Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,275 --> 00:00:28,620
♪ Sixteen summers since ♪
2
00:00:28,904 --> 00:00:33,284
♪ My last confession ♪
3
00:00:33,575 --> 00:00:38,206
♪ Bless me father, it
appears that I've sinned ♪
4
00:00:41,708 --> 00:00:45,258
♪ Broken bones and hearts ♪
5
00:00:45,546 --> 00:00:48,390
♪ One great depression ♪
6
00:00:50,384 --> 00:00:53,183
♪ I loved and lost her
like a leaf in the wind ♪
7
00:00:53,470 --> 00:00:55,222
Washington has
released a statement saying
8
00:00:55,514 --> 00:00:57,812
that the light, which has
grown in size dramatically
9
00:00:58,100 --> 00:01:01,855
over the last 48 hours, is
most likely a large meteor or
10
00:01:02,145 --> 00:01:05,570
asteroid, nearly 300
million Miles from earth.
11
00:01:05,857 --> 00:01:09,157
However, Francois Deleruyelle,
the amateur astronomist who
12
00:01:09,444 --> 00:01:11,822
first spot-fed the light, has
already attracted a lot of
13
00:01:12,114 --> 00:01:15,209
interest after his emphatic
claim that the object is.
14
00:01:15,492 --> 00:01:17,372
Headed directly towards earth.
15
00:01:17,494 --> 00:01:18,996
Empty the fucking till.
16
00:01:19,288 --> 00:01:19,880
Yeah, okay... Hurry up!
17
00:01:20,163 --> 00:01:21,130
Okay!
18
00:01:30,757 --> 00:01:31,258
Okay, okay!
19
00:01:31,550 --> 00:01:32,802
Hurry the fuck up!
20
00:01:34,344 --> 00:01:35,766
For fuck's sake, hurry up!
21
00:01:36,847 --> 00:01:37,607
Is that everything?
22
00:01:37,889 --> 00:01:38,310
That's everything!
23
00:01:38,599 --> 00:01:39,316
Are you sure?
24
00:01:39,600 --> 00:01:40,920
I swear.
You full of fucking shit?
25
00:01:41,143 --> 00:01:42,383
No! That's everything, I swear!
26
00:01:42,561 --> 00:01:43,601
No it's not. And the rest.
27
00:01:43,687 --> 00:01:44,609
But I swear, that's
all I've got!
28
00:01:44,896 --> 00:01:45,896
Think I'm fucking stupid?
29
00:01:46,023 --> 00:01:47,366
Get some more! No!
30
00:01:47,649 --> 00:01:48,445
You got more down there and I know it!
But that's all I've got!
31
00:01:48,734 --> 00:01:49,451
That's all I've got!
Please just take it
32
00:01:49,735 --> 00:01:50,236
and go!
Are you fucking kidding me?
33
00:01:50,527 --> 00:01:51,527
No! Get your fucking safe!
34
00:01:51,570 --> 00:01:52,071
Look, I've not got a safe!
35
00:01:52,362 --> 00:01:52,988
Aye, bullshit!
36
00:01:53,280 --> 00:01:54,160
Get your fucking safe.
37
00:01:54,406 --> 00:01:55,032
Look, I've not got a safe!
38
00:01:55,324 --> 00:01:56,120
Please, just take the money!
39
00:01:56,408 --> 00:01:57,409
Get my bag and get
the fucking safe open!
40
00:01:57,701 --> 00:01:58,497
I've not got a fucking safe!
41
00:01:58,785 --> 00:01:59,745
You fucking lying to me?
42
00:01:59,911 --> 00:02:00,631
No, I'm not lying!
43
00:02:00,912 --> 00:02:01,504
Please, just take
the money and go!
44
00:02:01,788 --> 00:02:02,584
You're fucking lying to me.
45
00:02:02,873 --> 00:02:03,795
Look, please just take
the fucking money!
46
00:02:04,082 --> 00:02:05,004
Get down there and
fucking get it!
47
00:02:05,292 --> 00:02:06,714
I've not got a safe, please go!
48
00:02:07,002 --> 00:02:07,673
Please...
I swear, I'll fucking do it!
49
00:02:07,961 --> 00:02:09,053
Please, please, just go!
50
00:02:09,338 --> 00:02:11,136
It's a fucking gun
in your fucking face.
51
00:02:11,423 --> 00:02:11,923
Please!
52
00:02:12,090 --> 00:02:12,932
Fucking open it!
53
00:02:13,216 --> 00:02:13,936
I haven't got one!
54
00:02:14,092 --> 00:02:15,514
For fuck's sake, hurry up!
55
00:02:15,802 --> 00:02:16,519
Move it!
Haven't got a safe, mate!
56
00:02:16,803 --> 00:02:17,725
What are you doing?
57
00:02:18,013 --> 00:02:19,105
Get fucking back!
58
00:02:19,389 --> 00:02:20,390
No one needs to get hurt.
59
00:02:20,682 --> 00:02:21,148
We'll just calm down...
60
00:02:21,433 --> 00:02:22,776
You. Wallet. Now.
61
00:02:24,227 --> 00:02:25,900
And what if I don't'?
62
00:02:26,688 --> 00:02:27,688
What are you going to do?
63
00:02:27,814 --> 00:02:28,440
Put a bullet through your head.
64
00:02:28,732 --> 00:02:29,824
That's what.
65
00:02:30,108 --> 00:02:32,068
Fucking no, please, let
me just fucking go please!
66
00:02:32,152 --> 00:02:33,449
No you won't.
67
00:02:33,737 --> 00:02:34,989
You're not going to do that.
68
00:02:35,280 --> 00:02:37,874
What, things haven't worked
out well for you so you think
69
00:02:38,158 --> 00:02:39,956
that gives you the right to
come in here and wave a gun in
70
00:02:40,243 --> 00:02:42,041
people's faces?
71
00:02:42,329 --> 00:02:46,209
Why don't you go
and fuck yourself?
72
00:02:46,500 --> 00:02:49,379
Wallet now, or I swear to
God I will fucking kill you!
73
00:02:49,670 --> 00:02:50,796
Please, just fucking
give him your wallet.
74
00:02:51,088 --> 00:02:53,182
Please give him your wallet!
75
00:02:53,465 --> 00:02:54,341
Just go!
76
00:02:54,633 --> 00:02:55,134
Fucking hell, man. You've got
the money.
77
00:02:55,425 --> 00:02:56,847
Go!
78
00:02:57,135 --> 00:02:58,102
Just give him it.
79
00:03:01,682 --> 00:03:03,434
You could probably
do anything you want.
80
00:03:03,725 --> 00:03:05,102
You know that?
81
00:03:05,394 --> 00:03:07,594
If you've got money problems,
why don't you go and get a
82
00:03:07,854 --> 00:03:09,572
fucking job?
83
00:03:09,856 --> 00:03:10,607
Oh, I know why.
84
00:03:10,899 --> 00:03:11,775
'Cause You're too
much of a pussy.
85
00:03:12,067 --> 00:03:12,818
A pussy?
86
00:03:13,110 --> 00:03:13,781
Yeah.
87
00:03:14,069 --> 00:03:14,820
A pussy.
88
00:03:15,112 --> 00:03:18,241
You've got two fucking seconds.
89
00:03:21,118 --> 00:03:22,586
Do you want to shoot me?
90
00:03:24,788 --> 00:03:27,382
Go ahead you fucking coward.
91
00:03:28,542 --> 00:03:29,839
Do it!
92
00:03:47,394 --> 00:03:48,474
It's alright, it's alright.
93
00:03:48,645 --> 00:03:49,897
Shh, shh, shh...
94
00:03:51,982 --> 00:03:54,022
Please help me, please don't
let me, please don't...
95
00:03:54,234 --> 00:03:55,314
It's alright, it's alright.
96
00:03:55,569 --> 00:03:56,695
999, what's your emergency?
97
00:03:56,987 --> 00:03:58,284
Hello?
98
00:03:58,572 --> 00:04:00,245
Yeah, I need, I
need an ambulance.
99
00:04:06,955 --> 00:04:08,332
Some fascinating
things coming out from some of
100
00:04:08,623 --> 00:04:10,876
the calls today, I mean, if
all we really have to think
101
00:04:11,168 --> 00:04:14,593
about is, where, where were we
tens of thousands of years ago.
102
00:04:14,880 --> 00:04:17,099
When this
asteroid began its journey?
103
00:04:19,968 --> 00:04:20,844
Hey.
104
00:04:21,136 --> 00:04:21,602
I've been trying to call you for
105
00:04:21,887 --> 00:04:22,387
two hours.
106
00:04:22,596 --> 00:04:23,643
Where are you?
107
00:04:23,930 --> 00:04:25,557
I'm at the, um...
108
00:04:26,475 --> 00:04:27,772
It doesn't matter.
109
00:04:28,059 --> 00:04:28,981
You okay?
110
00:04:29,269 --> 00:04:30,816
Yeah, I'm fine.
111
00:04:31,104 --> 00:04:33,778
Um, I could do with a drink
actually, if you fancy it.
112
00:04:34,065 --> 00:04:34,907
Of course I fancy it.
113
00:04:35,192 --> 00:04:36,569
Why do you think I was calling?
114
00:04:36,860 --> 00:04:39,864
It wasn't for your stimulating
fucking conversational skills.
115
00:04:40,155 --> 00:04:41,452
Okay, where are you?
116
00:04:41,740 --> 00:04:43,208
I'm in the white swamp, but I'm
just moving on to
117
00:04:43,492 --> 00:04:44,092
somewhere else.
118
00:04:44,326 --> 00:04:46,249
I'll text you the address.
119
00:04:46,536 --> 00:04:47,537
Right.
120
00:04:47,829 --> 00:04:49,081
As long as it's not
another house party, okay?
121
00:04:49,372 --> 00:04:50,544
I just want a quiet drink.
122
00:05:23,990 --> 00:05:24,957
Hi, this ls Richie.
123
00:05:25,242 --> 00:05:26,762
Leave a message and
I'll call you back.
124
00:05:27,702 --> 00:05:28,874
Hi mate.
125
00:05:29,162 --> 00:05:31,665
It's me. I'm here. Where are
you?
126
00:05:31,957 --> 00:05:33,004
I'm downstairs.
127
00:05:33,291 --> 00:05:34,213
Don't even know if I'm
in the right house.
128
00:05:34,501 --> 00:05:35,718
Call me back.
129
00:06:10,704 --> 00:06:12,297
Please do help yourself.
130
00:06:13,248 --> 00:06:14,215
This yours?
131
00:06:14,499 --> 00:06:15,500
It is.
132
00:06:15,792 --> 00:06:17,544
That's alright, I forgive you.
133
00:06:17,836 --> 00:06:18,553
At least you've got good taste.
134
00:06:18,837 --> 00:06:20,259
It's wasted on that lot.
135
00:06:21,798 --> 00:06:23,345
One for the road.
136
00:06:41,443 --> 00:06:43,491
I bought it back from Venezuela.
137
00:06:43,778 --> 00:06:44,620
You ever been to South America?
138
00:06:44,905 --> 00:06:45,406
No.
139
00:06:45,697 --> 00:06:47,074
Uh, not yet.
140
00:06:54,122 --> 00:06:55,374
I'm Maya.
141
00:06:58,084 --> 00:06:59,552
Cole.
142
00:06:59,836 --> 00:07:01,509
Nice to meet you Cole.
143
00:07:02,964 --> 00:07:04,261
That's a cool name, eh?
144
00:07:04,549 --> 00:07:05,641
Whose name?
145
00:07:05,926 --> 00:07:07,894
The astrologists.
146
00:07:08,178 --> 00:07:10,681
Astronomist's, whatever it is.
147
00:07:10,972 --> 00:07:12,940
De-LA-Royale.
148
00:07:13,934 --> 00:07:15,106
Deleruyelle.
149
00:07:15,393 --> 00:07:16,315
Deleruyelle.
150
00:07:16,603 --> 00:07:18,355
Huh, first name or a last name?
151
00:07:18,647 --> 00:07:21,241
I think it's his last,
but it works for either.
152
00:07:21,524 --> 00:07:22,696
Deleruyelle Jones.
153
00:07:22,984 --> 00:07:24,156
Deleruyelle Goldstein.
154
00:07:24,444 --> 00:07:26,196
He sounds like a Jewish
coventry detective in a 19608
155
00:07:26,488 --> 00:07:27,489
crime novel.
156
00:07:27,781 --> 00:07:28,532
Sounds more like a porn star.
157
00:07:28,823 --> 00:07:29,823
I mean, what do they say?
158
00:07:30,033 --> 00:07:34,083
A 0.00001 % chance
it's going to hit us?
159
00:07:35,163 --> 00:07:36,085
Mm.
160
00:07:36,373 --> 00:07:37,750
You know, you can see it now.
161
00:07:38,625 --> 00:07:39,626
Are you serious?
162
00:07:39,918 --> 00:07:41,920
It's been visible
since Wednesday.
163
00:07:42,212 --> 00:07:44,010
Someone's a little
bit self-involved.
164
00:07:44,297 --> 00:07:45,014
It's been one of those weeks.
165
00:07:45,298 --> 00:07:45,890
I've been having all sorts of...
166
00:07:46,174 --> 00:07:47,847
Hey, I've got my own problems.
167
00:07:49,427 --> 00:07:50,553
Do you know what Would be the
best problem solver
168
00:07:50,845 --> 00:07:52,017
of all time?
169
00:07:53,556 --> 00:07:54,808
If we knew with absolute
certainty that thing was going
170
00:07:55,100 --> 00:07:56,352
to hit us.
171
00:07:56,643 --> 00:07:58,486
I mean how liberating Would
it be without any doubt it was
172
00:07:58,770 --> 00:08:00,772
actually going to
smash right into us.
173
00:08:01,439 --> 00:08:02,656
Nothing Would matter.
174
00:08:02,941 --> 00:08:05,785
Um, everything Would matter.
175
00:08:06,444 --> 00:08:07,661
Why Would it?
176
00:08:07,946 --> 00:08:09,744
Well, I'd agree with you if
they were going to hit us in
177
00:08:10,031 --> 00:08:11,374
three days.
178
00:08:11,658 --> 00:08:12,910
If they were three days away,
there Would be nothing we
179
00:08:13,201 --> 00:08:14,623
could do to prepare.
180
00:08:14,911 --> 00:08:18,415
We could just forget about all
of life's problems and money
181
00:08:18,707 --> 00:08:20,050
and bullshit and have fun.
182
00:08:20,333 --> 00:08:22,085
Now that Would be liberating.
183
00:08:22,377 --> 00:08:24,220
This thing's what,
three years away'?
184
00:08:24,504 --> 00:08:27,098
Two years, 291 days.
185
00:08:27,382 --> 00:08:27,882
Wow.
186
00:08:28,091 --> 00:08:28,808
What a nerd.
187
00:08:29,092 --> 00:08:30,264
Thank you.
188
00:08:30,552 --> 00:08:32,805
So if it was definitely going
to hit us but it was two
189
00:08:33,096 --> 00:08:36,350
years, 290-whatever days
away, I think it Would be the
190
00:08:36,641 --> 00:08:37,938
opposite.
191
00:08:38,226 --> 00:08:40,979
We'd all be so burdened with
the responsibility of having
192
00:08:41,271 --> 00:08:42,272
to survive.
193
00:08:42,564 --> 00:08:44,407
We'd be so preoccupied
making plans to survive
194
00:08:44,691 --> 00:08:45,943
annihilation...
195
00:08:46,234 --> 00:08:47,736
That we Would never be able
to just sit back and enjoy it.
196
00:08:48,528 --> 00:08:49,905
Exactly.
197
00:08:51,364 --> 00:08:53,037
This is getting pretty deep.
198
00:08:53,908 --> 00:08:55,455
Mm, you started it.
199
00:08:57,579 --> 00:08:58,831
So who do you know here?
200
00:08:59,122 --> 00:09:00,999
That's slightly embarrassing.
201
00:09:01,291 --> 00:09:02,793
I was here to meet
my friend, Richard.
202
00:09:03,084 --> 00:09:03,584
Richie.
203
00:09:03,793 --> 00:09:05,045
He's upstairs.
204
00:09:05,336 --> 00:09:06,633
To speed into one of the
bedrooms with a girl dressed
205
00:09:06,921 --> 00:09:08,298
like princess Diana.
206
00:09:08,590 --> 00:09:09,967
Ah.
207
00:09:10,258 --> 00:09:11,009
Okay.
208
00:09:11,301 --> 00:09:12,803
Well, in that case,
you've got me.
209
00:09:13,094 --> 00:09:13,934
I don't know anybody.
210
00:09:14,095 --> 00:09:14,971
You know me.
211
00:09:15,263 --> 00:09:16,685
Except for you.
212
00:09:16,973 --> 00:09:17,724
So I know you don't
work with Richie.
213
00:09:18,016 --> 00:09:19,108
What do you do?
214
00:09:19,392 --> 00:09:20,609
Well, h-how do you know that
I don't work with Richie?
215
00:09:20,894 --> 00:09:21,395
Because your hands don't feel
like you've been counting
216
00:09:21,686 --> 00:09:22,938
money your whole adult life.
217
00:09:23,229 --> 00:09:26,904
Well, I'm just doing a bit of
manual labor at the moment.
218
00:09:30,904 --> 00:09:33,032
Geez, don't bore me with
the details, will you?
219
00:09:33,323 --> 00:09:34,363
I work on a building site.
220
00:09:34,574 --> 00:09:35,450
A building site.
221
00:09:35,742 --> 00:09:36,834
Yep.
222
00:09:37,118 --> 00:09:39,078
I notice You're avoiding
using the word "builder."
223
00:09:39,204 --> 00:09:39,704
Yep.
224
00:09:39,954 --> 00:09:41,297
It's alright. I get it.
225
00:09:41,581 --> 00:09:44,004
I sometimes pour pints at my
dad's pub for some extra cash.
226
00:09:44,292 --> 00:09:45,714
It doesn't make me a bar maid.
227
00:09:46,002 --> 00:09:47,094
Maya, you coming?
228
00:09:47,378 --> 00:09:49,538
No, I'm going to hang around
for a little while longer.
229
00:09:49,589 --> 00:09:50,260
It was nice to meet you.
230
00:09:50,548 --> 00:09:51,748
It was great to meet you guys.
231
00:09:51,925 --> 00:09:52,676
Cheers. See ya.
232
00:09:52,967 --> 00:09:53,467
See ya.
233
00:09:53,593 --> 00:09:54,765
God.
234
00:09:55,053 --> 00:09:56,475
Wouldn't expect those two
to get together, Would you?
235
00:09:56,763 --> 00:09:57,685
Jesus and Hitler?
236
00:09:57,972 --> 00:10:00,066
You know, I think he
was after a threesome.
237
00:10:00,350 --> 00:10:01,977
Well, I think he Would be lucky.
238
00:10:02,894 --> 00:10:04,174
I only met them
half an hour ago.
239
00:10:04,312 --> 00:10:05,359
That's all it takes.
240
00:10:05,647 --> 00:10:07,194
Is it?
241
00:10:13,363 --> 00:10:14,285
Put this on.
242
00:10:15,698 --> 00:10:17,166
I don't think so.
243
00:10:17,867 --> 00:10:19,665
Don't give me that look.
244
00:10:22,747 --> 00:10:23,794
God...
245
00:10:24,082 --> 00:10:25,334
You serious?
246
00:10:27,335 --> 00:10:28,415
I'm so turned on right now.
247
00:10:28,586 --> 00:10:31,590
Aha, this smells of, um, feet.
248
00:10:31,881 --> 00:10:33,474
So what did you
actually want to be'?
249
00:10:33,758 --> 00:10:35,180
Well, I trained
to be a carpenter.
250
00:10:35,468 --> 00:10:36,685
Oh, like Jesus.
251
00:10:36,970 --> 00:10:38,688
Ah, exactly like Jesus.
252
00:10:38,972 --> 00:10:41,521
Well, just don't go
making your own cross.
253
00:10:43,309 --> 00:10:44,435
Ah.
254
00:10:56,156 --> 00:10:57,282
Smile.
255
00:11:05,623 --> 00:11:07,091
I love this.
256
00:11:08,877 --> 00:11:10,299
Turn it up!
257
00:11:15,383 --> 00:11:16,726
Come on Geppetto.
258
00:11:18,261 --> 00:11:19,103
Are you serious?
259
00:11:19,387 --> 00:11:20,354
Yes.
260
00:11:20,638 --> 00:11:22,106
Come and dance with me.
261
00:11:24,225 --> 00:11:29,152
♪ I was heading South,
kicking through the leaves ♪
262
00:11:32,942 --> 00:11:37,413
♪ And last weekend was
when our clocks went back ♪
263
00:11:41,367 --> 00:11:45,622
♪ Summers have gone,
but it don't feel bad ♪
264
00:11:49,209 --> 00:11:53,715
♪ You Would've thought by now
that I'd have found my senses ♪
265
00:11:54,005 --> 00:11:58,385
♪ still I'm running
'round, jumping fences ♪
266
00:11:59,677 --> 00:12:02,931
♪ But it's a road I'm running ♪
267
00:12:03,890 --> 00:12:09,772
♪ And it's the only
road that I have known ♪
268
00:12:12,857 --> 00:12:17,237
♪ And still I Can't
find my way home ♪
269
00:12:46,641 --> 00:12:47,893
Fuck.
270
00:12:49,018 --> 00:12:50,986
If you think you can
do better, be my guest.
271
00:12:54,816 --> 00:12:56,443
You're better off
using your bare hands.
272
00:15:47,488 --> 00:15:48,489
See anything?
273
00:15:49,449 --> 00:15:50,371
No.
274
00:15:54,495 --> 00:15:55,917
I think they're following you.
275
00:15:58,207 --> 00:15:59,550
Yeah, right.
276
00:16:05,381 --> 00:16:07,475
I thought we had to
get back before sunset.
277
00:16:41,083 --> 00:16:43,051
You're not coming
out with me again.
278
00:16:44,879 --> 00:16:46,176
It's not even dark yet.
279
00:16:46,464 --> 00:16:48,307
Well, funnily enough, I'd
rather not wait until the last
280
00:16:48,591 --> 00:16:49,217
minute.
281
00:16:49,509 --> 00:16:50,351
Well forget it.
282
00:16:50,635 --> 00:16:51,306
I'm not staying in here.
283
00:16:51,594 --> 00:16:52,686
It's for your own safety.
284
00:16:52,970 --> 00:16:53,892
Can't just keep me locked
up in the dark all day.
285
00:16:54,180 --> 00:16:55,147
I'll get scurvy.
286
00:16:55,431 --> 00:16:56,853
You get rickets from not
getting enough sunlight.
287
00:16:57,141 --> 00:16:57,983
Oh, I'm sorry.
288
00:16:58,267 --> 00:16:59,018
I forgot you had a
degree in medicine.
289
00:16:59,310 --> 00:17:00,470
I can just about outrun them.
290
00:17:00,603 --> 00:17:01,980
You Can't.
291
00:17:02,271 --> 00:17:03,944
I can run faster than you.
292
00:17:06,692 --> 00:17:08,012
Are you doing that
to piss me off?
293
00:17:08,110 --> 00:17:09,282
Doing what?
294
00:17:09,570 --> 00:17:10,571
Sniffing.
295
00:17:11,447 --> 00:17:12,619
Blow your nose.
296
00:17:12,907 --> 00:17:14,250
What, are you my grandmother?
297
00:17:19,455 --> 00:17:21,378
Barry Gruberman.
298
00:17:21,666 --> 00:17:23,464
Why do I know that name?
299
00:17:25,336 --> 00:17:27,714
He had a map.
300
00:17:28,005 --> 00:17:28,972
Not this...
301
00:17:29,257 --> 00:17:30,257
He was heading to Norway.
302
00:17:30,508 --> 00:17:31,430
I Can't keep having
this same conversation.
303
00:17:31,717 --> 00:17:32,639
That's where all the
evacuees were heading.
304
00:17:32,927 --> 00:17:34,099
Yeah, where?
305
00:17:34,387 --> 00:17:36,347
They said if you get to
an evacuation center, then
306
00:17:36,389 --> 00:17:38,141
refugee boats are
leaving for Norway.
307
00:17:38,432 --> 00:17:39,934
And how long ago was that?
308
00:17:40,226 --> 00:17:41,193
How do you even know
it's still safe?
309
00:17:41,477 --> 00:17:42,917
Well, if it doesn't
get dark, then...
310
00:17:43,104 --> 00:17:44,447
Oh, here we go.
311
00:17:44,730 --> 00:17:47,609
There's a reason they call it
the land of the midnight sun.
312
00:17:59,287 --> 00:18:01,039
That's where she is.
313
00:18:01,330 --> 00:18:02,547
I know it.
314
00:18:02,832 --> 00:18:03,549
You have no idea where she
is, and that's exactly how you
315
00:18:03,833 --> 00:18:04,379
like it.
316
00:18:04,667 --> 00:18:06,135
Your parents aren't stupid.
317
00:18:06,419 --> 00:18:08,012
They'll have got to
one of the boats.
318
00:18:08,963 --> 00:18:10,590
Just trust me.
319
00:18:12,758 --> 00:18:14,055
Have you got any Pesto?
320
00:18:14,343 --> 00:18:16,095
Uh, down the back, top shelf.
321
00:18:18,097 --> 00:18:19,940
Now, returning
our attention to the night
322
00:18:20,224 --> 00:18:21,146
sky...
323
00:18:26,689 --> 00:18:28,612
That's £7.80, mate.
324
00:18:33,112 --> 00:18:34,113
What's the latest?
325
00:18:34,405 --> 00:18:36,874
Oh, they reckon it's
like fifty Miles wide.
326
00:18:37,158 --> 00:18:38,751
No, I mean with the
guy who got shot.
327
00:18:39,035 --> 00:18:39,877
Oh, Michael.
328
00:18:40,161 --> 00:18:42,038
Yeah, Michael. How's he doing?
329
00:18:42,330 --> 00:18:43,377
Not great.
330
00:18:44,915 --> 00:18:47,259
They think he's eventually
going to need a transplant.
331
00:18:48,127 --> 00:18:49,925
What kind of transplant?
332
00:18:50,796 --> 00:18:52,844
Do I look like a doctor?
333
00:18:53,132 --> 00:18:54,509
They, they find
the guy who did it?
334
00:18:54,800 --> 00:18:55,596
Please.
335
00:18:55,885 --> 00:18:57,307
More chance of
finding my virginity.
336
00:19:04,685 --> 00:19:05,777
Who sent this one in.
337
00:19:06,062 --> 00:19:08,565
Look at that gorgeous
skyline over London.
338
00:19:09,231 --> 00:19:11,199
The reality
is that one day, whether it's
339
00:19:11,484 --> 00:19:13,111
tomorrow or...
340
00:19:13,402 --> 00:19:14,619
I brought this for you.
341
00:19:14,904 --> 00:19:15,951
For us.
342
00:19:16,238 --> 00:19:18,240
I mean, you said we
were having fish, so.
343
00:19:18,532 --> 00:19:20,284
Great, okay.
344
00:19:21,452 --> 00:19:22,829
Hmm, glasses...
345
00:19:25,539 --> 00:19:26,586
How long you lived here?
346
00:19:26,874 --> 00:19:29,468
Uh, about two years.
347
00:19:31,545 --> 00:19:32,717
Can I put some music on?
348
00:19:33,005 --> 00:19:33,676
Yeah, please.
349
00:19:33,964 --> 00:19:35,181
Yeah, go ahead.
350
00:19:42,515 --> 00:19:43,732
I knew we should've gone out.
351
00:19:44,016 --> 00:19:44,733
No.
352
00:19:45,017 --> 00:19:46,519
You've got it all under control.
353
00:19:46,811 --> 00:19:48,779
I can see you run a tight ship.
354
00:19:49,063 --> 00:19:50,815
Somali pirates run
tighter ships than this.
355
00:19:54,276 --> 00:19:55,698
Cheers.
356
00:19:55,986 --> 00:19:57,579
Don't worry, it's
not venezuelan.
357
00:20:00,408 --> 00:20:01,284
Mm.
358
00:20:01,575 --> 00:20:02,167
That's lovely.
359
00:20:02,451 --> 00:20:03,919
Oh my God, you don't like it.
360
00:20:07,373 --> 00:20:08,545
Uh, um...
361
00:20:08,833 --> 00:20:11,131
Sorry I, I Can't stand
white wine, and it makes me
362
00:20:11,419 --> 00:20:11,919
depressed.
363
00:20:12,169 --> 00:20:13,295
Well why didn't you say?
364
00:20:13,587 --> 00:20:15,931
Because I nearly threw your
stuff up at the party...
365
00:20:16,215 --> 00:20:17,575
If there any alcohol
you can drink?
366
00:20:17,800 --> 00:20:19,017
I don't know.
367
00:20:19,301 --> 00:20:20,302
How about something
non-alcoholic?
368
00:20:20,594 --> 00:20:21,595
What about a nice
Shirley temple?
369
00:20:21,887 --> 00:20:23,935
Listen, trust me, I-I
drink everything else.
370
00:20:24,223 --> 00:20:26,942
Red, red wine, beer, vodka...
371
00:20:29,979 --> 00:20:33,233
Mm, my God, I Can't believe
I forgot to tell you.
372
00:20:33,524 --> 00:20:35,364
Do you remember Chloe
and Steve from the party?
373
00:20:35,401 --> 00:20:36,903
You know, the guys I was
going to get a lift back with?
374
00:20:37,194 --> 00:20:38,571
Um...
375
00:20:38,863 --> 00:20:39,423
The threesome.
376
00:20:39,613 --> 00:20:40,535
Ah.
377
00:20:40,823 --> 00:20:41,415
Sexy Hitler.
378
00:20:41,699 --> 00:20:43,042
Sexy Hitler.
379
00:20:43,325 --> 00:20:45,794
Well, when they left, they got
in a taxi and they ended up in
380
00:20:46,078 --> 00:20:47,546
a head-on collision
with a lorry.
381
00:20:47,830 --> 00:20:48,630
They all got killed.
382
00:20:48,706 --> 00:20:49,878
The driver as well.
383
00:20:50,166 --> 00:20:51,543
Hang on, f-i read about that.
384
00:20:51,834 --> 00:20:52,634
That was them? Yeah.
385
00:20:52,835 --> 00:20:53,836
Fuck.
386
00:20:54,378 --> 00:20:55,470
I know.
387
00:20:57,673 --> 00:20:58,799
Mm.
388
00:21:01,051 --> 00:21:02,177
Hmm.
389
00:21:07,224 --> 00:21:08,146
Go on, you can say it.
390
00:21:08,434 --> 00:21:08,934
What?
391
00:21:09,185 --> 00:21:09,745
You know what.
392
00:21:09,935 --> 00:21:10,481
You're dying to say it.
393
00:21:10,770 --> 00:21:12,022
Say what?
394
00:21:12,313 --> 00:21:12,939
You know what.
395
00:21:13,230 --> 00:21:14,447
I'm not saying anything.
396
00:21:18,235 --> 00:21:19,782
But, it's true though isn't it.
397
00:21:20,070 --> 00:21:20,946
I knew it.
398
00:21:21,238 --> 00:21:21,864
If it weren't for me...
399
00:21:22,156 --> 00:21:23,248
You're evil!
400
00:21:23,532 --> 00:21:24,132
You're welcome.
401
00:21:24,283 --> 00:21:25,163
Yeah, okay, thank you.
402
00:21:25,367 --> 00:21:26,493
Thanks for...
403
00:21:26,786 --> 00:21:27,753
Saving my life.
404
00:21:28,037 --> 00:21:30,790
Yeah, well, listen, it
was, it was no sweat.
405
00:21:31,081 --> 00:21:32,207
My hero.
406
00:21:47,389 --> 00:21:48,231
I know.
407
00:21:48,516 --> 00:21:51,486
It's the, um, it's
the, the Pesto.
408
00:21:51,769 --> 00:21:54,192
I went, I went fucking
mental with the Pesto.
409
00:21:59,568 --> 00:22:00,820
Hm.
410
00:22:01,695 --> 00:22:02,415
Did you make this?
411
00:22:02,696 --> 00:22:03,367
I said I trained as a carpenter.
412
00:22:03,656 --> 00:22:05,124
I didn't say I was any good.
413
00:22:05,407 --> 00:22:06,909
You know what? I love it.
414
00:22:08,160 --> 00:22:09,628
Must be the floor that's uneven.
415
00:22:10,162 --> 00:22:11,414
The floor is uneven.
416
00:22:12,873 --> 00:22:13,465
It is.
417
00:22:13,749 --> 00:22:14,841
Really?
418
00:22:19,421 --> 00:22:21,549
And two slippery
supernovas please.
419
00:22:22,842 --> 00:22:24,515
What's a slippery supernova?
420
00:22:24,802 --> 00:22:27,225
Half vodka, half whiskey
with a coffee bean in it.
421
00:22:29,682 --> 00:22:30,649
God almighty, I am starting to
think you've got some serious
422
00:22:30,933 --> 00:22:31,434
problems.
423
00:22:31,725 --> 00:22:32,442
I do, I do.
424
00:22:32,726 --> 00:22:34,023
I need help.
425
00:22:42,611 --> 00:22:44,955
That's £14.75 please.
426
00:22:49,743 --> 00:22:50,369
Oh am I...
427
00:22:50,661 --> 00:22:52,254
I'm paying.
428
00:22:52,955 --> 00:22:53,456
Good.
429
00:22:53,747 --> 00:22:54,088
Alright. He's paying.
430
00:22:54,373 --> 00:22:55,420
She orders, I pay.
431
00:22:55,708 --> 00:22:56,709
That's it.
432
00:22:57,001 --> 00:22:58,344
After Pestogate, you'll
be paying forevermore.
433
00:22:58,627 --> 00:22:59,799
Just establishing the
boundary, you know that?
434
00:23:00,087 --> 00:23:02,007
I'm so sorry, he's an alcoholic.
Yeah, well done.
435
00:23:02,214 --> 00:23:03,056
He beats me.
436
00:23:03,340 --> 00:23:05,183
I'm her, don't say that.
Out on my arms.
437
00:23:05,467 --> 00:23:06,013
Come on now, Maya. Don't say
that.
438
00:23:06,302 --> 00:23:06,862
It's not true.
439
00:23:07,011 --> 00:23:07,887
It's...
440
00:23:08,178 --> 00:23:09,818
And he picks his
nose and eats it. It's...
441
00:23:09,972 --> 00:23:10,518
That's, that is true.
442
00:23:10,806 --> 00:23:12,058
Locks me up in the shed.
443
00:23:13,684 --> 00:23:15,436
This is where my mom
and dad first met.
444
00:23:15,728 --> 00:23:16,368
Really, in here?
445
00:23:16,604 --> 00:23:17,696
Mm.
446
00:23:17,980 --> 00:23:20,140
She worked in the bar, and
he'd come in every other day
447
00:23:20,190 --> 00:23:21,407
and try and chat her up.
448
00:23:21,692 --> 00:23:23,239
And wore her down eventually.
449
00:23:24,111 --> 00:23:26,489
I think that's why he
wanted his own pub.
450
00:23:26,780 --> 00:23:28,248
He'd seen the woman behind the
bar with the customers in the
451
00:23:28,532 --> 00:23:29,875
palm of her hand, you know?
452
00:23:30,159 --> 00:23:31,536
Mm.
453
00:23:32,161 --> 00:23:33,913
Can you imagine how busy this
Would've been back in the day.
454
00:23:34,204 --> 00:23:35,330
Mm.
455
00:23:35,623 --> 00:23:39,048
If you could go back in time
to any point in history...
456
00:23:39,335 --> 00:23:40,052
Ancient Rome.
457
00:23:40,336 --> 00:23:40,836
Really?
458
00:23:40,961 --> 00:23:41,461
Yeah.
459
00:23:41,629 --> 00:23:42,346
I think so.
460
00:23:42,630 --> 00:23:44,428
Coliseum, right?
461
00:23:44,715 --> 00:23:46,308
I'd love to see the gladiators.
462
00:23:46,592 --> 00:23:48,936
Two men fighting to the death.
463
00:23:49,762 --> 00:23:50,322
Is that weird?
464
00:23:50,471 --> 00:23:51,151
Bit weird. Is it?
465
00:23:52,306 --> 00:23:53,478
How about you?
466
00:23:53,766 --> 00:23:54,983
Ancient Greece.
467
00:23:55,267 --> 00:23:56,814
For the togas.
468
00:23:57,519 --> 00:23:58,019
Togas.
469
00:23:59,605 --> 00:24:01,107
Did you hear about the
dyslexic who went to a toga
470
00:24:01,398 --> 00:24:02,945
party dressed as a goat.
471
00:24:03,233 --> 00:24:04,109
Oh my God.
472
00:24:04,401 --> 00:24:04,901
No?
473
00:24:05,069 --> 00:24:06,070
No.
474
00:24:06,362 --> 00:24:08,285
I actually got a
broken nose once.
475
00:24:08,572 --> 00:24:09,492
All due to time travel.
476
00:24:09,698 --> 00:24:10,699
Amazing.
477
00:24:10,991 --> 00:24:11,742
What for?
478
00:24:12,034 --> 00:24:12,994
Yeah, I was quite drunk.
479
00:24:13,118 --> 00:24:14,244
Ah.
480
00:24:14,536 --> 00:24:15,833
And there was this kid, who
was about ten years old.
481
00:24:16,121 --> 00:24:17,748
Oh, dear God, where
is this going?
482
00:24:18,040 --> 00:24:20,418
So anyway, I was very drunk,
and I saw this kid, and I was
483
00:24:20,709 --> 00:24:23,758
like, he was just a
mini version of me.
484
00:24:24,046 --> 00:24:25,889
And it might've been because I
was hammered, but he literally
485
00:24:26,173 --> 00:24:27,373
looked like the spitting image.
486
00:24:27,424 --> 00:24:28,676
Right.
487
00:24:28,968 --> 00:24:32,313
So, I crossed over the road,
went over to him, looked down,
488
00:24:32,596 --> 00:24:34,116
looked in his eyes,
deep into his eyes.
489
00:24:35,724 --> 00:24:38,102
And I said "I'm you from the
future, and I've got a really"
490
00:24:38,394 --> 00:24:39,987
important message for you.
491
00:24:40,270 --> 00:24:42,614
"Whatever you do, don't
get on that boat."
492
00:24:42,898 --> 00:24:43,615
What boat?
493
00:24:43,899 --> 00:24:45,151
I don't know, I'm making it up.
494
00:24:45,818 --> 00:24:46,694
And what did he says?
495
00:24:46,986 --> 00:24:48,909
He ran off, screaming.
496
00:24:49,196 --> 00:24:50,493
Wow.
497
00:24:50,781 --> 00:24:52,829
And a few days later, walking
down the same street, in fact,
498
00:24:53,117 --> 00:24:55,477
he was there with his dad, but
his dad was clearly devoid of
499
00:24:55,744 --> 00:24:57,712
any sense of humor, so, dosh!
500
00:24:58,455 --> 00:24:59,672
Oh no!
501
00:24:59,957 --> 00:25:01,083
Yeah.
502
00:25:01,375 --> 00:25:03,415
I looked way more like that
kid than his dad anyway.
503
00:25:07,256 --> 00:25:08,678
Do you ever want kids?
504
00:25:12,136 --> 00:25:12,887
No.
505
00:25:13,220 --> 00:25:13,720
No?
506
00:25:13,887 --> 00:25:14,729
No.
507
00:25:15,014 --> 00:25:16,687
That urge has never
really kicked in.
508
00:25:16,974 --> 00:25:18,647
You?
509
00:25:19,560 --> 00:25:21,153
Cue the violins.
510
00:25:21,979 --> 00:25:23,276
Oh.
511
00:25:27,985 --> 00:25:29,328
I, I Can't have children.
512
00:25:30,446 --> 00:25:33,040
Don't stop for God's sake.
513
00:25:36,827 --> 00:25:39,330
I had an abortion when I
was 18, and there were some
514
00:25:39,621 --> 00:25:41,498
complications but...
515
00:25:41,790 --> 00:25:42,837
You know, I was...
516
00:25:43,125 --> 00:25:44,843
Totally fine with it, so...
517
00:25:47,671 --> 00:25:49,139
Don't you dare tell
me You're sorry.
518
00:25:49,423 --> 00:25:51,892
Oh, no, I wouldn't dream of it.
519
00:25:53,260 --> 00:25:55,500
There are way too many people
in the world anyway, right?
520
00:25:55,721 --> 00:25:57,601
Last thing we need's
another you running around.
521
00:26:00,350 --> 00:26:02,398
But you know what I
realized the other day?
522
00:26:02,686 --> 00:26:04,188
Time travel will
never be invented.
523
00:26:04,480 --> 00:26:04,980
No?
524
00:26:05,147 --> 00:26:06,364
Why?
525
00:26:06,648 --> 00:26:07,900
Well, if it was going to be
invented at any point, then
526
00:26:08,192 --> 00:26:09,489
we'd have met someone from the
future already, wouldn't we?
527
00:26:09,777 --> 00:26:11,257
Not if they could
only travel forward.
528
00:26:11,361 --> 00:26:13,534
Anyway, we might've met
people from the future.
529
00:26:13,822 --> 00:26:14,869
Hmm.
530
00:26:15,157 --> 00:26:15,874
Yeah, they've probably got
very strict guidelines
531
00:26:16,158 --> 00:26:16,750
about what they can say.
532
00:26:17,034 --> 00:26:18,251
Maybe.
533
00:26:58,200 --> 00:26:59,543
Ahh!
534
00:26:59,827 --> 00:27:00,953
What?
535
00:27:05,082 --> 00:27:06,755
Just talk to me.
536
00:28:22,492 --> 00:28:23,243
Hey. Ahh!
537
00:28:25,913 --> 00:28:26,379
How did you get out?
538
00:28:26,663 --> 00:28:27,209
Go back.
539
00:28:27,497 --> 00:28:28,089
You go back.
540
00:28:28,373 --> 00:28:30,296
Shh, w-we need to keep quiet.
541
00:28:30,584 --> 00:28:31,881
It's daytime.
542
00:28:32,169 --> 00:28:33,421
What are they going to do?
543
00:28:33,712 --> 00:28:34,213
Maya.
544
00:28:34,504 --> 00:28:35,300
H ey! Maya.
545
00:28:35,589 --> 00:28:36,590
What are you going to do?
546
00:28:36,882 --> 00:28:37,633
Maya be,
547
00:28:37,925 --> 00:28:38,721
come on, then, beam me up!
Keep quiet!
548
00:28:39,009 --> 00:28:39,509
Shh, Maya!
549
00:28:39,760 --> 00:28:40,807
Come on!
550
00:29:14,503 --> 00:29:15,971
There's nothing in here.
551
00:29:16,255 --> 00:29:18,053
We could've eaten that deer.
552
00:29:18,340 --> 00:29:21,059
Not unless you like it with
green shit all over it.
553
00:29:21,677 --> 00:29:23,054
What, you mean like Pesto?
554
00:29:28,183 --> 00:29:30,185
Do you think they regret
coming here all at once?
555
00:29:30,477 --> 00:29:31,820
What do you mean?
556
00:29:32,104 --> 00:29:33,822
Mm, they fly fifty billion
light years to get here, then
557
00:29:34,106 --> 00:29:35,528
they Can't cope with daylight.
558
00:29:36,441 --> 00:29:38,034
It's like going on the Costa
del sol and realizing you were
559
00:29:38,318 --> 00:29:39,198
allergic to dickheads.
560
00:29:39,486 --> 00:29:40,829
They're not on fucking holiday.
561
00:29:41,113 --> 00:29:42,456
Well how do you know?
562
00:29:42,739 --> 00:29:44,207
Because when you go to the
Costa del sol you don't
563
00:29:44,491 --> 00:29:46,539
enslave and slaughter
all the locals.
564
00:29:46,827 --> 00:29:48,787
You don't know that's what
they're doing up there.
565
00:29:48,829 --> 00:29:50,001
For all they know, they could
be taking people somewhere
566
00:29:50,289 --> 00:29:51,461
better.
567
00:29:52,416 --> 00:29:53,633
And maybe that's why
they haven't left yet.
568
00:29:53,917 --> 00:29:56,077
They're not going to go until
they've rescued everyone.
569
00:29:57,004 --> 00:29:59,324
The reason they haven't left,
Maya, is because they haven't
570
00:29:59,589 --> 00:30:01,091
killed us all yet.
571
00:30:56,229 --> 00:30:57,230
Are you going to try and
convince yourself that's
572
00:30:57,522 --> 00:30:58,739
Norwegian?
573
00:30:59,024 --> 00:31:00,584
Tell me that doesn't
sound Scandinavian.
574
00:31:00,817 --> 00:31:01,864
But you don't know
what they're saying.
575
00:31:02,152 --> 00:31:02,994
It doesn't matter
what they're saying.
576
00:31:03,278 --> 00:31:04,558
What matters is
people are there.
577
00:31:04,780 --> 00:31:07,078
Well, it could just be a
recording put on a loop.
578
00:31:08,575 --> 00:31:10,202
Well then, there'd need to
be someone there to keep the
579
00:31:10,494 --> 00:31:11,666
power going.
580
00:31:11,953 --> 00:31:13,955
If people are there, that's
where we need to head.
581
00:31:14,247 --> 00:31:16,750
Yeah, and what about in winter
when it's constant darkness?
582
00:31:18,001 --> 00:31:19,469
Well, then we'll head South.
583
00:31:19,753 --> 00:31:21,175
You haven't got a clue.
584
00:31:23,382 --> 00:31:25,476
They won't disappear.
585
00:31:25,759 --> 00:31:27,136
Can't just keep
running from them.
586
00:31:27,427 --> 00:31:29,350
I'm trying my best in
extremely fucking difficult
587
00:31:29,638 --> 00:31:30,639
circumstances.
588
00:31:30,931 --> 00:31:32,308
Well, I'm sorry if the
circumstances are difficult
589
00:31:32,599 --> 00:31:33,725
for you.
590
00:31:34,017 --> 00:31:35,234
How do you think it's been
for me with you constantly
591
00:31:35,519 --> 00:31:36,159
shutting me out.
592
00:31:36,395 --> 00:31:38,113
Sh-, I'm not shutting you out!
593
00:31:38,897 --> 00:31:40,274
You're here, aren't you?
594
00:31:44,861 --> 00:31:46,955
When did you decide
to give up on us?
595
00:31:52,411 --> 00:31:53,628
Go, go!
596
00:32:05,841 --> 00:32:06,637
Hey.
597
00:32:06,925 --> 00:32:07,801
Can you believe it?
598
00:32:08,093 --> 00:32:08,719
What?
599
00:32:09,010 --> 00:32:10,637
Do you ever listen to the news?
600
00:32:11,596 --> 00:32:12,813
No, what's going on?
601
00:32:13,098 --> 00:32:14,098
They found bin laden yet?
602
00:32:14,182 --> 00:32:15,434
Very funny.
603
00:32:15,725 --> 00:32:18,148
They're saying the asteroid
might actually hit us.
604
00:32:18,520 --> 00:32:19,240
You're kidding me.
605
00:32:19,271 --> 00:32:19,897
Nope.
606
00:32:20,188 --> 00:32:21,280
Washington made an
official statement.
607
00:32:21,565 --> 00:32:23,488
They're saying a 20% chance.
608
00:32:23,942 --> 00:32:24,442
What?
609
00:32:24,651 --> 00:32:26,324
I know!
610
00:32:26,611 --> 00:32:28,329
Holy fucking shit.
611
00:32:28,613 --> 00:32:29,614
Ugh, I've got to go.
612
00:32:29,906 --> 00:32:31,146
I'll see you in an hour, right?
613
00:32:31,366 --> 00:32:31,866
Yeah.
614
00:32:31,992 --> 00:32:32,743
Love you.
615
00:32:33,660 --> 00:32:34,786
Love you too.
616
00:33:03,565 --> 00:33:05,125
Where do you want to
be when it hits us?
617
00:33:05,233 --> 00:33:06,735
If it hits us.
618
00:33:07,736 --> 00:33:09,784
I don't care, as
long as I'm with you.
619
00:33:11,448 --> 00:33:12,620
Do you want to get married?
620
00:33:12,908 --> 00:33:14,251
Yeah, sure.
621
00:33:14,534 --> 00:33:15,660
I'm serious.
622
00:33:15,952 --> 00:33:17,329
Well, so am I.
623
00:33:17,621 --> 00:33:18,998
We might only have a year left
on the planet, so it's not
624
00:33:19,289 --> 00:33:20,632
exactly a lifetime commitment.
625
00:33:20,916 --> 00:33:21,917
Yes it is.
626
00:33:22,209 --> 00:33:24,507
I'm asking you to spend
the rest of time with me.
627
00:33:24,794 --> 00:33:26,387
But what if it doesn't hit us?
628
00:33:26,671 --> 00:33:27,547
What if it just passes us by?
629
00:33:27,839 --> 00:33:29,307
Then we'll be stuck together.
630
00:33:29,591 --> 00:33:30,888
What, you think I'm going to
dump you just 'cause the world
631
00:33:31,176 --> 00:33:32,393
hasn't ended?
632
00:33:35,472 --> 00:33:37,019
Okay.
633
00:33:37,849 --> 00:33:40,978
I will marry you on one
condition:
634
00:33:41,269 --> 00:33:45,740
There's no ceremony, no
reception, no church.
635
00:33:46,024 --> 00:33:49,198
We just agree from here on in
that We're officially married.
636
00:33:49,486 --> 00:33:50,578
Agreed.
637
00:33:52,739 --> 00:33:54,582
Okay, give me your left hand.
638
00:33:57,035 --> 00:34:00,790
If we do this, then it's real.
639
00:34:01,081 --> 00:34:02,503
There's no turning back.
640
00:34:02,791 --> 00:34:04,168
For better or for worse.
641
00:34:04,459 --> 00:34:06,211
In sickness and health.
642
00:34:18,098 --> 00:34:19,896
You may now kiss the bride.
643
00:34:33,280 --> 00:34:34,497
I love you.
644
00:34:34,781 --> 00:34:36,078
No matter what.
645
00:34:36,866 --> 00:34:38,368
No matter what.
646
00:34:54,301 --> 00:34:55,177
Get down.
647
00:35:03,143 --> 00:35:04,440
Ugh!
648
00:35:19,534 --> 00:35:21,502
Maybe they were trying
to communicate with us.
649
00:35:22,120 --> 00:35:23,087
Come on.
650
00:35:23,371 --> 00:35:24,651
We're in a perfectly safe place.
651
00:35:24,748 --> 00:35:25,715
It's daylight!
652
00:35:25,999 --> 00:35:26,500
They're not going to get us.
653
00:35:26,791 --> 00:35:27,633
Just calm down.
654
00:35:27,917 --> 00:35:29,794
I won't calm down!
655
00:35:30,712 --> 00:35:32,965
I haven't got a fucking
clue where we are.
656
00:35:33,256 --> 00:35:34,176
You took me off course.
657
00:35:34,215 --> 00:35:36,092
Me?
Yes, you keep distracting me!
658
00:35:36,384 --> 00:35:37,476
What?
659
00:35:37,761 --> 00:35:40,014
I told you to stay put, but
you wouldn't listen, Would
660
00:35:40,305 --> 00:35:43,730
you, and now, as usual, I'm
the one who has to act like a
661
00:35:44,017 --> 00:35:46,019
fucking adult and protect
us while you piss about.
662
00:35:46,311 --> 00:35:46,903
Piss about?
663
00:35:47,187 --> 00:35:48,359
Yes.
664
00:35:48,647 --> 00:35:51,070
And I'd appreciate it if you
Would take our welfare, that's
665
00:35:51,358 --> 00:35:53,827
mine and your welfare just
a little bit more fucking
666
00:35:54,110 --> 00:35:55,453
seriously.
667
00:36:17,801 --> 00:36:19,644
There's no food here.
668
00:36:19,928 --> 00:36:21,145
It's all gone.
669
00:36:58,174 --> 00:37:00,097
I thought you'd
left this behind.
670
00:37:00,385 --> 00:37:02,137
Put some new batteries
in it for you.
671
00:37:20,572 --> 00:37:24,497
♪ Said I'd be home
about half past three ♪
672
00:37:28,455 --> 00:37:33,006
♪ I was heading South,
kicking through the leaves ♪
673
00:37:37,172 --> 00:37:41,427
♪ And last weekend was
when the clocks went back ♪
674
00:37:45,847 --> 00:37:49,852
♪ Summers gone, but
it don't feel bad ♪
675
00:37:53,438 --> 00:37:57,989
♪ You Would've thought by now
that I'd have found my senses ♪
676
00:37:58,276 --> 00:38:03,828
♪ still I'm running
round, jumping fences ♪
677
00:38:04,115 --> 00:38:07,164
♪ But it's a road I'm running ♪
678
00:38:08,119 --> 00:38:13,922
♪ And it's the only
road that I have known ♪
679
00:38:17,170 --> 00:38:22,301
♪ And still I Can't
find my way home ♪
680
00:38:25,887 --> 00:38:26,763
♪ I'll take... ♪
681
00:38:27,555 --> 00:38:28,431
The sun's fading.
682
00:38:28,723 --> 00:38:29,940
We should bed down.
683
00:38:32,352 --> 00:38:33,478
What time is it?
684
00:38:40,401 --> 00:38:41,027
We're going to be late.
685
00:38:41,319 --> 00:38:42,479
Can you just throw that away?
686
00:38:42,779 --> 00:38:44,873
We're like, a few minutes late.
687
00:38:45,156 --> 00:38:46,203
That's all, just relax.
688
00:38:46,491 --> 00:38:48,459
We were supposed to be
in there at quarter to.
689
00:38:48,743 --> 00:38:49,369
I was ready.
690
00:38:49,661 --> 00:38:50,412
You were the one faffing around.
691
00:38:50,703 --> 00:38:51,829
I was trying to find
the medical card.
692
00:38:52,121 --> 00:38:54,281
The medical card you were
supposed to be looking after.
693
00:38:56,626 --> 00:38:57,047
Did you lock up properly?
694
00:38:57,335 --> 00:38:58,461
Yes.
695
00:39:01,005 --> 00:39:02,803
I'll see you inside.
696
00:39:03,091 --> 00:39:04,434
Do you even need me in there?
697
00:39:30,535 --> 00:39:31,615
He was, of course, a rather
698
00:39:31,661 --> 00:39:33,584
controversial figure.
699
00:39:33,872 --> 00:39:35,499
That news, once again.
700
00:39:35,790 --> 00:39:38,259
Francois Deleruyelle, the
amateur astronomer who first
701
00:39:38,543 --> 00:39:40,966
discovered the Deleruyelle
asteroid cluster two and a
702
00:39:41,254 --> 00:39:44,178
half years ago has died
at his home in Paris.
703
00:39:44,465 --> 00:39:46,888
Initial reports coming in are
suggesting that he took his
704
00:39:47,176 --> 00:39:50,806
own life, but those reports
are not yet confirmed.
705
00:39:51,306 --> 00:39:53,650
With just six months to go
until the Deleruyelle reaches
706
00:39:53,933 --> 00:39:56,686
earth's orbit, the world
anxiously awaits news from the.
707
00:39:56,978 --> 00:40:00,278
United States regarding the
deliverance vessels and what,
708
00:40:00,565 --> 00:40:03,193
if any, success they are
likely to have in diverting
709
00:40:03,484 --> 00:40:06,408
the objects from the
collision course with earth.
710
00:40:07,113 --> 00:40:10,708
We are joined now on the line
by Michael Peters, a research
711
00:40:10,992 --> 00:40:14,166
scientist out of southampton
university.
712
00:40:14,454 --> 00:40:16,673
Uh, Mr. Peters, perhaps you
could talk us through your
713
00:40:16,956 --> 00:40:19,175
thoughts on the latest
information that is surfacing
714
00:40:19,459 --> 00:40:20,881
from the United States.
715
00:40:21,169 --> 00:40:23,763
Good afternoon, um, I mean,
the most interesting thing
716
00:40:24,047 --> 00:40:26,391
that I find with this is the
sheer lack of any real
717
00:40:26,674 --> 00:40:28,142
information coming
from Washington.
718
00:40:28,426 --> 00:40:31,054
In, in terms of the
deliverance mission itself...
719
00:40:37,727 --> 00:40:39,247
The space
agency, of course, are trying
720
00:40:39,520 --> 00:40:43,070
to put an optimistic spin on
things as always, but everyone
721
00:40:43,358 --> 00:40:44,610
knows this is a long shot.
722
00:40:44,901 --> 00:40:47,324
It's effectively a
last-ditch effort.
723
00:40:47,612 --> 00:40:50,161
Certainly our best chance
outside of simply keeping our
724
00:40:50,448 --> 00:40:52,371
fingers crossed and
hoping for the best.
725
00:40:53,701 --> 00:40:56,375
You mentioned that the aim is
to divert the course of the
726
00:40:56,663 --> 00:41:00,668
asteroids, but, uh, what Would
happen if they were actually
727
00:41:00,959 --> 00:41:02,006
broken into pieces?
728
00:41:02,293 --> 00:41:04,216
What effect Would that have?
729
00:41:05,755 --> 00:41:08,178
Well, I'm sorry to say that
unless those smaller pieces
730
00:41:08,466 --> 00:41:10,139
are also diverted, then it
really won't make much of a
731
00:41:10,426 --> 00:41:11,928
difference to us here on earth.
732
00:41:12,220 --> 00:41:14,894
You see, as the situation
stands, the main Deleruyelle
733
00:41:15,181 --> 00:41:16,558
is fifty Miles wide.
734
00:41:16,849 --> 00:41:20,023
Even if it broke into fifty
smaller pieces, if just one of
735
00:41:20,311 --> 00:41:22,359
those pieces hit us,
the devastation Would be
736
00:41:22,647 --> 00:41:24,024
catastrophic.
737
00:41:24,315 --> 00:41:26,315
To put it into a bit of
perspective, if an asteroid
738
00:41:26,484 --> 00:41:28,828
the size of a house hit earth
at this kind of speed, it.
739
00:41:29,112 --> 00:41:32,286
Would have a level of energy
equivalent to the
740
00:41:32,573 --> 00:41:33,620
Hiroshima bomb.
741
00:41:33,908 --> 00:41:35,285
That's about 20 kilotons.
742
00:41:35,576 --> 00:41:38,125
Now if the asteroid was just
one mile wide, You're looking
743
00:41:38,413 --> 00:41:40,666
at a million megatons.
744
00:41:40,957 --> 00:41:42,675
That's ten million times
the amount the obliterated
745
00:41:42,959 --> 00:41:44,085
Hiroshima.
746
00:41:44,377 --> 00:41:46,880
If it hits land, pretty much
everything within a thousand
747
00:41:47,171 --> 00:41:48,889
Miles Would be wiped out.
748
00:41:49,173 --> 00:41:51,221
The dust and debris that
it Would throw up into the
749
00:41:51,509 --> 00:41:53,978
atmosphere Would block out the
sun and most living things on
750
00:41:54,262 --> 00:41:56,014
the planet Would wither and die.
751
00:41:56,305 --> 00:41:58,979
And, you know, if...
752
00:41:59,267 --> 00:42:01,565
It lands in the ocean, well,
we've all seen what happens.
753
00:42:01,853 --> 00:42:03,400
Tidal waves hundreds
of feet high...
754
00:42:05,481 --> 00:42:09,452
♪ Was further on down the road ♪
755
00:42:11,237 --> 00:42:12,409
♪ And give us... ♪
756
00:42:36,596 --> 00:42:37,939
How is it possible to be
this scared of something you
757
00:42:38,222 --> 00:42:39,769
haven't even seen yet?
758
00:42:42,018 --> 00:42:43,520
Say it.
759
00:42:44,353 --> 00:42:46,071
For God's sake, just say it!
760
00:42:46,355 --> 00:42:48,028
Well, do you really think this
is a good time to be
761
00:42:48,316 --> 00:42:49,363
having a baby?
762
00:42:49,650 --> 00:42:51,243
Of course it's not a good
time to be having a baby.
763
00:42:51,527 --> 00:42:52,870
In the history of mankind it's
probably the worst fucking
764
00:42:53,154 --> 00:42:53,780
time to be having a baby.
765
00:42:54,072 --> 00:42:55,112
What do you want me to do?
766
00:42:55,323 --> 00:42:56,666
We should at least speak
about it, shouldn't we?
767
00:42:56,949 --> 00:42:58,542
What don't you understand?
768
00:42:58,826 --> 00:43:01,625
The fact that I'm even
pregnant is a miracle.
769
00:43:02,830 --> 00:43:04,878
I might not get another chance.
770
00:43:05,166 --> 00:43:05,883
Maya.
771
00:43:06,167 --> 00:43:08,090
Nobody is having
children right now.
772
00:43:08,377 --> 00:43:09,754
Nobody.
773
00:43:25,228 --> 00:43:25,899
Maya!
774
00:43:27,897 --> 00:43:28,864
Stay there!
775
00:43:29,148 --> 00:43:30,240
Where are you going?
776
00:45:06,537 --> 00:45:08,380
I'd like to leave now please.
777
00:45:18,716 --> 00:45:21,560
Oh no, don't be hiding in that
cupboard, Cole, please.
778
00:45:21,844 --> 00:45:24,848
Just get off me Cole, let me go!
779
00:45:25,139 --> 00:45:25,731
We Can't leave now, we Can't leave...
Get off me!
780
00:45:26,015 --> 00:45:27,392
Just, just get off me!
781
00:45:27,683 --> 00:45:28,479
This is all your fucking fault!
782
00:45:28,768 --> 00:45:29,268
My fault?
783
00:45:29,393 --> 00:45:29,985
Yes!
784
00:45:30,269 --> 00:45:30,769
Your fault!
785
00:45:30,978 --> 00:45:31,818
You're such a coward.
786
00:45:31,979 --> 00:45:33,259
I told you wouldn't have a baby.
787
00:45:33,522 --> 00:45:34,739
Why do take so much fucking
pleasure in reminding me that.
788
00:45:35,024 --> 00:45:36,822
Because of this!
789
00:45:37,109 --> 00:45:38,986
All of this blame and contempt
coursing through your veins.
790
00:45:39,278 --> 00:45:40,530
It's all aimed at me!
791
00:45:40,821 --> 00:45:42,744
Well who else is there?
792
00:45:43,032 --> 00:45:44,192
You know what hurts the most?
793
00:45:44,367 --> 00:45:46,961
It's the fact you don't even
try and fucking hide it!
794
00:45:47,245 --> 00:45:49,405
You think it's my fault that
we haven't eaten in weeks.
795
00:45:49,580 --> 00:45:50,080
Well...
796
00:45:50,248 --> 00:45:51,249
We're, We're lost.
797
00:45:51,540 --> 00:45:52,086
You think it's my fault
that We're separated.
798
00:45:52,375 --> 00:45:53,455
Oh, I have never said that!
799
00:45:53,501 --> 00:45:55,048
I've never said
that I blame you!
800
00:45:55,336 --> 00:45:56,336
You just fucking said it!
801
00:45:56,462 --> 00:45:57,182
Don't bullshit me!
802
00:45:57,338 --> 00:45:58,339
I, I didn't mean that!
803
00:45:58,631 --> 00:46:00,271
Did you or did you not just
say it was all
804
00:46:00,424 --> 00:46:01,224
my fault, yes or no?
805
00:46:01,467 --> 00:46:02,935
You're the one who
blamed yourself.
806
00:46:03,219 --> 00:46:03,819
This is not me!
807
00:46:03,970 --> 00:46:05,017
This is all about you!
808
00:46:05,304 --> 00:46:07,344
All I've tried to do is
protect us, and every single
809
00:46:07,556 --> 00:46:09,837
word that comes out of your
mouth is like a little fucking
810
00:46:10,059 --> 00:46:12,403
barbed reminder of the
fact you think I failed.
811
00:46:12,687 --> 00:46:14,064
Why? What have I said?
812
00:46:14,355 --> 00:46:16,073
This is all coming from you!
813
00:46:20,653 --> 00:46:21,825
Just admit it.
814
00:46:23,906 --> 00:46:24,907
Just admit it.
815
00:46:25,199 --> 00:46:25,745
You think I'm a failure.
816
00:46:26,033 --> 00:46:26,955
You always have done...
817
00:46:27,243 --> 00:46:28,883
You never thought I
could take care of us!
818
00:46:28,995 --> 00:46:30,997
I never gave a shit that you
weren't on that building site!
819
00:46:31,289 --> 00:46:32,632
Oh, thank you,
820
00:46:32,915 --> 00:46:34,963
even though you could've done
anything there it is! Thank you!
821
00:46:35,251 --> 00:46:36,173
Thank you!
822
00:46:36,460 --> 00:46:37,336
It's not my fault you were
too much of a pussy to do
823
00:46:37,628 --> 00:46:38,388
something about it.
824
00:46:38,462 --> 00:46:38,962
A pussy?
825
00:46:39,088 --> 00:46:39,848
Yes, a pussy. Yeah.
826
00:46:40,089 --> 00:46:40,589
Oh.
827
00:46:40,756 --> 00:46:42,008
Wake up, Cole!
828
00:46:42,550 --> 00:46:44,552
Just tell me, what were you so
afraid of?
829
00:46:44,844 --> 00:46:46,564
Oh, I don't fucking
know Maya, I don't know.
830
00:46:46,762 --> 00:46:51,017
Maybe it was the fact that
we had absolutely no money!
831
00:46:51,309 --> 00:46:54,358
Maybe it was the fact I
wasn't ready to be a father!
832
00:46:54,645 --> 00:46:56,485
Maybe it was the fact
there was a fucking giant
833
00:46:56,564 --> 00:46:57,690
unidentified object...
834
00:46:57,982 --> 00:46:59,325
Oh... about to wipe out
the entire planet!
835
00:46:59,608 --> 00:47:00,905
God, that's not what I'm
talking about and you
836
00:47:01,193 --> 00:47:01,910
know that.
837
00:47:02,194 --> 00:47:03,554
It was never about
the Deleruyelle.
838
00:47:03,738 --> 00:47:04,660
It was about you.
839
00:47:04,947 --> 00:47:07,120
You just used it as an
excuse to give up on...
840
00:47:07,408 --> 00:47:08,034
On everything!
841
00:47:08,326 --> 00:47:09,498
That's fucking bullshit.
842
00:47:09,785 --> 00:47:10,911
That is bullshit!
843
00:47:11,203 --> 00:47:12,295
You look at me in the eyes
and tell me you think we were
844
00:47:12,580 --> 00:47:13,832
ready for a baby.
845
00:47:14,582 --> 00:47:16,505
No one's ever ready, Cole.
846
00:47:17,460 --> 00:47:23,012
Bringing a child into that
mess was fucking outrageous.
847
00:47:23,299 --> 00:47:26,553
It was irresponsible
and it was cruel.
848
00:47:26,844 --> 00:47:28,312
I'm sorry, it was.
849
00:47:29,764 --> 00:47:31,404
You think I forced you
into having a baby?
850
00:47:31,515 --> 00:47:33,313
You told me you
couldn't even have kids.
851
00:47:35,853 --> 00:47:37,901
How dare you say that to me.
852
00:47:38,189 --> 00:47:41,614
How fucking dare you say that
to me you fucking bastard?
853
00:47:41,901 --> 00:47:42,823
Maya, Maya, Maya, Maya.
You so much'.!
854
00:47:43,110 --> 00:47:44,830
Maya, Maya, Maya, Maya.
You say that to me'?
855
00:47:45,071 --> 00:47:46,072
I'm sorry, I'm sorry.
856
00:47:46,364 --> 00:47:46,990
No...
857
00:47:47,281 --> 00:47:48,578
Just get off me!
858
00:47:48,866 --> 00:47:50,368
Sorry.
859
00:47:50,659 --> 00:47:52,957
I'm sorry, I'm sorry.
860
00:47:54,580 --> 00:47:55,672
I fucking hate you.
861
00:47:55,956 --> 00:47:56,556
I know, I know.
862
00:47:56,791 --> 00:47:57,551
I hate you so much.
863
00:47:57,666 --> 00:47:58,542
I know.
864
00:48:02,088 --> 00:48:02,930
I'm sorry.
865
00:48:18,729 --> 00:48:19,901
Hello, Barry Gruberman.
866
00:48:20,189 --> 00:48:22,112
Barry, you know
We're having a baby.
867
00:48:22,400 --> 00:48:25,199
There's nothing I can do.
868
00:48:25,486 --> 00:48:26,966
Look, we've not had
any new contracts.
869
00:48:27,238 --> 00:48:28,956
With everything that's
going on it's...
870
00:48:30,408 --> 00:48:32,206
Who's fucking building
anything, son?
871
00:48:32,493 --> 00:48:34,133
Is there no one else
you can let go first?
872
00:48:34,412 --> 00:48:35,584
I'm sorry kid.
873
00:48:35,871 --> 00:48:36,292
I've got to prioritize the
lads who've been with me the
874
00:48:36,580 --> 00:48:37,581
longest.
875
00:48:37,873 --> 00:48:39,295
What about, um...
876
00:48:39,583 --> 00:48:41,005
What about Callum?
877
00:48:41,293 --> 00:48:43,053
Yeah, he's 19 years old,
no responsibilities.
878
00:48:43,295 --> 00:48:44,467
He's been working with
me for three years.
879
00:48:44,755 --> 00:48:46,132
Fact is, your son's got
nothing to do with it.
880
00:48:46,424 --> 00:48:48,064
Look Cole, I don't
have to explain myself.
881
00:48:48,092 --> 00:48:49,093
Yes, you do.
882
00:48:49,385 --> 00:48:51,308
Barry, I've worked
my ass off for you.
883
00:48:51,595 --> 00:48:53,438
Harder than half the
lads on that site.
884
00:48:53,722 --> 00:48:55,269
Please, don't do this to me.
885
00:48:56,475 --> 00:48:58,227
There's nothing I can do.
886
00:48:58,936 --> 00:49:00,438
Please, Barry.
887
00:49:00,729 --> 00:49:01,369
I need this job.
888
00:49:01,522 --> 00:49:02,865
There's got to be something.
889
00:49:03,983 --> 00:49:05,451
Sorry, Cole.
890
00:49:06,652 --> 00:49:07,619
Barry?
891
00:49:20,666 --> 00:49:21,883
Cheers.
892
00:49:23,461 --> 00:49:24,804
How are you doing'?
893
00:49:25,671 --> 00:49:27,014
Congratulations.
894
00:49:28,090 --> 00:49:29,307
On the baby, I mean.
895
00:49:30,301 --> 00:49:31,723
Yeah, than ks.
896
00:49:32,011 --> 00:49:32,682
All healthy?
897
00:49:32,970 --> 00:49:34,722
Ten fingers, ten toes?
898
00:49:35,431 --> 00:49:36,353
Yeah.
899
00:49:36,640 --> 00:49:38,313
Baby's fine, as far as we know.
900
00:49:41,395 --> 00:49:42,897
The universe...
901
00:49:45,941 --> 00:49:48,785
Gives with one hand,
takes away with another.
902
00:49:50,529 --> 00:49:53,123
Soon the whole world is going
to know what that feels like.
903
00:49:53,407 --> 00:49:55,876
Come on, you don't know that
asteroid's going to hit any
904
00:49:56,160 --> 00:49:57,833
more than I do.
905
00:49:58,287 --> 00:49:59,630
An asteroid...
906
00:50:00,623 --> 00:50:02,500
Is that all you think it is?
907
00:50:18,432 --> 00:50:20,232
It's not like they want
total control over us.
908
00:50:20,267 --> 00:50:22,227
I'm just saying I could
be a big help, that's all.
909
00:50:22,394 --> 00:50:23,114
I'm not taking it.
910
00:50:23,187 --> 00:50:24,067
We don't need charity.
911
00:50:24,271 --> 00:50:25,944
Cole, it's not charity.
912
00:50:26,232 --> 00:50:27,154
The pub is busier
than it's ever been.
913
00:50:27,441 --> 00:50:28,401
My dad needs more staff.
914
00:50:28,484 --> 00:50:29,451
Maya...
915
00:50:29,735 --> 00:50:31,408
They're offering you work!
916
00:50:31,695 --> 00:50:35,666
Yeah, alright, so
it's bar work, but...
917
00:50:35,950 --> 00:50:37,202
Come on, is that really
any worse than working on a
918
00:50:37,493 --> 00:50:38,119
building site?
919
00:50:38,410 --> 00:50:40,083
Oh, thanks very much.
920
00:50:41,080 --> 00:50:42,502
Anyway, that's not
the point, is it?
921
00:50:42,790 --> 00:50:43,882
I just want to help.
922
00:50:44,166 --> 00:50:44,541
They think that if we can get...
923
00:50:44,833 --> 00:50:45,675
No, they think that
924
00:50:45,960 --> 00:50:46,836
it's my fault We're
not even married.
925
00:50:47,127 --> 00:50:48,049
I told you, I put
her straight on that.
926
00:50:48,337 --> 00:50:49,213
Where do they get the
right to judge me?
927
00:50:49,505 --> 00:50:50,545
Where is this coming from?
928
00:50:50,756 --> 00:50:52,804
What, what the hell
is wrong with you?
929
00:50:53,092 --> 00:50:54,139
They're offering help.
930
00:50:54,426 --> 00:50:56,474
Just grow some balls,
suck it up and accept it.
931
00:50:56,762 --> 00:50:58,309
You know what, the only reason
your old man's pub didn't go
932
00:50:58,597 --> 00:50:59,894
under two years ago is 'cause
of those fucking
933
00:51:00,182 --> 00:51:00,899
rocks in the sky.
934
00:51:01,183 --> 00:51:01,649
What the hell are
you talking about?
935
00:51:01,934 --> 00:51:03,060
Oh, don't give me that.
936
00:51:03,352 --> 00:51:05,592
As soon as people realize we
might all get wiped out, all
937
00:51:05,646 --> 00:51:06,989
anyone wants to do is go
and get fucking pissed.
938
00:51:07,273 --> 00:51:07,833
Not everybody.
939
00:51:08,107 --> 00:51:09,575
Yes, everybody.
940
00:51:09,858 --> 00:51:12,407
People stop giving a shit
about money and their cars and
941
00:51:12,695 --> 00:51:13,742
their fucking jobs,
'cause you know what'?
942
00:51:14,029 --> 00:51:16,282
They realized none of
this shit fucking matters.
943
00:51:16,574 --> 00:51:17,746
No one gave a flying
fuck, including us.
944
00:51:18,033 --> 00:51:19,125
Do you remember?
945
00:51:19,410 --> 00:51:21,162
The reason your parents have
sat on a pile of money is
946
00:51:21,453 --> 00:51:22,830
because everyone else stopped
giving the fuck about it.
947
00:51:23,122 --> 00:51:24,749
Oh, nice language to use in
front of your unborn child.
948
00:51:25,040 --> 00:51:26,000
I'm being serious, Maya.
949
00:51:26,208 --> 00:51:27,334
So am I.
950
00:51:27,626 --> 00:51:28,878
Maybe when I'm carrying
your baby you could keep the
951
00:51:29,169 --> 00:51:30,136
"fucks" to a minimum.
952
00:51:30,421 --> 00:51:31,422
Oh, for God's sake, what
are you, my grandmother?
953
00:51:31,714 --> 00:51:33,394
No, I'm your wife, and
I'd appreciate it...
954
00:51:33,465 --> 00:51:35,433
No, You're not my wife, are you?
955
00:51:35,718 --> 00:51:37,220
And I'm not your husband,
and we both know why
956
00:51:37,511 --> 00:51:38,478
that is, don't we?
957
00:51:38,762 --> 00:51:40,105
It's because you had
absolutely no fucking desire
958
00:51:40,389 --> 00:51:42,938
to marry me whatsoever.
959
00:51:56,030 --> 00:51:59,955
Look, the bottom line is
that we need the money.
960
00:52:00,242 --> 00:52:01,243
We're going to need to
return the pushchair.
961
00:52:01,535 --> 00:52:02,975
The pushchair is
going nowhere, Maya?
962
00:52:03,037 --> 00:52:04,357
We Can't even
afford a proper cot!
963
00:52:04,455 --> 00:52:06,833
I'm not making the cot
because we Can't afford a cot.
964
00:52:07,124 --> 00:52:08,216
I'm making the cot because
it's something
965
00:52:08,500 --> 00:52:09,626
I want to do for me.
966
00:52:09,918 --> 00:52:12,137
I'm making it because I want
one fucking thing not to be
967
00:52:12,421 --> 00:52:13,263
about money.
968
00:52:13,547 --> 00:52:14,423
But You're never
going to make it Cole.
969
00:52:14,715 --> 00:52:17,013
I have been out of
work for two minutes.
970
00:52:17,301 --> 00:52:18,473
Two minutes!
971
00:52:18,761 --> 00:52:19,603
Will you just give me a
second to get back on my feet?
972
00:52:19,887 --> 00:52:21,047
You're not a carpenter, Cole.
973
00:52:21,138 --> 00:52:22,685
I'm sorry, but You're not.
974
00:52:22,973 --> 00:52:23,940
Everything you
build falls apart.
975
00:52:24,224 --> 00:52:26,773
Look at the table and
the, the fucking chairs.
976
00:52:27,061 --> 00:52:28,313
Do you think I'm going to let
our baby sleep in a cot that
977
00:52:28,604 --> 00:52:30,322
you've made?
978
00:52:30,606 --> 00:52:31,903
You know, sometimes I feel
that You're oblivious to this
979
00:52:32,191 --> 00:52:32,692
whole thing.
980
00:52:32,983 --> 00:52:33,983
You're, You're in denial.
981
00:52:34,151 --> 00:52:34,822
I'm in denial? You're...
982
00:52:35,110 --> 00:52:36,407
Oh, what Would
you want me to do?
983
00:52:36,695 --> 00:52:38,288
Spend all day hiding
in the cupboards?
984
00:52:40,074 --> 00:52:41,747
You know what, I Can't do this.
985
00:52:42,034 --> 00:52:43,126
I Can't do it.
986
00:52:45,579 --> 00:52:47,422
Nothing about this is right.
987
00:54:12,416 --> 00:54:13,508
What're you doing?
988
00:54:15,419 --> 00:54:17,296
What if she's up
there waiting for us?
989
00:54:20,841 --> 00:54:22,434
What're you talking about, Maya?
990
00:54:31,101 --> 00:54:32,944
Where's the baby food?
991
00:54:33,228 --> 00:54:34,605
You're not serious.
992
00:54:34,897 --> 00:54:36,740
Come on.
993
00:54:37,024 --> 00:54:38,571
I thought we were saving it.
994
00:54:38,859 --> 00:54:40,782
Well, There's no point if we die
of starvation before we even
995
00:54:41,069 --> 00:54:42,412
get to her.
996
00:54:43,655 --> 00:54:45,328
I don't want it now.
997
00:54:46,867 --> 00:54:48,835
Okay, well, I'll have mine.
998
00:54:56,126 --> 00:54:57,378
Maybe we could share one.
999
00:54:57,669 --> 00:54:59,012
There's not enough.
1000
00:54:59,296 --> 00:55:01,219
It's supposed to be
a joint decision.
1001
00:55:04,176 --> 00:55:06,099
Don't give me the look.
1002
00:57:29,529 --> 00:57:31,289
I wouldn't touch that.
1003
00:57:32,282 --> 00:57:34,080
You hear me?
1004
00:57:37,788 --> 00:57:38,289
Hello?
1005
00:57:38,580 --> 00:57:41,129
Shh, shh.
1006
00:57:43,168 --> 00:57:45,262
Can't believe you guys are here.
1007
00:57:46,838 --> 00:57:48,090
My name's Keith.
1008
00:57:48,382 --> 00:57:50,180
Keith NOVAK.
1009
00:57:52,636 --> 00:57:54,183
Where are you?
1010
00:57:54,471 --> 00:57:56,644
Follow the extension cables.
1011
00:58:10,153 --> 00:58:11,905
You're heading to Norway?
1012
00:58:12,197 --> 00:58:13,119
You're not?
1013
00:58:14,616 --> 00:58:16,664
I don't buy into all that
"land of the midnight sun"
1014
00:58:16,952 --> 00:58:17,703
stuff.
1015
00:58:17,995 --> 00:58:19,087
It's a load of cobblers.
1016
00:58:19,371 --> 00:58:20,964
Try telling that to this one.
1017
00:58:21,248 --> 00:58:23,376
Heh, try telling
that to my wife.
1018
00:58:23,667 --> 00:58:24,463
Where is she?
1019
00:58:24,751 --> 00:58:26,799
She headed up north
with everyone else.
1020
00:58:27,879 --> 00:58:30,199
She knew I didn't want to go,
so she took her baby girl and
1021
00:58:30,716 --> 00:58:33,936
left in the middle of the night.
1022
00:58:34,886 --> 00:58:37,184
Why d'you have that
video playing outside?
1023
00:58:38,098 --> 00:58:39,520
It's a distraction.
1024
00:58:39,808 --> 00:58:41,481
You don't have any kids.
1025
00:58:41,768 --> 00:58:42,564
We do.
1026
00:58:44,021 --> 00:58:45,147
A girl.
1027
00:58:45,439 --> 00:58:46,439
She was born just before.
1028
00:58:46,523 --> 00:58:48,241
A baby girl?
1029
00:58:48,525 --> 00:58:49,447
Where is she?
1030
00:58:49,735 --> 00:58:51,829
She's with my parents.
1031
00:58:52,112 --> 00:58:53,992
When the ships arrived,
we were at the hospital.
1032
00:58:54,031 --> 00:58:56,033
She was with them.
1033
00:58:57,993 --> 00:58:59,415
We haven't seen them since.
1034
00:58:59,703 --> 00:59:00,625
They're heading north.
1035
00:59:00,912 --> 00:59:02,664
How do you know'?
1036
00:59:02,956 --> 00:59:04,833
How do you know
that they aren't...
1037
00:59:06,918 --> 00:59:08,966
Because we know.
1038
00:59:10,714 --> 00:59:12,057
Sorry.
1039
00:59:15,886 --> 00:59:18,230
Do I know you from somewhere?
1040
00:59:19,056 --> 00:59:20,103
No.
1041
00:59:20,390 --> 00:59:21,562
I don't think so.
1042
00:59:21,850 --> 00:59:23,523
You sound familiar.
1043
00:59:23,810 --> 00:59:25,312
The prime
minister has called for calm
1044
00:59:25,604 --> 00:59:28,653
as the world faces up to
what he describes as an
1045
00:59:28,940 --> 00:59:31,739
unprecedented global crisis.
1046
00:59:32,027 --> 00:59:35,998
Our correspondent Nicholas
ADIDAGEE has this report.
1047
00:59:36,281 --> 00:59:40,127
At approximately 0600 hours
eastern standard time, the
1048
00:59:40,410 --> 00:59:43,584
deliverance nuclear vessels
dispatched to the Deleruyelle
1049
00:59:43,872 --> 00:59:46,591
asteroid were detonated.
1050
00:59:46,875 --> 00:59:50,220
However, the impact of the
explosions was insufficient to
1051
00:59:50,504 --> 00:59:52,973
divert the asteroid
from its course.
1052
00:59:54,466 --> 00:59:56,343
The deliverance
mission has failed.
1053
00:59:57,844 --> 01:00:00,472
We will continue to monitor
the Deleruyelle as it moves
1054
01:00:00,764 --> 01:00:03,813
closer to earth over the
coming weeks, but I'm afraid I
1055
01:00:04,101 --> 01:00:04,818
won't be taking
1056
01:00:05,102 --> 01:00:06,422
any questions at
the present time.
1057
01:00:06,645 --> 01:00:07,612
Do you want to feel?
1058
01:00:07,896 --> 01:00:09,773
As we've already heard at
1059
01:00:10,065 --> 01:00:11,658
came the news we've all be
dreading, nah, You're alright.
1060
01:00:11,942 --> 01:00:13,114
A statement from Washington
1061
01:00:13,401 --> 01:00:16,371
confirming that the
deliverance mission has failed
1062
01:00:16,655 --> 01:00:18,936
in its attempt to divert the
Deleruyelle from its possible
1063
01:00:19,157 --> 01:00:20,454
collision course with earth.
1064
01:00:20,742 --> 01:00:23,336
Now that's despite the fact
that all 19 of the unmanned
1065
01:00:23,620 --> 01:00:26,464
nuclear inceptors were
successfully detonated, and
1066
01:00:26,748 --> 01:00:29,251
the news has obviously
come as a devastating blow.
1067
01:00:29,543 --> 01:00:31,921
Only days ago, the us
government seemed to have high
1068
01:00:32,212 --> 01:00:34,761
hopes that the mission
could be a success.
1069
01:00:35,048 --> 01:00:37,676
It seems experts still haven't
gotten to the bottom of what
1070
01:00:37,968 --> 01:00:40,892
went wrong, and sources have
told me that there are lots of
1071
01:00:41,179 --> 01:00:43,432
heads being scratched
in Washington right now.
1072
01:00:43,723 --> 01:00:46,897
They're still not sure as to
why the operation didn't work.
1073
01:00:47,185 --> 01:00:49,563
The response to this has
been almost instant, and that
1074
01:00:49,855 --> 01:00:51,482
response has been civil un...
1075
01:01:00,448 --> 01:01:02,168
Hi, this is the
voicemail for Maya GARISSEY.
1076
01:01:02,325 --> 01:01:04,202
I Can't answer the phone right
now but leave me a message and
1077
01:01:04,494 --> 01:01:05,871
I'll call you back.
1078
01:01:06,163 --> 01:01:07,460
Maya.
1079
01:01:07,747 --> 01:01:10,107
You Can't just pack your stuff
up and leave in the middle of
1080
01:01:10,250 --> 01:01:13,220
the night, okay?
1081
01:01:13,503 --> 01:01:15,221
Now, give me a call back.
1082
01:01:16,506 --> 01:01:18,626
I came down to the hospital
today, to the appointment,
1083
01:01:18,884 --> 01:01:19,924
hoping that you'd be here.
1084
01:01:20,010 --> 01:01:22,479
Where are you?
1085
01:01:22,762 --> 01:01:24,362
You Can't just keep
avoiding me, alright?
1086
01:01:24,389 --> 01:01:27,233
We obviously need
to talk about this.
1087
01:01:27,517 --> 01:01:30,191
Just, just give me
a call back, please.
1088
01:01:38,737 --> 01:01:40,330
Why did you want to die?
1089
01:01:41,573 --> 01:01:42,745
What?
1090
01:01:43,825 --> 01:01:45,247
That night.
1091
01:01:45,535 --> 01:01:47,082
You wanted him to shoot you.
1092
01:01:47,746 --> 01:01:49,419
What're you talking about?
1093
01:01:51,249 --> 01:01:53,923
Didn't you have anyone
you cared about?
1094
01:01:54,211 --> 01:01:56,760
Hang on, you think I actually
wanted him to kill me?
1095
01:01:57,047 --> 01:01:58,970
You were daring him to
put a bullet in your head.
1096
01:01:59,257 --> 01:02:01,225
I was standing up to him.
1097
01:02:01,509 --> 01:02:03,629
He was scared. He was never
going to pull the trigger.
1098
01:02:03,887 --> 01:02:05,639
And You're sure about that?
1099
01:02:05,931 --> 01:02:08,184
He only shot you because
you attacked him.
1100
01:02:08,475 --> 01:02:10,102
Right.
1101
01:02:10,393 --> 01:02:11,940
I see.
1102
01:02:12,229 --> 01:02:13,981
I've, I've got to go.
1103
01:02:14,272 --> 01:02:16,991
You know, I had what you had.
1104
01:02:19,319 --> 01:02:21,492
Someone who cared about me.
1105
01:02:21,780 --> 01:02:24,283
Look, mate, you don't need to
convince me you've been dealt
1106
01:02:24,574 --> 01:02:26,076
a shi I I y hand, alright.
1107
01:02:26,868 --> 01:02:28,245
Her name was aurora.
1108
01:02:29,204 --> 01:02:31,673
I know, right'?
1109
01:02:32,624 --> 01:02:36,549
When I first met her, she
couldn't speak any English.
1110
01:02:37,796 --> 01:02:40,094
And she was only
here on holiday.
1111
01:02:40,382 --> 01:02:44,182
I saw her walking along
Saint Cyrus beach.
1112
01:02:44,469 --> 01:02:46,471
It was the middle of January.
1113
01:02:46,763 --> 01:02:49,892
She had this hair, this crazy
blonde hair blowing all over
1114
01:02:50,183 --> 01:02:51,560
the place.
1115
01:02:53,603 --> 01:02:56,652
We were literally the only
two people for Miles around.
1116
01:02:56,940 --> 01:02:59,489
She was walking one way,
and I was walking the other.
1117
01:03:00,318 --> 01:03:02,696
Well, I knew we were
going to pass each other.
1118
01:03:02,988 --> 01:03:04,581
As she got closer, I was
desperately trying to think of
1119
01:03:04,864 --> 01:03:05,660
something to say.
1120
01:03:05,949 --> 01:03:07,075
Anything.
1121
01:03:07,367 --> 01:03:10,621
Before I knew it, we
were crossing paths.
1122
01:03:11,413 --> 01:03:13,165
We made eye contact
for a split second.
1123
01:03:13,456 --> 01:03:14,457
I balled up.
1124
01:03:16,001 --> 01:03:18,161
Then we just passed each
other like ships in the night.
1125
01:03:20,422 --> 01:03:22,265
I carried on walking.
1126
01:03:26,011 --> 01:03:28,560
I knew I'd just saddled
myself with a lifetime regret,
1127
01:03:28,847 --> 01:03:30,224
wondering what may have
happened if I'd just had the
1128
01:03:30,515 --> 01:03:32,438
nerve to speak to her.
1129
01:03:32,726 --> 01:03:35,445
And just as I was wishing the
sand to swallow me whole,
1130
01:03:37,397 --> 01:03:42,528
I heard her voice from behind
me ask if I had a lighter.
1131
01:03:42,819 --> 01:03:45,447
Her English was terrible,
but she knew how to say that.
1132
01:03:46,197 --> 01:03:47,369
So windy.
1133
01:03:47,657 --> 01:03:50,001
Took us forever to light
that fucking thing.
1134
01:03:51,286 --> 01:03:52,788
By the time it did...
1135
01:03:55,957 --> 01:03:57,880
I was in love.
1136
01:03:58,835 --> 01:04:00,508
We spent the rest of that day
together, and the day after
1137
01:04:00,795 --> 01:04:04,390
that, and somehow I kept
managing to convince to extend
1138
01:04:04,674 --> 01:04:07,598
her holiday, until
eventually she just...
1139
01:04:10,430 --> 01:04:11,932
She loved me back.
1140
01:04:14,017 --> 01:04:15,564
And for the first time in my
life, the rest of the world
1141
01:04:15,852 --> 01:04:17,695
didn't exist anymore.
1142
01:04:18,688 --> 01:04:20,406
But then I end up in here,
1143
01:04:22,233 --> 01:04:23,075
and the "me"
that she fell in love
1144
01:04:23,360 --> 01:04:24,953
with didn't exist anymore.
1145
01:04:26,404 --> 01:04:28,444
And she did everything she
could to try and find him
1146
01:04:28,490 --> 01:04:30,584
again, but she couldn't.
1147
01:04:30,867 --> 01:04:32,665
He was gone.
1148
01:04:32,952 --> 01:04:34,920
And I was all that was left.
1149
01:04:35,205 --> 01:04:38,550
And then I pushed her and I
pushed her and I pushed her.
1150
01:04:38,833 --> 01:04:41,552
Until eventually,
when she couldn't...
1151
01:04:42,545 --> 01:04:46,516
When she couldn't take any
more, she got on a plane and
1152
01:04:46,800 --> 01:04:48,677
she went home.
1153
01:04:48,968 --> 01:04:52,814
And all I got was a postcard
telling me how sorry she was.
1154
01:04:54,724 --> 01:04:56,021
Tell me.
1155
01:04:57,185 --> 01:04:59,404
Why should she be sorry?
1156
01:05:17,414 --> 01:05:18,506
What is all this stuff?
1157
01:05:18,790 --> 01:05:19,962
That's for communications.
1158
01:05:20,250 --> 01:05:21,126
Communications?
1159
01:05:21,418 --> 01:05:22,340
Is that your field?
1160
01:05:23,878 --> 01:05:25,050
Afraid not.
1161
01:05:25,338 --> 01:05:27,181
I'm actually a doctor.
1162
01:05:27,465 --> 01:05:28,745
You've contacted
other survivors?
1163
01:05:28,800 --> 01:05:29,560
No, no, no, no, no.
1164
01:05:29,717 --> 01:05:31,060
Well, communications with who?
1165
01:05:32,429 --> 01:05:34,306
With them.
1166
01:05:34,597 --> 01:05:36,190
You've had contact
with the ships.
1167
01:05:36,474 --> 01:05:37,566
Kind of.
1168
01:05:37,851 --> 01:05:39,103
Listen to this.
1169
01:05:44,274 --> 01:05:45,617
It's coming from them.
1170
01:05:46,651 --> 01:05:47,743
Well, what is it?
1171
01:05:48,027 --> 01:05:50,029
I don't know.
1172
01:05:50,321 --> 01:05:52,744
I've been trying to
send a signal back.
1173
01:05:53,032 --> 01:05:54,204
Well how do you know
that's even going to work?
1174
01:05:54,492 --> 01:05:56,460
I don't, but we've
got to try, right?
1175
01:05:56,744 --> 01:06:00,169
I mean, We're so busy running
away from them that...
1176
01:06:00,457 --> 01:06:01,583
We've missed the point.
1177
01:06:01,875 --> 01:06:04,128
Like it or not, our
life is in their hands.
1178
01:06:04,419 --> 01:06:05,619
What signal did you send them?
1179
01:06:05,753 --> 01:06:07,050
Just basic morse code.
1180
01:06:07,338 --> 01:06:08,590
Morse code?
1181
01:06:08,882 --> 01:06:11,305
You may as well a
shakespearian sonnet.
1182
01:06:11,593 --> 01:06:14,096
They know a lot more
about us than you realize.
1183
01:06:15,763 --> 01:06:18,232
Here, look at this.
1184
01:06:18,516 --> 01:06:19,608
Here, look.
1185
01:06:27,650 --> 01:06:28,947
C27, what is that'?
1186
01:06:29,235 --> 01:06:30,987
It's on one of the ships.
1187
01:06:32,363 --> 01:06:34,286
I was trying to make contact.
1188
01:06:35,116 --> 01:06:37,585
If they had been observing us,
learning everything about us
1189
01:06:37,869 --> 01:06:40,543
for years, they'll have worked
out that we stopped caring a
1190
01:06:40,830 --> 01:06:42,878
long time ago.
1191
01:06:43,166 --> 01:06:45,260
This world is like
a piece of fruit.
1192
01:06:45,543 --> 01:06:47,966
An orange, decaying from the
inside out, and We're like
1193
01:06:48,254 --> 01:06:51,349
hundreds of ants, crawling
all over, bleeding it dry.
1194
01:06:52,091 --> 01:06:54,291
So they've got-ten rid of all
the other ants, so that we
1195
01:06:54,511 --> 01:06:55,854
have a chance of surviving.
1196
01:06:56,137 --> 01:06:57,639
What the hell are
you talking about?
1197
01:06:57,931 --> 01:07:00,434
All those things want
to do is kill us.
1198
01:07:00,725 --> 01:07:01,942
You don't know that.
1199
01:07:02,227 --> 01:07:03,774
That's where you've gone wrong.
1200
01:07:04,062 --> 01:07:05,063
Look around.
1201
01:07:05,355 --> 01:07:06,155
Things have changed.
1202
01:07:06,397 --> 01:07:09,196
This isn't the
same world anymore.
1203
01:07:09,484 --> 01:07:12,738
But You're still trying to
apply the same logic to it.
1204
01:07:13,029 --> 01:07:14,656
They've wiped everything out.
1205
01:07:15,782 --> 01:07:17,375
But We're still here.
1206
01:07:18,076 --> 01:07:18,576
Why? Why?
1207
01:07:18,785 --> 01:07:19,661
Because We're lucky.
1208
01:07:19,953 --> 01:07:21,045
Come on!
1209
01:07:21,329 --> 01:07:22,581
There's got to be a reason
they haven't killed us.
1210
01:07:22,872 --> 01:07:23,873
Oh, they've tried.
1211
01:07:24,165 --> 01:07:24,711
Believe me.
1212
01:07:24,999 --> 01:07:26,467
Have th ey?
1213
01:07:28,753 --> 01:07:30,505
You've been on
your own too long.
1214
01:07:30,797 --> 01:07:31,468
Me?
1215
01:07:33,299 --> 01:07:34,516
Or you?
1216
01:07:35,718 --> 01:07:37,470
Have you ever seen one of them?
1217
01:07:37,762 --> 01:07:39,856
Of course.
1218
01:07:40,139 --> 01:07:41,482
Haven't you?
1219
01:07:42,517 --> 01:07:43,985
We've been hiding.
1220
01:07:47,981 --> 01:07:49,699
What do they look like?
1221
01:07:50,441 --> 01:07:53,285
There's a pair of
photographs over there.
1222
01:08:15,633 --> 01:08:17,476
You can keep one if you like.
1223
01:08:17,760 --> 01:08:19,637
Help persuade the nonbelievers.
1224
01:08:19,929 --> 01:08:21,681
Convince the doubters.
1225
01:08:21,973 --> 01:08:24,772
Clear up the inevitable
confusion later on.
1226
01:08:40,116 --> 01:08:41,538
They didn't go to Norway.
1227
01:08:43,536 --> 01:08:44,753
Hey!
1228
01:08:48,416 --> 01:08:49,463
I've got money!
1229
01:08:49,751 --> 01:08:50,252
Money?
1230
01:08:52,211 --> 01:08:53,758
What use is that?
1231
01:08:54,505 --> 01:08:55,927
Please, let her go.
1232
01:08:56,215 --> 01:08:57,387
Please don't hurt my wife.
1233
01:08:57,675 --> 01:09:02,306
Whatever happens to her,
that's not my responsibility.
1234
01:09:03,389 --> 01:09:05,312
I'll fucking kill you!
1235
01:09:05,600 --> 01:09:07,352
Shh.
1236
01:09:07,644 --> 01:09:09,066
They can hear us.
1237
01:09:09,896 --> 01:09:12,194
They can always hear us.
1238
01:09:13,775 --> 01:09:16,153
Ants and oranges, Cole.
1239
01:09:16,444 --> 01:09:18,196
Ants and oranges.
1240
01:09:21,532 --> 01:09:24,251
Ladies and
gentlemen, I am very sorry to
1241
01:09:24,535 --> 01:09:27,755
bring you the news that the
final attempt to divert the.
1242
01:09:28,039 --> 01:09:31,509
Deleruyelle has failed.
1243
01:09:31,793 --> 01:09:33,966
If nothing changes, then,
we'll all be hit within the
1244
01:09:34,253 --> 01:09:36,756
next couple of hours.
1245
01:09:37,048 --> 01:09:40,473
We'll be playing your requests
as long as we possibly can.
1246
01:09:42,261 --> 01:09:43,729
Good luck everyone.
1247
01:09:50,019 --> 01:09:52,772
Welcome to voicemail 1571.
1248
01:09:53,064 --> 01:09:55,158
The person you are
calling is not available.
1249
01:09:55,441 --> 01:09:57,318
Please leave a message
after the tone.
1250
01:09:58,403 --> 01:09:59,905
L-ll, it's me.
1251
01:10:00,196 --> 01:10:01,914
Do you remember the
night we first met?
1252
01:10:02,198 --> 01:10:04,041
We talked about how we'd feel
if we knew the Deleruyelle was
1253
01:10:04,325 --> 01:10:05,668
going to hit us.
1254
01:10:05,952 --> 01:10:07,420
I said that nothing Would
matter and you convinced me
1255
01:10:07,704 --> 01:10:09,047
that everything Would.
1256
01:10:09,330 --> 01:10:11,298
What changed?
1257
01:10:11,582 --> 01:10:12,754
I'm sorry I left.
1258
01:10:13,042 --> 01:10:14,669
It's not what I wanted, Cole.
1259
01:10:14,961 --> 01:10:16,634
But even if the world doesn't
end, I don't want to spend the
1260
01:10:16,921 --> 01:10:19,015
rest of my life with
some who wishes that...
1261
01:10:20,216 --> 01:10:21,388
Ahh...
1262
01:10:23,010 --> 01:10:23,932
Ahh!
1263
01:10:44,949 --> 01:10:45,666
Hey!
1264
01:10:47,034 --> 01:10:47,785
Hello?
1265
01:10:48,661 --> 01:10:49,503
Hey!
1266
01:10:51,748 --> 01:10:52,590
Hey!
1267
01:10:55,668 --> 01:10:56,965
They've blocked the.
1268
01:10:57,253 --> 01:10:58,220
We're not letting
anyone else in!
1269
01:10:58,504 --> 01:11:00,097
Nw names Cole narrow ay.
1270
01:11:00,381 --> 01:11:01,348
My wife's having a baby.
1271
01:11:01,632 --> 01:11:03,225
I'm sorry, we Can't help.
1272
01:11:03,509 --> 01:11:04,789
Please, wait, wait, wait, no no!
1273
01:11:04,969 --> 01:11:07,267
She's already here,
she's in the hospital.
1274
01:11:07,555 --> 01:11:08,635
You just need to let me in.
1275
01:11:08,848 --> 01:11:09,599
Okay...
1276
01:11:09,891 --> 01:11:10,938
Go in the car park.
1277
01:11:11,225 --> 01:11:12,465
There's an entrance down there.
1278
01:11:12,518 --> 01:11:13,895
I'll come out and meet you.
1279
01:11:40,254 --> 01:11:41,676
Jesus, shouldn't you be inside?
1280
01:11:43,090 --> 01:11:46,560
Inside, outside,
what's the difference?
1281
01:11:47,345 --> 01:11:48,785
Whoa, what, what,
what are you doing?
1282
01:11:53,392 --> 01:11:54,188
Hey!
1283
01:11:54,894 --> 01:11:55,816
You keep quiet!
1284
01:11:56,103 --> 01:11:57,571
They might hear you!
1285
01:11:57,855 --> 01:11:58,822
What do you want'?
1286
01:11:59,106 --> 01:12:00,403
I want my life back.
1287
01:12:00,691 --> 01:12:03,410
Three years ago, you took it
from me and I want it back.
1288
01:12:03,694 --> 01:12:05,662
Michael, I didn't
take your life.
1289
01:12:05,947 --> 01:12:06,743
It was him.
1290
01:12:07,031 --> 01:12:07,831
You know it was him.
1291
01:12:07,865 --> 01:12:09,538
It wasn't him!
1292
01:12:09,826 --> 01:12:12,921
Yes it was, and the fact that
he's walking around breathing
1293
01:12:13,204 --> 01:12:15,832
the same air as you is a
cruel fucking travesty.
1294
01:12:16,123 --> 01:12:17,420
It is, but it's not my fault.
1295
01:12:17,708 --> 01:12:18,880
He Would've just walked out of
there if you'd just kept your
1296
01:12:19,168 --> 01:12:20,385
mouth shut!
1297
01:12:20,670 --> 01:12:22,138
You had that gun pointed in
your face you and you still
1298
01:12:22,421 --> 01:12:24,298
left that night with
a second chance.
1299
01:12:24,590 --> 01:12:25,830
And what have you done with it?
1300
01:12:25,883 --> 01:12:26,679
Nothing!
1301
01:12:26,968 --> 01:12:27,969
You don't know
anything about me.
1302
01:12:28,261 --> 01:12:30,138
I know a waste of fucking
life when I see one.
1303
01:12:30,429 --> 01:12:31,772
And I know when it comes to
that thing in the sky that me
1304
01:12:32,056 --> 01:12:33,979
and you are exactly the same.
1305
01:12:34,267 --> 01:12:35,985
You want it to wipe out the
entire planet just as much as
1306
01:12:36,269 --> 01:12:37,862
I do.
1307
01:12:38,145 --> 01:12:40,694
But I have nothing
and I have no one!
1308
01:12:40,982 --> 01:12:42,029
And what's your excuse?
1309
01:12:42,316 --> 01:12:43,568
Alright, Michael.
1310
01:12:43,860 --> 01:12:45,612
Please, please, alright, look.
1311
01:12:45,903 --> 01:12:48,497
Whatever you think, alright,
and whatever happened, I
1312
01:12:48,781 --> 01:12:50,033
didn't plan it, okay? I didn't
think...
1313
01:12:50,324 --> 01:12:51,246
You don't think!
1314
01:12:51,534 --> 01:12:53,662
You're for yourself
and no one else.
1315
01:12:53,953 --> 01:12:55,705
You're a coward.
1316
01:12:55,997 --> 01:12:57,874
You wanted him to shoot you.
1317
01:12:58,165 --> 01:13:01,715
Alright, alright, You're right.
1318
01:13:02,003 --> 01:13:05,633
I'm a coward, I admit I'm a
coward, but
1319
01:13:05,923 --> 01:13:07,800
I need to find my wife.
1320
01:13:08,092 --> 01:13:09,492
I want to be with
my wife and child.
1321
01:13:09,635 --> 01:13:10,932
They need me.
1322
01:13:11,220 --> 01:13:12,267
They don't need you.
1323
01:13:12,555 --> 01:13:13,977
What do they need you for?
1324
01:13:14,265 --> 01:13:15,357
Look around.
1325
01:13:15,641 --> 01:13:16,984
It's too late.
1326
01:13:17,268 --> 01:13:19,191
The Deleruyelle is here.
1327
01:13:19,478 --> 01:13:21,151
They're finished
like everyone else.
1328
01:13:21,439 --> 01:13:22,736
You don't know that.
1329
01:13:24,400 --> 01:13:26,823
Your wife and your baby might
as well lock themselves in the
1330
01:13:27,111 --> 01:13:28,454
cupboards and hope for the best.
1331
01:13:28,738 --> 01:13:29,580
Just let me try.
1332
01:13:29,864 --> 01:13:30,615
It's too late.
1333
01:13:30,907 --> 01:13:31,908
Please.
1334
01:13:32,199 --> 01:13:35,328
Please, just let me try.
1335
01:13:37,163 --> 01:13:38,881
Just give me a chance
to be a father.
1336
01:14:58,202 --> 01:14:59,749
M-Maya?
1337
01:16:08,856 --> 01:16:09,778
Shh.
1338
01:16:10,066 --> 01:16:11,568
You've lost her Cole.
1339
01:16:11,859 --> 01:16:13,111
You had everything.
1340
01:16:13,402 --> 01:16:16,406
You had her, but you've lost
her, and now it's time to
1341
01:16:16,697 --> 01:16:17,869
accept that.
1342
01:16:19,366 --> 01:16:20,583
Shh.
1343
01:16:45,893 --> 01:16:47,520
Just let it go.
1344
01:16:47,812 --> 01:16:51,316
All that blame, contempt
coursing through your veins.
1345
01:16:51,607 --> 01:16:53,575
Just let it go.
1346
01:16:53,859 --> 01:16:55,156
Shh.
1347
01:17:14,046 --> 01:17:17,550
Tell me, what are
you so afraid of?
1348
01:17:18,634 --> 01:17:21,308
Maybe it was the fact you
had absolutely no money.
1349
01:17:21,595 --> 01:17:24,098
Maybe it was the fact that you
weren't ready to be a father.
1350
01:17:24,390 --> 01:17:26,230
Maybe it was the fact
there was a fucking giant
1351
01:17:26,267 --> 01:17:29,521
unidentified object about to
wipe out the entire planet.
1352
01:17:48,622 --> 01:17:49,999
It was never about
the Deleruyelle.
1353
01:17:50,291 --> 01:17:51,588
It was about you.
1354
01:17:51,876 --> 01:17:53,719
You just used it as an
excuse to give up on...
1355
01:17:54,003 --> 01:17:55,755
On everything.
1356
01:18:23,949 --> 01:18:25,997
This planet had
its chance, Cole.
1357
01:18:26,285 --> 01:18:28,913
Just like you have had
this chance in a blur.
1358
01:18:29,205 --> 01:18:32,379
You see, this world is
like a piece of fruit.
1359
01:18:32,666 --> 01:18:35,044
An orange, decaying from the
inside out, and We're like
1360
01:18:35,336 --> 01:18:38,180
hundreds of ants crawling
all over it, bleeding it dry.
1361
01:18:39,006 --> 01:18:41,475
Ants and oranges, Cole.
1362
01:18:41,759 --> 01:18:43,727
Ants and oranges.
1363
01:18:59,318 --> 01:19:00,820
Move towards the light.
1364
01:19:05,574 --> 01:19:07,201
And stay in the light.
1365
01:19:22,007 --> 01:19:23,384
Move towards the light.
1366
01:19:29,431 --> 01:19:30,683
Stay in the light.
1367
01:20:22,234 --> 01:20:24,362
Where you go from here, Cole...
1368
01:20:24,653 --> 01:20:26,530
That's up to you.
1369
01:20:34,163 --> 01:20:37,838
But this, this is
where I need to be.
1370
01:20:46,300 --> 01:20:47,847
That's where she is.
1371
01:20:56,143 --> 01:20:57,861
That's where she is.
1372
01:20:58,145 --> 01:20:59,567
I know it.
1373
01:21:35,349 --> 01:21:36,396
Wake up, Cole!
1374
01:21:55,285 --> 01:21:56,127
Cole.
1375
01:21:56,412 --> 01:21:57,379
Cole!
1376
01:21:57,663 --> 01:21:58,835
Can you hear me?
1377
01:21:59,123 --> 01:22:00,090
Cole!
1378
01:22:00,374 --> 01:22:01,717
My name's Keith NOVAK.
1379
01:22:02,000 --> 01:22:03,377
Try and stay with me.
1380
01:22:05,462 --> 01:22:07,305
This is Dr. NOVAK,
I need assistance.
1381
01:22:07,589 --> 01:22:08,761
C27, what is that'?
1382
01:22:09,049 --> 01:22:10,767
It's on one of the ships.
1383
01:22:11,051 --> 01:22:12,894
I was trying to make contact.
1384
01:22:39,246 --> 01:22:40,566
You've had contact
with the ships.
1385
01:22:40,622 --> 01:22:43,375
No, listen to this.
1386
01:22:43,667 --> 01:22:44,839
It's coming from them.
1387
01:22:46,628 --> 01:22:49,006
I've been trying to
send them a single back.
1388
01:23:22,289 --> 01:23:27,511
♪ I was heading South,
kicking through the leaves ♪
1389
01:23:30,839 --> 01:23:34,889
♪ And last weekend was
when the clocks went back ♪
1390
01:23:35,177 --> 01:23:35,697
Two men down.
1391
01:23:35,969 --> 01:23:36,936
Is anyone there?
1392
01:23:39,681 --> 01:23:41,149
Cole! Is anyone here?
1393
01:23:42,351 --> 01:23:43,477
Pick up!
1394
01:23:44,311 --> 01:23:45,858
Cole!
1395
01:23:46,647 --> 01:23:47,990
Cole are you there?
1396
01:23:48,982 --> 01:23:50,074
Cole?
1397
01:23:51,818 --> 01:23:53,365
Can you hear me?
1398
01:23:55,239 --> 01:23:56,912
Cole, she's here.
1399
01:23:58,992 --> 01:24:01,586
We've got a baby girl,
you should see her.
1400
01:24:01,870 --> 01:24:03,338
She's amazing.
1401
01:24:05,082 --> 01:24:06,550
Cole?
1402
01:24:06,833 --> 01:24:07,834
Where are you?
1403
01:24:10,379 --> 01:24:12,302
Have you heard what
they're saying?
1404
01:24:12,589 --> 01:24:15,058
They're saying the
Deleruyelle's breaking apart.
1405
01:24:17,094 --> 01:24:19,313
We're going to be okay, Cole.
1406
01:24:19,596 --> 01:24:21,064
We're going to be okay.
97477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.