All language subtitles for Bling.2016.HDRip.WEB-DL.non-HI.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,702 --> 00:00:48,671 Yah! 2 00:00:48,704 --> 00:00:50,373 Oh! Yah! 3 00:01:00,716 --> 00:01:02,685 Sam O'Malley! 4 00:01:02,718 --> 00:01:04,654 Show me what's in your hand! 5 00:01:05,521 --> 00:01:08,023 I told you, it's a... secret. 6 00:01:08,057 --> 00:01:10,826 Well, I don't like secrets. 7 00:01:12,695 --> 00:01:16,366 Sue, it's time for your riding lessons. 8 00:01:16,398 --> 00:01:18,634 - Be right there! - Ugh! - Hey!! 9 00:01:18,668 --> 00:01:21,471 You don't do what I say, then I'll have to use... 10 00:01:21,504 --> 00:01:23,005 - Don't! - ...extreme measures. 11 00:01:23,038 --> 00:01:26,041 Sue Widdington, what are you doing, young lady? 12 00:01:26,075 --> 00:01:30,713 Sam has something in his hand and I wanna know what it is. Ah! 13 00:01:30,746 --> 00:01:33,449 Stop it! 14 00:01:33,483 --> 00:01:36,886 Sam, will you please just show her what's in your hand? 15 00:01:36,919 --> 00:01:39,555 But I don't want to. 16 00:01:39,589 --> 00:01:42,024 Then I'm not gonna stop! 17 00:01:42,057 --> 00:01:44,393 Fine, fine, I give up. 18 00:01:44,426 --> 00:01:45,961 Hand it over! 19 00:01:47,429 --> 00:01:49,131 Uh... 20 00:01:54,504 --> 00:01:56,038 Is that a soda-can lid? 21 00:01:58,073 --> 00:01:59,875 Oh... no. 22 00:01:59,909 --> 00:02:01,744 It's a wedding ring. 23 00:02:01,777 --> 00:02:03,412 Sue... 24 00:02:03,446 --> 00:02:05,047 Sam wants you to marry him. 25 00:02:06,782 --> 00:02:08,417 No, I don't. 26 00:02:08,451 --> 00:02:10,786 It's just a soda-can lid, like you said. 27 00:02:10,820 --> 00:02:12,421 Oh, good. 28 00:02:12,455 --> 00:02:14,389 Because Sue is a special girl. 29 00:02:14,423 --> 00:02:17,092 Remember, if you want to marry a Widdington, 30 00:02:17,126 --> 00:02:19,995 you have to be a great man. 31 00:02:20,029 --> 00:02:22,798 And great men only give great rings. 32 00:02:28,003 --> 00:02:29,605 Sue... 33 00:02:29,639 --> 00:02:33,175 * A shimmer under starlight * 34 00:02:33,208 --> 00:02:36,512 * And the future shines so bright * 35 00:02:36,546 --> 00:02:38,413 * So oh oh * 36 00:02:38,448 --> 00:02:39,949 Oh! 37 00:02:39,982 --> 00:02:42,785 * There's a sparkle in your eyes * 38 00:02:42,818 --> 00:02:45,788 * Dancing under the moonlight * 39 00:02:45,821 --> 00:02:48,524 * And you know it's right it's right * 40 00:02:48,558 --> 00:02:51,927 * You know oh oh * 41 00:02:53,228 --> 00:02:55,164 * Years go by * 42 00:02:55,197 --> 00:02:58,133 * It's our time * 43 00:03:00,135 --> 00:03:04,907 * Together a promise forever * 44 00:03:04,940 --> 00:03:08,611 * I'm ready to say I do * 45 00:03:08,644 --> 00:03:11,714 * Vow to you * 46 00:03:11,747 --> 00:03:13,115 * Oh I will * 47 00:03:13,148 --> 00:03:15,117 * That I will care * 48 00:03:15,150 --> 00:03:17,487 Sue O'Malley. 49 00:03:19,522 --> 00:03:21,657 Mrs. Sue O'Malley! 50 00:03:21,691 --> 00:03:23,926 Oh. 51 00:03:24,694 --> 00:03:26,496 Oh! 52 00:03:26,529 --> 00:03:29,565 * Say I do ooh ooh * 53 00:03:29,599 --> 00:03:31,133 * Ooh ooh ooh * 54 00:03:33,035 --> 00:03:36,572 * There's an image in my mind * 55 00:03:36,606 --> 00:03:39,108 * Clear as an evening sky * 56 00:03:39,141 --> 00:03:43,979 * When you say yes and I'm finally whole * 57 00:03:44,013 --> 00:03:45,815 * Oh oh * 58 00:03:47,049 --> 00:03:49,585 Sue Widdington... 59 00:03:50,553 --> 00:03:52,154 ...will you marry me? 60 00:03:52,187 --> 00:03:55,257 No!!! Ow! 61 00:03:55,290 --> 00:03:57,192 Your days are numbered, Baron von Bacon. 62 00:03:57,226 --> 00:03:59,161 You'll defeat me when pigs fly!! 63 00:03:59,194 --> 00:04:01,063 Kit, Wilmer, please! 64 00:04:01,096 --> 00:04:03,533 I mean, save it for the show. 65 00:04:03,566 --> 00:04:05,568 I'm trying to practice here. 66 00:04:05,601 --> 00:04:09,171 You practice your lines more than we do - and we're actors. 67 00:04:09,204 --> 00:04:12,708 We're not actors, we're superheroes. 68 00:04:12,742 --> 00:04:17,146 We're actors who pretend to be superheroes, remember? 69 00:04:17,179 --> 00:04:19,549 Yeah, Okar's got point. 70 00:04:21,917 --> 00:04:25,921 Sam, why would you make a robot that farts? 71 00:04:25,955 --> 00:04:29,825 Guys, I'm asking for a moment to prepare. 72 00:04:29,859 --> 00:04:32,261 You're always preparing and never doing. 73 00:04:32,294 --> 00:04:34,797 You... you're just robots. 74 00:04:34,830 --> 00:04:36,198 What do you know about love? 75 00:04:36,231 --> 00:04:38,568 Love shmove. You're just too scared 76 00:04:38,601 --> 00:04:40,035 to propose to your girlfriend. 77 00:04:40,069 --> 00:04:42,772 Nn-no, I'm not. 78 00:04:42,805 --> 00:04:46,642 It's... it's just... it has to be right... 79 00:04:46,676 --> 00:04:49,712 with a great ring, at the perfect moment, 80 00:04:49,745 --> 00:04:52,247 with just the right amount of magic. 81 00:04:52,281 --> 00:04:54,684 Magic? 82 00:04:54,717 --> 00:04:58,721 Duh! We can do anything! We're superheroes. 83 00:04:58,754 --> 00:05:02,692 Yeah, who knows magic better than fake superheroes? 84 00:05:02,725 --> 00:05:06,028 Heroes! 85 00:05:06,061 --> 00:05:07,296 Almost. 86 00:05:07,329 --> 00:05:09,699 I'm tired of that racket, O'Malley! 87 00:05:09,732 --> 00:05:12,101 I told you to get rid of those robots! 88 00:05:12,134 --> 00:05:14,770 Hey, shhh. Back window, now! 89 00:05:20,810 --> 00:05:24,146 It is time to stock up on chocolates and roses, 90 00:05:24,179 --> 00:05:27,249 because Valentine's Day is right around the corner! 91 00:05:27,282 --> 00:05:30,886 Get a diamond! Get a diamond! 92 00:05:30,920 --> 00:05:32,955 - Wow, she's so hot! - Everyone's celebrating 93 00:05:32,988 --> 00:05:34,857 the most romantic time of the year... 94 00:05:34,890 --> 00:05:36,726 Excuse me. 95 00:05:36,759 --> 00:05:39,028 ...with our annual Valentine's Day Parade, of course! 96 00:05:39,061 --> 00:05:41,130 Tell that special someone exactly how you feel. 97 00:05:41,163 --> 00:05:43,866 - Hey! Watch it, buddy. - I'm sorry. Hey, guys, look. 98 00:05:43,899 --> 00:05:47,069 Even give them a nice piece of jewelry to go with it. 99 00:05:47,102 --> 00:05:48,871 It's Sue. 100 00:05:48,904 --> 00:05:52,074 Because only the brave succeed in matters of the heart. 101 00:05:52,107 --> 00:05:55,010 This is Sue Widdington. That's my girlfriend. Prrt! 102 00:05:55,044 --> 00:05:58,213 Yeah, right. Ha-ha! Like she'd date a guy 103 00:05:58,247 --> 00:06:00,650 that hangs out with these super-zeroes. 104 00:06:00,683 --> 00:06:02,652 I'm bad! 105 00:06:02,685 --> 00:06:05,655 It's pronounced superheroes, spaghetti arms! 106 00:06:05,688 --> 00:06:07,356 Come on. We're late. 107 00:06:07,388 --> 00:06:09,390 What are we doing here? 108 00:06:09,423 --> 00:06:12,294 Sue's expecting something big on Valentine's Day. 109 00:06:12,327 --> 00:06:14,163 Oh...! 110 00:06:14,196 --> 00:06:15,831 Whoa! 111 00:06:17,366 --> 00:06:20,135 That's what I need to get Sue. 112 00:06:20,169 --> 00:06:22,838 The Century Diamond is not for sale! 113 00:06:24,339 --> 00:06:27,376 You might, however, be interested in this. 114 00:06:27,408 --> 00:06:31,013 A classic design featuring a high-quality stone. 115 00:06:32,815 --> 00:06:36,919 The only thing hiiiigh about that ring is the price! 116 00:06:36,952 --> 00:06:39,755 To a woman, the quality of the ring 117 00:06:39,789 --> 00:06:41,891 represents the quality of the man! 118 00:06:41,924 --> 00:06:45,995 Do you sell... lollipop rings? 119 00:06:46,028 --> 00:06:47,863 Mm. Humph! 120 00:06:47,897 --> 00:06:51,000 For those on a budget, we have other selections. 121 00:06:51,033 --> 00:06:52,868 Humph. No. 122 00:06:52,902 --> 00:06:54,804 I want this one. 123 00:06:54,837 --> 00:06:57,807 - What?! - That is an excellent choice! 124 00:06:57,840 --> 00:07:01,409 What, are you crazy? You can't afford that ring. 125 00:07:01,443 --> 00:07:04,313 Of course he's crazy. He's in love. 126 00:07:04,346 --> 00:07:06,015 First you lose your mind... 127 00:07:07,382 --> 00:07:09,151 ...then you lose your shirt. 128 00:07:09,184 --> 00:07:12,054 Today is either gonna be the beginning 129 00:07:12,087 --> 00:07:14,223 or the end of my life. 130 00:07:14,256 --> 00:07:15,891 Cuckoo. 131 00:07:15,925 --> 00:07:19,427 The Century Diamond... is not for sale! 132 00:07:20,394 --> 00:07:23,365 Run! It's Oscar! 133 00:07:25,267 --> 00:07:27,737 Oh, you don't think Katherine would be upset 134 00:07:27,770 --> 00:07:29,271 that I stole it, do you? 135 00:07:29,304 --> 00:07:32,842 You are the greatest super villain to ever live. 136 00:07:32,875 --> 00:07:34,910 What does she expect? 137 00:07:34,944 --> 00:07:38,113 True. This is very true, Viktor. 138 00:07:46,288 --> 00:07:48,791 This is the happiest day of my life! 139 00:07:48,824 --> 00:07:51,392 Oh-ho! I'm so happy somebody pinch me. 140 00:07:51,425 --> 00:07:53,162 I think I peed. 141 00:07:55,429 --> 00:07:57,398 Ma'am, this way. 142 00:08:00,035 --> 00:08:03,437 I'm here to see the mayor! 143 00:08:05,440 --> 00:08:07,943 - Freeze, you two! - Stop right there! 144 00:08:07,977 --> 00:08:10,345 Whoa, whoa, whoa. I'm a former super villain. 145 00:08:10,379 --> 00:08:14,183 I'm a nice guy now. It's the new me. See? 146 00:08:14,216 --> 00:08:15,751 Huh? 147 00:08:17,319 --> 00:08:19,021 * Here we go * 148 00:08:19,054 --> 00:08:20,756 * Dancing to and fro * 149 00:08:20,790 --> 00:08:22,324 * Four three two one * 150 00:08:22,357 --> 00:08:25,294 * Time for us to have some fun * 151 00:08:31,399 --> 00:08:34,169 Oh, itchy trigger fingers. 152 00:08:34,203 --> 00:08:37,006 Shouldn't play with guns. 153 00:08:37,039 --> 00:08:39,174 Good morning, darling. 154 00:08:40,242 --> 00:08:41,977 Oscar! 155 00:08:44,313 --> 00:08:46,982 Here I am, Katherine, my love! 156 00:08:47,016 --> 00:08:49,518 I have come to save you 157 00:08:49,551 --> 00:08:52,822 from the doldrums of singlehood! 158 00:08:52,855 --> 00:08:54,456 - Oscar. - Huh? 159 00:08:54,489 --> 00:08:57,459 I really don't have time for this right now. 160 00:08:57,492 --> 00:08:59,294 Oh... 161 00:08:59,328 --> 00:09:01,831 Time? Oh, yes, time. 162 00:09:01,864 --> 00:09:05,334 Hmm, now why does that ring a bell with me? 163 00:09:05,367 --> 00:09:08,103 Oh, yes, that's right. 164 00:09:08,137 --> 00:09:11,841 It's time to look at the sky!! 165 00:09:11,874 --> 00:09:14,009 What? 166 00:09:16,311 --> 00:09:18,480 Oscar, call them off! 167 00:09:18,513 --> 00:09:21,483 Only if you agree to marry me! 168 00:09:21,516 --> 00:09:23,518 This is madness!! 169 00:09:23,552 --> 00:09:27,156 Of course it is! I'm madly in love! Huh?! 170 00:09:27,189 --> 00:09:30,826 Oscar, stop the missiles and we'll... 171 00:09:30,860 --> 00:09:33,929 - Uh...? - ...talk. 172 00:09:33,963 --> 00:09:37,032 I am not a man of talk, Katherine. 173 00:09:37,066 --> 00:09:39,201 - Ah! - I'm a man of action! 174 00:09:41,236 --> 00:09:43,505 Oscaaaaar!! 175 00:09:44,473 --> 00:09:46,241 I love you! 176 00:09:50,245 --> 00:09:52,047 Take a picture. 177 00:09:52,081 --> 00:09:53,582 Ah... 178 00:09:53,615 --> 00:09:56,952 - Gorgeous. - Ugh. 179 00:09:58,287 --> 00:10:00,055 Oh, yes of course, 180 00:10:00,089 --> 00:10:03,058 you may cry now if you really want. 181 00:10:03,092 --> 00:10:05,560 But I'm waiting for your answer! 182 00:10:05,594 --> 00:10:07,229 Guards! Detain these criminals 183 00:10:07,262 --> 00:10:08,931 until the police get here to arrest them! 184 00:10:11,500 --> 00:10:13,202 Criminals?! 185 00:10:13,235 --> 00:10:17,372 Is it a crime to want to make you happy? 186 00:10:17,405 --> 00:10:21,210 Oh, but I am very happy... because you're gonna be in jail! 187 00:10:21,243 --> 00:10:25,114 Ah!! Are you out of your mind?! 188 00:10:25,147 --> 00:10:28,050 You can hurt Katherine! 189 00:10:39,061 --> 00:10:42,264 So this went pretty well, don't you think? Right? 190 00:10:42,297 --> 00:10:44,499 We'll talk later, then? Oh! 191 00:10:45,667 --> 00:10:48,470 - They're getting away! - Call me. 192 00:11:03,618 --> 00:11:05,687 Oscar!!! 193 00:11:05,720 --> 00:11:09,491 Katherine! Oh, oh, oh! I love you!!! 194 00:11:12,161 --> 00:11:14,129 Mr. Glump is coming! 195 00:11:14,163 --> 00:11:17,199 Mr. Glump is coming! Hurry! Hurry! 196 00:11:17,232 --> 00:11:19,068 Alright, everybody, 197 00:11:19,101 --> 00:11:21,170 let's make this an awesome rehearsal 198 00:11:21,203 --> 00:11:22,604 and really impress Mr. Glump. 199 00:11:22,637 --> 00:11:24,438 Okay, Ox, 200 00:11:24,473 --> 00:11:27,309 you're the bad guy, and you want the princess, 201 00:11:27,342 --> 00:11:29,344 who is on top of the roof, 202 00:11:29,378 --> 00:11:31,513 to come down and marry you. 203 00:11:31,546 --> 00:11:33,082 Uh-huh, uh-huh. 204 00:11:33,115 --> 00:11:34,683 Uh, what's my motivation for all this? 205 00:11:34,716 --> 00:11:38,453 Simple. You want her to marry you, real bad. 206 00:11:38,487 --> 00:11:40,222 Ah. 207 00:11:40,255 --> 00:11:43,625 So I have a deep-seated need for love and affection. 208 00:11:45,360 --> 00:11:48,363 Exactly! Oh, oh, and the princess' name? 209 00:11:48,396 --> 00:11:50,499 It's Sue. Just like my girlfriend, Sue, 210 00:11:50,532 --> 00:11:52,501 who'll be sitting right there. 211 00:11:54,203 --> 00:11:57,472 Sam's going to propose to her during the show! 212 00:11:57,506 --> 00:12:01,043 Oh! When will I meet the love of my life? 213 00:12:01,076 --> 00:12:04,113 Come on, Zang, you're a monk. 214 00:12:04,146 --> 00:12:06,948 And, guys, this is gonna be so awesome! 215 00:12:08,650 --> 00:12:12,587 This time, don't demolish the stage, okay? 216 00:12:12,621 --> 00:12:15,423 - Uh, what did he say? - I don't know. 217 00:12:15,457 --> 00:12:18,027 Isn't it obvious? We save the princess. 218 00:12:18,060 --> 00:12:19,661 And D to the E, 219 00:12:19,694 --> 00:12:23,365 demolish anything that stands in our way! 220 00:12:26,135 --> 00:12:28,037 Mr. Glump is here! 221 00:12:28,070 --> 00:12:30,372 Heroes! 222 00:12:43,252 --> 00:12:45,054 Oof. 223 00:12:45,087 --> 00:12:48,257 - Mr. Glump, we are ready. - This better work, O'Malley. 224 00:12:48,290 --> 00:12:51,193 But I tell you, it's not gonna work. 225 00:12:51,226 --> 00:12:53,695 And I'm putting Pirate Jack in charge. 226 00:12:53,728 --> 00:12:55,730 - Well... - Arrr! 227 00:12:55,764 --> 00:12:57,566 Don't worry, Mr. Glump. 228 00:12:57,599 --> 00:12:59,668 This show is gonna be the biggest draw 229 00:12:59,701 --> 00:13:02,037 at the park on Valentine's Day. 230 00:13:02,071 --> 00:13:05,707 - I love you! I love you! - We'll see about that. 231 00:13:07,709 --> 00:13:10,445 - It's show time! - Whoo-hoo! 232 00:13:16,118 --> 00:13:17,752 Oh, no! 233 00:13:22,291 --> 00:13:24,093 Heroes!!! 234 00:13:24,126 --> 00:13:26,661 Get your filthy hands off her, 235 00:13:26,695 --> 00:13:29,098 you overgrown bucket of bolts! 236 00:13:29,131 --> 00:13:30,732 You insolent fools! 237 00:13:30,765 --> 00:13:34,203 No one defies the Ox King. Uh, demolish them. 238 00:13:34,236 --> 00:13:36,471 Demolish!! 239 00:13:45,880 --> 00:13:48,750 Guys! Settle down. You're destroying the stage! 240 00:13:48,783 --> 00:13:50,485 - Ah! - Ugh! 241 00:13:52,187 --> 00:13:55,457 Who knew Valentine's Day could be so much fun! 242 00:13:55,490 --> 00:13:57,292 I know! Check it!! 243 00:14:05,399 --> 00:14:06,801 Ah!! 244 00:14:08,870 --> 00:14:11,506 Oh, my gosh! Oh! 245 00:14:13,508 --> 00:14:15,310 Step aside. 246 00:14:24,519 --> 00:14:26,488 - Stop!!! - No! 247 00:14:32,527 --> 00:14:34,596 You will get fired 248 00:14:34,629 --> 00:14:36,731 and get turned into soda machines! 249 00:14:36,765 --> 00:14:39,234 Yah! Ah! 250 00:14:39,268 --> 00:14:41,803 Huh? 251 00:14:46,508 --> 00:14:48,843 - Oh! - Wow! 252 00:14:49,844 --> 00:14:52,347 Hey, knucklehead, what are you doing? 253 00:14:52,381 --> 00:14:54,783 Shhh. I don't want Sue to ask about the show. 254 00:14:54,816 --> 00:14:56,485 Hey, how's it going? 255 00:14:56,518 --> 00:14:58,820 I'm here to report on the Valentine's Day Parade. 256 00:14:58,853 --> 00:15:00,822 We're the final stop. 257 00:15:00,855 --> 00:15:04,359 And I'm inviting you as my personal guest. 258 00:15:04,392 --> 00:15:06,361 Huh? Huh?! 259 00:15:06,394 --> 00:15:08,530 O... kay. 260 00:15:08,563 --> 00:15:10,565 Is that you, Sam? 261 00:15:10,599 --> 00:15:13,635 I'm not Sam. I'm a Mini-taur. 262 00:15:13,668 --> 00:15:15,436 Snuggle bear. 263 00:15:15,470 --> 00:15:18,273 Oh, my gosh, you're Sue Widdington, 264 00:15:18,307 --> 00:15:21,743 the hottest young reporter on the Channel 7 News. 265 00:15:24,246 --> 00:15:25,947 Can I get your autograph, please? 266 00:15:25,980 --> 00:15:28,550 Sam. 267 00:15:28,583 --> 00:15:31,385 - Please? - Fine. 268 00:15:31,419 --> 00:15:33,588 But first you have to tell me 269 00:15:33,622 --> 00:15:35,857 about your big Valentine's Day show. 270 00:15:35,890 --> 00:15:37,626 Aw... 271 00:15:37,659 --> 00:15:39,728 Yeah, yeah. Uh, oh... 272 00:15:39,761 --> 00:15:41,463 I mean... What? 273 00:15:41,496 --> 00:15:42,864 Yeah, Sam. 274 00:15:42,897 --> 00:15:45,934 Tell her all about the show. 275 00:15:47,435 --> 00:15:50,438 Yeah, yeah, of course I'll tell her about the show. 276 00:15:50,472 --> 00:15:52,607 I mean... it's... it's a surprise. 277 00:15:52,641 --> 00:15:55,644 I know one thing... This will be a Valentine's Day 278 00:15:55,677 --> 00:15:57,212 you will never forget. 279 00:15:57,246 --> 00:15:59,248 Oh, I'm so excited! 280 00:15:59,281 --> 00:16:01,716 Yeah, yeah. 281 00:16:01,750 --> 00:16:04,453 I need help. 282 00:16:05,019 --> 00:16:07,856 Ow! You're supposed to be fixing me! 283 00:16:07,889 --> 00:16:10,925 You know, I asked you guys for one simple favour... 284 00:16:10,959 --> 00:16:13,828 To help me propose to Sue. 285 00:16:13,862 --> 00:16:16,298 And you couldn't even do that! No! 286 00:16:16,331 --> 00:16:17,899 You guys had to go demolish the stage! 287 00:16:17,932 --> 00:16:19,768 So it's my fault. Ow! 288 00:16:19,801 --> 00:16:22,304 Now we're all on trash duty. What a good time. 289 00:16:22,337 --> 00:16:25,674 This is so humiliating. I mean... Oh! 290 00:16:27,342 --> 00:16:31,280 Now we're a bunch of superheroes without a show. 291 00:16:31,313 --> 00:16:33,915 That's like a newspaper without news. 292 00:16:33,948 --> 00:16:37,286 - Or break without dance. - Or hot without dog. 293 00:16:37,319 --> 00:16:40,889 Now how am I gonna propose to Sue? 294 00:16:54,769 --> 00:16:56,338 Ooh. 295 00:16:57,672 --> 00:17:00,575 Huh? Huh?! Oh! Oh! 296 00:17:00,609 --> 00:17:03,745 Ah! Oh, that stings! 297 00:17:03,778 --> 00:17:06,315 Ooh, Mamma. Ma... 298 00:17:06,348 --> 00:17:09,318 Ah! Oh, no! Ah! 299 00:17:10,985 --> 00:17:12,854 Dumb. 300 00:17:12,887 --> 00:17:16,057 Why is this so hard?! 301 00:17:16,090 --> 00:17:18,660 Sir, because you changed the code. 302 00:17:18,693 --> 00:17:20,895 Huh? I did? 303 00:17:23,097 --> 00:17:24,866 Ah! 304 00:17:38,880 --> 00:17:41,450 I just don't get it, Viktor! 305 00:17:41,483 --> 00:17:43,618 Why is she mad at me? 306 00:17:43,652 --> 00:17:45,854 Was it too many balloons? 307 00:17:53,061 --> 00:17:55,764 Why do you care so much about this woman?! 308 00:17:55,797 --> 00:17:57,699 Is love that important? 309 00:17:57,732 --> 00:17:59,033 What do you know about love? 310 00:17:59,067 --> 00:18:00,969 You're just like the evil Tin Man. 311 00:18:01,002 --> 00:18:03,505 Well, that's how you built me, sir. 312 00:18:03,538 --> 00:18:05,774 Then use that evil mind of yours 313 00:18:05,807 --> 00:18:08,510 to take my game to the next level! 314 00:18:08,543 --> 00:18:11,045 She needs an offer she can't refuse! 315 00:18:11,079 --> 00:18:13,014 Something big! 316 00:18:13,047 --> 00:18:15,016 Something threatening! 317 00:18:15,049 --> 00:18:17,886 Something... 318 00:18:17,919 --> 00:18:19,554 Oh! 319 00:18:19,588 --> 00:18:22,056 Oh... that's it! 320 00:18:22,090 --> 00:18:25,393 Ah! The Valentine's Day Parade! 321 00:18:25,426 --> 00:18:27,962 Of course. It's perfect! 322 00:18:27,996 --> 00:18:30,765 Broken glass, broken robots, and broken hearts 323 00:18:30,799 --> 00:18:33,902 mark super villain Oscar's return to form. 324 00:18:33,935 --> 00:18:37,038 This man is deranged, he is armed and dangerous, 325 00:18:37,071 --> 00:18:39,641 and any information on his possible whereabouts 326 00:18:39,674 --> 00:18:42,043 should be reported to the authorities immediately. 327 00:18:42,076 --> 00:18:45,714 All I can say is, too little, too late, Oscar. 328 00:18:45,747 --> 00:18:48,383 This is Sue Widdington. Back to you. 329 00:18:48,416 --> 00:18:51,653 Are you okay, though? He didn't hurt you, did he? 330 00:18:51,686 --> 00:18:53,922 Ah, I'm fine. I'm fine. 331 00:18:53,955 --> 00:18:57,058 But... I've got some big news for you. 332 00:18:58,960 --> 00:19:00,394 Sorry. 333 00:19:00,428 --> 00:19:02,931 Hey, Sam. Um, can I call you later? 334 00:19:02,964 --> 00:19:05,934 I'm kinda with my Aunt Katherine right now. 335 00:19:05,967 --> 00:19:08,036 Hold for one second, honey. 336 00:19:08,069 --> 00:19:10,404 She's with her Aunt Katherine. 337 00:19:10,438 --> 00:19:13,107 - So what, cuz? - What do you mean, what? 338 00:19:13,141 --> 00:19:15,777 Her Aunt Katherine hates me. Soda machine! 339 00:19:15,810 --> 00:19:18,780 I like soda, but I don't wanna be a soda machine! 340 00:19:18,813 --> 00:19:20,081 Go. 341 00:19:20,114 --> 00:19:22,717 Babe, is she giving you the ugly face? 342 00:19:22,751 --> 00:19:24,886 Hmm? 343 00:19:24,919 --> 00:19:27,989 You're not funny. 344 00:19:30,492 --> 00:19:33,928 Listen, I just wanna know if you're free tonight. 345 00:19:33,962 --> 00:19:35,797 Tonight? Hmm... 346 00:19:37,499 --> 00:19:40,068 I don't know. It's been a long day. 347 00:19:40,101 --> 00:19:42,471 I dunno, I'm kind of beat. Yawn. 348 00:19:42,504 --> 00:19:45,774 - Oh, no, she's tired. - Oh! 349 00:19:46,675 --> 00:19:50,812 Come on, just meet me at the Ferris wheel tonight at 8:00. 350 00:19:50,845 --> 00:19:53,081 I have a huge surprise for you. 351 00:19:53,114 --> 00:19:55,817 Oh, really? 352 00:19:55,850 --> 00:19:58,186 Honey, is that... is that a yes? 353 00:20:00,489 --> 00:20:02,991 Okay, I'm gonna be there. 354 00:20:06,495 --> 00:20:09,564 Mm-hmm. I talked to my friend this morning. 355 00:20:09,598 --> 00:20:12,033 I told him you'd be perfect for the job. 356 00:20:12,066 --> 00:20:16,705 Network anchor?! Oh, my gosh! Oh, my gosh! Oh, I'm so excited! 357 00:20:16,738 --> 00:20:19,140 You deserve it, kiddo. 358 00:20:19,173 --> 00:20:22,143 Wh... Wait. London? 359 00:20:22,176 --> 00:20:23,845 What's the problem? 360 00:20:23,878 --> 00:20:28,617 Ugh, it's just... I was just thinking about Sam. 361 00:20:28,650 --> 00:20:31,586 Then there's really not much to think about, is there? 362 00:20:31,620 --> 00:20:33,021 What's that supposed to mean? 363 00:20:33,054 --> 00:20:35,957 This is a once-in-a-lifetime opportunity, 364 00:20:35,990 --> 00:20:39,193 and Sam is a child who lives with robots! 365 00:20:39,227 --> 00:20:41,863 Aunt Katherine, he's not a child! 366 00:20:41,896 --> 00:20:44,132 Come on, Sue, you're a Widdington. 367 00:20:44,165 --> 00:20:46,167 He's a mechanic at RoboWorld. 368 00:20:46,200 --> 00:20:48,236 But I don't care about all that. 369 00:20:48,269 --> 00:20:50,539 When I'm around Sam, I feel relaxed. 370 00:20:50,572 --> 00:20:53,141 I feel so good. He makes me laugh. 371 00:20:53,174 --> 00:20:55,944 But he has no plans for his future. 372 00:20:55,977 --> 00:20:57,879 He's always making plans! They just... 373 00:20:57,912 --> 00:20:59,581 they just never go his way. 374 00:20:59,614 --> 00:21:02,617 But he says he got a big surprise for me tonight. 375 00:21:02,651 --> 00:21:05,554 Well, I bet it's a big joke. And it ends in disaster. 376 00:21:05,587 --> 00:21:07,556 As usual. 377 00:21:07,589 --> 00:21:09,624 Ugh! You're impossible! 378 00:21:10,258 --> 00:21:13,094 - Don't forget to wear a helmet! - Argh! 379 00:21:13,127 --> 00:21:16,565 Sam is a loser, right? 380 00:21:16,598 --> 00:21:19,801 A guy who lives with robots can't be all that bad! Ha-ha! 381 00:21:19,834 --> 00:21:22,871 Alright, guys, so here's the plan. 382 00:21:22,904 --> 00:21:25,674 Ox is gonna lead her down to the Ferris wheel. 383 00:21:25,707 --> 00:21:28,009 Then, Zang, you put her on the carriage 384 00:21:28,042 --> 00:21:29,878 and send her to the top, 385 00:21:29,911 --> 00:21:32,246 at which point I fly over to Sue, 386 00:21:32,280 --> 00:21:36,184 while Kit, Okra and Wilmer ride the roller-coaster. 387 00:21:36,217 --> 00:21:38,887 Then, Wilmer, look at me. Stay... Eye contact. 388 00:21:38,920 --> 00:21:42,123 You are gonna shoot the Mini-taurs into the sky, 389 00:21:42,156 --> 00:21:44,626 igniting into a huge display of fireworks. 390 00:21:44,659 --> 00:21:47,629 And that... that will spell out the words. 391 00:21:50,599 --> 00:21:52,834 Then I climb onto the carriage, 392 00:21:52,867 --> 00:21:55,637 present her with the ring... she says yes. 393 00:21:55,670 --> 00:21:57,639 Yes! 394 00:21:57,672 --> 00:21:59,240 And we live happily ever after. 395 00:21:59,273 --> 00:22:00,975 Any questions? 396 00:22:01,009 --> 00:22:05,780 Yeah... Do we really need all off this stuff? 397 00:22:05,814 --> 00:22:07,215 Okay, no questions. 398 00:22:07,248 --> 00:22:09,317 Let's get started. 399 00:22:15,990 --> 00:22:19,027 * There's a glitter to this night * 400 00:22:19,961 --> 00:22:21,830 * A shimmer under starlight * 401 00:22:21,863 --> 00:22:23,164 Wow! 402 00:22:23,197 --> 00:22:25,266 * And the future shines so bright * 403 00:22:25,299 --> 00:22:28,302 * So oh oh oh * 404 00:22:28,336 --> 00:22:30,138 Oh! 405 00:22:30,171 --> 00:22:33,274 * There's a sparkle in your eyes * 406 00:22:33,307 --> 00:22:36,277 Wow, this is amazing! 407 00:22:36,310 --> 00:22:38,713 * And you know it's right it's right * 408 00:22:38,747 --> 00:22:42,984 Be the man, be the man, be the best man! 409 00:22:43,017 --> 00:22:44,719 * Years go by * 410 00:22:44,753 --> 00:22:46,955 That's our cue! 411 00:22:46,988 --> 00:22:48,790 Now we ride! 412 00:22:50,358 --> 00:22:54,062 Ah... it's working just like I planned. 413 00:22:55,830 --> 00:22:57,832 Huh? 414 00:22:57,866 --> 00:23:00,001 Ah! The ring! Oh! 415 00:23:06,708 --> 00:23:08,276 Oh!! 416 00:23:09,844 --> 00:23:11,746 Whoa!! 417 00:23:14,248 --> 00:23:16,383 Ah!! 418 00:23:24,358 --> 00:23:26,695 Why are you standing next me? 419 00:23:26,728 --> 00:23:28,897 I don't know. 420 00:23:34,268 --> 00:23:35,970 Argh, Sam!! 421 00:23:38,472 --> 00:23:41,009 It's show time!! 422 00:23:42,143 --> 00:23:44,178 - Wilmer!! - Don't worry! 423 00:23:51,319 --> 00:23:53,054 Huh? 424 00:24:05,066 --> 00:24:07,400 Uhoh. 425 00:24:09,303 --> 00:24:11,239 Oh. Oh! 426 00:24:17,979 --> 00:24:20,248 Ew! Oh, dear. Ugh. 427 00:24:23,952 --> 00:24:27,188 Hey, isn't she the reporter on Channel 7 News? 428 00:24:27,221 --> 00:24:30,058 Yeah. She's also about to become the star 429 00:24:30,091 --> 00:24:33,194 of the best YouTube video clip I've ever uploaded! 430 00:24:33,227 --> 00:24:35,964 Huh? Sue! 431 00:24:39,167 --> 00:24:42,270 Sue! Wait, wait. Sue! Sue! 432 00:24:42,303 --> 00:24:43,872 Ah! 433 00:24:43,905 --> 00:24:46,841 Sue, you have no idea how sorry I am. 434 00:24:46,875 --> 00:24:50,044 So this is your huge surprise?! Ugh! 435 00:24:50,078 --> 00:24:54,048 No, no, absolutely not. I don't know what happened. 436 00:24:54,082 --> 00:24:56,050 What? Honey. 437 00:24:56,084 --> 00:24:58,152 - Ah... - That is a... 438 00:24:58,186 --> 00:25:00,288 that is a mistake. 439 00:25:00,321 --> 00:25:03,224 I mean, first of all, who's Mary? 440 00:25:03,257 --> 00:25:05,193 Aunt Katherine was right. 441 00:25:05,226 --> 00:25:07,427 You are nothing but a child! 442 00:25:07,461 --> 00:25:09,097 Wait. 443 00:25:09,130 --> 00:25:11,199 Sue. 444 00:25:11,232 --> 00:25:13,968 Wow, you created a disaster! 445 00:25:14,002 --> 00:25:17,205 You better get yourself a lawyer. 446 00:25:18,172 --> 00:25:21,342 Great. It's over. 447 00:25:21,375 --> 00:25:25,213 Valentine's Day is tomorrow and I have no time to prepare. 448 00:25:25,246 --> 00:25:27,315 Thanks. Yo, you crashed blimp, dude. 449 00:25:27,348 --> 00:25:30,985 Whoa. Wait. I was trying to save Sue's ring. 450 00:25:31,019 --> 00:25:32,453 Ring! Ring! Ring! 451 00:25:32,486 --> 00:25:35,089 I'm so tired of talking about that ring. 452 00:25:35,123 --> 00:25:38,159 You got a good ring now. 453 00:25:39,160 --> 00:25:42,230 You know what? You're right. 454 00:25:42,263 --> 00:25:44,999 I do have a great ring. 455 00:25:45,033 --> 00:25:46,868 Guys, saddle up. 456 00:25:46,901 --> 00:25:49,402 It's time to start planning another proposal. 457 00:25:49,436 --> 00:25:51,239 * Oh yeah * 458 00:25:51,272 --> 00:25:54,342 * It's all for you * I've got a big plan 459 00:25:54,375 --> 00:25:58,146 * That's what I do * * 'Cause I'm a great man * 460 00:25:58,179 --> 00:26:01,950 * I say yeah yeah yeah * * Oh yeah I got a big plan * 461 00:26:01,983 --> 00:26:03,885 * Come on say yeah yeah yeah * 462 00:26:03,918 --> 00:26:05,553 * I'm a great great man * Whoo 463 00:26:05,586 --> 00:26:07,822 * I'm hot I'm cool I make the rules * 464 00:26:07,856 --> 00:26:09,958 * You know I'm in the know * 465 00:26:09,991 --> 00:26:13,561 * I like big things big rings with all this bling that glow * 466 00:26:13,594 --> 00:26:15,296 * What you mean * 467 00:26:15,329 --> 00:26:16,597 * My heart buys things you never seen before * 468 00:26:16,630 --> 00:26:18,967 * Like ching-ching ching-a-ching-ching ching * 469 00:26:19,000 --> 00:26:20,534 * I told you so * 470 00:26:20,568 --> 00:26:23,905 * It's all for you * * I got a big big plan * 471 00:26:23,938 --> 00:26:26,540 * It's what I do * * 'Cause I'm a great great man * 472 00:26:26,574 --> 00:26:28,476 * Say yeah yeah yeah * 473 00:26:28,509 --> 00:26:32,280 * I got a big big plan * * Come on say yeah yeah * 474 00:26:36,284 --> 00:26:39,220 This is all for you, Sue. 475 00:26:39,253 --> 00:26:41,355 My darling, Katherine, 476 00:26:41,388 --> 00:26:44,859 I am now forced to use the ultimate key 477 00:26:44,893 --> 00:26:46,393 to unlock your heart. 478 00:26:46,426 --> 00:26:48,997 Psst. Viktor. Hmm? 479 00:26:49,030 --> 00:26:50,397 Viktor! 480 00:26:50,430 --> 00:26:52,066 Hmm! 481 00:26:52,100 --> 00:26:54,535 So either you accept this ring, 482 00:26:54,568 --> 00:26:56,537 my precious dove, 483 00:26:56,570 --> 00:27:00,074 or my great Oscar robot will lay waste 484 00:27:00,108 --> 00:27:02,243 to your beloved city! 485 00:27:03,945 --> 00:27:05,646 I don't believe you'll do it. 486 00:27:05,679 --> 00:27:09,183 - What?! - I think... Oops. 487 00:27:09,217 --> 00:27:11,285 I think you're bluffing, 488 00:27:11,319 --> 00:27:13,420 because you're a coward. 489 00:27:15,189 --> 00:27:17,091 What?! I am not a coward! 490 00:27:17,125 --> 00:27:19,527 Take the ring, take the ring, just say yes! 491 00:27:19,560 --> 00:27:24,397 But, Master, uh... is this how you treat a lady? 492 00:27:24,431 --> 00:27:26,100 Oh, right. 493 00:27:26,134 --> 00:27:29,070 Uh... so... Katherine, 494 00:27:29,103 --> 00:27:33,307 you're willing to risk putting the whole city in danger? 495 00:27:35,143 --> 00:27:37,545 You don't have the guts. 496 00:27:37,578 --> 00:27:40,614 Ew. You're so good at being disgusting, Viktor. 497 00:27:40,648 --> 00:27:43,684 It's Katherine to youuuu. 498 00:27:43,717 --> 00:27:47,655 Alright, darling, now I'm going to let you know 499 00:27:47,688 --> 00:27:50,524 the reason you should take this ring. 500 00:27:50,558 --> 00:27:52,326 It better be a good one. 501 00:27:52,360 --> 00:27:54,695 Because this ring has the power to destroy 502 00:27:54,728 --> 00:27:57,631 every weapon that I've designed! 503 00:27:58,632 --> 00:28:01,469 Did you just say... 504 00:28:01,502 --> 00:28:03,471 every... 505 00:28:03,504 --> 00:28:05,473 every weapon?! 506 00:28:05,506 --> 00:28:07,008 Viktor? Viktor... 507 00:28:07,041 --> 00:28:09,910 uh, uh, stop it. 508 00:28:17,351 --> 00:28:21,155 Ah! Ow! Oh, oh! Ooh, ooh! 509 00:28:21,189 --> 00:28:23,924 Yep! Including you, Viktor. 510 00:28:26,194 --> 00:28:28,129 Wh-what happened? 511 00:28:35,336 --> 00:28:37,538 Oh. Mm... ah! 512 00:28:39,673 --> 00:28:42,409 Head size identified. 513 00:28:42,443 --> 00:28:44,512 Security system activated. 514 00:28:54,222 --> 00:28:56,357 Ah! You know, I never liked this job. 515 00:28:56,389 --> 00:28:59,227 Man, you are not even doing anything, you lazy lizard. 516 00:28:59,260 --> 00:29:02,030 When are we gonna be heroes again? 517 00:29:02,063 --> 00:29:04,999 Today... is the day. 518 00:29:05,033 --> 00:29:07,601 - O'Malley! - Huh?! 519 00:29:07,635 --> 00:29:09,603 - O'...Malley?! - Yeah, Mr. Glump. 520 00:29:09,637 --> 00:29:13,607 I told you to fix the ATM machine a half-hour ago. 521 00:29:13,641 --> 00:29:17,678 If people can't get money, they can't spend money! Okay? 522 00:29:17,711 --> 00:29:21,049 Sorry. Right away, Mr. Glump. 523 00:29:21,082 --> 00:29:22,683 What is so hard about this? 524 00:29:22,716 --> 00:29:25,219 - Hey, there's my girl. - What?! 525 00:29:25,253 --> 00:29:28,322 - I mean boss. My boss. - Who saw this coming? 526 00:29:28,356 --> 00:29:32,226 Hey, baby, I'm so sorry about that surprise last night. 527 00:29:32,260 --> 00:29:34,795 - You don't have to apologize. - Fix it!! 528 00:29:34,828 --> 00:29:36,697 - Okey-dokey. - Huh? 529 00:29:36,730 --> 00:29:39,633 I have a surprise for you, too. 530 00:29:39,667 --> 00:29:43,071 Well, hey, I got another one for you too. 531 00:29:43,104 --> 00:29:45,239 No! You have a lot to do! 532 00:29:45,273 --> 00:29:48,309 I'll come to see you at the theme park tonight. 533 00:29:48,342 --> 00:29:51,612 Baby, I wouldn't miss this for the world. You know that. 534 00:29:51,645 --> 00:29:54,248 Oh, and babe, I just... I want to say... 535 00:29:54,282 --> 00:29:56,717 I love you. What... did you say? 536 00:29:56,750 --> 00:30:00,088 Uh, I mean I love my job! Obviously. 537 00:30:00,121 --> 00:30:03,257 I mean... the job is what I love. 538 00:30:03,291 --> 00:30:06,627 Well, I hope you enjoy it while it lasts, because, uh... 539 00:30:06,660 --> 00:30:10,498 very soon, you're getting fired! 540 00:30:10,531 --> 00:30:12,766 - Sorry. - I hate you. 541 00:30:25,146 --> 00:30:26,747 Loading completed. 542 00:30:26,780 --> 00:30:29,583 Self-assembly is now available. 543 00:30:31,152 --> 00:30:35,123 I love being an evil genius! 544 00:30:35,156 --> 00:30:37,291 - Dad! Look! - What now? 545 00:30:40,894 --> 00:30:43,764 - Oh, oh, oh! - They're just clowns. 546 00:30:43,797 --> 00:30:46,467 Come on, son. Go away. 547 00:30:46,500 --> 00:30:48,469 Secret weapon... Check! 548 00:30:48,502 --> 00:30:50,471 Ring... Check! 549 00:30:50,504 --> 00:30:52,640 Moi... Check! 550 00:30:52,673 --> 00:30:55,309 Oh, everything's perfect, Viktor! 551 00:30:55,343 --> 00:30:57,711 We should... Huh? 552 00:30:57,745 --> 00:30:59,347 Huh? Hmm. 553 00:30:59,380 --> 00:31:02,183 Ahem. Let's go, Viktor. 554 00:31:04,417 --> 00:31:06,787 - Doh! - What? 555 00:31:06,820 --> 00:31:08,589 Huh? 556 00:31:08,622 --> 00:31:10,324 Hey, guys! 557 00:31:10,358 --> 00:31:12,160 Is he talking to us? 558 00:31:12,193 --> 00:31:14,328 - I believe he is, sir. - Guys! 559 00:31:14,362 --> 00:31:16,164 Walk faster! 560 00:31:16,197 --> 00:31:18,666 We're in big trouble if we get caught! 561 00:31:18,699 --> 00:31:21,735 - Hey, guys! - He's still following us, sir. 562 00:31:21,769 --> 00:31:23,737 Ah! Run for it, Viktor! 563 00:31:23,771 --> 00:31:25,673 Run, run, run!! 564 00:31:25,706 --> 00:31:27,775 Oh! Ah! 565 00:31:29,177 --> 00:31:31,445 What?! What do you want?! 566 00:31:31,479 --> 00:31:34,682 Guy, you... you left money in the ATM. 567 00:31:36,383 --> 00:31:39,720 Oh, jeez. I dropped Sue's ring. 568 00:31:39,753 --> 00:31:41,689 Huh? Wait a second. 569 00:31:41,722 --> 00:31:43,390 That's my ring! Gah! 570 00:31:43,423 --> 00:31:46,594 Ah! 571 00:31:46,627 --> 00:31:48,462 It's Sue's ring! 572 00:31:48,496 --> 00:31:51,499 - No, that's my ring! - It's not your ring! 573 00:31:52,466 --> 00:31:54,935 What? Huh? 574 00:31:54,968 --> 00:31:58,906 Whoa, whoa, whoa. You're Oscar! 575 00:31:58,939 --> 00:32:01,742 The super villain. Sir, let me handle this. 576 00:32:01,775 --> 00:32:04,612 Get him out of here. Ooh! My ring! 577 00:32:04,645 --> 00:32:07,315 My ring!! Oh, no! 578 00:32:12,453 --> 00:32:14,555 Oh. 579 00:32:14,588 --> 00:32:16,890 Is love that important? 580 00:32:20,761 --> 00:32:22,395 Oh, no. 581 00:32:23,664 --> 00:32:25,733 Oh, man. Sam, what happened? 582 00:32:25,766 --> 00:32:29,270 That robot, h-h-he just stole Sue's ring! 583 00:32:29,303 --> 00:32:31,639 Sounds like somebody needs some heroes! 584 00:32:31,672 --> 00:32:33,441 Let's do this, fellas! 585 00:32:34,375 --> 00:32:36,877 Yo, who are these guys anyway? I don't know. 586 00:32:36,910 --> 00:32:38,779 These guys are working for Oscar, though. 587 00:32:38,812 --> 00:32:40,881 - Oh, boy. - You think we can take 'em? 588 00:32:40,914 --> 00:32:43,784 No choice. That's just the way I like it! 589 00:32:43,817 --> 00:32:45,286 Oh, my God! 590 00:32:51,925 --> 00:32:54,262 Sir, we are being followed. 591 00:32:54,295 --> 00:32:56,597 It's that meddlesome boy. 592 00:32:56,630 --> 00:32:58,198 Lose him. 593 00:33:00,734 --> 00:33:02,470 Watch out! 594 00:33:04,437 --> 00:33:06,874 Whoa, that was close. 595 00:33:09,710 --> 00:33:11,745 - Turn!!! - Yeah, okay! 596 00:33:15,283 --> 00:33:16,817 Don't stop. 597 00:33:16,850 --> 00:33:19,453 Stop!! Ah! Oh! 598 00:33:19,487 --> 00:33:22,389 It's raining hotdogs! Huh? Oh! 599 00:33:23,557 --> 00:33:25,425 Oh, no! What do we do?! 600 00:33:26,059 --> 00:33:27,828 - Brakes! - Wh-wh-what?! 601 00:33:44,411 --> 00:33:45,979 Wilmer...!!! 602 00:33:47,348 --> 00:33:48,849 Thank you. 603 00:33:49,850 --> 00:33:51,619 Ah... Don't judge. 604 00:33:51,652 --> 00:33:54,855 - Ha-ha, you made it! - What? I did?! 605 00:33:59,460 --> 00:34:01,028 Dude, you're losing them!! 606 00:34:01,061 --> 00:34:04,298 - Yo, take the shortcut! - Oh... okay. 607 00:34:06,700 --> 00:34:08,369 Hold on! 608 00:34:11,872 --> 00:34:13,974 Pursuit has been terminated. 609 00:34:14,007 --> 00:34:15,876 Oh, that's more like it. 610 00:34:15,909 --> 00:34:18,411 Yo man, Sam, you're the shizzle. 611 00:34:18,446 --> 00:34:20,514 Yeah, I know, right? 612 00:34:20,548 --> 00:34:22,483 Ah! Look out! 613 00:34:26,720 --> 00:34:28,856 - Whoa! - Ah... 614 00:34:28,889 --> 00:34:30,691 No hands! 615 00:34:30,724 --> 00:34:32,593 Ooh! Oh! 616 00:34:32,626 --> 00:34:34,528 Oh! Oooh! 617 00:34:34,562 --> 00:34:36,797 I've been framed. 618 00:34:36,830 --> 00:34:38,298 You're going down! 619 00:34:40,568 --> 00:34:42,803 What was that?! 620 00:34:48,108 --> 00:34:50,944 Lose them. 621 00:34:54,615 --> 00:34:56,750 Stop screaming! 622 00:34:56,784 --> 00:34:58,752 Give me back that ring! Give me back the ring! 623 00:35:01,889 --> 00:35:03,891 Argh!! Do something! 624 00:35:03,924 --> 00:35:06,093 * A million miles high * 625 00:35:07,928 --> 00:35:09,697 I hate that song! 626 00:35:11,765 --> 00:35:13,934 This little piggy got smoked! 627 00:35:21,709 --> 00:35:24,778 - Can I scream now? - I'm flying!! 628 00:35:24,812 --> 00:35:26,980 No, you're falling, Dinkleberry! 629 00:35:27,014 --> 00:35:28,816 I gotcha! 630 00:35:39,159 --> 00:35:41,529 Pursuit terminated. 631 00:35:41,562 --> 00:35:43,631 Gorgeous. 632 00:35:45,999 --> 00:35:47,968 Nice... catch. 633 00:35:50,203 --> 00:35:52,740 Hey, there he is! 634 00:35:54,107 --> 00:35:56,510 Hold on!!! 635 00:36:13,727 --> 00:36:15,463 Huh? What the...? 636 00:36:19,533 --> 00:36:22,636 Ah, you meat head. What is this all about? 637 00:36:22,670 --> 00:36:25,539 Yo, you got something that belongs to Sam. 638 00:36:25,573 --> 00:36:28,108 You mean my master's ring? 639 00:36:28,141 --> 00:36:30,143 No, that's Sue's ring! 640 00:36:30,177 --> 00:36:32,513 I don't... think so! 641 00:36:38,552 --> 00:36:41,021 Um... yeah, this doesn't look good. 642 00:36:41,054 --> 00:36:45,526 Oh, let's just pretend we're doing our hero show, guys! 643 00:36:45,559 --> 00:36:47,227 Oh, yeah. 644 00:36:47,260 --> 00:36:50,097 Well, come and get it! Ha! 645 00:36:51,031 --> 00:36:53,601 You like it?! Ha! 646 00:36:58,238 --> 00:37:00,708 Wo-cha! 647 00:37:03,877 --> 00:37:06,013 - Yah! - Oh! 648 00:37:09,583 --> 00:37:11,251 Sue's ring! 649 00:37:11,284 --> 00:37:15,589 - What the...?! - Ah!! Whoa! 650 00:37:15,623 --> 00:37:18,759 Take that, you slab of bacon! 651 00:37:23,196 --> 00:37:26,233 - Ah! - Don't look down. 652 00:37:26,266 --> 00:37:28,235 Don't look down! Don't look down! 653 00:37:28,268 --> 00:37:30,971 Ah!! Don't look down! Don't look down! 654 00:37:34,174 --> 00:37:35,909 Don't touch the ring! 655 00:37:37,711 --> 00:37:40,748 Don't listen to him, Sam! He's the bad guy! 656 00:37:40,781 --> 00:37:43,984 Well, if this is how it's gonna be, 657 00:37:44,017 --> 00:37:46,654 then say goodbye to the kiddies! 658 00:37:49,256 --> 00:37:51,792 Oh, no. That's not good. 659 00:37:54,227 --> 00:37:56,296 Whoa! 660 00:37:56,329 --> 00:37:59,266 - Kit, the kids! - I know! Ha-ya! 661 00:37:59,299 --> 00:38:01,234 Whoa! 662 00:38:02,235 --> 00:38:04,037 Yah! 663 00:38:09,176 --> 00:38:10,944 Hmm! 664 00:38:13,947 --> 00:38:15,783 Thank you, monkey! 665 00:38:15,816 --> 00:38:17,951 - Run, kit, run! - What? 666 00:38:20,287 --> 00:38:22,222 Oh, it's slipping! 667 00:38:22,255 --> 00:38:23,991 Oh-oh! 668 00:38:32,165 --> 00:38:34,802 Okra, make a bubble bridge! 669 00:38:44,812 --> 00:38:46,780 Heroes! 670 00:38:46,814 --> 00:38:48,982 Thank you very much. 671 00:38:55,222 --> 00:38:58,792 I guess I can scratch "fake hero" off my resume. 672 00:38:58,826 --> 00:39:01,094 - Oh, yeah! - Whoo-hoo! 673 00:39:05,132 --> 00:39:07,635 Sam. We lost them. 674 00:39:07,668 --> 00:39:09,970 Don't worry. See? 675 00:39:11,839 --> 00:39:14,808 When we are together, nothing is impossible. 676 00:39:14,842 --> 00:39:16,877 - My man. - Look! 677 00:39:16,910 --> 00:39:18,979 That's the X-9 bio-fuel. 678 00:39:19,012 --> 00:39:22,049 It's made in Düsseldorf. Hey, Wilmer, can you trace that? 679 00:39:23,350 --> 00:39:25,853 - Not a problem. - Thank you! 680 00:39:37,798 --> 00:39:39,066 Viktor! Oh, Viktor! 681 00:39:39,099 --> 00:39:41,935 My poor Viktor! Are you hurt? 682 00:39:41,969 --> 00:39:44,171 My dear, sweet robot! 683 00:39:44,204 --> 00:39:47,207 Hmm? Uh... Hmm? 684 00:39:47,240 --> 00:39:49,810 You are truly my only friend, Viktor. 685 00:39:49,843 --> 00:39:51,679 Oh... 686 00:39:54,281 --> 00:39:57,017 Huh? 687 00:39:57,050 --> 00:39:58,852 Viktor!!! 688 00:39:58,886 --> 00:40:00,688 Give me the ring. 689 00:40:00,721 --> 00:40:02,355 Huh? 690 00:40:03,891 --> 00:40:06,326 Aha! 691 00:40:06,359 --> 00:40:08,328 There it is! 692 00:40:08,361 --> 00:40:12,099 Sir, my knee. Help. 693 00:40:12,132 --> 00:40:16,069 We all have needs, Viktor. But with this ring, 694 00:40:16,103 --> 00:40:19,139 soon I will have everything I need! 695 00:40:21,709 --> 00:40:23,343 I... 696 00:40:28,381 --> 00:40:31,118 Ah! Oh! 697 00:40:39,993 --> 00:40:42,362 - Ugh! - Go get 'em, boy! 698 00:40:53,774 --> 00:40:56,209 Ow. 699 00:40:56,243 --> 00:40:58,746 Wilmer, what's the code? 700 00:40:58,779 --> 00:41:00,781 The nose knows. 701 00:41:02,115 --> 00:41:06,019 Thirty-six... 24... 36! 702 00:41:06,053 --> 00:41:07,419 Oh! 703 00:41:07,454 --> 00:41:09,757 Hot! 704 00:41:09,790 --> 00:41:12,793 Pfft. Robots. 705 00:41:12,826 --> 00:41:16,864 * Dun-dun dun-dun-dun dun-dun-dun-dun * 706 00:41:16,897 --> 00:41:18,932 Mission very possible. 707 00:41:18,966 --> 00:41:21,101 Okra. James Okra. 708 00:41:21,134 --> 00:41:22,770 Guys. 709 00:41:22,803 --> 00:41:24,304 Sorry. 710 00:41:25,437 --> 00:41:27,140 * Da da da * 711 00:41:28,141 --> 00:41:29,810 Seriously, guys? 712 00:41:33,446 --> 00:41:35,448 Uh, Sam? 713 00:41:36,449 --> 00:41:38,085 What? 714 00:41:38,118 --> 00:41:41,121 I can just smell the stink of bad guys. 715 00:41:41,154 --> 00:41:42,823 Huh? 716 00:41:42,856 --> 00:41:44,958 Someone's coming! 717 00:41:44,992 --> 00:41:46,425 Hide! Hide! 718 00:41:46,459 --> 00:41:49,129 Not good, not good! Oh! 719 00:41:49,162 --> 00:41:51,430 - Get outta here. - Oh. Mm! Hmm? 720 00:41:51,464 --> 00:41:54,034 Oh, Viktor. Viktor, Viktor, Viktor! 721 00:41:54,067 --> 00:41:57,037 I can't stand his attitude! 722 00:41:57,070 --> 00:42:00,540 Oh, after I marry Katherine, I'm going to melt him down 723 00:42:00,573 --> 00:42:02,275 to a little teapot. 724 00:42:02,309 --> 00:42:04,410 Huh? 725 00:42:06,847 --> 00:42:08,481 Huh? 726 00:42:11,518 --> 00:42:14,354 Ah, Viktor!!! Ah! 727 00:42:29,369 --> 00:42:31,171 That's Sue's ring! 728 00:42:31,204 --> 00:42:33,340 Then let's go get it. 729 00:42:39,246 --> 00:42:40,848 So... plan B? 730 00:42:40,881 --> 00:42:44,351 - Someone has to go in there. - But who? 731 00:42:44,383 --> 00:42:46,186 Oh, right. Me. 732 00:42:46,219 --> 00:42:48,521 You want me to do it. Yeah, okay. 733 00:42:48,555 --> 00:42:50,523 Thanks for your help. 734 00:42:56,496 --> 00:42:58,999 Be careful, Sam. Don't touch the floor. 735 00:42:59,032 --> 00:43:02,269 Don't touch the wall. Don't touch the th-thing. 736 00:43:02,302 --> 00:43:05,372 Don't touch the thing there. Will you be quiet? 737 00:43:07,406 --> 00:43:10,409 I got it! Maybe not. Almost got it. 738 00:43:11,410 --> 00:43:12,946 May.. No. 739 00:43:12,980 --> 00:43:15,182 Hmm. 740 00:43:19,252 --> 00:43:21,488 Ow! 741 00:43:21,521 --> 00:43:23,991 Oh... What? 742 00:43:27,094 --> 00:43:29,462 Sam, hurry!! 743 00:43:42,442 --> 00:43:45,212 Ah! I made it! 744 00:43:49,449 --> 00:43:52,185 Sam!! 745 00:43:55,588 --> 00:43:57,925 Argh!! You worthless robot! 746 00:43:57,958 --> 00:44:00,560 Get me back my ring! 747 00:44:00,593 --> 00:44:02,562 Prepare combat robots! 748 00:44:02,595 --> 00:44:06,599 They will pay for this with their lives. 749 00:44:12,973 --> 00:44:15,242 Huh? 750 00:44:18,979 --> 00:44:20,580 Wow! 751 00:44:20,613 --> 00:44:24,484 The TL-682 military-series walk ball. 752 00:44:26,619 --> 00:44:28,989 How cool is this! 753 00:44:29,022 --> 00:44:31,358 - Welcome. - Awesome. 754 00:44:31,390 --> 00:44:34,393 Here... we... go. 755 00:44:36,163 --> 00:44:37,965 Sam! 756 00:44:37,998 --> 00:44:42,535 - Sam, Where are ya?! - Whoo-wee! That's a big ring! 757 00:44:42,569 --> 00:44:45,172 Wait a second. That's not Sam's ring. 758 00:44:45,205 --> 00:44:48,976 Who cares whose ring it is? Let's just give it to Sam! 759 00:44:49,009 --> 00:44:53,446 - But that's not right, yo! - Oh, give it to Sam! 760 00:44:53,480 --> 00:44:56,316 Huh? 761 00:44:58,251 --> 00:45:01,221 Uh-oh. 762 00:45:01,754 --> 00:45:04,091 - Wo-cha! - Yah! 763 00:45:04,992 --> 00:45:06,994 - Wo-cha! - Ah! 764 00:45:07,027 --> 00:45:09,596 - Okra, what's wrong with you? - Ah! 765 00:45:09,629 --> 00:45:12,665 Nothing's wrong! It's Oscar's ring, right? 766 00:45:12,699 --> 00:45:16,136 - Yeah, so? - So Oscar's a super villain. 767 00:45:16,169 --> 00:45:19,739 He probably stole the thing in the first place. 768 00:45:19,772 --> 00:45:22,509 Stealing is stealing! It's always wrong! 769 00:45:22,542 --> 00:45:24,244 Uh, guys? 770 00:45:24,277 --> 00:45:26,346 Little help? 771 00:45:28,048 --> 00:45:29,682 Whoa! 772 00:45:32,552 --> 00:45:34,021 Ah!! 773 00:45:36,523 --> 00:45:38,125 Ow. 774 00:45:51,071 --> 00:45:53,340 Give me the ring, or... 775 00:46:02,082 --> 00:46:04,251 - Take it! - What are you doing?! 776 00:46:04,284 --> 00:46:06,186 Fools. What the...? 777 00:46:20,399 --> 00:46:21,801 Argh! 778 00:46:21,834 --> 00:46:23,603 Whoa-oh!! 779 00:46:23,636 --> 00:46:25,404 The ring!! 780 00:46:26,839 --> 00:46:28,775 Fire!! 781 00:46:35,082 --> 00:46:37,084 Oh, jeez! 782 00:46:40,687 --> 00:46:42,222 I'm coming, guys! 783 00:47:06,113 --> 00:47:09,415 It's good to see you guys! 784 00:47:09,449 --> 00:47:11,251 Kit, if we give Sam the ring, 785 00:47:11,284 --> 00:47:13,320 Sue will definitely say yes to his proposal, 786 00:47:13,353 --> 00:47:15,622 and then we'll get to keep our show. 787 00:47:15,655 --> 00:47:18,591 And we'll save the day! I say give him the ring. 788 00:47:18,625 --> 00:47:20,493 But it's wrong! 789 00:47:21,794 --> 00:47:25,198 Hey, I just wanna hear Sue say yes to Sam's proposal. 790 00:47:25,232 --> 00:47:26,633 That's all. 791 00:47:28,635 --> 00:47:31,204 You know, I couldn't ask for better cyborg friends. 792 00:47:37,144 --> 00:47:39,312 What happened? 793 00:47:39,346 --> 00:47:41,581 - Ugh! - Oh, my! 794 00:47:41,614 --> 00:47:45,152 Wilmer? What? Ugh! What the...? 795 00:47:46,853 --> 00:47:49,322 Ah!! 796 00:47:58,865 --> 00:48:03,203 - Give me the ring! - Whoa! Oh! Oh. 797 00:48:06,939 --> 00:48:09,309 Huh? Huh? 798 00:48:13,412 --> 00:48:15,515 Ah...!!! Oh! 799 00:48:19,852 --> 00:48:21,888 Those are my friends. 800 00:48:21,921 --> 00:48:24,691 Friends? Impressive!! 801 00:48:26,659 --> 00:48:28,895 Ah! Ah! 802 00:48:31,331 --> 00:48:33,833 Sam! Wait. Is that really Sam? 803 00:48:33,866 --> 00:48:38,705 - Oh, Sam. - Yeah, it's me. Sam O'Malley. 804 00:48:43,243 --> 00:48:45,612 Give me back that ring! 805 00:48:45,645 --> 00:48:47,847 I won't! 806 00:48:47,880 --> 00:48:50,416 - Give it! - Never! 807 00:48:50,450 --> 00:48:52,819 Ah! Ah!! Ah! 808 00:48:56,956 --> 00:49:01,261 You can run, but you can't hide! 809 00:49:05,732 --> 00:49:09,802 Finally a way out. We gotta get to that ladder. 810 00:49:09,836 --> 00:49:12,239 Alright, guys, let's go home. 811 00:49:12,272 --> 00:49:14,941 Let me go. 812 00:49:14,974 --> 00:49:17,344 Ow! 813 00:49:17,377 --> 00:49:20,613 Oh, I almost forgot the ring. 814 00:49:20,647 --> 00:49:23,616 Ah! Ow! 815 00:49:23,650 --> 00:49:25,685 How could I forget Sue's ring? 816 00:49:25,718 --> 00:49:27,820 Huh? 817 00:49:30,457 --> 00:49:34,494 I almost feel sorry for you... zeroes. 818 00:49:34,527 --> 00:49:36,596 It's pronounced heroes! 819 00:49:36,629 --> 00:49:39,599 Get the ladder, Sam. Hee-ya! 820 00:49:39,632 --> 00:49:42,269 - Okay. - Heroes! 821 00:49:50,343 --> 00:49:52,645 Look alive... ladies. 822 00:49:57,317 --> 00:49:59,252 Guys, let's get out of here. 823 00:49:59,286 --> 00:50:02,388 Oh, no, no, no! 824 00:50:09,662 --> 00:50:12,299 - Huh? - Ah-ah-ah. 825 00:50:12,332 --> 00:50:13,833 Fire! 826 00:50:14,834 --> 00:50:16,369 Oh, no! 827 00:50:19,639 --> 00:50:21,641 Sam! 828 00:50:21,674 --> 00:50:24,577 I don't know what to do. There is no way out! 829 00:50:24,611 --> 00:50:26,279 Wilmer! Ah! 830 00:50:35,722 --> 00:50:38,791 Sam, get outta here! We're gonna take care of Viktor. 831 00:50:38,825 --> 00:50:41,461 But I can't leave you guys behind. Ugh! 832 00:50:41,494 --> 00:50:44,430 Now go! Valentine's Day is almost over! 833 00:50:44,464 --> 00:50:46,466 Don't worry about us! 834 00:50:46,499 --> 00:50:48,568 Hey! 835 00:50:48,601 --> 00:50:51,504 Um... you've got the ring, 836 00:50:51,538 --> 00:50:53,506 now go get the girl! 837 00:50:53,540 --> 00:50:57,043 And no matter what happens... propose to her! 838 00:50:57,076 --> 00:50:59,812 Don't worry. And be careful out there. 839 00:50:59,846 --> 00:51:01,848 I need grooms for my wedding. 840 00:51:15,562 --> 00:51:17,429 Huh? 841 00:51:23,135 --> 00:51:25,905 Ah! Ah! Ah!!! 842 00:51:25,938 --> 00:51:27,574 Oh! 843 00:51:32,645 --> 00:51:36,048 You're on my naughty list, Sammy boy. 844 00:51:39,886 --> 00:51:41,954 Did you get my ring back? 845 00:51:41,988 --> 00:51:43,823 Just as you ordered, sir. 846 00:51:43,856 --> 00:51:45,892 Ooh! Give that to me! 847 00:51:45,925 --> 00:51:47,560 So finally... 848 00:51:47,594 --> 00:51:50,396 we can begin the operation. 849 00:51:52,431 --> 00:51:54,100 Whoo! 850 00:51:56,068 --> 00:51:58,938 Open the hatch! 851 00:52:08,948 --> 00:52:10,917 What a magnificent moment! 852 00:52:11,951 --> 00:52:15,955 Robots, deploy your flags! 853 00:52:20,693 --> 00:52:23,062 Let's go to the theme park! 854 00:52:25,097 --> 00:52:27,166 We better tell Sam, man. 855 00:52:27,199 --> 00:52:32,071 These kids are gonna D to the E to the demolish everything. 856 00:52:32,104 --> 00:52:33,873 Can you find him? 857 00:52:33,906 --> 00:52:36,643 - The nose knows. - Oh! 858 00:52:44,817 --> 00:52:47,487 Are they part of the parade?! 859 00:52:50,490 --> 00:52:53,860 Guys, stay alive and I will bring your show back. 860 00:52:53,893 --> 00:52:57,063 * Shimmer under starlight * 861 00:52:57,096 --> 00:52:59,165 * And the future shines so bright * 862 00:52:59,198 --> 00:53:01,000 Just pop the question! 863 00:53:01,033 --> 00:53:02,669 Pop the question. 864 00:53:03,002 --> 00:53:04,571 Pop the question. 865 00:53:04,604 --> 00:53:05,938 Pop the question!! 866 00:53:05,972 --> 00:53:07,674 Pop the question. 867 00:53:07,707 --> 00:53:11,110 It's been 20 years now. How long do I have to wait?! 868 00:53:11,143 --> 00:53:14,714 * And you know it's right it's right oh oh * 869 00:53:14,747 --> 00:53:17,617 * Oh oh * 870 00:53:17,650 --> 00:53:19,952 * Years go by * 871 00:53:19,986 --> 00:53:23,155 * It's our time * 872 00:53:24,524 --> 00:53:26,125 * Together * 873 00:53:26,158 --> 00:53:29,662 * A promise forever * 874 00:53:29,696 --> 00:53:32,999 * I'm ready to say I do * 875 00:53:33,032 --> 00:53:34,667 * I will say * 876 00:53:34,701 --> 00:53:37,770 * Vow to you * Oh I will say 877 00:53:37,804 --> 00:53:40,673 * That I will care * 878 00:53:40,707 --> 00:53:43,943 * And I'll share my heart * 879 00:53:43,976 --> 00:53:47,246 * Just say I do ooh ooh * 880 00:53:47,279 --> 00:53:50,049 * Ooh ooh ooh * 881 00:53:54,086 --> 00:53:56,155 Are you alright? 882 00:53:57,724 --> 00:54:00,527 I'm fine. Thank you. 883 00:54:07,066 --> 00:54:11,270 Listen, Sue, I've been meaning to ask you something. 884 00:54:11,303 --> 00:54:13,740 What is it, Sam? 885 00:54:16,876 --> 00:54:18,578 Oh... 886 00:54:19,278 --> 00:54:21,213 Sue... 887 00:54:22,815 --> 00:54:24,717 Oh... 888 00:54:24,751 --> 00:54:26,553 Oh, my gosh. 889 00:54:28,588 --> 00:54:31,057 Look at the size of that ring! 890 00:54:31,090 --> 00:54:32,659 I... I... 891 00:54:32,692 --> 00:54:34,927 Wait, wait, wait. What's wrong, Sam? 892 00:54:34,961 --> 00:54:37,229 What's wrong? Is something the matter? 893 00:54:37,263 --> 00:54:39,065 Uh... 894 00:54:39,098 --> 00:54:43,736 I can't do this. I'm sorry, but this isn't right. 895 00:54:43,770 --> 00:54:46,739 What did he say? 896 00:54:46,773 --> 00:54:48,240 Well... 897 00:54:50,242 --> 00:54:53,312 I mean, if that's how you really feel about it. 898 00:54:53,345 --> 00:54:58,184 Look... I'm leaving the city after my broadcast today. 899 00:54:58,217 --> 00:55:00,086 Leaving? Where? 900 00:55:00,119 --> 00:55:03,956 Ugh. I accepted a job offer with a network in London. Okay? 901 00:55:03,990 --> 00:55:05,758 London? 902 00:55:05,792 --> 00:55:08,127 But... that's so far away. 903 00:55:08,160 --> 00:55:10,863 Well, I guess there's no use waiting for something 904 00:55:10,897 --> 00:55:12,765 that's never gonna happen, right?! 905 00:55:12,799 --> 00:55:14,266 Ri... 906 00:55:14,300 --> 00:55:17,236 Argh! Have a good life, Sam! 907 00:55:17,269 --> 00:55:19,238 Oh, no! 908 00:55:19,271 --> 00:55:21,240 Sue, please. 909 00:55:24,076 --> 00:55:26,613 Goodbye. 910 00:55:30,683 --> 00:55:34,887 It must feel good, sir, to be a super villain again! 911 00:55:34,921 --> 00:55:37,624 Ah... it does bring back fond memories. 912 00:55:37,657 --> 00:55:39,258 But it's only temporary. 913 00:55:39,291 --> 00:55:42,261 Of course. The wedding. 914 00:55:42,294 --> 00:55:46,132 * Today is the happiest day * 915 00:55:46,165 --> 00:55:48,134 * Of my life * 916 00:55:48,167 --> 00:55:50,302 With all due respect, sir, 917 00:55:50,336 --> 00:55:54,106 why would you want to give up everything for Katherine? 918 00:55:55,675 --> 00:55:58,711 I'm not giving up anything for her. 919 00:55:59,679 --> 00:56:02,281 Actually, quite the opposite. 920 00:56:02,314 --> 00:56:05,284 Everything I have is because of her. 921 00:56:05,317 --> 00:56:07,353 I don't understand. 922 00:56:08,755 --> 00:56:12,158 I've loved Katherine for a very long time. 923 00:56:12,191 --> 00:56:15,094 It's because of her that... 924 00:56:15,127 --> 00:56:18,665 I became the man I am today. 925 00:56:18,698 --> 00:56:21,801 She told me to stay away from her, 926 00:56:21,834 --> 00:56:25,271 that I'd never measure up to her standards. 927 00:56:25,304 --> 00:56:28,875 So I had to love her from afar. 928 00:56:28,908 --> 00:56:31,243 She was so beautiful. 929 00:56:32,011 --> 00:56:34,981 Remember, if you want to marry a Widdington, 930 00:56:35,014 --> 00:56:37,183 you have to be a great man. 931 00:56:37,216 --> 00:56:40,352 And great men only give great rings. 932 00:56:47,059 --> 00:56:49,929 I'll show you, Katherine! 933 00:56:49,962 --> 00:56:53,332 I will become... a great man! 934 00:56:59,071 --> 00:57:02,875 So the only reason you became a super villain 935 00:57:02,909 --> 00:57:05,678 was to impress Katherine?! 936 00:57:05,712 --> 00:57:07,346 That's right. 937 00:57:07,379 --> 00:57:10,349 So it's all thanks to her that you even exist. 938 00:57:10,382 --> 00:57:14,721 And with this ring, she can make you not exist! 939 00:57:16,989 --> 00:57:19,959 Master, wake up! Your sole purpose in life 940 00:57:19,992 --> 00:57:22,962 is to bring the world to its knees. 941 00:57:22,995 --> 00:57:26,032 To live and breathe the code of villainy! 942 00:57:26,065 --> 00:57:29,035 Oh! Viktor, you're scaring me. 943 00:57:29,068 --> 00:57:31,971 And now you want to give up everything?! 944 00:57:32,004 --> 00:57:35,942 I don't want that. I want you to lead me again 945 00:57:35,975 --> 00:57:39,445 on some diabolical adventure of destruction and mayhem! 946 00:57:39,478 --> 00:57:42,413 I want my Oscar back! 947 00:57:42,448 --> 00:57:45,416 Driver, driver, stop the car! 948 00:57:47,787 --> 00:57:51,724 Get... out!! Ex-excuse me, what? 949 00:57:51,758 --> 00:57:54,994 You're jo-joking, right? 950 00:57:55,027 --> 00:57:57,129 Get out!!! 951 00:58:02,134 --> 00:58:04,136 I can't believe this. 952 00:58:05,104 --> 00:58:06,773 Ah!! 953 00:58:06,806 --> 00:58:10,076 After all I've done for you!! 954 00:58:10,109 --> 00:58:12,278 Argh!!! 955 00:58:12,311 --> 00:58:14,747 Ah!!! 956 00:58:19,886 --> 00:58:22,288 Who do we have here? 957 00:58:22,321 --> 00:58:24,156 Naughty, naughty. 958 00:58:27,493 --> 00:58:29,295 Oh... 959 00:58:29,328 --> 00:58:31,030 Mm... Mm! 960 00:58:32,832 --> 00:58:34,366 Huh?! 961 00:58:36,535 --> 00:58:38,436 Um... 962 00:58:38,470 --> 00:58:40,206 Son of a...! 963 00:58:40,239 --> 00:58:43,810 We really should stop meeting like this! 964 00:58:43,843 --> 00:58:45,978 Here... take it. 965 00:58:47,213 --> 00:58:49,381 Ha! 966 00:58:49,414 --> 00:58:52,184 I can't... I can't believe my luck. 967 00:58:53,485 --> 00:58:56,155 Ah! What was that for? 968 00:58:56,188 --> 00:58:58,991 For giving me the greatest gift in the world. 969 00:58:59,025 --> 00:59:00,993 Oh, my God!! 970 00:59:01,027 --> 00:59:02,829 Ah! 971 00:59:05,430 --> 00:59:07,867 I'll see you later, boy. 972 00:59:12,238 --> 00:59:14,807 Sue... 973 00:59:14,841 --> 00:59:16,375 Sue... 974 00:59:19,879 --> 00:59:23,349 * It's all for you * I've got a big plan 975 00:59:23,382 --> 00:59:25,251 * That's what I do * 976 00:59:25,284 --> 00:59:26,552 * 'Cause I'm a great man * 977 00:59:26,585 --> 00:59:28,921 Alright, Sue, I've got three minutes 978 00:59:28,955 --> 00:59:31,323 before I have to give a big speech. 979 00:59:31,357 --> 00:59:33,492 So let's do this interview fast. 980 00:59:33,525 --> 00:59:35,294 Yeah. Sure. 981 00:59:35,327 --> 00:59:37,029 You okay? 982 00:59:37,063 --> 00:59:39,465 Couldn't be better. 983 00:59:40,366 --> 00:59:43,602 Well, Mayor, it looks like the Valentine's Day parade 984 00:59:43,635 --> 00:59:46,372 is turning out to be a big success. 985 00:59:46,404 --> 00:59:48,540 Indeed it is, Sue. 986 00:59:48,574 --> 00:59:51,844 And I just want to thank everyone... 987 00:59:51,878 --> 00:59:54,146 Katherine, my love! 988 00:59:54,180 --> 00:59:56,348 Well, not everyone. 989 00:59:56,382 --> 00:59:58,617 Security, stop him! 990 00:59:58,650 --> 01:00:00,920 Whoo-hoo-hoo!! Katherine, please! 991 01:00:00,953 --> 01:00:03,990 Can't you listen to me just this once? 992 01:00:04,023 --> 01:00:06,592 Oh, please. And why should I do that? 993 01:00:06,625 --> 01:00:09,896 Because you'll regret it if you don't! 994 01:00:09,929 --> 01:00:12,064 What are you talking about, Oscar? 995 01:00:12,098 --> 01:00:15,400 I'm talking about this! 996 01:00:15,433 --> 01:00:17,236 What?! What the...?! 997 01:00:17,269 --> 01:00:20,306 This isn't my ring. Huh? Argh! Security!! 998 01:00:20,339 --> 01:00:22,541 B-b-but, Katherine. Please! 999 01:00:24,944 --> 01:00:28,180 Viktor, you brought me the wrong ring! 1000 01:00:28,214 --> 01:00:30,549 Oh, I'm sorry. 1001 01:00:30,582 --> 01:00:32,618 You mean... 1002 01:00:32,651 --> 01:00:34,887 this ring? 1003 01:00:54,974 --> 01:00:56,976 What are you up to this time? 1004 01:00:57,009 --> 01:00:59,410 If you don't accept my ring, 1005 01:00:59,445 --> 01:01:04,083 the great Oscar robot will destroy the city! 1006 01:01:12,624 --> 01:01:16,128 Viktor, give me the ring. Ah! Oh! 1007 01:01:16,162 --> 01:01:18,564 Oh! Viktor, are you crazy?! 1008 01:01:18,597 --> 01:01:22,101 Wh-what do you think you're doing? 1009 01:01:22,134 --> 01:01:25,471 I'm doing what you built me to do, sir. 1010 01:01:25,504 --> 01:01:28,074 I'm being evil. 1011 01:01:28,107 --> 01:01:30,408 You moron! Give that back to me 1012 01:01:30,442 --> 01:01:33,245 before I melt you down for scrap metal! 1013 01:01:33,279 --> 01:01:35,614 First, let me polish it for you. 1014 01:01:35,647 --> 01:01:37,449 Ah! What are you doing?! 1015 01:01:37,483 --> 01:01:39,151 Oops. 1016 01:01:39,185 --> 01:01:42,688 I guess diamonds are n forever. 1017 01:01:42,721 --> 01:01:45,624 My ring! My ring!!! 1018 01:01:58,270 --> 01:02:01,173 Attention, citizens. From now on, 1019 01:02:01,207 --> 01:02:04,110 Valentine's Day will be known 1020 01:02:04,143 --> 01:02:06,512 as the day that I, Viktor, 1021 01:02:06,545 --> 01:02:10,516 destroyed your city forever!! 1022 01:02:19,758 --> 01:02:22,961 Fire! Fire! Fire!!! 1023 01:02:29,501 --> 01:02:32,704 Oscar, you tell me right now. 1024 01:02:32,738 --> 01:02:35,174 How do we stop that thing?! 1025 01:02:35,207 --> 01:02:39,545 Ah... it was supposed to be a beautiful celebration. 1026 01:02:39,578 --> 01:02:41,313 Oh! 1027 01:02:41,347 --> 01:02:44,750 The robot, Oscar! How do we turn it off?! 1028 01:02:44,783 --> 01:02:49,155 You can't turn it off. Viktor smashed the ring! 1029 01:02:49,188 --> 01:02:54,260 B-b-but if you stop Viktor, you can stop the robot! 1030 01:02:54,293 --> 01:02:57,529 Because they're connected to the same motion-control system! 1031 01:02:57,563 --> 01:02:59,565 Follow me. I got an idea. 1032 01:02:59,598 --> 01:03:01,367 Sue! Where are you going?! 1033 01:03:04,470 --> 01:03:06,472 Oh. 1034 01:03:08,240 --> 01:03:11,043 Wow. 1035 01:03:20,385 --> 01:03:22,488 Jack, start rolling! 1036 01:03:24,389 --> 01:03:27,126 Breaking news! Chaos erupts at the theme park! 1037 01:03:27,159 --> 01:03:30,428 Channel 7's own Sue Widdington is live at the scene! 1038 01:03:30,462 --> 01:03:33,165 - Sue? - Just minutes ago, a... 1039 01:03:33,199 --> 01:03:35,601 a... a giant robot burst onto the scene! 1040 01:03:35,634 --> 01:03:37,769 He's destroying everything in his path! 1041 01:03:37,803 --> 01:03:40,139 If this is not stop soon... Ah!! 1042 01:03:40,172 --> 01:03:42,374 ...the whole city may be in jeopardy! 1043 01:03:42,407 --> 01:03:44,843 - Sue, look out! - Ah!! 1044 01:03:44,876 --> 01:03:48,147 Is there no one out there who can stop this madness?! 1045 01:03:48,180 --> 01:03:50,816 Please, somebody!! 1046 01:03:52,651 --> 01:03:54,453 How long do I have to wait? 1047 01:03:54,486 --> 01:03:57,489 Great men only give great rings. 1048 01:03:59,158 --> 01:04:02,427 No, Katherine, it's not about the ring. 1049 01:04:02,461 --> 01:04:04,130 It's about me. 1050 01:04:10,469 --> 01:04:13,139 Alright, everyone, we have just learned 1051 01:04:13,172 --> 01:04:15,641 that Oscar's second-in-command, Viktor, 1052 01:04:15,674 --> 01:04:17,676 is... he is operating the robot 1053 01:04:17,709 --> 01:04:20,246 using some sort of motion-control system! 1054 01:04:21,147 --> 01:04:23,149 Oh, no! Oh, no! 1055 01:04:23,182 --> 01:04:25,251 The robot's heading for the city! 1056 01:04:25,284 --> 01:04:27,586 Millions of lives could be at stake! 1057 01:04:27,619 --> 01:04:29,355 This is horrible! Somebody, please! 1058 01:04:29,387 --> 01:04:32,491 Ah! It looks like no one can stop it! 1059 01:04:34,193 --> 01:04:36,628 Oh, this is so fun! 1060 01:04:50,408 --> 01:04:52,278 Sue!! 1061 01:04:58,383 --> 01:05:01,620 Eliminated. Naughty, naughty. 1062 01:05:04,956 --> 01:05:06,592 Oh. 1063 01:05:06,625 --> 01:05:09,661 Sue, let's go. We gotta get outta here. 1064 01:05:09,695 --> 01:05:12,164 I can handle this, hon. Wait! 1065 01:05:12,198 --> 01:05:14,533 Hmm. Wait?! 1066 01:05:14,566 --> 01:05:15,901 Argh! 1067 01:05:18,970 --> 01:05:22,308 Argh! I'm done waiting, Sam! 1068 01:05:22,341 --> 01:05:24,876 It's been 20 years! 1069 01:05:26,512 --> 01:05:28,447 Okay, I deserved that. 1070 01:05:28,480 --> 01:05:30,516 I should've ask you before. You're right. But... 1071 01:05:30,549 --> 01:05:33,552 - But what?! - I wanted it to be great. 1072 01:05:33,585 --> 01:05:35,187 You know? Huh? 1073 01:05:35,221 --> 01:05:38,724 Sue, look out!!! 1074 01:05:41,760 --> 01:05:43,629 Listen. 1075 01:05:43,662 --> 01:05:45,797 I know this isn't the best time, 1076 01:05:45,831 --> 01:05:49,535 but this might be the last chance I ever get to say this. 1077 01:05:49,568 --> 01:05:52,604 I know I've messed up every time I've tried to ask you. 1078 01:05:52,638 --> 01:05:56,375 But... I was I was afraid. 1079 01:05:58,344 --> 01:06:00,546 I was nervous. 1080 01:06:00,579 --> 01:06:03,382 I always thought I needed to give you some... 1081 01:06:03,414 --> 01:06:06,985 huge, dramatic proposal with some huge ring. 1082 01:06:07,018 --> 01:06:10,589 But that's not gonna happen, because that's not me. 1083 01:06:10,622 --> 01:06:12,591 Oh... 1084 01:06:12,624 --> 01:06:13,892 Sue... 1085 01:06:16,295 --> 01:06:18,830 I love you more than life itself. 1086 01:06:21,467 --> 01:06:23,569 So... I guess... 1087 01:06:23,602 --> 01:06:28,607 I guess there's nothing else to say but... 1088 01:06:28,640 --> 01:06:30,309 Sue Widdington... 1089 01:06:30,342 --> 01:06:33,645 That is just so... pathetic! 1090 01:06:33,679 --> 01:06:36,282 ...will you... 1091 01:06:36,315 --> 01:06:37,783 Sue!!! 1092 01:06:37,816 --> 01:06:40,719 Ah!!! Sam!! Ah! 1093 01:06:41,787 --> 01:06:44,456 Ugh, not again!! 1094 01:06:44,490 --> 01:06:45,991 Oh! 1095 01:06:46,024 --> 01:06:50,262 All this love is making me... 1096 01:06:50,296 --> 01:06:51,797 sick. Bleh! 1097 01:06:51,830 --> 01:06:57,503 From now on we celebrate St. Victor's Day - 1098 01:06:57,536 --> 01:07:00,672 with total destruction for everyone!! 1099 01:07:01,640 --> 01:07:03,809 Hey, guys. 1100 01:07:03,842 --> 01:07:06,478 Good to have you back, Sam. 1101 01:07:06,512 --> 01:07:09,448 - Push, Sam, push! - What? 1102 01:07:09,481 --> 01:07:11,283 Pitiful creatures. 1103 01:07:15,621 --> 01:07:17,656 Huh? Huh? 1104 01:07:23,362 --> 01:07:26,332 What? 1105 01:07:26,365 --> 01:07:28,334 Shhh. 1106 01:07:28,367 --> 01:07:30,869 You guys are alive! 1107 01:07:30,902 --> 01:07:33,572 Ah! I don't want to die! 1108 01:07:33,605 --> 01:07:36,308 I'm too young to die! Sam? 1109 01:07:36,342 --> 01:07:38,677 Where are you? 1110 01:07:38,710 --> 01:07:41,447 Come out, come out, wherever you are. 1111 01:07:43,014 --> 01:07:45,451 Listen, I think I know how to save Sue. 1112 01:07:45,484 --> 01:07:47,285 But I'm gonna need your help. 1113 01:07:49,355 --> 01:07:51,757 Guys! Stick to the plan!! 1114 01:07:51,790 --> 01:07:54,025 Gotcha! 1115 01:07:55,594 --> 01:07:59,898 Look! How's that for true love? 1116 01:07:59,931 --> 01:08:02,868 Your true love is running away. 1117 01:08:02,901 --> 01:08:05,871 That's the truth of love! 1118 01:08:12,578 --> 01:08:14,012 Ah! 1119 01:08:15,781 --> 01:08:17,383 Heroes! 1120 01:08:17,415 --> 01:08:19,417 What?! 1121 01:08:26,057 --> 01:08:28,894 Hey, guys, this way!!! 1122 01:08:31,963 --> 01:08:34,533 Gah! 1123 01:08:40,672 --> 01:08:42,741 What's that? 1124 01:08:42,774 --> 01:08:44,409 Yippee! Yap! 1125 01:08:51,983 --> 01:08:55,587 I really... hate... marriage! 1126 01:08:58,023 --> 01:09:00,926 What's the matter? Let 'er rip. 1127 01:09:00,959 --> 01:09:02,994 I'm nervous! 1128 01:09:03,028 --> 01:09:06,131 What disgusting creatures! 1129 01:09:16,041 --> 01:09:17,576 Guys, hurry up! 1130 01:09:17,609 --> 01:09:19,745 Just think "greasy hot dog." 1131 01:09:21,680 --> 01:09:24,149 Wow, this is so gross! 1132 01:09:24,182 --> 01:09:27,886 Alright, Kit, it's comin' in hot! 1133 01:09:27,919 --> 01:09:29,555 Whoo-cha! 1134 01:09:30,922 --> 01:09:33,024 That's nasty! 1135 01:09:34,159 --> 01:09:36,662 Warning. Warning. Contaminants detected. 1136 01:09:36,695 --> 01:09:38,997 Initiating cleanse protocol alpha. 1137 01:09:40,198 --> 01:09:42,734 Good job, heroes! 1138 01:09:43,669 --> 01:09:46,572 I can do this. I'm the man. 1139 01:09:50,676 --> 01:09:52,678 Sue! Sam! 1140 01:09:56,147 --> 01:09:58,083 Sam, look behind you! What? 1141 01:09:58,116 --> 01:10:00,786 Oh! Quick! The motion-control system! 1142 01:10:00,819 --> 01:10:02,954 It controls the giant robot! 1143 01:10:02,988 --> 01:10:05,857 Not a big deal over here. I got this. 1144 01:10:05,891 --> 01:10:07,659 Hmm. 1145 01:10:11,930 --> 01:10:14,566 Sam. 1146 01:10:14,600 --> 01:10:16,535 Oh... 1147 01:10:17,569 --> 01:10:20,071 Be a little spider monkey, climb up. 1148 01:10:20,105 --> 01:10:23,141 Come on, spider monkeys climb faster than that. 1149 01:10:23,174 --> 01:10:25,544 Oh! 1150 01:10:33,852 --> 01:10:35,554 Oh, Sam!! 1151 01:10:37,188 --> 01:10:39,625 Leaving so soon? 1152 01:10:39,658 --> 01:10:43,028 Oh!!! No, Sam!! 1153 01:10:43,061 --> 01:10:46,632 - Sue, take the wheel! - No, Sam! What about you? 1154 01:10:48,734 --> 01:10:51,570 Don't worry. I'll follow behind. 1155 01:10:52,538 --> 01:10:54,973 No!!! Sam!! 1156 01:11:00,679 --> 01:11:04,783 I take apart robots like you for breakfast. 1157 01:11:04,816 --> 01:11:07,185 Huh?! Oh, yeah?! 1158 01:11:07,218 --> 01:11:10,889 Well, I smash humans like you for lunch! 1159 01:11:10,922 --> 01:11:13,725 Oh, like this? 1160 01:11:13,759 --> 01:11:15,126 What? Oh! 1161 01:11:18,029 --> 01:11:21,166 - That's kinda weird, right? - Very weird. 1162 01:11:25,236 --> 01:11:28,173 Stop it!! Wah! 1163 01:11:43,221 --> 01:11:45,957 Fireworks! Yay!! 1164 01:11:47,626 --> 01:11:49,628 I love you, Sue. 1165 01:12:00,839 --> 01:12:03,775 I don't think so. 1166 01:12:05,644 --> 01:12:07,713 Now out of my way! 1167 01:12:07,746 --> 01:12:10,682 Oh! 1168 01:12:10,716 --> 01:12:12,684 Uh-oh. 1169 01:12:14,920 --> 01:12:18,957 Nothing can stop me now! 1170 01:12:31,369 --> 01:12:34,172 - Sam!! - Oh, no! 1171 01:12:34,205 --> 01:12:36,307 Huh? 1172 01:13:02,100 --> 01:13:04,169 Oscar! 1173 01:13:04,202 --> 01:13:07,105 I love you. I love you. 1174 01:13:16,181 --> 01:13:18,283 Guards, arrest that man. 1175 01:13:18,316 --> 01:13:21,219 - No, no, no, no, no! - Don't move. 1176 01:13:21,252 --> 01:13:24,189 No! No! Let me go, let me go! 1177 01:13:24,222 --> 01:13:28,026 Katherine, I became a great man just for you. 1178 01:13:28,059 --> 01:13:31,663 No, Oscar... you became a great villain. 1179 01:13:31,697 --> 01:13:34,199 But I was ready to give up my villainy, 1180 01:13:34,232 --> 01:13:36,735 if only you'd agree to marry me. 1181 01:13:36,768 --> 01:13:38,336 You... your real problem 1182 01:13:38,369 --> 01:13:41,039 is that you don't know what love is. 1183 01:13:41,072 --> 01:13:42,340 And you do? 1184 01:13:42,373 --> 01:13:44,209 Alright, let's go. 1185 01:13:44,242 --> 01:13:47,278 Call me! Okay?! 1186 01:13:47,312 --> 01:13:49,147 Katherine, I love you! 1187 01:13:49,180 --> 01:13:51,016 Oh!!! 1188 01:13:51,049 --> 01:13:55,086 Sam O'Malley, I never thought I'd say this, 1189 01:13:55,120 --> 01:13:57,689 but... you are a great man. 1190 01:13:57,723 --> 01:14:00,726 Wow. Thank you. 1191 01:14:00,759 --> 01:14:04,428 O'Malley, you really did it this time. 1192 01:14:04,462 --> 01:14:06,998 My park is totally destroyed! 1193 01:14:07,032 --> 01:14:09,399 It's wrecked! 1194 01:14:09,433 --> 01:14:13,104 It's hero time, Sam. Do the right thing. 1195 01:14:19,110 --> 01:14:20,410 Alright. 1196 01:14:21,747 --> 01:14:23,048 Huh? 1197 01:14:38,797 --> 01:14:42,067 Baby, there's something in this hand. 1198 01:14:42,100 --> 01:14:44,002 Do you want to know what it is? 1199 01:14:44,035 --> 01:14:47,773 I've been wanting to ask this question for 20 years. 1200 01:14:47,806 --> 01:14:49,374 Hmm? 1201 01:14:49,406 --> 01:14:51,109 Sue Widdington... 1202 01:14:51,142 --> 01:14:53,745 will you marry me? 1203 01:14:53,779 --> 01:14:55,747 Sam. 1204 01:15:15,333 --> 01:15:17,168 Ah! 1205 01:15:19,337 --> 01:15:21,172 Oh... 1206 01:15:28,013 --> 01:15:29,480 Yes! 1207 01:15:32,884 --> 01:15:35,453 Ah... it'll never last. Tell you that! 1208 01:15:35,486 --> 01:15:38,256 Oh, you wanna bet on that, cousin?! 1209 01:15:38,289 --> 01:15:40,992 Awesome! Yippee! 1210 01:15:45,363 --> 01:15:47,165 All of you, out. 1211 01:15:47,198 --> 01:15:49,467 Now. This boat's taken. 1212 01:15:51,469 --> 01:15:53,371 Huh? 1213 01:15:56,607 --> 01:15:58,343 What's this? 1214 01:15:58,376 --> 01:16:00,011 Oh, that? Pfft. 1215 01:16:00,045 --> 01:16:02,513 That's just something they found in the debris. 1216 01:16:02,547 --> 01:16:04,482 Really? Hmm. 1217 01:16:04,515 --> 01:16:07,252 Ah, it has my name on it. 1218 01:16:09,054 --> 01:16:11,522 I love you so much. 1219 01:16:11,556 --> 01:16:15,026 * A promise forever * 1220 01:16:15,060 --> 01:16:18,363 * I'm ready to say I do * 1221 01:16:18,395 --> 01:16:21,466 * I will say * Vow to you 1222 01:16:21,499 --> 01:16:25,871 * Oh I will say * That I will care 1223 01:16:25,904 --> 01:16:29,374 * And I'll share my heart with you * 1224 01:16:29,406 --> 01:16:33,044 * Just say I do * I will say 1225 01:16:33,078 --> 01:16:37,382 * And I will too * Oh I can't wait 1226 01:16:37,414 --> 01:16:39,383 * This is our fate * 1227 01:16:39,416 --> 01:16:43,889 * Oh I can't wait to say I do * 1228 01:16:43,922 --> 01:16:47,859 * Ooh ooh ooh ooh ooh ooh * 1229 01:16:47,893 --> 01:16:49,928 * Yeah * 1230 01:16:49,961 --> 01:16:52,396 * Fall for me * 1231 01:16:52,429 --> 01:16:56,534 * Believe that'll you mean everything * 1232 01:16:56,567 --> 01:16:59,237 * Oh I will * To me 1233 01:16:59,270 --> 01:17:01,572 * Believe * I do believe 1234 01:17:01,606 --> 01:17:04,642 * That I am ready to... 1235 01:17:04,675 --> 01:17:07,512 * Say I do * I will say 1236 01:17:07,545 --> 01:17:11,917 * And I will too * Oh I can't wait 1237 01:17:11,950 --> 01:17:14,152 * This is our fate * 1238 01:17:14,185 --> 01:17:17,088 * Oh I can't wait * 1239 01:17:17,122 --> 01:17:19,590 * To say I do ** 81941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.