Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,679 --> 00:01:48,679
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
2
00:01:49,680 --> 00:01:50,954
Uh...
3
00:01:51,600 --> 00:01:54,353
Vinny went to the wrong hotel.
4
00:01:54,440 --> 00:01:56,112
The wrong hotel?
Yeah.
5
00:01:56,200 --> 00:01:59,112
Motherfucker, how many Caesar
Palaces they got in Las Vegas?
6
00:01:59,200 --> 00:02:00,200
He'll be here!
7
00:02:00,280 --> 00:02:02,589
We are going to
start the weigh-in.
8
00:02:02,680 --> 00:02:04,989
If Pazienza is
not here by 7:00,
9
00:02:05,080 --> 00:02:06,718
he will be disqualified.
10
00:02:08,360 --> 00:02:10,271
Shit.
11
00:02:12,680 --> 00:02:14,033
Ash.
12
00:02:16,040 --> 00:02:17,234
Ash, answer the phone!
13
00:02:18,880 --> 00:02:20,313
Hello?
14
00:02:20,400 --> 00:02:22,038
Tell Vinny they're going ahead.
15
00:02:22,160 --> 00:02:23,479
They're going ahead.
16
00:02:23,560 --> 00:02:25,056
Just hold them off.
Tell them I'm coming.
17
00:02:25,080 --> 00:02:26,115
He's coming.
18
00:02:26,240 --> 00:02:27,275
Where's he at?
19
00:02:27,360 --> 00:02:29,351
Where's he at?
He's on the fucking bicycle.
20
00:02:29,440 --> 00:02:31,176
No, dummy. His weight.
What fuckin' weight's he at?
21
00:02:31,200 --> 00:02:33,395
Where you at, Vinny?
I'm coming!
22
00:02:33,480 --> 00:02:35,118
He's coming.
23
00:02:36,440 --> 00:02:39,591
139 pounds
and three-quarters.
24
00:02:39,720 --> 00:02:40,789
Fuck.
25
00:02:41,640 --> 00:02:43,312
Tell Vinny that
Roger made weight.
26
00:02:43,400 --> 00:02:44,799
Where the fuck's your boy?
27
00:02:45,160 --> 00:02:47,958
What are you so worried about?
Where the hell you have to be, anyway?
28
00:02:48,040 --> 00:02:50,838
Beating your pizza-faced,
Liberace-son back to Boston.
29
00:02:50,920 --> 00:02:53,878
Hey! Hey!
We're from Providence!
30
00:02:53,960 --> 00:02:56,997
He'll be here. He'll be here.
He'll be here.
31
00:02:57,080 --> 00:02:59,992
Don't you worry about that.
He's gonna be here. He's gonna be here.
32
00:03:36,160 --> 00:03:37,559
He gonna make it?
33
00:03:40,680 --> 00:03:42,591
Got a little surprise for you.
34
00:03:44,640 --> 00:03:47,234
Get your motherfucking
dick out my face!
35
00:03:47,800 --> 00:03:49,472
He can't take his eyes off me.
36
00:03:51,680 --> 00:03:53,318
He still looks big.
37
00:03:53,400 --> 00:03:55,311
This is gonna be close.
38
00:04:08,840 --> 00:04:10,751
140 pounds even.
39
00:04:10,840 --> 00:04:11,909
Yeah!
40
00:04:28,840 --> 00:04:31,149
Behind me,
the casino here at Caesar's,
41
00:04:31,280 --> 00:04:33,475
and, yes,
the eve of the big fight.
42
00:04:33,560 --> 00:04:37,439
Roger Mayweather defending
against Vinny Pazienza.
43
00:04:37,520 --> 00:04:39,670
For the WBC super
lightweight championship...
44
00:04:40,840 --> 00:04:41,856
Bottom line is that I'm willing
45
00:04:41,880 --> 00:04:43,552
to die in that
ring tomorrow night.
46
00:04:44,040 --> 00:04:46,838
I don't think he's ready
to make that sacrifice.
47
00:04:46,920 --> 00:04:48,956
Damn straight. 'Cause
there ain 't no need to.
48
00:04:49,040 --> 00:04:51,270
Boy thinking about
dying instead of boxing.
49
00:04:51,360 --> 00:04:53,635
That should tell you
all you need to know.
50
00:04:56,400 --> 00:04:58,994
Motherfucker,
tomorrow night, you gone.
51
00:04:59,080 --> 00:05:01,071
I'm gonna rain on you
like a thunderstorm.
52
00:05:01,160 --> 00:05:02,309
Be scared.
Yeah.
53
00:05:02,400 --> 00:05:04,994
Do me a favor though, tomorrow
you get yourself a Tic Tac.
54
00:05:05,080 --> 00:05:06,536
And if you're this
close to me tomorrow,
55
00:05:06,560 --> 00:05:08,080
I'm gonna knock you the fuck out.
Okay.
56
00:05:15,960 --> 00:05:17,313
You all right, champ?
57
00:05:17,440 --> 00:05:18,873
Yeah, yeah.
I'm feeling good.
58
00:05:19,120 --> 00:05:20,120
Yeah.
59
00:05:21,320 --> 00:05:22,878
I know you are.
60
00:05:23,360 --> 00:05:25,191
You need anything?
Nah, I'm good.
61
00:05:25,320 --> 00:05:28,790
What you doing? You going to bed?
Yeah. Big day tomorrow.
62
00:05:29,760 --> 00:05:31,796
Hey, you should
hit the hay, too.
63
00:05:31,880 --> 00:05:32,880
Yeah, definitely, Pop.
64
00:05:32,920 --> 00:05:34,831
Okay, good night.
Good night.
65
00:05:41,640 --> 00:05:45,872
Ride the fever.
Wally Cleaver loves the beaver!
66
00:05:55,080 --> 00:05:56,559
Blow on those.
67
00:05:57,360 --> 00:05:58,952
Yeah!
68
00:05:59,040 --> 00:06:01,873
Baby. You're up 100K,
all right?
69
00:06:01,960 --> 00:06:03,313
Shouldn't you
just call it quits?
70
00:06:03,400 --> 00:06:05,436
Yeah, yeah.
Just order another OJ.
71
00:06:05,520 --> 00:06:06,794
I'm not thirsty.
72
00:06:12,480 --> 00:06:15,790
What are you doing here?
I'm splitting 10s.
73
00:06:15,880 --> 00:06:17,836
I mean,
don't you think you should be
74
00:06:17,920 --> 00:06:19,120
getting some rest for tomorrow?
75
00:06:19,200 --> 00:06:21,475
It is tomorrow. Yeah, relax.
Just go ahead.
76
00:06:26,880 --> 00:06:28,438
Okay, yeah.
77
00:06:30,160 --> 00:06:31,354
I don't like this.
78
00:06:35,720 --> 00:06:37,870
Too many, too many! Yes!
79
00:06:38,000 --> 00:06:40,673
Baby, come on! Yeah, baby!
Vinny! Vinny!
80
00:06:40,760 --> 00:06:42,512
God, Vinny!
81
00:06:42,600 --> 00:06:44,989
Yeah. Yeah!
Too many!
82
00:06:45,080 --> 00:06:46,229
Boom!
83
00:06:46,480 --> 00:06:47,754
He's an animal.
84
00:07:00,080 --> 00:07:03,197
Who splits 10s
on a $20,000 hand?
85
00:07:03,600 --> 00:07:05,318
You shut up.
86
00:07:28,000 --> 00:07:29,797
Come on, Vinny!
Come on!
87
00:07:33,680 --> 00:07:35,989
Solid right hand
inside by Mayweather.
88
00:07:36,080 --> 00:07:38,310
Pazienza stopped in his tracks.
89
00:07:38,400 --> 00:07:40,960
Got his attention
pretty good right there.
90
00:07:42,360 --> 00:07:43,679
What are you doing?
Get in there.
91
00:07:47,120 --> 00:07:49,496
- Solid right hand right on the eye!
- That hurt him.
92
00:07:49,520 --> 00:07:50,919
I question, though,
93
00:07:51,000 --> 00:07:53,719
whether we'll ever see
Pazienza in the ring again
94
00:07:53,800 --> 00:07:56,394
after taking
a beating like this.
95
00:07:57,480 --> 00:07:59,277
That guy's got a lot of heart.
96
00:07:59,400 --> 00:08:01,520
I'm telling you, he's got a lot of heart.
97
00:08:02,200 --> 00:08:04,873
More action after the bell.
98
00:08:05,640 --> 00:08:07,119
I can take that all day!
99
00:08:07,240 --> 00:08:09,708
You got nothing!
Come on! Come on!
100
00:08:09,840 --> 00:08:11,558
I got it. I got it.
I got it. I'm fine.
101
00:08:11,640 --> 00:08:12,914
I got it. I got it.
102
00:08:15,080 --> 00:08:16,718
I got this. I got it.
103
00:08:17,400 --> 00:08:19,000
Darryl, give us your score.
104
00:08:19,080 --> 00:08:21,230
Okay, I've got it to
eight rounds to three.
105
00:08:21,360 --> 00:08:23,510
107-101,
favor Roger Mayweather.
106
00:08:23,600 --> 00:08:25,960
I think he's winning the fight big,
and certainly the night.
107
00:08:26,520 --> 00:08:28,176
Good right hand right there.
108
00:08:28,200 --> 00:08:30,350
That was the best
right hand of the fight.
109
00:08:30,440 --> 00:08:32,112
Why let it go any further?
110
00:08:33,480 --> 00:08:35,550
Well, because he's a fighter.
111
00:08:36,920 --> 00:08:39,096
- Watch him finish the fight.
- Well, that's true.
112
00:08:39,120 --> 00:08:40,189
What's going on?
113
00:08:40,280 --> 00:08:42,430
Nothing, Ma.
He's still in his corner.
114
00:08:42,520 --> 00:08:43,936
I'm stopping that fight.
115
00:08:43,960 --> 00:08:46,235
I'm not waiting for a doctor
to make the decision.
116
00:08:46,320 --> 00:08:48,356
You're not gonna win on points.
117
00:08:48,440 --> 00:08:51,398
You gotta knock him out. Vinny,
you gotta knock him out.
118
00:08:51,480 --> 00:08:54,153
Hey, champ.
Champ. You all right?
119
00:08:54,240 --> 00:08:55,880
Yeah. Yeah, I'm fine.
You all right? Okay.
120
00:08:55,960 --> 00:08:59,430
You got this. You got this.
Now let's bury him!
121
00:09:04,400 --> 00:09:06,436
Two hands, Vinny!
122
00:09:07,640 --> 00:09:09,676
Oh, God.
123
00:09:12,080 --> 00:09:13,115
Look at his arms.
124
00:10:00,200 --> 00:10:01,713
You have ketosis.
125
00:10:02,280 --> 00:10:05,317
What does that mean?
I'm just dehydrated, Pop.
126
00:10:06,080 --> 00:10:07,433
We're in the desert, Vinny.
127
00:10:07,520 --> 00:10:10,239
I see a lot of dehydration cases.
This isn't that.
128
00:10:10,920 --> 00:10:14,196
Doc, I've been doing it this way forever.
This is how it goes for me.
129
00:10:14,280 --> 00:10:16,430
Well, you can't keep
doing it like this.
130
00:10:16,520 --> 00:10:18,476
Yeah. Thank you, Doc.
131
00:10:18,560 --> 00:10:19,709
Appreciate it.
132
00:10:27,880 --> 00:10:28,949
It's weird, Ma.
133
00:10:29,040 --> 00:10:31,634
It's not weird.
Don't put too much salt.
134
00:10:31,720 --> 00:10:33,176
I'm not gonna put salt,
I'm putting parsley.
135
00:10:33,200 --> 00:10:34,760
If you hadn't
knocked this thing over...
136
00:10:37,240 --> 00:10:39,216
Would you stop crying about
the fucking elephant already?
137
00:10:39,240 --> 00:10:40,336
All right, there we go.
Honest.
138
00:10:40,360 --> 00:10:41,416
I'm just sayin', I'm not crying.
139
00:10:41,440 --> 00:10:43,237
Hey, you want to
set the table, Jon?
140
00:10:43,320 --> 00:10:44,719
Sorry.
141
00:10:45,720 --> 00:10:48,154
Hey, Ma.
You watch the fight, yet?
142
00:10:48,240 --> 00:10:50,800
No. I can't
watch you get hurt.
143
00:10:51,760 --> 00:10:53,990
Yeah, well,
you know I don't get hurt.
144
00:10:54,080 --> 00:10:55,433
Where's the tape at?
145
00:10:55,520 --> 00:10:57,112
It's in the VCR.
146
00:10:59,720 --> 00:11:00,896
Can you put that there, please?
147
00:11:00,920 --> 00:11:02,176
Well, will you move
this thing off the table?
148
00:11:02,200 --> 00:11:04,430
I can't do two
things at once, can I?
149
00:11:07,240 --> 00:11:10,198
The WBC super lightweight title.
150
00:11:11,680 --> 00:11:14,797
If "will" and "want to" alone
was all that mattered,
151
00:11:15,160 --> 00:11:19,438
Pazienza could beat this guy,
but "will" would only take you so far,
152
00:11:19,520 --> 00:11:22,273
unless you can bring
some skill along with it.
153
00:11:22,360 --> 00:11:25,830
That's called an old-fashioned
paintjob in Philadelphia.
154
00:11:28,120 --> 00:11:32,272
And for about the half-dozenth time,
they scrimmage after the bell.
155
00:11:32,360 --> 00:11:35,033
And Lou Duva goes
after Roger Mayweather.
156
00:11:35,120 --> 00:11:38,192
Now that's one of the silliest
things he could ever have done.
157
00:11:38,280 --> 00:11:40,794
Well, Mayweather punched him!
158
00:11:41,600 --> 00:11:43,875
We're talking about
a guy in his 60s...
159
00:11:43,960 --> 00:11:45,678
Vinny, shut it off!
160
00:11:45,760 --> 00:11:48,911
We're eating.
Okay. I'm coming.
161
00:11:53,920 --> 00:11:55,736
How'd it feel to take
a shot from a world champ?
162
00:11:55,760 --> 00:11:57,591
He hits like a altar boy.
163
00:11:58,120 --> 00:12:00,816
What do you think will be the
next move for Vinny after this fight?
164
00:12:00,840 --> 00:12:02,736
Next. I don't know if
there's gonna be a next.
165
00:12:02,760 --> 00:12:04,280
Now's not the time
for an announcement,
166
00:12:04,320 --> 00:12:08,791
but as far as I'm concerned,
Vinny Pazienza shouldn't fight no more.
167
00:12:08,880 --> 00:12:11,872
Now, boxing's been good to him
and he's been good to boxing,
168
00:12:12,000 --> 00:12:13,136
and that's where it should end.
169
00:12:13,160 --> 00:12:14,559
Excuse me, I'm sorry.
170
00:12:16,480 --> 00:12:18,072
I'm good. Vinny, darling,
come here.
171
00:12:18,160 --> 00:12:19,275
I'll have more.
172
00:12:19,520 --> 00:12:20,873
Ridiculous.
173
00:12:21,000 --> 00:12:22,376
Just be happy with what you got.
174
00:12:22,400 --> 00:12:24,280
It's gonna fall out of her head now,
you know...
175
00:13:03,040 --> 00:13:04,758
Pop, stay calm, all right?
176
00:13:04,840 --> 00:13:07,229
I need them to
set the next fight.
177
00:13:13,200 --> 00:13:15,270
Vinny, Angelo, come on in.
178
00:13:19,960 --> 00:13:21,757
Angelo. Uh...
179
00:13:21,840 --> 00:13:23,319
What a surprise.
180
00:13:23,400 --> 00:13:24,549
How you doing, Vinny?
181
00:13:24,680 --> 00:13:25,795
They block the driveway?
182
00:13:26,600 --> 00:13:28,158
We need to talk.
183
00:13:28,240 --> 00:13:29,376
You should have called first.
184
00:13:29,400 --> 00:13:31,336
You know I don't like to
take meetings in the house.
185
00:13:31,360 --> 00:13:34,079
Yeah, and you should have thought
before opening your fucking mouth
186
00:13:34,160 --> 00:13:36,833
and telling the whole world
my son should retire.
187
00:13:36,960 --> 00:13:40,396
All right, all right, all right.
Come on, now, Lou. Let's talk.
188
00:13:41,040 --> 00:13:42,632
Come on.
Fine. Let's talk.
189
00:13:47,200 --> 00:13:49,236
Vinny ain't done, Lou.
190
00:13:50,400 --> 00:13:54,871
And even if you think he is, you've
got no business announcing it on HBO.
191
00:13:54,960 --> 00:13:57,110
What the fuck.
192
00:13:57,200 --> 00:13:59,395
Vinny'll decide when he's done.
193
00:13:59,480 --> 00:14:01,880
Well, I wish we'd spoken first,
but it's not a perfect world.
194
00:14:01,920 --> 00:14:04,718
It's fine. It's all right.
Lou, I need another fight.
195
00:14:06,240 --> 00:14:07,896
What's with
the deep fuckin' breath?
196
00:14:07,920 --> 00:14:09,831
You owe him another
fight on his contract.
197
00:14:09,920 --> 00:14:11,353
Pop.
198
00:14:11,440 --> 00:14:12,839
Lookit, Vinny.
199
00:14:12,920 --> 00:14:14,194
All I'm saying is that
200
00:14:14,280 --> 00:14:17,041
I think maybe you ought to start
thinking about more important things.
201
00:14:17,320 --> 00:14:19,576
Your sister's getting married.
You should consider doing the same.
202
00:14:19,600 --> 00:14:20,600
Start a family.
203
00:14:20,680 --> 00:14:23,240
What the fuck does that have
to do with him fighting?
204
00:14:23,320 --> 00:14:24,320
Pop, please.
205
00:14:24,400 --> 00:14:26,056
Even when you win,
we end up in the hospital.
206
00:14:26,080 --> 00:14:28,719
Who's "we"?
I ain't never seen you there.
207
00:14:32,280 --> 00:14:33,315
Huh?
208
00:14:33,400 --> 00:14:35,550
Lou, for fuck's sake,
say something!
209
00:14:37,480 --> 00:14:41,268
You got heart, kid, but you
wear it on your fucking chin.
210
00:14:41,400 --> 00:14:43,755
I seriously think you ought
to consider hanging it up.
211
00:14:43,840 --> 00:14:46,957
I'm not done yet, all right?
I got more in me.
212
00:14:47,040 --> 00:14:49,918
That's not the problem.
You always got more.
213
00:14:51,360 --> 00:14:53,271
I'm begging you here, Lou.
214
00:14:53,360 --> 00:14:55,191
Give me another shot.
215
00:14:57,640 --> 00:14:58,993
Just one more.
216
00:15:53,000 --> 00:15:54,752
Fuck. Shit.
217
00:16:10,560 --> 00:16:11,754
Rough night?
218
00:16:11,840 --> 00:16:13,876
No. Great night.
219
00:16:13,960 --> 00:16:15,473
Rough morning.
220
00:16:17,760 --> 00:16:19,398
You're early.
221
00:16:19,480 --> 00:16:20,993
You're drunk.
222
00:16:21,080 --> 00:16:22,593
No, I'm hungover.
223
00:16:22,680 --> 00:16:24,716
There's a huge difference.
224
00:16:26,160 --> 00:16:28,151
Well, you smell like liquor.
225
00:16:28,240 --> 00:16:30,117
And you smell like Rhode Island.
226
00:16:32,280 --> 00:16:33,952
What? You've never
had a big night before?
227
00:16:34,040 --> 00:16:35,712
No. I don't drink.
228
00:16:35,800 --> 00:16:36,869
Yeah?
229
00:16:36,960 --> 00:16:38,393
Good for you.
230
00:16:38,880 --> 00:16:40,920
Now, if we're done with the
fucking introductions...
231
00:16:41,000 --> 00:16:42,911
I can't see shit out here.
232
00:16:53,960 --> 00:16:56,349
This is where you
trained Tyson, huh?
233
00:16:56,440 --> 00:16:57,589
Yeah.
234
00:16:57,680 --> 00:16:58,680
That is crazy.
235
00:17:05,640 --> 00:17:07,073
This your family?
236
00:17:08,200 --> 00:17:09,315
Yeah.
237
00:17:10,440 --> 00:17:12,237
You guys go to Disneyland?
238
00:17:13,560 --> 00:17:15,551
World. In Orlando.
239
00:17:16,840 --> 00:17:18,956
Oh... Not yet.
240
00:17:20,600 --> 00:17:22,318
So, why did Tyson fire you?
241
00:17:24,280 --> 00:17:26,510
What?
Was it that DUI thing?
242
00:17:27,800 --> 00:17:29,995
What are you, a newspaperman?
243
00:17:31,400 --> 00:17:32,799
Nah, I'm just asking.
244
00:17:33,720 --> 00:17:35,676
Do you not want to be here?
245
00:17:35,760 --> 00:17:37,398
Yeah, I'm standing here,
aren't I?
246
00:17:39,480 --> 00:17:41,948
All right, listen.
Let's get real, Vinny.
247
00:17:42,640 --> 00:17:43,789
Yeah.
248
00:17:46,240 --> 00:17:49,073
You lost three in a row,
last one, a title fight,
249
00:17:49,160 --> 00:17:51,515
you got nothing lined up
'cause you're not a draw,
250
00:17:51,600 --> 00:17:55,718
your own manager, on fucking HBO,
said you should hang it up.
251
00:17:55,800 --> 00:17:58,712
The only reason
you're standing in my gym
252
00:17:58,800 --> 00:18:05,194
is because Lou sent you here
to put us both out to pasture.
253
00:18:08,200 --> 00:18:12,034
So, if you want to get this over
with, let's get it over with.
254
00:18:21,200 --> 00:18:22,553
You all set?
Yeah.
255
00:18:22,640 --> 00:18:24,710
All right.
This is Manny.
256
00:18:25,800 --> 00:18:27,313
How we doing?
How are you?
257
00:18:27,400 --> 00:18:28,753
You'll be sparring
with him today.
258
00:18:29,920 --> 00:18:31,114
Okay.
259
00:18:31,600 --> 00:18:33,511
How much you weigh?
190.
260
00:18:34,000 --> 00:18:35,831
You know that I fight
at junior welter, right?
261
00:18:35,920 --> 00:18:38,832
I know. Head-gear's in
the locker by the wall.
262
00:18:58,840 --> 00:18:59,840
Come on.
263
00:19:10,800 --> 00:19:12,199
That's enough!
264
00:19:12,640 --> 00:19:13,755
That's enough!
265
00:19:27,080 --> 00:19:28,911
Get on.
Why?
266
00:19:29,480 --> 00:19:32,278
What, "why"? Why not?
Gotta know where we're starting.
267
00:19:32,400 --> 00:19:34,391
I'm not in camp or nothing.
268
00:19:34,480 --> 00:19:35,799
I haven't been training.
269
00:19:36,200 --> 00:19:37,679
Let's see.
270
00:19:37,760 --> 00:19:38,988
All right.
271
00:19:39,560 --> 00:19:40,834
There's no point.
272
00:19:40,920 --> 00:19:42,797
I'm gonna be way over.
273
00:19:49,800 --> 00:19:52,216
You just fought at 140 two weeks ago.
What, did you eat a horse?
274
00:19:52,240 --> 00:19:54,800
I told you,
I haven't been training.
275
00:19:54,920 --> 00:19:56,831
That's not what I usually weigh.
276
00:19:59,840 --> 00:20:01,831
I'm not at my
fight weight right now.
277
00:20:02,840 --> 00:20:05,070
Hey, Vinny, I just
saw you use your weight.
278
00:20:05,720 --> 00:20:07,950
It wasn't
slowing you down. At all.
279
00:20:09,520 --> 00:20:12,478
Look, I don't need to cut corners, Kev.
I can make weight.
280
00:20:12,560 --> 00:20:13,834
No, maybe you're at your weight.
281
00:20:15,160 --> 00:20:16,912
Cutting corners is
what you've been doing.
282
00:20:18,120 --> 00:20:19,240
I won my first world title...
283
00:20:19,320 --> 00:20:20,320
As a lightweight, I know.
284
00:20:20,400 --> 00:20:22,760
The first time I got laid was
in my high school parking lot.
285
00:20:22,800 --> 00:20:25,917
You see me taking my wife there every
time I want to get my rocks off?
286
00:20:26,000 --> 00:20:27,513
Look at you.
287
00:20:27,600 --> 00:20:29,296
You're a different fighter,
your body's changed.
288
00:20:29,320 --> 00:20:31,390
You're bigger.
You hit with more power.
289
00:20:32,800 --> 00:20:34,313
You think I should move up?
290
00:20:34,800 --> 00:20:35,800
Eh...
291
00:20:38,440 --> 00:20:39,475
Welterweight?
292
00:20:43,040 --> 00:20:44,837
Junior middle?
Are you nuts?
293
00:20:44,920 --> 00:20:48,276
You're outta your head, Kev. Come on.
Nobody jumps two classes.
294
00:20:48,360 --> 00:20:50,112
That's...
No, no, that's a huge risk,
295
00:20:50,200 --> 00:20:52,216
which is the exact opposite
of what everybody tells me
296
00:20:52,240 --> 00:20:53,514
I should be doing right now.
297
00:20:55,680 --> 00:20:57,432
It's a risk.
298
00:21:00,200 --> 00:21:01,792
This is The Clock.
299
00:21:02,520 --> 00:21:05,512
He's gonna teach you
how to move and time.
300
00:21:07,280 --> 00:21:09,396
Jesus Christ, Kev!
What's that thing made out of?
301
00:21:09,480 --> 00:21:10,754
Rock maple.
302
00:21:10,840 --> 00:21:13,434
And you don't get to hit
The Clock back yet, neither. Not yet.
303
00:21:13,520 --> 00:21:15,400
I only want you
to avoid him for now, all right?
304
00:21:17,640 --> 00:21:19,915
Bend your knees.
Move your head.
305
00:21:20,000 --> 00:21:21,600
Right, left.
Move your head. Left, right.
306
00:21:21,680 --> 00:21:23,671
Throw a punch,
you move your head.
307
00:21:27,760 --> 00:21:29,239
You look like
a two-by-four.
308
00:21:38,920 --> 00:21:40,990
No. Come on,
Vinny. Move your head.
309
00:21:41,080 --> 00:21:43,116
Come on.
Look at it. Anticipate it.
310
00:21:44,360 --> 00:21:45,839
No. Punch, move.
Punch, move.
311
00:21:51,240 --> 00:21:52,593
I got this. Come on.
312
00:21:58,600 --> 00:21:59,794
Here we go.
313
00:22:01,000 --> 00:22:02,240
That's it, that's it, that's it.
314
00:22:02,320 --> 00:22:04,629
On the side, sit down on it.
315
00:22:13,480 --> 00:22:15,038
Bad intentions.
316
00:22:15,520 --> 00:22:16,589
Bad intentions.
317
00:22:18,480 --> 00:22:20,198
Now you're moving.
Bend your knees.
318
00:22:20,320 --> 00:22:22,072
Keep your hands up.
Keep your hands up.
319
00:22:22,160 --> 00:22:23,229
Good.
320
00:22:23,880 --> 00:22:26,394
You're looking good now.
You're moving your head.
321
00:22:30,280 --> 00:22:33,909
All right, stop. Okay, Vinny, that's good.
Vinny, Vinny! Stop!
322
00:22:34,040 --> 00:22:35,040
What?
Stop.
323
00:22:35,120 --> 00:22:36,120
What?
324
00:22:43,120 --> 00:22:44,792
What is that?
325
00:22:44,920 --> 00:22:45,920
Huh?
326
00:22:46,240 --> 00:22:47,593
What?
327
00:22:47,720 --> 00:22:49,199
You fight the same way.
328
00:22:49,320 --> 00:22:51,117
It's like if you're
not completely spent,
329
00:22:51,240 --> 00:22:52,992
then you must not
have tried hard enough.
330
00:22:53,080 --> 00:22:54,176
Yeah. I don't mind the pain.
331
00:22:54,200 --> 00:22:55,872
Good, 'cause it's comin'.
332
00:22:56,680 --> 00:22:59,319
I'm sayin' you don't have
to send out invitations, you know?
333
00:22:59,440 --> 00:23:02,159
You can't brawl at this weight.
You have to box.
334
00:23:02,400 --> 00:23:03,400
You have to defend.
335
00:23:03,800 --> 00:23:05,472
Yeah, my offense is my defense.
336
00:23:05,560 --> 00:23:08,074
Yeah? Where'd you
come up with that gem?
337
00:23:08,160 --> 00:23:10,390
Don Shula's autobiography?
338
00:23:10,480 --> 00:23:13,950
Listen to me, some hits you aren't
being tough by taking.
339
00:23:15,320 --> 00:23:17,470
So, when I say "stop," you stop.
340
00:23:19,200 --> 00:23:21,156
You hear me?
Yeah, I hear you.
341
00:23:25,640 --> 00:23:27,631
Put the plate down there.
You did a very good job.
342
00:23:27,760 --> 00:23:29,239
Everything's fine.
Everything's good.
343
00:23:29,320 --> 00:23:30,880
I think it looks lovely,
I do. I just...
344
00:23:43,480 --> 00:23:44,720
Your ma religious, Vin?
345
00:23:44,840 --> 00:23:46,034
Yeah.
346
00:23:46,640 --> 00:23:48,153
What do you think, Kev?
347
00:23:51,960 --> 00:23:53,791
Spiritual.
348
00:23:55,240 --> 00:23:56,240
Yeah.
349
00:24:03,400 --> 00:24:05,595
Christ and elephants.
350
00:24:07,520 --> 00:24:10,512
Honey, you did so perfect.
The knife goes on that side.
351
00:24:10,840 --> 00:24:13,912
You made it.
352
00:24:14,000 --> 00:24:16,958
And honey, you look great. Great.
Thank you. Thanks.
353
00:24:17,040 --> 00:24:19,076
And, Ma, this is Kevin.
Mrs. Pazienza.
354
00:24:19,160 --> 00:24:21,280
Thank you for taking
such good care of my boy.
355
00:24:21,320 --> 00:24:22,856
Yeah. It's nothing.
I like your elephants.
356
00:24:22,880 --> 00:24:26,555
Oh, those are mine.
Yeah, I love elephants.
357
00:24:28,360 --> 00:24:31,432
Yeah. Hi,
I'm Vinny's sister, Doreen.
358
00:24:31,520 --> 00:24:33,590
And this is my
retarded fiancé, Jon.
359
00:24:33,680 --> 00:24:35,159
The fuck's wrong with you?
360
00:24:35,280 --> 00:24:36,759
Be quiet, all right?
361
00:24:36,840 --> 00:24:38,956
And this is...
Oh, yeah, I remember.
362
00:24:39,080 --> 00:24:40,115
Hi, Shelly.
363
00:24:40,240 --> 00:24:41,275
Actually, it's Heather.
364
00:24:41,680 --> 00:24:43,079
Oh, I'm sorry.
Hey, how are you?
365
00:24:43,160 --> 00:24:44,275
Hi, Mr. Pazienza.
366
00:24:44,400 --> 00:24:45,549
No. Angelo.
367
00:24:45,640 --> 00:24:46,868
Angelo. Nice to meet you.
368
00:24:46,960 --> 00:24:48,951
- Hey, sweetheart.
- Hey, Pop.
369
00:24:49,040 --> 00:24:50,040
Champ.
Hey, how you doing?
370
00:24:51,080 --> 00:24:52,798
Jesus, you're huge.
371
00:24:52,880 --> 00:24:54,074
What are you at, 150?
372
00:24:54,240 --> 00:24:55,355
154.
373
00:24:55,480 --> 00:24:57,456
What are you doing?
No, it's a good thing. Trust me.
374
00:24:57,480 --> 00:24:59,675
Kevin knows what
he's doing. Yeah.
375
00:25:00,240 --> 00:25:01,736
What are we having for dinner?
I'm starving.
376
00:25:01,760 --> 00:25:03,016
All right,
everybody sit down. Come on.
377
00:25:03,040 --> 00:25:04,109
All right.
378
00:25:04,200 --> 00:25:05,952
Doreen, serve the salad.
Sorry. Sit down.
379
00:25:06,040 --> 00:25:08,952
Darling, here you go.
Yeah, there you go. That's right.
380
00:25:09,040 --> 00:25:11,429
You sit down.
No, I got it. I got it. Sit.
381
00:25:11,520 --> 00:25:13,078
Babe, you good?
382
00:25:13,240 --> 00:25:14,896
What else do you need?
No, no. I think I'm good.
383
00:25:14,920 --> 00:25:16,640
Everybody start with the salad.
All right...
384
00:25:21,560 --> 00:25:23,073
You settled in all right?
385
00:25:23,160 --> 00:25:24,991
Oh, yeah. Thanks.
386
00:25:26,400 --> 00:25:27,958
You got everything you need?
387
00:25:28,040 --> 00:25:30,838
That mattress is brand new
that we put in for you.
388
00:25:30,920 --> 00:25:32,797
Oh, yeah?
389
00:25:33,120 --> 00:25:34,439
I'm good.
390
00:25:39,640 --> 00:25:42,154
So, let me ask you,
391
00:25:42,240 --> 00:25:44,993
who told you to come in here
with your missionary bullshit
392
00:25:45,080 --> 00:25:47,116
and change the whole program?
393
00:25:48,040 --> 00:25:50,508
Behind my back no less.
394
00:25:50,600 --> 00:25:53,592
I mean, it wasn't a secret or nothin'.
If Vinny didn't tell you...
395
00:25:53,680 --> 00:25:55,796
I'll deal with Vinny.
396
00:25:55,880 --> 00:25:57,472
I'm talking to you.
397
00:25:57,560 --> 00:26:00,233
And I'm telling you that pushing
him up two weight classes
398
00:26:00,320 --> 00:26:02,311
is a dangerous fucking move.
399
00:26:03,320 --> 00:26:06,517
How do you expect the Duvas
to find him a match?
400
00:26:07,680 --> 00:26:09,318
That's their job.
401
00:26:11,120 --> 00:26:13,588
Vinny made this decision,
Mr. Pazienza.
402
00:26:13,680 --> 00:26:16,056
I don't know why you're so worried
'cause he's a great fighter.
403
00:26:16,080 --> 00:26:18,469
Yeah, I know
he's a great fighter.
404
00:26:18,560 --> 00:26:20,198
He was a great fighter
before he met you.
405
00:26:57,920 --> 00:27:00,798
All right, you be first.
You be first.
406
00:27:02,440 --> 00:27:03,714
There you go.
407
00:27:04,320 --> 00:27:05,912
All right.
That's enough.
408
00:27:06,760 --> 00:27:07,988
That's enough.
You tired?
409
00:27:08,080 --> 00:27:09,149
No, no, I'm good.
410
00:27:09,280 --> 00:27:10,349
Let's go one more round.
411
00:27:10,480 --> 00:27:12,471
Vinny, Vinny, Vinny,
that's enough.
412
00:27:13,000 --> 00:27:16,197
- Kev...
- Don't "Kev" me. Come on.
413
00:27:16,400 --> 00:27:17,833
All right.
See you tomorrow.
414
00:27:17,920 --> 00:27:21,913
Hey, champ, Kev, my office.
Both of youse.
415
00:27:24,520 --> 00:27:25,839
All right.
416
00:27:31,920 --> 00:27:33,148
Sit.
417
00:27:39,040 --> 00:27:40,519
The fight came in.
418
00:27:41,480 --> 00:27:42,674
Hey.
419
00:27:42,760 --> 00:27:45,228
And it's a fucking title bout.
420
00:27:46,800 --> 00:27:48,153
Are you serious?
Yeah.
421
00:27:48,240 --> 00:27:51,073
Who?
It's the French guy. Deal.
422
00:27:52,120 --> 00:27:53,997
Dele?
Yeah, Dele. Whatever.
423
00:27:54,080 --> 00:27:56,753
He's back in,
with a title fight!
424
00:27:58,400 --> 00:28:00,356
Kev, you hear that?
425
00:28:00,440 --> 00:28:03,671
I got a title fight.
I got a title fight, baby!
426
00:28:03,760 --> 00:28:05,910
Are you kidding me?
Come on! Hey, Vinny, Vinny.
427
00:28:06,000 --> 00:28:08,912
Get back to work.
Get back on your game!
428
00:28:09,040 --> 00:28:10,632
Come on! Yeah!
429
00:28:20,520 --> 00:28:22,840
It's bad enough that
you're promoting both fighters,
430
00:28:22,880 --> 00:28:24,359
but I know you
made a deal for Dele
431
00:28:24,480 --> 00:28:26,056
to fight Rossi in
Europe in three months.
432
00:28:26,080 --> 00:28:27,593
$250K.
433
00:28:28,120 --> 00:28:32,511
And we both know he's only worth that
much if it's a unifying title fight.
434
00:28:33,680 --> 00:28:34,749
You need Vinny to lose.
435
00:28:35,880 --> 00:28:38,952
It's worth just as
much to us if Vinny wins.
436
00:28:39,480 --> 00:28:40,959
We'll make
Dele-Rossi the under-card,
437
00:28:41,040 --> 00:28:43,759
put Vinny in the ring
with Sugar Ray or Duran.
438
00:28:43,840 --> 00:28:46,274
Duran!
That's a big fucking "if".
439
00:28:50,200 --> 00:28:52,475
Did you buy your
tickets to Italy yet?
440
00:28:52,680 --> 00:28:53,680
Huh?
441
00:28:54,240 --> 00:28:55,673
I bet you did.
442
00:28:56,680 --> 00:28:58,636
Nah. It's too soon.
443
00:28:58,720 --> 00:29:01,393
Forget using Vinny
as a stepping stone.
444
00:29:01,480 --> 00:29:03,596
You're making him
a fucking doormat.
445
00:29:04,280 --> 00:29:06,555
We had options at 140.
446
00:29:06,920 --> 00:29:08,751
At 154, our hands are tied.
447
00:29:08,840 --> 00:29:09,936
You said you wanted a fight.
448
00:29:09,960 --> 00:29:12,758
Yeah, a fight.
You're sending him to the lions.
449
00:29:13,160 --> 00:29:15,993
And I thought he was coming here
to bring us a bottle of champagne.
450
00:29:17,200 --> 00:29:18,679
I just talked to Angelo.
451
00:29:18,760 --> 00:29:21,479
It don't sound like nobody over
there is too upset. Just you.
452
00:29:21,920 --> 00:29:25,959
Go home, Kev.
Relax. This is good. For who?
453
00:29:28,200 --> 00:29:31,829
If you didn't finish his career in Vegas,
you're doing it now.
454
00:29:32,800 --> 00:29:34,313
We are?
455
00:29:34,400 --> 00:29:35,879
We were the ones
who asked for this?
456
00:29:36,000 --> 00:29:38,120
We were the ones who bumped
him up two weight classes?
457
00:29:39,560 --> 00:29:41,440
We were the ones who wanted
to make a big splash
458
00:29:41,520 --> 00:29:43,988
so that the world
could know Rooney's back.
459
00:29:45,640 --> 00:29:47,835
This is on you, Kev.
460
00:29:54,040 --> 00:29:57,555
Vinnie Pazienza is hoping
to find some stability and consistency
461
00:29:57,640 --> 00:30:00,200
at his new 154-pound home.
462
00:30:00,880 --> 00:30:04,316
Vinnie Pazienza has perhaps one last
shot to win a world championship
463
00:30:04,400 --> 00:30:07,437
when he takes on undefeated WBA
junior middle weight champ,
464
00:30:07,520 --> 00:30:08,953
Gilbert Dele.
465
00:30:09,040 --> 00:30:10,917
When Dele won
the title in February,
466
00:30:11,040 --> 00:30:12,917
he cold-cocked
a helpless opponent
467
00:30:13,040 --> 00:30:14,234
named Carlos Elliott.
468
00:30:15,520 --> 00:30:19,149
Elliott left on a stretcher,
face down, with a broken jaw.
469
00:30:19,240 --> 00:30:21,708
Well, good news is,
he hits like a girl.
470
00:30:22,280 --> 00:30:24,236
The Providence Civic Center.
471
00:30:24,320 --> 00:30:27,153
Fighting here has been one of
Vinny Pazienza's greatest dreams
472
00:30:27,240 --> 00:30:29,310
since becoming
a professional boxer.
473
00:30:29,400 --> 00:30:31,391
Well, it's no longer a dream.
474
00:30:31,480 --> 00:30:34,870
Coming up, Vinny Pazienza,
the homecoming.
475
00:30:36,280 --> 00:30:39,829
Gilbert is cool, nice.
476
00:30:39,920 --> 00:30:41,990
Well, you know,
he's a very fine guy.
477
00:30:42,080 --> 00:30:47,074
He's a fine guy, but he's a rough,
rough, rough guy.
478
00:30:47,160 --> 00:30:50,038
What does that mean?
Does he got rough hands?
479
00:30:50,160 --> 00:30:52,040
T ell you what, my mom owns
a salon in Cranston.
480
00:30:52,120 --> 00:30:54,000
He can go get a manicure,
if that's the problem.
481
00:30:59,920 --> 00:31:06,075
Gilbert says he can kick your Italian
ass in any country you like.
482
00:31:08,920 --> 00:31:11,229
Yeah? Well, not this one,
Gilbert, all right?
483
00:31:11,320 --> 00:31:12,958
You're stepping in
front of Providence,
484
00:31:13,120 --> 00:31:14,758
you're stepping in
front of my people,
485
00:31:14,840 --> 00:31:16,319
I've worked really
hard to get here.
486
00:31:16,400 --> 00:31:18,516
I'm not going anywhere
without that belt.
487
00:31:28,560 --> 00:31:30,357
He wishes you the best of luck.
488
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
Come on.
489
00:31:53,920 --> 00:31:56,593
Come on, Kev, turn the music up.
I'm feeling good.
490
00:31:56,680 --> 00:31:59,592
I want you fresh for tomorrow.
Come on. All right. All right.
491
00:31:59,680 --> 00:32:00,749
Come on, Jon!
492
00:32:00,840 --> 00:32:03,080
What? He asked me to hold the bag.
You want me to say no?
493
00:32:06,840 --> 00:32:08,193
Come on, man.
494
00:32:08,320 --> 00:32:09,320
What?
495
00:32:10,520 --> 00:32:12,033
This fight...
496
00:32:13,440 --> 00:32:14,509
We gotta be careful.
497
00:32:14,680 --> 00:32:15,715
Yeah.
498
00:32:15,800 --> 00:32:17,336
Kev, you bumped me
up two weight classes,
499
00:32:17,360 --> 00:32:18,576
it's the night before the fight,
500
00:32:18,600 --> 00:32:19,776
you're telling me to be careful?
501
00:32:19,800 --> 00:32:20,800
No kidding.
502
00:32:24,960 --> 00:32:26,336
Come on, what are you
doing right now?
503
00:32:26,360 --> 00:32:27,696
How is this
supposed to help anybody?
504
00:32:27,720 --> 00:32:30,234
I could ask you the same question.
It's 9:30.
505
00:32:30,840 --> 00:32:32,193
I mean, come on.
506
00:32:34,720 --> 00:32:38,395
Kev, look. I get it.
You need this win as much as I do.
507
00:32:38,480 --> 00:32:40,391
You're damn right
I need this win.
508
00:32:40,960 --> 00:32:43,155
But this isn't about me.
It's about you!
509
00:32:43,760 --> 00:32:45,193
You're all in.
All the time.
510
00:32:45,280 --> 00:32:47,032
Scares the shit outta me.
511
00:32:47,800 --> 00:32:49,119
What do you want me to do?
512
00:32:49,200 --> 00:32:50,856
You want me to be half in?
Want me to be a quarter in?
513
00:32:50,880 --> 00:32:53,096
You want me to, like, smoke a
cigarette between rounds? What?
514
00:32:53,120 --> 00:32:56,317
I want you to understand the difference
between a risk and a gamble.
515
00:32:56,400 --> 00:32:57,879
Yeah. Risk, gambles,
whatever.
516
00:32:57,960 --> 00:32:59,313
No, not whatever.
517
00:32:59,400 --> 00:33:01,868
This, what we do here,
this is calculated, okay?
518
00:33:02,000 --> 00:33:04,355
We weigh the odds.
We make a choice.
519
00:33:07,560 --> 00:33:09,551
This ain't blackjack, Vinny.
520
00:33:11,440 --> 00:33:14,432
It ain't orange juice
and tit-jobs and sunglasses.
521
00:33:14,520 --> 00:33:15,839
This is it.
522
00:33:16,480 --> 00:33:17,959
This is fucking it!
523
00:33:22,920 --> 00:33:25,070
Do you think I'm
going to lose this fight?
524
00:33:27,960 --> 00:33:29,439
No.
525
00:33:30,880 --> 00:33:32,711
Good. Me neither.
526
00:34:15,800 --> 00:34:19,076
They come from
opposite ends of the spectrum.
527
00:34:19,200 --> 00:34:23,796
Suave, smooth gentleman from Paris,
the champion, Gilbert Dele.
528
00:34:23,880 --> 00:34:28,192
Going up, the blue collar fighter
from Providence, Rhode Island,
529
00:34:28,280 --> 00:34:29,554
Vinny Pazienza.
530
00:34:29,640 --> 00:34:31,240
Sarah, come on,
it's starting any minute!
531
00:35:48,440 --> 00:35:49,589
Come on, champ!
532
00:35:49,960 --> 00:35:51,552
You be first, Vinny.
You be first!
533
00:35:51,760 --> 00:35:53,273
He's got...
534
00:36:00,040 --> 00:36:01,359
Go on, Vinny!
535
00:36:01,720 --> 00:36:03,039
Come on, let's go.
536
00:36:04,720 --> 00:36:05,869
Come on, Vin.
537
00:36:22,360 --> 00:36:23,509
Twist off the ropes!
538
00:36:25,960 --> 00:36:29,316
Dele nails Pazienza upstairs.
539
00:36:29,400 --> 00:36:31,550
Again, again!
Push off! Push off!
540
00:36:35,720 --> 00:36:37,711
Get off the ropes!
Twist off the ropes, Vinny!
541
00:36:38,600 --> 00:36:40,113
Come on, Vinny!
What are you doing?
542
00:36:46,680 --> 00:36:48,079
There you go.
543
00:36:55,120 --> 00:36:56,120
Vin...
544
00:36:57,600 --> 00:36:59,795
Doreen, why are you so quiet?
545
00:37:03,880 --> 00:37:05,598
Come on! Come on!
The fuck is he doing?
546
00:37:07,640 --> 00:37:10,916
I've been here all day. I love it.
I can do this all day, baby.
547
00:37:11,040 --> 00:37:12,473
I'll see you right after this.
548
00:37:14,240 --> 00:37:17,437
What are you doing, champ?
Stop playing around!
549
00:37:18,160 --> 00:37:19,195
Come on!
550
00:37:19,320 --> 00:37:20,355
Give me water.
551
00:37:22,480 --> 00:37:24,176
This wasn't
the game plan, all right?
552
00:37:24,200 --> 00:37:26,156
Why are you going
toe-to-toe with this guy, huh?
553
00:37:27,000 --> 00:37:28,479
Hey, Vinny, look at me.
554
00:37:30,200 --> 00:37:33,272
You don't move and you're gonna get hurt.
You're gonna get hurt!
555
00:37:39,040 --> 00:37:40,976
Don't let the feelings
get the better of you, okay?
556
00:37:41,000 --> 00:37:43,434
You don't have to slug
with this guy, all right?
557
00:37:45,440 --> 00:37:46,919
What?
558
00:37:47,000 --> 00:37:48,069
What is it?
559
00:37:48,200 --> 00:37:50,270
He doesn't hit
like a girl at all.
560
00:37:50,360 --> 00:37:52,112
Jesus Christ.
561
00:37:53,080 --> 00:37:55,150
He actually hits pretty hard.
562
00:37:55,240 --> 00:37:58,312
Vinny, move your head,
all right? Come on!
563
00:37:58,400 --> 00:38:00,550
You kick his fucking ass!
564
00:38:08,320 --> 00:38:10,117
There you go!
565
00:38:18,800 --> 00:38:20,950
There you go! There you go!
Now you're moving!
566
00:38:29,800 --> 00:38:31,870
Yes, baby! Yes!
567
00:38:44,040 --> 00:38:46,395
Stay on him!
That's it. Yes!
568
00:38:48,880 --> 00:38:49,915
Come on!
569
00:39:03,080 --> 00:39:04,513
What are you doing, Vinny?
Come on!
570
00:39:08,920 --> 00:39:11,275
Come on, Vinny!
Come on, finish him off!
571
00:39:18,600 --> 00:39:20,160
This could end in a knockout!
572
00:39:20,360 --> 00:39:21,429
Go to your corner.
573
00:39:37,280 --> 00:39:40,636
Ma! He did it!
Ma! He just did it!
574
00:39:40,760 --> 00:39:42,398
He knocked him out!
He knocked him out?
575
00:39:42,480 --> 00:39:43,480
Oh, my God!
576
00:39:51,720 --> 00:39:52,914
What are you doing?
577
00:39:53,600 --> 00:39:54,794
Vinny!
578
00:39:55,160 --> 00:39:56,275
Oh, my God!
579
00:39:56,600 --> 00:39:57,600
Whoo!
580
00:39:57,680 --> 00:39:59,079
Oh, my God, he did it!
581
00:40:02,000 --> 00:40:03,256
You stuck it out, Vinny.
582
00:40:03,280 --> 00:40:07,159
I did it with dogged determination
and persistent perseverance.
583
00:40:07,400 --> 00:40:09,834
I'm back on top!
How do you feel, champ?
584
00:40:09,960 --> 00:40:13,475
I feel like I should be on a box of
Wheaties, doing a Gatorade commercial.
585
00:40:13,640 --> 00:40:16,677
I feel like I should be going to
Disneyland or something, I'm just...
586
00:40:16,800 --> 00:40:17,994
I'm so happy!
587
00:41:22,360 --> 00:41:24,555
So what?
You bulk up. No big deal.
588
00:41:24,640 --> 00:41:25,789
It's Duran.
589
00:41:25,920 --> 00:41:27,896
You'll have to fight
him super middleweight.
590
00:41:27,920 --> 00:41:29,478
Yeah, you think
I can handle him?
591
00:41:29,560 --> 00:41:31,994
I'd rather you fight
where you naturally live.
592
00:41:32,080 --> 00:41:34,799
I don't want you to have to
starve yourself or bulk up.
593
00:41:34,880 --> 00:41:36,916
But, yeah, you can handle him.
594
00:41:37,000 --> 00:41:39,036
"Handle him"?
He's gonna murder him.
595
00:41:39,120 --> 00:41:41,839
You're too fucking nervous, Kevin.
You know that?
596
00:41:41,920 --> 00:41:43,194
Hey. You're not
nervous enough.
597
00:41:45,360 --> 00:41:46,509
Yo.
598
00:41:46,640 --> 00:41:47,755
Hey, you got it?
599
00:41:48,080 --> 00:41:49,877
She's outside.
Nice!
600
00:41:50,760 --> 00:41:52,159
Where you going?
601
00:41:52,280 --> 00:41:55,272
We're just going to Dunkin'.
Grab some coffee.
602
00:41:55,360 --> 00:41:56,360
All right.
603
00:41:58,560 --> 00:42:00,357
You be back for dinner.
604
00:42:00,440 --> 00:42:02,120
Yeah, well, he just
got this new car, Pops.
605
00:42:02,160 --> 00:42:03,718
So I might be
a little late for dinner.
606
00:42:22,760 --> 00:42:24,671
Does this mean
we're not going to AC?
607
00:42:24,760 --> 00:42:26,796
Nah. Gotta be back tonight.
Let's just do Foxwoods.
608
00:42:26,880 --> 00:42:28,233
All right.
609
00:42:28,360 --> 00:42:30,396
Hey, so did you
figure out your next fight?
610
00:42:30,480 --> 00:42:31,993
We're gonna skip
the rematch with Dele
611
00:42:32,120 --> 00:42:33,712
and go in straight
to something bigger.
612
00:42:33,800 --> 00:42:34,915
How big?
613
00:42:35,760 --> 00:42:36,795
Like Duran big.
614
00:42:38,720 --> 00:42:40,711
Holy shit. How much?
Jimmy!
615
00:43:29,040 --> 00:43:31,508
Vinny. Vinny. Vinny.
616
00:43:33,200 --> 00:43:34,315
Vinny.
617
00:43:34,440 --> 00:43:35,668
Fuck!
618
00:43:36,120 --> 00:43:37,120
Hey.
619
00:43:37,200 --> 00:43:39,873
Hey! Call a
fucking ambulance!
620
00:43:53,400 --> 00:43:56,790
You see the way he hits now?
Like a fucking bull.
621
00:43:56,880 --> 00:43:58,199
Come on. Deal.
622
00:43:58,680 --> 00:44:00,557
You're so quiet tonight,
Anthony.
623
00:44:00,720 --> 00:44:02,551
I almost forgot you were there.
624
00:44:02,960 --> 00:44:05,758
I came to play cards, not to hear
about your fucking kid all night.
625
00:44:05,840 --> 00:44:07,558
Yeah. Fuck you.
626
00:44:08,200 --> 00:44:11,272
Hey, Angelo, Vinny's on TV!
627
00:44:11,360 --> 00:44:13,191
Jesus Christ already.
628
00:44:14,040 --> 00:44:16,634
Good evening.
Rhode Island's own Pazmanian Devil
629
00:44:16,720 --> 00:44:20,474
is in Kent County Memorial Hospital
tonight with a fractured neck.
630
00:44:20,920 --> 00:44:23,388
News Watch 10 has obtained
these photographs
631
00:44:23,480 --> 00:44:26,756
taken at the accident scene
not long after it happened.
632
00:44:26,880 --> 00:44:29,838
They show the car in which
Vinny Pazienza was riding
633
00:44:29,920 --> 00:44:31,148
as well as the other car...
634
00:44:31,680 --> 00:44:33,477
...here at Kent
County Hospital
635
00:44:33,600 --> 00:44:35,352
as friends and
family are gathering
636
00:44:35,440 --> 00:44:38,079
to see what actually
happened in the accident.
637
00:44:48,680 --> 00:44:50,033
Champ.
638
00:44:53,200 --> 00:44:56,033
Champ...
No, honey, he can't.
639
00:44:57,240 --> 00:45:00,471
They got him all drugged up
because he couldn't breathe.
640
00:45:02,120 --> 00:45:03,348
What happened to him?
641
00:45:04,760 --> 00:45:06,478
He got hit by a car.
642
00:45:07,360 --> 00:45:10,079
No, what happened to him?
643
00:45:12,760 --> 00:45:14,637
Angelo, sit down.
644
00:46:05,320 --> 00:46:06,514
Champ?
645
00:46:07,800 --> 00:46:10,314
Pop?
Yeah, I'm here.
646
00:46:11,920 --> 00:46:13,512
Pop?
Champ.
647
00:46:14,800 --> 00:46:16,028
Yeah?
648
00:46:17,120 --> 00:46:19,190
- Your breath is killing me.
- Oh!
649
00:46:20,120 --> 00:46:21,519
Thank you, God.
650
00:46:23,520 --> 00:46:24,953
How do you feel?
651
00:46:25,040 --> 00:46:27,270
Like I should be on
a box of Wheaties.
652
00:46:38,800 --> 00:46:40,028
Why am I in this thing?
653
00:46:42,960 --> 00:46:44,359
What?
654
00:46:46,160 --> 00:46:47,718
You were in an accident.
655
00:46:48,680 --> 00:46:50,033
Your neck's broke.
656
00:46:50,400 --> 00:46:51,992
What are you talking about?
657
00:46:52,680 --> 00:46:54,159
No, it's not.
658
00:46:58,480 --> 00:46:59,708
Pop, I...
659
00:47:01,040 --> 00:47:03,190
What are you talking about?
Ma, stop crying.
660
00:47:03,480 --> 00:47:04,833
I'm gonna get the doctor.
661
00:47:06,880 --> 00:47:08,233
I feel fine.
662
00:47:08,560 --> 00:47:09,993
You're not fine, Vinny.
663
00:47:10,080 --> 00:47:13,834
The break on the C3 is less than an
eighth of an inch from your spinal cord.
664
00:47:13,920 --> 00:47:16,992
You don't need to be a radiologist
to see this is a problem.
665
00:47:17,080 --> 00:47:18,752
Vinny, you're seriously injured.
666
00:47:18,880 --> 00:47:21,235
This is going to be
a long road to recovery.
667
00:47:23,840 --> 00:47:25,353
How much time?
668
00:47:25,440 --> 00:47:26,998
How much time, what?
669
00:47:27,080 --> 00:47:28,877
How much time until
I can fight again?
670
00:47:28,960 --> 00:47:29,960
Vinny.
671
00:47:30,520 --> 00:47:31,669
What?
672
00:47:32,360 --> 00:47:34,040
Doc, how much time
until I can fight again?
673
00:47:34,120 --> 00:47:36,056
Vinny, this is not the time
to be talking about this...
674
00:47:36,080 --> 00:47:37,593
Ma, please. Let him answer.
675
00:47:38,200 --> 00:47:40,714
I can't say with any certainty
you're going to walk again.
676
00:47:41,200 --> 00:47:44,033
What are you talking about?
I can feel everything.
677
00:47:44,120 --> 00:47:45,599
I feel fine, look.
Nurse...
678
00:47:45,680 --> 00:47:47,591
I'm moving my toes.
Look, I can feel that.
679
00:47:47,680 --> 00:47:49,272
Vinny, calm down.
Calm down.
680
00:47:49,360 --> 00:47:51,271
I feel all this stuff.
I can move everything.
681
00:47:51,360 --> 00:47:53,112
What are you talking about?
I can feel that.
682
00:47:53,200 --> 00:47:54,792
I feel that! I feel fine!
Vinny!
683
00:47:55,080 --> 00:47:56,433
Vinny! Vinny! Vinny!
684
00:47:56,600 --> 00:47:57,919
Vinny, it's all right.
It's okay.
685
00:47:58,040 --> 00:47:59,951
I feel fine, Doc.
You don't know... Stop.
686
00:48:00,080 --> 00:48:02,176
You got my arm right there.
What are you talking about?
687
00:48:02,200 --> 00:48:04,216
Okay. Kev, tell
them I'm going to fight again.
688
00:48:04,240 --> 00:48:05,275
You tell them!
689
00:48:05,960 --> 00:48:08,315
Kevin, just tell them...
690
00:48:26,280 --> 00:48:28,271
How you feeling, Vinny?
Fine.
691
00:48:29,240 --> 00:48:32,471
Listen, I want to talk to you one
more time about your options
692
00:48:32,600 --> 00:48:34,238
before we proceed tomorrow.
693
00:48:34,320 --> 00:48:36,151
No need.
Well...
694
00:48:36,600 --> 00:48:39,831
If I install the halo, there's
no guarantee that it will work.
695
00:48:39,920 --> 00:48:42,753
The halo relies solely on
your body healing on its own.
696
00:48:42,840 --> 00:48:45,070
Well, that's good,
because I heal fast.
697
00:48:45,160 --> 00:48:46,229
Not that fast.
698
00:48:46,360 --> 00:48:48,480
It'll be six months until
you're really out of danger.
699
00:48:48,520 --> 00:48:50,909
Until then, one bump, one fall,
700
00:48:51,000 --> 00:48:53,992
any kind of movement and your
spinal cord could sever.
701
00:48:54,960 --> 00:48:56,496
Any doctor in the world
would be telling you
702
00:48:56,520 --> 00:48:59,751
that spinal fusion is really
the preferred procedure
703
00:48:59,840 --> 00:49:01,273
with this severe of an injury.
704
00:49:01,360 --> 00:49:04,750
You already told me all this.
You and my mom would get along great.
705
00:49:05,600 --> 00:49:07,033
If you let me do the fusion,
706
00:49:07,480 --> 00:49:10,438
I can guarantee you'll
be able to walk again.
707
00:49:10,680 --> 00:49:12,193
That's not enough for me.
708
00:49:13,200 --> 00:49:14,480
I need to be
able to fight again.
709
00:49:15,360 --> 00:49:16,536
I need you to
understand the risks...
710
00:49:16,560 --> 00:49:18,039
I understand.
711
00:49:18,880 --> 00:49:20,871
I don't think you do.
712
00:49:22,480 --> 00:49:24,311
You're not fusing my neck.
713
00:49:33,560 --> 00:49:36,552
I want you to count
backwards from 10, Vinny.
714
00:49:36,640 --> 00:49:38,710
Didn't they tell
you I'm a boxer?
715
00:49:39,360 --> 00:49:42,033
Eight, seven... Not sure
if you know this, but...
716
00:49:42,840 --> 00:49:45,070
...six, five...
717
00:49:45,200 --> 00:49:47,475
Have you ever been to Mexico...
718
00:49:47,560 --> 00:49:50,233
...three, two...
719
00:49:50,360 --> 00:49:52,157
Where's my mom?
720
00:50:28,960 --> 00:50:30,871
Okay.
Let's lift the head.
721
00:51:45,280 --> 00:51:47,794
Careful.
You okay?
722
00:51:58,360 --> 00:51:59,509
Come on. Come on.
723
00:51:59,600 --> 00:52:01,909
- There he is. There he is.
- Get out of here.
724
00:52:03,840 --> 00:52:06,195
Get out of here.
Come on, come on, get out of here.
725
00:52:10,360 --> 00:52:13,193
You're gonna get run over
by the car, come on.
726
00:52:19,000 --> 00:52:21,195
Nah, I'm fine.
I'm fine. I'm fine.
727
00:52:25,120 --> 00:52:26,120
Ow!
728
00:52:26,200 --> 00:52:27,394
Christ, you okay?
729
00:52:27,520 --> 00:52:29,988
Come on, let me help you!
Let me help you, for Christ's sake!
730
00:52:30,080 --> 00:52:32,196
Dad, get off me! Stop.
731
00:52:33,680 --> 00:52:35,352
Come on. Come on.
732
00:52:37,920 --> 00:52:39,353
All right.
733
00:52:41,400 --> 00:52:43,595
Yeah.
734
00:52:43,720 --> 00:52:45,995
Nah, I'm not getting
in that thing again.
735
00:52:46,080 --> 00:52:48,389
Come on...
Nah. Put it away.
736
00:53:23,760 --> 00:53:25,751
It's a...
It's a Craftmatic.
737
00:54:26,120 --> 00:54:28,998
We got your room all set
up down here in the den.
738
00:54:29,160 --> 00:54:30,912
Yeah, I saw that.
739
00:54:31,640 --> 00:54:33,240
Brought your posters
down and everything.
740
00:54:34,040 --> 00:54:35,359
Thanks, Jon.
741
00:54:38,840 --> 00:54:41,035
What do you need?
Where's the parm?
742
00:54:41,120 --> 00:54:42,439
I got it.
743
00:54:45,200 --> 00:54:48,875
Look, I appreciate what you guys
are doing, but I'm not a handicap.
744
00:54:50,000 --> 00:54:52,116
We left the wheelchair
in the car.
745
00:54:53,040 --> 00:54:56,112
We just want to make sure that
you don't hurt yourself, Vin.
746
00:54:56,200 --> 00:54:57,856
What are you trying to prove
getting up, anyways?
747
00:54:57,880 --> 00:54:59,632
I'm not trying to
prove anything, Doreen.
748
00:54:59,720 --> 00:55:01,656
If I would have asked you to
get me the parm a week ago,
749
00:55:01,680 --> 00:55:03,716
you would have told me
to go fuck myself. Hey!
750
00:55:04,840 --> 00:55:06,319
All right.
Yeah, that's fair.
751
00:55:07,400 --> 00:55:08,515
There's your parm.
752
00:55:09,040 --> 00:55:11,395
Vinny, I got two
color appointments,
753
00:55:11,520 --> 00:55:13,616
but I'm gonna come home
and make you lunch, all right?
754
00:55:13,640 --> 00:55:15,073
All right.
Okay.
755
00:55:15,640 --> 00:55:17,437
Get some rest, champ.
756
00:55:18,280 --> 00:55:20,635
I thought
the kids were gonna be...
757
00:55:44,240 --> 00:55:47,357
Just curious. You know, you
kind ofjust wonder about these things.
758
00:55:47,440 --> 00:55:49,590
Time may be running
out for the Red Sox. They may...
759
00:55:55,760 --> 00:55:58,069
You like that?
Mmm-hmm. Yeah, I do.
760
00:55:58,360 --> 00:56:00,351
Yeah, it's like a little jungle gym.
761
00:56:00,520 --> 00:56:02,272
Yeah, swing around on it.
Yeah?
762
00:56:02,400 --> 00:56:04,436
Go crazy.
I don't wanna hurt you.
763
00:56:04,560 --> 00:56:07,028
No, you're not gonna hurt me.
Hey!
764
00:56:07,120 --> 00:56:08,997
Give me a kiss.
Ow!
765
00:56:09,080 --> 00:56:11,275
What? Come on.
766
00:56:14,720 --> 00:56:16,199
Vin.
What?
767
00:56:16,280 --> 00:56:17,918
My fuckin' hair's caught
768
00:56:18,000 --> 00:56:19,911
in your fuckin' thing!
Sorry. Sorry. Sorry.
769
00:56:20,000 --> 00:56:21,000
Ow!
770
00:56:21,120 --> 00:56:22,872
Yeah, I got you.
It's fine.
771
00:56:22,960 --> 00:56:24,154
Look at my hair now!
772
00:56:24,280 --> 00:56:25,554
You look good. I'm sorry.
773
00:56:26,320 --> 00:56:28,311
No. I can't do this.
774
00:56:28,440 --> 00:56:31,591
Yeah, we don't have to kiss.
We'll figure something else out.
775
00:56:31,720 --> 00:56:33,376
- Where you going?
- Come here.
776
00:56:33,400 --> 00:56:34,549
Come here.
777
00:56:35,600 --> 00:56:36,715
You see, that's not nice.
778
00:56:36,800 --> 00:56:38,576
You can't just come over
here and tease me like that.
779
00:56:38,600 --> 00:56:40,397
Vinny...
You know I'm right.
780
00:56:40,480 --> 00:56:42,038
I gotta tell you...
Let it go. What?
781
00:56:42,160 --> 00:56:44,151
That thing, it's freaking me out.
Yeah?
782
00:56:44,600 --> 00:56:46,556
I don't know what
you want me to do.
783
00:56:46,640 --> 00:56:48,392
Call me when
it's like a sweater.
784
00:56:48,480 --> 00:56:50,277
Are you serious?
Yeah.
785
00:56:51,920 --> 00:56:53,672
You rest. You need to rest.
Yeah.
786
00:56:53,760 --> 00:56:56,433
Yeah, I know. I've rested plenty.
I need to not rest.
787
00:56:56,760 --> 00:56:58,591
Yeah, don't come back.
All right.
788
00:56:58,680 --> 00:57:00,591
You kiss me like that...
789
00:57:01,320 --> 00:57:02,469
Fuck.
790
00:57:46,080 --> 00:57:50,551
...for some time,
Midnight Madness became March Madness.
791
00:57:50,640 --> 00:57:53,393
Welcome to the Robin Hood
Basketball Redemption Tour.
792
00:58:00,240 --> 00:58:02,231
Hey, Kev. Hey.
793
00:58:03,880 --> 00:58:05,950
This is how you're
spending your birthday?
794
00:58:06,080 --> 00:58:07,399
Yeah, you know.
795
00:58:07,480 --> 00:58:10,836
Come on. Get dressed.
I'm taking you out.
796
00:58:11,480 --> 00:58:12,993
I don't wanna.
797
00:58:14,080 --> 00:58:15,399
Come on.
798
00:58:15,840 --> 00:58:16,909
Nah.
799
00:58:17,960 --> 00:58:19,393
Let's go. Come on.
800
00:58:26,920 --> 00:58:28,911
Let's go, come on!
We're gonna have fun tonight.
801
00:58:29,000 --> 00:58:31,514
We'll do the Elevator.
We'll do the Elevator.
802
00:58:31,600 --> 00:58:33,158
Look at that. Come on.
803
00:58:34,920 --> 00:58:37,115
God, Kev, you're scarring me.
Sit down.
804
00:58:37,280 --> 00:58:38,679
Come on. Come on.
805
00:58:38,800 --> 00:58:40,233
I can't unsee what I just saw.
806
00:58:40,320 --> 00:58:42,072
Get up. There you go.
807
00:58:42,160 --> 00:58:44,879
Happy birthday, kid.
Hey, good to see you. Thank you.
808
00:58:45,000 --> 00:58:46,592
I almost forgot.
809
00:59:00,800 --> 00:59:02,677
All right, now hold on.
Yeah.
810
00:59:02,800 --> 00:59:04,199
All right, come on.
811
00:59:04,720 --> 00:59:05,835
There you go.
812
00:59:06,720 --> 00:59:08,256
Kev, come on.
What's with all the moping?
813
00:59:08,280 --> 00:59:10,271
Kev, come on.
Get me outta this thing!
814
00:59:10,800 --> 00:59:12,153
Loosen up.
My God.
815
00:59:12,280 --> 00:59:14,953
Why couldn't you
drive a minivan?
816
00:59:15,040 --> 00:59:16,234
God.
817
00:59:17,160 --> 00:59:18,195
All right.
818
00:59:18,320 --> 00:59:20,993
Hey, what... Why are we going here?
What?
819
00:59:21,160 --> 00:59:22,440
I'm gonna know
everybody in here.
820
00:59:22,520 --> 00:59:23,816
You're not gonna know anyone.
It's a Tuesday.
821
00:59:23,840 --> 00:59:25,956
Only skanks and
hoes work Tuesdays.
822
00:59:26,080 --> 00:59:27,308
Or you may know everyone.
823
00:59:32,640 --> 00:59:35,393
Surprise!
824
00:59:40,320 --> 00:59:41,389
Happy birthday!
825
00:59:45,040 --> 00:59:46,234
He had no idea!
826
00:59:46,840 --> 00:59:48,319
Then why is it called an island?
827
00:59:48,400 --> 00:59:50,789
It's not an actual island,
it's named after an island.
828
00:59:50,880 --> 00:59:53,189
Rhodes.
Yes. The island of Rhodes.
829
00:59:53,360 --> 00:59:55,396
Yes. See?
Cape Cod. Nantucket.
830
00:59:56,400 --> 00:59:58,336
What are you talking about?
It has nothing to do with...
831
00:59:58,360 --> 01:00:00,430
Here you are, champ!
832
01:00:00,520 --> 01:00:01,919
This is it.
833
01:00:02,240 --> 01:00:03,240
Huh?
834
01:00:04,560 --> 01:00:05,993
This is it.
835
01:00:06,520 --> 01:00:07,748
Vinny!
836
01:00:11,240 --> 01:00:12,240
Oh.
837
01:00:12,760 --> 01:00:14,512
Yeah.
Look at that.
838
01:00:14,880 --> 01:00:16,518
- Beautiful.
- Really nice.
839
01:00:17,080 --> 01:00:19,435
"WBA,
Junior Middleweight Champ."
840
01:00:19,520 --> 01:00:20,520
You are.
841
01:00:20,600 --> 01:00:21,953
All right.
842
01:00:24,040 --> 01:00:27,749
Yeah, thanks, guys.
It really means a lot to me.
843
01:00:27,880 --> 01:00:30,713
Everybody showing up here
and supporting me.
844
01:00:31,120 --> 01:00:33,998
I just want to say thank you,
it really means a lot.
845
01:00:34,080 --> 01:00:35,559
To Vinny!
846
01:00:40,440 --> 01:00:42,032
Cheers!
847
01:00:43,960 --> 01:00:44,995
All right!
848
01:00:51,120 --> 01:00:52,872
This whole thing's a machine.
849
01:00:53,000 --> 01:00:56,913
When the machine runs,
it feeds everybody.
850
01:00:57,000 --> 01:00:59,912
When it's down, when it ain't running,
nobody eats. You understand?
851
01:01:00,960 --> 01:01:04,509
The machine,
it don't stop for nobody.
852
01:01:04,600 --> 01:01:07,319
Not for me, not for Don King,
not even for you.
853
01:01:07,960 --> 01:01:10,633
Now, we know you still have three
months to defend your title...
854
01:01:10,760 --> 01:01:13,479
We're asking you to
give that up now, Vin.
855
01:01:14,080 --> 01:01:16,674
Defending your title in March
is just not a possibility.
856
01:01:16,760 --> 01:01:19,399
Sometimes you gotta cut your
losses to count your gains.
857
01:01:19,480 --> 01:01:20,993
Am I right?
858
01:01:21,480 --> 01:01:24,631
You got your belt. Everybody
knows you're the champ.
859
01:01:24,760 --> 01:01:25,760
It ain't personal.
860
01:01:28,120 --> 01:01:31,908
Hey, happy birthday.
861
01:01:32,880 --> 01:01:33,880
Thanks.
862
01:01:44,960 --> 01:01:47,110
What'd those two
dumdums want from you?
863
01:01:47,200 --> 01:01:48,269
Eh, nothing.
864
01:01:48,680 --> 01:01:50,591
Huh?
Nothing.
865
01:01:50,680 --> 01:01:53,114
You all right?
Yeah, I'm fine.
866
01:01:53,200 --> 01:01:54,474
What's up?
867
01:01:55,520 --> 01:01:58,671
Hey, we're not done here, Vinny.
868
01:02:01,400 --> 01:02:03,072
We're not?
No.
869
01:02:03,160 --> 01:02:06,232
We just need to figure out
what's next for you.
870
01:02:06,960 --> 01:02:09,474
There's a whole
world outside the ring.
871
01:02:11,520 --> 01:02:13,033
You know, Kev,
872
01:02:14,720 --> 01:02:17,996
I'm getting pretty sick of people
talking about me like I'm dead.
873
01:02:19,200 --> 01:02:21,350
Like I died in that car wreck.
874
01:02:22,080 --> 01:02:24,196
Like it's just over for me.
875
01:02:27,160 --> 01:02:29,151
Kev, I'm gonna fight again.
876
01:02:32,080 --> 01:02:33,832
No, you ain't, Vinny.
877
01:02:37,080 --> 01:02:39,230
That's what
everybody here knows,
878
01:02:39,400 --> 01:02:41,550
but are afraid
to say it to your face.
879
01:02:44,160 --> 01:02:46,993
You're not gonna fight again.
It's over.
880
01:02:48,520 --> 01:02:50,192
You gotta let it go.
881
01:02:59,760 --> 01:03:02,069
Make sure my folks
get home all right.
882
01:03:28,400 --> 01:03:29,753
Twin River.
883
01:03:40,240 --> 01:03:42,196
Jesus, Vinny.
Hey.
884
01:03:42,280 --> 01:03:45,033
I know. And I can't even
park in the handicap spot.
885
01:03:45,120 --> 01:03:48,192
How you feeling, honey?
Uh, I'm feelin' good. Yeah.
886
01:03:48,280 --> 01:03:49,759
Thank you. You look good.
887
01:03:49,800 --> 01:03:51,400
Good to have you back, Mr. Pazienza.
Hey.
888
01:03:56,400 --> 01:03:57,435
Hey.
889
01:03:57,600 --> 01:03:59,113
Hey, guys, how we doing?
890
01:03:59,240 --> 01:04:00,434
Hey. How are you?
891
01:04:00,800 --> 01:04:02,756
I'm Vinny Paz. Yeah.
Oh, yeah?
892
01:04:02,840 --> 01:04:03,936
Can you take this off the table?
893
01:04:03,960 --> 01:04:05,234
Yeah. Sure.
894
01:04:18,760 --> 01:04:19,760
Twenty-two.
895
01:04:30,320 --> 01:04:32,470
Easy! Easy, Kev!
Easy, easy, easy!
896
01:04:32,600 --> 01:04:34,000
Your cab's coming.
Stand right here.
897
01:04:34,080 --> 01:04:35,354
I don't want a cab!
898
01:04:35,440 --> 01:04:37,096
Yeah, I know you don't,
but you're gonna get one.
899
01:04:37,120 --> 01:04:38,536
Just stand right here.
All right, all right!
900
01:04:38,560 --> 01:04:39,960
I'm not gonna get in the car!
Kevin!
901
01:04:40,160 --> 01:04:42,276
Stay away from that car, Kevin!
902
01:04:42,680 --> 01:04:45,035
Don't go in the car.
Kevin, don't do it!
903
01:04:47,120 --> 01:04:48,838
You're right.
Come on back.
904
01:04:53,040 --> 01:04:54,553
Ah, Jesus Christ.
905
01:04:55,640 --> 01:04:57,073
Come on.
906
01:04:58,480 --> 01:04:59,993
Hit me.
907
01:05:09,240 --> 01:05:10,389
I'm sorry, Vinny.
908
01:05:47,080 --> 01:05:48,080
Come on.
909
01:05:51,200 --> 01:05:53,350
It's coming up right up here.
910
01:07:22,480 --> 01:07:24,550
Vinny?
What?
911
01:07:29,640 --> 01:07:31,835
What are you doing down there?
912
01:07:32,720 --> 01:07:34,199
I don't know.
913
01:08:03,160 --> 01:08:04,673
Come on, Pazman.
914
01:08:06,360 --> 01:08:07,679
Let's go.
915
01:08:30,400 --> 01:08:32,197
Fuck.
916
01:08:53,880 --> 01:08:55,029
Ah!
917
01:09:24,760 --> 01:09:27,069
Let's go. Come on.
918
01:09:27,400 --> 01:09:28,913
Come on!
919
01:09:29,320 --> 01:09:31,515
Come on, Vinny. Come on, Paz.
920
01:09:33,080 --> 01:09:34,229
Come on.
921
01:09:48,960 --> 01:09:50,188
Come on.
922
01:09:54,000 --> 01:09:55,638
Come on. Yeah.
923
01:09:55,760 --> 01:09:58,320
Come on, Paz.
Let's go, baby. Come on.
924
01:10:18,160 --> 01:10:20,310
Let him sleep.
He was probably up reading.
925
01:10:22,160 --> 01:10:23,718
Reading?
926
01:10:23,800 --> 01:10:25,472
Why are you this stupid?
927
01:10:37,640 --> 01:10:39,153
Hey.
Hey.
928
01:10:39,640 --> 01:10:40,959
What you watching?
929
01:10:41,040 --> 01:10:43,031
Just watching
the fights a little bit.
930
01:10:43,840 --> 01:10:45,751
So, you get any
action at county or what?
931
01:10:45,840 --> 01:10:47,159
Fuck off.
932
01:10:47,720 --> 01:10:49,392
Jesus.
When did you get out?
933
01:10:49,480 --> 01:10:51,152
Nah, I never went in.
934
01:10:51,240 --> 01:10:53,310
I got released after 12 hours.
935
01:10:54,360 --> 01:10:57,591
I lost my license. On probation.
It's fucking stupid.
936
01:10:58,720 --> 01:10:59,880
Well, I'm glad you came over.
937
01:11:00,000 --> 01:11:02,389
Nah. I should have
come by sooner.
938
01:11:03,680 --> 01:11:05,536
I'll be right back.
I'm gonna say hi to your mom.
939
01:11:05,560 --> 01:11:08,836
Yeah, hold on. Let me talk to
you about something real quick.
940
01:11:08,920 --> 01:11:10,035
What?
941
01:11:13,200 --> 01:11:14,519
I need your help.
942
01:11:15,040 --> 01:11:17,349
What happened?
You in trouble?
943
01:11:17,880 --> 01:11:19,996
What, gambling?
You need money? What? No, no.
944
01:11:20,080 --> 01:11:21,672
No. None of that stuff.
945
01:11:25,880 --> 01:11:27,871
Vinny, come on.
What? Say it. Yeah, yeah.
946
01:11:27,960 --> 01:11:29,640
I know, I know.
I'm just going to show you.
947
01:11:30,520 --> 01:11:31,714
Vin, come on.
948
01:11:31,800 --> 01:11:34,030
What, did you buy
a new jean jacket?
949
01:11:39,120 --> 01:11:41,429
I need you to start
training me again.
950
01:11:44,040 --> 01:11:45,632
Fuck you.
951
01:11:47,280 --> 01:11:48,429
Right?
952
01:11:52,240 --> 01:11:53,275
Stop it.
953
01:11:53,400 --> 01:11:55,391
I'm serious.
I see that.
954
01:11:56,560 --> 01:11:57,800
Vinny, come on.
Sooner or later,
955
01:11:57,880 --> 01:11:59,136
you got to start
accepting that maybe...
956
01:11:59,160 --> 01:12:01,071
Look, I already started, Kev.
957
01:12:02,560 --> 01:12:04,710
Started what?
With just the bar.
958
01:12:05,600 --> 01:12:07,795
Now, I've been going real slow,
959
01:12:07,880 --> 01:12:10,216
and I haven't rushed through anything,
just like you taught me...
960
01:12:10,240 --> 01:12:12,800
Vinny, Vinny, Vinny.
Whoa! Vinny, no!
961
01:12:12,920 --> 01:12:14,114
No!
What?
962
01:12:14,240 --> 01:12:15,798
What are you doing?
This is insane.
963
01:12:16,680 --> 01:12:18,910
You looked in the mirror lately?
964
01:12:19,000 --> 01:12:20,991
You seen that
thing on your head?
965
01:12:21,920 --> 01:12:24,753
Come on, you heard what the doctor said.
You're risking your life here.
966
01:12:24,840 --> 01:12:26,068
What life?
967
01:12:26,600 --> 01:12:27,828
Upstairs?
968
01:12:30,600 --> 01:12:32,511
No, I can't do it.
969
01:12:32,800 --> 01:12:34,552
This is a fucking
Hail Mary at best.
970
01:12:34,640 --> 01:12:37,154
No it's...
No it's not. It's a gamble.
971
01:12:37,680 --> 01:12:39,352
Yeah, I know that.
972
01:12:39,440 --> 01:12:42,591
But, look, if there was a time to
roll the dice, this is it.
973
01:12:43,120 --> 01:12:44,800
I mean, you just
don't know how to give up.
974
01:12:45,280 --> 01:12:48,511
No, I do. Trust me, I do.
I know exactly how to give up.
975
01:12:48,600 --> 01:12:50,795
You know what scares
the shit out of me, Kev?
976
01:12:50,880 --> 01:12:52,518
Is that it's easy.
977
01:12:56,280 --> 01:13:00,273
Something goes wrong and I'm involved,
I couldn't live with that.
978
01:13:09,360 --> 01:13:11,476
Doreen, it's your play.
Come on.
979
01:13:12,200 --> 01:13:13,269
Doreen.
What?
980
01:13:13,360 --> 01:13:14,475
It's your turn.
981
01:13:14,560 --> 01:13:16,312
I know it's my...
Give me a second.
982
01:13:16,480 --> 01:13:18,198
I gotta figure
out what I'm doing.
983
01:13:18,320 --> 01:13:19,440
- Doreen.
- What?
984
01:13:19,480 --> 01:13:21,152
Come on, you're up.
Oh, my God.
985
01:13:21,800 --> 01:13:24,030
I know it's me.
I gotta figure out something to do.
986
01:13:24,160 --> 01:13:27,709
- Here, put this down there.
- You're awfully quiet tonight, Kevin.
987
01:13:28,360 --> 01:13:29,873
I'm fine, Mrs. Pazienza.
988
01:13:30,000 --> 01:13:31,558
It's your turn.
Yup.
989
01:13:32,080 --> 01:13:33,877
Isn't Vinny doing great?
990
01:13:36,680 --> 01:13:38,238
He's doing great.
991
01:13:40,920 --> 01:13:42,148
What's this?
992
01:13:43,040 --> 01:13:45,160
Kev, you think drinking is
such a good idea right now?
993
01:13:46,000 --> 01:13:48,389
You're gonna
lecture me on moderation?
994
01:13:51,080 --> 01:13:52,911
The balls on this kid.
995
01:13:53,000 --> 01:13:54,672
Yeah. Since forever.
996
01:13:57,360 --> 01:14:00,511
All right, you know, Kevin,
you're welcome to stay here on the couch.
997
01:14:00,600 --> 01:14:01,776
You know, maybe you
shouldn't be driving.
998
01:14:01,800 --> 01:14:02,835
No, I'm fine.
999
01:14:02,920 --> 01:14:05,229
Ma, he can't drive.
He lost his license.
1000
01:14:05,360 --> 01:14:06,509
Vinny.
1001
01:14:07,200 --> 01:14:08,235
Louise?
1002
01:14:08,360 --> 01:14:09,496
There we go.
Okay, I got my card.
1003
01:14:09,520 --> 01:14:10,776
All right, Kevin, your turn.
Come on.
1004
01:14:10,800 --> 01:14:11,869
Kevin, you're up.
1005
01:14:11,960 --> 01:14:13,075
Come on.
I'm done.
1006
01:14:13,200 --> 01:14:14,792
What do you mean?
No, no, no, no...
1007
01:14:40,320 --> 01:14:42,231
Kev, what are you doing?
1008
01:14:43,280 --> 01:14:44,474
Go upstairs.
1009
01:14:46,720 --> 01:14:48,073
I'd love to.
1010
01:14:49,720 --> 01:14:52,154
I don't think I can
make it up the stairs.
1011
01:14:55,560 --> 01:14:56,913
Where's the bench press?
1012
01:14:57,760 --> 01:14:59,432
I threw it in the garbage.
1013
01:15:01,000 --> 01:15:02,752
Why would you do that?
1014
01:15:04,600 --> 01:15:05,794
Leave it.
1015
01:15:06,680 --> 01:15:08,238
You're a big dummy,
you know that?
1016
01:15:12,240 --> 01:15:13,832
Bench pressing.
1017
01:15:14,360 --> 01:15:16,794
How is that a good idea?
You should be doing shoulder work.
1018
01:15:17,920 --> 01:15:20,070
At least that will
help with your injury.
1019
01:15:20,200 --> 01:15:24,034
This way, you're gonna just look like
some I-Tal on Venice Beach.
1020
01:15:26,600 --> 01:15:29,319
You put me in a hell of a spot,
you know that?
1021
01:15:30,760 --> 01:15:35,276
Had to decide if it'd be worse to watch
you kill yourself or help you do it.
1022
01:15:43,160 --> 01:15:46,550
That's, like, the nicest thing
anyone's ever said to me.
1023
01:15:47,200 --> 01:15:48,997
Sit down, asshole.
1024
01:15:51,680 --> 01:15:53,636
There you go.
1025
01:15:57,480 --> 01:16:00,040
There you go.
Straighten up the back.
1026
01:16:05,480 --> 01:16:07,311
You get cable with that thing?
Yeah.
1027
01:16:17,320 --> 01:16:18,878
Is this making too much noise?
1028
01:16:19,000 --> 01:16:20,672
Nah. We're good.
1029
01:16:21,680 --> 01:16:22,829
Come on.
1030
01:16:23,080 --> 01:16:26,755
Vinny?
Vinny, I got to get the Christmas box.
1031
01:16:26,840 --> 01:16:29,149
Kev, get that box
right there. Yeah, Ma!
1032
01:16:29,240 --> 01:16:31,595
Kev's bringing it up to you.
1033
01:16:31,680 --> 01:16:32,896
There you go, Mrs. Pazienza.
All right.
1034
01:16:32,920 --> 01:16:35,275
Yeah, he's got it.
All right. Thank you.
1035
01:16:35,400 --> 01:16:36,958
What are you two
doing down there?
1036
01:16:37,040 --> 01:16:39,998
We're just going through
some of Vinny's old tapes.
1037
01:16:53,840 --> 01:16:55,114
Ten more.
1038
01:17:00,800 --> 01:17:01,800
Come on.
1039
01:17:04,960 --> 01:17:07,190
Come on, you're not
even counting. Five.
1040
01:17:08,920 --> 01:17:10,353
There. How do you feel?
1041
01:17:10,440 --> 01:17:11,589
Good? All right.
1042
01:17:18,560 --> 01:17:20,198
Hey, what happened to you?
1043
01:17:23,440 --> 01:17:26,113
Oh, yeah, yeah, I slipped coming
out of the bathroom yesterday.
1044
01:17:54,080 --> 01:17:55,080
Peppers.
1045
01:17:55,640 --> 01:17:57,400
- Peppers are good.
- All right, darling.
1046
01:18:01,600 --> 01:18:04,273
One day you're fighting
and calling each other names,
1047
01:18:04,360 --> 01:18:05,976
now you're giggling
like a bunch of school girls.
1048
01:18:06,000 --> 01:18:07,831
What the hell's
the matter with you two?
1049
01:18:07,920 --> 01:18:09,200
I don't know.
I don't know, Pops.
1050
01:18:09,280 --> 01:18:10,456
Just having a good day, I guess.
1051
01:18:10,480 --> 01:18:12,471
Yeah?
Well, knock it off.
1052
01:18:17,760 --> 01:18:20,149
So, you don't mind the
construction site on his face?
1053
01:18:20,280 --> 01:18:21,633
Construction
doesn't last forever.
1054
01:18:22,480 --> 01:18:24,277
You know,
I'm actually kind of into it.
1055
01:18:24,360 --> 01:18:26,032
It's like braces times 1,000.
1056
01:18:29,960 --> 01:18:32,190
I think this
might be the one, Vin.
1057
01:18:56,520 --> 01:18:59,034
That's it.
I told you.
1058
01:18:59,160 --> 01:19:01,628
Come on, do it again.
Baby, come on.
1059
01:19:01,760 --> 01:19:03,159
Oh, my God.
1060
01:19:04,040 --> 01:19:05,598
Hey...
1061
01:19:17,520 --> 01:19:19,272
Get out of my house.
1062
01:19:35,880 --> 01:19:38,838
You've been training under
my roof without telling me.
1063
01:19:41,000 --> 01:19:43,560
Pop, listen...
Right under my fucking nose.
1064
01:19:44,680 --> 01:19:46,830
You been doing
this the whole time?
1065
01:19:47,760 --> 01:19:48,988
Yeah.
1066
01:19:49,880 --> 01:19:52,560
It's been the only thing that's kept
me alive these last few months.
1067
01:19:54,160 --> 01:19:55,388
You lied to me, Vinny.
1068
01:19:55,480 --> 01:19:57,948
I lied to you?
Where were you tonight?
1069
01:19:58,040 --> 01:19:59,996
The fuck did you just say to me?
1070
01:20:06,000 --> 01:20:08,878
I'm sorry, Pop.
I didn't want you to worry.
1071
01:20:35,280 --> 01:20:36,696
Vinny.
What are you doing?
1072
01:20:36,720 --> 01:20:38,153
We gotta get
the show on the road.
1073
01:20:38,240 --> 01:20:40,117
Yeah, I know.
I told her I'm good.
1074
01:20:40,240 --> 01:20:43,277
You have to be given a sedative
for me to remove the screws.
1075
01:20:43,440 --> 01:20:45,556
Nah. Let's just do it.
1076
01:20:45,640 --> 01:20:48,950
Vinny. I can't do this without
giving you an anesthetic.
1077
01:20:49,080 --> 01:20:50,856
Listen to me, Doc...
It would be excruciatingly painful.
1078
01:20:50,880 --> 01:20:53,456
Okay, listen to me, Doc. I've never
done drugs in my life, all right?
1079
01:20:53,480 --> 01:20:56,358
I've never taken a hit, not a bump,
not a drag on a joint.
1080
01:20:56,440 --> 01:20:58,749
Nothing. So, I'm not
gonna start now.
1081
01:20:59,880 --> 01:21:01,871
Just take 'em out.
1082
01:21:02,000 --> 01:21:03,319
You ready?
1083
01:21:05,320 --> 01:21:06,435
Yeah. Let's do it.
1084
01:21:07,440 --> 01:21:10,318
Holy shit, Doc.
You're going the wrong way!
1085
01:21:10,440 --> 01:21:12,112
I'm not, Vinny.
1086
01:21:12,440 --> 01:21:13,475
Listen...
Are you sure?
1087
01:21:13,600 --> 01:21:15,318
It feels like you're
screwing it deeper!
1088
01:21:15,440 --> 01:21:17,320
What do you say we
give you a sedative?
1089
01:21:17,400 --> 01:21:19,630
No, I'm good.
Come on. I'm good.
1090
01:21:22,280 --> 01:21:25,955
Shit, Doc! It's leftie-loosey!
Do you know what you're doing?
1091
01:21:26,080 --> 01:21:27,832
Yes. I know. Thank you.
1092
01:21:27,960 --> 01:21:30,918
It's the calcification around
the threads breaking free.
1093
01:21:31,000 --> 01:21:33,309
It's like a rusty
bolt with Loctite on it.
1094
01:21:36,000 --> 01:21:37,149
Okay.
1095
01:21:40,040 --> 01:21:41,792
All right. Let's go.
1096
01:21:53,120 --> 01:21:54,120
Ah, fuck.
1097
01:21:54,200 --> 01:21:55,838
Okay. Breathe.
1098
01:22:04,600 --> 01:22:05,600
Oof!
1099
01:22:35,240 --> 01:22:39,028
Okay, there we go.
There we go. All right. Okay.
1100
01:22:41,880 --> 01:22:43,359
Piece of cake.
1101
01:22:44,040 --> 01:22:45,040
Whoo.
1102
01:22:58,560 --> 01:23:00,039
Okay. Got it.
1103
01:23:10,920 --> 01:23:11,920
There you go.
1104
01:23:13,280 --> 01:23:14,554
Come on.
1105
01:23:20,520 --> 01:23:21,714
Hey.
1106
01:23:22,760 --> 01:23:24,512
I think I'm gonna be all right.
Yeah?
1107
01:23:24,600 --> 01:23:25,953
Yeah.
1108
01:23:26,080 --> 01:23:27,752
Oh, thank you. Thank you.
1109
01:23:27,880 --> 01:23:29,736
- Thank you so much for helping out.
- You're welcome.
1110
01:23:29,760 --> 01:23:31,716
- Hey.
- I so appreciate it.
1111
01:23:32,640 --> 01:23:34,392
Thanks, Doc.
Thank you. Yeah.
1112
01:23:34,480 --> 01:23:36,277
Thank you, Doc.
Let's go.
1113
01:23:38,280 --> 01:23:39,599
Fuck me.
1114
01:24:12,320 --> 01:24:13,799
Good. Good.
1115
01:24:18,520 --> 01:24:19,839
How's that weight?
1116
01:24:19,960 --> 01:24:21,188
All right?
1117
01:24:36,480 --> 01:24:37,976
Sorry, Vinny, it's impossible.
1118
01:24:38,000 --> 01:24:40,070
I can't get anyone
to issue a fight.
1119
01:24:40,160 --> 01:24:42,879
Listen to me, Lou. I've been busting
my ass over here, all right?
1120
01:24:42,960 --> 01:24:44,320
Only one thing
got me through that.
1121
01:24:44,520 --> 01:24:45,589
Come on.
1122
01:24:45,680 --> 01:24:47,033
I don't care who it's with,
1123
01:24:47,120 --> 01:24:48,792
where it happens,
how much money it's for.
1124
01:24:48,880 --> 01:24:50,154
None of that.
1125
01:24:51,520 --> 01:24:53,750
I made the calls, Vinny.
No one will fight you.
1126
01:24:53,840 --> 01:24:56,673
No one wants to be the one to
send you back to the hospital.
1127
01:24:58,040 --> 01:24:59,536
I don't want to be
the one to say it...
1128
01:24:59,560 --> 01:25:00,879
Then don't.
1129
01:25:01,000 --> 01:25:02,513
Because I worked
too hard to hear it.
1130
01:25:02,640 --> 01:25:04,153
Vinny...
1131
01:25:35,440 --> 01:25:38,830
...tonight, any shot of
catching the Yankees,
1132
01:25:38,920 --> 01:25:41,354
the Red Sox play three in
Detroit starting tonight.
1133
01:25:41,440 --> 01:25:44,398
And let's face it, at six back,
they need a minor miracle,
1134
01:25:44,520 --> 01:25:47,239
probably a major miracle
to win this wildcard race.
1135
01:25:47,360 --> 01:25:48,536
All right. Thanks, Jo.
1136
01:25:48,560 --> 01:25:51,552
The dream lives on, Vinny Paz
anxiously awaiting the chance
1137
01:25:51,680 --> 01:25:53,875
to once again
pursue his boxing dream.
1138
01:25:54,040 --> 01:25:57,589
In the meantime, the Pazman is doing
all he can to keep his body in shape
1139
01:25:57,680 --> 01:25:58,680
as we discovered today.
1140
01:25:58,720 --> 01:26:00,256
There was always something ironic
1141
01:26:00,280 --> 01:26:01,998
about seeing the Pazmanian Devil
1142
01:26:02,080 --> 01:26:03,080
wearing a halo.
1143
01:26:03,200 --> 01:26:05,953
But the irony is gone,
replaced by iron.
1144
01:26:06,040 --> 01:26:08,429
Vinny Pazienza is
pumping iron again...
1145
01:26:12,280 --> 01:26:13,599
Hey.
Hey.
1146
01:26:15,640 --> 01:26:16,640
What did you do?
1147
01:26:16,760 --> 01:26:18,910
Hey. I didn't know
it was gonna get this crazy.
1148
01:26:19,040 --> 01:26:21,031
Come on.
We'll make it work. Let's go.
1149
01:26:23,720 --> 01:26:24,720
Whoa.
1150
01:26:25,400 --> 01:26:26,958
Hey, everybody,
how are we doing?
1151
01:26:27,040 --> 01:26:29,508
Vinny,
how you feeling? Hey, Vinny.
1152
01:26:29,600 --> 01:26:31,238
Good to see you guys.
1153
01:26:33,600 --> 01:26:35,670
Getting that right there?
All right, Vinny. Come on.
1154
01:26:35,760 --> 01:26:36,936
Okay, thank you, guys.
Go get changed.
1155
01:26:36,960 --> 01:26:38,096
Really, really appreciate it.
1156
01:26:38,120 --> 01:26:39,560
Give them a little show.
Okay.
1157
01:26:39,600 --> 01:26:41,477
All right.
The champ is here.
1158
01:26:44,920 --> 01:26:46,256
Hey, Vinny, how you feeling?
1159
01:26:46,280 --> 01:26:48,960
How am I feeling? I'm feeling like
a two-time world champion, Nicky.
1160
01:26:49,640 --> 01:26:52,234
I feel like
I'm moving faster, hitting stronger.
1161
01:26:52,960 --> 01:26:54,916
Looking good.
When's the next fight?
1162
01:26:55,000 --> 01:26:57,434
Uh, I don't know, but it's going to be...
It's gonna be huge.
1163
01:26:57,520 --> 01:26:58,976
All right. What's your
weight class gonna be?
1164
01:26:59,000 --> 01:27:01,116
Uh, super heavyweight.
1165
01:27:01,520 --> 01:27:03,936
I don't know. It's a good question.
Kev keeps fattening me up.
1166
01:27:03,960 --> 01:27:05,296
Can we get some
footage of you in the ring?
1167
01:27:05,320 --> 01:27:06,912
It'd be great for this piece.
Yeah.
1168
01:27:07,000 --> 01:27:08,558
No.
Hey, love to, guys,
1169
01:27:08,640 --> 01:27:11,359
but we didn't set up a sparring
partner for today's work, all right?
1170
01:27:11,440 --> 01:27:13,908
Kev, you guys wanna see me spar?
Yeah!
1171
01:27:14,040 --> 01:27:16,235
You guys wanna
see me spar? Come on.
1172
01:27:16,320 --> 01:27:18,470
Kev, seriously,
find somebody. I'm fine.
1173
01:27:19,360 --> 01:27:22,272
And they said I'd never walk again,
said I'd never box again.
1174
01:27:22,360 --> 01:27:24,271
Hey, Dino.
Go a couple of rounds?
1175
01:27:25,000 --> 01:27:26,353
What do you mean "no"?
1176
01:27:26,840 --> 01:27:30,628
Here I am, six months later.
Had screws in my head. I got these scars.
1177
01:27:30,720 --> 01:27:32,278
Chicks dig scars though,
right, Cindy?
1178
01:27:33,160 --> 01:27:34,275
Jose.
1179
01:27:34,360 --> 01:27:37,909
Hey, time flies.
Jose, let's go. Get in the ring.
1180
01:27:38,040 --> 01:27:39,996
Coming at his head.
Come on. Come on.
1181
01:27:41,000 --> 01:27:42,638
Kev, how we doing?
1182
01:27:43,160 --> 01:27:44,957
I don't know, Vinny.
1183
01:27:46,160 --> 01:27:48,355
Yeah.
What?
1184
01:27:49,720 --> 01:27:51,233
What, nobody wants to
spar with me?
1185
01:27:51,320 --> 01:27:52,958
Let's do it another day...
No. Come on.
1186
01:27:53,080 --> 01:27:54,080
Hey, Tommy. Come here.
1187
01:27:54,640 --> 01:27:56,039
Tommy, I need you
to spar with me.
1188
01:27:56,160 --> 01:27:57,832
Nah. I can't.
Why?
1189
01:28:01,200 --> 01:28:02,519
I just can't.
1190
01:28:04,040 --> 01:28:05,189
Come on.
1191
01:28:06,760 --> 01:28:08,079
Tommy.
1192
01:28:10,240 --> 01:28:12,071
What, nobody wants to
spar with me?
1193
01:28:16,720 --> 01:28:18,915
Hey. I'll spar with you.
1194
01:28:19,040 --> 01:28:21,395
Yeah? Good.
You're doing a good thing. Yeah.
1195
01:28:21,920 --> 01:28:23,433
- How tall are you?
- Like, six foot.
1196
01:28:23,560 --> 01:28:25,391
Oh, my God, you are huge.
1197
01:28:27,920 --> 01:28:29,069
Come on.
1198
01:28:34,600 --> 01:28:36,750
Wait. What are you doing,
man? Let's go.
1199
01:28:38,000 --> 01:28:39,000
Come on.
1200
01:28:44,720 --> 01:28:46,836
Come on.
What are you doing? Hit me!
1201
01:28:46,920 --> 01:28:48,148
I... I can't hit you, man.
1202
01:28:48,240 --> 01:28:49,560
Come on,
we're not dancing, bitch!
1203
01:28:52,400 --> 01:28:53,992
- Oh, shit.
- Whoa.
1204
01:28:54,240 --> 01:28:55,240
Shit.
1205
01:28:57,040 --> 01:28:58,712
Are you okay?
1206
01:29:02,760 --> 01:29:04,751
Yeah, I'm good.
Thank you.
1207
01:29:05,960 --> 01:29:07,996
Okay.
All right, champ. Way to go.
1208
01:29:18,920 --> 01:29:22,196
If all goes well at the
doctor's office on the 14th,
1209
01:29:22,280 --> 01:29:25,113
it won't be long until Vinny's
back here in the ring
1210
01:29:25,240 --> 01:29:28,835
bobbing and weaving and sparring
his way to fighting form.
1211
01:29:28,960 --> 01:29:32,714
As one of the most courageous comebacks
in boxing history continues.
1212
01:29:32,800 --> 01:29:36,110
The familiar desire and
determination are still there.
1213
01:29:36,240 --> 01:29:38,117
The halo that's got
a whole new appreciation...
1214
01:29:38,240 --> 01:29:39,753
I can sell this.
1215
01:29:40,640 --> 01:29:41,640
Come on.
1216
01:29:43,760 --> 01:29:45,273
This is too soon.
1217
01:29:47,440 --> 01:29:49,556
Is this Ma?
No.
1218
01:29:49,640 --> 01:29:51,039
I mean, yeah,
we talked about it,
1219
01:29:51,120 --> 01:29:54,078
but how many times you think
we had that conversation?
1220
01:29:55,280 --> 01:29:57,635
No, this is different.
This is me.
1221
01:29:58,480 --> 01:30:00,311
You don't think I'm ready?
1222
01:30:01,280 --> 01:30:03,350
I think you're in great shape.
1223
01:30:03,480 --> 01:30:05,038
Then what is it?
1224
01:30:09,200 --> 01:30:10,838
This whole thing.
1225
01:30:11,640 --> 01:30:12,959
The accident.
1226
01:30:13,840 --> 01:30:15,193
It woke me up.
1227
01:30:16,120 --> 01:30:17,838
I got a taste of
what it'd be like if...
1228
01:30:17,960 --> 01:30:20,599
Yeah, Pop.
That's what it did for me.
1229
01:30:20,680 --> 01:30:22,159
I got a taste.
1230
01:30:23,520 --> 01:30:26,114
When I was lying on the cot,
1231
01:30:26,960 --> 01:30:28,439
that's all I was
thinking about, was,
1232
01:30:28,520 --> 01:30:31,239
"What am I gonna
do after this?"
1233
01:30:31,360 --> 01:30:34,033
Am I gonna train
kids at the gym?
1234
01:30:34,160 --> 01:30:36,230
You know, bartend at night?
1235
01:30:36,880 --> 01:30:41,829
Talk about how I used to be a fighter,
used to be world champ?
1236
01:30:45,200 --> 01:30:47,031
No, this is what I do.
1237
01:30:48,880 --> 01:30:51,189
And I don't know
how not to do it.
1238
01:30:56,160 --> 01:30:57,309
Okay.
1239
01:31:01,920 --> 01:31:06,516
Look, I know you think I've been
doing a bang-up job all these years,
1240
01:31:06,600 --> 01:31:08,909
but that ain't exactly true.
1241
01:31:09,040 --> 01:31:11,793
I let you put yourself
in harm's way.
1242
01:31:11,880 --> 01:31:13,552
I... I pushed you to it.
1243
01:31:13,680 --> 01:31:14,954
No, you didn't.
No, I did.
1244
01:31:15,040 --> 01:31:17,952
No, you didn't do it.
I did! All right?
1245
01:31:18,040 --> 01:31:22,079
And I know it's a little late
to be making a change,
1246
01:31:22,200 --> 01:31:23,792
but...
What change?
1247
01:31:23,880 --> 01:31:27,395
I can't be in your
corner for this one.
1248
01:31:29,240 --> 01:31:31,231
Or any of them.
1249
01:31:31,320 --> 01:31:34,676
I can't be part of you
getting hurt no more.
1250
01:31:37,720 --> 01:31:40,188
Why are you
doing this right now?
1251
01:31:42,200 --> 01:31:44,794
I should have done
it a long time ago.
1252
01:31:53,920 --> 01:31:54,920
All right.
1253
01:31:58,720 --> 01:32:00,790
Vinny! You got a second?
1254
01:32:00,920 --> 01:32:02,399
Yeah. What's up, Lou?
1255
01:32:03,040 --> 01:32:04,792
I got a hell of
an offer for you.
1256
01:32:04,880 --> 01:32:07,416
Look, I told you I don't need a hell
of an offer, I just need a fight.
1257
01:32:07,440 --> 01:32:08,998
Under-promise, over-deliver.
1258
01:32:09,120 --> 01:32:10,235
Here comes the good news.
1259
01:32:10,320 --> 01:32:11,696
Okay, first off,
we've been trying
1260
01:32:11,720 --> 01:32:13,056
to get you
a fight this whole time.
1261
01:32:13,080 --> 01:32:14,216
Obviously the recent
press coverage...
1262
01:32:14,240 --> 01:32:15,240
Save it, Dan.
1263
01:32:15,720 --> 01:32:18,632
What are you bringing us, Lou?
Roberto Duran.
1264
01:32:18,800 --> 01:32:22,395
IBC World Super
Middleweight Title.
1265
01:32:23,800 --> 01:32:25,756
1.6 million dollars.
1266
01:32:26,280 --> 01:32:28,589
Biggest payday of your career.
1267
01:32:36,960 --> 01:32:38,598
So, we're good?
1268
01:32:39,640 --> 01:32:42,313
I mean, it's up to...
You know, up to Kev.
1269
01:32:43,800 --> 01:32:45,597
1.6 million...
1270
01:32:46,160 --> 01:32:47,354
Let's get it on.
1271
01:32:47,440 --> 01:32:48,509
Yeah, let's get it on!
1272
01:32:50,000 --> 01:32:52,195
- All right. Let's get a fight.
- Come on.
1273
01:33:00,320 --> 01:33:01,469
Come on.
1274
01:33:01,960 --> 01:33:02,960
Come on...
1275
01:33:12,680 --> 01:33:14,056
Vinny was the man,
1276
01:33:14,080 --> 01:33:16,435
the junior middleweight
champion of the world.
1277
01:33:16,520 --> 01:33:20,672
When a brutal car accident left him
inches away from complete paralysis,
1278
01:33:20,800 --> 01:33:23,030
doctors said he'd
never box again.
1279
01:33:23,120 --> 01:33:24,176
And the doctors told him,
1280
01:33:24,200 --> 01:33:25,776
"You'll never even walk again,
let alone fight."
1281
01:33:25,800 --> 01:33:27,631
He said "No, Doc,
I'm gonna fight!"
1282
01:33:28,200 --> 01:33:30,016
Doctor says,
"You're crazy, you can't even walk."
1283
01:33:30,040 --> 01:33:33,032
It's a fascinating story.
Vinny Pazienza.
1284
01:33:36,160 --> 01:33:37,559
Say hello to him.
1285
01:33:37,680 --> 01:33:39,716
Pazienza, Pazienza!
1286
01:33:39,880 --> 01:33:41,154
Oh, my God!
Look at him.
1287
01:33:45,880 --> 01:33:47,154
Oh, he looks so handsome.
1288
01:33:47,240 --> 01:33:49,231
You broke your neck, obviously.
1289
01:33:49,320 --> 01:33:50,496
I see you wearing
that brace there.
1290
01:33:50,520 --> 01:33:52,000
Then what?
The doctors told you, what,
1291
01:33:52,040 --> 01:33:54,040
you'd never even walk again,
let alone fight again?
1292
01:33:54,160 --> 01:33:57,436
Never fight again, but now
I'm about to fight Roberto Duran.
1293
01:33:57,560 --> 01:33:59,676
June 25th at
the MGM on pay-per-view.
1294
01:33:59,760 --> 01:34:01,536
We're a little
bit more than 48 hours away
1295
01:34:01,560 --> 01:34:05,473
from the showdown in Las Vegas between
Vinny Pazienza and Roberto Duran.
1296
01:34:05,560 --> 01:34:08,677
Duran's record, 93-9,
64 knockouts.
1297
01:34:11,840 --> 01:34:16,197
It's scheduled for 12 rounds,
and it should be one heck of a fight.
1298
01:35:06,800 --> 01:35:08,358
Twelve rounds of boxing
1299
01:35:08,440 --> 01:35:12,797
for the IBC Super
Middleweight Title!
1300
01:35:13,400 --> 01:35:15,197
Tonight's main
event is sanctioned
1301
01:35:15,280 --> 01:35:17,236
by the Nevada
Athletic Commission
1302
01:35:17,320 --> 01:35:20,630
and the honorable
Governor Bob Miller.
1303
01:35:23,120 --> 01:35:25,680
First,
introducing the principals.
1304
01:35:25,800 --> 01:35:29,475
Boxing out of the blue corner,
wearing the red trunks,
1305
01:35:29,600 --> 01:35:33,354
weighing in at
an even 165 pounds.
1306
01:35:34,160 --> 01:35:36,355
From Cranston, Rhode Island,
1307
01:35:36,480 --> 01:35:40,712
this man is a former two-time
world champion!
1308
01:35:40,800 --> 01:35:44,839
The Pazmanian Devil!
1309
01:35:44,960 --> 01:35:48,111
Vinny Pazienza!
1310
01:35:49,720 --> 01:35:52,837
And his opponent,
boxing out of the red corner.
1311
01:35:52,960 --> 01:35:55,679
This man needs no introduction.
1312
01:35:56,440 --> 01:35:59,637
Wearing the black trunks
with a solid gold trim,
1313
01:35:59,720 --> 01:36:06,159
he weighed in at a fit and
fighting-ready 165 and a half pounds.
1314
01:36:06,880 --> 01:36:10,873
93 wins with 64
coming by knockout.
1315
01:36:11,520 --> 01:36:14,353
He's a four-time
world champion.
1316
01:36:14,840 --> 01:36:20,073
El hijo de la
República de Panamá.
1317
01:36:20,520 --> 01:36:25,594
From Panama City, Panamá,
Manos de Piedras,
1318
01:36:25,680 --> 01:36:27,477
the Hands of Stone,
1319
01:36:27,840 --> 01:36:34,678
Roberto Duran!
1320
01:36:38,880 --> 01:36:42,429
These are dramatic
moments for Vinny Pazienza.
1321
01:36:42,560 --> 01:36:44,755
He has made it back
from a broken neck.
1322
01:36:44,880 --> 01:36:47,758
Doctors telling him
he might never walk again.
1323
01:36:47,880 --> 01:36:49,757
He wore the halo for six months.
1324
01:36:49,880 --> 01:36:53,395
The metal brace screwed into
his skull in four spots.
1325
01:36:53,520 --> 01:36:57,195
That he's standing in this ring
is a minor miracle in itself!
1326
01:36:57,280 --> 01:36:59,816
That and the fact that
he's jumped three weight classes
1327
01:36:59,840 --> 01:37:01,239
from where he won
his first title.
1328
01:37:01,360 --> 01:37:03,032
That makes this
a long shot at best.
1329
01:37:06,080 --> 01:37:08,376
All right, gentlemen, you know the rules.
I'm addressing them.
1330
01:37:08,400 --> 01:37:10,118
I want a good, clean fight.
1331
01:37:10,240 --> 01:37:13,357
Obey my commands at all times
and protect yourselves.
1332
01:37:13,440 --> 01:37:15,237
Now, tap gloves,
and come out fighting.
1333
01:37:16,440 --> 01:37:18,280
And what is
on everyone's mind is,
1334
01:37:18,400 --> 01:37:20,391
"Will the neck of
Pazienza hold up
1335
01:37:20,600 --> 01:37:22,636
"at a 12-round
championship fight?"
1336
01:37:22,760 --> 01:37:24,512
He's only sparred up until now.
1337
01:37:24,600 --> 01:37:27,956
And these are,
after all, the Hands of Stone
1338
01:37:28,080 --> 01:37:29,991
coming at him tonight.
1339
01:37:33,560 --> 01:37:36,393
Angelo Pazienza is
not in Vinny's corner tonight
1340
01:37:36,480 --> 01:37:39,552
for the first time in
his son's boxing career.
1341
01:37:53,080 --> 01:37:54,115
Come on.
1342
01:38:15,080 --> 01:38:18,117
And down goes Pazienza!
1343
01:38:20,960 --> 01:38:23,838
He took a huge shot
on that damaged neck!
1344
01:38:24,000 --> 01:38:28,152
Duran putting Pazienza
on the canvas in round one!
1345
01:38:31,520 --> 01:38:32,635
Four,
1346
01:38:33,160 --> 01:38:35,469
five, six...
1347
01:38:36,600 --> 01:38:39,797
Pazienza refuses
to take the entire count.
1348
01:38:39,880 --> 01:38:42,440
Not wise but
certainly consistent.
1349
01:38:46,160 --> 01:38:47,798
How are you
feeling? Huh?
1350
01:38:47,880 --> 01:38:49,108
You gave him a free shot.
1351
01:38:49,200 --> 01:38:50,474
How's the neck?
1352
01:38:50,560 --> 01:38:51,629
I'm good.
1353
01:39:01,480 --> 01:39:02,776
Every time he's
looking at that left hook,
1354
01:39:02,800 --> 01:39:04,552
you're under,
back with a left one, okay?
1355
01:39:04,680 --> 01:39:07,433
Move! You're bigger, you're stronger,
you're faster, all right?
1356
01:39:07,520 --> 01:39:09,272
The guy can't even move!
1357
01:39:09,360 --> 01:39:11,920
Everything off the jab.
Everything off the jab, all right?
1358
01:39:12,040 --> 01:39:13,917
Put your punches together.
Let's go! Okay.
1359
01:39:14,480 --> 01:39:15,708
All right.
1360
01:39:15,840 --> 01:39:17,034
Go kill him.
1361
01:39:20,160 --> 01:39:21,336
You can see it already.
1362
01:39:21,360 --> 01:39:25,558
Pazienza's moving well, but Duran's
catching Vinny on the way in.
1363
01:39:25,680 --> 01:39:27,033
He can't even get close.
1364
01:39:27,160 --> 01:39:28,520
Combination by Duran!
1365
01:39:29,840 --> 01:39:32,035
Move your head, Vinny!
Move your head!
1366
01:39:32,760 --> 01:39:34,193
Oh, God.
1367
01:39:40,040 --> 01:39:41,951
Vinny, what are you doing?
Keep your hands up!
1368
01:39:42,080 --> 01:39:43,195
Give me defense!
1369
01:39:43,880 --> 01:39:45,836
Good combination by Pazienza!
1370
01:39:45,920 --> 01:39:47,876
Right hand from Duran!
1371
01:39:51,600 --> 01:39:53,955
Duran with the big right hand!
1372
01:39:55,200 --> 01:39:57,320
Come on, Vinny! Why are you
going toe-to-toe with him?
1373
01:39:57,400 --> 01:40:00,790
And it's all Duran
here in the early going.
1374
01:40:02,440 --> 01:40:04,237
Don't slug with this guy.
1375
01:40:04,920 --> 01:40:06,751
You're a better boxer.
Everything off the jab.
1376
01:40:08,280 --> 01:40:09,998
On to round four.
1377
01:40:10,080 --> 01:40:12,799
It's been all Roberto Duran.
Good right hand there by Pazienza.
1378
01:40:12,920 --> 01:40:14,911
There you go!
Follow it up! Follow it up!
1379
01:40:16,400 --> 01:40:17,913
Keep moving!
Keep moving! Keep moving!
1380
01:40:19,280 --> 01:40:23,114
Pazienza's shaken by
the right hand delivered by Duran.
1381
01:40:26,960 --> 01:40:29,474
Use the ring!
Use the ring, damn it!
1382
01:40:29,600 --> 01:40:30,749
What's he doing?
1383
01:40:32,720 --> 01:40:33,755
I can't watch this.
1384
01:40:33,920 --> 01:40:35,319
Come on! Jab!
1385
01:40:35,720 --> 01:40:38,917
Roberto Duran
taking this fight over.
1386
01:40:42,680 --> 01:40:45,274
Watch out for the hook!
Watch out for the hook!
1387
01:40:48,080 --> 01:40:49,560
Every single time, he's looking
1388
01:40:49,640 --> 01:40:50,993
for that left hook, I told you.
1389
01:40:51,080 --> 01:40:52,957
I want you to move
away from it, all right?
1390
01:41:30,200 --> 01:41:34,193
...as Pazienza tries to
get his rhythm going in this fight.
1391
01:41:35,160 --> 01:41:36,195
Call it.
1392
01:41:36,840 --> 01:41:38,831
Call the fight,
for Christ's sake.
1393
01:41:39,640 --> 01:41:40,755
Not yet.
1394
01:41:40,840 --> 01:41:43,115
Come on!
He's dyin' out there!
1395
01:41:44,560 --> 01:41:45,675
Go sit down.
1396
01:41:57,240 --> 01:41:59,390
Relax, relax,
relax, relax. Huh?
1397
01:42:02,760 --> 01:42:04,239
Take a breath.
1398
01:42:07,680 --> 01:42:09,033
What'd my dad say?
1399
01:42:11,040 --> 01:42:13,040
It don't matter what
he said, all right? I can't...
1400
01:42:13,880 --> 01:42:15,632
Hey, Vin, listen to me. Hey!
1401
01:42:16,200 --> 01:42:18,016
If he didn't think you could
win this fight without him,
1402
01:42:18,040 --> 01:42:19,871
he'd be here
in the corner, okay?
1403
01:42:20,520 --> 01:42:23,353
Vinny, we started
this in a basement.
1404
01:42:24,480 --> 01:42:25,595
In a fucking basement!
1405
01:42:36,040 --> 01:42:38,200
Now, go out there
and show me how you do things.
1406
01:42:41,720 --> 01:42:43,551
Show me how you live.
1407
01:42:45,880 --> 01:42:47,518
Show me how you fight.
1408
01:42:49,840 --> 01:42:51,080
Want me to show you how I fight?
1409
01:42:51,640 --> 01:42:52,789
Yeah.
1410
01:42:53,240 --> 01:42:54,639
Show me who the fuck you are.
1411
01:43:02,760 --> 01:43:05,558
Again, Pazienza
backed into the corner.
1412
01:43:06,440 --> 01:43:08,078
Duran misses!
1413
01:43:08,240 --> 01:43:10,913
Big overhand
right from Pazienza!
1414
01:43:11,480 --> 01:43:13,072
There you go, there you go!
1415
01:43:14,920 --> 01:43:17,070
Move! Move!
Move! You got him, Vinny!
1416
01:43:17,480 --> 01:43:20,631
There you go! Get him! Come on!
Get him! Get him!
1417
01:43:22,000 --> 01:43:23,194
Through the body, Vinny.
1418
01:43:23,280 --> 01:43:24,793
Give him a 5-6, 5-6!
1419
01:43:26,960 --> 01:43:28,776
Pazienza turning
things around... There you go.
1420
01:43:28,800 --> 01:43:29,800
...in the 7th round.
1421
01:43:29,920 --> 01:43:32,832
5-5-1, Vinny.
5-5-1! Go big!
1422
01:43:35,080 --> 01:43:36,718
Come on, kid.
Listen to me.
1423
01:43:39,080 --> 01:43:40,911
That's how you fight. Huh?
1424
01:43:42,080 --> 01:43:43,672
That's how you box!
1425
01:43:44,480 --> 01:43:46,277
You're a fucking animal, Vinny!
1426
01:43:46,520 --> 01:43:48,954
What a round for Vinny Pazienza!
1427
01:43:50,360 --> 01:43:53,477
And now, this is
the Pazienza we've seen before!
1428
01:43:53,960 --> 01:43:56,520
The brawling, powerful Pazienza!
1429
01:43:56,640 --> 01:44:00,030
Pazienza laying
through the pit of Duran.
1430
01:44:00,880 --> 01:44:02,313
You hear them? Yeah!
Yeah.
1431
01:44:03,880 --> 01:44:05,108
You got him! Go!
1432
01:44:05,640 --> 01:44:09,315
Pazienza with a wicked
shot to the side of Duran's head!
1433
01:44:10,280 --> 01:44:13,272
These are huge moments
for Vinny Pazienza!
1434
01:44:13,360 --> 01:44:15,430
Lovely combinations!
1435
01:44:15,560 --> 01:44:16,959
Do the jab, nice, Vinny!
1436
01:44:17,040 --> 01:44:18,176
Pull it together!
Pull it together!
1437
01:44:18,200 --> 01:44:20,919
Left hand planted by Pazienza!
1438
01:44:21,000 --> 01:44:24,310
Another left by Pazienza.
And a win by Pazienza!
1439
01:44:26,840 --> 01:44:30,435
...I don't think any of us
thought we were going to be here now.
1440
01:44:30,520 --> 01:44:33,876
A wild 11th round with Pazienza
making what looks like
1441
01:44:33,960 --> 01:44:36,155
an improbable
comeback in this fight.
1442
01:44:36,240 --> 01:44:38,993
It is a
street fight at this point.
1443
01:44:39,080 --> 01:44:40,832
Pazienza does not look good.
1444
01:44:40,960 --> 01:44:42,871
He is bleeding from everywhere.
1445
01:44:44,080 --> 01:44:48,995
If Vinny Pazienza came in with
one plan, he's got another now.
1446
01:44:51,000 --> 01:44:53,309
Last round. All in, Vinny!
1447
01:44:53,400 --> 01:44:55,231
All fucking in, you hear me?
1448
01:44:56,040 --> 01:44:57,155
Now finish it!
1449
01:44:57,240 --> 01:44:59,196
That's what you do best.
You finish, all right?
1450
01:45:00,920 --> 01:45:04,037
Three minutes,
you're champion of the world.
1451
01:45:06,200 --> 01:45:08,191
Three minutes.
Three minutes.
1452
01:45:09,040 --> 01:45:10,075
Let's go.
1453
01:45:14,560 --> 01:45:16,949
And here we go
with the final round.
1454
01:45:17,080 --> 01:45:18,718
Round 12!
1455
01:45:23,520 --> 01:45:25,511
Come on, Vinny!
You got this guy! Come on...
1456
01:45:33,800 --> 01:45:35,896
Beautiful combination
by Pazienza. Come on!
1457
01:45:35,920 --> 01:45:38,056
Move your feet, Vinny!
Move your feet! There you go!
1458
01:45:38,080 --> 01:45:41,197
Pazienza's stumbling
following a right hand by Duran!
1459
01:45:46,040 --> 01:45:47,216
Vinny, Vinny, Vinny...
1460
01:45:47,240 --> 01:45:48,798
Come on!
1461
01:45:52,280 --> 01:45:55,397
This crowd
that was booing Vinny Pazienza
1462
01:45:55,520 --> 01:45:58,637
from moments early in
the fight, on its feet!
1463
01:46:01,640 --> 01:46:04,074
Come on, this is it!
This is it!
1464
01:46:04,960 --> 01:46:06,109
Come on!
1465
01:46:09,280 --> 01:46:13,398
I cannot believe
they're both still standing!
1466
01:46:16,920 --> 01:46:18,433
Come on, Vinny!
1467
01:46:22,800 --> 01:46:24,153
And it's all over!
1468
01:46:25,800 --> 01:46:27,791
Goes the distance.
1469
01:46:42,480 --> 01:46:45,517
And it's in
the hands of the judges.
1470
01:46:49,640 --> 01:46:51,392
Ladies and gentlemen,
1471
01:46:51,480 --> 01:46:55,758
after 12 action-packed
championship rounds of boxing,
1472
01:46:55,840 --> 01:46:59,799
I give you the scoring
by the judges as follows.
1473
01:47:00,720 --> 01:47:06,078
Judge Chuck Giampa
scores the bout 114-114.
1474
01:47:06,160 --> 01:47:12,952
Judge Dave Moretti and Judge Jerry
Roth both score the bout 115-113
1475
01:47:13,040 --> 01:47:14,393
for the winner,
1476
01:47:14,520 --> 01:47:19,913
and IBC Super Middleweight
Champion of the World,
1477
01:47:20,000 --> 01:47:25,791
Vinny, the Pazmanian Devil!
1478
01:47:32,560 --> 01:47:33,675
Oh, my God!
1479
01:48:48,120 --> 01:48:53,240
People are calling this one of the most
unlikely comebacks in sports history.
1480
01:48:53,320 --> 01:48:55,231
What do you attribute it to?
1481
01:48:55,320 --> 01:48:56,320
Um...
1482
01:48:56,840 --> 01:48:58,796
Yeah, I don't know.
I had a lot of help.
1483
01:48:59,800 --> 01:49:01,756
But you've also had
a lot of adversity.
1484
01:49:01,840 --> 01:49:06,470
You've had issues with management,
conflicts of interest...
1485
01:49:07,840 --> 01:49:13,233
Yeah, well, the boxing world
looks shiny from the outside.
1486
01:49:15,120 --> 01:49:17,076
It's filled with
promises that...
1487
01:49:17,200 --> 01:49:19,156
Most of them
turn out to be lies.
1488
01:49:20,080 --> 01:49:22,071
You can't rely on anyone.
1489
01:49:23,080 --> 01:49:26,197
So, what would you say
the biggest deception was?
1490
01:49:26,320 --> 01:49:28,151
What was the biggest lie
you were told?
1491
01:49:32,360 --> 01:49:34,316
It's not that simple.
1492
01:49:34,880 --> 01:49:36,438
Why not?
1493
01:49:36,520 --> 01:49:39,193
No, that's the biggest
lie I was ever told.
1494
01:49:40,120 --> 01:49:42,111
"It's not that simple."
1495
01:49:43,160 --> 01:49:46,152
And it's a lie they tell you
over and over again.
1496
01:49:48,160 --> 01:49:49,832
What's not simple?
1497
01:49:50,440 --> 01:49:51,793
Any of it.
1498
01:49:52,840 --> 01:49:54,159
All of it.
1499
01:49:55,400 --> 01:49:58,073
It's how they
get you to give up.
1500
01:49:58,160 --> 01:50:01,118
They say, "It's not
that simple, Vinny."
1501
01:50:03,360 --> 01:50:05,191
So, what's the truth?
1502
01:50:08,400 --> 01:50:09,833
That it is.
1503
01:50:11,400 --> 01:50:14,915
That if you just do the thing
that they tell you, you can't,
1504
01:50:15,000 --> 01:50:16,513
then it's done.
1505
01:50:17,640 --> 01:50:20,029
And you realize
it is that simple.
1506
01:50:21,320 --> 01:50:23,436
And that it always was.
1507
01:51:21,000 --> 01:51:24,470
I feel like I should be
on a box of Wheaties tomorrow,
1508
01:51:24,560 --> 01:51:27,791
doing Gatorade commercials,
going to Disneyland.
1509
01:51:27,920 --> 01:51:29,035
I'm just so happy!
1510
01:51:29,160 --> 01:51:32,709
'Cause no one in the history
of sports, to my knowledge,
1511
01:51:32,800 --> 01:51:34,870
has ever come back
from this type of injury.
1512
01:51:35,000 --> 01:51:39,039
I didn't want him to box. I wanted
him to be... Anything but boxing.
1513
01:51:39,120 --> 01:51:40,519
He's a fighter.
1514
01:51:40,600 --> 01:51:43,114
And a fighter,
you don't make fighters.
1515
01:51:44,280 --> 01:51:46,077
Vinny's a born fighter.
1516
01:51:46,160 --> 01:51:48,594
Lou Duva's
looking at suspension.
1517
01:51:50,320 --> 01:51:51,833
That's not professional.
1518
01:51:57,960 --> 01:52:01,714
And Dr. Cotter had a tear in his eye.
I could tell he felt for me.
1519
01:52:01,800 --> 01:52:05,793
And he said, "Son, I'm sorry to
say you're not gonna box again."
1520
01:52:06,640 --> 01:52:10,792
And I looked at him,
and I said, "No, Dr. Cotter. You're wrong.
1521
01:52:10,920 --> 01:52:12,717
"I am gonna box again."
1522
01:52:12,800 --> 01:52:15,598
I said, "You don't understand
what kind of man I am."
1523
01:52:31,440 --> 01:52:35,638
This halo portion goes
around the person's head,
1524
01:52:36,840 --> 01:52:40,071
and is placed much like this.
1525
01:52:41,680 --> 01:52:44,990
It's held in place
by these rather
1526
01:52:45,160 --> 01:52:48,516
medieval devices
called screws...
1527
01:52:55,400 --> 01:52:57,136
This fight was for
the people of Rhode Island,
1528
01:52:57,160 --> 01:52:58,976
and it was for the believers
that believed in me.
1529
01:52:59,000 --> 01:53:01,673
I think you all came out.
For the believers, I want to thank you.
1530
01:53:01,800 --> 01:53:04,394
And I proved something to you.
I wanted to make you people proud.
1531
01:53:04,520 --> 01:53:06,829
And for the non-believers,
I just want to tell you,
1532
01:53:06,920 --> 01:53:11,198
it's time to realize that the Pazmanian
Devil is no fictitious character.
111424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.