All language subtitles for Beyond.2014.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,275 --> 00:00:28,620 ♪ Sixteen summers since ♪ 2 00:00:28,904 --> 00:00:33,284 ♪ My last confession ♪ 3 00:00:33,575 --> 00:00:38,206 ♪ Bless me father, it appears that I've sinned ♪ 4 00:00:41,708 --> 00:00:45,258 ♪ Broken bones and hearts ♪ 5 00:00:45,546 --> 00:00:48,390 ♪ One great depression ♪ 6 00:00:50,384 --> 00:00:53,183 ♪ I loved and lost her like a leaf in the wind ♪ 7 00:00:53,470 --> 00:00:55,222 Washington has released a statement saying 8 00:00:55,514 --> 00:00:57,812 that the light, which has grown in size dramatically 9 00:00:58,100 --> 00:01:01,855 over the last 48 hours, is most likely a large meteor or 10 00:01:02,145 --> 00:01:05,570 asteroid, nearly 300 million Miles from earth. 11 00:01:05,857 --> 00:01:09,157 However, Francois Deleruyelle, the amateur astronomist who 12 00:01:09,444 --> 00:01:11,822 first spot-fed the light, has already attracted a lot of 13 00:01:12,114 --> 00:01:15,209 interest after his emphatic claim that the object is. 14 00:01:15,492 --> 00:01:17,372 Headed directly towards earth. 15 00:01:17,494 --> 00:01:18,996 Empty the fucking till. 16 00:01:19,288 --> 00:01:19,880 Yeah, okay... Hurry up! 17 00:01:20,163 --> 00:01:21,130 Okay! 18 00:01:30,757 --> 00:01:31,258 Okay, okay! 19 00:01:31,550 --> 00:01:32,802 Hurry the fuck up! 20 00:01:34,344 --> 00:01:35,766 For fuck's sake, hurry up! 21 00:01:36,847 --> 00:01:37,607 Is that everything? 22 00:01:37,889 --> 00:01:38,310 That's everything! 23 00:01:38,599 --> 00:01:39,316 Are you sure? 24 00:01:39,600 --> 00:01:40,920 I swear. You full of fucking shit? 25 00:01:41,143 --> 00:01:42,383 No! That's everything, I swear! 26 00:01:42,561 --> 00:01:43,601 No it's not. And the rest. 27 00:01:43,687 --> 00:01:44,609 But I swear, that's all I've got! 28 00:01:44,896 --> 00:01:45,896 Think I'm fucking stupid? 29 00:01:46,023 --> 00:01:47,366 Get some more! No! 30 00:01:47,649 --> 00:01:48,445 You got more down there and I know it! But that's all I've got! 31 00:01:48,734 --> 00:01:49,451 That's all I've got! Please just take it 32 00:01:49,735 --> 00:01:50,236 and go! Are you fucking kidding me? 33 00:01:50,527 --> 00:01:51,527 No! Get your fucking safe! 34 00:01:51,570 --> 00:01:52,071 Look, I've not got a safe! 35 00:01:52,362 --> 00:01:52,988 Aye, bullshit! 36 00:01:53,280 --> 00:01:54,160 Get your fucking safe. 37 00:01:54,406 --> 00:01:55,032 Look, I've not got a safe! 38 00:01:55,324 --> 00:01:56,120 Please, just take the money! 39 00:01:56,408 --> 00:01:57,409 Get my bag and get the fucking safe open! 40 00:01:57,701 --> 00:01:58,497 I've not got a fucking safe! 41 00:01:58,785 --> 00:01:59,745 You fucking lying to me? 42 00:01:59,911 --> 00:02:00,631 No, I'm not lying! 43 00:02:00,912 --> 00:02:01,504 Please, just take the money and go! 44 00:02:01,788 --> 00:02:02,584 You're fucking lying to me. 45 00:02:02,873 --> 00:02:03,795 Look, please just take the fucking money! 46 00:02:04,082 --> 00:02:05,004 Get down there and fucking get it! 47 00:02:05,292 --> 00:02:06,714 I've not got a safe, please go! 48 00:02:07,002 --> 00:02:07,673 Please... I swear, I'll fucking do it! 49 00:02:07,961 --> 00:02:09,053 Please, please, just go! 50 00:02:09,338 --> 00:02:11,136 It's a fucking gun in your fucking face. 51 00:02:11,423 --> 00:02:11,923 Please! 52 00:02:12,090 --> 00:02:12,932 Fucking open it! 53 00:02:13,216 --> 00:02:13,936 I haven't got one! 54 00:02:14,092 --> 00:02:15,514 For fuck's sake, hurry up! 55 00:02:15,802 --> 00:02:16,519 Move it! Haven't got a safe, mate! 56 00:02:16,803 --> 00:02:17,725 What are you doing? 57 00:02:18,013 --> 00:02:19,105 Get fucking back! 58 00:02:19,389 --> 00:02:20,390 No one needs to get hurt. 59 00:02:20,682 --> 00:02:21,148 We'll just calm down... 60 00:02:21,433 --> 00:02:22,776 You. Wallet. Now. 61 00:02:24,227 --> 00:02:25,900 And what if I don't'? 62 00:02:26,688 --> 00:02:27,688 What are you going to do? 63 00:02:27,814 --> 00:02:28,440 Put a bullet through your head. 64 00:02:28,732 --> 00:02:29,824 That's what. 65 00:02:30,108 --> 00:02:32,068 Fucking no, please, let me just fucking go please! 66 00:02:32,152 --> 00:02:33,449 No you won't. 67 00:02:33,737 --> 00:02:34,989 You're not going to do that. 68 00:02:35,280 --> 00:02:37,874 What, things haven't worked out well for you so you think 69 00:02:38,158 --> 00:02:39,956 that gives you the right to come in here and wave a gun in 70 00:02:40,243 --> 00:02:42,041 people's faces? 71 00:02:42,329 --> 00:02:46,209 Why don't you go and fuck yourself? 72 00:02:46,500 --> 00:02:49,379 Wallet now, or I swear to God I will fucking kill you! 73 00:02:49,670 --> 00:02:50,796 Please, just fucking give him your wallet. 74 00:02:51,088 --> 00:02:53,182 Please give him your wallet! 75 00:02:53,465 --> 00:02:54,341 Just go! 76 00:02:54,633 --> 00:02:55,134 Fucking hell, man. You've got the money. 77 00:02:55,425 --> 00:02:56,847 Go! 78 00:02:57,135 --> 00:02:58,102 Just give him it. 79 00:03:01,682 --> 00:03:03,434 You could probably do anything you want. 80 00:03:03,725 --> 00:03:05,102 You know that? 81 00:03:05,394 --> 00:03:07,594 If you've got money problems, why don't you go and get a 82 00:03:07,854 --> 00:03:09,572 fucking job? 83 00:03:09,856 --> 00:03:10,607 Oh, I know why. 84 00:03:10,899 --> 00:03:11,775 'Cause You're too much of a pussy. 85 00:03:12,067 --> 00:03:12,818 A pussy? 86 00:03:13,110 --> 00:03:13,781 Yeah. 87 00:03:14,069 --> 00:03:14,820 A pussy. 88 00:03:15,112 --> 00:03:18,241 You've got two fucking seconds. 89 00:03:21,118 --> 00:03:22,586 Do you want to shoot me? 90 00:03:24,788 --> 00:03:27,382 Go ahead you fucking coward. 91 00:03:28,542 --> 00:03:29,839 Do it! 92 00:03:47,394 --> 00:03:48,474 It's alright, it's alright. 93 00:03:48,645 --> 00:03:49,897 Shh, shh, shh... 94 00:03:51,982 --> 00:03:54,022 Please help me, please don't let me, please don't... 95 00:03:54,234 --> 00:03:55,314 It's alright, it's alright. 96 00:03:55,569 --> 00:03:56,695 999, what's your emergency? 97 00:03:56,987 --> 00:03:58,284 Hello? 98 00:03:58,572 --> 00:04:00,245 Yeah, I need, I need an ambulance. 99 00:04:06,955 --> 00:04:08,332 Some fascinating things coming out from some of 100 00:04:08,623 --> 00:04:10,876 the calls today, I mean, if all we really have to think 101 00:04:11,168 --> 00:04:14,593 about is, where, where were we tens of thousands of years ago. 102 00:04:14,880 --> 00:04:17,099 When this asteroid began its journey? 103 00:04:19,968 --> 00:04:20,844 Hey. 104 00:04:21,136 --> 00:04:21,602 I've been trying to call you for 105 00:04:21,887 --> 00:04:22,387 two hours. 106 00:04:22,596 --> 00:04:23,643 Where are you? 107 00:04:23,930 --> 00:04:25,557 I'm at the, um... 108 00:04:26,475 --> 00:04:27,772 It doesn't matter. 109 00:04:28,059 --> 00:04:28,981 You okay? 110 00:04:29,269 --> 00:04:30,816 Yeah, I'm fine. 111 00:04:31,104 --> 00:04:33,778 Um, I could do with a drink actually, if you fancy it. 112 00:04:34,065 --> 00:04:34,907 Of course I fancy it. 113 00:04:35,192 --> 00:04:36,569 Why do you think I was calling? 114 00:04:36,860 --> 00:04:39,864 It wasn't for your stimulating fucking conversational skills. 115 00:04:40,155 --> 00:04:41,452 Okay, where are you? 116 00:04:41,740 --> 00:04:43,208 I'm in the white swamp, but I'm just moving on to 117 00:04:43,492 --> 00:04:44,092 somewhere else. 118 00:04:44,326 --> 00:04:46,249 I'll text you the address. 119 00:04:46,536 --> 00:04:47,537 Right. 120 00:04:47,829 --> 00:04:49,081 As long as it's not another house party, okay? 121 00:04:49,372 --> 00:04:50,544 I just want a quiet drink. 122 00:05:23,990 --> 00:05:24,957 Hi, this ls Richie. 123 00:05:25,242 --> 00:05:26,762 Leave a message and I'll call you back. 124 00:05:27,702 --> 00:05:28,874 Hi mate. 125 00:05:29,162 --> 00:05:31,665 It's me. I'm here. Where are you? 126 00:05:31,957 --> 00:05:33,004 I'm downstairs. 127 00:05:33,291 --> 00:05:34,213 Don't even know if I'm in the right house. 128 00:05:34,501 --> 00:05:35,718 Call me back. 129 00:06:10,704 --> 00:06:12,297 Please do help yourself. 130 00:06:13,248 --> 00:06:14,215 This yours? 131 00:06:14,499 --> 00:06:15,500 It is. 132 00:06:15,792 --> 00:06:17,544 That's alright, I forgive you. 133 00:06:17,836 --> 00:06:18,553 At least you've got good taste. 134 00:06:18,837 --> 00:06:20,259 It's wasted on that lot. 135 00:06:21,798 --> 00:06:23,345 One for the road. 136 00:06:41,443 --> 00:06:43,491 I bought it back from Venezuela. 137 00:06:43,778 --> 00:06:44,620 You ever been to South America? 138 00:06:44,905 --> 00:06:45,406 No. 139 00:06:45,697 --> 00:06:47,074 Uh, not yet. 140 00:06:54,122 --> 00:06:55,374 I'm Maya. 141 00:06:58,084 --> 00:06:59,552 Cole. 142 00:06:59,836 --> 00:07:01,509 Nice to meet you Cole. 143 00:07:02,964 --> 00:07:04,261 That's a cool name, eh? 144 00:07:04,549 --> 00:07:05,641 Whose name? 145 00:07:05,926 --> 00:07:07,894 The astrologists. 146 00:07:08,178 --> 00:07:10,681 Astronomist's, whatever it is. 147 00:07:10,972 --> 00:07:12,940 De-LA-Royale. 148 00:07:13,934 --> 00:07:15,106 Deleruyelle. 149 00:07:15,393 --> 00:07:16,315 Deleruyelle. 150 00:07:16,603 --> 00:07:18,355 Huh, first name or a last name? 151 00:07:18,647 --> 00:07:21,241 I think it's his last, but it works for either. 152 00:07:21,524 --> 00:07:22,696 Deleruyelle Jones. 153 00:07:22,984 --> 00:07:24,156 Deleruyelle Goldstein. 154 00:07:24,444 --> 00:07:26,196 He sounds like a Jewish coventry detective in a 19608 155 00:07:26,488 --> 00:07:27,489 crime novel. 156 00:07:27,781 --> 00:07:28,532 Sounds more like a porn star. 157 00:07:28,823 --> 00:07:29,823 I mean, what do they say? 158 00:07:30,033 --> 00:07:34,083 A 0.00001 % chance it's going to hit us? 159 00:07:35,163 --> 00:07:36,085 Mm. 160 00:07:36,373 --> 00:07:37,750 You know, you can see it now. 161 00:07:38,625 --> 00:07:39,626 Are you serious? 162 00:07:39,918 --> 00:07:41,920 It's been visible since Wednesday. 163 00:07:42,212 --> 00:07:44,010 Someone's a little bit self-involved. 164 00:07:44,297 --> 00:07:45,014 It's been one of those weeks. 165 00:07:45,298 --> 00:07:45,890 I've been having all sorts of... 166 00:07:46,174 --> 00:07:47,847 Hey, I've got my own problems. 167 00:07:49,427 --> 00:07:50,553 Do you know what Would be the best problem solver 168 00:07:50,845 --> 00:07:52,017 of all time? 169 00:07:53,556 --> 00:07:54,808 If we knew with absolute certainty that thing was going 170 00:07:55,100 --> 00:07:56,352 to hit us. 171 00:07:56,643 --> 00:07:58,486 I mean how liberating Would it be without any doubt it was 172 00:07:58,770 --> 00:08:00,772 actually going to smash right into us. 173 00:08:01,439 --> 00:08:02,656 Nothing Would matter. 174 00:08:02,941 --> 00:08:05,785 Um, everything Would matter. 175 00:08:06,444 --> 00:08:07,661 Why Would it? 176 00:08:07,946 --> 00:08:09,744 Well, I'd agree with you if they were going to hit us in 177 00:08:10,031 --> 00:08:11,374 three days. 178 00:08:11,658 --> 00:08:12,910 If they were three days away, there Would be nothing we 179 00:08:13,201 --> 00:08:14,623 could do to prepare. 180 00:08:14,911 --> 00:08:18,415 We could just forget about all of life's problems and money 181 00:08:18,707 --> 00:08:20,050 and bullshit and have fun. 182 00:08:20,333 --> 00:08:22,085 Now that Would be liberating. 183 00:08:22,377 --> 00:08:24,220 This thing's what, three years away'? 184 00:08:24,504 --> 00:08:27,098 Two years, 291 days. 185 00:08:27,382 --> 00:08:27,882 Wow. 186 00:08:28,091 --> 00:08:28,808 What a nerd. 187 00:08:29,092 --> 00:08:30,264 Thank you. 188 00:08:30,552 --> 00:08:32,805 So if it was definitely going to hit us but it was two 189 00:08:33,096 --> 00:08:36,350 years, 290-whatever days away, I think it Would be the 190 00:08:36,641 --> 00:08:37,938 opposite. 191 00:08:38,226 --> 00:08:40,979 We'd all be so burdened with the responsibility of having 192 00:08:41,271 --> 00:08:42,272 to survive. 193 00:08:42,564 --> 00:08:44,407 We'd be so preoccupied making plans to survive 194 00:08:44,691 --> 00:08:45,943 annihilation... 195 00:08:46,234 --> 00:08:47,736 That we Would never be able to just sit back and enjoy it. 196 00:08:48,528 --> 00:08:49,905 Exactly. 197 00:08:51,364 --> 00:08:53,037 This is getting pretty deep. 198 00:08:53,908 --> 00:08:55,455 Mm, you started it. 199 00:08:57,579 --> 00:08:58,831 So who do you know here? 200 00:08:59,122 --> 00:09:00,999 That's slightly embarrassing. 201 00:09:01,291 --> 00:09:02,793 I was here to meet my friend, Richard. 202 00:09:03,084 --> 00:09:03,584 Richie. 203 00:09:03,793 --> 00:09:05,045 He's upstairs. 204 00:09:05,336 --> 00:09:06,633 To speed into one of the bedrooms with a girl dressed 205 00:09:06,921 --> 00:09:08,298 like princess Diana. 206 00:09:08,590 --> 00:09:09,967 Ah. 207 00:09:10,258 --> 00:09:11,009 Okay. 208 00:09:11,301 --> 00:09:12,803 Well, in that case, you've got me. 209 00:09:13,094 --> 00:09:13,934 I don't know anybody. 210 00:09:14,095 --> 00:09:14,971 You know me. 211 00:09:15,263 --> 00:09:16,685 Except for you. 212 00:09:16,973 --> 00:09:17,724 So I know you don't work with Richie. 213 00:09:18,016 --> 00:09:19,108 What do you do? 214 00:09:19,392 --> 00:09:20,609 Well, h-how do you know that I don't work with Richie? 215 00:09:20,894 --> 00:09:21,395 Because your hands don't feel like you've been counting 216 00:09:21,686 --> 00:09:22,938 money your whole adult life. 217 00:09:23,229 --> 00:09:26,904 Well, I'm just doing a bit of manual labor at the moment. 218 00:09:30,904 --> 00:09:33,032 Geez, don't bore me with the details, will you? 219 00:09:33,323 --> 00:09:34,363 I work on a building site. 220 00:09:34,574 --> 00:09:35,450 A building site. 221 00:09:35,742 --> 00:09:36,834 Yep. 222 00:09:37,118 --> 00:09:39,078 I notice You're avoiding using the word "builder." 223 00:09:39,204 --> 00:09:39,704 Yep. 224 00:09:39,954 --> 00:09:41,297 It's alright. I get it. 225 00:09:41,581 --> 00:09:44,004 I sometimes pour pints at my dad's pub for some extra cash. 226 00:09:44,292 --> 00:09:45,714 It doesn't make me a bar maid. 227 00:09:46,002 --> 00:09:47,094 Maya, you coming? 228 00:09:47,378 --> 00:09:49,538 No, I'm going to hang around for a little while longer. 229 00:09:49,589 --> 00:09:50,260 It was nice to meet you. 230 00:09:50,548 --> 00:09:51,748 It was great to meet you guys. 231 00:09:51,925 --> 00:09:52,676 Cheers. See ya. 232 00:09:52,967 --> 00:09:53,467 See ya. 233 00:09:53,593 --> 00:09:54,765 God. 234 00:09:55,053 --> 00:09:56,475 Wouldn't expect those two to get together, Would you? 235 00:09:56,763 --> 00:09:57,685 Jesus and Hitler? 236 00:09:57,972 --> 00:10:00,066 You know, I think he was after a threesome. 237 00:10:00,350 --> 00:10:01,977 Well, I think he Would be lucky. 238 00:10:02,894 --> 00:10:04,174 I only met them half an hour ago. 239 00:10:04,312 --> 00:10:05,359 That's all it takes. 240 00:10:05,647 --> 00:10:07,194 Is it? 241 00:10:13,363 --> 00:10:14,285 Put this on. 242 00:10:15,698 --> 00:10:17,166 I don't think so. 243 00:10:17,867 --> 00:10:19,665 Don't give me that look. 244 00:10:22,747 --> 00:10:23,794 God... 245 00:10:24,082 --> 00:10:25,334 You serious? 246 00:10:27,335 --> 00:10:28,415 I'm so turned on right now. 247 00:10:28,586 --> 00:10:31,590 Aha, this smells of, um, feet. 248 00:10:31,881 --> 00:10:33,474 So what did you actually want to be'? 249 00:10:33,758 --> 00:10:35,180 Well, I trained to be a carpenter. 250 00:10:35,468 --> 00:10:36,685 Oh, like Jesus. 251 00:10:36,970 --> 00:10:38,688 Ah, exactly like Jesus. 252 00:10:38,972 --> 00:10:41,521 Well, just don't go making your own cross. 253 00:10:43,309 --> 00:10:44,435 Ah. 254 00:10:56,156 --> 00:10:57,282 Smile. 255 00:11:05,623 --> 00:11:07,091 I love this. 256 00:11:08,877 --> 00:11:10,299 Turn it up! 257 00:11:15,383 --> 00:11:16,726 Come on Geppetto. 258 00:11:18,261 --> 00:11:19,103 Are you serious? 259 00:11:19,387 --> 00:11:20,354 Yes. 260 00:11:20,638 --> 00:11:22,106 Come and dance with me. 261 00:11:24,225 --> 00:11:29,152 ♪ I was heading South, kicking through the leaves ♪ 262 00:11:32,942 --> 00:11:37,413 ♪ And last weekend was when our clocks went back ♪ 263 00:11:41,367 --> 00:11:45,622 ♪ Summers have gone, but it don't feel bad ♪ 264 00:11:49,209 --> 00:11:53,715 ♪ You Would've thought by now that I'd have found my senses 265 00:11:54,005 --> 00:11:58,385 ♪ still I'm running 'round, jumping fences ♪ 266 00:11:59,677 --> 00:12:02,931 ♪ But it's a road I'm running ♪ 267 00:12:03,890 --> 00:12:09,772 ♪ And it's the only road that I have known ♪ 268 00:12:12,857 --> 00:12:17,237 ♪ And still I Can't find my way home ♪ 269 00:12:46,641 --> 00:12:47,893 Fuck. 270 00:12:49,018 --> 00:12:50,986 If you think you can do better, be my guest. 271 00:12:54,816 --> 00:12:56,443 You're better off using your bare hands. 272 00:15:47,488 --> 00:15:48,489 See anything? 273 00:15:49,449 --> 00:15:50,371 No. 274 00:15:54,495 --> 00:15:55,917 I think they're following you. 275 00:15:58,207 --> 00:15:59,550 Yeah, right. 276 00:16:05,381 --> 00:16:07,475 I thought we had to get back before sunset. 277 00:16:41,083 --> 00:16:43,051 You're not coming out with me again. 278 00:16:44,879 --> 00:16:46,176 It's not even dark yet. 279 00:16:46,464 --> 00:16:48,307 Well, funnily enough, I'd rather not wait until the last 280 00:16:48,591 --> 00:16:49,217 minute. 281 00:16:49,509 --> 00:16:50,351 Well forget it. 282 00:16:50,635 --> 00:16:51,306 I'm not staying in here. 283 00:16:51,594 --> 00:16:52,686 It's for your own safety. 284 00:16:52,970 --> 00:16:53,892 Can't just keep me locked up in the dark all day. 285 00:16:54,180 --> 00:16:55,147 I'll get scurvy. 286 00:16:55,431 --> 00:16:56,853 You get rickets from not getting enough sunlight. 287 00:16:57,141 --> 00:16:57,983 Oh, I'm sorry. 288 00:16:58,267 --> 00:16:59,018 I forgot you had a degree in medicine. 289 00:16:59,310 --> 00:17:00,470 I can just about outrun them. 290 00:17:00,603 --> 00:17:01,980 You Can't. 291 00:17:02,271 --> 00:17:03,944 I can run faster than you. 292 00:17:06,692 --> 00:17:08,012 Are you doing that to piss me off? 293 00:17:08,110 --> 00:17:09,282 Doing what? 294 00:17:09,570 --> 00:17:10,571 Sniffing. 295 00:17:11,447 --> 00:17:12,619 Blow your nose. 296 00:17:12,907 --> 00:17:14,250 What, are you my grandmother? 297 00:17:19,455 --> 00:17:21,378 Barry Gruberman. 298 00:17:21,666 --> 00:17:23,464 Why do I know that name? 299 00:17:25,336 --> 00:17:27,714 He had a map. 300 00:17:28,005 --> 00:17:28,972 Not this... 301 00:17:29,257 --> 00:17:30,257 He was heading to Norway. 302 00:17:30,508 --> 00:17:31,430 I Can't keep having this same conversation. 303 00:17:31,717 --> 00:17:32,639 That's where all the evacuees were heading. 304 00:17:32,927 --> 00:17:34,099 Yeah, where? 305 00:17:34,387 --> 00:17:36,347 They said if you get to an evacuation center, then 306 00:17:36,389 --> 00:17:38,141 refugee boats are leaving for Norway. 307 00:17:38,432 --> 00:17:39,934 And how long ago was that? 308 00:17:40,226 --> 00:17:41,193 How do you even know it's still safe? 309 00:17:41,477 --> 00:17:42,917 Well, if it doesn't get dark, then... 310 00:17:43,104 --> 00:17:44,447 Oh, here we go. 311 00:17:44,730 --> 00:17:47,609 There's a reason they call it the land of the midnight sun. 312 00:17:59,287 --> 00:18:01,039 That's where she is. 313 00:18:01,330 --> 00:18:02,547 I know it. 314 00:18:02,832 --> 00:18:03,549 You have no idea where she is, and that's exactly how you 315 00:18:03,833 --> 00:18:04,379 like it. 316 00:18:04,667 --> 00:18:06,135 Your parents aren't stupid. 317 00:18:06,419 --> 00:18:08,012 They'll have got to one of the boats. 318 00:18:08,963 --> 00:18:10,590 Just trust me. 319 00:18:12,758 --> 00:18:14,055 Have you got any Pesto? 320 00:18:14,343 --> 00:18:16,095 Uh, down the back, top shelf. 321 00:18:18,097 --> 00:18:19,940 Now, returning our attention to the night 322 00:18:20,224 --> 00:18:21,146 sky... 323 00:18:26,689 --> 00:18:28,612 That's £7.80, mate. 324 00:18:33,112 --> 00:18:34,113 What's the latest? 325 00:18:34,405 --> 00:18:36,874 Oh, they reckon it's like fifty Miles wide. 326 00:18:37,158 --> 00:18:38,751 No, I mean with the guy who got shot. 327 00:18:39,035 --> 00:18:39,877 Oh, Michael. 328 00:18:40,161 --> 00:18:42,038 Yeah, Michael. How's he doing? 329 00:18:42,330 --> 00:18:43,377 Not great. 330 00:18:44,915 --> 00:18:47,259 They think he's eventually going to need a transplant. 331 00:18:48,127 --> 00:18:49,925 What kind of transplant? 332 00:18:50,796 --> 00:18:52,844 Do I look like a doctor? 333 00:18:53,132 --> 00:18:54,509 They, they find the guy who did it? 334 00:18:54,800 --> 00:18:55,596 Please. 335 00:18:55,885 --> 00:18:57,307 More chance of finding my virginity. 336 00:19:04,685 --> 00:19:05,777 Who sent this one in. 337 00:19:06,062 --> 00:19:08,565 Look at that gorgeous skyline over London. 338 00:19:09,231 --> 00:19:11,199 The reality is that one day, whether it's 339 00:19:11,484 --> 00:19:13,111 tomorrow or... 340 00:19:13,402 --> 00:19:14,619 I brought this for you. 341 00:19:14,904 --> 00:19:15,951 For us. 342 00:19:16,238 --> 00:19:18,240 I mean, you said we were having fish, so. 343 00:19:18,532 --> 00:19:20,284 Great, okay. 344 00:19:21,452 --> 00:19:22,829 Hmm, glasses... 345 00:19:25,539 --> 00:19:26,586 How long you lived here? 346 00:19:26,874 --> 00:19:29,468 Uh, about two years. 347 00:19:31,545 --> 00:19:32,717 Can I put some music on? 348 00:19:33,005 --> 00:19:33,676 Yeah, please. 349 00:19:33,964 --> 00:19:35,181 Yeah, go ahead. 350 00:19:42,515 --> 00:19:43,732 I knew we should've gone out. 351 00:19:44,016 --> 00:19:44,733 No. 352 00:19:45,017 --> 00:19:46,519 You've got it all under control. 353 00:19:46,811 --> 00:19:48,779 I can see you run a tight ship. 354 00:19:49,063 --> 00:19:50,815 Somali pirates run tighter ships than this. 355 00:19:54,276 --> 00:19:55,698 Cheers. 356 00:19:55,986 --> 00:19:57,579 Don't worry, it's not venezuelan. 357 00:20:00,408 --> 00:20:01,284 Mm. 358 00:20:01,575 --> 00:20:02,167 That's lovely. 359 00:20:02,451 --> 00:20:03,919 Oh my God, you don't like it. 360 00:20:07,373 --> 00:20:08,545 Uh, um... 361 00:20:08,833 --> 00:20:11,131 Sorry I, I Can't stand white wine, and it makes me 362 00:20:11,419 --> 00:20:11,919 depressed. 363 00:20:12,169 --> 00:20:13,295 Well why didn't you say? 364 00:20:13,587 --> 00:20:15,931 Because I nearly threw your stuff up at the party... 365 00:20:16,215 --> 00:20:17,575 If there any alcohol you can drink? 366 00:20:17,800 --> 00:20:19,017 I don't know. 367 00:20:19,301 --> 00:20:20,302 How about something non-alcoholic? 368 00:20:20,594 --> 00:20:21,595 What about a nice Shirley temple? 369 00:20:21,887 --> 00:20:23,935 Listen, trust me, I-I drink everything else. 370 00:20:24,223 --> 00:20:26,942 Red, red wine, beer, vodka... 371 00:20:29,979 --> 00:20:33,233 Mm, my God, I Can't believe I forgot to tell you. 372 00:20:33,524 --> 00:20:35,364 Do you remember Chloe and Steve from the party? 373 00:20:35,401 --> 00:20:36,903 You know, the guys I was going to get a lift back with? 374 00:20:37,194 --> 00:20:38,571 Um... 375 00:20:38,863 --> 00:20:39,423 The threesome. 376 00:20:39,613 --> 00:20:40,535 Ah. 377 00:20:40,823 --> 00:20:41,415 Sexy Hitler. 378 00:20:41,699 --> 00:20:43,042 Sexy Hitler. 379 00:20:43,325 --> 00:20:45,794 Well, when they left, they got in a taxi and they ended up in 380 00:20:46,078 --> 00:20:47,546 a head-on collision with a lorry. 381 00:20:47,830 --> 00:20:48,630 They all got killed. 382 00:20:48,706 --> 00:20:49,878 The driver as well. 383 00:20:50,166 --> 00:20:51,543 Hang on, f-i read about that. 384 00:20:51,834 --> 00:20:52,634 That was them? Yeah. 385 00:20:52,835 --> 00:20:53,836 Fuck. 386 00:20:54,378 --> 00:20:55,470 I know. 387 00:20:57,673 --> 00:20:58,799 Mm. 388 00:21:01,051 --> 00:21:02,177 Hmm. 389 00:21:07,224 --> 00:21:08,146 Go on, you can say it. 390 00:21:08,434 --> 00:21:08,934 What? 391 00:21:09,185 --> 00:21:09,745 You know what. 392 00:21:09,935 --> 00:21:10,481 You're dying to say it. 393 00:21:10,770 --> 00:21:12,022 Say what? 394 00:21:12,313 --> 00:21:12,939 You know what. 395 00:21:13,230 --> 00:21:14,447 I'm not saying anything. 396 00:21:18,235 --> 00:21:19,782 But, it's true though isn't it. 397 00:21:20,070 --> 00:21:20,946 I knew it. 398 00:21:21,238 --> 00:21:21,864 If it weren't for me... 399 00:21:22,156 --> 00:21:23,248 You're evil! 400 00:21:23,532 --> 00:21:24,132 You're welcome. 401 00:21:24,283 --> 00:21:25,163 Yeah, okay, thank you. 402 00:21:25,367 --> 00:21:26,493 Thanks for... 403 00:21:26,786 --> 00:21:27,753 Saving my life. 404 00:21:28,037 --> 00:21:30,790 Yeah, well, listen, it was, it was no sweat. 405 00:21:31,081 --> 00:21:32,207 My hero. 406 00:21:47,389 --> 00:21:48,231 I know. 407 00:21:48,516 --> 00:21:51,486 It's the, um, it's the, the Pesto. 408 00:21:51,769 --> 00:21:54,192 I went, I went fucking mental with the Pesto. 409 00:21:59,568 --> 00:22:00,820 Hm. 410 00:22:01,695 --> 00:22:02,415 Did you make this? 411 00:22:02,696 --> 00:22:03,367 I said I trained as a carpenter. 412 00:22:03,656 --> 00:22:05,124 I didn't say I was any good. 413 00:22:05,407 --> 00:22:06,909 You know what? I love it. 414 00:22:08,160 --> 00:22:09,628 Must be the floor that's uneven. 415 00:22:10,162 --> 00:22:11,414 The floor is uneven. 416 00:22:12,873 --> 00:22:13,465 It is. 417 00:22:13,749 --> 00:22:14,841 Really? 418 00:22:19,421 --> 00:22:21,549 And two slippery supernovas please. 419 00:22:22,842 --> 00:22:24,515 What's a slippery supernova? 420 00:22:24,802 --> 00:22:27,225 Half vodka, half whiskey with a coffee bean in it. 421 00:22:29,682 --> 00:22:30,649 God almighty, I am starting to think you've got some serious 422 00:22:30,933 --> 00:22:31,434 problems. 423 00:22:31,725 --> 00:22:32,442 I do, I do. 424 00:22:32,726 --> 00:22:34,023 I need help. 425 00:22:42,611 --> 00:22:44,955 That's £14.75 please. 426 00:22:49,743 --> 00:22:50,369 Oh am I... 427 00:22:50,661 --> 00:22:52,254 I'm paying. 428 00:22:52,955 --> 00:22:53,456 Good. 429 00:22:53,747 --> 00:22:54,088 Alright. He's paying. 430 00:22:54,373 --> 00:22:55,420 She orders, I pay. 431 00:22:55,708 --> 00:22:56,709 That's it. 432 00:22:57,001 --> 00:22:58,344 After Pestogate, you'll be paying forevermore. 433 00:22:58,627 --> 00:22:59,799 Just establishing the boundary, you know that? 434 00:23:00,087 --> 00:23:02,007 I'm so sorry, he's an alcoholic. Yeah, well done. 435 00:23:02,214 --> 00:23:03,056 He beats me. 436 00:23:03,340 --> 00:23:05,183 I'm her, don't say that. Out on my arms. 437 00:23:05,467 --> 00:23:06,013 Come on now, Maya. Don't say that. 438 00:23:06,302 --> 00:23:06,862 It's not true. 439 00:23:07,011 --> 00:23:07,887 It's... 440 00:23:08,178 --> 00:23:09,818 And he picks his nose and eats it. It's... 441 00:23:09,972 --> 00:23:10,518 That's, that is true. 442 00:23:10,806 --> 00:23:12,058 Locks me up in the shed. 443 00:23:13,684 --> 00:23:15,436 This is where my mom and dad first met. 444 00:23:15,728 --> 00:23:16,368 Really, in here? 445 00:23:16,604 --> 00:23:17,696 Mm. 446 00:23:17,980 --> 00:23:20,140 She worked in the bar, and he'd come in every other day 447 00:23:20,190 --> 00:23:21,407 and try and chat her up. 448 00:23:21,692 --> 00:23:23,239 And wore her down eventually. 449 00:23:24,111 --> 00:23:26,489 I think that's why he wanted his own pub. 450 00:23:26,780 --> 00:23:28,248 He'd seen the woman behind the bar with the customers in the 451 00:23:28,532 --> 00:23:29,875 palm of her hand, you know? 452 00:23:30,159 --> 00:23:31,536 Mm. 453 00:23:32,161 --> 00:23:33,913 Can you imagine how busy this Would've been back in the day. 454 00:23:34,204 --> 00:23:35,330 Mm. 455 00:23:35,623 --> 00:23:39,048 If you could go back in time to any point in history... 456 00:23:39,335 --> 00:23:40,052 Ancient Rome. 457 00:23:40,336 --> 00:23:40,836 Really? 458 00:23:40,961 --> 00:23:41,461 Yeah. 459 00:23:41,629 --> 00:23:42,346 I think so. 460 00:23:42,630 --> 00:23:44,428 Coliseum, right? 461 00:23:44,715 --> 00:23:46,308 I'd love to see the gladiators. 462 00:23:46,592 --> 00:23:48,936 Two men fighting to the death. 463 00:23:49,762 --> 00:23:50,322 Is that weird? 464 00:23:50,471 --> 00:23:51,151 Bit weird. Is it? 465 00:23:52,306 --> 00:23:53,478 How about you? 466 00:23:53,766 --> 00:23:54,983 Ancient Greece. 467 00:23:55,267 --> 00:23:56,814 For the togas. 468 00:23:57,519 --> 00:23:58,019 Togas. 469 00:23:59,605 --> 00:24:01,107 Did you hear about the dyslexic who went to a toga 470 00:24:01,398 --> 00:24:02,945 party dressed as a goat. 471 00:24:03,233 --> 00:24:04,109 Oh my God. 472 00:24:04,401 --> 00:24:04,901 No? 473 00:24:05,069 --> 00:24:06,070 No. 474 00:24:06,362 --> 00:24:08,285 I actually got a broken nose once. 475 00:24:08,572 --> 00:24:09,492 All due to time travel. 476 00:24:09,698 --> 00:24:10,699 Amazing. 477 00:24:10,991 --> 00:24:11,742 What for? 478 00:24:12,034 --> 00:24:12,994 Yeah, I was quite drunk. 479 00:24:13,118 --> 00:24:14,244 Ah. 480 00:24:14,536 --> 00:24:15,833 And there was this kid, who was about ten years old. 481 00:24:16,121 --> 00:24:17,748 Oh, dear God, where is this going? 482 00:24:18,040 --> 00:24:20,418 So anyway, I was very drunk, and I saw this kid, and I was 483 00:24:20,709 --> 00:24:23,758 like, he was just a mini version of me. 484 00:24:24,046 --> 00:24:25,889 And it might've been because I was hammered, but he literally 485 00:24:26,173 --> 00:24:27,373 looked like the spitting image. 486 00:24:27,424 --> 00:24:28,676 Right. 487 00:24:28,968 --> 00:24:32,313 So, I crossed over the road, went over to him, looked down, 488 00:24:32,596 --> 00:24:34,116 looked in his eyes, deep into his eyes. 489 00:24:35,724 --> 00:24:38,102 And I said "I'm you from the future, and I've got a really" 490 00:24:38,394 --> 00:24:39,987 important message for you. 491 00:24:40,270 --> 00:24:42,614 "Whatever you do, don't get on that boat." 492 00:24:42,898 --> 00:24:43,615 What boat? 493 00:24:43,899 --> 00:24:45,151 I don't know, I'm making it up. 494 00:24:45,818 --> 00:24:46,694 And what did he says? 495 00:24:46,986 --> 00:24:48,909 He ran off, screaming. 496 00:24:49,196 --> 00:24:50,493 Wow. 497 00:24:50,781 --> 00:24:52,829 And a few days later, walking down the same street, in fact, 498 00:24:53,117 --> 00:24:55,477 he was there with his dad, but his dad was clearly devoid of 499 00:24:55,744 --> 00:24:57,712 any sense of humor, so, dosh! 500 00:24:58,455 --> 00:24:59,672 Oh no! 501 00:24:59,957 --> 00:25:01,083 Yeah. 502 00:25:01,375 --> 00:25:03,415 I looked way more like that kid than his dad anyway. 503 00:25:07,256 --> 00:25:08,678 Do you ever want kids? 504 00:25:12,136 --> 00:25:12,887 No. 505 00:25:13,220 --> 00:25:13,720 No? 506 00:25:13,887 --> 00:25:14,729 No. 507 00:25:15,014 --> 00:25:16,687 That urge has never really kicked in. 508 00:25:16,974 --> 00:25:18,647 You? 509 00:25:19,560 --> 00:25:21,153 Cue the violins. 510 00:25:21,979 --> 00:25:23,276 Oh. 511 00:25:27,985 --> 00:25:29,328 I, I Can't have children. 512 00:25:30,446 --> 00:25:33,040 Don't stop for God's sake. 513 00:25:36,827 --> 00:25:39,330 I had an abortion when I was 18, and there were some 514 00:25:39,621 --> 00:25:41,498 complications but... 515 00:25:41,790 --> 00:25:42,837 You know, I was... 516 00:25:43,125 --> 00:25:44,843 Totally fine with it, so... 517 00:25:47,671 --> 00:25:49,139 Don't you dare tell me You're sorry. 518 00:25:49,423 --> 00:25:51,892 Oh, no, I wouldn't dream of it. 519 00:25:53,260 --> 00:25:55,500 There are way too many people in the world anyway, right? 520 00:25:55,721 --> 00:25:57,601 Last thing we need's another you running around. 521 00:26:00,350 --> 00:26:02,398 But you know what I realized the other day? 522 00:26:02,686 --> 00:26:04,188 Time travel will never be invented. 523 00:26:04,480 --> 00:26:04,980 No? 524 00:26:05,147 --> 00:26:06,364 Why? 525 00:26:06,648 --> 00:26:07,900 Well, if it was going to be invented at any point, then 526 00:26:08,192 --> 00:26:09,489 we'd have met someone from the future already, wouldn't we? 527 00:26:09,777 --> 00:26:11,257 Not if they could only travel forward. 528 00:26:11,361 --> 00:26:13,534 Anyway, we might've met people from the future. 529 00:26:13,822 --> 00:26:14,869 Hmm. 530 00:26:15,157 --> 00:26:15,874 Yeah, they've probably got very strict guidelines 531 00:26:16,158 --> 00:26:16,750 about what they can say. 532 00:26:17,034 --> 00:26:18,251 Maybe. 533 00:26:58,200 --> 00:26:59,543 Ahh! 534 00:26:59,827 --> 00:27:00,953 What? 535 00:27:05,082 --> 00:27:06,755 Just talk to me. 536 00:28:22,492 --> 00:28:23,243 Hey. Ahh! 537 00:28:25,913 --> 00:28:26,379 How did you get out? 538 00:28:26,663 --> 00:28:27,209 Go back. 539 00:28:27,497 --> 00:28:28,089 You go back. 540 00:28:28,373 --> 00:28:30,296 Shh, w-we need to keep quiet. 541 00:28:30,584 --> 00:28:31,881 It's daytime. 542 00:28:32,169 --> 00:28:33,421 What are they going to do? 543 00:28:33,712 --> 00:28:34,213 Maya. 544 00:28:34,504 --> 00:28:35,300 H ey! Maya. 545 00:28:35,589 --> 00:28:36,590 What are you going to do? 546 00:28:36,882 --> 00:28:37,633 Maya be, 547 00:28:37,925 --> 00:28:38,721 come on, then, beam me up! Keep quiet! 548 00:28:39,009 --> 00:28:39,509 Shh, Maya! 549 00:28:39,760 --> 00:28:40,807 Come on! 550 00:29:14,503 --> 00:29:15,971 There's nothing in here. 551 00:29:16,255 --> 00:29:18,053 We could've eaten that deer. 552 00:29:18,340 --> 00:29:21,059 Not unless you like it with green shit all over it. 553 00:29:21,677 --> 00:29:23,054 What, you mean like Pesto? 554 00:29:28,183 --> 00:29:30,185 Do you think they regret coming here all at once? 555 00:29:30,477 --> 00:29:31,820 What do you mean? 556 00:29:32,104 --> 00:29:33,822 Mm, they fly fifty billion light years to get here, then 557 00:29:34,106 --> 00:29:35,528 they Can't cope with daylight. 558 00:29:36,441 --> 00:29:38,034 It's like going on the Costa del sol and realizing you were 559 00:29:38,318 --> 00:29:39,198 allergic to dickheads. 560 00:29:39,486 --> 00:29:40,829 They're not on fucking holiday. 561 00:29:41,113 --> 00:29:42,456 Well how do you know? 562 00:29:42,739 --> 00:29:44,207 Because when you go to the Costa del sol you don't 563 00:29:44,491 --> 00:29:46,539 enslave and slaughter all the locals. 564 00:29:46,827 --> 00:29:48,787 You don't know that's what they're doing up there. 565 00:29:48,829 --> 00:29:50,001 For all they know, they could be taking people somewhere 566 00:29:50,289 --> 00:29:51,461 better. 567 00:29:52,416 --> 00:29:53,633 And maybe that's why they haven't left yet. 568 00:29:53,917 --> 00:29:56,077 They're not going to go until they've rescued everyone. 569 00:29:57,004 --> 00:29:59,324 The reason they haven't left, Maya, is because they haven't 570 00:29:59,589 --> 00:30:01,091 killed us all yet. 571 00:30:56,229 --> 00:30:57,230 Are you going to try and convince yourself that's 572 00:30:57,522 --> 00:30:58,739 Norwegian? 573 00:30:59,024 --> 00:31:00,584 Tell me that doesn't sound Scandinavian. 574 00:31:00,817 --> 00:31:01,864 But you don't know what they're saying. 575 00:31:02,152 --> 00:31:02,994 It doesn't matter what they're saying. 576 00:31:03,278 --> 00:31:04,558 What matters is people are there. 577 00:31:04,780 --> 00:31:07,078 Well, it could just be a recording put on a loop. 578 00:31:08,575 --> 00:31:10,202 Well then, there'd need to be someone there to keep the 579 00:31:10,494 --> 00:31:11,666 power going. 580 00:31:11,953 --> 00:31:13,955 If people are there, that's where we need to head. 581 00:31:14,247 --> 00:31:16,750 Yeah, and what about in winter when it's constant darkness? 582 00:31:18,001 --> 00:31:19,469 Well, then we'll head South. 583 00:31:19,753 --> 00:31:21,175 You haven't got a clue. 584 00:31:23,382 --> 00:31:25,476 They won't disappear. 585 00:31:25,759 --> 00:31:27,136 Can't just keep running from them. 586 00:31:27,427 --> 00:31:29,350 I'm trying my best in extremely fucking difficult 587 00:31:29,638 --> 00:31:30,639 circumstances. 588 00:31:30,931 --> 00:31:32,308 Well, I'm sorry if the circumstances are difficult 589 00:31:32,599 --> 00:31:33,725 for you. 590 00:31:34,017 --> 00:31:35,234 How do you think it's been for me with you constantly 591 00:31:35,519 --> 00:31:36,159 shutting me out. 592 00:31:36,395 --> 00:31:38,113 Sh-, I'm not shutting you out! 593 00:31:38,897 --> 00:31:40,274 You're here, aren't you? 594 00:31:44,861 --> 00:31:46,955 When did you decide to give up on us? 595 00:31:52,411 --> 00:31:53,628 Go, go! 596 00:32:05,841 --> 00:32:06,637 Hey. 597 00:32:06,925 --> 00:32:07,801 Can you believe it? 598 00:32:08,093 --> 00:32:08,719 What? 599 00:32:09,010 --> 00:32:10,637 Do you ever listen to the news? 600 00:32:11,596 --> 00:32:12,813 No, what's going on? 601 00:32:13,098 --> 00:32:14,098 They found bin laden yet? 602 00:32:14,182 --> 00:32:15,434 Very funny. 603 00:32:15,725 --> 00:32:18,148 They're saying the asteroid might actually hit us. 604 00:32:18,520 --> 00:32:19,240 You're kidding me. 605 00:32:19,271 --> 00:32:19,897 Nope. 606 00:32:20,188 --> 00:32:21,280 Washington made an official statement. 607 00:32:21,565 --> 00:32:23,488 They're saying a 20% chance. 608 00:32:23,942 --> 00:32:24,442 What? 609 00:32:24,651 --> 00:32:26,324 I know! 610 00:32:26,611 --> 00:32:28,329 Holy fucking shit. 611 00:32:28,613 --> 00:32:29,614 Ugh, I've got to go. 612 00:32:29,906 --> 00:32:31,146 I'll see you in an hour, right? 613 00:32:31,366 --> 00:32:31,866 Yeah. 614 00:32:31,992 --> 00:32:32,743 Love you. 615 00:32:33,660 --> 00:32:34,786 Love you too. 616 00:33:03,565 --> 00:33:05,125 Where do you want to be when it hits us? 617 00:33:05,233 --> 00:33:06,735 If it hits us. 618 00:33:07,736 --> 00:33:09,784 I don't care, as long as I'm with you. 619 00:33:11,448 --> 00:33:12,620 Do you want to get married? 620 00:33:12,908 --> 00:33:14,251 Yeah, sure. 621 00:33:14,534 --> 00:33:15,660 I'm serious. 622 00:33:15,952 --> 00:33:17,329 Well, so am I. 623 00:33:17,621 --> 00:33:18,998 We might only have a year left on the planet, so it's not 624 00:33:19,289 --> 00:33:20,632 exactly a lifetime commitment. 625 00:33:20,916 --> 00:33:21,917 Yes it is. 626 00:33:22,209 --> 00:33:24,507 I'm asking you to spend the rest of time with me. 627 00:33:24,794 --> 00:33:26,387 But what if it doesn't hit us? 628 00:33:26,671 --> 00:33:27,547 What if it just passes us by? 629 00:33:27,839 --> 00:33:29,307 Then we'll be stuck together. 630 00:33:29,591 --> 00:33:30,888 What, you think I'm going to dump you just 'cause the world 631 00:33:31,176 --> 00:33:32,393 hasn't ended? 632 00:33:35,472 --> 00:33:37,019 Okay. 633 00:33:37,849 --> 00:33:40,978 I will marry you on one condition: 634 00:33:41,269 --> 00:33:45,740 There's no ceremony, no reception, no church. 635 00:33:46,024 --> 00:33:49,198 We just agree from here on in that We're officially married. 636 00:33:49,486 --> 00:33:50,578 Agreed. 637 00:33:52,739 --> 00:33:54,582 Okay, give me your left hand. 638 00:33:57,035 --> 00:34:00,790 If we do this, then it's real. 639 00:34:01,081 --> 00:34:02,503 There's no turning back. 640 00:34:02,791 --> 00:34:04,168 For better or for worse. 641 00:34:04,459 --> 00:34:06,211 In sickness and health. 642 00:34:18,098 --> 00:34:19,896 You may now kiss the bride. 643 00:34:33,280 --> 00:34:34,497 I love you. 644 00:34:34,781 --> 00:34:36,078 No matter what. 645 00:34:36,866 --> 00:34:38,368 No matter what. 646 00:34:54,301 --> 00:34:55,177 Get down. 647 00:35:03,143 --> 00:35:04,440 Ugh! 648 00:35:19,534 --> 00:35:21,502 Maybe they were trying to communicate with us. 649 00:35:22,120 --> 00:35:23,087 Come on. 650 00:35:23,371 --> 00:35:24,651 We're in a perfectly safe place. 651 00:35:24,748 --> 00:35:25,715 It's daylight! 652 00:35:25,999 --> 00:35:26,500 They're not going to get us. 653 00:35:26,791 --> 00:35:27,633 Just calm down. 654 00:35:27,917 --> 00:35:29,794 I won't calm down! 655 00:35:30,712 --> 00:35:32,965 I haven't got a fucking clue where we are. 656 00:35:33,256 --> 00:35:34,176 You took me off course. 657 00:35:34,215 --> 00:35:36,092 Me? Yes, you keep distracting me! 658 00:35:36,384 --> 00:35:37,476 What? 659 00:35:37,761 --> 00:35:40,014 I told you to stay put, but you wouldn't listen, Would 660 00:35:40,305 --> 00:35:43,730 you, and now, as usual, I'm the one who has to act like a 661 00:35:44,017 --> 00:35:46,019 fucking adult and protect us while you piss about. 662 00:35:46,311 --> 00:35:46,903 Piss about? 663 00:35:47,187 --> 00:35:48,359 Yes. 664 00:35:48,647 --> 00:35:51,070 And I'd appreciate it if you Would take our welfare, that's 665 00:35:51,358 --> 00:35:53,827 mine and your welfare just a little bit more fucking 666 00:35:54,110 --> 00:35:55,453 seriously. 667 00:36:17,801 --> 00:36:19,644 There's no food here. 668 00:36:19,928 --> 00:36:21,145 It's all gone. 669 00:36:58,174 --> 00:37:00,097 I thought you'd left this behind. 670 00:37:00,385 --> 00:37:02,137 Put some new batteries in it for you. 671 00:37:20,572 --> 00:37:24,497 ♪ Said I'd be home about half past three ♪ 672 00:37:28,455 --> 00:37:33,006 ♪ I was heading South, kicking through the leaves ♪ 673 00:37:37,172 --> 00:37:41,427 ♪ And last weekend was when the clocks went back ♪ 674 00:37:45,847 --> 00:37:49,852 ♪ Summers gone, but it don't feel bad ♪ 675 00:37:53,438 --> 00:37:57,989 ♪ You Would've thought by now that I'd have found my senses 676 00:37:58,276 --> 00:38:03,828 ♪ still I'm running round, jumping fences ♪ 677 00:38:04,115 --> 00:38:07,164 ♪ But it's a road I'm running ♪ 678 00:38:08,119 --> 00:38:13,922 ♪ And it's the only road that I have known ♪ 679 00:38:17,170 --> 00:38:22,301 ♪ And still I Can't find my way home ♪ 680 00:38:25,887 --> 00:38:26,763 I'll take... ♪ 681 00:38:27,555 --> 00:38:28,431 The sun's fading. 682 00:38:28,723 --> 00:38:29,940 We should bed down. 683 00:38:32,352 --> 00:38:33,478 What time is it? 684 00:38:40,401 --> 00:38:41,027 We're going to be late. 685 00:38:41,319 --> 00:38:42,479 Can you just throw that away? 686 00:38:42,779 --> 00:38:44,873 We're like, a few minutes late. 687 00:38:45,156 --> 00:38:46,203 That's all, just relax. 688 00:38:46,491 --> 00:38:48,459 We were supposed to be in there at quarter to. 689 00:38:48,743 --> 00:38:49,369 I was ready. 690 00:38:49,661 --> 00:38:50,412 You were the one faffing around. 691 00:38:50,703 --> 00:38:51,829 I was trying to find the medical card. 692 00:38:52,121 --> 00:38:54,281 The medical card you were supposed to be looking after. 693 00:38:56,626 --> 00:38:57,047 Did you lock up properly? 694 00:38:57,335 --> 00:38:58,461 Yes. 695 00:39:01,005 --> 00:39:02,803 I'll see you inside. 696 00:39:03,091 --> 00:39:04,434 Do you even need me in there? 697 00:39:30,535 --> 00:39:31,615 He was, of course, a rather 698 00:39:31,661 --> 00:39:33,584 controversial figure. 699 00:39:33,872 --> 00:39:35,499 That news, once again. 700 00:39:35,790 --> 00:39:38,259 Francois Deleruyelle, the amateur astronomer who first 701 00:39:38,543 --> 00:39:40,966 discovered the Deleruyelle asteroid cluster two and a 702 00:39:41,254 --> 00:39:44,178 half years ago has died at his home in Paris. 703 00:39:44,465 --> 00:39:46,888 Initial reports coming in are suggesting that he took his 704 00:39:47,176 --> 00:39:50,806 own life, but those reports are not yet confirmed. 705 00:39:51,306 --> 00:39:53,650 With just six months to go until the Deleruyelle reaches 706 00:39:53,933 --> 00:39:56,686 earth's orbit, the world anxiously awaits news from the. 707 00:39:56,978 --> 00:40:00,278 United States regarding the deliverance vessels and what, 708 00:40:00,565 --> 00:40:03,193 if any, success they are likely to have in diverting 709 00:40:03,484 --> 00:40:06,408 the objects from the collision course with earth. 710 00:40:07,113 --> 00:40:10,708 We are joined now on the line by Michael Peters, a research 711 00:40:10,992 --> 00:40:14,166 scientist out of southampton university. 712 00:40:14,454 --> 00:40:16,673 Uh, Mr. Peters, perhaps you could talk us through your 713 00:40:16,956 --> 00:40:19,175 thoughts on the latest information that is surfacing 714 00:40:19,459 --> 00:40:20,881 from the United States. 715 00:40:21,169 --> 00:40:23,763 Good afternoon, um, I mean, the most interesting thing 716 00:40:24,047 --> 00:40:26,391 that I find with this is the sheer lack of any real 717 00:40:26,674 --> 00:40:28,142 information coming from Washington. 718 00:40:28,426 --> 00:40:31,054 In, in terms of the deliverance mission itself... 719 00:40:37,727 --> 00:40:39,247 The space agency, of course, are trying 720 00:40:39,520 --> 00:40:43,070 to put an optimistic spin on things as always, but everyone 721 00:40:43,358 --> 00:40:44,610 knows this is a long shot. 722 00:40:44,901 --> 00:40:47,324 It's effectively a last-ditch effort. 723 00:40:47,612 --> 00:40:50,161 Certainly our best chance outside of simply keeping our 724 00:40:50,448 --> 00:40:52,371 fingers crossed and hoping for the best. 725 00:40:53,701 --> 00:40:56,375 You mentioned that the aim is to divert the course of the 726 00:40:56,663 --> 00:41:00,668 asteroids, but, uh, what Would happen if they were actually 727 00:41:00,959 --> 00:41:02,006 broken into pieces? 728 00:41:02,293 --> 00:41:04,216 What effect Would that have? 729 00:41:05,755 --> 00:41:08,178 Well, I'm sorry to say that unless those smaller pieces 730 00:41:08,466 --> 00:41:10,139 are also diverted, then it really won't make much of a 731 00:41:10,426 --> 00:41:11,928 difference to us here on earth. 732 00:41:12,220 --> 00:41:14,894 You see, as the situation stands, the main Deleruyelle 733 00:41:15,181 --> 00:41:16,558 is fifty Miles wide. 734 00:41:16,849 --> 00:41:20,023 Even if it broke into fifty smaller pieces, if just one of 735 00:41:20,311 --> 00:41:22,359 those pieces hit us, the devastation Would be 736 00:41:22,647 --> 00:41:24,024 catastrophic. 737 00:41:24,315 --> 00:41:26,315 To put it into a bit of perspective, if an asteroid 738 00:41:26,484 --> 00:41:28,828 the size of a house hit earth at this kind of speed, it. 739 00:41:29,112 --> 00:41:32,286 Would have a level of energy equivalent to the 740 00:41:32,573 --> 00:41:33,620 Hiroshima bomb. 741 00:41:33,908 --> 00:41:35,285 That's about 20 kilotons. 742 00:41:35,576 --> 00:41:38,125 Now if the asteroid was just one mile wide, You're looking 743 00:41:38,413 --> 00:41:40,666 at a million megatons. 744 00:41:40,957 --> 00:41:42,675 That's ten million times the amount the obliterated 745 00:41:42,959 --> 00:41:44,085 Hiroshima. 746 00:41:44,377 --> 00:41:46,880 If it hits land, pretty much everything within a thousand 747 00:41:47,171 --> 00:41:48,889 Miles Would be wiped out. 748 00:41:49,173 --> 00:41:51,221 The dust and debris that it Would throw up into the 749 00:41:51,509 --> 00:41:53,978 atmosphere Would block out the sun and most living things on 750 00:41:54,262 --> 00:41:56,014 the planet Would wither and die. 751 00:41:56,305 --> 00:41:58,979 And, you know, if... 752 00:41:59,267 --> 00:42:01,565 It lands in the ocean, well, we've all seen what happens. 753 00:42:01,853 --> 00:42:03,400 Tidal waves hundreds of feet high... 754 00:42:05,481 --> 00:42:09,452 ♪ Was further on down the road ♪ 755 00:42:11,237 --> 00:42:12,409 ♪ And give us... ♪ 756 00:42:36,596 --> 00:42:37,939 How is it possible to be this scared of something you 757 00:42:38,222 --> 00:42:39,769 haven't even seen yet? 758 00:42:42,018 --> 00:42:43,520 Say it. 759 00:42:44,353 --> 00:42:46,071 For God's sake, just say it! 760 00:42:46,355 --> 00:42:48,028 Well, do you really think this is a good time to be 761 00:42:48,316 --> 00:42:49,363 having a baby? 762 00:42:49,650 --> 00:42:51,243 Of course it's not a good time to be having a baby. 763 00:42:51,527 --> 00:42:52,870 In the history of mankind it's probably the worst fucking 764 00:42:53,154 --> 00:42:53,780 time to be having a baby. 765 00:42:54,072 --> 00:42:55,112 What do you want me to do? 766 00:42:55,323 --> 00:42:56,666 We should at least speak about it, shouldn't we? 767 00:42:56,949 --> 00:42:58,542 What don't you understand? 768 00:42:58,826 --> 00:43:01,625 The fact that I'm even pregnant is a miracle. 769 00:43:02,830 --> 00:43:04,878 I might not get another chance. 770 00:43:05,166 --> 00:43:05,883 Maya. 771 00:43:06,167 --> 00:43:08,090 Nobody is having children right now. 772 00:43:08,377 --> 00:43:09,754 Nobody. 773 00:43:25,228 --> 00:43:25,899 Maya! 774 00:43:27,897 --> 00:43:28,864 Stay there! 775 00:43:29,148 --> 00:43:30,240 Where are you going? 776 00:45:06,537 --> 00:45:08,380 I'd like to leave now please. 777 00:45:18,716 --> 00:45:21,560 Oh no, don't be hiding in that cupboard, Cole, please. 778 00:45:21,844 --> 00:45:24,848 Just get off me Cole, let me go! 779 00:45:25,139 --> 00:45:25,731 We Can't leave now, we Can't leave... Get off me! 780 00:45:26,015 --> 00:45:27,392 Just, just get off me! 781 00:45:27,683 --> 00:45:28,479 This is all your fucking fault! 782 00:45:28,768 --> 00:45:29,268 My fault? 783 00:45:29,393 --> 00:45:29,985 Yes! 784 00:45:30,269 --> 00:45:30,769 Your fault! 785 00:45:30,978 --> 00:45:31,818 You're such a coward. 786 00:45:31,979 --> 00:45:33,259 I told you wouldn't have a baby. 787 00:45:33,522 --> 00:45:34,739 Why do take so much fucking pleasure in reminding me that. 788 00:45:35,024 --> 00:45:36,822 Because of this! 789 00:45:37,109 --> 00:45:38,986 All of this blame and contempt coursing through your veins. 790 00:45:39,278 --> 00:45:40,530 It's all aimed at me! 791 00:45:40,821 --> 00:45:42,744 Well who else is there? 792 00:45:43,032 --> 00:45:44,192 You know what hurts the most? 793 00:45:44,367 --> 00:45:46,961 It's the fact you don't even try and fucking hide it! 794 00:45:47,245 --> 00:45:49,405 You think it's my fault that we haven't eaten in weeks. 795 00:45:49,580 --> 00:45:50,080 Well... 796 00:45:50,248 --> 00:45:51,249 We're, We're lost. 797 00:45:51,540 --> 00:45:52,086 You think it's my fault that We're separated. 798 00:45:52,375 --> 00:45:53,455 Oh, I have never said that! 799 00:45:53,501 --> 00:45:55,048 I've never said that I blame you! 800 00:45:55,336 --> 00:45:56,336 You just fucking said it! 801 00:45:56,462 --> 00:45:57,182 Don't bullshit me! 802 00:45:57,338 --> 00:45:58,339 I, I didn't mean that! 803 00:45:58,631 --> 00:46:00,271 Did you or did you not just say it was all 804 00:46:00,424 --> 00:46:01,224 my fault, yes or no? 805 00:46:01,467 --> 00:46:02,935 You're the one who blamed yourself. 806 00:46:03,219 --> 00:46:03,819 This is not me! 807 00:46:03,970 --> 00:46:05,017 This is all about you! 808 00:46:05,304 --> 00:46:07,344 All I've tried to do is protect us, and every single 809 00:46:07,556 --> 00:46:09,837 word that comes out of your mouth is like a little fucking 810 00:46:10,059 --> 00:46:12,403 barbed reminder of the fact you think I failed. 811 00:46:12,687 --> 00:46:14,064 Why? What have I said? 812 00:46:14,355 --> 00:46:16,073 This is all coming from you! 813 00:46:20,653 --> 00:46:21,825 Just admit it. 814 00:46:23,906 --> 00:46:24,907 Just admit it. 815 00:46:25,199 --> 00:46:25,745 You think I'm a failure. 816 00:46:26,033 --> 00:46:26,955 You always have done... 817 00:46:27,243 --> 00:46:28,883 You never thought I could take care of us! 818 00:46:28,995 --> 00:46:30,997 I never gave a shit that you weren't on that building site! 819 00:46:31,289 --> 00:46:32,632 Oh, thank you, 820 00:46:32,915 --> 00:46:34,963 even though you could've done anything there it is! Thank you! 821 00:46:35,251 --> 00:46:36,173 Thank you! 822 00:46:36,460 --> 00:46:37,336 It's not my fault you were too much of a pussy to do 823 00:46:37,628 --> 00:46:38,388 something about it. 824 00:46:38,462 --> 00:46:38,962 A pussy? 825 00:46:39,088 --> 00:46:39,848 Yes, a pussy. Yeah. 826 00:46:40,089 --> 00:46:40,589 Oh. 827 00:46:40,756 --> 00:46:42,008 Wake up, Cole! 828 00:46:42,550 --> 00:46:44,552 Just tell me, what were you so afraid of? 829 00:46:44,844 --> 00:46:46,564 Oh, I don't fucking know Maya, I don't know. 830 00:46:46,762 --> 00:46:51,017 Maybe it was the fact that we had absolutely no money! 831 00:46:51,309 --> 00:46:54,358 Maybe it was the fact I wasn't ready to be a father! 832 00:46:54,645 --> 00:46:56,485 Maybe it was the fact there was a fucking giant 833 00:46:56,564 --> 00:46:57,690 unidentified object... 834 00:46:57,982 --> 00:46:59,325 Oh... about to wipe out the entire planet! 835 00:46:59,608 --> 00:47:00,905 God, that's not what I'm talking about and you 836 00:47:01,193 --> 00:47:01,910 know that. 837 00:47:02,194 --> 00:47:03,554 It was never about the Deleruyelle. 838 00:47:03,738 --> 00:47:04,660 It was about you. 839 00:47:04,947 --> 00:47:07,120 You just used it as an excuse to give up on... 840 00:47:07,408 --> 00:47:08,034 On everything! 841 00:47:08,326 --> 00:47:09,498 That's fucking bullshit. 842 00:47:09,785 --> 00:47:10,911 That is bullshit! 843 00:47:11,203 --> 00:47:12,295 You look at me in the eyes and tell me you think we were 844 00:47:12,580 --> 00:47:13,832 ready for a baby. 845 00:47:14,582 --> 00:47:16,505 No one's ever ready, Cole. 846 00:47:17,460 --> 00:47:23,012 Bringing a child into that mess was fucking outrageous. 847 00:47:23,299 --> 00:47:26,553 It was irresponsible and it was cruel. 848 00:47:26,844 --> 00:47:28,312 I'm sorry, it was. 849 00:47:29,764 --> 00:47:31,404 You think I forced you into having a baby? 850 00:47:31,515 --> 00:47:33,313 You told me you couldn't even have kids. 851 00:47:35,853 --> 00:47:37,901 How dare you say that to me. 852 00:47:38,189 --> 00:47:41,614 How fucking dare you say that to me you fucking bastard? 853 00:47:41,901 --> 00:47:42,823 Maya, Maya, Maya, Maya. You so much'.! 854 00:47:43,110 --> 00:47:44,830 Maya, Maya, Maya, Maya. You say that to me'? 855 00:47:45,071 --> 00:47:46,072 I'm sorry, I'm sorry. 856 00:47:46,364 --> 00:47:46,990 No... 857 00:47:47,281 --> 00:47:48,578 Just get off me! 858 00:47:48,866 --> 00:47:50,368 Sorry. 859 00:47:50,659 --> 00:47:52,957 I'm sorry, I'm sorry. 860 00:47:54,580 --> 00:47:55,672 I fucking hate you. 861 00:47:55,956 --> 00:47:56,556 I know, I know. 862 00:47:56,791 --> 00:47:57,551 I hate you so much. 863 00:47:57,666 --> 00:47:58,542 I know. 864 00:48:02,088 --> 00:48:02,930 I'm sorry. 865 00:48:18,729 --> 00:48:19,901 Hello, Barry Gruberman. 866 00:48:20,189 --> 00:48:22,112 Barry, you know We're having a baby. 867 00:48:22,400 --> 00:48:25,199 There's nothing I can do. 868 00:48:25,486 --> 00:48:26,966 Look, we've not had any new contracts. 869 00:48:27,238 --> 00:48:28,956 With everything that's going on it's... 870 00:48:30,408 --> 00:48:32,206 Who's fucking building anything, son? 871 00:48:32,493 --> 00:48:34,133 Is there no one else you can let go first? 872 00:48:34,412 --> 00:48:35,584 I'm sorry kid. 873 00:48:35,871 --> 00:48:36,292 I've got to prioritize the lads who've been with me the 874 00:48:36,580 --> 00:48:37,581 longest. 875 00:48:37,873 --> 00:48:39,295 What about, um... 876 00:48:39,583 --> 00:48:41,005 What about Callum? 877 00:48:41,293 --> 00:48:43,053 Yeah, he's 19 years old, no responsibilities. 878 00:48:43,295 --> 00:48:44,467 He's been working with me for three years. 879 00:48:44,755 --> 00:48:46,132 Fact is, your son's got nothing to do with it. 880 00:48:46,424 --> 00:48:48,064 Look Cole, I don't have to explain myself. 881 00:48:48,092 --> 00:48:49,093 Yes, you do. 882 00:48:49,385 --> 00:48:51,308 Barry, I've worked my ass off for you. 883 00:48:51,595 --> 00:48:53,438 Harder than half the lads on that site. 884 00:48:53,722 --> 00:48:55,269 Please, don't do this to me. 885 00:48:56,475 --> 00:48:58,227 There's nothing I can do. 886 00:48:58,936 --> 00:49:00,438 Please, Barry. 887 00:49:00,729 --> 00:49:01,369 I need this job. 888 00:49:01,522 --> 00:49:02,865 There's got to be something. 889 00:49:03,983 --> 00:49:05,451 Sorry, Cole. 890 00:49:06,652 --> 00:49:07,619 Barry? 891 00:49:20,666 --> 00:49:21,883 Cheers. 892 00:49:23,461 --> 00:49:24,804 How are you doing'? 893 00:49:25,671 --> 00:49:27,014 Congratulations. 894 00:49:28,090 --> 00:49:29,307 On the baby, I mean. 895 00:49:30,301 --> 00:49:31,723 Yeah, than ks. 896 00:49:32,011 --> 00:49:32,682 All healthy? 897 00:49:32,970 --> 00:49:34,722 Ten fingers, ten toes? 898 00:49:35,431 --> 00:49:36,353 Yeah. 899 00:49:36,640 --> 00:49:38,313 Baby's fine, as far as we know. 900 00:49:41,395 --> 00:49:42,897 The universe... 901 00:49:45,941 --> 00:49:48,785 Gives with one hand, takes away with another. 902 00:49:50,529 --> 00:49:53,123 Soon the whole world is going to know what that feels like. 903 00:49:53,407 --> 00:49:55,876 Come on, you don't know that asteroid's going to hit any 904 00:49:56,160 --> 00:49:57,833 more than I do. 905 00:49:58,287 --> 00:49:59,630 An asteroid... 906 00:50:00,623 --> 00:50:02,500 Is that all you think it is? 907 00:50:18,432 --> 00:50:20,232 It's not like they want total control over us. 908 00:50:20,267 --> 00:50:22,227 I'm just saying I could be a big help, that's all. 909 00:50:22,394 --> 00:50:23,114 I'm not taking it. 910 00:50:23,187 --> 00:50:24,067 We don't need charity. 911 00:50:24,271 --> 00:50:25,944 Cole, it's not charity. 912 00:50:26,232 --> 00:50:27,154 The pub is busier than it's ever been. 913 00:50:27,441 --> 00:50:28,401 My dad needs more staff. 914 00:50:28,484 --> 00:50:29,451 Maya... 915 00:50:29,735 --> 00:50:31,408 They're offering you work! 916 00:50:31,695 --> 00:50:35,666 Yeah, alright, so it's bar work, but... 917 00:50:35,950 --> 00:50:37,202 Come on, is that really any worse than working on a 918 00:50:37,493 --> 00:50:38,119 building site? 919 00:50:38,410 --> 00:50:40,083 Oh, thanks very much. 920 00:50:41,080 --> 00:50:42,502 Anyway, that's not the point, is it? 921 00:50:42,790 --> 00:50:43,882 I just want to help. 922 00:50:44,166 --> 00:50:44,541 They think that if we can get... 923 00:50:44,833 --> 00:50:45,675 No, they think that 924 00:50:45,960 --> 00:50:46,836 it's my fault We're not even married. 925 00:50:47,127 --> 00:50:48,049 I told you, I put her straight on that. 926 00:50:48,337 --> 00:50:49,213 Where do they get the right to judge me? 927 00:50:49,505 --> 00:50:50,545 Where is this coming from? 928 00:50:50,756 --> 00:50:52,804 What, what the hell is wrong with you? 929 00:50:53,092 --> 00:50:54,139 They're offering help. 930 00:50:54,426 --> 00:50:56,474 Just grow some balls, suck it up and accept it. 931 00:50:56,762 --> 00:50:58,309 You know what, the only reason your old man's pub didn't go 932 00:50:58,597 --> 00:50:59,894 under two years ago is 'cause of those fucking 933 00:51:00,182 --> 00:51:00,899 rocks in the sky. 934 00:51:01,183 --> 00:51:01,649 What the hell are you talking about? 935 00:51:01,934 --> 00:51:03,060 Oh, don't give me that. 936 00:51:03,352 --> 00:51:05,592 As soon as people realize we might all get wiped out, all 937 00:51:05,646 --> 00:51:06,989 anyone wants to do is go and get fucking pissed. 938 00:51:07,273 --> 00:51:07,833 Not everybody. 939 00:51:08,107 --> 00:51:09,575 Yes, everybody. 940 00:51:09,858 --> 00:51:12,407 People stop giving a shit about money and their cars and 941 00:51:12,695 --> 00:51:13,742 their fucking jobs, 'cause you know what'? 942 00:51:14,029 --> 00:51:16,282 They realized none of this shit fucking matters. 943 00:51:16,574 --> 00:51:17,746 No one gave a flying fuck, including us. 944 00:51:18,033 --> 00:51:19,125 Do you remember? 945 00:51:19,410 --> 00:51:21,162 The reason your parents have sat on a pile of money is 946 00:51:21,453 --> 00:51:22,830 because everyone else stopped giving the fuck about it. 947 00:51:23,122 --> 00:51:24,749 Oh, nice language to use in front of your unborn child. 948 00:51:25,040 --> 00:51:26,000 I'm being serious, Maya. 949 00:51:26,208 --> 00:51:27,334 So am I. 950 00:51:27,626 --> 00:51:28,878 Maybe when I'm carrying your baby you could keep the 951 00:51:29,169 --> 00:51:30,136 "fucks" to a minimum. 952 00:51:30,421 --> 00:51:31,422 Oh, for God's sake, what are you, my grandmother? 953 00:51:31,714 --> 00:51:33,394 No, I'm your wife, and I'd appreciate it... 954 00:51:33,465 --> 00:51:35,433 No, You're not my wife, are you? 955 00:51:35,718 --> 00:51:37,220 And I'm not your husband, and we both know why 956 00:51:37,511 --> 00:51:38,478 that is, don't we? 957 00:51:38,762 --> 00:51:40,105 It's because you had absolutely no fucking desire 958 00:51:40,389 --> 00:51:42,938 to marry me whatsoever. 959 00:51:56,030 --> 00:51:59,955 Look, the bottom line is that we need the money. 960 00:52:00,242 --> 00:52:01,243 We're going to need to return the pushchair. 961 00:52:01,535 --> 00:52:02,975 The pushchair is going nowhere, Maya? 962 00:52:03,037 --> 00:52:04,357 We Can't even afford a proper cot! 963 00:52:04,455 --> 00:52:06,833 I'm not making the cot because we Can't afford a cot. 964 00:52:07,124 --> 00:52:08,216 I'm making the cot because it's something 965 00:52:08,500 --> 00:52:09,626 I want to do for me. 966 00:52:09,918 --> 00:52:12,137 I'm making it because I want one fucking thing not to be 967 00:52:12,421 --> 00:52:13,263 about money. 968 00:52:13,547 --> 00:52:14,423 But You're never going to make it Cole. 969 00:52:14,715 --> 00:52:17,013 I have been out of work for two minutes. 970 00:52:17,301 --> 00:52:18,473 Two minutes! 971 00:52:18,761 --> 00:52:19,603 Will you just give me a second to get back on my feet? 972 00:52:19,887 --> 00:52:21,047 You're not a carpenter, Cole. 973 00:52:21,138 --> 00:52:22,685 I'm sorry, but You're not. 974 00:52:22,973 --> 00:52:23,940 Everything you build falls apart. 975 00:52:24,224 --> 00:52:26,773 Look at the table and the, the fucking chairs. 976 00:52:27,061 --> 00:52:28,313 Do you think I'm going to let our baby sleep in a cot that 977 00:52:28,604 --> 00:52:30,322 you've made? 978 00:52:30,606 --> 00:52:31,903 You know, sometimes I feel that You're oblivious to this 979 00:52:32,191 --> 00:52:32,692 whole thing. 980 00:52:32,983 --> 00:52:33,983 You're, You're in denial. 981 00:52:34,151 --> 00:52:34,822 I'm in denial? You're... 982 00:52:35,110 --> 00:52:36,407 Oh, what Would you want me to do? 983 00:52:36,695 --> 00:52:38,288 Spend all day hiding in the cupboards? 984 00:52:40,074 --> 00:52:41,747 You know what, I Can't do this. 985 00:52:42,034 --> 00:52:43,126 I Can't do it. 986 00:52:45,579 --> 00:52:47,422 Nothing about this is right. 987 00:54:12,416 --> 00:54:13,508 What're you doing? 988 00:54:15,419 --> 00:54:17,296 What if she's up there waiting for us? 989 00:54:20,841 --> 00:54:22,434 What're you talking about, Maya? 990 00:54:31,101 --> 00:54:32,944 Where's the baby food? 991 00:54:33,228 --> 00:54:34,605 You're not serious. 992 00:54:34,897 --> 00:54:36,740 Come on. 993 00:54:37,024 --> 00:54:38,571 I thought we were saving it. 994 00:54:38,859 --> 00:54:40,782 Well, There's no point if we die of starvation before we even 995 00:54:41,069 --> 00:54:42,412 get to her. 996 00:54:43,655 --> 00:54:45,328 I don't want it now. 997 00:54:46,867 --> 00:54:48,835 Okay, well, I'll have mine. 998 00:54:56,126 --> 00:54:57,378 Maybe we could share one. 999 00:54:57,669 --> 00:54:59,012 There's not enough. 1000 00:54:59,296 --> 00:55:01,219 It's supposed to be a joint decision. 1001 00:55:04,176 --> 00:55:06,099 Don't give me the look. 1002 00:57:29,529 --> 00:57:31,289 I wouldn't touch that. 1003 00:57:32,282 --> 00:57:34,080 You hear me? 1004 00:57:37,788 --> 00:57:38,289 Hello? 1005 00:57:38,580 --> 00:57:41,129 Shh, shh. 1006 00:57:43,168 --> 00:57:45,262 Can't believe you guys are here. 1007 00:57:46,838 --> 00:57:48,090 My name's Keith. 1008 00:57:48,382 --> 00:57:50,180 Keith NOVAK. 1009 00:57:52,636 --> 00:57:54,183 Where are you? 1010 00:57:54,471 --> 00:57:56,644 Follow the extension cables. 1011 00:58:10,153 --> 00:58:11,905 You're heading to Norway? 1012 00:58:12,197 --> 00:58:13,119 You're not? 1013 00:58:14,616 --> 00:58:16,664 I don't buy into all that "land of the midnight sun" 1014 00:58:16,952 --> 00:58:17,703 stuff. 1015 00:58:17,995 --> 00:58:19,087 It's a load of cobblers. 1016 00:58:19,371 --> 00:58:20,964 Try telling that to this one. 1017 00:58:21,248 --> 00:58:23,376 Heh, try telling that to my wife. 1018 00:58:23,667 --> 00:58:24,463 Where is she? 1019 00:58:24,751 --> 00:58:26,799 She headed up north with everyone else. 1020 00:58:27,879 --> 00:58:30,199 She knew I didn't want to go, so she took her baby girl and 1021 00:58:30,716 --> 00:58:33,936 left in the middle of the night. 1022 00:58:34,886 --> 00:58:37,184 Why d'you have that video playing outside? 1023 00:58:38,098 --> 00:58:39,520 It's a distraction. 1024 00:58:39,808 --> 00:58:41,481 You don't have any kids. 1025 00:58:41,768 --> 00:58:42,564 We do. 1026 00:58:44,021 --> 00:58:45,147 A girl. 1027 00:58:45,439 --> 00:58:46,439 She was born just before. 1028 00:58:46,523 --> 00:58:48,241 A baby girl? 1029 00:58:48,525 --> 00:58:49,447 Where is she? 1030 00:58:49,735 --> 00:58:51,829 She's with my parents. 1031 00:58:52,112 --> 00:58:53,992 When the ships arrived, we were at the hospital. 1032 00:58:54,031 --> 00:58:56,033 She was with them. 1033 00:58:57,993 --> 00:58:59,415 We haven't seen them since. 1034 00:58:59,703 --> 00:59:00,625 They're heading north. 1035 00:59:00,912 --> 00:59:02,664 How do you know'? 1036 00:59:02,956 --> 00:59:04,833 How do you know that they aren't... 1037 00:59:06,918 --> 00:59:08,966 Because we know. 1038 00:59:10,714 --> 00:59:12,057 Sorry. 1039 00:59:15,886 --> 00:59:18,230 Do I know you from somewhere? 1040 00:59:19,056 --> 00:59:20,103 No. 1041 00:59:20,390 --> 00:59:21,562 I don't think so. 1042 00:59:21,850 --> 00:59:23,523 You sound familiar. 1043 00:59:23,810 --> 00:59:25,312 The prime minister has called for calm 1044 00:59:25,604 --> 00:59:28,653 as the world faces up to what he describes as an 1045 00:59:28,940 --> 00:59:31,739 unprecedented global crisis. 1046 00:59:32,027 --> 00:59:35,998 Our correspondent Nicholas ADIDAGEE has this report. 1047 00:59:36,281 --> 00:59:40,127 At approximately 0600 hours eastern standard time, the 1048 00:59:40,410 --> 00:59:43,584 deliverance nuclear vessels dispatched to the Deleruyelle 1049 00:59:43,872 --> 00:59:46,591 asteroid were detonated. 1050 00:59:46,875 --> 00:59:50,220 However, the impact of the explosions was insufficient to 1051 00:59:50,504 --> 00:59:52,973 divert the asteroid from its course. 1052 00:59:54,466 --> 00:59:56,343 The deliverance mission has failed. 1053 00:59:57,844 --> 01:00:00,472 We will continue to monitor the Deleruyelle as it moves 1054 01:00:00,764 --> 01:00:03,813 closer to earth over the coming weeks, but I'm afraid I 1055 01:00:04,101 --> 01:00:04,818 won't be taking 1056 01:00:05,102 --> 01:00:06,422 any questions at the present time. 1057 01:00:06,645 --> 01:00:07,612 Do you want to feel? 1058 01:00:07,896 --> 01:00:09,773 As we've already heard at 1059 01:00:10,065 --> 01:00:11,658 came the news we've all be dreading, nah, You're alright. 1060 01:00:11,942 --> 01:00:13,114 A statement from Washington 1061 01:00:13,401 --> 01:00:16,371 confirming that the deliverance mission has failed 1062 01:00:16,655 --> 01:00:18,936 in its attempt to divert the Deleruyelle from its possible 1063 01:00:19,157 --> 01:00:20,454 collision course with earth. 1064 01:00:20,742 --> 01:00:23,336 Now that's despite the fact that all 19 of the unmanned 1065 01:00:23,620 --> 01:00:26,464 nuclear inceptors were successfully detonated, and 1066 01:00:26,748 --> 01:00:29,251 the news has obviously come as a devastating blow. 1067 01:00:29,543 --> 01:00:31,921 Only days ago, the us government seemed to have high 1068 01:00:32,212 --> 01:00:34,761 hopes that the mission could be a success. 1069 01:00:35,048 --> 01:00:37,676 It seems experts still haven't gotten to the bottom of what 1070 01:00:37,968 --> 01:00:40,892 went wrong, and sources have told me that there are lots of 1071 01:00:41,179 --> 01:00:43,432 heads being scratched in Washington right now. 1072 01:00:43,723 --> 01:00:46,897 They're still not sure as to why the operation didn't work. 1073 01:00:47,185 --> 01:00:49,563 The response to this has been almost instant, and that 1074 01:00:49,855 --> 01:00:51,482 response has been civil un... 1075 01:01:00,448 --> 01:01:02,168 Hi, this is the voicemail for Maya GARISSEY. 1076 01:01:02,325 --> 01:01:04,202 I Can't answer the phone right now but leave me a message and 1077 01:01:04,494 --> 01:01:05,871 I'll call you back. 1078 01:01:06,163 --> 01:01:07,460 Maya. 1079 01:01:07,747 --> 01:01:10,107 You Can't just pack your stuff up and leave in the middle of 1080 01:01:10,250 --> 01:01:13,220 the night, okay? 1081 01:01:13,503 --> 01:01:15,221 Now, give me a call back. 1082 01:01:16,506 --> 01:01:18,626 I came down to the hospital today, to the appointment, 1083 01:01:18,884 --> 01:01:19,924 hoping that you'd be here. 1084 01:01:20,010 --> 01:01:22,479 Where are you? 1085 01:01:22,762 --> 01:01:24,362 You Can't just keep avoiding me, alright? 1086 01:01:24,389 --> 01:01:27,233 We obviously need to talk about this. 1087 01:01:27,517 --> 01:01:30,191 Just, just give me a call back, please. 1088 01:01:38,737 --> 01:01:40,330 Why did you want to die? 1089 01:01:41,573 --> 01:01:42,745 What? 1090 01:01:43,825 --> 01:01:45,247 That night. 1091 01:01:45,535 --> 01:01:47,082 You wanted him to shoot you. 1092 01:01:47,746 --> 01:01:49,419 What're you talking about? 1093 01:01:51,249 --> 01:01:53,923 Didn't you have anyone you cared about? 1094 01:01:54,211 --> 01:01:56,760 Hang on, you think I actually wanted him to kill me? 1095 01:01:57,047 --> 01:01:58,970 You were daring him to put a bullet in your head. 1096 01:01:59,257 --> 01:02:01,225 I was standing up to him. 1097 01:02:01,509 --> 01:02:03,629 He was scared. He was never going to pull the trigger. 1098 01:02:03,887 --> 01:02:05,639 And You're sure about that? 1099 01:02:05,931 --> 01:02:08,184 He only shot you because you attacked him. 1100 01:02:08,475 --> 01:02:10,102 Right. 1101 01:02:10,393 --> 01:02:11,940 I see. 1102 01:02:12,229 --> 01:02:13,981 I've, I've got to go. 1103 01:02:14,272 --> 01:02:16,991 You know, I had what you had. 1104 01:02:19,319 --> 01:02:21,492 Someone who cared about me. 1105 01:02:21,780 --> 01:02:24,283 Look, mate, you don't need to convince me you've been dealt 1106 01:02:24,574 --> 01:02:26,076 a shi I I y hand, alright. 1107 01:02:26,868 --> 01:02:28,245 Her name was aurora. 1108 01:02:29,204 --> 01:02:31,673 I know, right'? 1109 01:02:32,624 --> 01:02:36,549 When I first met her, she couldn't speak any English. 1110 01:02:37,796 --> 01:02:40,094 And she was only here on holiday. 1111 01:02:40,382 --> 01:02:44,182 I saw her walking along Saint Cyrus beach. 1112 01:02:44,469 --> 01:02:46,471 It was the middle of January. 1113 01:02:46,763 --> 01:02:49,892 She had this hair, this crazy blonde hair blowing all over 1114 01:02:50,183 --> 01:02:51,560 the place. 1115 01:02:53,603 --> 01:02:56,652 We were literally the only two people for Miles around. 1116 01:02:56,940 --> 01:02:59,489 She was walking one way, and I was walking the other. 1117 01:03:00,318 --> 01:03:02,696 Well, I knew we were going to pass each other. 1118 01:03:02,988 --> 01:03:04,581 As she got closer, I was desperately trying to think of 1119 01:03:04,864 --> 01:03:05,660 something to say. 1120 01:03:05,949 --> 01:03:07,075 Anything. 1121 01:03:07,367 --> 01:03:10,621 Before I knew it, we were crossing paths. 1122 01:03:11,413 --> 01:03:13,165 We made eye contact for a split second. 1123 01:03:13,456 --> 01:03:14,457 I balled up. 1124 01:03:16,001 --> 01:03:18,161 Then we just passed each other like ships in the night. 1125 01:03:20,422 --> 01:03:22,265 I carried on walking. 1126 01:03:26,011 --> 01:03:28,560 I knew I'd just saddled myself with a lifetime regret, 1127 01:03:28,847 --> 01:03:30,224 wondering what may have happened if I'd just had the 1128 01:03:30,515 --> 01:03:32,438 nerve to speak to her. 1129 01:03:32,726 --> 01:03:35,445 And just as I was wishing the sand to swallow me whole, 1130 01:03:37,397 --> 01:03:42,528 I heard her voice from behind me ask if I had a lighter. 1131 01:03:42,819 --> 01:03:45,447 Her English was terrible, but she knew how to say that. 1132 01:03:46,197 --> 01:03:47,369 So windy. 1133 01:03:47,657 --> 01:03:50,001 Took us forever to light that fucking thing. 1134 01:03:51,286 --> 01:03:52,788 By the time it did... 1135 01:03:55,957 --> 01:03:57,880 I was in love. 1136 01:03:58,835 --> 01:04:00,508 We spent the rest of that day together, and the day after 1137 01:04:00,795 --> 01:04:04,390 that, and somehow I kept managing to convince to extend 1138 01:04:04,674 --> 01:04:07,598 her holiday, until eventually she just... 1139 01:04:10,430 --> 01:04:11,932 She loved me back. 1140 01:04:14,017 --> 01:04:15,564 And for the first time in my life, the rest of the world 1141 01:04:15,852 --> 01:04:17,695 didn't exist anymore. 1142 01:04:18,688 --> 01:04:20,406 But then I end up in here, 1143 01:04:22,233 --> 01:04:23,075 and the "me" that she fell in love 1144 01:04:23,360 --> 01:04:24,953 with didn't exist anymore. 1145 01:04:26,404 --> 01:04:28,444 And she did everything she could to try and find him 1146 01:04:28,490 --> 01:04:30,584 again, but she couldn't. 1147 01:04:30,867 --> 01:04:32,665 He was gone. 1148 01:04:32,952 --> 01:04:34,920 And I was all that was left. 1149 01:04:35,205 --> 01:04:38,550 And then I pushed her and I pushed her and I pushed her. 1150 01:04:38,833 --> 01:04:41,552 Until eventually, when she couldn't... 1151 01:04:42,545 --> 01:04:46,516 When she couldn't take any more, she got on a plane and 1152 01:04:46,800 --> 01:04:48,677 she went home. 1153 01:04:48,968 --> 01:04:52,814 And all I got was a postcard telling me how sorry she was. 1154 01:04:54,724 --> 01:04:56,021 Tell me. 1155 01:04:57,185 --> 01:04:59,404 Why should she be sorry? 1156 01:05:17,414 --> 01:05:18,506 What is all this stuff? 1157 01:05:18,790 --> 01:05:19,962 That's for communications. 1158 01:05:20,250 --> 01:05:21,126 Communications? 1159 01:05:21,418 --> 01:05:22,340 Is that your field? 1160 01:05:23,878 --> 01:05:25,050 Afraid not. 1161 01:05:25,338 --> 01:05:27,181 I'm actually a doctor. 1162 01:05:27,465 --> 01:05:28,745 You've contacted other survivors? 1163 01:05:28,800 --> 01:05:29,560 No, no, no, no, no. 1164 01:05:29,717 --> 01:05:31,060 Well, communications with who? 1165 01:05:32,429 --> 01:05:34,306 With them. 1166 01:05:34,597 --> 01:05:36,190 You've had contact with the ships. 1167 01:05:36,474 --> 01:05:37,566 Kind of. 1168 01:05:37,851 --> 01:05:39,103 Listen to this. 1169 01:05:44,274 --> 01:05:45,617 It's coming from them. 1170 01:05:46,651 --> 01:05:47,743 Well, what is it? 1171 01:05:48,027 --> 01:05:50,029 I don't know. 1172 01:05:50,321 --> 01:05:52,744 I've been trying to send a signal back. 1173 01:05:53,032 --> 01:05:54,204 Well how do you know that's even going to work? 1174 01:05:54,492 --> 01:05:56,460 I don't, but we've got to try, right? 1175 01:05:56,744 --> 01:06:00,169 I mean, We're so busy running away from them that... 1176 01:06:00,457 --> 01:06:01,583 We've missed the point. 1177 01:06:01,875 --> 01:06:04,128 Like it or not, our life is in their hands. 1178 01:06:04,419 --> 01:06:05,619 What signal did you send them? 1179 01:06:05,753 --> 01:06:07,050 Just basic morse code. 1180 01:06:07,338 --> 01:06:08,590 Morse code? 1181 01:06:08,882 --> 01:06:11,305 You may as well a shakespearian sonnet. 1182 01:06:11,593 --> 01:06:14,096 They know a lot more about us than you realize. 1183 01:06:15,763 --> 01:06:18,232 Here, look at this. 1184 01:06:18,516 --> 01:06:19,608 Here, look. 1185 01:06:27,650 --> 01:06:28,947 C27, what is that'? 1186 01:06:29,235 --> 01:06:30,987 It's on one of the ships. 1187 01:06:32,363 --> 01:06:34,286 I was trying to make contact. 1188 01:06:35,116 --> 01:06:37,585 If they had been observing us, learning everything about us 1189 01:06:37,869 --> 01:06:40,543 for years, they'll have worked out that we stopped caring a 1190 01:06:40,830 --> 01:06:42,878 long time ago. 1191 01:06:43,166 --> 01:06:45,260 This world is like a piece of fruit. 1192 01:06:45,543 --> 01:06:47,966 An orange, decaying from the inside out, and We're like 1193 01:06:48,254 --> 01:06:51,349 hundreds of ants, crawling all over, bleeding it dry. 1194 01:06:52,091 --> 01:06:54,291 So they've got-ten rid of all the other ants, so that we 1195 01:06:54,511 --> 01:06:55,854 have a chance of surviving. 1196 01:06:56,137 --> 01:06:57,639 What the hell are you talking about? 1197 01:06:57,931 --> 01:07:00,434 All those things want to do is kill us. 1198 01:07:00,725 --> 01:07:01,942 You don't know that. 1199 01:07:02,227 --> 01:07:03,774 That's where you've gone wrong. 1200 01:07:04,062 --> 01:07:05,063 Look around. 1201 01:07:05,355 --> 01:07:06,155 Things have changed. 1202 01:07:06,397 --> 01:07:09,196 This isn't the same world anymore. 1203 01:07:09,484 --> 01:07:12,738 But You're still trying to apply the same logic to it. 1204 01:07:13,029 --> 01:07:14,656 They've wiped everything out. 1205 01:07:15,782 --> 01:07:17,375 But We're still here. 1206 01:07:18,076 --> 01:07:18,576 Why? Why? 1207 01:07:18,785 --> 01:07:19,661 Because We're lucky. 1208 01:07:19,953 --> 01:07:21,045 Come on! 1209 01:07:21,329 --> 01:07:22,581 There's got to be a reason they haven't killed us. 1210 01:07:22,872 --> 01:07:23,873 Oh, they've tried. 1211 01:07:24,165 --> 01:07:24,711 Believe me. 1212 01:07:24,999 --> 01:07:26,467 Have th ey? 1213 01:07:28,753 --> 01:07:30,505 You've been on your own too long. 1214 01:07:30,797 --> 01:07:31,468 Me? 1215 01:07:33,299 --> 01:07:34,516 Or you? 1216 01:07:35,718 --> 01:07:37,470 Have you ever seen one of them? 1217 01:07:37,762 --> 01:07:39,856 Of course. 1218 01:07:40,139 --> 01:07:41,482 Haven't you? 1219 01:07:42,517 --> 01:07:43,985 We've been hiding. 1220 01:07:47,981 --> 01:07:49,699 What do they look like? 1221 01:07:50,441 --> 01:07:53,285 There's a pair of photographs over there. 1222 01:08:15,633 --> 01:08:17,476 You can keep one if you like. 1223 01:08:17,760 --> 01:08:19,637 Help persuade the nonbelievers. 1224 01:08:19,929 --> 01:08:21,681 Convince the doubters. 1225 01:08:21,973 --> 01:08:24,772 Clear up the inevitable confusion later on. 1226 01:08:40,116 --> 01:08:41,538 They didn't go to Norway. 1227 01:08:43,536 --> 01:08:44,753 Hey! 1228 01:08:48,416 --> 01:08:49,463 I've got money! 1229 01:08:49,751 --> 01:08:50,252 Money? 1230 01:08:52,211 --> 01:08:53,758 What use is that? 1231 01:08:54,505 --> 01:08:55,927 Please, let her go. 1232 01:08:56,215 --> 01:08:57,387 Please don't hurt my wife. 1233 01:08:57,675 --> 01:09:02,306 Whatever happens to her, that's not my responsibility. 1234 01:09:03,389 --> 01:09:05,312 I'll fucking kill you! 1235 01:09:05,600 --> 01:09:07,352 Shh. 1236 01:09:07,644 --> 01:09:09,066 They can hear us. 1237 01:09:09,896 --> 01:09:12,194 They can always hear us. 1238 01:09:13,775 --> 01:09:16,153 Ants and oranges, Cole. 1239 01:09:16,444 --> 01:09:18,196 Ants and oranges. 1240 01:09:21,532 --> 01:09:24,251 Ladies and gentlemen, I am very sorry to 1241 01:09:24,535 --> 01:09:27,755 bring you the news that the final attempt to divert the. 1242 01:09:28,039 --> 01:09:31,509 Deleruyelle has failed. 1243 01:09:31,793 --> 01:09:33,966 If nothing changes, then, we'll all be hit within the 1244 01:09:34,253 --> 01:09:36,756 next couple of hours. 1245 01:09:37,048 --> 01:09:40,473 We'll be playing your requests as long as we possibly can. 1246 01:09:42,261 --> 01:09:43,729 Good luck everyone. 1247 01:09:50,019 --> 01:09:52,772 Welcome to voicemail 1571. 1248 01:09:53,064 --> 01:09:55,158 The person you are calling is not available. 1249 01:09:55,441 --> 01:09:57,318 Please leave a message after the tone. 1250 01:09:58,403 --> 01:09:59,905 L-ll, it's me. 1251 01:10:00,196 --> 01:10:01,914 Do you remember the night we first met? 1252 01:10:02,198 --> 01:10:04,041 We talked about how we'd feel if we knew the Deleruyelle was 1253 01:10:04,325 --> 01:10:05,668 going to hit us. 1254 01:10:05,952 --> 01:10:07,420 I said that nothing Would matter and you convinced me 1255 01:10:07,704 --> 01:10:09,047 that everything Would. 1256 01:10:09,330 --> 01:10:11,298 What changed? 1257 01:10:11,582 --> 01:10:12,754 I'm sorry I left. 1258 01:10:13,042 --> 01:10:14,669 It's not what I wanted, Cole. 1259 01:10:14,961 --> 01:10:16,634 But even if the world doesn't end, I don't want to spend the 1260 01:10:16,921 --> 01:10:19,015 rest of my life with some who wishes that... 1261 01:10:20,216 --> 01:10:21,388 Ahh... 1262 01:10:23,010 --> 01:10:23,932 Ahh! 1263 01:10:44,949 --> 01:10:45,666 Hey! 1264 01:10:47,034 --> 01:10:47,785 Hello? 1265 01:10:48,661 --> 01:10:49,503 Hey! 1266 01:10:51,748 --> 01:10:52,590 Hey! 1267 01:10:55,668 --> 01:10:56,965 They've blocked the. 1268 01:10:57,253 --> 01:10:58,220 We're not letting anyone else in! 1269 01:10:58,504 --> 01:11:00,097 Nw names Cole narrow ay. 1270 01:11:00,381 --> 01:11:01,348 My wife's having a baby. 1271 01:11:01,632 --> 01:11:03,225 I'm sorry, we Can't help. 1272 01:11:03,509 --> 01:11:04,789 Please, wait, wait, wait, no no! 1273 01:11:04,969 --> 01:11:07,267 She's already here, she's in the hospital. 1274 01:11:07,555 --> 01:11:08,635 You just need to let me in. 1275 01:11:08,848 --> 01:11:09,599 Okay... 1276 01:11:09,891 --> 01:11:10,938 Go in the car park. 1277 01:11:11,225 --> 01:11:12,465 There's an entrance down there. 1278 01:11:12,518 --> 01:11:13,895 I'll come out and meet you. 1279 01:11:40,254 --> 01:11:41,676 Jesus, shouldn't you be inside? 1280 01:11:43,090 --> 01:11:46,560 Inside, outside, what's the difference? 1281 01:11:47,345 --> 01:11:48,785 Whoa, what, what, what are you doing? 1282 01:11:53,392 --> 01:11:54,188 Hey! 1283 01:11:54,894 --> 01:11:55,816 You keep quiet! 1284 01:11:56,103 --> 01:11:57,571 They might hear you! 1285 01:11:57,855 --> 01:11:58,822 What do you want'? 1286 01:11:59,106 --> 01:12:00,403 I want my life back. 1287 01:12:00,691 --> 01:12:03,410 Three years ago, you took it from me and I want it back. 1288 01:12:03,694 --> 01:12:05,662 Michael, I didn't take your life. 1289 01:12:05,947 --> 01:12:06,743 It was him. 1290 01:12:07,031 --> 01:12:07,831 You know it was him. 1291 01:12:07,865 --> 01:12:09,538 It wasn't him! 1292 01:12:09,826 --> 01:12:12,921 Yes it was, and the fact that he's walking around breathing 1293 01:12:13,204 --> 01:12:15,832 the same air as you is a cruel fucking travesty. 1294 01:12:16,123 --> 01:12:17,420 It is, but it's not my fault. 1295 01:12:17,708 --> 01:12:18,880 He Would've just walked out of there if you'd just kept your 1296 01:12:19,168 --> 01:12:20,385 mouth shut! 1297 01:12:20,670 --> 01:12:22,138 You had that gun pointed in your face you and you still 1298 01:12:22,421 --> 01:12:24,298 left that night with a second chance. 1299 01:12:24,590 --> 01:12:25,830 And what have you done with it? 1300 01:12:25,883 --> 01:12:26,679 Nothing! 1301 01:12:26,968 --> 01:12:27,969 You don't know anything about me. 1302 01:12:28,261 --> 01:12:30,138 I know a waste of fucking life when I see one. 1303 01:12:30,429 --> 01:12:31,772 And I know when it comes to that thing in the sky that me 1304 01:12:32,056 --> 01:12:33,979 and you are exactly the same. 1305 01:12:34,267 --> 01:12:35,985 You want it to wipe out the entire planet just as much as 1306 01:12:36,269 --> 01:12:37,862 I do. 1307 01:12:38,145 --> 01:12:40,694 But I have nothing and I have no one! 1308 01:12:40,982 --> 01:12:42,029 And what's your excuse? 1309 01:12:42,316 --> 01:12:43,568 Alright, Michael. 1310 01:12:43,860 --> 01:12:45,612 Please, please, alright, look. 1311 01:12:45,903 --> 01:12:48,497 Whatever you think, alright, and whatever happened, I 1312 01:12:48,781 --> 01:12:50,033 didn't plan it, okay? I didn't think... 1313 01:12:50,324 --> 01:12:51,246 You don't think! 1314 01:12:51,534 --> 01:12:53,662 You're for yourself and no one else. 1315 01:12:53,953 --> 01:12:55,705 You're a coward. 1316 01:12:55,997 --> 01:12:57,874 You wanted him to shoot you. 1317 01:12:58,165 --> 01:13:01,715 Alright, alright, You're right. 1318 01:13:02,003 --> 01:13:05,633 I'm a coward, I admit I'm a coward, but 1319 01:13:05,923 --> 01:13:07,800 I need to find my wife. 1320 01:13:08,092 --> 01:13:09,492 I want to be with my wife and child. 1321 01:13:09,635 --> 01:13:10,932 They need me. 1322 01:13:11,220 --> 01:13:12,267 They don't need you. 1323 01:13:12,555 --> 01:13:13,977 What do they need you for? 1324 01:13:14,265 --> 01:13:15,357 Look around. 1325 01:13:15,641 --> 01:13:16,984 It's too late. 1326 01:13:17,268 --> 01:13:19,191 The Deleruyelle is here. 1327 01:13:19,478 --> 01:13:21,151 They're finished like everyone else. 1328 01:13:21,439 --> 01:13:22,736 You don't know that. 1329 01:13:24,400 --> 01:13:26,823 Your wife and your baby might as well lock themselves in the 1330 01:13:27,111 --> 01:13:28,454 cupboards and hope for the best. 1331 01:13:28,738 --> 01:13:29,580 Just let me try. 1332 01:13:29,864 --> 01:13:30,615 It's too late. 1333 01:13:30,907 --> 01:13:31,908 Please. 1334 01:13:32,199 --> 01:13:35,328 Please, just let me try. 1335 01:13:37,163 --> 01:13:38,881 Just give me a chance to be a father. 1336 01:14:58,202 --> 01:14:59,749 M-Maya? 1337 01:16:08,856 --> 01:16:09,778 Shh. 1338 01:16:10,066 --> 01:16:11,568 You've lost her Cole. 1339 01:16:11,859 --> 01:16:13,111 You had everything. 1340 01:16:13,402 --> 01:16:16,406 You had her, but you've lost her, and now it's time to 1341 01:16:16,697 --> 01:16:17,869 accept that. 1342 01:16:19,366 --> 01:16:20,583 Shh. 1343 01:16:45,893 --> 01:16:47,520 Just let it go. 1344 01:16:47,812 --> 01:16:51,316 All that blame, contempt coursing through your veins. 1345 01:16:51,607 --> 01:16:53,575 Just let it go. 1346 01:16:53,859 --> 01:16:55,156 Shh. 1347 01:17:14,046 --> 01:17:17,550 Tell me, what are you so afraid of? 1348 01:17:18,634 --> 01:17:21,308 Maybe it was the fact you had absolutely no money. 1349 01:17:21,595 --> 01:17:24,098 Maybe it was the fact that you weren't ready to be a father. 1350 01:17:24,390 --> 01:17:26,230 Maybe it was the fact there was a fucking giant 1351 01:17:26,267 --> 01:17:29,521 unidentified object about to wipe out the entire planet. 1352 01:17:48,622 --> 01:17:49,999 It was never about the Deleruyelle. 1353 01:17:50,291 --> 01:17:51,588 It was about you. 1354 01:17:51,876 --> 01:17:53,719 You just used it as an excuse to give up on... 1355 01:17:54,003 --> 01:17:55,755 On everything. 1356 01:18:23,949 --> 01:18:25,997 This planet had its chance, Cole. 1357 01:18:26,285 --> 01:18:28,913 Just like you have had this chance in a blur. 1358 01:18:29,205 --> 01:18:32,379 You see, this world is like a piece of fruit. 1359 01:18:32,666 --> 01:18:35,044 An orange, decaying from the inside out, and We're like 1360 01:18:35,336 --> 01:18:38,180 hundreds of ants crawling all over it, bleeding it dry. 1361 01:18:39,006 --> 01:18:41,475 Ants and oranges, Cole. 1362 01:18:41,759 --> 01:18:43,727 Ants and oranges. 1363 01:18:59,318 --> 01:19:00,820 Move towards the light. 1364 01:19:05,574 --> 01:19:07,201 And stay in the light. 1365 01:19:22,007 --> 01:19:23,384 Move towards the light. 1366 01:19:29,431 --> 01:19:30,683 Stay in the light. 1367 01:20:22,234 --> 01:20:24,362 Where you go from here, Cole... 1368 01:20:24,653 --> 01:20:26,530 That's up to you. 1369 01:20:34,163 --> 01:20:37,838 But this, this is where I need to be. 1370 01:20:46,300 --> 01:20:47,847 That's where she is. 1371 01:20:56,143 --> 01:20:57,861 That's where she is. 1372 01:20:58,145 --> 01:20:59,567 I know it. 1373 01:21:35,349 --> 01:21:36,396 Wake up, Cole! 1374 01:21:55,285 --> 01:21:56,127 Cole. 1375 01:21:56,412 --> 01:21:57,379 Cole! 1376 01:21:57,663 --> 01:21:58,835 Can you hear me? 1377 01:21:59,123 --> 01:22:00,090 Cole! 1378 01:22:00,374 --> 01:22:01,717 My name's Keith NOVAK. 1379 01:22:02,000 --> 01:22:03,377 Try and stay with me. 1380 01:22:05,462 --> 01:22:07,305 This is Dr. NOVAK, I need assistance. 1381 01:22:07,589 --> 01:22:08,761 C27, what is that'? 1382 01:22:09,049 --> 01:22:10,767 It's on one of the ships. 1383 01:22:11,051 --> 01:22:12,894 I was trying to make contact. 1384 01:22:39,246 --> 01:22:40,566 You've had contact with the ships. 1385 01:22:40,622 --> 01:22:43,375 No, listen to this. 1386 01:22:43,667 --> 01:22:44,839 It's coming from them. 1387 01:22:46,628 --> 01:22:49,006 I've been trying to send them a single back. 1388 01:23:22,289 --> 01:23:27,511 ♪ I was heading South, kicking through the leaves ♪ 1389 01:23:30,839 --> 01:23:34,889 ♪ And last weekend was when the clocks went back ♪ 1390 01:23:35,177 --> 01:23:35,697 Two men down. 1391 01:23:35,969 --> 01:23:36,936 Is anyone there? 1392 01:23:39,681 --> 01:23:41,149 Cole! Is anyone here? 1393 01:23:42,351 --> 01:23:43,477 Pick up! 1394 01:23:44,311 --> 01:23:45,858 Cole! 1395 01:23:46,647 --> 01:23:47,990 Cole are you there? 1396 01:23:48,982 --> 01:23:50,074 Cole? 1397 01:23:51,818 --> 01:23:53,365 Can you hear me? 1398 01:23:55,239 --> 01:23:56,912 Cole, she's here. 1399 01:23:58,992 --> 01:24:01,586 We've got a baby girl, you should see her. 1400 01:24:01,870 --> 01:24:03,338 She's amazing. 1401 01:24:05,082 --> 01:24:06,550 Cole? 1402 01:24:06,833 --> 01:24:07,834 Where are you? 1403 01:24:10,379 --> 01:24:12,302 Have you heard what they're saying? 1404 01:24:12,589 --> 01:24:15,058 They're saying the Deleruyelle's breaking apart. 1405 01:24:17,094 --> 01:24:19,313 We're going to be okay, Cole. 1406 01:24:19,596 --> 01:24:21,064 We're going to be okay. 97477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.