Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,067 --> 00:00:06,050
You have to stop.
2
00:00:06,050 --> 00:00:08,071
I can't keep letting you put yourself, or me through this.
3
00:00:08,071 --> 00:00:10,004
I promise,
4
00:00:10,096 --> 00:00:12,021
no more.
5
00:00:12,021 --> 00:00:13,088
It has been nine years
6
00:00:13,088 --> 00:00:15,083
since I've even come close to using my powers.
7
00:00:15,083 --> 00:00:17,092
Do you remember why you became Black Lightning?
8
00:00:17,092 --> 00:00:20,054
You wanted to give the people hope.
9
00:00:20,054 --> 00:00:23,079
Somebody has to do something, because all of this policing,
10
00:00:23,079 --> 00:00:27,033
and marching, and praying, it hasn't changed anything.
11
00:00:32,092 --> 00:00:36,017
It is time that people know that Black Lightning...
12
00:00:38,017 --> 00:00:39,029
Is back.
13
00:00:41,058 --> 00:00:44,004
Previously on Black Lightning...
14
00:00:44,004 --> 00:00:47,033
Thirty years ago, nine kids, all of whom displayed enhanced abilities,
15
00:00:47,033 --> 00:00:49,012
suddenly disappeared.
16
00:00:49,012 --> 00:00:50,092
The reporter was Alvin Pierce.
17
00:00:50,092 --> 00:00:52,038
-Grandpa? -He was murdered.
18
00:00:52,038 --> 00:00:54,062
You need to take Black Lightning out,
19
00:00:54,062 --> 00:00:58,033
'cause if you don't my partners are gonna turn you into dust.
20
00:00:58,033 --> 00:01:00,038
I found these on my student.
21
00:01:00,038 --> 00:01:02,042
The only way I could keep him from hurting anyone was to blast him.
22
00:01:02,042 --> 00:01:03,088
Must be this new drug, green light.
23
00:01:03,088 --> 00:01:07,042
Khalil, your spinal cord is now completely severed.
24
00:01:07,042 --> 00:01:09,008
You sayin' I'm not gonna walk again?
25
00:01:09,008 --> 00:01:11,017
I've been waiting to knock you out since the sixth grade.
26
00:01:13,083 --> 00:01:17,083
Black Lightning is not making things better for the citizens of freeland.
27
00:01:17,083 --> 00:01:18,083
Is he back?
28
00:01:18,083 --> 00:01:19,092
You know better than that.
29
00:01:19,092 --> 00:01:21,029
I pray that's true.
30
00:01:21,029 --> 00:01:23,008
Joey Toledo is back. Now, we're talking
31
00:01:23,008 --> 00:01:26,038
about the guy who worked for the man who killed my father.
32
00:01:26,038 --> 00:01:28,088
-Where is Tobias? -I'm not telling you nothing.
33
00:01:31,025 --> 00:01:33,000
You should've stayed away.
34
00:01:44,054 --> 00:01:47,017
♪ I see the, I see the ♪
35
00:01:47,017 --> 00:01:48,079
♪ I see the, I see the ♪
36
00:01:51,012 --> 00:01:52,029
Right away, sir.
37
00:01:52,029 --> 00:01:55,083
♪ I see the rain pouring down ♪
38
00:01:56,096 --> 00:01:59,000
♪ before my very eyes ♪
39
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
Listen up. Tip said Black Lightning is on the east end.
40
00:02:02,000 --> 00:02:03,042
I'm taking 33rd street.
41
00:02:03,042 --> 00:02:04,092
Adam and baker squads on me.
42
00:02:04,092 --> 00:02:07,058
Henderson, I want you to take mlk street.
43
00:02:07,058 --> 00:02:09,096
Charlie and David squads with him.
44
00:02:09,096 --> 00:02:10,096
Copy, chief.
45
00:02:10,096 --> 00:02:12,079
Let's roll.
46
00:02:12,079 --> 00:02:14,029
Everybody, be safe, heads on the swivel, let's do this.
47
00:02:14,029 --> 00:02:15,046
We got him.
48
00:02:15,046 --> 00:02:17,042
♪ And hoping for something ♪
49
00:02:17,042 --> 00:02:19,088
♪ I know I'm gonna see it I know that it's coming ♪
50
00:02:19,088 --> 00:02:21,062
♪ lord ♪
51
00:02:23,029 --> 00:02:26,012
♪ lord ♪
52
00:02:26,012 --> 00:02:29,038
♪ but what do you do when there's no place to turn ♪
53
00:02:29,038 --> 00:02:32,092
♪ I have no one, I'm lonely my Bridges have burnt down ♪
54
00:02:32,092 --> 00:02:33,092
♪ lord ♪
55
00:02:36,017 --> 00:02:38,033
♪ lord ♪
56
00:02:38,033 --> 00:02:40,067
♪ the bells getting loud ain't nowhere to hide ♪
57
00:02:40,067 --> 00:02:42,050
♪ got nowhere to go put away my pride ♪
58
00:02:42,050 --> 00:02:44,012
♪ tired of feeling low even when I'm high ♪
59
00:02:44,012 --> 00:02:45,058
♪ ain't no way to live do I wanna die ♪
60
00:02:45,058 --> 00:02:47,075
♪ I don't know, I don't know ♪
61
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
Black Lightning? Come on. Let's get out of here.
62
00:03:08,050 --> 00:03:09,083
I'm here, man.
63
00:03:13,004 --> 00:03:14,025
Are you with me?
64
00:03:23,025 --> 00:03:25,038
Tobias is in freeland, gambi.
65
00:03:26,088 --> 00:03:30,025
Tobias... Tobias is in freeland, gambi.
66
00:03:35,050 --> 00:03:37,096
Breathe, Jefferson. Breathe!
67
00:03:37,096 --> 00:03:39,021
,
68
00:03:39,021 --> 00:03:40,021
call Lynn Stewart.
69
00:03:41,042 --> 00:03:42,038
It's doctor Stewart.
70
00:03:42,038 --> 00:03:44,012
It's gambi.
71
00:03:44,012 --> 00:03:47,033
Jefferson's in the hurt locker, and it's bad.
72
00:03:47,033 --> 00:03:49,092
♪ Last night I saw a superhero he was black ♪
73
00:03:49,092 --> 00:03:51,054
♪ he said this is for the streets ♪
74
00:03:51,054 --> 00:03:53,033
♪ Black Lightning's back ♪
75
00:04:03,046 --> 00:04:05,025
-Here you go. -Thank you.
76
00:04:05,025 --> 00:04:06,088
- Cheers. -
77
00:04:07,079 --> 00:04:09,075
what the hell happened to you?
78
00:04:09,075 --> 00:04:11,075
I just fought Black Lightning.
79
00:04:11,075 --> 00:04:13,083
I mean, one more minute and I would've killed him. I swear.
80
00:04:13,083 --> 00:04:16,079
I mean, something's wrong with his head. He looked half-dead.
81
00:04:17,088 --> 00:04:18,075
So why didn't you finish him?
82
00:04:22,092 --> 00:04:24,029
I tried.
83
00:04:24,029 --> 00:04:25,096
But I, but I was all on my own.
84
00:04:25,096 --> 00:04:29,054
And he trashed my gun and I couldn't take him.
85
00:04:29,054 --> 00:04:31,058
I tipped our guy in the department.
86
00:04:33,088 --> 00:04:35,046
There was a time you could depend on white folks
87
00:04:35,046 --> 00:04:37,033
to be professional.
88
00:04:37,033 --> 00:04:40,042
Nowadays white boys just as lazy and shiftless as the brothas.
89
00:04:42,021 --> 00:04:44,058
-Tori's protection team checked in on schedule. -Hmm.
90
00:04:44,058 --> 00:04:45,075
-All is well. -Hmm.
91
00:04:45,075 --> 00:04:47,021
Tori's under protection?
92
00:04:47,021 --> 00:04:50,029
Lady Eve sent me powder from ground albino bones,
93
00:04:51,029 --> 00:04:53,000
trying to mess with my head.
94
00:04:53,000 --> 00:04:54,042
Or issue a warning.
95
00:04:56,038 --> 00:04:58,029
Yeah, and you're bleeding on my floor.
96
00:04:58,092 --> 00:05:00,012
Sorry, boss.
97
00:05:00,012 --> 00:05:01,092
Make sure we got a crew in lockup on standby
98
00:05:01,092 --> 00:05:03,096
and let me know as soon as the cops get him.
99
00:05:05,067 --> 00:05:08,046
Black Lightning doesn't live out the night.
100
00:05:11,050 --> 00:05:15,079
I don't get it. We roll the cavalry, and he's gone. Disappears.
101
00:05:17,042 --> 00:05:20,046
Eyewitnesses saw him get into a Van.
102
00:05:20,046 --> 00:05:23,000
Did you get a plate? Description of the Van?
103
00:05:23,000 --> 00:05:26,042
They were fans, sir. So, willful amnesia.
104
00:05:26,042 --> 00:05:28,083
How does a criminal and a freak have fans?
105
00:05:32,096 --> 00:05:35,058
Where'd you say you got that tip, sir?
106
00:05:35,058 --> 00:05:37,054
- I didn't. -
107
00:05:42,017 --> 00:05:43,062
I gotta take this.
108
00:05:48,088 --> 00:05:50,096
Look, I know I should've waited,
109
00:05:50,096 --> 00:05:54,067
but Joey Toledo has tried to kill me over and over again.
110
00:05:54,067 --> 00:05:56,054
And he was Tobias's right-hand man.
111
00:05:56,054 --> 00:05:58,054
I couldn't miss a chance to go after him.
112
00:06:01,071 --> 00:06:02,092
I didn't get him, though.
113
00:06:06,046 --> 00:06:08,017
What's that?
114
00:06:08,017 --> 00:06:09,075
I brought a portable,
115
00:06:09,075 --> 00:06:11,058
took a brain scan while you were out.
116
00:06:13,029 --> 00:06:14,054
And?
117
00:06:15,054 --> 00:06:18,025
Anomalous, but normal for you.
118
00:06:18,025 --> 00:06:21,004
If you did have a brain bleed, it's gone by now.
119
00:06:22,025 --> 00:06:25,058
Your powers turbo-charged your recovery system.
120
00:06:25,058 --> 00:06:29,038
May not heal as fast you used to, but it's still twice as fast as normal.
121
00:06:31,054 --> 00:06:33,071
Well, it doesn't feel twice as fast.
122
00:06:38,008 --> 00:06:39,042
It's good to be in your hands.
123
00:06:39,042 --> 00:06:41,079
Stop it, Jefferson!
124
00:06:41,079 --> 00:06:43,038
You're pulling me back into this mess,
125
00:06:43,038 --> 00:06:45,004
and I don't like it.
126
00:06:45,004 --> 00:06:47,058
I hate this. I hate having to stitch you back together,
127
00:06:47,058 --> 00:06:49,012
living in fear of turning on the news
128
00:06:49,012 --> 00:06:52,075
and somebody finding your body dead in the gutter.
129
00:06:52,075 --> 00:06:55,050
I watched Tobias murder my father.
130
00:06:55,050 --> 00:06:57,058
He's here in freeland, so what do you expect me to do?
131
00:06:57,058 --> 00:06:59,062
I don't give a damn, Jefferson.
132
00:07:00,042 --> 00:07:02,062
Your father is dead.
133
00:07:02,062 --> 00:07:05,050
And nothing you can do is gonna bring him back.
134
00:07:05,050 --> 00:07:07,046
Wow.
135
00:07:07,046 --> 00:07:10,042
You have no idea what this does to me every time I see you like this.
136
00:07:12,008 --> 00:07:14,088
It's too much.
137
00:07:14,088 --> 00:07:16,083
It's... it's just too much.
138
00:07:19,083 --> 00:07:22,046
♪ Power, power, power ♪
139
00:07:22,046 --> 00:07:24,071
♪ power, power, power ♪
140
00:07:24,071 --> 00:07:27,033
♪ power, power, power ♪
141
00:07:27,033 --> 00:07:29,050
♪ power, power, power ♪
142
00:07:29,050 --> 00:07:32,046
♪ nobody can stop you you ahead of the curve ♪
143
00:07:32,046 --> 00:07:35,025
♪ sittin' there, listenin' use what you've learned ♪
144
00:07:35,025 --> 00:07:37,079
♪ I know you got paint in this blood on the curb ♪
145
00:07:37,079 --> 00:07:39,062
♪ money to get stripes to earn ♪
146
00:07:39,062 --> 00:07:42,012
♪ I'm here to confirm that it's your turn ♪
147
00:07:42,012 --> 00:07:44,046
♪ your own superhero in your own world ♪
148
00:07:44,046 --> 00:07:46,096
♪ you got the power like a generator ♪
149
00:07:46,096 --> 00:07:49,046
♪ you need to dig deeper you can thank me later ♪
150
00:07:49,046 --> 00:07:50,083
♪ put paint where it aint' ♪
151
00:07:50,083 --> 00:07:52,062
♪ but you ain't no painter ♪
152
00:07:52,062 --> 00:07:54,054
♪ take steps an' start runnin' on them damn haters ♪
153
00:07:54,054 --> 00:07:56,096
♪ just be yourself that should motivate you ♪
154
00:07:56,096 --> 00:08:00,021
♪ and wish good on the ones that hate you ♪
155
00:08:04,033 --> 00:08:06,000
Shoot!
156
00:08:21,062 --> 00:08:22,083
Back up.
157
00:08:30,038 --> 00:08:31,058
Come with me.
158
00:08:31,058 --> 00:08:32,096
Both of you!
159
00:08:33,079 --> 00:08:35,025
Stay on the ground.
160
00:08:43,025 --> 00:08:45,021
Get off of me.
161
00:08:48,038 --> 00:08:50,004
Long night?
162
00:08:50,004 --> 00:08:51,088
I just didn't sleep very well.
163
00:08:51,088 --> 00:08:53,083
-Because, you had company? -Yeah.
164
00:08:53,083 --> 00:08:56,029
Company named insomnia.
165
00:08:56,029 --> 00:08:59,058
Boring. Let me show you something.
166
00:09:05,008 --> 00:09:08,042
Aren't these the weirdest brain scans?
167
00:09:08,042 --> 00:09:10,062
These are the scans of the green light addicts?
168
00:09:10,062 --> 00:09:12,062
Mmm-hmm.
169
00:09:12,062 --> 00:09:16,004
Gray matter should be dark, but it's lit up like a Christmas tree.
170
00:09:16,004 --> 00:09:18,071
Have you ever seen, like, a scan like this before?
171
00:09:20,017 --> 00:09:21,021
No.
172
00:09:24,071 --> 00:09:26,083
Would you do me a favor and get me one of those coffees, please?
173
00:09:26,083 --> 00:09:29,046
Sure thing, boss. Your usual?
174
00:09:29,046 --> 00:09:30,096
Yeah, thanks.
175
00:09:57,067 --> 00:09:59,017
This way.
176
00:09:59,017 --> 00:10:00,017
Here she is.
177
00:10:04,033 --> 00:10:06,075
Hey, maybe you shouldn't workout so hard.
178
00:10:06,075 --> 00:10:08,000
No, I'm fine.
179
00:10:12,008 --> 00:10:14,008
Thank you for coming to get me.
180
00:10:14,096 --> 00:10:16,000
You okay?
181
00:10:16,000 --> 00:10:17,029
Yeah.
182
00:10:20,000 --> 00:10:22,088
Damn, you stay getting arrested.
183
00:10:23,071 --> 00:10:24,096
Shut up.
184
00:10:29,071 --> 00:10:31,079
You know, let me ask you a question.
185
00:10:31,079 --> 00:10:35,050
Should I have you committed? Because you have obviously lost your damn mind.
186
00:10:35,050 --> 00:10:38,046
That statue, dad, is an insult to black people.
187
00:10:38,046 --> 00:10:40,079
Glorifying a national traitor.
188
00:10:40,079 --> 00:10:42,079
You broke the law, anissa.
189
00:10:42,079 --> 00:10:45,071
That gives the police an excuse to hurt you,
190
00:10:45,071 --> 00:10:48,000
and on top of that, you used guns.
191
00:10:48,000 --> 00:10:50,046
-Guns. -They were water guns.
192
00:10:50,046 --> 00:10:53,079
They looked enough like real guns to be the end of you.
193
00:10:58,067 --> 00:11:00,046
All it takes is for one cop,
194
00:11:00,046 --> 00:11:04,050
one cop to see your color instead of your humanity and decide,
195
00:11:04,050 --> 00:11:06,067
"better dead than sorry."
196
00:11:06,067 --> 00:11:08,088
Look, you are a black woman.
197
00:11:08,088 --> 00:11:10,067
You don't have the luxury of being naive.
198
00:11:10,067 --> 00:11:13,067
I know, I know. You have said that like a thousand times.
199
00:11:13,067 --> 00:11:15,050
-Okay, then hear it. -Okay.
200
00:11:15,050 --> 00:11:16,054
And I will stop saying it.
201
00:11:16,054 --> 00:11:17,071
Okay.
202
00:11:21,088 --> 00:11:23,083
Look, I love you.
203
00:11:23,083 --> 00:11:26,067
I don't want to lose you because you went along with something
204
00:11:26,067 --> 00:11:28,025
that you should have walked away from.
205
00:11:31,038 --> 00:11:32,071
Okay.
206
00:11:46,029 --> 00:11:48,012
Okay, so.
207
00:11:49,092 --> 00:11:53,004
Biologically super powers are possible.
208
00:11:53,004 --> 00:11:56,008
E equals mc square. Yeah, yeah, yeah.
209
00:11:56,008 --> 00:12:01,021
Mass is a function of energy. Mitochondria.
210
00:12:01,021 --> 00:12:04,008
Mitochondria provide energy in human cells.
211
00:12:04,008 --> 00:12:06,067
That's what this stuff from my grandfather is,
212
00:12:06,067 --> 00:12:12,004
research on human mitochondria that I don't know how to read. Great.
213
00:12:14,017 --> 00:12:16,071
Are you talking to yourself in here?
214
00:12:16,071 --> 00:12:19,050
What, did you hit your head or something when you were arrested, Harriet?
215
00:12:19,050 --> 00:12:21,042
Okay, you know what?
216
00:12:21,042 --> 00:12:24,029
Mess around and get hit in your head. Keep listening at my door.
217
00:12:24,029 --> 00:12:26,062
Okay! Geez! When you get a moment,
218
00:12:26,062 --> 00:12:28,096
could you please check my pre-calc homework?
219
00:12:28,096 --> 00:12:31,075
-Lot of mouth to need a favor. -Thank you!
220
00:12:34,071 --> 00:12:37,021
All right, let me see, Jennifer.
221
00:12:37,021 --> 00:12:38,075
Hmm.
222
00:12:38,075 --> 00:12:40,058
I would be the only one in the family who's bad at math.
223
00:12:40,058 --> 00:12:44,033
Mmm-mmm. Everybody winds up in the mud somewhere in math.
224
00:12:44,033 --> 00:12:45,079
Plus eight.
225
00:12:47,017 --> 00:12:48,079
Oh, here, it's perfect.
226
00:12:49,062 --> 00:12:51,012
- You knew that. -
227
00:12:51,012 --> 00:12:52,075
-here. -Boo-yah!
228
00:12:57,067 --> 00:12:59,079
What's up? You all right?
229
00:13:01,033 --> 00:13:02,021
Yeah.
230
00:13:03,054 --> 00:13:04,088
- Mmm-mmm. -
231
00:13:04,088 --> 00:13:08,046
that was totally not convincing at all.
232
00:13:08,046 --> 00:13:11,021
Is everything okay with you and Khalil?
233
00:13:14,046 --> 00:13:18,079
I hate to say this or even think it, but...
234
00:13:18,079 --> 00:13:22,038
I was so looking forward to dating and having a boyfriend
235
00:13:22,038 --> 00:13:26,046
and I used to dream about prom and going dancing.
236
00:13:26,046 --> 00:13:28,071
Yeah.
237
00:13:28,071 --> 00:13:32,008
And, with Khalil, that can't happen the way you saw it.
238
00:13:33,079 --> 00:13:37,050
All I can see in my future is struggling to help him get around.
239
00:13:37,050 --> 00:13:39,033
You know, standing with him on the sidelines
240
00:13:39,033 --> 00:13:42,054
instead of actually being on the dance floor.
241
00:13:44,004 --> 00:13:45,096
And I'm awful for that.
242
00:13:45,096 --> 00:13:49,004
No, listen.
243
00:13:49,004 --> 00:13:52,004
You're human, with a hard choice to make,
244
00:13:53,067 --> 00:13:54,088
that's all.
245
00:13:57,062 --> 00:14:00,050
Okay. Draw in some energy.
246
00:14:05,083 --> 00:14:07,025
How's that?
247
00:14:07,096 --> 00:14:09,008
Good.
248
00:14:12,004 --> 00:14:13,050
Right hand.
249
00:14:17,021 --> 00:14:18,029
Left.
250
00:14:23,088 --> 00:14:25,042
How's does that feel?
251
00:14:26,000 --> 00:14:27,029
Good.
252
00:14:29,046 --> 00:14:31,004
Real good.
253
00:14:32,008 --> 00:14:34,071
You know, sometimes I, uh,
254
00:14:34,071 --> 00:14:38,004
wonder if Lynn's right about my powers being a drug.
255
00:14:38,004 --> 00:14:41,021
Endorphins is what you feel, that's all.
256
00:14:41,021 --> 00:14:42,042
How's your head now?
257
00:14:44,008 --> 00:14:45,096
Yeah, so far so good.
258
00:14:45,096 --> 00:14:47,088
Your powers are largely neurological.
259
00:14:47,088 --> 00:14:52,033
Your brain can pick up and use electricity the way a normal person
260
00:14:52,033 --> 00:14:54,033
picks up and uses a pencil or a hammer.
261
00:14:54,033 --> 00:14:56,012
You sure there's no pain now?
262
00:14:56,012 --> 00:14:59,096
I told you I'm good. Did you figure out what went wrong?
263
00:14:59,096 --> 00:15:03,000
Well, we're screwing with forces of nature, Jefferson.
264
00:15:03,000 --> 00:15:04,083
That suit of yours is what keeps you
265
00:15:04,083 --> 00:15:06,071
from blowing out your nervous system when you use your power
266
00:15:06,071 --> 00:15:09,079
and when the resistance is set too high...
267
00:15:09,079 --> 00:15:10,096
There's feedback.
268
00:15:10,096 --> 00:15:13,042
That's what was wrong.
269
00:15:13,042 --> 00:15:15,058
Okay. Thanks for fixing it.
270
00:15:16,058 --> 00:15:19,096
Now, we got work to do.
271
00:15:19,096 --> 00:15:23,033
Tobias is not on the run,
272
00:15:23,033 --> 00:15:28,008
he's right here in freeland and I'm going to put his albino ass right in his grave.
273
00:15:28,008 --> 00:15:31,012
Hey, slow down, Jefferson.
274
00:15:31,012 --> 00:15:32,096
You're talking about cold-blooded murder.
275
00:15:32,096 --> 00:15:36,004
You're Black Lightning, man.
276
00:15:36,004 --> 00:15:41,017
A vengeful son is a far cry from a hero seeking justice for freeland.
277
00:15:41,017 --> 00:15:44,012
Freeland is in crisis because of green light.
278
00:15:44,012 --> 00:15:47,046
Toledo is behind that. Tobias is behind him.
279
00:15:47,046 --> 00:15:50,071
So ridding freeland of Tobias is justice.
280
00:15:50,071 --> 00:15:54,079
Maybe Toledo is behind green light. Maybe Tobias is, too.
281
00:15:54,079 --> 00:15:56,058
What do you mean "maybe?"
282
00:15:56,058 --> 00:16:00,088
If Toledo is around, Tobias is holding his leash.
283
00:16:00,088 --> 00:16:05,096
I feel like every time I bring up Tobias to you, I get resistance.
284
00:16:05,096 --> 00:16:07,096
Yeah. You're acting like you don't even want me to catch him.
285
00:16:07,096 --> 00:16:10,004
That's ridiculous.
286
00:16:10,004 --> 00:16:11,046
Is it?
287
00:16:11,046 --> 00:16:13,012
You couldn't wait for me to get in the suit.
288
00:16:13,012 --> 00:16:15,029
Now you're gun-shy about Tobias.
289
00:16:16,004 --> 00:16:17,012
Why is that?
290
00:16:18,062 --> 00:16:21,021
There is no "why," Jefferson.
291
00:16:21,021 --> 00:16:26,033
Uh, other than the 100 had nine years to get strong with no Black Lightning.
292
00:16:26,033 --> 00:16:30,042
They've got state-of-the-art technology, political protection,
293
00:16:30,042 --> 00:16:32,021
lookouts on every other corner...
294
00:16:32,021 --> 00:16:35,000
You know what? Save your history lesson.
295
00:16:35,000 --> 00:16:38,038
- I have lived with the murder of my father all my life. -
296
00:16:38,038 --> 00:16:40,088
Tobias vanished without a trace once,
297
00:16:40,088 --> 00:16:44,075
and now he's right here under our noses.
298
00:16:47,017 --> 00:16:48,083
I'm gonna take him out.
299
00:16:48,083 --> 00:16:50,021
Period.
300
00:17:13,088 --> 00:17:15,021
Morning.
301
00:17:20,008 --> 00:17:21,042
What do you want?
302
00:17:22,046 --> 00:17:24,017
That's a little harsh, Lynn.
303
00:17:24,017 --> 00:17:26,096
Well, you've never come by before. Now you break in.
304
00:17:30,000 --> 00:17:31,088
I apologize.
305
00:17:31,088 --> 00:17:34,096
I wanted to speak with you before your research assistant gets in.
306
00:17:34,096 --> 00:17:36,029
Of course.
307
00:17:37,071 --> 00:17:40,062
You know our hours.
308
00:17:40,062 --> 00:17:45,004
I'm concerned that Jefferson is on the verge of crossing a line.
309
00:17:45,004 --> 00:17:48,000
He crossed the line when he decided to go back to being Black Lightning.
310
00:17:48,000 --> 00:17:49,096
Not like this.
311
00:17:49,096 --> 00:17:53,071
He's going to kill the man who murdered his father.
312
00:17:53,071 --> 00:17:57,033
You do something like that, you kill something inside yourself,
313
00:17:57,033 --> 00:17:59,071
maybe the best part.
314
00:17:59,071 --> 00:18:02,083
You raised him to be Black Lightning.
315
00:18:02,083 --> 00:18:04,054
His father raised him to be Jefferson Pierce,
316
00:18:04,054 --> 00:18:07,042
but he was formed on the streets of freeland.
317
00:18:07,042 --> 00:18:09,012
And no amount of education,
318
00:18:09,012 --> 00:18:12,042
or Olympics gets that out of you. He's complicated.
319
00:18:12,042 --> 00:18:18,083
And no one understands him like you do, not me, maybe not even him.
320
00:18:18,083 --> 00:18:22,038
So you might be the only one who can save him from himself.
321
00:18:24,000 --> 00:18:25,096
You know what?
322
00:18:25,096 --> 00:18:28,067
You and Jeff chose this, not me.
323
00:18:28,067 --> 00:18:30,004
-Leave me out of it. -Lynn...
324
00:18:30,004 --> 00:18:31,075
I have work to do.
325
00:18:56,088 --> 00:19:02,025
Usually we catch these guys when somebody talks or their habits.
326
00:19:21,033 --> 00:19:25,092
There are some special health concerns that affect individuals with albinism.
327
00:19:25,092 --> 00:19:28,012
Eye issues are a concern,
328
00:19:28,012 --> 00:19:32,046
and they suffer from a much higher incidence of psoriasis and skin cancer.
329
00:19:32,046 --> 00:19:34,054
So regular screenings are a must.
330
00:19:34,054 --> 00:19:39,050
Albinism is a complex disorder. You get your skin, hair and eye color...
331
00:19:39,050 --> 00:19:41,083
-Ugh, I am so done with her. -Huh?
332
00:19:41,083 --> 00:19:43,046
Look at what she just posted, look.
333
00:19:43,046 --> 00:19:45,062
Let's go. What you wanna do?
334
00:19:45,062 --> 00:19:47,088
-Come on! Don't walk away from me! -That's Jennifer Pierce,
335
00:19:47,088 --> 00:19:49,083
miss black Becky. Trying to talk like she's white
336
00:19:49,083 --> 00:19:52,017
'cause she thinks she's better than everybody else.
337
00:19:52,017 --> 00:19:53,067
I'm so done.
338
00:19:53,067 --> 00:19:55,012
Hey, you shoulda beat her ass again.
339
00:19:55,012 --> 00:19:56,088
- Yeah, you're right. -
340
00:19:56,088 --> 00:19:58,046
let's go.
341
00:20:04,088 --> 00:20:06,025
Hey, mom.
342
00:20:06,025 --> 00:20:08,021
-Hey. -Hope you don't mind me stopping by.
343
00:20:08,021 --> 00:20:11,088
You know, I missed you at family dinner the other night.
344
00:20:11,088 --> 00:20:14,054
Are you still coming or is it too weird between you and dad?
345
00:20:14,054 --> 00:20:17,021
Your father and I have been getting into it lately, but we'll be okay.
346
00:20:17,021 --> 00:20:21,008
One thing's for sure, dad's nose is wide open for you and it always will be.
347
00:20:21,008 --> 00:20:23,088
That's not always enough, baby.
348
00:20:23,088 --> 00:20:26,033
I get it. It's not meant to be.
349
00:20:27,012 --> 00:20:28,062
What do you mean by that?
350
00:20:28,062 --> 00:20:30,042
I used to hear you and dad arguing when I was a kid.
351
00:20:32,033 --> 00:20:34,021
-You did? -I couldn't hear that well.
352
00:20:34,021 --> 00:20:36,054
I just know you didn't like being the mistress.
353
00:20:38,033 --> 00:20:40,054
Your father never cheated on me, anissa.
354
00:20:40,054 --> 00:20:43,062
Mom, dad is married to saving the world.
355
00:20:43,062 --> 00:20:45,092
You didn't like coming in second.
356
00:20:45,092 --> 00:20:47,083
I get it.
357
00:20:47,083 --> 00:20:49,042
I feel the same calling.
358
00:20:49,042 --> 00:20:51,046
You don't know how right you are.
359
00:20:52,021 --> 00:20:53,025
Is this for me?
360
00:20:53,025 --> 00:20:55,088
No, it's actually for me.
361
00:20:55,088 --> 00:20:58,033
So there's some lab results inside and a sample,
362
00:20:58,033 --> 00:20:59,096
but I can't make sense of it.
363
00:20:59,096 --> 00:21:02,046
-Well, where did you get it? -Belonged to dad's dad.
364
00:21:02,046 --> 00:21:06,067
He called it a self-discovery project.
365
00:21:06,067 --> 00:21:08,079
What is it you're not telling me?
366
00:21:13,025 --> 00:21:16,017
Never mind.
367
00:21:16,017 --> 00:21:20,079
Your whole body just screamed like it did when you were a three-year-old.
368
00:21:20,079 --> 00:21:23,079
Just promise you'll tell me when you can, okay?
369
00:21:27,012 --> 00:21:28,092
I will.
370
00:21:28,092 --> 00:21:30,058
I'll take a look at this as soon as I can.
371
00:21:30,058 --> 00:21:33,050
-All right. Thank you, mom. -Sure.
372
00:22:13,050 --> 00:22:15,096
Jefferson...
373
00:22:15,096 --> 00:22:17,083
I don't know what you're up to,
374
00:22:17,083 --> 00:22:21,083
but there is a difference between you and Tobias.
375
00:22:21,083 --> 00:22:24,000
You need to keep it that way.
376
00:23:00,092 --> 00:23:02,042
Who's there?
377
00:23:06,054 --> 00:23:08,004
Do you know who I am?
378
00:23:10,017 --> 00:23:14,008
You specialize in treatin' people with albinism.
379
00:23:15,062 --> 00:23:18,042
Do you have an albino patient?
380
00:23:18,042 --> 00:23:20,058
A gangster named Tobias whale?
381
00:23:20,058 --> 00:23:22,092
Okay, okay.
382
00:23:22,092 --> 00:23:26,042
He never gives his name, but he has my home address.
383
00:23:26,042 --> 00:23:28,046
He knows where my kids go to school.
384
00:23:30,033 --> 00:23:33,004
Please, don't hurt me.
385
00:23:33,004 --> 00:23:35,008
I have to treat him. I don't have a choice.
386
00:23:35,008 --> 00:23:36,067
Whoa, whoa.
387
00:23:36,067 --> 00:23:40,058
I'm not gonna hurt you, I'm gonna help you.
388
00:23:40,058 --> 00:23:41,083
When's his next appointment?
389
00:23:41,083 --> 00:23:44,029
He doesn't make appointments.
390
00:23:44,029 --> 00:23:47,062
I get a call from this scary lady to stay open after I close.
391
00:23:47,062 --> 00:23:50,029
I do, and he shows up.
392
00:23:50,029 --> 00:23:54,012
-All right, call her. Tell her you need to see him. -No, I can't.
393
00:23:54,012 --> 00:23:56,046
He'll kill us all. I know he will.
394
00:23:57,017 --> 00:23:59,042
Look...
395
00:23:59,042 --> 00:24:02,004
I can help you and your family.
396
00:24:02,079 --> 00:24:04,096
But you gotta help me.
397
00:24:04,096 --> 00:24:08,054
Or you can stay under his thumb.
398
00:24:08,054 --> 00:24:12,062
But sooner or later, he will crush you.
399
00:24:18,096 --> 00:24:22,012
Call me if you change your mind.
400
00:24:37,004 --> 00:24:38,067
Jefferson.
401
00:24:38,067 --> 00:24:40,083
Yeah. I know. I know, it's on my desk.
402
00:24:40,083 --> 00:24:47,071
Good, but you know I monitor social media for cyberbullying of Garfield students?
403
00:24:47,071 --> 00:24:50,021
Um... take a look at this.
404
00:24:51,067 --> 00:24:52,075
Scroll down.
405
00:25:01,050 --> 00:25:03,021
I'm around if you need anything.
406
00:25:06,062 --> 00:25:07,092
Thank you.
407
00:25:17,038 --> 00:25:19,033
Okay. Now.
408
00:25:19,033 --> 00:25:22,062
Some people like to study in groups...
409
00:25:23,038 --> 00:25:25,021
And suffixes...
410
00:25:26,012 --> 00:25:29,012
And prefixes.
411
00:25:29,012 --> 00:25:32,021
Personally, I'm not a huge fan...
412
00:25:51,046 --> 00:25:54,054
I'm guessing you already know what they're saying about me.
413
00:25:57,012 --> 00:25:58,025
Yeah.
414
00:26:03,054 --> 00:26:04,075
You know, Jen,
415
00:26:06,004 --> 00:26:10,075
a cultural aftershock of slavery...
416
00:26:12,000 --> 00:26:18,054
That sometimes when one black person gets ahead,
417
00:26:18,054 --> 00:26:22,000
another feels like it ruins their chances, so they lash out.
418
00:26:23,075 --> 00:26:25,058
It's called "crabs in a barrel."
419
00:26:27,021 --> 00:26:35,000
Look, no one is an expert on what is or is not black
420
00:26:35,000 --> 00:26:38,075
because black is everything under the sun.
421
00:26:44,083 --> 00:26:47,000
That actually backfired on her.
422
00:26:47,000 --> 00:26:48,004
Hmm.
423
00:26:48,004 --> 00:26:49,071
Lots of people jumped on her,
424
00:26:49,071 --> 00:26:52,054
saying that black people need to stop
425
00:26:52,054 --> 00:26:56,096
with the good hair, bad hair, light skin, dark skin stuff.
426
00:26:58,046 --> 00:27:01,012
But it's the Khalil comments that bother you?
427
00:27:03,033 --> 00:27:05,038
Yeah.
428
00:27:05,038 --> 00:27:07,092
Well, he's a young man in a lot of pain.
429
00:27:09,012 --> 00:27:12,029
Could be the pain talking, not the person.
430
00:27:13,088 --> 00:27:15,079
Yeah, I was thinking that.
431
00:27:18,033 --> 00:27:19,071
Or...
432
00:27:21,029 --> 00:27:25,012
The pain could be revealing who he really is
433
00:27:25,012 --> 00:27:27,096
when things don't go his way.
434
00:27:29,033 --> 00:27:30,067
How do I know which?
435
00:27:32,050 --> 00:27:34,058
Well, you listen
436
00:27:34,058 --> 00:27:37,096
and stay honest with yourself about what you hear.
437
00:27:41,088 --> 00:27:44,075
Right now, I would just give him some space.
438
00:27:48,062 --> 00:27:50,000
I need to talk to him.
439
00:27:53,054 --> 00:27:54,071
Yeah.
440
00:27:59,038 --> 00:28:03,012
You will not replace us! You will not replace us!
441
00:28:03,012 --> 00:28:08,058
You will not replace us! You will not replace us!
442
00:28:08,058 --> 00:28:12,088
This counter-protest began calling for the preservation of all history,
443
00:28:12,088 --> 00:28:15,021
but was hijacked by white nationalists.
444
00:28:15,021 --> 00:28:17,042
It turned violent, then tragically,
445
00:28:17,042 --> 00:28:20,079
a white nationalist drove his car into a crowd of students,
446
00:28:20,079 --> 00:28:22,058
killing 19-year-old Katie Smith.
447
00:28:22,058 --> 00:28:24,071
Ugh. My goodness.
448
00:28:24,071 --> 00:28:25,096
What, did you know her?
449
00:28:28,042 --> 00:28:31,004
Not really, but I knew her.
450
00:28:31,071 --> 00:28:32,088
So sad.
451
00:28:34,050 --> 00:28:36,042
I just... I don't know.
452
00:28:36,042 --> 00:28:39,029
Makes you wish there was something you can do to stop this madness.
453
00:28:45,088 --> 00:28:47,075
Yo, you are trippin'.
454
00:28:47,075 --> 00:28:50,008
Trippin'? Me?
455
00:28:50,008 --> 00:28:52,038
You've been avoiding me.
456
00:28:52,038 --> 00:28:55,004
I text you, you don't text me back.
457
00:28:55,004 --> 00:28:57,025
But, what, you have the time to post shade?
458
00:28:58,042 --> 00:29:00,075
Maybe we should take a break.
459
00:29:01,058 --> 00:29:02,092
Until what?
460
00:29:03,083 --> 00:29:05,075
I walk?
461
00:29:05,075 --> 00:29:07,096
If it weren't for you, I wouldn't have gone to that march
462
00:29:07,096 --> 00:29:10,038
and I wouldn't be in this chair.
463
00:29:10,038 --> 00:29:12,058
Wow. Really?
464
00:29:12,058 --> 00:29:15,062
-So you're blaming me now? -It's your fault, Becky.
465
00:29:17,075 --> 00:29:19,046
Hey, you got everything.
466
00:29:21,038 --> 00:29:22,062
What I got?
467
00:29:22,062 --> 00:29:25,025
Nothing.
468
00:29:25,025 --> 00:29:28,088
You see, I did everything right. Yeah, I played by the rules.
469
00:29:28,088 --> 00:29:33,054
No drugs, no alcohol, stayed out of jail, and had no kids.
470
00:29:35,000 --> 00:29:38,004
Hell, I went to church every Sunday
471
00:29:38,004 --> 00:29:39,050
and god still took my legs.
472
00:29:40,054 --> 00:29:42,029
You can't see it that...
473
00:29:42,029 --> 00:29:46,021
That's the only way to see it! Don't you understand?
474
00:29:52,054 --> 00:29:55,096
Khalil, I'll pray for you.
475
00:29:55,096 --> 00:29:58,025
Yeah, well, you keep your damn prayers.
476
00:29:59,075 --> 00:30:01,042
Now get out.
477
00:30:01,042 --> 00:30:02,071
Yeah?
478
00:30:02,071 --> 00:30:04,058
Black Lightning, it's Dr. Mayfield.
479
00:30:04,058 --> 00:30:05,096
I, uh...
480
00:30:07,042 --> 00:30:08,079
I called.
481
00:30:08,079 --> 00:30:11,033
Said he needed to come in to redo a test for psoriasis.
482
00:30:11,033 --> 00:30:14,017
What time? -After I close, at 6:00.
483
00:30:14,017 --> 00:30:15,058
You're coming, right?
484
00:30:15,058 --> 00:30:17,000
Definitely.
485
00:30:21,038 --> 00:30:23,083
So, how'd it go?
486
00:30:23,083 --> 00:30:27,025
I should've waited like you told me and given him space.
487
00:30:28,058 --> 00:30:30,050
Can we please just go home?
488
00:30:30,050 --> 00:30:31,083
Yeah.
489
00:31:37,071 --> 00:31:40,038
Hey, sweetie. I'm glad you called.
490
00:31:40,038 --> 00:31:42,075
I inputted the organic sequencing from the data you gave me
491
00:31:42,075 --> 00:31:44,058
and cross-referenced it with known sequences.
492
00:31:44,058 --> 00:31:47,050
That way, I can tell what it is and what it does.
493
00:31:47,050 --> 00:31:49,096
I'll let you know when I have it.
494
00:31:49,096 --> 00:31:51,067
Okay.
495
00:31:51,067 --> 00:31:53,042
Mom, actually...
496
00:31:56,042 --> 00:31:59,008
I'm calling because I need to tell you...
497
00:32:00,083 --> 00:32:05,058
More like show you the real reason I need the research.
498
00:32:05,058 --> 00:32:06,088
Can I come over?
499
00:32:06,088 --> 00:32:09,012
Yeah. I'm still at the lab.
500
00:32:09,012 --> 00:32:12,088
Just use the intercom when you get here and I'll let you in.
501
00:32:12,088 --> 00:32:14,008
Bye.
502
00:32:24,004 --> 00:32:25,054
Yes?
503
00:32:25,054 --> 00:32:27,029
Lynn, you have to get involved.
504
00:32:27,029 --> 00:32:29,058
Please. He's about to kill a man.
505
00:32:59,017 --> 00:33:00,054
Hmm.
506
00:33:03,038 --> 00:33:07,029
So you want to write about me? Huh, uncle Tom?
507
00:33:10,096 --> 00:33:15,000
- It's time for you to eat your damn words. -
508
00:33:17,012 --> 00:33:18,033
daddy.
509
00:33:24,008 --> 00:33:25,033
Daddy.
510
00:34:14,075 --> 00:34:17,058
Jefferson, I'm putting you through to Lynn.
511
00:34:17,058 --> 00:34:21,096
June 28th, 1994 and October 7th, 2001.
512
00:34:21,096 --> 00:34:25,042
Your daughters came into this world on those dates.
513
00:34:25,042 --> 00:34:28,008
You're an amazing dad, their anchor in this world,
514
00:34:28,008 --> 00:34:31,083
but you can't be if you let the air out of your soul.
515
00:34:31,083 --> 00:34:35,012
And that's exactly what will happen if you commit murder, Jeff.
516
00:34:35,012 --> 00:34:37,042
It will shred your soul.
517
00:34:37,042 --> 00:34:39,025
It's already shredded.
518
00:34:39,096 --> 00:34:41,042
Goodbye, Lynn.
519
00:34:41,042 --> 00:34:43,046
No, you think I don't understand.
520
00:34:43,046 --> 00:34:48,008
I had some real talk with anissa and I've been thinking.
521
00:34:48,008 --> 00:34:53,017
I realize I was mad about not always being the first in your life.
522
00:34:53,017 --> 00:34:55,096
But Black Lightning is part of you and I can't deny that
523
00:34:55,096 --> 00:34:58,088
just because I want Jefferson Pierce all to myself.
524
00:34:58,088 --> 00:35:01,058
This isn't me fighting with you anymore.
525
00:35:01,058 --> 00:35:04,079
I accept who and what you are.
526
00:35:04,079 --> 00:35:07,029
This is about me reminding you that you're a hero.
527
00:35:09,071 --> 00:35:10,096
Not a murderer.
528
00:35:14,033 --> 00:35:16,000
What was that?
529
00:35:16,000 --> 00:35:18,050
Someone's breaking in. They're coming this way.
530
00:35:19,058 --> 00:35:21,042
Okay, hide. I'm coming.
531
00:35:37,071 --> 00:35:39,025
Did you get it? Come on. Hurry up.
532
00:35:39,025 --> 00:35:41,050
Let's go, let's go, let's go.
533
00:35:41,050 --> 00:35:43,079
- Get away from her! - Stop!
534
00:35:43,079 --> 00:35:45,050
Get away from her now!
535
00:35:49,038 --> 00:35:51,067
Get on the floor! Get on the damn floor!
536
00:35:59,079 --> 00:36:00,071
What?
537
00:36:03,017 --> 00:36:04,033
You thought he missed?
538
00:36:18,038 --> 00:36:19,062
Let her go.
539
00:37:17,008 --> 00:37:18,067
Anissa?
540
00:37:19,046 --> 00:37:21,067
What?
541
00:37:36,079 --> 00:37:39,088
No broken bones, but she has a concussion
542
00:37:39,088 --> 00:37:42,025
and quite a few bruises and burns.
543
00:37:44,046 --> 00:37:46,046
- What the hell was she doing? -
544
00:37:48,012 --> 00:37:49,083
what you do.
545
00:37:51,000 --> 00:37:53,058
She has powers, Jeff.
546
00:37:54,083 --> 00:37:56,029
Oh, god.
547
00:37:57,004 --> 00:37:58,046
She has powers.
548
00:38:07,004 --> 00:38:09,000
She has powers.
549
00:38:16,088 --> 00:38:19,062
Don't you worry about a thing.
550
00:38:20,017 --> 00:38:22,038
I got you.
551
00:38:22,038 --> 00:38:24,067
Just remember this and never forget.
552
00:38:24,067 --> 00:38:27,008
There's two ways to walk in this world.
553
00:38:27,008 --> 00:38:29,000
Either you're gonna be one of the sheep?
554
00:38:29,000 --> 00:38:30,050
Oh, yeah.
555
00:38:31,033 --> 00:38:34,000
Or you gonna be a wolf?
556
00:38:34,000 --> 00:38:36,046
I think you made the right decision.
557
00:38:36,046 --> 00:38:38,000
Thanks, Mr. Tobias.
558
00:38:40,067 --> 00:38:42,088
But I don't know what I can do.
559
00:38:44,062 --> 00:38:46,067
Better yet I can't even walk.
560
00:38:46,067 --> 00:38:49,083
You will. I promise.
561
00:38:49,083 --> 00:38:54,025
You will know strength, be strength, and believe me,
562
00:38:54,025 --> 00:38:56,038
it's so much fun.
563
00:39:02,050 --> 00:39:03,075
Hello, Evelyn.
564
00:39:05,000 --> 00:39:07,046
Peter gambi.
565
00:39:07,046 --> 00:39:10,046
How did you get past all my security?
566
00:39:10,046 --> 00:39:12,075
Evelyn, I taught you everything you know,
567
00:39:12,075 --> 00:39:14,054
not everything I know.
568
00:39:22,038 --> 00:39:25,000
You are so corny.
569
00:39:25,000 --> 00:39:28,004
You get to be corny when you're technically retired.
570
00:39:28,004 --> 00:39:32,067
If you had just gone into business with me after I left the agency,
571
00:39:32,067 --> 00:39:37,000
you would be wealthily retired.
572
00:39:37,000 --> 00:39:38,088
I wouldn't know what to do with it.
573
00:39:39,062 --> 00:39:41,058
Point of clarification,
574
00:39:41,058 --> 00:39:44,038
the Pierce family is supposed to be off-limits.
575
00:39:44,038 --> 00:39:45,062
That's the deal, right?
576
00:39:46,075 --> 00:39:48,021
It is.
577
00:39:48,021 --> 00:39:51,054
But Dr. Lynn Stewart is highly capable.
578
00:39:51,054 --> 00:39:55,008
And she's been doing research that's off-limits.
579
00:39:55,008 --> 00:39:58,058
We just wanted her files, that's all.
580
00:39:58,058 --> 00:40:00,079
Didn't expect her to be there
581
00:40:00,079 --> 00:40:04,079
or the meta-human that attacked the plummer crew.
582
00:40:06,042 --> 00:40:08,079
What do you know about her? Anything?
583
00:40:09,075 --> 00:40:10,092
No idea.
584
00:40:13,038 --> 00:40:15,079
Don't make a mistake.
585
00:40:15,079 --> 00:40:19,012
I would take out my own mother if I had to.
586
00:40:19,012 --> 00:40:21,058
You made promises.
587
00:40:21,058 --> 00:40:25,075
I know. I've kept my end of the deal.
588
00:40:25,075 --> 00:40:27,075
I could've outed Tobias.
589
00:40:27,075 --> 00:40:30,096
-Didn't. -That's fortunate.
590
00:40:36,046 --> 00:40:41,004
Because if his dirty laundry comes out, so does yours.
591
00:41:06,008 --> 00:41:07,092
Hey, honey.
592
00:41:11,017 --> 00:41:13,092
Hi.
593
00:41:29,008 --> 00:41:30,008
Dad?
43362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.