Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,702 --> 00:00:48,671
Yah!
2
00:00:48,704 --> 00:00:50,373
Oh! Yah!
3
00:01:00,716 --> 00:01:02,685
Sam O'Malley!
4
00:01:02,718 --> 00:01:04,654
Show me what's in your hand!
5
00:01:05,521 --> 00:01:08,023
I told you, it's a... secret.
6
00:01:08,057 --> 00:01:10,826
Well, I don't like secrets.
7
00:01:12,695 --> 00:01:16,366
Sue, it's time for your riding lessons.
8
00:01:16,398 --> 00:01:18,634
- Be right there!
- Ugh! - Hey!!
9
00:01:18,668 --> 00:01:21,471
You don't do what I say,
then I'll have to use...
10
00:01:21,504 --> 00:01:23,005
- Don't!
- ...extreme measures.
11
00:01:23,038 --> 00:01:26,041
Sue Widdington,
what are you doing, young lady?
12
00:01:26,075 --> 00:01:30,713
Sam has something in his hand
and I wanna know what it is. Ah!
13
00:01:30,746 --> 00:01:33,449
Stop it!
14
00:01:33,483 --> 00:01:36,886
Sam, will you please just
show her what's in your hand?
15
00:01:36,919 --> 00:01:39,555
But I don't want to.
16
00:01:39,589 --> 00:01:42,024
Then I'm not gonna stop!
17
00:01:42,057 --> 00:01:44,393
Fine, fine, I give up.
18
00:01:44,426 --> 00:01:45,961
Hand it over!
19
00:01:47,429 --> 00:01:49,131
Uh...
20
00:01:54,504 --> 00:01:56,038
Is that a soda-can lid?
21
00:01:58,073 --> 00:01:59,875
Oh... no.
22
00:01:59,909 --> 00:02:01,744
It's a wedding ring.
23
00:02:01,777 --> 00:02:03,412
Sue...
24
00:02:03,446 --> 00:02:05,047
Sam wants you to marry him.
25
00:02:06,782 --> 00:02:08,417
No, I don't.
26
00:02:08,451 --> 00:02:10,786
It's just a soda-can lid, like you said.
27
00:02:10,820 --> 00:02:12,421
Oh, good.
28
00:02:12,455 --> 00:02:14,389
Because Sue is a special girl.
29
00:02:14,423 --> 00:02:17,092
Remember, if you want
to marry a Widdington,
30
00:02:17,126 --> 00:02:19,995
you have to be a great man.
31
00:02:20,029 --> 00:02:22,798
And great men only give great rings.
32
00:02:28,003 --> 00:02:29,605
Sue...
33
00:02:29,639 --> 00:02:33,175
* A shimmer under starlight *
34
00:02:33,208 --> 00:02:36,512
* And the future shines so bright *
35
00:02:36,546 --> 00:02:38,413
* So oh oh *
36
00:02:38,448 --> 00:02:39,949
Oh!
37
00:02:39,982 --> 00:02:42,785
* There's a sparkle in your eyes *
38
00:02:42,818 --> 00:02:45,788
* Dancing under the moonlight *
39
00:02:45,821 --> 00:02:48,524
* And you know it's right it's right *
40
00:02:48,558 --> 00:02:51,927
* You know oh oh *
41
00:02:53,228 --> 00:02:55,164
* Years go by *
42
00:02:55,197 --> 00:02:58,133
* It's our time *
43
00:03:00,135 --> 00:03:04,907
* Together a promise forever *
44
00:03:04,940 --> 00:03:08,611
* I'm ready to say I do *
45
00:03:08,644 --> 00:03:11,714
* Vow to you *
46
00:03:11,747 --> 00:03:13,115
* Oh I will *
47
00:03:13,148 --> 00:03:15,117
* That I will care *
48
00:03:15,150 --> 00:03:17,487
Sue O'Malley.
49
00:03:19,522 --> 00:03:21,657
Mrs. Sue O'Malley!
50
00:03:21,691 --> 00:03:23,926
Oh.
51
00:03:24,694 --> 00:03:26,496
Oh!
52
00:03:26,529 --> 00:03:29,565
* Say I do ooh ooh *
53
00:03:29,599 --> 00:03:31,133
* Ooh ooh ooh *
54
00:03:33,035 --> 00:03:36,572
* There's an image in my mind *
55
00:03:36,606 --> 00:03:39,108
* Clear as an evening sky *
56
00:03:39,141 --> 00:03:43,979
* When you say yes
and I'm finally whole *
57
00:03:44,013 --> 00:03:45,815
* Oh oh *
58
00:03:47,049 --> 00:03:49,585
Sue Widdington...
59
00:03:50,553 --> 00:03:52,154
...will you marry me?
60
00:03:52,187 --> 00:03:55,257
No!!! Ow!
61
00:03:55,290 --> 00:03:57,192
Your days are numbered, Baron von Bacon.
62
00:03:57,226 --> 00:03:59,161
You'll defeat me when pigs fly!!
63
00:03:59,194 --> 00:04:01,063
Kit, Wilmer, please!
64
00:04:01,096 --> 00:04:03,533
I mean, save it for the show.
65
00:04:03,566 --> 00:04:05,568
I'm trying to practice here.
66
00:04:05,601 --> 00:04:09,171
You practice your lines more
than we do - and we're actors.
67
00:04:09,204 --> 00:04:12,708
We're not actors, we're superheroes.
68
00:04:12,742 --> 00:04:17,146
We're actors who pretend
to be superheroes, remember?
69
00:04:17,179 --> 00:04:19,549
Yeah, Okar's got point.
70
00:04:21,917 --> 00:04:25,921
Sam, why would you make
a robot that farts?
71
00:04:25,955 --> 00:04:29,825
Guys, I'm asking for a moment
to prepare.
72
00:04:29,859 --> 00:04:32,261
You're always preparing and never doing.
73
00:04:32,294 --> 00:04:34,797
You... you're just robots.
74
00:04:34,830 --> 00:04:36,198
What do you know about love?
75
00:04:36,231 --> 00:04:38,568
Love shmove.
You're just too scared
76
00:04:38,601 --> 00:04:40,035
to propose to your girlfriend.
77
00:04:40,069 --> 00:04:42,772
Nn-no, I'm not.
78
00:04:42,805 --> 00:04:46,642
It's... it's just...
it has to be right...
79
00:04:46,676 --> 00:04:49,712
with a great ring,
at the perfect moment,
80
00:04:49,745 --> 00:04:52,247
with just the right amount of magic.
81
00:04:52,281 --> 00:04:54,684
Magic?
82
00:04:54,717 --> 00:04:58,721
Duh! We can do anything!
We're superheroes.
83
00:04:58,754 --> 00:05:02,692
Yeah, who knows magic better
than fake superheroes?
84
00:05:02,725 --> 00:05:06,028
Heroes!
85
00:05:06,061 --> 00:05:07,296
Almost.
86
00:05:07,329 --> 00:05:09,699
I'm tired of that racket, O'Malley!
87
00:05:09,732 --> 00:05:12,101
I told you to get rid of those robots!
88
00:05:12,134 --> 00:05:14,770
Hey, shhh. Back window, now!
89
00:05:20,810 --> 00:05:24,146
It is time to stock up
on chocolates and roses,
90
00:05:24,179 --> 00:05:27,249
because Valentine's Day
is right around the corner!
91
00:05:27,282 --> 00:05:30,886
Get a diamond!
Get a diamond!
92
00:05:30,920 --> 00:05:32,955
- Wow, she's so hot!
- Everyone's celebrating
93
00:05:32,988 --> 00:05:34,857
the most romantic time of the year...
94
00:05:34,890 --> 00:05:36,726
Excuse me.
95
00:05:36,759 --> 00:05:39,028
...with our annual Valentine's
Day Parade, of course!
96
00:05:39,061 --> 00:05:41,130
Tell that special someone
exactly how you feel.
97
00:05:41,163 --> 00:05:43,866
- Hey! Watch it, buddy.
- I'm sorry. Hey, guys, look.
98
00:05:43,899 --> 00:05:47,069
Even give them a nice piece
of jewelry to go with it.
99
00:05:47,102 --> 00:05:48,871
It's Sue.
100
00:05:48,904 --> 00:05:52,074
Because only the brave succeed
in matters of the heart.
101
00:05:52,107 --> 00:05:55,010
This is Sue Widdington.
That's my girlfriend. Prrt!
102
00:05:55,044 --> 00:05:58,213
Yeah, right. Ha-ha!
Like she'd date a guy
103
00:05:58,247 --> 00:06:00,650
that hangs out with these super-zeroes.
104
00:06:00,683 --> 00:06:02,652
I'm bad!
105
00:06:02,685 --> 00:06:05,655
It's pronounced superheroes,
spaghetti arms!
106
00:06:05,688 --> 00:06:07,356
Come on. We're late.
107
00:06:07,388 --> 00:06:09,390
What are we doing here?
108
00:06:09,423 --> 00:06:12,294
Sue's expecting something big
on Valentine's Day.
109
00:06:12,327 --> 00:06:14,163
Oh...!
110
00:06:14,196 --> 00:06:15,831
Whoa!
111
00:06:17,366 --> 00:06:20,135
That's what I need to get Sue.
112
00:06:20,169 --> 00:06:22,838
The Century Diamond is not for sale!
113
00:06:24,339 --> 00:06:27,376
You might, however,
be interested in this.
114
00:06:27,408 --> 00:06:31,013
A classic design featuring
a high-quality stone.
115
00:06:32,815 --> 00:06:36,919
The only thing hiiiigh
about that ring is the price!
116
00:06:36,952 --> 00:06:39,755
To a woman, the quality of the ring
117
00:06:39,789 --> 00:06:41,891
represents the quality of the man!
118
00:06:41,924 --> 00:06:45,995
Do you sell... lollipop rings?
119
00:06:46,028 --> 00:06:47,863
Mm. Humph!
120
00:06:47,897 --> 00:06:51,000
For those on a budget,
we have other selections.
121
00:06:51,033 --> 00:06:52,868
Humph.
No.
122
00:06:52,902 --> 00:06:54,804
I want this one.
123
00:06:54,837 --> 00:06:57,807
- What?!
- That is an excellent choice!
124
00:06:57,840 --> 00:07:01,409
What, are you crazy?
You can't afford that ring.
125
00:07:01,443 --> 00:07:04,313
Of course he's crazy.
He's in love.
126
00:07:04,346 --> 00:07:06,015
First you lose your mind...
127
00:07:07,382 --> 00:07:09,151
...then you lose your shirt.
128
00:07:09,184 --> 00:07:12,054
Today is either gonna be the beginning
129
00:07:12,087 --> 00:07:14,223
or the end of my life.
130
00:07:14,256 --> 00:07:15,891
Cuckoo.
131
00:07:15,925 --> 00:07:19,427
The Century Diamond... is not for sale!
132
00:07:20,394 --> 00:07:23,365
Run! It's Oscar!
133
00:07:25,267 --> 00:07:27,737
Oh, you don't think
Katherine would be upset
134
00:07:27,770 --> 00:07:29,271
that I stole it, do you?
135
00:07:29,304 --> 00:07:32,842
You are the greatest
super villain to ever live.
136
00:07:32,875 --> 00:07:34,910
What does she expect?
137
00:07:34,944 --> 00:07:38,113
True.
This is very true, Viktor.
138
00:07:46,288 --> 00:07:48,791
This is the happiest day of my life!
139
00:07:48,824 --> 00:07:51,392
Oh-ho! I'm so happy somebody pinch me.
140
00:07:51,425 --> 00:07:53,162
I think I peed.
141
00:07:55,429 --> 00:07:57,398
Ma'am, this way.
142
00:08:00,035 --> 00:08:03,437
I'm here to see the mayor!
143
00:08:05,440 --> 00:08:07,943
- Freeze, you two!
- Stop right there!
144
00:08:07,977 --> 00:08:10,345
Whoa, whoa, whoa.
I'm a former super villain.
145
00:08:10,379 --> 00:08:14,183
I'm a nice guy now.
It's the new me. See?
146
00:08:14,216 --> 00:08:15,751
Huh?
147
00:08:17,319 --> 00:08:19,021
* Here we go *
148
00:08:19,054 --> 00:08:20,756
* Dancing to and fro *
149
00:08:20,790 --> 00:08:22,324
* Four three two one *
150
00:08:22,357 --> 00:08:25,294
* Time for us to have some fun *
151
00:08:31,399 --> 00:08:34,169
Oh, itchy trigger fingers.
152
00:08:34,203 --> 00:08:37,006
Shouldn't play with guns.
153
00:08:37,039 --> 00:08:39,174
Good morning, darling.
154
00:08:40,242 --> 00:08:41,977
Oscar!
155
00:08:44,313 --> 00:08:46,982
Here I am, Katherine, my love!
156
00:08:47,016 --> 00:08:49,518
I have come to save you
157
00:08:49,551 --> 00:08:52,822
from the doldrums of singlehood!
158
00:08:52,855 --> 00:08:54,456
- Oscar.
- Huh?
159
00:08:54,489 --> 00:08:57,459
I really don't have time
for this right now.
160
00:08:57,492 --> 00:08:59,294
Oh...
161
00:08:59,328 --> 00:09:01,831
Time? Oh, yes, time.
162
00:09:01,864 --> 00:09:05,334
Hmm, now why does that ring
a bell with me?
163
00:09:05,367 --> 00:09:08,103
Oh, yes, that's right.
164
00:09:08,137 --> 00:09:11,841
It's time to look at the sky!!
165
00:09:11,874 --> 00:09:14,009
What?
166
00:09:16,311 --> 00:09:18,480
Oscar, call them off!
167
00:09:18,513 --> 00:09:21,483
Only if you agree to marry me!
168
00:09:21,516 --> 00:09:23,518
This is madness!!
169
00:09:23,552 --> 00:09:27,156
Of course it is!
I'm madly in love! Huh?!
170
00:09:27,189 --> 00:09:30,826
Oscar, stop the missiles and we'll...
171
00:09:30,860 --> 00:09:33,929
- Uh...?
- ...talk.
172
00:09:33,963 --> 00:09:37,032
I am not a man of talk, Katherine.
173
00:09:37,066 --> 00:09:39,201
- Ah!
- I'm a man of action!
174
00:09:41,236 --> 00:09:43,505
Oscaaaaar!!
175
00:09:44,473 --> 00:09:46,241
I love you!
176
00:09:50,245 --> 00:09:52,047
Take a picture.
177
00:09:52,081 --> 00:09:53,582
Ah...
178
00:09:53,615 --> 00:09:56,952
- Gorgeous.
- Ugh.
179
00:09:58,287 --> 00:10:00,055
Oh, yes of course,
180
00:10:00,089 --> 00:10:03,058
you may cry now if you really want.
181
00:10:03,092 --> 00:10:05,560
But I'm waiting for your answer!
182
00:10:05,594 --> 00:10:07,229
Guards! Detain these criminals
183
00:10:07,262 --> 00:10:08,931
until the police get here
to arrest them!
184
00:10:11,500 --> 00:10:13,202
Criminals?!
185
00:10:13,235 --> 00:10:17,372
Is it a crime to want to make you happy?
186
00:10:17,405 --> 00:10:21,210
Oh, but I am very happy...
because you're gonna be in jail!
187
00:10:21,243 --> 00:10:25,114
Ah!!
Are you out of your mind?!
188
00:10:25,147 --> 00:10:28,050
You can hurt Katherine!
189
00:10:39,061 --> 00:10:42,264
So this went pretty well,
don't you think? Right?
190
00:10:42,297 --> 00:10:44,499
We'll talk later, then? Oh!
191
00:10:45,667 --> 00:10:48,470
- They're getting away!
- Call me.
192
00:11:03,618 --> 00:11:05,687
Oscar!!!
193
00:11:05,720 --> 00:11:09,491
Katherine! Oh, oh, oh!
I love you!!!
194
00:11:12,161 --> 00:11:14,129
Mr. Glump is coming!
195
00:11:14,163 --> 00:11:17,199
Mr. Glump is coming!
Hurry! Hurry!
196
00:11:17,232 --> 00:11:19,068
Alright, everybody,
197
00:11:19,101 --> 00:11:21,170
let's make this an awesome rehearsal
198
00:11:21,203 --> 00:11:22,604
and really impress Mr. Glump.
199
00:11:22,637 --> 00:11:24,438
Okay, Ox,
200
00:11:24,473 --> 00:11:27,309
you're the bad guy,
and you want the princess,
201
00:11:27,342 --> 00:11:29,344
who is on top of the roof,
202
00:11:29,378 --> 00:11:31,513
to come down and marry you.
203
00:11:31,546 --> 00:11:33,082
Uh-huh, uh-huh.
204
00:11:33,115 --> 00:11:34,683
Uh, what's my motivation for all this?
205
00:11:34,716 --> 00:11:38,453
Simple. You want her
to marry you, real bad.
206
00:11:38,487 --> 00:11:40,222
Ah.
207
00:11:40,255 --> 00:11:43,625
So I have a deep-seated need
for love and affection.
208
00:11:45,360 --> 00:11:48,363
Exactly!
Oh, oh, and the princess' name?
209
00:11:48,396 --> 00:11:50,499
It's Sue.
Just like my girlfriend, Sue,
210
00:11:50,532 --> 00:11:52,501
who'll be sitting right there.
211
00:11:54,203 --> 00:11:57,472
Sam's going to propose to her
during the show!
212
00:11:57,506 --> 00:12:01,043
Oh! When will I meet
the love of my life?
213
00:12:01,076 --> 00:12:04,113
Come on, Zang, you're a monk.
214
00:12:04,146 --> 00:12:06,948
And, guys, this is gonna be so awesome!
215
00:12:08,650 --> 00:12:12,587
This time,
don't demolish the stage, okay?
216
00:12:12,621 --> 00:12:15,423
- Uh, what did he say?
- I don't know.
217
00:12:15,457 --> 00:12:18,027
Isn't it obvious?
We save the princess.
218
00:12:18,060 --> 00:12:19,661
And D to the E,
219
00:12:19,694 --> 00:12:23,365
demolish anything
that stands in our way!
220
00:12:26,135 --> 00:12:28,037
Mr. Glump is here!
221
00:12:28,070 --> 00:12:30,372
Heroes!
222
00:12:43,252 --> 00:12:45,054
Oof.
223
00:12:45,087 --> 00:12:48,257
- Mr. Glump, we are ready.
- This better work, O'Malley.
224
00:12:48,290 --> 00:12:51,193
But I tell you, it's not gonna work.
225
00:12:51,226 --> 00:12:53,695
And I'm putting Pirate Jack in charge.
226
00:12:53,728 --> 00:12:55,730
- Well...
- Arrr!
227
00:12:55,764 --> 00:12:57,566
Don't worry, Mr. Glump.
228
00:12:57,599 --> 00:12:59,668
This show is gonna be the biggest draw
229
00:12:59,701 --> 00:13:02,037
at the park on Valentine's Day.
230
00:13:02,071 --> 00:13:05,707
- I love you! I love you!
- We'll see about that.
231
00:13:07,709 --> 00:13:10,445
- It's show time!
- Whoo-hoo!
232
00:13:16,118 --> 00:13:17,752
Oh, no!
233
00:13:22,291 --> 00:13:24,093
Heroes!!!
234
00:13:24,126 --> 00:13:26,661
Get your filthy hands off her,
235
00:13:26,695 --> 00:13:29,098
you overgrown bucket of bolts!
236
00:13:29,131 --> 00:13:30,732
You insolent fools!
237
00:13:30,765 --> 00:13:34,203
No one defies the Ox King.
Uh, demolish them.
238
00:13:34,236 --> 00:13:36,471
Demolish!!
239
00:13:45,880 --> 00:13:48,750
Guys! Settle down.
You're destroying the stage!
240
00:13:48,783 --> 00:13:50,485
- Ah!
- Ugh!
241
00:13:52,187 --> 00:13:55,457
Who knew Valentine's Day
could be so much fun!
242
00:13:55,490 --> 00:13:57,292
I know! Check it!!
243
00:14:05,399 --> 00:14:06,801
Ah!!
244
00:14:08,870 --> 00:14:11,506
Oh, my gosh! Oh!
245
00:14:13,508 --> 00:14:15,310
Step aside.
246
00:14:24,519 --> 00:14:26,488
- Stop!!!
- No!
247
00:14:32,527 --> 00:14:34,596
You will get fired
248
00:14:34,629 --> 00:14:36,731
and get turned into soda machines!
249
00:14:36,765 --> 00:14:39,234
Yah! Ah!
250
00:14:39,268 --> 00:14:41,803
Huh?
251
00:14:46,508 --> 00:14:48,843
- Oh!
- Wow!
252
00:14:49,844 --> 00:14:52,347
Hey, knucklehead, what are you doing?
253
00:14:52,381 --> 00:14:54,783
Shhh. I don't want Sue
to ask about the show.
254
00:14:54,816 --> 00:14:56,485
Hey, how's it going?
255
00:14:56,518 --> 00:14:58,820
I'm here to report
on the Valentine's Day Parade.
256
00:14:58,853 --> 00:15:00,822
We're the final stop.
257
00:15:00,855 --> 00:15:04,359
And I'm inviting you
as my personal guest.
258
00:15:04,392 --> 00:15:06,361
Huh? Huh?!
259
00:15:06,394 --> 00:15:08,530
O... kay.
260
00:15:08,563 --> 00:15:10,565
Is that you, Sam?
261
00:15:10,599 --> 00:15:13,635
I'm not Sam. I'm a Mini-taur.
262
00:15:13,668 --> 00:15:15,436
Snuggle bear.
263
00:15:15,470 --> 00:15:18,273
Oh, my gosh, you're Sue Widdington,
264
00:15:18,307 --> 00:15:21,743
the hottest young reporter
on the Channel 7 News.
265
00:15:24,246 --> 00:15:25,947
Can I get your autograph, please?
266
00:15:25,980 --> 00:15:28,550
Sam.
267
00:15:28,583 --> 00:15:31,385
- Please?
- Fine.
268
00:15:31,419 --> 00:15:33,588
But first you have to tell me
269
00:15:33,622 --> 00:15:35,857
about your big Valentine's Day show.
270
00:15:35,890 --> 00:15:37,626
Aw...
271
00:15:37,659 --> 00:15:39,728
Yeah, yeah. Uh, oh...
272
00:15:39,761 --> 00:15:41,463
I mean... What?
273
00:15:41,496 --> 00:15:42,864
Yeah, Sam.
274
00:15:42,897 --> 00:15:45,934
Tell her all about the show.
275
00:15:47,435 --> 00:15:50,438
Yeah, yeah, of course
I'll tell her about the show.
276
00:15:50,472 --> 00:15:52,607
I mean... it's... it's a surprise.
277
00:15:52,641 --> 00:15:55,644
I know one thing...
This will be a Valentine's Day
278
00:15:55,677 --> 00:15:57,212
you will never forget.
279
00:15:57,246 --> 00:15:59,248
Oh, I'm so excited!
280
00:15:59,281 --> 00:16:01,716
Yeah, yeah.
281
00:16:01,750 --> 00:16:04,453
I need help.
282
00:16:05,019 --> 00:16:07,856
Ow! You're supposed to be fixing me!
283
00:16:07,889 --> 00:16:10,925
You know, I asked you guys
for one simple favour...
284
00:16:10,959 --> 00:16:13,828
To help me propose to Sue.
285
00:16:13,862 --> 00:16:16,298
And you couldn't even do that!
No!
286
00:16:16,331 --> 00:16:17,899
You guys had to go demolish the stage!
287
00:16:17,932 --> 00:16:19,768
So it's my fault.
Ow!
288
00:16:19,801 --> 00:16:22,304
Now we're all on trash duty.
What a good time.
289
00:16:22,337 --> 00:16:25,674
This is so humiliating.
I mean... Oh!
290
00:16:27,342 --> 00:16:31,280
Now we're a bunch of superheroes
without a show.
291
00:16:31,313 --> 00:16:33,915
That's like a newspaper without news.
292
00:16:33,948 --> 00:16:37,286
- Or break without dance.
- Or hot without dog.
293
00:16:37,319 --> 00:16:40,889
Now how am I gonna propose to Sue?
294
00:16:54,769 --> 00:16:56,338
Ooh.
295
00:16:57,672 --> 00:17:00,575
Huh? Huh?! Oh! Oh!
296
00:17:00,609 --> 00:17:03,745
Ah! Oh, that stings!
297
00:17:03,778 --> 00:17:06,315
Ooh, Mamma. Ma...
298
00:17:06,348 --> 00:17:09,318
Ah! Oh, no! Ah!
299
00:17:10,985 --> 00:17:12,854
Dumb.
300
00:17:12,887 --> 00:17:16,057
Why is this so hard?!
301
00:17:16,090 --> 00:17:18,660
Sir, because you changed the code.
302
00:17:18,693 --> 00:17:20,895
Huh? I did?
303
00:17:23,097 --> 00:17:24,866
Ah!
304
00:17:38,880 --> 00:17:41,450
I just don't get it, Viktor!
305
00:17:41,483 --> 00:17:43,618
Why is she mad at me?
306
00:17:43,652 --> 00:17:45,854
Was it too many balloons?
307
00:17:53,061 --> 00:17:55,764
Why do you care so much
about this woman?!
308
00:17:55,797 --> 00:17:57,699
Is love that important?
309
00:17:57,732 --> 00:17:59,033
What do you know about love?
310
00:17:59,067 --> 00:18:00,969
You're just like the evil Tin Man.
311
00:18:01,002 --> 00:18:03,505
Well, that's how you built me, sir.
312
00:18:03,538 --> 00:18:05,774
Then use that evil mind of yours
313
00:18:05,807 --> 00:18:08,510
to take my game to the next level!
314
00:18:08,543 --> 00:18:11,045
She needs an offer she can't refuse!
315
00:18:11,079 --> 00:18:13,014
Something big!
316
00:18:13,047 --> 00:18:15,016
Something threatening!
317
00:18:15,049 --> 00:18:17,886
Something...
318
00:18:17,919 --> 00:18:19,554
Oh!
319
00:18:19,588 --> 00:18:22,056
Oh... that's it!
320
00:18:22,090 --> 00:18:25,393
Ah! The Valentine's Day Parade!
321
00:18:25,426 --> 00:18:27,962
Of course. It's perfect!
322
00:18:27,996 --> 00:18:30,765
Broken glass, broken robots,
and broken hearts
323
00:18:30,799 --> 00:18:33,902
mark super villain Oscar's
return to form.
324
00:18:33,935 --> 00:18:37,038
This man is deranged,
he is armed and dangerous,
325
00:18:37,071 --> 00:18:39,641
and any information
on his possible whereabouts
326
00:18:39,674 --> 00:18:42,043
should be reported
to the authorities immediately.
327
00:18:42,076 --> 00:18:45,714
All I can say is,
too little, too late, Oscar.
328
00:18:45,747 --> 00:18:48,383
This is Sue Widdington.
Back to you.
329
00:18:48,416 --> 00:18:51,653
Are you okay, though?
He didn't hurt you, did he?
330
00:18:51,686 --> 00:18:53,922
Ah, I'm fine. I'm fine.
331
00:18:53,955 --> 00:18:57,058
But... I've got some big news for you.
332
00:18:58,960 --> 00:19:00,394
Sorry.
333
00:19:00,428 --> 00:19:02,931
Hey, Sam.
Um, can I call you later?
334
00:19:02,964 --> 00:19:05,934
I'm kinda with my Aunt Katherine
right now.
335
00:19:05,967 --> 00:19:08,036
Hold for one second, honey.
336
00:19:08,069 --> 00:19:10,404
She's with her Aunt Katherine.
337
00:19:10,438 --> 00:19:13,107
- So what, cuz?
- What do you mean, what?
338
00:19:13,141 --> 00:19:15,777
Her Aunt Katherine hates me.
Soda machine!
339
00:19:15,810 --> 00:19:18,780
I like soda, but I don't wanna
be a soda machine!
340
00:19:18,813 --> 00:19:20,081
Go.
341
00:19:20,114 --> 00:19:22,717
Babe, is she giving you the ugly face?
342
00:19:22,751 --> 00:19:24,886
Hmm?
343
00:19:24,919 --> 00:19:27,989
You're not funny.
344
00:19:30,492 --> 00:19:33,928
Listen, I just wanna know
if you're free tonight.
345
00:19:33,962 --> 00:19:35,797
Tonight? Hmm...
346
00:19:37,499 --> 00:19:40,068
I don't know.
It's been a long day.
347
00:19:40,101 --> 00:19:42,471
I dunno, I'm kind of beat.
Yawn.
348
00:19:42,504 --> 00:19:45,774
- Oh, no, she's tired.
- Oh!
349
00:19:46,675 --> 00:19:50,812
Come on, just meet me at the
Ferris wheel tonight at 8:00.
350
00:19:50,845 --> 00:19:53,081
I have a huge surprise for you.
351
00:19:53,114 --> 00:19:55,817
Oh, really?
352
00:19:55,850 --> 00:19:58,186
Honey, is that... is that a yes?
353
00:20:00,489 --> 00:20:02,991
Okay, I'm gonna be there.
354
00:20:06,495 --> 00:20:09,564
Mm-hmm. I talked to my friend
this morning.
355
00:20:09,598 --> 00:20:12,033
I told him you'd be perfect for the job.
356
00:20:12,066 --> 00:20:16,705
Network anchor?! Oh, my gosh!
Oh, my gosh! Oh, I'm so excited!
357
00:20:16,738 --> 00:20:19,140
You deserve it, kiddo.
358
00:20:19,173 --> 00:20:22,143
Wh... Wait. London?
359
00:20:22,176 --> 00:20:23,845
What's the problem?
360
00:20:23,878 --> 00:20:28,617
Ugh, it's just...
I was just thinking about Sam.
361
00:20:28,650 --> 00:20:31,586
Then there's really not much
to think about, is there?
362
00:20:31,620 --> 00:20:33,021
What's that supposed to mean?
363
00:20:33,054 --> 00:20:35,957
This is a once-in-a-lifetime
opportunity,
364
00:20:35,990 --> 00:20:39,193
and Sam is a child
who lives with robots!
365
00:20:39,227 --> 00:20:41,863
Aunt Katherine, he's not a child!
366
00:20:41,896 --> 00:20:44,132
Come on, Sue, you're a Widdington.
367
00:20:44,165 --> 00:20:46,167
He's a mechanic at RoboWorld.
368
00:20:46,200 --> 00:20:48,236
But I don't care about all that.
369
00:20:48,269 --> 00:20:50,539
When I'm around Sam, I feel relaxed.
370
00:20:50,572 --> 00:20:53,141
I feel so good.
He makes me laugh.
371
00:20:53,174 --> 00:20:55,944
But he has no plans for his future.
372
00:20:55,977 --> 00:20:57,879
He's always making plans!
They just...
373
00:20:57,912 --> 00:20:59,581
they just never go his way.
374
00:20:59,614 --> 00:21:02,617
But he says he got
a big surprise for me tonight.
375
00:21:02,651 --> 00:21:05,554
Well, I bet it's a big joke.
And it ends in disaster.
376
00:21:05,587 --> 00:21:07,556
As usual.
377
00:21:07,589 --> 00:21:09,624
Ugh! You're impossible!
378
00:21:10,258 --> 00:21:13,094
- Don't forget to wear a helmet!
- Argh!
379
00:21:13,127 --> 00:21:16,565
Sam is a loser, right?
380
00:21:16,598 --> 00:21:19,801
A guy who lives with robots
can't be all that bad! Ha-ha!
381
00:21:19,834 --> 00:21:22,871
Alright, guys, so here's the plan.
382
00:21:22,904 --> 00:21:25,674
Ox is gonna lead her down
to the Ferris wheel.
383
00:21:25,707 --> 00:21:28,009
Then, Zang, you put her on the carriage
384
00:21:28,042 --> 00:21:29,878
and send her to the top,
385
00:21:29,911 --> 00:21:32,246
at which point I fly over to Sue,
386
00:21:32,280 --> 00:21:36,184
while Kit, Okra and Wilmer
ride the roller-coaster.
387
00:21:36,217 --> 00:21:38,887
Then, Wilmer, look at me.
Stay... Eye contact.
388
00:21:38,920 --> 00:21:42,123
You are gonna shoot
the Mini-taurs into the sky,
389
00:21:42,156 --> 00:21:44,626
igniting into a huge display
of fireworks.
390
00:21:44,659 --> 00:21:47,629
And that... that will
spell out the words.
391
00:21:50,599 --> 00:21:52,834
Then I climb onto the carriage,
392
00:21:52,867 --> 00:21:55,637
present her with the ring...
she says yes.
393
00:21:55,670 --> 00:21:57,639
Yes!
394
00:21:57,672 --> 00:21:59,240
And we live happily ever after.
395
00:21:59,273 --> 00:22:00,975
Any questions?
396
00:22:01,009 --> 00:22:05,780
Yeah... Do we really need
all off this stuff?
397
00:22:05,814 --> 00:22:07,215
Okay, no questions.
398
00:22:07,248 --> 00:22:09,317
Let's get started.
399
00:22:15,990 --> 00:22:19,027
* There's a glitter to this night *
400
00:22:19,961 --> 00:22:21,830
* A shimmer under starlight *
401
00:22:21,863 --> 00:22:23,164
Wow!
402
00:22:23,197 --> 00:22:25,266
* And the future shines so bright *
403
00:22:25,299 --> 00:22:28,302
* So oh oh oh *
404
00:22:28,336 --> 00:22:30,138
Oh!
405
00:22:30,171 --> 00:22:33,274
* There's a sparkle in your eyes *
406
00:22:33,307 --> 00:22:36,277
Wow, this is amazing!
407
00:22:36,310 --> 00:22:38,713
* And you know it's right it's right *
408
00:22:38,747 --> 00:22:42,984
Be the man, be the man, be the best man!
409
00:22:43,017 --> 00:22:44,719
* Years go by *
410
00:22:44,753 --> 00:22:46,955
That's our cue!
411
00:22:46,988 --> 00:22:48,790
Now we ride!
412
00:22:50,358 --> 00:22:54,062
Ah... it's working just like I planned.
413
00:22:55,830 --> 00:22:57,832
Huh?
414
00:22:57,866 --> 00:23:00,001
Ah! The ring! Oh!
415
00:23:06,708 --> 00:23:08,276
Oh!!
416
00:23:09,844 --> 00:23:11,746
Whoa!!
417
00:23:14,248 --> 00:23:16,383
Ah!!
418
00:23:24,358 --> 00:23:26,695
Why are you standing next me?
419
00:23:26,728 --> 00:23:28,897
I don't know.
420
00:23:34,268 --> 00:23:35,970
Argh, Sam!!
421
00:23:38,472 --> 00:23:41,009
It's show time!!
422
00:23:42,143 --> 00:23:44,178
- Wilmer!!
- Don't worry!
423
00:23:51,319 --> 00:23:53,054
Huh?
424
00:24:05,066 --> 00:24:07,400
Uhoh.
425
00:24:09,303 --> 00:24:11,239
Oh. Oh!
426
00:24:17,979 --> 00:24:20,248
Ew! Oh, dear. Ugh.
427
00:24:23,952 --> 00:24:27,188
Hey, isn't she the reporter
on Channel 7 News?
428
00:24:27,221 --> 00:24:30,058
Yeah. She's also
about to become the star
429
00:24:30,091 --> 00:24:33,194
of the best YouTube video clip
I've ever uploaded!
430
00:24:33,227 --> 00:24:35,964
Huh? Sue!
431
00:24:39,167 --> 00:24:42,270
Sue! Wait, wait. Sue! Sue!
432
00:24:42,303 --> 00:24:43,872
Ah!
433
00:24:43,905 --> 00:24:46,841
Sue, you have no idea how sorry I am.
434
00:24:46,875 --> 00:24:50,044
So this is your huge surprise?! Ugh!
435
00:24:50,078 --> 00:24:54,048
No, no, absolutely not.
I don't know what happened.
436
00:24:54,082 --> 00:24:56,050
What? Honey.
437
00:24:56,084 --> 00:24:58,152
- Ah...
- That is a...
438
00:24:58,186 --> 00:25:00,288
that is a mistake.
439
00:25:00,321 --> 00:25:03,224
I mean, first of all, who's Mary?
440
00:25:03,257 --> 00:25:05,193
Aunt Katherine was right.
441
00:25:05,226 --> 00:25:07,427
You are nothing but a child!
442
00:25:07,461 --> 00:25:09,097
Wait.
443
00:25:09,130 --> 00:25:11,199
Sue.
444
00:25:11,232 --> 00:25:13,968
Wow, you created a disaster!
445
00:25:14,002 --> 00:25:17,205
You better get yourself a lawyer.
446
00:25:18,172 --> 00:25:21,342
Great. It's over.
447
00:25:21,375 --> 00:25:25,213
Valentine's Day is tomorrow
and I have no time to prepare.
448
00:25:25,246 --> 00:25:27,315
Thanks.
Yo, you crashed blimp, dude.
449
00:25:27,348 --> 00:25:30,985
Whoa. Wait.
I was trying to save Sue's ring.
450
00:25:31,019 --> 00:25:32,453
Ring! Ring! Ring!
451
00:25:32,486 --> 00:25:35,089
I'm so tired of talking about that ring.
452
00:25:35,123 --> 00:25:38,159
You got a good ring now.
453
00:25:39,160 --> 00:25:42,230
You know what? You're right.
454
00:25:42,263 --> 00:25:44,999
I do have a great ring.
455
00:25:45,033 --> 00:25:46,868
Guys, saddle up.
456
00:25:46,901 --> 00:25:49,402
It's time to start planning
another proposal.
457
00:25:49,436 --> 00:25:51,239
* Oh yeah *
458
00:25:51,272 --> 00:25:54,342
* It's all for you *
I've got a big plan
459
00:25:54,375 --> 00:25:58,146
* That's what I do *
* 'Cause I'm a great man *
460
00:25:58,179 --> 00:26:01,950
* I say yeah yeah yeah *
* Oh yeah I got a big plan *
461
00:26:01,983 --> 00:26:03,885
* Come on say yeah yeah yeah *
462
00:26:03,918 --> 00:26:05,553
* I'm a great great man *
Whoo
463
00:26:05,586 --> 00:26:07,822
* I'm hot I'm cool I make the rules *
464
00:26:07,856 --> 00:26:09,958
* You know I'm in the know *
465
00:26:09,991 --> 00:26:13,561
* I like big things big rings
with all this bling that glow *
466
00:26:13,594 --> 00:26:15,296
* What you mean *
467
00:26:15,329 --> 00:26:16,597
* My heart buys things
you never seen before *
468
00:26:16,630 --> 00:26:18,967
* Like ching-ching
ching-a-ching-ching ching *
469
00:26:19,000 --> 00:26:20,534
* I told you so *
470
00:26:20,568 --> 00:26:23,905
* It's all for you *
* I got a big big plan *
471
00:26:23,938 --> 00:26:26,540
* It's what I do *
* 'Cause I'm a great great man *
472
00:26:26,574 --> 00:26:28,476
* Say yeah yeah yeah *
473
00:26:28,509 --> 00:26:32,280
* I got a big big plan *
* Come on say yeah yeah *
474
00:26:36,284 --> 00:26:39,220
This is all for you, Sue.
475
00:26:39,253 --> 00:26:41,355
My darling, Katherine,
476
00:26:41,388 --> 00:26:44,859
I am now forced to use the ultimate key
477
00:26:44,893 --> 00:26:46,393
to unlock your heart.
478
00:26:46,426 --> 00:26:48,997
Psst. Viktor. Hmm?
479
00:26:49,030 --> 00:26:50,397
Viktor!
480
00:26:50,430 --> 00:26:52,066
Hmm!
481
00:26:52,100 --> 00:26:54,535
So either you accept this ring,
482
00:26:54,568 --> 00:26:56,537
my precious dove,
483
00:26:56,570 --> 00:27:00,074
or my great Oscar robot will lay waste
484
00:27:00,108 --> 00:27:02,243
to your beloved city!
485
00:27:03,945 --> 00:27:05,646
I don't believe you'll do it.
486
00:27:05,679 --> 00:27:09,183
- What?!
- I think... Oops.
487
00:27:09,217 --> 00:27:11,285
I think you're bluffing,
488
00:27:11,319 --> 00:27:13,420
because you're a coward.
489
00:27:15,189 --> 00:27:17,091
What?! I am not a coward!
490
00:27:17,125 --> 00:27:19,527
Take the ring, take the ring,
just say yes!
491
00:27:19,560 --> 00:27:24,397
But, Master, uh...
is this how you treat a lady?
492
00:27:24,431 --> 00:27:26,100
Oh, right.
493
00:27:26,134 --> 00:27:29,070
Uh... so... Katherine,
494
00:27:29,103 --> 00:27:33,307
you're willing to risk putting
the whole city in danger?
495
00:27:35,143 --> 00:27:37,545
You don't have the guts.
496
00:27:37,578 --> 00:27:40,614
Ew. You're so good
at being disgusting, Viktor.
497
00:27:40,648 --> 00:27:43,684
It's Katherine to youuuu.
498
00:27:43,717 --> 00:27:47,655
Alright, darling,
now I'm going to let you know
499
00:27:47,688 --> 00:27:50,524
the reason you should take this ring.
500
00:27:50,558 --> 00:27:52,326
It better be a good one.
501
00:27:52,360 --> 00:27:54,695
Because this ring
has the power to destroy
502
00:27:54,728 --> 00:27:57,631
every weapon that I've designed!
503
00:27:58,632 --> 00:28:01,469
Did you just say...
504
00:28:01,502 --> 00:28:03,471
every...
505
00:28:03,504 --> 00:28:05,473
every weapon?!
506
00:28:05,506 --> 00:28:07,008
Viktor? Viktor...
507
00:28:07,041 --> 00:28:09,910
uh, uh, stop it.
508
00:28:17,351 --> 00:28:21,155
Ah! Ow! Oh, oh! Ooh, ooh!
509
00:28:21,189 --> 00:28:23,924
Yep! Including you, Viktor.
510
00:28:26,194 --> 00:28:28,129
Wh-what happened?
511
00:28:35,336 --> 00:28:37,538
Oh. Mm... ah!
512
00:28:39,673 --> 00:28:42,409
Head size identified.
513
00:28:42,443 --> 00:28:44,512
Security system activated.
514
00:28:54,222 --> 00:28:56,357
Ah! You know, I never liked this job.
515
00:28:56,389 --> 00:28:59,227
Man, you are not even doing
anything, you lazy lizard.
516
00:28:59,260 --> 00:29:02,030
When are we gonna be heroes again?
517
00:29:02,063 --> 00:29:04,999
Today... is the day.
518
00:29:05,033 --> 00:29:07,601
- O'Malley!
- Huh?!
519
00:29:07,635 --> 00:29:09,603
- O'...Malley?!
- Yeah, Mr. Glump.
520
00:29:09,637 --> 00:29:13,607
I told you to fix
the ATM machine a half-hour ago.
521
00:29:13,641 --> 00:29:17,678
If people can't get money,
they can't spend money! Okay?
522
00:29:17,711 --> 00:29:21,049
Sorry. Right away, Mr. Glump.
523
00:29:21,082 --> 00:29:22,683
What is so hard about this?
524
00:29:22,716 --> 00:29:25,219
- Hey, there's my girl.
- What?!
525
00:29:25,253 --> 00:29:28,322
- I mean boss. My boss.
- Who saw this coming?
526
00:29:28,356 --> 00:29:32,226
Hey, baby, I'm so sorry
about that surprise last night.
527
00:29:32,260 --> 00:29:34,795
- You don't have to apologize.
- Fix it!!
528
00:29:34,828 --> 00:29:36,697
- Okey-dokey.
- Huh?
529
00:29:36,730 --> 00:29:39,633
I have a surprise for you, too.
530
00:29:39,667 --> 00:29:43,071
Well, hey,
I got another one for you too.
531
00:29:43,104 --> 00:29:45,239
No! You have a lot to do!
532
00:29:45,273 --> 00:29:48,309
I'll come to see you
at the theme park tonight.
533
00:29:48,342 --> 00:29:51,612
Baby, I wouldn't miss this
for the world. You know that.
534
00:29:51,645 --> 00:29:54,248
Oh, and babe, I just... I want to say...
535
00:29:54,282 --> 00:29:56,717
I love you. What... did you say?
536
00:29:56,750 --> 00:30:00,088
Uh, I mean I love my job!
Obviously.
537
00:30:00,121 --> 00:30:03,257
I mean... the job is what I love.
538
00:30:03,291 --> 00:30:06,627
Well, I hope you enjoy it
while it lasts, because, uh...
539
00:30:06,660 --> 00:30:10,498
very soon, you're getting fired!
540
00:30:10,531 --> 00:30:12,766
- Sorry.
- I hate you.
541
00:30:25,146 --> 00:30:26,747
Loading completed.
542
00:30:26,780 --> 00:30:29,583
Self-assembly is now available.
543
00:30:31,152 --> 00:30:35,123
I love being an evil genius!
544
00:30:35,156 --> 00:30:37,291
- Dad! Look!
- What now?
545
00:30:40,894 --> 00:30:43,764
- Oh, oh, oh!
- They're just clowns.
546
00:30:43,797 --> 00:30:46,467
Come on, son.
Go away.
547
00:30:46,500 --> 00:30:48,469
Secret weapon... Check!
548
00:30:48,502 --> 00:30:50,471
Ring... Check!
549
00:30:50,504 --> 00:30:52,640
Moi... Check!
550
00:30:52,673 --> 00:30:55,309
Oh, everything's perfect, Viktor!
551
00:30:55,343 --> 00:30:57,711
We should... Huh?
552
00:30:57,745 --> 00:30:59,347
Huh? Hmm.
553
00:30:59,380 --> 00:31:02,183
Ahem. Let's go, Viktor.
554
00:31:04,417 --> 00:31:06,787
- Doh!
- What?
555
00:31:06,820 --> 00:31:08,589
Huh?
556
00:31:08,622 --> 00:31:10,324
Hey, guys!
557
00:31:10,358 --> 00:31:12,160
Is he talking to us?
558
00:31:12,193 --> 00:31:14,328
- I believe he is, sir.
- Guys!
559
00:31:14,362 --> 00:31:16,164
Walk faster!
560
00:31:16,197 --> 00:31:18,666
We're in big trouble if we get caught!
561
00:31:18,699 --> 00:31:21,735
- Hey, guys!
- He's still following us, sir.
562
00:31:21,769 --> 00:31:23,737
Ah! Run for it, Viktor!
563
00:31:23,771 --> 00:31:25,673
Run, run, run!!
564
00:31:25,706 --> 00:31:27,775
Oh! Ah!
565
00:31:29,177 --> 00:31:31,445
What?! What do you want?!
566
00:31:31,479 --> 00:31:34,682
Guy, you... you left money in the ATM.
567
00:31:36,383 --> 00:31:39,720
Oh, jeez.
I dropped Sue's ring.
568
00:31:39,753 --> 00:31:41,689
Huh? Wait a second.
569
00:31:41,722 --> 00:31:43,390
That's my ring! Gah!
570
00:31:43,423 --> 00:31:46,594
Ah!
571
00:31:46,627 --> 00:31:48,462
It's Sue's ring!
572
00:31:48,496 --> 00:31:51,499
- No, that's my ring!
- It's not your ring!
573
00:31:52,466 --> 00:31:54,935
What? Huh?
574
00:31:54,968 --> 00:31:58,906
Whoa, whoa, whoa. You're Oscar!
575
00:31:58,939 --> 00:32:01,742
The super villain.
Sir, let me handle this.
576
00:32:01,775 --> 00:32:04,612
Get him out of here.
Ooh! My ring!
577
00:32:04,645 --> 00:32:07,315
My ring!! Oh, no!
578
00:32:12,453 --> 00:32:14,555
Oh.
579
00:32:14,588 --> 00:32:16,890
Is love that important?
580
00:32:20,761 --> 00:32:22,395
Oh, no.
581
00:32:23,664 --> 00:32:25,733
Oh, man. Sam, what happened?
582
00:32:25,766 --> 00:32:29,270
That robot,
h-h-he just stole Sue's ring!
583
00:32:29,303 --> 00:32:31,639
Sounds like somebody needs some heroes!
584
00:32:31,672 --> 00:32:33,441
Let's do this, fellas!
585
00:32:34,375 --> 00:32:36,877
Yo, who are these guys anyway?
I don't know.
586
00:32:36,910 --> 00:32:38,779
These guys are working
for Oscar, though.
587
00:32:38,812 --> 00:32:40,881
- Oh, boy.
- You think we can take 'em?
588
00:32:40,914 --> 00:32:43,784
No choice.
That's just the way I like it!
589
00:32:43,817 --> 00:32:45,286
Oh, my God!
590
00:32:51,925 --> 00:32:54,262
Sir, we are being followed.
591
00:32:54,295 --> 00:32:56,597
It's that meddlesome boy.
592
00:32:56,630 --> 00:32:58,198
Lose him.
593
00:33:00,734 --> 00:33:02,470
Watch out!
594
00:33:04,437 --> 00:33:06,874
Whoa, that was close.
595
00:33:09,710 --> 00:33:11,745
- Turn!!!
- Yeah, okay!
596
00:33:15,283 --> 00:33:16,817
Don't stop.
597
00:33:16,850 --> 00:33:19,453
Stop!!
Ah! Oh!
598
00:33:19,487 --> 00:33:22,389
It's raining hotdogs!
Huh? Oh!
599
00:33:23,557 --> 00:33:25,425
Oh, no!
What do we do?!
600
00:33:26,059 --> 00:33:27,828
- Brakes!
- Wh-wh-what?!
601
00:33:44,411 --> 00:33:45,979
Wilmer...!!!
602
00:33:47,348 --> 00:33:48,849
Thank you.
603
00:33:49,850 --> 00:33:51,619
Ah... Don't judge.
604
00:33:51,652 --> 00:33:54,855
- Ha-ha, you made it!
- What? I did?!
605
00:33:59,460 --> 00:34:01,028
Dude, you're losing them!!
606
00:34:01,061 --> 00:34:04,298
- Yo, take the shortcut!
- Oh... okay.
607
00:34:06,700 --> 00:34:08,369
Hold on!
608
00:34:11,872 --> 00:34:13,974
Pursuit has been terminated.
609
00:34:14,007 --> 00:34:15,876
Oh, that's more like it.
610
00:34:15,909 --> 00:34:18,411
Yo man, Sam, you're the shizzle.
611
00:34:18,446 --> 00:34:20,514
Yeah, I know, right?
612
00:34:20,548 --> 00:34:22,483
Ah! Look out!
613
00:34:26,720 --> 00:34:28,856
- Whoa!
- Ah...
614
00:34:28,889 --> 00:34:30,691
No hands!
615
00:34:30,724 --> 00:34:32,593
Ooh! Oh!
616
00:34:32,626 --> 00:34:34,528
Oh! Oooh!
617
00:34:34,562 --> 00:34:36,797
I've been framed.
618
00:34:36,830 --> 00:34:38,298
You're going down!
619
00:34:40,568 --> 00:34:42,803
What was that?!
620
00:34:48,108 --> 00:34:50,944
Lose them.
621
00:34:54,615 --> 00:34:56,750
Stop screaming!
622
00:34:56,784 --> 00:34:58,752
Give me back that ring!
Give me back the ring!
623
00:35:01,889 --> 00:35:03,891
Argh!! Do something!
624
00:35:03,924 --> 00:35:06,093
* A million miles high *
625
00:35:07,928 --> 00:35:09,697
I hate that song!
626
00:35:11,765 --> 00:35:13,934
This little piggy got smoked!
627
00:35:21,709 --> 00:35:24,778
- Can I scream now?
- I'm flying!!
628
00:35:24,812 --> 00:35:26,980
No, you're falling, Dinkleberry!
629
00:35:27,014 --> 00:35:28,816
I gotcha!
630
00:35:39,159 --> 00:35:41,529
Pursuit terminated.
631
00:35:41,562 --> 00:35:43,631
Gorgeous.
632
00:35:45,999 --> 00:35:47,968
Nice... catch.
633
00:35:50,203 --> 00:35:52,740
Hey, there he is!
634
00:35:54,107 --> 00:35:56,510
Hold on!!!
635
00:36:13,727 --> 00:36:15,463
Huh? What the...?
636
00:36:19,533 --> 00:36:22,636
Ah, you meat head.
What is this all about?
637
00:36:22,670 --> 00:36:25,539
Yo, you got something
that belongs to Sam.
638
00:36:25,573 --> 00:36:28,108
You mean my master's ring?
639
00:36:28,141 --> 00:36:30,143
No, that's Sue's ring!
640
00:36:30,177 --> 00:36:32,513
I don't... think so!
641
00:36:38,552 --> 00:36:41,021
Um... yeah, this doesn't look good.
642
00:36:41,054 --> 00:36:45,526
Oh, let's just pretend
we're doing our hero show, guys!
643
00:36:45,559 --> 00:36:47,227
Oh, yeah.
644
00:36:47,260 --> 00:36:50,097
Well, come and get it! Ha!
645
00:36:51,031 --> 00:36:53,601
You like it?! Ha!
646
00:36:58,238 --> 00:37:00,708
Wo-cha!
647
00:37:03,877 --> 00:37:06,013
- Yah!
- Oh!
648
00:37:09,583 --> 00:37:11,251
Sue's ring!
649
00:37:11,284 --> 00:37:15,589
- What the...?!
- Ah!! Whoa!
650
00:37:15,623 --> 00:37:18,759
Take that, you slab of bacon!
651
00:37:23,196 --> 00:37:26,233
- Ah!
- Don't look down.
652
00:37:26,266 --> 00:37:28,235
Don't look down!
Don't look down!
653
00:37:28,268 --> 00:37:30,971
Ah!! Don't look down!
Don't look down!
654
00:37:34,174 --> 00:37:35,909
Don't touch the ring!
655
00:37:37,711 --> 00:37:40,748
Don't listen to him, Sam!
He's the bad guy!
656
00:37:40,781 --> 00:37:43,984
Well, if this is how it's gonna be,
657
00:37:44,017 --> 00:37:46,654
then say goodbye to the kiddies!
658
00:37:49,256 --> 00:37:51,792
Oh, no. That's not good.
659
00:37:54,227 --> 00:37:56,296
Whoa!
660
00:37:56,329 --> 00:37:59,266
- Kit, the kids!
- I know! Ha-ya!
661
00:37:59,299 --> 00:38:01,234
Whoa!
662
00:38:02,235 --> 00:38:04,037
Yah!
663
00:38:09,176 --> 00:38:10,944
Hmm!
664
00:38:13,947 --> 00:38:15,783
Thank you, monkey!
665
00:38:15,816 --> 00:38:17,951
- Run, kit, run!
- What?
666
00:38:20,287 --> 00:38:22,222
Oh, it's slipping!
667
00:38:22,255 --> 00:38:23,991
Oh-oh!
668
00:38:32,165 --> 00:38:34,802
Okra, make a bubble bridge!
669
00:38:44,812 --> 00:38:46,780
Heroes!
670
00:38:46,814 --> 00:38:48,982
Thank you very much.
671
00:38:55,222 --> 00:38:58,792
I guess I can scratch
"fake hero" off my resume.
672
00:38:58,826 --> 00:39:01,094
- Oh, yeah!
- Whoo-hoo!
673
00:39:05,132 --> 00:39:07,635
Sam. We lost them.
674
00:39:07,668 --> 00:39:09,970
Don't worry. See?
675
00:39:11,839 --> 00:39:14,808
When we are together,
nothing is impossible.
676
00:39:14,842 --> 00:39:16,877
- My man.
- Look!
677
00:39:16,910 --> 00:39:18,979
That's the X-9 bio-fuel.
678
00:39:19,012 --> 00:39:22,049
It's made in Düsseldorf.
Hey, Wilmer, can you trace that?
679
00:39:23,350 --> 00:39:25,853
- Not a problem.
- Thank you!
680
00:39:37,798 --> 00:39:39,066
Viktor! Oh, Viktor!
681
00:39:39,099 --> 00:39:41,935
My poor Viktor!
Are you hurt?
682
00:39:41,969 --> 00:39:44,171
My dear, sweet robot!
683
00:39:44,204 --> 00:39:47,207
Hmm? Uh... Hmm?
684
00:39:47,240 --> 00:39:49,810
You are truly my only friend, Viktor.
685
00:39:49,843 --> 00:39:51,679
Oh...
686
00:39:54,281 --> 00:39:57,017
Huh?
687
00:39:57,050 --> 00:39:58,852
Viktor!!!
688
00:39:58,886 --> 00:40:00,688
Give me the ring.
689
00:40:00,721 --> 00:40:02,355
Huh?
690
00:40:03,891 --> 00:40:06,326
Aha!
691
00:40:06,359 --> 00:40:08,328
There it is!
692
00:40:08,361 --> 00:40:12,099
Sir, my knee. Help.
693
00:40:12,132 --> 00:40:16,069
We all have needs, Viktor.
But with this ring,
694
00:40:16,103 --> 00:40:19,139
soon I will have everything I need!
695
00:40:21,709 --> 00:40:23,343
I...
696
00:40:28,381 --> 00:40:31,118
Ah! Oh!
697
00:40:39,993 --> 00:40:42,362
- Ugh!
- Go get 'em, boy!
698
00:40:53,774 --> 00:40:56,209
Ow.
699
00:40:56,243 --> 00:40:58,746
Wilmer, what's the code?
700
00:40:58,779 --> 00:41:00,781
The nose knows.
701
00:41:02,115 --> 00:41:06,019
Thirty-six... 24... 36!
702
00:41:06,053 --> 00:41:07,419
Oh!
703
00:41:07,454 --> 00:41:09,757
Hot!
704
00:41:09,790 --> 00:41:12,793
Pfft. Robots.
705
00:41:12,826 --> 00:41:16,864
* Dun-dun dun-dun-dun
dun-dun-dun-dun *
706
00:41:16,897 --> 00:41:18,932
Mission very possible.
707
00:41:18,966 --> 00:41:21,101
Okra. James Okra.
708
00:41:21,134 --> 00:41:22,770
Guys.
709
00:41:22,803 --> 00:41:24,304
Sorry.
710
00:41:25,437 --> 00:41:27,140
* Da da da *
711
00:41:28,141 --> 00:41:29,810
Seriously, guys?
712
00:41:33,446 --> 00:41:35,448
Uh, Sam?
713
00:41:36,449 --> 00:41:38,085
What?
714
00:41:38,118 --> 00:41:41,121
I can just smell the stink of bad guys.
715
00:41:41,154 --> 00:41:42,823
Huh?
716
00:41:42,856 --> 00:41:44,958
Someone's coming!
717
00:41:44,992 --> 00:41:46,425
Hide! Hide!
718
00:41:46,459 --> 00:41:49,129
Not good, not good! Oh!
719
00:41:49,162 --> 00:41:51,430
- Get outta here.
- Oh. Mm! Hmm?
720
00:41:51,464 --> 00:41:54,034
Oh, Viktor.
Viktor, Viktor, Viktor!
721
00:41:54,067 --> 00:41:57,037
I can't stand his attitude!
722
00:41:57,070 --> 00:42:00,540
Oh, after I marry Katherine,
I'm going to melt him down
723
00:42:00,573 --> 00:42:02,275
to a little teapot.
724
00:42:02,309 --> 00:42:04,410
Huh?
725
00:42:06,847 --> 00:42:08,481
Huh?
726
00:42:11,518 --> 00:42:14,354
Ah, Viktor!!! Ah!
727
00:42:29,369 --> 00:42:31,171
That's Sue's ring!
728
00:42:31,204 --> 00:42:33,340
Then let's go get it.
729
00:42:39,246 --> 00:42:40,848
So... plan B?
730
00:42:40,881 --> 00:42:44,351
- Someone has to go in there.
- But who?
731
00:42:44,383 --> 00:42:46,186
Oh, right. Me.
732
00:42:46,219 --> 00:42:48,521
You want me to do it.
Yeah, okay.
733
00:42:48,555 --> 00:42:50,523
Thanks for your help.
734
00:42:56,496 --> 00:42:58,999
Be careful, Sam.
Don't touch the floor.
735
00:42:59,032 --> 00:43:02,269
Don't touch the wall.
Don't touch the th-thing.
736
00:43:02,302 --> 00:43:05,372
Don't touch the thing there.
Will you be quiet?
737
00:43:07,406 --> 00:43:10,409
I got it! Maybe not.
Almost got it.
738
00:43:11,410 --> 00:43:12,946
May.. No.
739
00:43:12,980 --> 00:43:15,182
Hmm.
740
00:43:19,252 --> 00:43:21,488
Ow!
741
00:43:21,521 --> 00:43:23,991
Oh... What?
742
00:43:27,094 --> 00:43:29,462
Sam, hurry!!
743
00:43:42,442 --> 00:43:45,212
Ah! I made it!
744
00:43:49,449 --> 00:43:52,185
Sam!!
745
00:43:55,588 --> 00:43:57,925
Argh!! You worthless robot!
746
00:43:57,958 --> 00:44:00,560
Get me back my ring!
747
00:44:00,593 --> 00:44:02,562
Prepare combat robots!
748
00:44:02,595 --> 00:44:06,599
They will pay for this with their lives.
749
00:44:12,973 --> 00:44:15,242
Huh?
750
00:44:18,979 --> 00:44:20,580
Wow!
751
00:44:20,613 --> 00:44:24,484
The TL-682 military-series walk ball.
752
00:44:26,619 --> 00:44:28,989
How cool is this!
753
00:44:29,022 --> 00:44:31,358
- Welcome.
- Awesome.
754
00:44:31,390 --> 00:44:34,393
Here... we... go.
755
00:44:36,163 --> 00:44:37,965
Sam!
756
00:44:37,998 --> 00:44:42,535
- Sam, Where are ya?!
- Whoo-wee! That's a big ring!
757
00:44:42,569 --> 00:44:45,172
Wait a second.
That's not Sam's ring.
758
00:44:45,205 --> 00:44:48,976
Who cares whose ring it is?
Let's just give it to Sam!
759
00:44:49,009 --> 00:44:53,446
- But that's not right, yo!
- Oh, give it to Sam!
760
00:44:53,480 --> 00:44:56,316
Huh?
761
00:44:58,251 --> 00:45:01,221
Uh-oh.
762
00:45:01,754 --> 00:45:04,091
- Wo-cha!
- Yah!
763
00:45:04,992 --> 00:45:06,994
- Wo-cha!
- Ah!
764
00:45:07,027 --> 00:45:09,596
- Okra, what's wrong with you?
- Ah!
765
00:45:09,629 --> 00:45:12,665
Nothing's wrong!
It's Oscar's ring, right?
766
00:45:12,699 --> 00:45:16,136
- Yeah, so?
- So Oscar's a super villain.
767
00:45:16,169 --> 00:45:19,739
He probably stole the thing
in the first place.
768
00:45:19,772 --> 00:45:22,509
Stealing is stealing!
It's always wrong!
769
00:45:22,542 --> 00:45:24,244
Uh, guys?
770
00:45:24,277 --> 00:45:26,346
Little help?
771
00:45:28,048 --> 00:45:29,682
Whoa!
772
00:45:32,552 --> 00:45:34,021
Ah!!
773
00:45:36,523 --> 00:45:38,125
Ow.
774
00:45:51,071 --> 00:45:53,340
Give me the ring, or...
775
00:46:02,082 --> 00:46:04,251
- Take it!
- What are you doing?!
776
00:46:04,284 --> 00:46:06,186
Fools. What the...?
777
00:46:20,399 --> 00:46:21,801
Argh!
778
00:46:21,834 --> 00:46:23,603
Whoa-oh!!
779
00:46:23,636 --> 00:46:25,404
The ring!!
780
00:46:26,839 --> 00:46:28,775
Fire!!
781
00:46:35,082 --> 00:46:37,084
Oh, jeez!
782
00:46:40,687 --> 00:46:42,222
I'm coming, guys!
783
00:47:06,113 --> 00:47:09,415
It's good to see you guys!
784
00:47:09,449 --> 00:47:11,251
Kit, if we give Sam the ring,
785
00:47:11,284 --> 00:47:13,320
Sue will definitely say yes
to his proposal,
786
00:47:13,353 --> 00:47:15,622
and then we'll get to keep our show.
787
00:47:15,655 --> 00:47:18,591
And we'll save the day!
I say give him the ring.
788
00:47:18,625 --> 00:47:20,493
But it's wrong!
789
00:47:21,794 --> 00:47:25,198
Hey, I just wanna hear Sue
say yes to Sam's proposal.
790
00:47:25,232 --> 00:47:26,633
That's all.
791
00:47:28,635 --> 00:47:31,204
You know, I couldn't ask
for better cyborg friends.
792
00:47:37,144 --> 00:47:39,312
What happened?
793
00:47:39,346 --> 00:47:41,581
- Ugh!
- Oh, my!
794
00:47:41,614 --> 00:47:45,152
Wilmer? What?
Ugh! What the...?
795
00:47:46,853 --> 00:47:49,322
Ah!!
796
00:47:58,865 --> 00:48:03,203
- Give me the ring!
- Whoa! Oh! Oh.
797
00:48:06,939 --> 00:48:09,309
Huh? Huh?
798
00:48:13,412 --> 00:48:15,515
Ah...!!! Oh!
799
00:48:19,852 --> 00:48:21,888
Those are my friends.
800
00:48:21,921 --> 00:48:24,691
Friends? Impressive!!
801
00:48:26,659 --> 00:48:28,895
Ah! Ah!
802
00:48:31,331 --> 00:48:33,833
Sam! Wait. Is that really Sam?
803
00:48:33,866 --> 00:48:38,705
- Oh, Sam.
- Yeah, it's me. Sam O'Malley.
804
00:48:43,243 --> 00:48:45,612
Give me back that ring!
805
00:48:45,645 --> 00:48:47,847
I won't!
806
00:48:47,880 --> 00:48:50,416
- Give it!
- Never!
807
00:48:50,450 --> 00:48:52,819
Ah! Ah!! Ah!
808
00:48:56,956 --> 00:49:01,261
You can run, but you can't hide!
809
00:49:05,732 --> 00:49:09,802
Finally a way out.
We gotta get to that ladder.
810
00:49:09,836 --> 00:49:12,239
Alright, guys, let's go home.
811
00:49:12,272 --> 00:49:14,941
Let me go.
812
00:49:14,974 --> 00:49:17,344
Ow!
813
00:49:17,377 --> 00:49:20,613
Oh, I almost forgot the ring.
814
00:49:20,647 --> 00:49:23,616
Ah! Ow!
815
00:49:23,650 --> 00:49:25,685
How could I forget Sue's ring?
816
00:49:25,718 --> 00:49:27,820
Huh?
817
00:49:30,457 --> 00:49:34,494
I almost feel sorry for you... zeroes.
818
00:49:34,527 --> 00:49:36,596
It's pronounced heroes!
819
00:49:36,629 --> 00:49:39,599
Get the ladder, Sam.
Hee-ya!
820
00:49:39,632 --> 00:49:42,269
- Okay.
- Heroes!
821
00:49:50,343 --> 00:49:52,645
Look alive... ladies.
822
00:49:57,317 --> 00:49:59,252
Guys, let's get out of here.
823
00:49:59,286 --> 00:50:02,388
Oh, no, no, no!
824
00:50:09,662 --> 00:50:12,299
- Huh?
- Ah-ah-ah.
825
00:50:12,332 --> 00:50:13,833
Fire!
826
00:50:14,834 --> 00:50:16,369
Oh, no!
827
00:50:19,639 --> 00:50:21,641
Sam!
828
00:50:21,674 --> 00:50:24,577
I don't know what to do.
There is no way out!
829
00:50:24,611 --> 00:50:26,279
Wilmer! Ah!
830
00:50:35,722 --> 00:50:38,791
Sam, get outta here!
We're gonna take care of Viktor.
831
00:50:38,825 --> 00:50:41,461
But I can't leave you guys behind. Ugh!
832
00:50:41,494 --> 00:50:44,430
Now go!
Valentine's Day is almost over!
833
00:50:44,464 --> 00:50:46,466
Don't worry about us!
834
00:50:46,499 --> 00:50:48,568
Hey!
835
00:50:48,601 --> 00:50:51,504
Um... you've got the ring,
836
00:50:51,538 --> 00:50:53,506
now go get the girl!
837
00:50:53,540 --> 00:50:57,043
And no matter what happens...
propose to her!
838
00:50:57,076 --> 00:50:59,812
Don't worry.
And be careful out there.
839
00:50:59,846 --> 00:51:01,848
I need grooms for my wedding.
840
00:51:15,562 --> 00:51:17,429
Huh?
841
00:51:23,135 --> 00:51:25,905
Ah! Ah! Ah!!!
842
00:51:25,938 --> 00:51:27,574
Oh!
843
00:51:32,645 --> 00:51:36,048
You're on my naughty list, Sammy boy.
844
00:51:39,886 --> 00:51:41,954
Did you get my ring back?
845
00:51:41,988 --> 00:51:43,823
Just as you ordered, sir.
846
00:51:43,856 --> 00:51:45,892
Ooh! Give that to me!
847
00:51:45,925 --> 00:51:47,560
So finally...
848
00:51:47,594 --> 00:51:50,396
we can begin the operation.
849
00:51:52,431 --> 00:51:54,100
Whoo!
850
00:51:56,068 --> 00:51:58,938
Open the hatch!
851
00:52:08,948 --> 00:52:10,917
What a magnificent moment!
852
00:52:11,951 --> 00:52:15,955
Robots, deploy your flags!
853
00:52:20,693 --> 00:52:23,062
Let's go to the theme park!
854
00:52:25,097 --> 00:52:27,166
We better tell Sam, man.
855
00:52:27,199 --> 00:52:32,071
These kids are gonna D to the E
to the demolish everything.
856
00:52:32,104 --> 00:52:33,873
Can you find him?
857
00:52:33,906 --> 00:52:36,643
- The nose knows.
- Oh!
858
00:52:44,817 --> 00:52:47,487
Are they part of the parade?!
859
00:52:50,490 --> 00:52:53,860
Guys, stay alive
and I will bring your show back.
860
00:52:53,893 --> 00:52:57,063
* Shimmer under starlight *
861
00:52:57,096 --> 00:52:59,165
* And the future shines so bright *
862
00:52:59,198 --> 00:53:01,000
Just pop the question!
863
00:53:01,033 --> 00:53:02,669
Pop the question.
864
00:53:03,002 --> 00:53:04,571
Pop the question.
865
00:53:04,604 --> 00:53:05,938
Pop the question!!
866
00:53:05,972 --> 00:53:07,674
Pop the question.
867
00:53:07,707 --> 00:53:11,110
It's been 20 years now.
How long do I have to wait?!
868
00:53:11,143 --> 00:53:14,714
* And you know
it's right it's right oh oh *
869
00:53:14,747 --> 00:53:17,617
* Oh oh *
870
00:53:17,650 --> 00:53:19,952
* Years go by *
871
00:53:19,986 --> 00:53:23,155
* It's our time *
872
00:53:24,524 --> 00:53:26,125
* Together *
873
00:53:26,158 --> 00:53:29,662
* A promise forever *
874
00:53:29,696 --> 00:53:32,999
* I'm ready to say I do *
875
00:53:33,032 --> 00:53:34,667
* I will say *
876
00:53:34,701 --> 00:53:37,770
* Vow to you *
Oh I will say
877
00:53:37,804 --> 00:53:40,673
* That I will care *
878
00:53:40,707 --> 00:53:43,943
* And I'll share my heart *
879
00:53:43,976 --> 00:53:47,246
* Just say I do ooh ooh *
880
00:53:47,279 --> 00:53:50,049
* Ooh ooh ooh *
881
00:53:54,086 --> 00:53:56,155
Are you alright?
882
00:53:57,724 --> 00:54:00,527
I'm fine. Thank you.
883
00:54:07,066 --> 00:54:11,270
Listen, Sue, I've been meaning
to ask you something.
884
00:54:11,303 --> 00:54:13,740
What is it, Sam?
885
00:54:16,876 --> 00:54:18,578
Oh...
886
00:54:19,278 --> 00:54:21,213
Sue...
887
00:54:22,815 --> 00:54:24,717
Oh...
888
00:54:24,751 --> 00:54:26,553
Oh, my gosh.
889
00:54:28,588 --> 00:54:31,057
Look at the size of that ring!
890
00:54:31,090 --> 00:54:32,659
I... I...
891
00:54:32,692 --> 00:54:34,927
Wait, wait, wait.
What's wrong, Sam?
892
00:54:34,961 --> 00:54:37,229
What's wrong?
Is something the matter?
893
00:54:37,263 --> 00:54:39,065
Uh...
894
00:54:39,098 --> 00:54:43,736
I can't do this.
I'm sorry, but this isn't right.
895
00:54:43,770 --> 00:54:46,739
What did he say?
896
00:54:46,773 --> 00:54:48,240
Well...
897
00:54:50,242 --> 00:54:53,312
I mean, if that's how
you really feel about it.
898
00:54:53,345 --> 00:54:58,184
Look... I'm leaving the city
after my broadcast today.
899
00:54:58,217 --> 00:55:00,086
Leaving? Where?
900
00:55:00,119 --> 00:55:03,956
Ugh. I accepted a job offer
with a network in London. Okay?
901
00:55:03,990 --> 00:55:05,758
London?
902
00:55:05,792 --> 00:55:08,127
But... that's so far away.
903
00:55:08,160 --> 00:55:10,863
Well, I guess there's no use
waiting for something
904
00:55:10,897 --> 00:55:12,765
that's never gonna happen, right?!
905
00:55:12,799 --> 00:55:14,266
Ri...
906
00:55:14,300 --> 00:55:17,236
Argh! Have a good life, Sam!
907
00:55:17,269 --> 00:55:19,238
Oh, no!
908
00:55:19,271 --> 00:55:21,240
Sue, please.
909
00:55:24,076 --> 00:55:26,613
Goodbye.
910
00:55:30,683 --> 00:55:34,887
It must feel good, sir,
to be a super villain again!
911
00:55:34,921 --> 00:55:37,624
Ah... it does bring back fond memories.
912
00:55:37,657 --> 00:55:39,258
But it's only temporary.
913
00:55:39,291 --> 00:55:42,261
Of course. The wedding.
914
00:55:42,294 --> 00:55:46,132
* Today is the happiest day *
915
00:55:46,165 --> 00:55:48,134
* Of my life *
916
00:55:48,167 --> 00:55:50,302
With all due respect, sir,
917
00:55:50,336 --> 00:55:54,106
why would you want to give up
everything for Katherine?
918
00:55:55,675 --> 00:55:58,711
I'm not giving up anything for her.
919
00:55:59,679 --> 00:56:02,281
Actually, quite the opposite.
920
00:56:02,314 --> 00:56:05,284
Everything I have is because of her.
921
00:56:05,317 --> 00:56:07,353
I don't understand.
922
00:56:08,755 --> 00:56:12,158
I've loved Katherine
for a very long time.
923
00:56:12,191 --> 00:56:15,094
It's because of her that...
924
00:56:15,127 --> 00:56:18,665
I became the man I am today.
925
00:56:18,698 --> 00:56:21,801
She told me to stay away from her,
926
00:56:21,834 --> 00:56:25,271
that I'd never measure up
to her standards.
927
00:56:25,304 --> 00:56:28,875
So I had to love her from afar.
928
00:56:28,908 --> 00:56:31,243
She was so beautiful.
929
00:56:32,011 --> 00:56:34,981
Remember, if you want
to marry a Widdington,
930
00:56:35,014 --> 00:56:37,183
you have to be a great man.
931
00:56:37,216 --> 00:56:40,352
And great men only give great rings.
932
00:56:47,059 --> 00:56:49,929
I'll show you, Katherine!
933
00:56:49,962 --> 00:56:53,332
I will become... a great man!
934
00:56:59,071 --> 00:57:02,875
So the only reason
you became a super villain
935
00:57:02,909 --> 00:57:05,678
was to impress Katherine?!
936
00:57:05,712 --> 00:57:07,346
That's right.
937
00:57:07,379 --> 00:57:10,349
So it's all thanks to her
that you even exist.
938
00:57:10,382 --> 00:57:14,721
And with this ring,
she can make you not exist!
939
00:57:16,989 --> 00:57:19,959
Master, wake up!
Your sole purpose in life
940
00:57:19,992 --> 00:57:22,962
is to bring the world to its knees.
941
00:57:22,995 --> 00:57:26,032
To live and breathe
the code of villainy!
942
00:57:26,065 --> 00:57:29,035
Oh! Viktor, you're scaring me.
943
00:57:29,068 --> 00:57:31,971
And now you want to give up everything?!
944
00:57:32,004 --> 00:57:35,942
I don't want that.
I want you to lead me again
945
00:57:35,975 --> 00:57:39,445
on some diabolical adventure
of destruction and mayhem!
946
00:57:39,478 --> 00:57:42,413
I want my Oscar back!
947
00:57:42,448 --> 00:57:45,416
Driver, driver, stop the car!
948
00:57:47,787 --> 00:57:51,724
Get... out!!
Ex-excuse me, what?
949
00:57:51,758 --> 00:57:54,994
You're jo-joking, right?
950
00:57:55,027 --> 00:57:57,129
Get out!!!
951
00:58:02,134 --> 00:58:04,136
I can't believe this.
952
00:58:05,104 --> 00:58:06,773
Ah!!
953
00:58:06,806 --> 00:58:10,076
After all I've done for you!!
954
00:58:10,109 --> 00:58:12,278
Argh!!!
955
00:58:12,311 --> 00:58:14,747
Ah!!!
956
00:58:19,886 --> 00:58:22,288
Who do we have here?
957
00:58:22,321 --> 00:58:24,156
Naughty, naughty.
958
00:58:27,493 --> 00:58:29,295
Oh...
959
00:58:29,328 --> 00:58:31,030
Mm... Mm!
960
00:58:32,832 --> 00:58:34,366
Huh?!
961
00:58:36,535 --> 00:58:38,436
Um...
962
00:58:38,470 --> 00:58:40,206
Son of a...!
963
00:58:40,239 --> 00:58:43,810
We really should stop meeting like this!
964
00:58:43,843 --> 00:58:45,978
Here... take it.
965
00:58:47,213 --> 00:58:49,381
Ha!
966
00:58:49,414 --> 00:58:52,184
I can't... I can't believe my luck.
967
00:58:53,485 --> 00:58:56,155
Ah! What was that for?
968
00:58:56,188 --> 00:58:58,991
For giving me
the greatest gift in the world.
969
00:58:59,025 --> 00:59:00,993
Oh, my God!!
970
00:59:01,027 --> 00:59:02,829
Ah!
971
00:59:05,430 --> 00:59:07,867
I'll see you later, boy.
972
00:59:12,238 --> 00:59:14,807
Sue...
973
00:59:14,841 --> 00:59:16,375
Sue...
974
00:59:19,879 --> 00:59:23,349
* It's all for you *
I've got a big plan
975
00:59:23,382 --> 00:59:25,251
* That's what I do *
976
00:59:25,284 --> 00:59:26,552
* 'Cause I'm a great man *
977
00:59:26,585 --> 00:59:28,921
Alright, Sue, I've got three minutes
978
00:59:28,955 --> 00:59:31,323
before I have to give a big speech.
979
00:59:31,357 --> 00:59:33,492
So let's do this interview fast.
980
00:59:33,525 --> 00:59:35,294
Yeah. Sure.
981
00:59:35,327 --> 00:59:37,029
You okay?
982
00:59:37,063 --> 00:59:39,465
Couldn't be better.
983
00:59:40,366 --> 00:59:43,602
Well, Mayor, it looks like
the Valentine's Day parade
984
00:59:43,635 --> 00:59:46,372
is turning out to be a big success.
985
00:59:46,404 --> 00:59:48,540
Indeed it is, Sue.
986
00:59:48,574 --> 00:59:51,844
And I just want to thank everyone...
987
00:59:51,878 --> 00:59:54,146
Katherine, my love!
988
00:59:54,180 --> 00:59:56,348
Well, not everyone.
989
00:59:56,382 --> 00:59:58,617
Security, stop him!
990
00:59:58,650 --> 01:00:00,920
Whoo-hoo-hoo!!
Katherine, please!
991
01:00:00,953 --> 01:00:03,990
Can't you listen to me just this once?
992
01:00:04,023 --> 01:00:06,592
Oh, please.
And why should I do that?
993
01:00:06,625 --> 01:00:09,896
Because you'll regret it if you don't!
994
01:00:09,929 --> 01:00:12,064
What are you talking about, Oscar?
995
01:00:12,098 --> 01:00:15,400
I'm talking about this!
996
01:00:15,433 --> 01:00:17,236
What?! What the...?!
997
01:00:17,269 --> 01:00:20,306
This isn't my ring. Huh?
Argh! Security!!
998
01:00:20,339 --> 01:00:22,541
B-b-but, Katherine. Please!
999
01:00:24,944 --> 01:00:28,180
Viktor, you brought me the wrong ring!
1000
01:00:28,214 --> 01:00:30,549
Oh, I'm sorry.
1001
01:00:30,582 --> 01:00:32,618
You mean...
1002
01:00:32,651 --> 01:00:34,887
this ring?
1003
01:00:54,974 --> 01:00:56,976
What are you up to this time?
1004
01:00:57,009 --> 01:00:59,410
If you don't accept my ring,
1005
01:00:59,445 --> 01:01:04,083
the great Oscar robot
will destroy the city!
1006
01:01:12,624 --> 01:01:16,128
Viktor, give me the ring.
Ah! Oh!
1007
01:01:16,162 --> 01:01:18,564
Oh! Viktor, are you crazy?!
1008
01:01:18,597 --> 01:01:22,101
Wh-what do you think you're doing?
1009
01:01:22,134 --> 01:01:25,471
I'm doing what you built me to do, sir.
1010
01:01:25,504 --> 01:01:28,074
I'm being evil.
1011
01:01:28,107 --> 01:01:30,408
You moron!
Give that back to me
1012
01:01:30,442 --> 01:01:33,245
before I melt you down for scrap metal!
1013
01:01:33,279 --> 01:01:35,614
First, let me polish it for you.
1014
01:01:35,647 --> 01:01:37,449
Ah! What are you doing?!
1015
01:01:37,483 --> 01:01:39,151
Oops.
1016
01:01:39,185 --> 01:01:42,688
I guess diamonds are n forever.
1017
01:01:42,721 --> 01:01:45,624
My ring! My ring!!!
1018
01:01:58,270 --> 01:02:01,173
Attention, citizens. From now on,
1019
01:02:01,207 --> 01:02:04,110
Valentine's Day will be known
1020
01:02:04,143 --> 01:02:06,512
as the day that I, Viktor,
1021
01:02:06,545 --> 01:02:10,516
destroyed your city forever!!
1022
01:02:19,758 --> 01:02:22,961
Fire! Fire! Fire!!!
1023
01:02:29,501 --> 01:02:32,704
Oscar, you tell me right now.
1024
01:02:32,738 --> 01:02:35,174
How do we stop that thing?!
1025
01:02:35,207 --> 01:02:39,545
Ah... it was supposed
to be a beautiful celebration.
1026
01:02:39,578 --> 01:02:41,313
Oh!
1027
01:02:41,347 --> 01:02:44,750
The robot, Oscar!
How do we turn it off?!
1028
01:02:44,783 --> 01:02:49,155
You can't turn it off.
Viktor smashed the ring!
1029
01:02:49,188 --> 01:02:54,260
B-b-but if you stop Viktor,
you can stop the robot!
1030
01:02:54,293 --> 01:02:57,529
Because they're connected to
the same motion-control system!
1031
01:02:57,563 --> 01:02:59,565
Follow me. I got an idea.
1032
01:02:59,598 --> 01:03:01,367
Sue! Where are you going?!
1033
01:03:04,470 --> 01:03:06,472
Oh.
1034
01:03:08,240 --> 01:03:11,043
Wow.
1035
01:03:20,385 --> 01:03:22,488
Jack, start rolling!
1036
01:03:24,389 --> 01:03:27,126
Breaking news!
Chaos erupts at the theme park!
1037
01:03:27,159 --> 01:03:30,428
Channel 7's own Sue Widdington
is live at the scene!
1038
01:03:30,462 --> 01:03:33,165
- Sue?
- Just minutes ago, a...
1039
01:03:33,199 --> 01:03:35,601
a... a giant robot burst onto the scene!
1040
01:03:35,634 --> 01:03:37,769
He's destroying everything in his path!
1041
01:03:37,803 --> 01:03:40,139
If this is not stop soon... Ah!!
1042
01:03:40,172 --> 01:03:42,374
...the whole city may be in jeopardy!
1043
01:03:42,407 --> 01:03:44,843
- Sue, look out!
- Ah!!
1044
01:03:44,876 --> 01:03:48,147
Is there no one out there
who can stop this madness?!
1045
01:03:48,180 --> 01:03:50,816
Please, somebody!!
1046
01:03:52,651 --> 01:03:54,453
How long do I have to wait?
1047
01:03:54,486 --> 01:03:57,489
Great men only give great rings.
1048
01:03:59,158 --> 01:04:02,427
No, Katherine, it's not about the ring.
1049
01:04:02,461 --> 01:04:04,130
It's about me.
1050
01:04:10,469 --> 01:04:13,139
Alright, everyone, we have just learned
1051
01:04:13,172 --> 01:04:15,641
that Oscar's second-in-command, Viktor,
1052
01:04:15,674 --> 01:04:17,676
is... he is operating the robot
1053
01:04:17,709 --> 01:04:20,246
using some sort
of motion-control system!
1054
01:04:21,147 --> 01:04:23,149
Oh, no! Oh, no!
1055
01:04:23,182 --> 01:04:25,251
The robot's heading for the city!
1056
01:04:25,284 --> 01:04:27,586
Millions of lives could be at stake!
1057
01:04:27,619 --> 01:04:29,355
This is horrible!
Somebody, please!
1058
01:04:29,387 --> 01:04:32,491
Ah! It looks like no one can stop it!
1059
01:04:34,193 --> 01:04:36,628
Oh, this is so fun!
1060
01:04:50,408 --> 01:04:52,278
Sue!!
1061
01:04:58,383 --> 01:05:01,620
Eliminated. Naughty, naughty.
1062
01:05:04,956 --> 01:05:06,592
Oh.
1063
01:05:06,625 --> 01:05:09,661
Sue, let's go.
We gotta get outta here.
1064
01:05:09,695 --> 01:05:12,164
I can handle this, hon. Wait!
1065
01:05:12,198 --> 01:05:14,533
Hmm. Wait?!
1066
01:05:14,566 --> 01:05:15,901
Argh!
1067
01:05:18,970 --> 01:05:22,308
Argh! I'm done waiting, Sam!
1068
01:05:22,341 --> 01:05:24,876
It's been 20 years!
1069
01:05:26,512 --> 01:05:28,447
Okay, I deserved that.
1070
01:05:28,480 --> 01:05:30,516
I should've ask you before.
You're right. But...
1071
01:05:30,549 --> 01:05:33,552
- But what?!
- I wanted it to be great.
1072
01:05:33,585 --> 01:05:35,187
You know? Huh?
1073
01:05:35,221 --> 01:05:38,724
Sue, look out!!!
1074
01:05:41,760 --> 01:05:43,629
Listen.
1075
01:05:43,662 --> 01:05:45,797
I know this isn't the best time,
1076
01:05:45,831 --> 01:05:49,535
but this might be the last
chance I ever get to say this.
1077
01:05:49,568 --> 01:05:52,604
I know I've messed up every time
I've tried to ask you.
1078
01:05:52,638 --> 01:05:56,375
But... I was I was afraid.
1079
01:05:58,344 --> 01:06:00,546
I was nervous.
1080
01:06:00,579 --> 01:06:03,382
I always thought I needed
to give you some...
1081
01:06:03,414 --> 01:06:06,985
huge, dramatic proposal
with some huge ring.
1082
01:06:07,018 --> 01:06:10,589
But that's not gonna happen,
because that's not me.
1083
01:06:10,622 --> 01:06:12,591
Oh...
1084
01:06:12,624 --> 01:06:13,892
Sue...
1085
01:06:16,295 --> 01:06:18,830
I love you more than life itself.
1086
01:06:21,467 --> 01:06:23,569
So... I guess...
1087
01:06:23,602 --> 01:06:28,607
I guess there's nothing else
to say but...
1088
01:06:28,640 --> 01:06:30,309
Sue Widdington...
1089
01:06:30,342 --> 01:06:33,645
That is just so... pathetic!
1090
01:06:33,679 --> 01:06:36,282
...will you...
1091
01:06:36,315 --> 01:06:37,783
Sue!!!
1092
01:06:37,816 --> 01:06:40,719
Ah!!! Sam!! Ah!
1093
01:06:41,787 --> 01:06:44,456
Ugh, not again!!
1094
01:06:44,490 --> 01:06:45,991
Oh!
1095
01:06:46,024 --> 01:06:50,262
All this love is making me...
1096
01:06:50,296 --> 01:06:51,797
sick.
Bleh!
1097
01:06:51,830 --> 01:06:57,503
From now on we celebrate
St. Victor's Day -
1098
01:06:57,536 --> 01:07:00,672
with total destruction for everyone!!
1099
01:07:01,640 --> 01:07:03,809
Hey, guys.
1100
01:07:03,842 --> 01:07:06,478
Good to have you back, Sam.
1101
01:07:06,512 --> 01:07:09,448
- Push, Sam, push!
- What?
1102
01:07:09,481 --> 01:07:11,283
Pitiful creatures.
1103
01:07:15,621 --> 01:07:17,656
Huh? Huh?
1104
01:07:23,362 --> 01:07:26,332
What?
1105
01:07:26,365 --> 01:07:28,334
Shhh.
1106
01:07:28,367 --> 01:07:30,869
You guys are alive!
1107
01:07:30,902 --> 01:07:33,572
Ah! I don't want to die!
1108
01:07:33,605 --> 01:07:36,308
I'm too young to die!
Sam?
1109
01:07:36,342 --> 01:07:38,677
Where are you?
1110
01:07:38,710 --> 01:07:41,447
Come out, come out, wherever you are.
1111
01:07:43,014 --> 01:07:45,451
Listen, I think I know how to save Sue.
1112
01:07:45,484 --> 01:07:47,285
But I'm gonna need your help.
1113
01:07:49,355 --> 01:07:51,757
Guys! Stick to the plan!!
1114
01:07:51,790 --> 01:07:54,025
Gotcha!
1115
01:07:55,594 --> 01:07:59,898
Look! How's that for true love?
1116
01:07:59,931 --> 01:08:02,868
Your true love is running away.
1117
01:08:02,901 --> 01:08:05,871
That's the truth of love!
1118
01:08:12,578 --> 01:08:14,012
Ah!
1119
01:08:15,781 --> 01:08:17,383
Heroes!
1120
01:08:17,415 --> 01:08:19,417
What?!
1121
01:08:26,057 --> 01:08:28,894
Hey, guys, this way!!!
1122
01:08:31,963 --> 01:08:34,533
Gah!
1123
01:08:40,672 --> 01:08:42,741
What's that?
1124
01:08:42,774 --> 01:08:44,409
Yippee! Yap!
1125
01:08:51,983 --> 01:08:55,587
I really... hate... marriage!
1126
01:08:58,023 --> 01:09:00,926
What's the matter?
Let 'er rip.
1127
01:09:00,959 --> 01:09:02,994
I'm nervous!
1128
01:09:03,028 --> 01:09:06,131
What disgusting creatures!
1129
01:09:16,041 --> 01:09:17,576
Guys, hurry up!
1130
01:09:17,609 --> 01:09:19,745
Just think "greasy hot dog."
1131
01:09:21,680 --> 01:09:24,149
Wow, this is so gross!
1132
01:09:24,182 --> 01:09:27,886
Alright, Kit, it's comin' in hot!
1133
01:09:27,919 --> 01:09:29,555
Whoo-cha!
1134
01:09:30,922 --> 01:09:33,024
That's nasty!
1135
01:09:34,159 --> 01:09:36,662
Warning. Warning.
Contaminants detected.
1136
01:09:36,695 --> 01:09:38,997
Initiating cleanse protocol alpha.
1137
01:09:40,198 --> 01:09:42,734
Good job, heroes!
1138
01:09:43,669 --> 01:09:46,572
I can do this. I'm the man.
1139
01:09:50,676 --> 01:09:52,678
Sue!
Sam!
1140
01:09:56,147 --> 01:09:58,083
Sam, look behind you!
What?
1141
01:09:58,116 --> 01:10:00,786
Oh! Quick!
The motion-control system!
1142
01:10:00,819 --> 01:10:02,954
It controls the giant robot!
1143
01:10:02,988 --> 01:10:05,857
Not a big deal over here.
I got this.
1144
01:10:05,891 --> 01:10:07,659
Hmm.
1145
01:10:11,930 --> 01:10:14,566
Sam.
1146
01:10:14,600 --> 01:10:16,535
Oh...
1147
01:10:17,569 --> 01:10:20,071
Be a little spider monkey, climb up.
1148
01:10:20,105 --> 01:10:23,141
Come on, spider monkeys
climb faster than that.
1149
01:10:23,174 --> 01:10:25,544
Oh!
1150
01:10:33,852 --> 01:10:35,554
Oh, Sam!!
1151
01:10:37,188 --> 01:10:39,625
Leaving so soon?
1152
01:10:39,658 --> 01:10:43,028
Oh!!! No, Sam!!
1153
01:10:43,061 --> 01:10:46,632
- Sue, take the wheel!
- No, Sam! What about you?
1154
01:10:48,734 --> 01:10:51,570
Don't worry.
I'll follow behind.
1155
01:10:52,538 --> 01:10:54,973
No!!! Sam!!
1156
01:11:00,679 --> 01:11:04,783
I take apart robots like you
for breakfast.
1157
01:11:04,816 --> 01:11:07,185
Huh?! Oh, yeah?!
1158
01:11:07,218 --> 01:11:10,889
Well, I smash humans like you for lunch!
1159
01:11:10,922 --> 01:11:13,725
Oh, like this?
1160
01:11:13,759 --> 01:11:15,126
What? Oh!
1161
01:11:18,029 --> 01:11:21,166
- That's kinda weird, right?
- Very weird.
1162
01:11:25,236 --> 01:11:28,173
Stop it!! Wah!
1163
01:11:43,221 --> 01:11:45,957
Fireworks! Yay!!
1164
01:11:47,626 --> 01:11:49,628
I love you, Sue.
1165
01:12:00,839 --> 01:12:03,775
I don't think so.
1166
01:12:05,644 --> 01:12:07,713
Now out of my way!
1167
01:12:07,746 --> 01:12:10,682
Oh!
1168
01:12:10,716 --> 01:12:12,684
Uh-oh.
1169
01:12:14,920 --> 01:12:18,957
Nothing can stop me now!
1170
01:12:31,369 --> 01:12:34,172
- Sam!!
- Oh, no!
1171
01:12:34,205 --> 01:12:36,307
Huh?
1172
01:13:02,100 --> 01:13:04,169
Oscar!
1173
01:13:04,202 --> 01:13:07,105
I love you. I love you.
1174
01:13:16,181 --> 01:13:18,283
Guards, arrest that man.
1175
01:13:18,316 --> 01:13:21,219
- No, no, no, no, no!
- Don't move.
1176
01:13:21,252 --> 01:13:24,189
No! No!
Let me go, let me go!
1177
01:13:24,222 --> 01:13:28,026
Katherine, I became a great man
just for you.
1178
01:13:28,059 --> 01:13:31,663
No, Oscar... you became a great villain.
1179
01:13:31,697 --> 01:13:34,199
But I was ready to give up my villainy,
1180
01:13:34,232 --> 01:13:36,735
if only you'd agree to marry me.
1181
01:13:36,768 --> 01:13:38,336
You... your real problem
1182
01:13:38,369 --> 01:13:41,039
is that you don't know what love is.
1183
01:13:41,072 --> 01:13:42,340
And you do?
1184
01:13:42,373 --> 01:13:44,209
Alright, let's go.
1185
01:13:44,242 --> 01:13:47,278
Call me! Okay?!
1186
01:13:47,312 --> 01:13:49,147
Katherine, I love you!
1187
01:13:49,180 --> 01:13:51,016
Oh!!!
1188
01:13:51,049 --> 01:13:55,086
Sam O'Malley,
I never thought I'd say this,
1189
01:13:55,120 --> 01:13:57,689
but... you are a great man.
1190
01:13:57,723 --> 01:14:00,726
Wow. Thank you.
1191
01:14:00,759 --> 01:14:04,428
O'Malley, you really did it this time.
1192
01:14:04,462 --> 01:14:06,998
My park is totally destroyed!
1193
01:14:07,032 --> 01:14:09,399
It's wrecked!
1194
01:14:09,433 --> 01:14:13,104
It's hero time, Sam.
Do the right thing.
1195
01:14:19,110 --> 01:14:20,410
Alright.
1196
01:14:21,747 --> 01:14:23,048
Huh?
1197
01:14:38,797 --> 01:14:42,067
Baby, there's something in this hand.
1198
01:14:42,100 --> 01:14:44,002
Do you want to know what it is?
1199
01:14:44,035 --> 01:14:47,773
I've been wanting to ask
this question for 20 years.
1200
01:14:47,806 --> 01:14:49,374
Hmm?
1201
01:14:49,406 --> 01:14:51,109
Sue Widdington...
1202
01:14:51,142 --> 01:14:53,745
will you marry me?
1203
01:14:53,779 --> 01:14:55,747
Sam.
1204
01:15:15,333 --> 01:15:17,168
Ah!
1205
01:15:19,337 --> 01:15:21,172
Oh...
1206
01:15:28,013 --> 01:15:29,480
Yes!
1207
01:15:32,884 --> 01:15:35,453
Ah... it'll never last.
Tell you that!
1208
01:15:35,486 --> 01:15:38,256
Oh, you wanna bet on that, cousin?!
1209
01:15:38,289 --> 01:15:40,992
Awesome! Yippee!
1210
01:15:45,363 --> 01:15:47,165
All of you, out.
1211
01:15:47,198 --> 01:15:49,467
Now. This boat's taken.
1212
01:15:51,469 --> 01:15:53,371
Huh?
1213
01:15:56,607 --> 01:15:58,343
What's this?
1214
01:15:58,376 --> 01:16:00,011
Oh, that? Pfft.
1215
01:16:00,045 --> 01:16:02,513
That's just something
they found in the debris.
1216
01:16:02,547 --> 01:16:04,482
Really? Hmm.
1217
01:16:04,515 --> 01:16:07,252
Ah, it has my name on it.
1218
01:16:09,054 --> 01:16:11,522
I love you so much.
1219
01:16:11,556 --> 01:16:15,026
* A promise forever *
1220
01:16:15,060 --> 01:16:18,363
* I'm ready to say I do *
1221
01:16:18,395 --> 01:16:21,466
* I will say *
Vow to you
1222
01:16:21,499 --> 01:16:25,871
* Oh I will say *
That I will care
1223
01:16:25,904 --> 01:16:29,374
* And I'll share my heart with you *
1224
01:16:29,406 --> 01:16:33,044
* Just say I do *
I will say
1225
01:16:33,078 --> 01:16:37,382
* And I will too *
Oh I can't wait
1226
01:16:37,414 --> 01:16:39,383
* This is our fate *
1227
01:16:39,416 --> 01:16:43,889
* Oh I can't wait to say I do *
1228
01:16:43,922 --> 01:16:47,859
* Ooh ooh ooh ooh ooh ooh *
1229
01:16:47,893 --> 01:16:49,928
* Yeah *
1230
01:16:49,961 --> 01:16:52,396
* Fall for me *
1231
01:16:52,429 --> 01:16:56,534
* Believe that'll you mean everything *
1232
01:16:56,567 --> 01:16:59,237
* Oh I will *
To me
1233
01:16:59,270 --> 01:17:01,572
* Believe *
I do believe
1234
01:17:01,606 --> 01:17:04,642
* That I am ready to...
1235
01:17:04,675 --> 01:17:07,512
* Say I do *
I will say
1236
01:17:07,545 --> 01:17:11,917
* And I will too *
Oh I can't wait
1237
01:17:11,950 --> 01:17:14,152
* This is our fate *
1238
01:17:14,185 --> 01:17:17,088
* Oh I can't wait *
1239
01:17:17,122 --> 01:17:19,590
* To say I do **
81941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.