:35:38,259
the rules are only important in cricket, poetry
607
00:35:38,260 --> 00:35:40,889
and academic texts.
608
00:35:40,889 --> 00:35:40,890
I'm going to ask Ms. Green to enter. and academic texts.
609
00:35:40,890 --> 00:35:44,889
I'm going to ask Ms. Green to enter.
610
00:35:44,889 --> 00:35:49,779
You want to ask Pat to come in, please?
611
00:35:49,780 --> 00:35:53,599
Patricia Green, one of our most able cryptanalysts.
612
00:35:53,599 --> 00:35:53,600
Much better than any man. Patricia Green, one of our most able cryptanalysts.
613
00:35:53,600 --> 00:35:55,079
Much better than any man.
614
00:35:55,079 --> 00:35:57,519
But what is the job I should do?
615
00:35:57,519 --> 00:36:00,449
Oh, you focus on something called the Enigma code,
616
00:36:00,449 --> 00:36:03,509
which has been designed and developed by the Germans
617
00:36:03,510 --> 00:36:06,850
and that is an absolute quagmire. Ah!
618
00:36:07,349 --> 00:36:11,059
Pat's? Yes, come in. I present to Alan Turing.
619
00:36:11,059 --> 00:36:13,840
- How is it going? - Oh! How is it going?
620
00:36:13,840 --> 00:36:16,480
- Actually we already met. - Oh yeah? Where?
621
00:36:16,480 --> 00:36:19,300
You gave a lecture at the Moral Science Club at Cambridge.
622
00:36:19,300 --> 00:36:21,099
We met briefly at the end.
623
00:36:21,099 --> 00:36:21,100
That was six ... seven years ago. We met briefly at the end.
624
00:36:21,100 --> 00:36:24,599
That was six ... seven years ago.
625
00:36:24,599 --> 00:36:27,739
December 1933. I remember very clearly.
626
00:36:27,739 --> 00:36:31,559
I remember I said that mathematical propositions
627
00:36:31,559 --> 00:36:34,869
no one but a variety of interpretations.
628
00:36:34,869 --> 00:36:39,069
You opened a lot of possibilities he had never thought of.
629
00:36:39,070 --> 00:36:40,699
- It was exciting. - Thank you.
630
00:36:40,699 --> 00:36:40,700
- Have you found any accommodation? - Yes, The Crown, in Sandyburg Kent. - It was exciting. - Thank you.
631
00:36:40,700 --> 00:36:44,039
- Have you found any accommodation? - Yes, The Crown, in Sandyburg Kent.
632
00:36:44,039 --> 00:36:46,228
Oh, well, that is only three miles.
633
00:36:46,228 --> 00:36:49,489
Ah ... Having bike? You will need a bicycle.
634
00:36:49,489 --> 00:36:53,399
I trust you to tell Mr. Turing's all about ...
635
00:36:53,400 --> 00:36:55,469
- ... The Enigma code. - Yes of course.
636
00:36:55,469 --> 00:37:00,568
- What kind of code is that? - Mechanic.
637
00:37:01,800 --> 00:37:05,860
The message to be transmitted is encoded using this machine.
638
00:37:05,860 --> 00:37:08,170
The sender and receiver have the same equipment, of course.
639
00:37:08,170 --> 00:37:12,449
Here below the keyboard are three rotors.
640
00:37:12,449 --> 00:37:12,450
Alphabet letters surround each rotor. Here below the keyboard are three rotors.
641
00:37:12,450 --> 00:37:15,449
Alphabet letters surround each rotor.
642
00:37:15,449 --> 00:37:19,599
If one of the 'k' key is pressed for example,
643
00:37:19,599 --> 00:37:23,759
It is that the 'k' is coded as 'h'.
644
00:37:23,760 --> 00:37:26,590
Then the first rotor rotates.
645
00:37:26,590 --> 00:37:28,489
Pressing the 'k' again,
646
00:37:28,489 --> 00:37:28,490
the letter 'f' appears, and so on. Pressing the 'k' again,
647
00:37:28,490 --> 00:37:31,839
the letter 'f' appears, and so on.
648
00:37:31,840 --> 00:37:34,150
When the rotor has come full circle,
649
00:37:34,150 --> 00:37:36,150
the second rotor does the same and then the third.
650
00:37:36,150 --> 00:37:41,980
It is a poly alphabetical machine with 26 x 26 x 26 possible configurations.
651
00:37:41,980 --> 00:37:46,300
- 17,576. - Exact.
652
00:37:46,300 --> 00:37:49,860
- There is such a huge number. - It is not true.
653
00:37:49,860 --> 00:37:53,460
A manual analysis could eventually lead to the correct setting
654
00:37:53,460 --> 00:37:56,360
having enough patience, but it would take several days
655
00:37:56,360 --> 00:37:58,409
and change the configuration daily.
656
00:37:58,409 --> 00:37:58,410
How do you know what settings to use? and change the configuration daily.
657
00:37:58,410 --> 00:38:00,489
How do you know what settings to use?
658
00:38:00,489 --> 00:38:02,599
They use a code book that unfortunately do not have,
659
00:38:02,599 --> 00:38:05,500
but at least we know how the machine works
660
00:38:05,500 --> 00:38:08,510
and we have been able to modify one of our own machines to simulate
661
00:38:08,510 --> 00:38:10,400
- ... The operation of Enigma. - Ah!
662
00:38:10,400 --> 00:38:16,300
The problem is that the Germans have changed the complicating Enigma,
663
00:38:16,300 --> 00:38:18,320
with what our model has become virtually obsolete.
664
00:38:18,320 --> 00:38:22,900
Their operators are now equipped with a set of five rotors
665
00:38:22,900 --> 00:38:25,300
three of which any can be used in any order
666
00:38:25,300 --> 00:38:26,489
when they initialize the Enigma.
667
00:38:26,489 --> 00:38:26,490
There are 60 possible combinations. 60. 17,576 times when they initialize the Enigma.
668
00:38:26,490 --> 00:38:30,679
There are 60 possible combinations. 17,576 60 times.
669
00:38:30,679 --> 00:38:34,169
1054560.
670
00:38:34,170 --> 00:38:37,570
They have also added a system of pins to the device,
671
00:38:37,570 --> 00:38:39,570
as if it were a telephone switchboard.
672
00:38:39,570 --> 00:38:44,010
Connect pairs of letters on pins
673
00:38:44,010 --> 00:38:48,699
and that the exchanges before they go to the rotors, and beyond.
674
00:38:48,699 --> 00:38:48,700
So there are literally billions of possible permutations. and that the exchanges before they go to the rotors, and beyond.
675
00:38:48,700 --> 00:38:52,438
So there are literally billions of possible permutations.
676
00:38:52,438 --> 00:38:54,138
That's what I call a problem.
677
00:38:54,139 --> 00:38:56,130
The fact is that endiablado code
678
00:38:56,130 --> 00:38:59,519
It is a vital part of the Nazi plan ... vital war.
679
00:38:59,519 --> 00:39:02,639
He uses the infantry, and also the Luftwaffe,
680
00:39:02,639 --> 00:39:04,789
perhaps most importantly, also the U-boat.
681
00:39:04,789 --> 00:39:07,750
And if the U-boat get control of the North Atlantic
682
00:39:07,750 --> 00:39:10,239
our merchant ships have no chance.
683
00:39:10,239 --> 00:39:12,558
They will kill hunger.
684
00:39:13,599 --> 00:39:17,860
So ... Enigma has to be violated.
685
00:39:17,860 --> 00:39:20,068
Somehow.
686
00:39:20,068 --> 00:39:21,509
absolute priority.
687
00:39:30,039 --> 00:39:32,338
Oranges or lemons not have ...
688
00:39:32,338 --> 00:39:35,628
... So we made fruit cocktail with apples and pears.
689
00:39:35,628 --> 00:39:36,628
It has a depressing color.
690
00:39:36,628 --> 00:39:40,088
Stop looking for faults, things are difficult enough these days.
691
00:39:41,869 --> 00:39:45,228
- Pat comes to church with me. - Oh good.
692
00:39:45,228 --> 00:39:48,278
- Do you come you, Alan, darling? - No, not today.
693
00:39:48,278 --> 00:39:51,208
- Oh! - What's up?
694
00:39:51,208 --> 00:39:53,448
- It is terribly sour. - Is it?
695
00:39:53,449 --> 00:39:56,268
- Try a little. - I've already done it.
696
00:39:56,268 --> 00:39:58,498
I'm so glad that you were able to come today!
697
00:39:58,498 --> 00:40:03,148
This is so rare that Alan us to their friends. Very rare, indeed.
698
00:40:03,148 --> 00:40:05,219
Of course, it was no different when I was in school.
699
00:40:05,219 --> 00:40:09,849
Just came his friend Chris, that was it. lovely boy and very good family.
700
00:40:09,849 --> 00:40:14,599
Mom, I do not think Pat wants to hear about my childhood friends.
701
00:40:14,599 --> 00:40:19,009
Why not? It is always interesting to know something about the people you want.
702
00:40:19,010 --> 00:40:22,559
- Want some more? - Oh, yes, please.
703
00:40:22,559 --> 00:40:26,409
Come to church, Alan. It would be so nice that we were all together.
704
00:40:26,409 --> 00:40:29,329
- Which is the reason? - There must be a reason?
705
00:40:29,329 --> 00:40:33,579
It will seem idiotic, but I do not think happens Sunday afternoon in the church.
706
00:40:33,579 --> 00:40:35,480
Before it was extremely devout.
707
00:40:35,480 --> 00:40:40,289
I was not such a thing. You never understood what I thought.
708
00:40:40,289 --> 00:40:42,389
This needs sugar. Do you have sugar?
709
00:40:42,389 --> 00:40:44,389
We have only eight ounces a week,
710
00:40:44,389 --> 00:40:46,329
Or people rationing does not apply like you?
711
00:40:46,329 --> 00:40:48,528
People like me?
712
00:40:48,528 --> 00:40:51,239
We are always hearing that people with secure jobs
713
00:40:51,239 --> 00:40:52,659
He lives in the land of plenty.
714
00:40:52,659 --> 00:40:56,269
Would you say you live in the land of plenty?
715
00:40:56,269 --> 00:40:59,998
- Nothing of that. - Of course not.
716
00:40:59,998 --> 00:41:03,028
- And stop to find out. - Find out?
717
00:41:03,028 --> 00:41:06,199
If! All those hints about confidential jobs.
718
00:41:06,199 --> 00:41:10,638
You know perfectly well ... we can not tell you what we do!
719
00:41:10,639 --> 00:41:15,890
Okay, do not be angry. I'll see if we have sugar.
720
00:41:17,889 --> 00:41:20,038
She's right about that.
721
00:41:20,039 --> 00:41:21,440
About what?
722
00:41:21,440 --> 00:41:24,398
Well, I'd like to know ...
723
00:41:24,398 --> 00:41:27,858
I would like to know your family and friends.
724
00:41:27,858 --> 00:41:31,529
- I want you to talk to them. - I do ... sometimes.
725
00:41:32,530 --> 00:41:33,730
Who is Chris?
726
00:41:36,840 --> 00:41:39,048
Christopher Morcom.
727
00:41:39,048 --> 00:41:41,829
We went to school together.
728
00:41:41,829 --> 00:41:47,039
- Clearly your mother liked. - If.
729
00:41:47,039 --> 00:41:51,409
It was an extraordinary boy.
730
00:41:51,409 --> 00:41:54,478
Very smart. Very insightful.
731
00:41:54,478 --> 00:41:57,328
Very mature for his age.
732
00:41:57,329 --> 00:42:01,648
It made all other pareciesen so common.
733
00:42:01,648 --> 00:42:08,458
It was one of those intense friendships that only happen when you're young.
734
00:42:08,458 --> 00:42:12,159
I worshiped the ground he walked on.
735
00:42:12,159 --> 00:42:15,708
Do you you keep in touch?
736
00:42:15,708 --> 00:42:16,708
Died.
737
00:42:16,708 --> 00:42:20,739
One night he got sick at school.
738
00:42:20,739 --> 00:42:26,528
He had tuberculosis when he was a child. I did not know. He never told me.
739
00:42:26,528 --> 00:42:31,528
The next morning I heard that he had been hurriedly taken to hospital.
740
00:42:32,099 --> 00:42:36,309
... He died six days later.
741
00:42:36,309 --> 00:42:39,768
On Thursday February 13, 1930.
742
00:42:40,969 --> 00:42:42,969
I was shattered.
743
00:42:43,699 --> 00:42:45,199
Poor Alan.
744
00:42:46,858 --> 00:42:51,668
I felt ... it was I who should have died, not him;
745
00:42:51,668 --> 00:42:57,429
and that the only reason to live was that I should get something
746
00:42:57,429 --> 00:43:03,429
Christopher had. Often I thought ...
747
00:43:03,429 --> 00:43:07,119
After his death, almost she believed he was still with me ...
748
00:43:07,119 --> 00:43:12,348
... In spirit, and who could help. So, I think,
749
00:43:12,349 --> 00:43:16,039
My mother had the impression that I was devoutly religious.
750
00:43:16,039 --> 00:43:18,268
Nothing of that. I was just ...
751
00:43:18,268 --> 00:43:23,489
... Obsessed with the idea, with the question,
752
00:43:23,489 --> 00:43:27,908
whether the mind of Christopher might or might not exist without his body.
753
00:43:27,909 --> 00:43:31,309
It was an obsession that stayed with me for many years.
754
00:43:31,309 --> 00:43:34,509
What are the mental processes?
755
00:43:34,509 --> 00:43:38,278
They can result in anything other than a living brain?
756
00:43:39,679 --> 00:43:44,289
You see, in a way ... actually,
757
00:43:44,289 --> 00:43:47,438
many of the problems I have tried to solve in my work
758
00:43:47,438 --> 00:43:50,898
They lead directly back to Christopher.
759
00:43:50,898 --> 00:43:53,210
Do not you think you amuse?
760
00:43:53,210 --> 00:43:55,409
I think he would like.
761
00:43:58,340 --> 00:43:59,840
I hope so.
762
00:44:12,000 --> 00:44:13,500
Have a look at.
763
00:44:13,500 --> 00:44:15,329
It's a pineapple.
764
00:44:15,329 --> 00:44:17,458
I see it's a pineapple.
765
00:44:17,458 --> 00:44:19,989
Take it.
766
00:44:19,989 --> 00:44:26,378
Look at her. I'll tell you something extraordinary about it.
767
00:44:26,378 --> 00:44:28,380
It seems to me quite ordinary.
768
00:44:28,380 --> 00:44:33,280
Defines what we mean by a succession of Fibonacci.
769
00:44:33,280 --> 00:44:36,199
A Fibonacci sequence is a sequence of numbers in which each
770
00:44:36,199 --> 00:44:40,199
is the sum of the previous two; start with one, and one plus one equals two,
771
00:44:40,199 --> 00:44:42,768
one and two, three, three-two, five; three five eight ...
772
00:44:42,768 --> 00:44:47,048
... Five eight, thirteen ... Okay, ten.
773
00:44:47,048 --> 00:44:48,889
Now look at the pineapple.
774
00:44:49,489 --> 00:44:52,879
Look at the pattern of the bracts ... leaves. Follow them ...
775
00:44:52,880 --> 00:44:57,179
Coiled around the pineapple: eight lines by turning to the left,
776
00:44:57,179 --> 00:44:57,180
thirteen turning clockwise. Coiled around the pineapple: eight lines by turning to the left,
777
00:44:57,180 --> 00:45:00,839
thirteen turning clockwise.
778
00:45:00,840 --> 00:45:03,920
The numbers always come from the Fibonacci sequence.
779
00:45:03,920 --> 00:45:07,809
- Always? - Always. And not only pineapples.
780
00:45:07,809 --> 00:45:12,400
Petals most flowers grow in the same way.
781
00:45:12,400 --> 00:45:14,150
Is not it amazing?
782
00:45:14,150 --> 00:45:14,869
Yes it is.
783
00:45:16,780 --> 00:45:19,840
Which brings us to the old question:
784
00:45:19,840 --> 00:45:23,960
Is God a mathematician?
785
00:45:25,960 --> 00:45:26,679
I love you, Profe.
786
00:45:31,389 --> 00:45:33,469
I love you. Now you know.
787
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
Yes.
788
00:45:43,190 --> 00:45:46,989
You're supposed to say "I love you".
789
00:45:46,989 --> 00:45:46,990
Yes, I know. You're supposed to say "I love you".
790
00:45:46,990 --> 00:45:48,239
Yes, I know.
791
00:45:52,610 --> 00:45:55,980
Please say something.
792
00:45:56,980 --> 00:45:59,449
All right...
793
00:45:59,449 --> 00:46:03,649
I do not see myself as a kind person.
794
00:46:03,650 --> 00:46:05,039
Well, you are.
795
00:46:05,039 --> 00:46:08,969
There are many men in Bletchley that are much nicer than me.
796
00:46:08,969 --> 00:46:10,949
That's where you're wrong.
797
00:46:10,949 --> 00:46:13,399
Do not be silly, of course they are,
798
00:46:13,400 --> 00:46:18,500
I see them at lunchtime, back and forth, laughing, playing cricket.
799
00:46:18,500 --> 00:46:21,030
I am amazed that you have not fallen in love with one of them.
800
00:46:21,030 --> 00:46:22,769
Because they are boring, that's why.
801
00:46:22,769 --> 00:46:24,480
I also am bored.
802
00:46:24,480 --> 00:46:26,900
That's where you're wrong.
803
00:46:26,900 --> 00:46:31,449
You're messy, unkempt and manners are lacking;
804
00:46:31,449 --> 00:46:31,450
your clothes are stained and you bite your nails; You're messy, unkempt and manners are lacking;
805
00:46:31,450 --> 00:46:34,549
your clothes are stained and you bite your nails;
806
00:46:34,550 --> 00:46:38,210
tell the truth when it would be kinder to tell a lie,
807
00:46:38,210 --> 00:46:42,570
and you have no patience with people who you find it heavy. But you're not boring
808
00:46:42,570 --> 00:46:44,769
And I love you.
809
00:46:47,070 --> 00:46:49,269
Actually, I love you too.
810
00:46:51,079 --> 00:46:52,159
As a friend.
811
00:46:55,820 --> 00:46:57,140
As a friend.
812
00:47:01,079 --> 00:47:04,889
That could change. Maybe that could change.
813
00:47:07,300 --> 00:47:09,300
Do not.
814
00:47:19,239 --> 00:47:23,559
- I am gay. - I know.
815
00:47:24,170 --> 00:47:30,030
This does not prevent me love. And not have to stop you from loving me.
816
00:47:30,030 --> 00:47:34,739
I stop me from making love to you.
817
00:47:34,739 --> 00:47:34,740
I do not want that kind of life. I stop me from making love to you.
818
00:47:34,740 --> 00:47:39,409
I do not want that kind of life.
819
00:47:41,110 --> 00:47:43,710
And I do not think you want it either.
820
00:48:31,789 --> 00:48:34,028
Sorry to bother you at home, sir.
821
00:48:34,028 --> 00:48:36,829
Oh ... it's no trouble.
822
00:48:36,829 --> 00:48:39,079
- Between. - Thank you.
823
00:48:41,489 --> 00:48:44,579
I've been running a few laps.
824
00:48:44,579 --> 00:48:47,719
- I do not usually take the field. - Thank you.
825
00:48:47,719 --> 00:48:49,638
Age comes down on me.
826
00:48:49,639 --> 00:48:52,329
What form do you practice? Background...
827
00:48:52,329 --> 00:48:56,619
- Sprinter, or what ...? - Fund marathon event.
828
00:48:56,619 --> 00:48:59,619
I could not run marathon when I was twenty, much less now.
829
00:48:59,619 --> 00:49:02,089
Sit.
830
00:49:03,090 --> 00:49:04,699
Do you want to ask me some questions?
831
00:49:04,699 --> 00:49:06,568
Yes, sir, it is.
832
00:49:06,568 --> 00:49:11,938
First I think we should try to clarify his story.
833
00:49:11,938 --> 00:49:13,299
What story?
834
00:49:13,300 --> 00:49:17,028
The young man who came to your house to sell things ...
835
00:49:17,028 --> 00:49:20,389
- ... Brushes and stuff, you said. - If.
836
00:49:20,389 --> 00:49:23,610
We have good reason to believe that you are lying.
837
00:49:23,610 --> 00:49:24,809
He is lying?
838
00:49:27,199 --> 00:49:28,500
Yes.
839
00:49:30,199 --> 00:49:31,579
Why?
840
00:49:32,650 --> 00:49:37,208
I am sorry. It was foolish on my part.
841
00:49:37,208 --> 00:49:39,538
Would you like to tell me what really happened?
842
00:49:39,539 --> 00:49:44,228
Well, there was no brush salesman. A friend told me the thief ...
843
00:49:44,228 --> 00:49:45,728
- ... George. - A friend?
844
00:49:45,728 --> 00:49:46,478
Yes.
845
00:49:46,978 --> 00:49:49,218
How did this friend about the theft?
846
00:49:49,219 --> 00:49:53,429
Oh, I did not know, exactly. I guess it.
847
00:49:53,429 --> 00:49:54,469
How did you guess?
848
00:49:54,469 --> 00:49:59,228
Ah ... well, I was drinking with George in a cafe
849
00:49:59,228 --> 00:50:01,598
and he mentioned me, my friend mentioned me.
850
00:50:01,599 --> 00:50:04,550
He told where to live. He had come to dinner.
851
00:50:04,550 --> 00:50:06,739
My friend. He had come to dinner just a few days before,
852
00:50:06,739 --> 00:50:06,740
and I was telling everything to George. And then ... when the robbery occurred My friend. He had come to dinner just a few days before,
853
00:50:06,740 --> 00:50:11,869
and I was telling everything to George. And then ... when the theft occurred
854
00:50:11,869 --> 00:50:14,579
I mentioned to my friend ...
855
00:50:14,579 --> 00:50:19,360
and then she told me it could have been George. He knew that George was ...
856
00:50:19,360 --> 00:50:24,139
petty thief, or whatever. It was just a guess.
857
00:50:24,139 --> 00:50:27,188
- But her friend was right. - Did he?
858
00:50:27,188 --> 00:50:31,399
Detectives found something that was here in the house.
859
00:50:31,400 --> 00:50:33,400
That man, George, has a criminal record.
860
00:50:33,400 --> 00:50:38,229
Oh I see. So that proves it. Yes, I see.
861
00:50:39,228 --> 00:50:42,000
That his friend: how is it called?
862
00:50:42,000 --> 00:50:45,438
Mmm ... Ron. Ron Miller.
863
00:50:46,438 --> 00:50:48,879
A colleague at the university?
864
00:50:48,880 --> 00:50:51,378
Ah ... well, no.
865
00:50:51,378 --> 00:50:54,748
- A known. - Yes something like that.
866
00:50:54,748 --> 00:50:56,188
How long have you known him long?
867
00:50:56,188 --> 00:50:58,628
- Not much. - How long?
868
00:50:58,628 --> 00:51:01,538
Ah ... three or four weeks.
869
00:51:01,539 --> 00:51:03,059
How did you meet?
870
00:51:03,059 --> 00:51:03,060
Already knows. Casually. How did you meet?
871
00:51:03,060 --> 00:51:05,299
Already knows. Casually.
872
00:51:05,300 --> 00:51:08,099
- So it's just a casual acquaintance? - If.
873
00:51:08,099 --> 00:51:08,100
- Never call him a close friend? - Do not! - So it's just a casual acquaintance? - If.
874
00:51:08,100 --> 00:51:10,969
- Never call him a close friend? - Do not!
875
00:51:10,969 --> 00:51:14,708
So why did you lie to hide his identity?
876
00:51:14,708 --> 00:51:19,728
- Well, I did not want him in trouble. - Why not?
877
00:51:19,728 --> 00:51:22,759
After all, it was partly responsible for his house was stolen.
878
00:51:22,759 --> 00:51:25,458
- No, I would not say that. - What would you say?
879
00:51:25,458 --> 00:51:28,058
- Well, I would not say responsible. - Partly responsible.
880
00:51:28,059 --> 00:51:31,599
Good. It is hard to say, is that clear? In other words, it is difficult to say exactly ...
881
00:51:31,599 --> 00:51:35,199
participation in this, in fact, what was ... is.
882
00:51:35,199 --> 00:51:35,200
- He gave George his direction. - Yes. Your participation in this, in fact, what was ... is.
883
00:51:35,200 --> 00:51:37,500
- He gave George his direction. - If.
884
00:51:37,500 --> 00:51:40,000
And presumably he knew that George had a criminal record.
885
00:51:40,000 --> 00:51:41,000
If!
886
00:51:41,000 --> 00:51:43,300
So, why all the lies told to protect?
887
00:51:43,300 --> 00:51:46,429
Well, because I'm having an affair with him.
888
00:51:47,429 --> 00:51:49,068
With Miller?
889
00:51:50,068 --> 00:51:53,509
With Ron. Yes.
890
00:51:54,128 --> 00:51:58,949
Are you having a sexual relationship with this man?
891
00:51:59,949 --> 00:52:00,949
Yes.
892
00:52:03,039 --> 00:52:05,719
What kind of sexual relationship?
893
00:52:05,719 --> 00:52:08,349
How many types are there?
894
00:52:09,349 --> 00:52:11,599
You tell me, sir.
895
00:52:11,599 --> 00:52:14,628
What do you know exactly?
896
00:52:14,628 --> 00:52:19,599
I need to understand the exact nature of the sexual relationship.
897
00:52:19,599 --> 00:52:24,588
You mean ... you know what we did?
898
00:52:24,588 --> 00:52:26,389
That would help.
899
00:52:33,400 --> 00:52:34,700
Good.
900
00:52:37,980 --> 00:52:44,969
Since the question was not more than a mere mutual masturbation.
901
00:52:44,969 --> 00:52:48,379
- Did penetration? - Do not!
902
00:52:50,340 --> 00:52:53,489
Do you realize what you said? That's a crime.
903
00:52:53,489 --> 00:52:55,699
Look, is not this irrelevant?
904
00:52:55,699 --> 00:52:59,169
I thought we were trying to establish who stole my house.
905
00:52:59,170 --> 00:53:00,748
That is a part, yes.
906
00:53:00,748 --> 00:53:03,250
It's a part !, part of what?
907
00:53:03,250 --> 00:53:08,590
I just said that he has committed a crime! I can not ... I can not ignore.
908
00:53:08,590 --> 00:53:11,460
- What crime? - Outrage morality.
909
00:53:11,460 --> 00:53:17,159
Ah, look, I do not corrompí Ron. He knew exactly what he was doing.
910
00:53:17,159 --> 00:53:20,759
He came to my house-my house, not forgot-
911
00:53:20,760 --> 00:53:23,860
well aware that we probably would sleep together.
912
00:53:23,860 --> 00:53:28,199
It was not a surprise for him. He has had a lot of homosexual experiences.
913
00:53:28,199 --> 00:53:28,200
It is absurd to speak of crimes. It was not a surprise for him. He has had a lot of homosexual experiences.
914
00:53:28,200 --> 00:53:31,418
It is absurd to speak of crimes.
915
00:53:31,418 --> 00:53:35,190
And it all happened here, in private.
916
00:53:35,190 --> 00:53:38,800
In my own home, in private.
917
00:53:38,800 --> 00:53:43,280
If I did not I would never have said I would have known.
918
00:53:44,000 --> 00:53:45,300
But me what he said.
919
00:53:48,280 --> 00:53:50,850
Could not you forget?
920
00:53:56,000 --> 00:53:57,250
Can not?
921
00:53:58,849 --> 00:54:00,599
How old is this man, Miller?
922
00:54:04,800 --> 00:54:07,769
Nineteen twenty...
923
00:54:08,070 --> 00:54:12,019
And how old are you, sir?
924
00:54:12,019 --> 00:54:17,199
You see, I should not tell. I always say things I should not.
925
00:54:17,199 --> 00:54:20,919
Surely it is not necessary to make a fuss about it.
926
00:54:21,260 --> 00:54:27,260
You can probably forget what I said.
927
00:54:31,809 --> 00:54:33,409
Can not?
928
00:54:39,780 --> 00:54:42,780
I'm not asking for much.
929
00:54:43,440 --> 00:54:44,940
Please?
930
00:54:45,960 --> 00:54:47,210
Good...
931
00:54:48,989 --> 00:54:52,199
What is ... what my position if I make a statement?
932
00:54:53,699 --> 00:54:57,609
- Do you want me to do? - That depends on you, sir.
933
00:55:00,599 --> 00:55:01,799
Anyway...
934
00:55:02,619 --> 00:55:03,819
Okay, I'll make a statement.
935
00:55:07,090 --> 00:55:10,039
Wants me to go to the police station ... I'll get dressed.
936
00:55:16,679 --> 00:55:20,869
Pat tells me that has managed to decode some messages from the German U-boat.
937
00:55:20,869 --> 00:55:23,739
Yes, for a while we thought we had done, but ...
938
00:55:23,739 --> 00:55:26,369
now it seems that the Germans have improved Enigma machines
939
00:55:26,369 --> 00:55:28,940
so we must find a new way in.
940
00:55:28,940 --> 00:55:33,300
I know how to do, Knox, but we need faster machines.
941
00:55:33,300 --> 00:55:36,309
Well, at least the government is probably aware
942
00:55:36,309 --> 00:55:36,310
how important is your job. Well, at least the government is probably aware
943
00:55:36,310 --> 00:55:39,360
how important is your job.
944
00:55:39,360 --> 00:55:42,679
"The geese that laid the golden eggs", is not that what Churchill said?
945
00:55:42,679 --> 00:55:42,680
Oh, but he meant to all of us. "The geese that laid the golden eggs", is not that what Churchill said?
946
00:55:42,680 --> 00:55:44,568
Oh, but he meant to all of us.
947
00:55:44,568 --> 00:55:48,300
- You in particular. - That's very flattering, Knox.
948
00:55:48,300 --> 00:55:51,650
- It makes me feel uncomfortable. - And why is that?
949
00:55:51,650 --> 00:55:55,230
Well, I feel its sting in the tail, approaching.
950
00:55:55,230 --> 00:55:59,869
Well, not a sting, exactly.
951
00:55:59,869 --> 00:56:05,469
I've heard he's been stringing your cup of tea to the radiator.
952
00:56:05,469 --> 00:56:09,699
Oh, it's a reasonable precaution! Teacups are very slim.
953
00:56:09,699 --> 00:56:11,849
Some people find it irritating.
954
00:56:11,849 --> 00:56:16,139
Well, I find it irritating that some people find it irritating.
955
00:56:16,139 --> 00:56:18,309
I think it could be a little more discreet.
956
00:56:18,309 --> 00:56:20,480
WHAT ABOUT my cup of tea?
957
00:56:20,480 --> 00:56:24,030
About that young engineer who is working with you.
958
00:56:24,030 --> 00:56:27,750
Talents have been set in motion.
959
00:56:28,750 --> 00:56:31,239
Can I expect a lesson in morality?
960
00:56:31,239 --> 00:56:33,479
Common sense.
961
00:56:33,480 --> 00:56:36,708
I mean I do not care if you decide to go to bed
962
00:56:36,708 --> 00:56:40,039
with choirboys or cocker spaniels,
963
00:56:40,039 --> 00:56:44,529
but it would be wiser to keep his private life secret.
964
00:56:44,530 --> 00:56:46,840
Is this an official warning?
965
00:56:46,840 --> 00:56:49,210
Friendly advice, nothing more.
966
00:56:49,210 --> 00:56:51,610
I mean ... first things first.
967
00:56:51,610 --> 00:56:55,210
What we are doing here, and especially what you are doing here,
968
00:56:55,210 --> 00:57:00,190
It has a direct and decisive influence on the progress of the war.
969
00:57:00,190 --> 00:57:03,969
Well ... a very young engineer
970
00:57:03,969 --> 00:57:03,970
It occupies a second place to that, no doubt. Well ... a very young engineer
971
00:57:03,970 --> 00:57:05,708
It occupies a second place to that, no doubt.
972
00:57:05,708 --> 00:57:09,230
I thought you said the rules are only important in cricket.
973
00:57:09,230 --> 00:57:15,440
Oh, it's so absurd this modern obsession with sexual satisfaction!
974
00:57:15,440 --> 00:57:18,960
Passion is terribly overrated, in my opinion.
975
00:57:18,960 --> 00:57:23,300
One is happiest when sex is a vaguely remembered pleasure,
976
00:57:23,300 --> 00:57:27,690
as climbing apple trees or build sandcastles.
977
00:57:27,690 --> 00:57:31,059
But it will not expect you to agree with that!
978
00:57:31,059 --> 00:57:34,279
Well, like everyone else, I can only speak from personal experience.
979
00:57:34,280 --> 00:57:38,110
I've been happily married for over twenty years and am glad to say that
980
00:57:38,110 --> 00:57:42,570
Passion has never played a significant role in our relationship.
981
00:57:42,570 --> 00:57:46,239
You can rely more on understanding and companionship.
982
00:57:46,239 --> 00:57:46,240
Passion is always ... ephemeral. You can rely more on understanding and companionship.
983
00:57:46,240 --> 00:57:50,149
Passion is always ... ephemeral.
984
00:57:50,150 --> 00:57:53,579
Or maybe a brief moment of passion is worth more
985
00:57:53,579 --> 00:57:57,750
twenty years of companionship without events.
986
00:57:57,750 --> 00:58:00,199
I did not say that elapsed uneventfully.
987
00:58:01,199 --> 00:58:04,699
Anyway, we do not talk about me, talk about you.
988
00:58:05,199 --> 00:58:08,109
Yes. I heard that you are not very good.
989
00:58:08,110 --> 00:58:11,500
- And that has to do? - Nothing. He was changing the subject.
990
00:58:11,500 --> 00:58:15,900
Ah ... a lot of people, as administrators and military,
991
00:58:15,900 --> 00:58:20,329
Bletchly regarded as the hotbed of anarchy and indiscipline.
992
00:58:20,329 --> 00:58:23,679
They pray for an excuse to remedy.
993
00:58:23,679 --> 00:58:27,448
- But just say the malicious. - Maybe.
994
00:58:27,449 --> 00:58:31,500
What good is having a system ...
995
00:58:31,500 --> 00:58:34,349
giving authority to people who do not deserve it?
996
00:58:34,349 --> 00:58:38,750
You say that I complain. Holy God! Of course I am complaining!
997
00:58:38,750 --> 00:58:42,349
He was not doing anything. You know, like me.
998
00:58:42,568 --> 00:58:45,500
No one understood what the crux of the problem.
999
00:58:45,500 --> 00:58:49,400
This was not a matter of more things, more money ...
1000
00:58:49,400 --> 00:58:53,500
We needed new ideas, electronics and industry.
1001
00:58:53,500 --> 00:58:58,099
And you were doing absolutely nothing about it.
1002
00:58:58,099 --> 00:59:00,099
If I had not dealt with Mr. Churchill,
1003
00:59:00,099 --> 00:59:03,099
if it had gone through the usual circle of appropriate channels,
1004
00:59:03,099 --> 00:59:06,179
we would be stuck, idly, without getting anywhere.
1005
00:59:06,179 --> 00:59:09,429
You know these people what Churchill responded to my letter? He knows?
1006
00:59:09,429 --> 00:59:14,000
"Make sure they have everything they want with utmost priority".
1007
00:59:14,000 --> 00:59:16,929
- I know, I know. - That's what he wrote. "Run now"
1008
00:59:17,320 --> 00:59:20,909
I know, and I'm not saying you do things wrong.
1009
00:59:20,909 --> 00:59:20,910
I'm just trying to explain, with such unorthodox methods, I know, and I'm not saying you do things wrong.
1010
00:59:20,910 --> 00:59:25,199
I'm just trying to explain, with such unorthodox methods,
1011
00:59:25,199 --> 00:59:26,799
the cause considerable annoyance.
1012
00:59:26,800 --> 00:59:30,460
All that matters is the work we do. Differences of opinion,
1013
00:59:30,460 --> 00:59:33,460
the character differences should not count on this.
1014
00:59:33,460 --> 00:59:35,960
- True, but count. - But they should not.
1015
00:59:35,960 --> 00:59:39,719
You can not go through life ignoring the effect it has on others,
1016
00:59:39,719 --> 00:59:42,409
or effect others have on one.
1017
00:59:42,409 --> 00:59:47,179
- You can try. - Okay, I'll give you an example.
1018
00:59:47,179 --> 00:59:47,180
A few minutes ago he asked me about my health. - You can try. - Okay, I'll give you an example.
1019
00:59:47,180 --> 00:59:50,399
A few minutes ago he asked me about my health.
1020
00:59:50,400 --> 00:59:53,500
Suppose I say I have a fatal disease,
1021
00:59:53,500 --> 00:59:57,550
and it left me a year, more or less.
1022
00:59:57,550 --> 01:00:00,309
Suppose I'm broken, broken.
1023
01:00:00,309 --> 01:00:00,310
Suppose I open my heart and say I do not want to die, I suppose broken, shattered.
1024
01:00:00,310 --> 01:00:06,449
Suppose I open my heart and say I do not want to die,
1025
01:00:06,449 --> 01:00:10,000
I'm scared and ... desperate.
1026
01:00:10,590 --> 01:00:14,409
Well, I do not think you received welcome such a revelation.
1027
01:00:14,409 --> 01:00:14,410
I'm sure you would find distressing, embarrassing, Well, I do not think you received welcome such a revelation.
1028
01:00:14,410 --> 01:00:16,619
I'm sure you would find distressing, embarrassing,
1029
01:00:16,619 --> 01:00:18,819
and somewhat inconsiderate.
1030
01:00:18,820 --> 01:00:24,429
And so, being aware of your feelings as mine,
1031
01:00:24,429 --> 01:00:24,430
it would seem that would be the right time and right ... And so, being aware of your feelings as mine,
1032
01:00:24,430 --> 01:00:30,250
it would seem that would be the right time and right ...
1033
01:00:30,250 --> 01:00:33,820
I ... moderase my answer.
1034
01:00:33,820 --> 01:00:35,960
Do you dying is being?
1035
01:00:35,960 --> 01:00:39,559
Similarly, or so it seems to me,
1036
01:00:40,059 --> 01:00:44,068
when you reveal the nature of their sexuality,
1037
01:00:44,068 --> 01:00:49,489
You can not afford to ignore the effect it will have on people.
1038
01:00:49,489 --> 01:00:52,508
Fear, for example ...
1039
01:00:52,509 --> 01:00:57,710
when people are asked to accept something you do not understand.
1040
01:00:57,710 --> 01:01:00,048
O ... anger,
1041
01:01:00,048 --> 01:01:04,498
when you reveal without shame,
1042
01:01:04,498 --> 01:01:07,899
It is contrary to everything we have always believed.
1043
01:01:08,900 --> 01:01:10,878
And pain ...
1044
01:01:10,878 --> 01:01:13,538
It will cause a lot of pain.
1045
01:01:13,539 --> 01:01:17,478
Not himself, though necessarily concern me, anyway,
1046
01:01:17,478 --> 01:01:22,348
but ... ... people who are close to you ...
1047
01:01:22,849 --> 01:01:25,269
all you want.
1048
01:01:25,568 --> 01:01:27,469
Pain ... a lot of pain.
1049
01:01:35,378 --> 01:01:38,909
I think I'll have a drink after all.
1050
01:01:38,909 --> 01:01:40,309
You come with me?
1051
01:01:40,309 --> 01:01:41,389
No thanks.
1052
01:01:45,088 --> 01:01:48,298
Your friend Wittgenstein
1053
01:01:48,298 --> 01:01:52,429
once he wrote something that impressed me deeply.
1054
01:01:53,128 --> 01:01:57,288
I sat, you know, with this book in hand
1055
01:01:57,289 --> 01:01:59,719
and I memorized what he had written.
1056
01:02:01,179 --> 01:02:03,849
This is what he said:
1057
01:02:03,849 --> 01:02:08,269
"We feel ... that even if ... all ...
1058
01:02:08,269 --> 01:02:11,768
science questions to be answered reach,
1059
01:02:11,768 --> 01:02:17,399
life problems continue ... without being resolved. "
1060
01:02:22,099 --> 01:02:23,299
Who?
1061
01:02:23,530 --> 01:02:24,929
It's me.
1062
01:02:24,929 --> 01:02:24,930
Alan, honey! It's me.
1063
01:02:24,930 --> 01:02:26,129
Alan, honey!
1064
01:02:27,019 --> 01:02:31,019
Oh, you're so silly, why do not you tell me you were coming?
1065
01:02:31,019 --> 01:02:35,019
He was not sure he could do. I did not want to disappoint.
1066
01:02:35,019 --> 01:02:38,039
It's a wonderful surprise. I'm very happy.
1067
01:02:38,039 --> 01:02:42,219
Oh, look at that hideous jacket! I'd like you take care of her.
1068
01:02:42,219 --> 01:02:45,719
How long can you stay? Do not tell me you have to go in the morning.
1069
01:02:45,719 --> 01:02:47,969
Ah, yes ... you may have to do.
1070
01:02:47,969 --> 01:02:50,230
Does not matter. Do not think about it.
1071
01:02:50,230 --> 01:02:53,000
I have completely redecorated guest room.
1072
01:02:53,000 --> 01:02:54,420
Beautiful curtains, patterned.
1073
01:02:54,420 --> 01:03:00,519
Mom ... listen, I have something to tell you.
1074
01:03:00,820 --> 01:03:01,539
Something nice?
1075
01:03:03,469 --> 01:03:05,279
No, I'm afraid not.
1076
01:03:05,280 --> 01:03:09,420
You had not come here to tell me something nice. What is it?
1077
01:03:10,420 --> 01:03:15,170
Well ... I have a problem.
1078
01:03:15,170 --> 01:03:18,340
What kind of problem?
1079
01:03:18,340 --> 01:03:20,590
A serious problem.
1080
01:03:24,500 --> 01:03:26,500
Tell me.
1081
01:03:30,210 --> 01:03:35,980
Well ... it's so ... hard to explain.
1082
01:03:35,980 --> 01:03:38,409
Does it have anything to do with money?
1083
01:03:38,409 --> 01:03:40,409
Do not.
1084
01:03:43,320 --> 01:03:49,210
Look ... you know that I have never much interested women.
1085
01:03:49,210 --> 01:03:53,099
People in your class so rarely is.
1086
01:03:53,099 --> 01:03:55,670
My class?
1087
01:03:55,670 --> 01:03:58,940
What do you mean, my class?
1088
01:03:58,940 --> 01:04:03,099
People who spend life with my head buried in books.
1089
01:04:03,099 --> 01:04:05,199
It has nothing to do with it.
1090
01:04:05,199 --> 01:04:07,059
What is it then?
1091
01:04:07,059 --> 01:04:08,259
I...
1092
01:04:10,010 --> 01:04:14,789
I have no sexual feelings towards women.
1093
01:04:14,789 --> 01:04:14,790
Probably that's why people seem so divorced these days. I have no sexual feelings towards women.
1094
01:04:14,790 --> 01:04:19,289
Probably that's why people seem so divorced these days.
1095
01:04:19,289 --> 01:04:25,500
Mom ... please listen. Would you please try to understand?
1096
01:04:25,500 --> 01:04:27,099
I'm doing the best I can.
1097
01:04:27,099 --> 01:04:31,360
Police have discovered that I have an affair with a man.
1098
01:04:32,360 --> 01:04:35,320
- A man? - If.
1099
01:04:36,820 --> 01:04:38,019
I am sorry.
1100
01:04:41,329 --> 01:04:46,130
There is no other way to tell.
1101
01:04:46,130 --> 01:04:50,789
You mean a fag? Do you think you will get out in the newspapers?
1102
01:04:51,789 --> 01:04:55,110
I do not know ... Maybe.
1103
01:04:56,559 --> 01:05:00,130
Thank God, your father is not alive. I was so proud of you!
1104
01:05:08,300 --> 01:05:12,010
Have you always ...? I mean...
1105
01:05:12,010 --> 01:05:16,409
- Have you always been like this? - If.
1106
01:05:16,409 --> 01:05:16,410
Always? - Have you always been like this? - If.
1107
01:05:16,410 --> 01:05:17,609
Always?
1108
01:05:19,590 --> 01:05:20,789
Yes.
1109
01:05:21,849 --> 01:05:25,000
But what about that girl you were engaged? What was his name? Pat.
1110
01:05:25,000 --> 01:05:28,400
Mom! ... I was never engaged to her.
1111
01:05:28,400 --> 01:05:29,590
But you love her.
1112
01:05:29,590 --> 01:05:35,269
He was fond, yes. I loved her as a friend.
1113
01:05:35,269 --> 01:05:37,119
What is going to happen?
1114
01:05:37,119 --> 01:05:39,119
There will be a trial.
1115
01:05:39,119 --> 01:05:41,319
- Do you wear to court? - If.
1116
01:05:43,320 --> 01:05:46,630
- Will you go to prison? - Possibly.
1117
01:05:46,630 --> 01:05:50,070
How did the police found out?
1118
01:05:50,070 --> 01:05:53,330
Did you get caught? Have you found that man?
1119
01:05:53,630 --> 01:05:55,630
I told him.
1120
01:05:58,300 --> 01:06:00,900
Why? ... Why!
1121
01:06:02,099 --> 01:06:03,599
Excuse me.
1122
01:06:06,000 --> 01:06:07,199
Oh, Alan!
1123
01:06:13,590 --> 01:06:18,360
How you could touch a man like that? How could you do such a thing?
1124
01:06:22,650 --> 01:06:26,900
- Will that affect your career? - Can be.
1125
01:06:27,900 --> 01:06:30,980
- How? - I do not know!
1126
01:06:37,630 --> 01:06:40,030
What can I do to help you?
1127
01:06:47,000 --> 01:06:50,000
Well ... nothing.
1128
01:06:51,070 --> 01:06:53,969
But there must be something I can do.
1129
01:06:53,969 --> 01:06:55,809
Leave me please. You look so helpless.
1130
01:06:55,809 --> 01:06:57,809
This is how I feel.
1131
01:07:03,068 --> 01:07:05,779
Do you remember when you were in Hazelhurst?
1132
01:07:05,780 --> 01:07:08,489
You had to have ten or eleven years.
1133
01:07:08,489 --> 01:07:08,490
We had all been in Scotland for the summer holidays. You had to have ten or eleven years.
1134
01:07:08,490 --> 01:07:11,529
We had all been in Scotland for the summer holidays.
1135
01:07:11,530 --> 01:07:12,920
You remember?
1136
01:07:12,920 --> 01:07:15,820
Lochinver.
1137
01:07:15,820 --> 01:07:18,340
Dad went fishing for trout.
1138
01:07:18,340 --> 01:07:23,400
I draw. We drank tea picnics on the grass.
1139
01:07:23,400 --> 01:07:28,090
And then we had to return to India, and you had to go back to school,
1140
01:07:28,090 --> 01:07:31,739
- Back to Hazelhurst. - If.
1141
01:07:31,739 --> 01:07:31,740
- You remember? - Yes ... I remember. - Back to Hazelhurst. - If.
1142
01:07:31,740 --> 01:07:35,419
- You remember? - Yes ... I remember.
1143
01:07:36,940 --> 01:07:42,869
We took a taxi to school, and when we turn away
1144
01:07:42,869 --> 01:07:45,989
You tried to run after us.
1145
01:07:45,989 --> 01:07:49,619
You ran down the road behind the cab.
1146
01:07:49,619 --> 01:07:51,829
Your arms were wide;
1147
01:07:51,829 --> 01:07:55,029
Your mouth was open; You were saying something,
1148
01:07:55,030 --> 01:07:58,449
shouting something; but I could not hear what it was.
1149
01:07:58,449 --> 01:07:58,450
There were some bushes at the school gates; rhododendrons, I think. shouting something; but I could not hear what it was.
1150
01:07:58,450 --> 01:08:03,699
There were some bushes at the school gates; rhododendrons, I think.
1151
01:08:03,699 --> 01:08:10,259
They were like a big green curtain that was running in front of my eyes.
1152
01:08:10,260 --> 01:08:15,889
Bushes you reached for my hand. He could not see.
1153
01:08:15,889 --> 01:08:15,890
I remember I was almost breathless panic. Bushes you reached for my hand. He could not see.
1154
01:08:15,890 --> 01:08:21,289
I remember I was almost breathless panic.
1155
01:08:21,289 --> 01:08:28,289
I wanted to jump out of the cab, running back and hold you in my arms forever.
1156
01:08:30,609 --> 01:08:36,609
I had no idea you felt that way.
1157
01:08:43,010 --> 01:08:45,010
At 9 pm, Mr. Turing,
1158
01:08:45,010 --> 01:08:47,779
He left the room to make a phone call.
1159
01:08:47,779 --> 01:08:52,939
He left his jacket on the chair arm and sustraje eight pounds of her.
1160
01:08:52,939 --> 01:08:56,170
After a while, she came into the kitchen again.
1161
01:08:56,170 --> 01:08:59,409
I was bent over me, she puts her head on my shoulder
1162
01:08:59,409 --> 01:09:02,408
and he took my hand between her legs.
1163
01:09:02,408 --> 01:09:05,168
I made another straw, but he never touched me.
1164
01:09:05,168 --> 01:09:07,788
No I did for my own sexual benefit,
1165
01:09:07,788 --> 01:09:09,708
but because I heard you paid for it.
1166
01:09:11,060 --> 01:09:16,719
I'll never do, even if I have chance. I know it's wrong.
1167
01:09:16,719 --> 01:09:19,338
Okay, Miller. Sign here.
1168
01:09:26,399 --> 01:09:29,399
- Only tea, tea with pastries. - Thank you.
1169
01:09:30,769 --> 01:09:32,679
Glad to see you, prof.
1170
01:09:32,679 --> 01:09:34,559
Glad to see you, too.
1171
01:09:34,559 --> 01:09:36,649
Thanks for coming to see me.
1172
01:09:36,649 --> 01:09:39,300
Well, I wanted you to know what happened
1173
01:09:39,300 --> 01:09:44,139
and I wanted to hear it from me, and ... you know, second-hand.
1174
01:09:45,038 --> 01:09:46,298
Thank you.
1175
01:09:46,298 --> 01:09:50,719
Oh, it's in the Sunday papers.
1176
01:09:50,719 --> 01:09:55,948
One headline read: "The defendant had a big brain."
1177
01:09:55,948 --> 01:09:57,768
So it could not be worse, I guess.
1178
01:09:57,769 --> 01:10:01,899
Although I used the last time, so I'm not worried.
1179
01:10:01,899 --> 01:10:06,439
I thought of you, very much. It must have been horrible.
1180
01:10:06,439 --> 01:10:10,378
No, actually it was not as bad as I feared.
1181
01:10:10,378 --> 01:10:13,778
I was put in the cells during the trial.
1182
01:10:13,779 --> 01:10:16,369
Being behind bars was not in any way unpleasant.
1183
01:10:16,369 --> 01:10:16,370
It was a wonderful lack of responsibility, Being in jail was by no means unpleasant.
1184
01:10:16,370 --> 01:10:20,470
It was a wonderful lack of responsibility,
1185
01:10:20,470 --> 01:10:23,279
as if I were to be in school.
1186
01:10:23,279 --> 01:10:25,548
Did you think you were going to put in prison?
1187
01:10:25,548 --> 01:10:28,078
No, not really.
1188
01:10:28,078 --> 01:10:32,668
No. It was an offender with no history, after all.
1189
01:10:33,668 --> 01:10:38,118
It is laughable ... offender with no history.
1190
01:10:38,118 --> 01:10:43,969
No, I thought the chances were that I put on probation.
1191
01:10:43,969 --> 01:10:46,628
- They're giving drugs. - Which?
1192
01:10:46,628 --> 01:10:48,759
They're giving estrogen.
1193
01:10:48,759 --> 01:10:54,010
female sex hormones. It is supposed to eliminate male sexual desire.
1194
01:10:54,010 --> 01:10:59,430
But it's only for a year. Then everything returns to normal, hopefully.
1195
01:10:59,430 --> 01:11:02,829
That's horrible. Can not you refuse?
1196
01:11:02,829 --> 01:11:05,699
I have not, no, no, requested to do so.
1197
01:11:05,699 --> 01:11:12,699
I got paroled always to accept drug treatment.
1198
01:11:13,908 --> 01:11:18,148
- They're growing breasts. - Oh, Alan!
1199
01:11:18,149 --> 01:11:24,849
And no one seems to know whether or not disappear when you stop taking drugs.
1200
01:11:25,349 --> 01:11:29,029
- All right. We'll have to wait and see. - Horrible.
1201
01:11:29,029 --> 01:11:31,149
The sense of shame is high.
1202
01:11:31,149 --> 01:11:34,149
I keep wondering if I should wear a bra.
1203
01:11:39,109 --> 01:11:42,868
Your mother did you know?
1204
01:11:42,868 --> 01:11:46,579
Yes, I was afraid to tell her.
1205
01:11:46,579 --> 01:11:48,430
We will certainly be feared!
1206
01:11:50,319 --> 01:11:55,159
In this case, it was wonderful.
1207
01:11:56,849 --> 01:11:59,399
Extraordinary.
1208
01:11:59,399 --> 01:12:02,399
This seems we could have together more.
1209
01:12:03,300 --> 01:12:05,300
I'm glad.
1210
01:12:06,390 --> 01:12:08,160
Yes me too.
1211
01:12:09,128 --> 01:12:12,300
What happened to the boy?
1212
01:12:12,300 --> 01:12:14,699
The boy? Oh! They have given probation.
1213
01:12:14,699 --> 01:12:17,500
Works in London, I think. You know, I never see.
1214
01:12:17,500 --> 01:12:18,750
Here you go sir.
1215
01:12:20,399 --> 01:12:22,399
- Thank you. - Thank you.
1216
01:12:24,389 --> 01:12:26,949
- So you married! - If.
1217
01:12:27,739 --> 01:12:30,279
- Jobless? - Only housewife.
1218
01:12:31,000 --> 01:12:34,349
- You are happy? - If.
1219
01:12:34,349 --> 01:12:37,000
Well, I guess so. I do not think much about it.
1220
01:12:37,000 --> 01:12:38,300
That means that you are.
1221
01:12:40,899 --> 01:12:42,699
I hope you're not too unhappy.
1222
01:12:42,699 --> 01:12:45,069
No I'm unhappy at all!
1223
01:12:45,069 --> 01:12:47,799
I have very good friends.
1224
01:12:47,800 --> 01:12:50,399
I had a very lively holiday.
1225
01:12:50,399 --> 01:12:50,400
- Norway. - Norway? I had a very lively holiday.
1226
01:12:50,400 --> 01:12:52,739
- Norway. - Norway?
1227
01:12:52,739 --> 01:12:55,800
There are no legal problems in Norway.
1228
01:12:55,800 --> 01:13:00,000
I was told that there are places where they have dances for men.
1229
01:13:00,000 --> 01:13:02,500
Not true, unfortunately.
1230
01:13:02,500 --> 01:13:06,600
But I met a charming young man named Kjell.
1231
01:13:06,600 --> 01:13:09,130
By the way, he has written me want to come stay ...
1232
01:13:09,130 --> 01:13:11,569
a few days, maybe for a while.
1233
01:13:11,569 --> 01:13:14,000
Obviously I caused a good impression.
1234
01:13:17,838 --> 01:13:20,139
What kind of work are you doing?
1235
01:13:20,139 --> 01:13:23,000
- I'm at the University of Manchester. - Yes I already know that.
1236
01:13:23,000 --> 01:13:25,000
We have built a digital computer.
1237
01:13:25,000 --> 01:13:29,668
Remember my theories about a universal machine? Well, we have done.
1238
01:13:29,668 --> 01:13:34,099
We have built one, and it is all thanks to the work we did in Bletchley.
1239
01:13:34,099 --> 01:13:37,298
How exiting! It must have been very exciting.
1240
01:13:37,298 --> 01:13:41,100
And I'm using the computer to simulate
1241
01:13:41,100 --> 01:13:44,319
growth patterns of plants and animals.
1242
01:13:44,319 --> 01:13:48,789
As the Fibonacci pattern in a pineapple.
1243
01:13:49,788 --> 01:13:52,478
- Remember when I told you about that? - If.
1244
01:13:52,479 --> 01:13:58,779
One summer evening, when you thought you were in love with me.
1245
01:13:58,779 --> 01:13:58,780
I went to church with your mother and I cried throughout the sermon. One summer evening, when you thought you were in love with me.
1246
01:13:58,780 --> 01:14:03,248
I went to church with your mother and I cried throughout the sermon.
1247
01:14:09,509 --> 01:14:13,760
You have not changed one iota in Ireland.
1248
01:14:13,760 --> 01:14:17,979
- It is very kind of you to say that. - Is not true!
1249
01:14:17,979 --> 01:14:17,980
Oh, it seems to have been long since Bletchley. - It is very kind of you to say that. - Is not true!
1250
01:14:17,980 --> 01:14:21,058
Oh, it seems to have been long since Bletchley.
1251
01:14:21,059 --> 01:14:24,309
- It is not true. - A lifetime!
1252
01:14:25,470 --> 01:14:29,159
I wonder if your cup of tea is still chained to the radiator.
1253
01:14:30,159 --> 01:14:33,659
No ... you know, I was scolded for it.
1254
01:14:33,659 --> 01:14:36,109
- Who? - Well, Dilly Knox.
1255
01:14:37,170 --> 01:14:39,658
Poor Mr. Knox.
1256
01:14:39,658 --> 01:14:43,158
I went to see him when he was ill, near the end.
1257
01:14:43,158 --> 01:14:46,000
- It was good of you. - Oh, I was fond of him.
1258
01:14:46,000 --> 01:14:50,069
I was so sick, I was praying for him in the Church.
1259
01:14:50,069 --> 01:14:52,748
Mr. Knox had his theories.
1260
01:14:54,748 --> 01:14:57,969
"Christianity is a scam two thousand years," he said.
1261
01:14:57,969 --> 01:15:03,139
"It makes you fear, nothing to fear, and wait, with nothing to expect."
1262
01:15:03,139 --> 01:15:06,208
Oh! It was an extraordinary man.
1263
01:15:07,208 --> 01:15:10,238
I guess you knew he was gay.
1264
01:15:12,300 --> 01:15:13,550
What?
1265
01:15:13,960 --> 01:15:15,470
With a homosexual inclination.
1266
01:15:15,470 --> 01:15:18,729
He had a kind of romance with Maynard Keynes.
1267
01:15:18,729 --> 01:15:18,730
¿Knox? He had a kind of romance with Maynard Keynes.
1268
01:15:18,730 --> 01:15:19,568
¿Knox?
1269
01:15:19,569 --> 01:15:22,960
When he was young.
1270
01:15:22,960 --> 01:15:24,350
Are you sure?
1271
01:15:24,350 --> 01:15:28,140
My uncle went to school with him.
1272
01:15:29,140 --> 01:15:30,430
Holy God.
1273
01:15:30,430 --> 01:15:34,550
With Lytton Strachey, too, but that was in Cambridge, not Eton.
1274
01:15:34,550 --> 01:15:39,300
- Was ... was Lytton Strachey lover? - Apparently ... I thought you knew.
1275
01:15:39,300 --> 01:15:44,699
I had no idea. He never dropped a clue.
1276
01:15:44,699 --> 01:15:48,380
I think no one paid much attention to that. I think I was very clear ...
1277
01:15:48,380 --> 01:15:51,479
- ... In your college. - Holy God Almighty.
1278
01:15:51,479 --> 01:15:51,480
Everything was gone. He was in love with his wife. - ... In your college. - Holy God Almighty.
1279
01:15:51,480 --> 01:15:54,609
Everything was gone. He was in love with his wife.
1280
01:15:54,609 --> 01:15:57,599
Oh, yeah, I said it.
1281
01:15:57,600 --> 01:15:59,840
Well, that's what you do, right?
1282
01:15:59,840 --> 01:16:05,010
Have an adventure when you're young, and settle later.
1283
01:16:05,010 --> 01:16:07,260
I should have married you.
1284
01:16:07,260 --> 01:16:10,539
Yes, this never happened.
1285
01:16:10,539 --> 01:16:17,539
He should have played by the rules.
1286
01:16:17,539 --> 01:16:18,739
Why did not you do it?
1287
01:16:30,800 --> 01:16:32,800
I could not.
1288
01:16:50,760 --> 01:16:54,449
Mr. Turing, sorry to keep you waiting. Everything is a mess here today.
1289
01:16:54,449 --> 01:16:57,699
My secretary took temporary flu and seems not to know what you are doing.
1290
01:16:57,699 --> 01:16:59,359
- Sit down please. - Thank you.
1291
01:16:59,359 --> 01:17:01,659
I'm glad you came advising him on such short notice.
1292
01:17:01,659 --> 01:17:04,559
- Thank you very much. - Your letter was rather vague.
1293
01:17:04,560 --> 01:17:07,864
- It was? - Well, officer, but vague.
1294
01:17:07,864 --> 01:17:11,090
Well, it's just one of those things that are best done in person by phone.
1295
01:17:11,090 --> 01:17:14,609
Basically it's just a matter of keeping in touch.
1296
01:17:14,609 --> 01:17:14,610
What does it mean? Basically it's just a matter of keeping in touch.
1297
01:17:14,610 --> 01:17:16,519
What does it mean?
1298
01:17:16,520 --> 01:17:18,179
You're a brilliant man, Mr. Turing,
1299
01:17:18,179 --> 01:17:21,310
unique in many ways, and there is no reason to try to deny it.
1300
01:17:21,310 --> 01:17:24,449
IM not going to do it.
1301
01:17:24,449 --> 01:17:24,450
This country has always tended to underestimate his brilliant men. IM not going to do it.
1302
01:17:24,450 --> 01:17:27,389
This country has always tended to underestimate his brilliant men.
1303
01:17:27,390 --> 01:17:29,310
That's a mistake, a serious mistake.
1304
01:17:29,310 --> 01:17:31,789
We can not afford to make mistakes like that.
1305
01:17:31,789 --> 01:17:36,100
Who are you? I have no idea who this is.
1306
01:17:36,100 --> 01:17:40,029
Sorry Sorry sorry. My name is Smith, John Smith.
1307
01:17:40,029 --> 01:17:40,030
Nobody believes. Step terrible moments with hotel receptionists. Sorry Sorry sorry. My name is Smith, John Smith.
1308
01:17:40,030 --> 01:17:44,819
Nobody believes. Step terrible moments with hotel receptionists.
1309
01:17:44,819 --> 01:17:47,369
In any case, the question is this.
1310
01:17:47,369 --> 01:17:52,640
It would be absurd to pretend that his homosexuality has not created problems ...
1311
01:17:52,640 --> 01:17:55,850
- ... Some concerns. - To who?
1312
01:17:55,850 --> 01:17:58,909
But as long as we can discuss this situation reasonably ...
1313
01:17:58,909 --> 01:17:58,910
I am sure that these concerns could be minimized. But as long as we can discuss this situation reasonably ...
1314
01:17:58,910 --> 01:18:02,269
I am sure that these concerns could be minimized.
1315
01:18:02,270 --> 01:18:04,470
What concerns?
1316
01:18:04,470 --> 01:18:09,050
As I said, it's just a matter of keeping in touch.
1317
01:18:10,050 --> 01:18:13,630
It's ... you talking about security problems!
1318
01:18:14,399 --> 01:18:15,479
So is.
1319
01:18:16,739 --> 01:18:21,269
Thanks to Messrs. Burgess and MacLean Americans are increasingly nervous.
1320
01:18:21,270 --> 01:18:25,649
After all, they have access to extremely sensitive information.
1321
01:18:25,649 --> 01:18:27,850
There is a general feeling of malaise.
1322
01:18:27,850 --> 01:18:29,340
About me?
1323
01:18:29,340 --> 01:18:32,039
Of course we know that you are a man of great integrity.
1324
01:18:32,039 --> 01:18:36,000
Its essential loyalty has never been questioned.
1325
01:18:36,000 --> 01:18:37,500
But?
1326
01:18:37,500 --> 01:18:40,000
All things have to be considered.
1327
01:18:40,000 --> 01:18:41,500
Such as...?
1328
01:18:43,500 --> 01:18:48,689
Can you say with honesty that never, under any circumstances,
1329
01:18:48,689 --> 01:18:52,500
reveal something of the nature of their work ...
1330
01:18:52,500 --> 01:18:55,130
any of his lovers?
1331
01:18:55,130 --> 01:18:57,550
No, of course not.
1332
01:18:57,550 --> 01:19:02,189
¿ 'No, I would,' or 'no, I would not'?
1333
01:19:02,189 --> 01:19:02,190
No, I can not say with complete honesty, 'No, I would,' or 'no, I would not'?
1334
01:19:02,190 --> 01:19:05,739
No, I can not say with complete honesty,
1335
01:19:05,739 --> 01:19:09,329
that this situation never come.
1336
01:19:09,329 --> 01:19:12,369
Neither are you. Who could?
1337
01:19:12,369 --> 01:19:18,180
In that case, our attention turns to his ... mate choice.
1338
01:19:18,180 --> 01:19:22,270
You seem to have an unusually wide variety of friends.
1339
01:19:22,270 --> 01:19:25,359
Oh, you mean it would be nice that I went to bed with other mathematicians.
1340
01:19:25,359 --> 01:19:25,360
Preferably one of the oldest universities. Oh, you mean it would be nice that I went to bed with other mathematicians.
1341
01:19:25,360 --> 01:19:28,899
Preferably one of the oldest universities.
1342
01:19:28,899 --> 01:19:32,319
Best with what Americans call security clearance.
1343
01:19:32,319 --> 01:19:35,340
Yes, I'm sure that would make them much happier.
1344
01:19:35,340 --> 01:19:37,779
I am sorry. We solve this.
1345
01:19:37,779 --> 01:19:40,969
What you must understand is that their work with the intelligence service
1346
01:19:40,970 --> 01:19:46,600
It implies that it is not free to behave as they wish.
1347
01:19:46,600 --> 01:19:51,039
You've had an extremely unusual access to secret information.
1348
01:19:51,039 --> 01:19:55,000
That carries a strong, if not extraordinary responsibility.
1349
01:19:55,000 --> 01:19:56,899
I am aware of it.
1350
01:19:56,899 --> 01:19:59,710
Yes, I'm sure it is.
1351
01:19:59,710 --> 01:20:01,640
It may seem intrusive.
1352
01:20:01,640 --> 01:20:04,770
- In fact, we try to be helpful. - How?
1353
01:20:04,770 --> 01:20:08,130
Avoiding any new misjudgment.
1354
01:20:08,130 --> 01:20:09,630
What does that mean exactly?
1355
01:20:11,289 --> 01:20:17,689
... This young Norwegian Kjell.
1356
01:20:17,689 --> 01:20:21,569
I think it would be unwise to visit you here.
1357
01:20:21,569 --> 01:20:25,469
- How do you know about Kjell? - Someone told me.
1358
01:20:25,470 --> 01:20:29,170
- Who? - I forgot it. For real.
1359
01:20:30,279 --> 01:20:33,179
Am I being watched?
1360
01:20:33,180 --> 01:20:37,140
Kjell can not afford any risk Mr Turing, should realize.
1361
01:20:37,140 --> 01:20:41,029
Have I been exposed to someone pushed me under a bus?
1362
01:20:41,029 --> 01:20:41,030
Yes, you have to forgive. I tend to exaggerate the problem. Have I been exposed to someone pushed me under a bus?
1363
01:20:41,030 --> 01:20:44,699
Yes, you have to forgive. I tend to exaggerate the problem.
1364
01:20:44,699 --> 01:20:48,099
As I said, it's just a matter of staying in touch.
1365
01:20:48,100 --> 01:20:51,630
Exactly what does that mean?
1366
01:20:51,630 --> 01:20:54,000
We would like to be informed of any change of residence,
1367
01:20:54,000 --> 01:20:57,130
any changes in their working lives, foreign travel, that sort of thing.
1368
01:20:57,130 --> 01:20:59,250
Are you thinking of going abroad this year?
1369
01:20:59,250 --> 01:21:00,930
Yes, I will go to Greece.
1370
01:21:01,399 --> 01:21:02,399
When?
1371
01:21:04,399 --> 01:21:05,599
In May.
1372
01:21:06,119 --> 01:21:08,019
What part of Greece?
1373
01:21:09,699 --> 01:21:10,949
Corfu.
1374
01:21:12,380 --> 01:21:15,069
That is very nice. You'll like it a lot.
1375
01:21:15,069 --> 01:21:17,099
May is the perfect time to go.
1376
01:21:17,100 --> 01:21:20,270
I want you to know that I do not regret
1377
01:21:20,270 --> 01:21:23,149
my relationship with the intelligence service.
1378
01:21:23,149 --> 01:21:23,150
The work I did in Bletchley was very important to me. my relationship with the intelligence service.
1379
01:21:23,150 --> 01:21:27,299
The work I did in Bletchley was very important to me.
1380
01:21:27,300 --> 01:21:30,359
- Yes, I'm sure it was. - Yes, important!
1381
01:21:30,359 --> 01:21:33,408
In a sense that you probably can not understand.
1382
01:21:33,408 --> 01:21:37,028
Look, let me explain something.
1383
01:21:37,029 --> 01:21:42,000
In order to unravel the messages encoded by the Enigma machine,
1384
01:21:42,000 --> 01:21:44,600
we had to make certain deductions. We had to deduct
1385
01:21:44,600 --> 01:21:48,600
the position of the rotors of the machine for each transmission.
1386
01:21:48,600 --> 01:21:54,000
In other words, we had to build a chain of logical deductions
1387
01:21:54,000 --> 01:21:55,699
for each of the positions of the rotors.
1388
01:21:55,699 --> 01:21:58,859
If this chain of deductions led you to a contradiction,
1389
01:21:58,859 --> 01:22:03,000
that meant that you were wrong and had to try the following
1390
01:22:03,000 --> 01:22:05,600
rotor position and start all over again. And so one, and again and again.
1391
01:22:05,600 --> 01:22:08,750
It was a laborious task, an impossible length.
1392
01:22:08,750 --> 01:22:13,000
We did not know what to do, and then suddenly,
1393
01:22:13,000 --> 01:22:16,399
a spring afternoon, just after lunch,
1394
01:22:16,399 --> 01:22:20,109
I remembered a conversation I had with Wittgenstein.
1395
01:22:20,109 --> 01:22:24,179
We discussed on an elementary theorem of mathematical logic
1396
01:22:24,180 --> 01:22:31,390
which states that the contradiction ... ... any ... proposition implies,
1397
01:22:31,390 --> 01:22:34,800
and I realized immediately that
1398
01:22:34,800 --> 01:22:37,340
if we could build a machine that contained the idea,
1399
01:22:37,340 --> 01:22:41,159
a machine that would decipher the code quickly enough.
1400
01:22:41,159 --> 01:22:45,579
Would have to be a machine with electrical relays and logic circuits,
1401
01:22:45,579 --> 01:22:50,699
recognize that detects contradictions and consistencies.
1402
01:22:50,699 --> 01:22:54,199
If your assumption is incorrect, electricity would flow through
1403
01:22:54,199 --> 01:22:57,300
of all hypotheses related and eliminated in a flash.
1404
01:22:57,300 --> 01:23:00,199
If your hypothesis was correct, everything would be consistent,
1405
01:23:00,199 --> 01:23:04,500
and the electric current would stop in the right combination.
1406
01:23:04,500 --> 01:23:09,449
Our machine would be able to analyze billions of permutations
1407
01:23:09,449 --> 01:23:13,449
at an incredible speed, and with a little luck
1408
01:23:13,449 --> 01:23:16,670
It gives us the way in.
1409
01:23:17,670 --> 01:23:21,239
What a moment!
1410
01:23:21,239 --> 01:23:26,949
Extraordinary ... absolutely extraordinary.
1411
01:23:30,359 --> 01:23:33,028
I remember that beautiful sunny day.
1412
01:23:33,529 --> 01:23:35,779
(The grass had just been cut.)
1413
01:23:35,779 --> 01:23:38,948
(Everything smelled of wet grass.)
1414
01:23:38,948 --> 01:23:43,509
(I could hear the laughter of men playing around)
1415
01:23:43,509 --> 01:23:49,219
(I felt a wonderful sense of triumph and joy)
1416
01:23:49,219 --> 01:23:54,319
But it did not take me long to realize
1417
01:23:54,319 --> 01:24:00,009
that is not decipher the code that matters ...
1418
01:24:00,009 --> 01:24:03,828
It is the way you take later.
1419
01:24:06,248 --> 01:24:09,668
That's the real problem.
1420
01:24:09,668 --> 01:24:13,800
You see, more than mathematics needed
1421
01:24:13,800 --> 01:24:17,600
and clever electronics to break the Enigma of the U-boat.
1422
01:24:17,600 --> 01:24:23,819
determination, tenacity ... moral fiber is required, if you prefer.
1423
01:24:23,819 --> 01:24:26,988
That's why he was so deeply satisfying.
1424
01:24:26,988 --> 01:24:30,958
Everything fit perfectly there. All the threads of my life.
1425
01:24:30,958 --> 01:24:34,969
My job as a mathematician. My interest in the secret keys.
1426
01:24:34,969 --> 01:24:39,929
My ability to solve practical problems.
1427
01:24:39,929 --> 01:24:43,279
My love for my country!
1428
01:24:45,279 --> 01:24:50,760
You trusted me then. Why not now?
1429
01:25:24,000 --> 01:25:31,000
"Someday my prince will come
1430
01:25:31,000 --> 01:25:36,699
"Someday we'll meet again
1431
01:25:36,699 --> 01:25:43,699
"And we will go away to his castle
1432
01:25:43,699 --> 01:25:52,699
"To be happy forever, I know
1433
01:25:52,699 --> 01:25:59,699
"Someday, when spring is here
1434
01:25:59,699 --> 01:26:05,699
"We'll find our love again
1435
01:26:05,699 --> 01:26:11,699
"And the birds will sing
1436
01:26:11,699 --> 01:26:17,699
"And wedding bells will ring
1437
01:26:17,699 --> 01:26:29,699
"Someday, when my dreams come true"
1438
01:26:30,659 --> 01:26:33,778
These are the personal belongings of his son.
1439
01:26:33,779 --> 01:26:36,349
As you know some had to be examined
1440
01:26:36,349 --> 01:26:40,400
before the examiner to complete his report.
1441
01:26:41,399 --> 01:26:43,460
You have to make sure everything is.
1442
01:26:43,460 --> 01:26:45,319
It is necessary?
1443
01:26:45,319 --> 01:26:47,548
Not if it bothers you.
1444
01:26:47,548 --> 01:26:50,418
I think I'll leave.
1445
01:26:51,418 --> 01:26:54,019
I kept this separately.
1446
01:26:55,300 --> 01:26:58,900
It's your medal. Your OBE (OBE)
1447
01:26:59,759 --> 01:27:03,789
- I was afraid that might be lost. - Thank you.
1448
01:27:03,789 --> 01:27:05,140
So sign this, please?
1449
01:27:12,300 --> 01:27:13,600
There.
1450
01:27:19,000 --> 01:27:20,199
That's it. Thank you.
1451
01:27:23,328 --> 01:27:27,809
Not know I had the OBE he never told me.
1452
01:27:27,810 --> 01:27:30,248
Why was?
1453
01:27:30,248 --> 01:27:32,969
A job he did in the war.
1454
01:27:32,969 --> 01:27:35,448
I do not know what it was.
1455
01:27:35,448 --> 01:27:40,928
There are so many things that I know nothing, so many things I do not understand ...
1456
01:27:40,929 --> 01:27:45,389
Yes. It's a sad affair. I am so sorry.
1457
01:27:51,918 --> 01:27:53,998
Of course, there has been a terrible mistake.
1458
01:27:53,998 --> 01:27:55,408
In what way?
1459
01:27:55,408 --> 01:27:56,608
With the verdict of the coroner.
1460
01:27:57,143 --> 01:27:59,222
Oh well.
1461
01:27:59,658 --> 01:28:02,199
To say that Alan took his own life is totally ridiculous.
1462
01:28:02,199 --> 01:28:05,168
Everyone knew he was doing experiments ... that never washed her hands, ever.
1463
01:28:05,168 --> 01:28:07,899
Obviously, it was a tragic accident.
1464
01:28:07,899 --> 01:28:13,288
I really could not give an opinion, Mrs. Turing.
1465
01:28:13,788 --> 01:28:15,608
You know him.
1466
01:28:15,609 --> 01:28:19,198
Do you think that kind of man would commit suicide think?
1467
01:28:19,198 --> 01:28:22,238
It's been two or three years since I saw him.
1468
01:28:22,238 --> 01:28:29,238
You never know what people might do in extreme circumstances.
1469
01:28:30,139 --> 01:28:33,038
Let me tell you something about my son.
1470
01:28:33,038 --> 01:28:37,840
His first day at Sherborne turned out to be the first day of the general strike.
1471
01:28:37,840 --> 01:28:41,497
Made bike all the way from Southampton to Sherborne,
1472
01:28:41,497 --> 01:28:45,328
sixty miles, to make getting to school on time.
1473
01:28:45,328 --> 01:28:48,759
They dedicated a report in the local press.
1474
01:28:48,759 --> 01:28:52,519
A boy could do that, never remove their own life.
1475
01:28:52,519 --> 01:28:57,280
And he was too young. It had everything to live for, everything!
1476
01:29:24,890 --> 01:29:29,029
Alan Turing was awarded the OBE in 1946.
1477
01:29:29,029 --> 01:29:32,550
He died in 1954.
1478
01:29:33,550 --> 01:29:37,229
In 1993 part of the beltway Manchester
1479
01:29:37,229 --> 01:29:37,230
It was named "Alan Turing Way" in his honor. In 1993 part of the beltway Manchester
1480
01:29:37,230 --> 01:29:41,549
It was named "Alan Turing Way" in his honor.
1481
01:29:41,550 --> 01:29:44,538
The Mayor of Manchester said:
1482
01:29:44,538 --> 01:29:49,099
Alan Turing has never received the recognition it deserves.
1483
01:29:49,099 --> 01:29:55,099
We now have the opportunity to do justice.
1484
01:29:58,000 --> 01:30:08,000
Alan Turing (1912-1954) In Memoriam
1485
01:30:10,000 --> 01:30:20,000
Cognitive Sciences of Costa Rica (cienciascognoscitivascr.blogspot.com)
1485
01:30:21,305 --> 01:30:27,474
www.fmsubs.com122609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.