Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,780 --> 00:00:05,750
Kom igen nu, grabbar!
2
00:00:07,650 --> 00:00:09,630
Tempo, tempo!
3
00:00:12,750 --> 00:00:16,610
Kom igen nu, grabbar!
Ordentliga passar!
4
00:00:19,740 --> 00:00:22,610
H�ll farten.
Ja, det �r bra. Kom igen.
5
00:00:24,650 --> 00:00:26,810
Bra, Viktor. Det �r bra.
6
00:00:31,710 --> 00:00:34,620
Synd, Axel! Kom igen,
p� det igen bara.
7
00:00:34,660 --> 00:00:37,820
Axel, f�r fan! Fokusera!
Du m�ste ge 100 procent-
8
00:00:38,610 --> 00:00:40,790
-annars �r det ingen id�
att vi �r h�r.
9
00:00:40,830 --> 00:00:44,790
H�ll klubban nere i isen
och h�ll koll p� allt omkring dig.
10
00:00:44,830 --> 00:00:48,600
Kolla p� Viktor
s� ser du hur man ska g�ra.
11
00:00:48,640 --> 00:00:50,840
Skrinna inte runt
som n�n sk�nskrinnare.
12
00:00:51,630 --> 00:00:53,730
Du, Lars... Allts�, det funkar inte.
13
00:00:53,770 --> 00:00:55,830
-Va?
-Det �r jag som �r tr�nare.
14
00:00:56,620 --> 00:00:58,610
H�r finns det ingen tr�nare.
15
00:00:58,650 --> 00:01:02,690
Bara n�n som vill vara en kompis.
Som inte st�ller krav.
16
00:01:02,730 --> 00:01:04,650
Jag st�ller visst krav.
17
00:01:04,690 --> 00:01:08,710
Hur kommer det sig d�
att Axel inte utvecklas?
18
00:01:08,750 --> 00:01:11,750
Han �r kvar p� samma punkt
som f�r ett �r sen.
19
00:01:11,790 --> 00:01:16,600
Han kanske skulle utvecklas mer
om hans pappa inte var h�r j�mt.
20
00:01:16,640 --> 00:01:20,740
Vet du vad? Du har
ingen j�vla struktur eller klarhet!
21
00:01:20,780 --> 00:01:23,710
-Det �r som ett dagis!
-Vi snackar sen.
22
00:01:23,750 --> 00:01:25,700
Nu lyssnar du p� mig!
23
00:01:33,600 --> 00:01:35,670
H�r ni, grabbar. Kom igen nu, d�!
24
00:01:38,730 --> 00:01:42,650
Mohammed, Majid...
Jalla, kom igen nu, d�!
25
00:01:44,630 --> 00:01:48,630
Jag �r en betalande kund.
Jag vill f� valuta f�r mina pengar.
26
00:01:48,670 --> 00:01:51,720
-Lugna ner dig.
-Jag har f�tt nog av det h�r.
27
00:01:51,760 --> 00:01:56,760
Att ni �ndrar tr�ningstiderna f�r att
de h�r flyktingkillarna ska tr�na.
28
00:01:57,750 --> 00:02:00,630
-Du v�nder inte mig ryggen!
-Vi bryter!
29
00:02:00,670 --> 00:02:01,830
Satan ocks�!
30
00:02:03,690 --> 00:02:05,720
V�lkomna. Kom ut.
31
00:02:05,760 --> 00:02:11,750
Simon! Du v�nder inte ryggen mot mig.
F�rst�r du det? Va?
32
00:02:11,790 --> 00:02:15,750
-Lars, ta och sk�rp dig nu.
-Sk�rp dig sj�lv, satans...
33
00:02:18,760 --> 00:02:22,610
F�rl�t, h�r du. Hur gick det?
34
00:02:27,600 --> 00:02:29,770
Jag �r inte f�rdig med dig.
35
00:02:33,610 --> 00:02:38,710
Okej, d� s�tter vi ig�ng.
�r alla h�r? Bra.
36
00:02:41,790 --> 00:02:46,730
-Fan, vad det luktar.
-Flyktingarna duschar inte.
37
00:02:49,660 --> 00:02:51,620
Det �r fan den h�r.
38
00:02:57,780 --> 00:03:00,740
-Axel.
-Fan, l�gg ner.
39
00:03:14,800 --> 00:03:17,700
Vad �r det
som alltid tar s�n j�vla tid?
40
00:03:17,740 --> 00:03:19,770
Jag g�r s� fort jag kan.
41
00:03:31,660 --> 00:03:35,730
D�r �r ni ju. Kom och s�tt er,
vi t�nkte kolla film.
42
00:05:19,770 --> 00:05:22,680
-Apapapapp! Vad sa vi?
-V�nta p� mamma.
43
00:05:22,720 --> 00:05:24,610
Hur l�nge ska hon sova?
44
00:05:24,650 --> 00:05:27,660
-Hon kommer n�r hon kommer.
-Hej, jag �r vaken.
45
00:05:27,700 --> 00:05:30,640
-God morgon, �lskling!
-God morgon!
46
00:05:30,680 --> 00:05:35,640
N�men, s� fint ni har gjort!
God morgon!
47
00:05:35,680 --> 00:05:39,680
-Pappa och vi har gjort det!
-�r det sant?
48
00:05:39,720 --> 00:05:43,750
Du beh�ver rej�l mat efter
en h�rd natt p� stan. Var det kul?
49
00:05:43,790 --> 00:05:46,790
Gud, ja. Jag tror
jag kom hem klockan tre.
50
00:05:46,830 --> 00:05:49,830
Jaha. Jag tyckte
jag h�rde dig halv fem.
51
00:05:50,620 --> 00:05:52,670
Nej, s� sent var det inte.
52
00:05:52,710 --> 00:05:57,690
-Vad gjorde du uppe s� tidigt?
-Tack f�r att du fick iv�g mig.
53
00:05:57,730 --> 00:05:59,630
Ingen orsak.
54
00:05:59,670 --> 00:06:04,760
S�. Mamma �r egentligen
j�ttebra p� att festa.
55
00:06:04,800 --> 00:06:07,670
Hon har bara legat av sig lite.
56
00:06:07,710 --> 00:06:12,810
Det kan man lugnt s�ga.
- �h, s� gott. Ska jag ge dig?
57
00:06:15,670 --> 00:06:16,800
Var var ni, d�?
58
00:06:16,840 --> 00:06:20,830
S�g var vi inte var.
Vi har nog varit runt hela Stockholm.
59
00:06:21,620 --> 00:06:24,680
-Var det mycket folk?
-Ja, ganska.
60
00:06:24,720 --> 00:06:26,600
Tack.
61
00:06:27,670 --> 00:06:29,600
Ber�tta lite, d�!
62
00:06:29,640 --> 00:06:33,810
Det var toppen. Vi drack drinkar
och hade det alldeles str�lande.
63
00:06:34,600 --> 00:06:38,630
Och s� st�tte jag p� en gammal
kurskamrat fr�n Oslo faktiskt.
64
00:06:38,670 --> 00:06:42,810
Det k�ndes som om det var 100 �r sen.
Och det var det ju ocks�.
65
00:06:43,600 --> 00:06:47,640
-Bor hon ocks� i Stockholm?
-Han undervisar i statsvetenskap.
66
00:06:49,720 --> 00:06:53,670
-Har han med sig familjen hit ocks�?
-Nej.
67
00:06:57,680 --> 00:07:01,630
-Vad heter han, d�?
-Hall�... Du �r inte p� jobbet nu.
68
00:07:03,620 --> 00:07:06,620
-Sorry.
-Pappa tror han �r p� jobbet.
69
00:07:06,660 --> 00:07:08,770
Geir heter han.
70
00:07:17,650 --> 00:07:22,710
Ja, det �r Steinar. Okej.
71
00:07:26,700 --> 00:07:30,690
Mer h�rstr�n h�r
�n p� en frisersalong.
72
00:07:30,730 --> 00:07:34,620
-Hej.
-lnte en lillt� �ver tr�skeln!
73
00:07:36,760 --> 00:07:41,660
-Vet vi vem det �r?
-Simon Lindstr�m. Tr�nare.
74
00:07:41,700 --> 00:07:45,660
Det var ordf�randen f�r klubben
som hittade honom.
75
00:07:46,660 --> 00:07:51,680
Det kommer att ta sin tid. Det finns
en hel del avtryck att v�lja p�.
76
00:07:51,720 --> 00:07:54,740
Det r�cker med g�rningsmannens.
77
00:07:54,780 --> 00:08:00,680
Vi... Gud, vi skulle ju ha uppvisning
f�r konst�karna i dag-
78
00:08:00,720 --> 00:08:03,630
-men det f�r vi ju st�lla in.
79
00:08:03,670 --> 00:08:05,710
Vad var det Simon gjorde h�r?
80
00:08:05,750 --> 00:08:10,710
Han tr�nade juniorerna p� fredagar.
81
00:08:11,720 --> 00:08:13,820
Och sen flyktingarna.
82
00:08:14,610 --> 00:08:16,830
Och vilken tid
avslutade de tr�ningen i g�r?
83
00:08:17,620 --> 00:08:22,630
De brukar vara f�rdiga vid sju.
Flyktingarna, allts�.
84
00:08:22,670 --> 00:08:27,800
Och d� �r det Simon
som l�ser och s�tter p� larmet?
85
00:08:32,750 --> 00:08:35,690
Fast det var �ppet h�r n�r jag kom.
86
00:08:39,600 --> 00:08:43,810
Vi beh�ver information om
absolut alla som var i hallen i g�r.
87
00:08:44,820 --> 00:08:48,770
-Kan du hj�lpa mig med det?
-Absolut.
88
00:09:08,700 --> 00:09:10,770
Ella...
89
00:09:38,840 --> 00:09:41,830
Han har...
90
00:09:42,620 --> 00:09:46,750
Han har spelat hockey
sen han var liten.
91
00:09:47,810 --> 00:09:49,830
Men inte l�ngre?
92
00:09:50,620 --> 00:09:55,770
Nej, han... skadade ryggen.
93
00:09:56,770 --> 00:09:59,800
Men han var v�ldigt duktig.
94
00:10:01,630 --> 00:10:07,640
N�r var sista g�ngen...
som du s�g honom?
95
00:10:09,780 --> 00:10:13,690
Det var n�gra dagar sen.
96
00:10:15,790 --> 00:10:19,650
Vi �t middag...
97
00:10:20,750 --> 00:10:23,650
Och...
98
00:10:31,800 --> 00:10:36,680
Han hade k�pt en... mobiltelefon.
99
00:10:37,780 --> 00:10:41,820
Vi har letat igenom hans jacka
och hans v�ska-
100
00:10:42,610 --> 00:10:46,640
-men vi har varken hittat en
mobiltelefon eller n�n pl�nbok.
101
00:10:46,680 --> 00:10:49,680
Han hade allting i samma.
102
00:10:49,720 --> 00:10:52,840
Ett... s�nt h�r?
103
00:10:54,670 --> 00:10:57,760
Ja. Precis ett s�nt.
104
00:10:59,650 --> 00:11:02,710
Vet du om han hade n�gra ov�nner?
105
00:11:03,750 --> 00:11:06,830
Han var v�rldens finaste.
106
00:11:09,680 --> 00:11:11,780
Alla �lskade honom.
107
00:11:16,800 --> 00:11:21,770
Steinar!
Jag tror vi kan ha hittat mordvapnet.
108
00:11:21,810 --> 00:11:24,710
L�g d�r borta i h�rnet.
109
00:11:27,690 --> 00:11:29,620
V�ldigt bra.
110
00:11:29,660 --> 00:11:31,800
Nej, vad sa du nu?
111
00:11:31,840 --> 00:11:37,710
-Martin Beck, med e.
-Med e...
112
00:11:37,750 --> 00:11:43,740
Sektionschef. Utredningssektionen.
Det �r en ny tj�nst.
113
00:11:45,650 --> 00:11:49,710
Ja, h�r har vi dig.
Legitimation, tack.
114
00:12:02,800 --> 00:12:06,650
-Vars�god.
-Tack.
115
00:12:08,770 --> 00:12:12,740
Jaha, okej...
116
00:12:16,610 --> 00:12:20,740
Jaha. Den nya sektionschefen.
117
00:12:20,780 --> 00:12:24,770
Ojojoj! S'il vous pla�t.
Vars�god och sitt!
118
00:12:24,810 --> 00:12:26,700
Det �r en �ra. En �ra!
119
00:12:26,740 --> 00:12:30,710
Tack s� mycket.
Och p� en l�rdag, dessutom.
120
00:12:30,750 --> 00:12:35,700
Den d�r kristallvasen
f�r du v�l l�mna tillbaka nu, va?
121
00:12:35,740 --> 00:12:38,720
Den st�r kvar p� mitt rum,
om du vill ha den.
122
00:12:38,760 --> 00:12:41,740
-Kanon.
-Ska vi k�ra ig�ng nu?
123
00:12:41,780 --> 00:12:43,780
Steinar.
124
00:12:43,820 --> 00:12:49,620
Tack. Knivmord. Eventuellt r�nmord.
125
00:12:49,660 --> 00:12:52,710
Offret �r Simon Lindstr�m,
28 �r, hockeytr�nare.
126
00:12:52,750 --> 00:12:57,840
Han hittades i ishallen som ligger
i n�rheten av M�larh�jdens centrum.
127
00:12:58,630 --> 00:13:01,600
Klubbordf�randen
mejlar en lista �ver alla-
128
00:13:01,640 --> 00:13:03,760
-�ver alla
som tr�nade d�r ig�r kv�ll.
129
00:13:03,800 --> 00:13:05,630
Mordvapen?
130
00:13:05,670 --> 00:13:09,620
Bergstr�m fann en blodig morakniv
under en b�nk.
131
00:13:09,660 --> 00:13:11,840
Du har ju det h�r med mobilen ocks�.
132
00:13:12,630 --> 00:13:16,610
Enligt mamman s� hade han mobil,
kontokort och k�rkort-
133
00:13:16,650 --> 00:13:21,630
-i sitt mobilfodral. Men det saknas,
och mobilen �r avst�ngd.
134
00:13:21,670 --> 00:13:23,680
Flickv�n?
135
00:13:23,720 --> 00:13:27,810
Han var ihop med en till
f�r n�t �r sen. Caroline Zetterstr�m.
136
00:13:28,600 --> 00:13:30,660
Mamman verkade gilla henne.
137
00:13:30,700 --> 00:13:35,710
F� tag i folk som var i n�rheten.
N�n m�ste ha sett eller h�rt n�t.
138
00:13:35,750 --> 00:13:40,630
-Olyckligt att ni �r en man kort.
-Ja, hur g�r det med det d�r?
139
00:13:40,670 --> 00:13:43,750
Jag jobbar med rekryteringen
av en ny gruppchef.
140
00:13:43,790 --> 00:13:45,780
Det g�r inte p� en eftermiddag.
141
00:13:45,820 --> 00:13:49,610
Jag ska sitta
med flera ans�kningar i dag.
142
00:13:49,650 --> 00:13:52,730
D� s�tter vi ig�ng.
F�rs�k hitta vittnen-
143
00:13:52,770 --> 00:13:54,790
-s� b�rjar vi med flyktingarna.
144
00:13:54,830 --> 00:13:58,630
Ta utl�nningarna f�rst.
Det vet man ju hur de �r.
145
00:13:58,670 --> 00:14:01,700
Nu var de ju sist ut fr�n ishallen...
146
00:14:01,740 --> 00:14:05,770
Varf�r har inte du s�kt tj�nsten?
Du har ju v�rsta f�rspr�nget-
147
00:14:05,810 --> 00:14:07,650
-som kan v�r grupp.
148
00:14:07,690 --> 00:14:09,800
Varf�r tror du att jag inte har s�kt?
149
00:14:09,840 --> 00:14:11,670
Har du?
150
00:14:11,710 --> 00:14:14,600
Nej. Jag �r ingen chefstyp.
151
00:14:14,640 --> 00:14:17,690
Jo, kom igen nu.
152
00:14:17,730 --> 00:14:19,730
Vi f�r se.
153
00:14:31,630 --> 00:14:33,840
N�r gick ni fr�n ishallen?
154
00:14:34,630 --> 00:14:37,770
Tja, vad kan klockan ha varit?
Tjugo �ver sju, kanske.
155
00:14:37,810 --> 00:14:41,610
-Och d� var Simon ensam?
-Ja.
156
00:14:41,650 --> 00:14:44,760
-Hej. Susanna Hedberg, boendechef.
-Steinar Hovland.
157
00:14:44,800 --> 00:14:47,810
-Hej.
-Hej. Oskar Bergman.
158
00:14:48,600 --> 00:14:50,760
Var du ocks� p� jobbet h�r
i g�r kv�ll?
159
00:14:50,800 --> 00:14:54,630
Ja, precis. Jag var kvar till �tta.
160
00:14:54,670 --> 00:14:56,760
Och ni kom tillbaka...?
161
00:14:56,800 --> 00:15:00,610
Det tar tio minuter
att g� bara, s� vid halv �tta.
162
00:15:00,650 --> 00:15:02,750
-Och d� gick ni tillsammans?
-Ja.
163
00:15:02,790 --> 00:15:06,610
V�nta... Tv� killar handlade
p� v�gen bara.
164
00:15:06,650 --> 00:15:08,720
-Men de kom efter.
-Vad heter de?
165
00:15:08,760 --> 00:15:12,600
-Majid och Mohammed.
-Majid?
166
00:15:12,640 --> 00:15:13,750
Och n�r kom de hit?
167
00:15:13,790 --> 00:15:16,760
Ja, det var nog inte l�ngt
efter att vi kom.
168
00:15:16,800 --> 00:15:20,770
-S� ungef�r?
-De var h�r innan jag gick.
169
00:15:20,810 --> 00:15:26,750
Vi beh�ver f�rh�ra alla
som var i ishallen i g�r.
170
00:15:26,790 --> 00:15:29,700
-Jag antar att alla har en god man.
-Ja.
171
00:15:29,740 --> 00:15:31,760
Ni ska f� telefonnummer av mig.
172
00:15:31,800 --> 00:15:35,770
Men f�rst m�ste vi ber�tta f�r dem
vad det �r som har h�nt.
173
00:15:39,670 --> 00:15:40,830
Var �r du ifr�n, Majid?
174
00:15:41,620 --> 00:15:46,740
Iran. Min sl�kt �r fr�n Afghanistan.
175
00:15:46,780 --> 00:15:49,680
Har du familj i Iran?
176
00:15:49,720 --> 00:15:54,720
Mina br�der, mina systrar.
177
00:15:54,760 --> 00:15:57,620
Och mamma och pappa?
178
00:15:57,660 --> 00:16:00,650
De �r d�da.
179
00:16:03,630 --> 00:16:07,610
Var handlade du och Mohammed i g�r?
180
00:16:09,720 --> 00:16:11,660
I... Va?
181
00:16:12,790 --> 00:16:16,780
Var handlade du och Mohammed i g�r?
182
00:16:16,820 --> 00:16:18,650
I kiosken.
183
00:16:18,690 --> 00:16:21,690
-Den vid ishallen?
-Ja.
184
00:16:21,730 --> 00:16:24,830
S�g du n�gra andra d�r?
N�gra andra m�nniskor?
185
00:16:26,750 --> 00:16:27,840
Ja, n�gra.
186
00:16:28,630 --> 00:16:31,710
S�g du n�n som gick in i ishallen?
187
00:16:33,770 --> 00:16:35,710
Nej.
188
00:16:35,750 --> 00:16:42,600
Nej... S� n�r du och Mohammed gick,
d� var Simon kvar helt ensam?
189
00:16:43,810 --> 00:16:46,680
Ja.
190
00:16:48,620 --> 00:16:51,780
Mohammed gick f�rst. Sen jag.
191
00:16:52,820 --> 00:16:54,680
Varf�r det?
192
00:16:54,720 --> 00:16:57,640
Jag var inte klar.
193
00:16:58,840 --> 00:17:06,790
Men d� var det bara du och Simon
i ishallen? Inga andra?
194
00:17:10,600 --> 00:17:11,820
Ja.
195
00:17:12,820 --> 00:17:16,670
Okej. Tack ska du ha.
196
00:18:13,840 --> 00:18:17,800
Hur l�nge dr�jde det
innan Majid l�mnade ishallen?
197
00:18:22,770 --> 00:18:24,840
Jag vet inte.
198
00:18:25,630 --> 00:18:29,650
Om du f�rs�ker komma ih�g, ungef�r...
199
00:18:30,820 --> 00:18:34,620
-N�gra minuter.
-N�gra minuter?
200
00:18:35,660 --> 00:18:38,770
-Och sen gick ni och handlade?
-Ja.
201
00:18:38,810 --> 00:18:40,770
-I kiosken?
-Ja.
202
00:18:41,840 --> 00:18:45,700
Vet du vad klockan var d�, ungef�r?
203
00:18:50,830 --> 00:18:53,680
Nej.
204
00:18:53,720 --> 00:18:59,640
Du, Mohammed...
Du och Majid �r kompisar, va?
205
00:19:02,690 --> 00:19:05,680
Ja.
206
00:19:05,720 --> 00:19:09,600
Hur verkade han n�r han kom ut?
207
00:19:10,670 --> 00:19:14,700
Var han glad? Ledsen?
208
00:19:25,640 --> 00:19:27,690
Han var som vanligt.
209
00:19:27,730 --> 00:19:32,640
-Som vanligt?
-Ja.
210
00:19:35,800 --> 00:19:40,610
Det vore bra om vi kunde ha alla
f�rh�r h�r. Det blir mindre oro.
211
00:19:40,650 --> 00:19:44,830
Ja, det ordnar vi. Och s�
placerar vi en polisbil utanf�r.
212
00:19:45,620 --> 00:19:49,610
Jaha? �r det samma
f�r de andra killarna?
213
00:19:49,650 --> 00:19:52,770
Har de svenska ocks� polisbevakning
utanf�r sina hem?
214
00:19:52,810 --> 00:19:55,680
Det �r
f�r att ni ska k�nna er trygga.
215
00:19:55,720 --> 00:19:59,800
Om du s�tter en polisbil h�r utanf�r,
kommer folk att b�rja prata.
216
00:19:59,840 --> 00:20:01,720
Jag vet hur det funkar.
217
00:20:01,760 --> 00:20:06,610
Folk har redan b�rjat prata.
Just d�rf�r beh�ver ni skydd.
218
00:20:07,690 --> 00:20:11,810
Vi h�r av oss om de andra f�rh�ren.
Okej?
219
00:20:12,600 --> 00:20:16,730
Erk�nn! Ber�tta om det
som h�nde i omkl�dningsrummet!
220
00:20:16,770 --> 00:20:21,640
-Det har inte med dig att g�ra.
-Vad�? Det �r smutsigt!
221
00:20:21,680 --> 00:20:26,710
Sluta! Stopp. Lugna er,
vad handlar det h�r om?
222
00:20:26,750 --> 00:20:28,790
Inget.
223
00:20:30,770 --> 00:20:33,810
Vi ska samlas allihop nu
och prata lite.
224
00:20:38,810 --> 00:20:43,730
Det h�r �r jobbigt f�r alla. Jag och
Jocke kommer att stanna kvar h�r-
225
00:20:43,770 --> 00:20:47,630
-dygnet runt n�gra dagar. Okej?
226
00:20:49,610 --> 00:20:51,660
-Vart ska du?
-Bara g� ut.
227
00:20:51,700 --> 00:20:54,790
Nej, inte nu. Det f�r du g�ra sen.
228
00:20:57,790 --> 00:21:00,700
Labbet har kommit med svar
om mordvapnet.
229
00:21:00,740 --> 00:21:03,760
Inga fingeravtryck.
Blodet �r fr�n offret-
230
00:21:03,800 --> 00:21:06,650
-och DNA-analysen �r �nnu inte klar.
231
00:21:06,690 --> 00:21:10,700
Vi har f�rh�rt de tv� killarna
som var sist ut fr�n ishallen-
232
00:21:10,740 --> 00:21:13,600
-Mohammed Abdallah och Majid Amiri.
233
00:21:13,640 --> 00:21:18,620
Resten av g�nget
gick direkt hem efter tr�ningen-
234
00:21:18,660 --> 00:21:21,690
-medan de tv�
gick till kiosken f�r att handla.
235
00:21:21,730 --> 00:21:23,810
Fick du n�n tid fr�n kiosken?
236
00:21:24,600 --> 00:21:27,780
Nja... Tjejen som stod d�r
kom ih�g de h�r killarna-
237
00:21:27,820 --> 00:21:32,660
-men hade ingen bra koll p� klockan.
N�n g�ng mellan sju och �tta.
238
00:21:32,700 --> 00:21:33,780
Kameror?
239
00:21:33,820 --> 00:21:38,660
Det finns en vid bankkontoret,
men det �r l�ngt fr�n hallen.
240
00:21:38,700 --> 00:21:39,820
Vi m�ste �nd� se det.
241
00:21:40,610 --> 00:21:43,680
Jag hittade det h�r
i Simon Lindstr�ms l�genhet.
242
00:21:43,720 --> 00:21:48,660
"Puss. �lskar dig."
Han hade kanske en ny flickv�n.
243
00:21:49,800 --> 00:21:53,610
Det kan vara fr�n den f�rra.
Har du s�kt henne?
244
00:21:53,650 --> 00:21:58,790
Jag ska g�ra det sen. Jag fick ocks�
numret till Simons b�sta kompis.
245
00:21:58,830 --> 00:22:02,630
-Simons dator?
-Den tittar forensikerna p� i dag.
246
00:22:02,670 --> 00:22:07,730
Hur g�r det med positioneringen
av den h�r f�rsvunna mobilen?
247
00:22:07,770 --> 00:22:10,680
S� fort
v�rldens segaste operat�r vaknar.
248
00:22:10,720 --> 00:22:14,810
Men jag fick tag p� bankm�nniskorna.
Ingen aktivitet p� hans kort-
249
00:22:15,600 --> 00:22:16,720
-sen i g�r vid lunch.
250
00:22:16,760 --> 00:22:20,640
Hoppas g�rningsmannen
�r klantig nog att ta ut pengar.
251
00:22:20,680 --> 00:22:23,800
-Eller anv�nda mobilen.
-G�rningspersonen.
252
00:22:23,840 --> 00:22:27,630
Jag tror p� en man i det h�r fallet.
253
00:22:27,670 --> 00:22:30,710
-�r inte m�n personer?
-lbland, ibland inte.
254
00:22:30,750 --> 00:22:34,780
Vi f�r g�ra en husrannsakan
p� asylboendet s� fort som m�jligt.
255
00:22:34,820 --> 00:22:39,830
F�rst m�ste ni klara av f�rh�ren
med alla som har varit i ishallen.
256
00:22:40,620 --> 00:22:43,750
Ska vi s�kra sp�r p� kl�derna,
m�ste det ske snabbt.
257
00:22:43,790 --> 00:22:46,830
Ja, men d� f�r ni g� f�rsiktigt fram.
258
00:22:47,620 --> 00:22:50,700
Unders�k bara
de h�r tv� killarnas rum-
259
00:22:50,740 --> 00:22:53,650
-annars f�r vi en anm�lan p� oss.
260
00:22:59,800 --> 00:23:02,630
-Hall�?
-Varf�r kom du inte?
261
00:23:02,670 --> 00:23:05,730
Jag �r h�r nu.
Jag har pengarna med mig.
262
00:23:05,770 --> 00:23:09,840
Jag hinner inte nu.
Du m�ste betala mer.
263
00:23:11,620 --> 00:23:16,760
-Varf�r d�?
-F�r att du inte kom i tid.
264
00:23:18,620 --> 00:23:20,650
Okej, jag f�rst�r.
265
00:23:21,740 --> 00:23:26,600
-N�r ses vi igen?
-Jag ringer dig.
266
00:23:32,630 --> 00:23:34,710
Shit...
267
00:23:55,650 --> 00:23:57,810
-lngen mobil?
-lnte �n.
268
00:24:00,710 --> 00:24:02,760
N�t nytt om positioneringen?
269
00:24:02,800 --> 00:24:04,760
I morgon, hoppades Ayda.
270
00:24:04,800 --> 00:24:07,710
De d�r teleoperat�rerna, allts�...
271
00:24:12,660 --> 00:24:17,640
-Axel, var har ni glas n�nstans?
-Ovanf�r diskmaskinen.
272
00:24:17,680 --> 00:24:19,680
De f�r bo h�r och f�r allt.
273
00:24:19,720 --> 00:24:24,730
De beh�ver inte ens k�pa
egna skridskor. Fan...
274
00:24:25,740 --> 00:24:28,810
Det d�r j�vla batteriet
laddar ur hela tiden.
275
00:24:29,600 --> 00:24:31,620
-Fixa en ny, d�.
-Jag f�r ingen.
276
00:24:31,660 --> 00:24:32,790
"Den funkar utm�rkt."
277
00:24:32,830 --> 00:24:35,820
Undrar om flyktingarna
f�r ha mobiler.
278
00:24:36,610 --> 00:24:37,700
S�kert.
279
00:24:40,700 --> 00:24:43,750
Man borde fan... g�ra n�nting.
280
00:24:43,790 --> 00:24:45,820
Br�nna ner det d�r st�llet.
281
00:24:46,610 --> 00:24:49,840
-Det �r inte s�kert att det �r de.
-Vem annars?
282
00:24:52,750 --> 00:24:54,680
S�. D� har vi allting, va?
283
00:24:54,720 --> 00:24:57,610
Ska jag k�ra dig hem?
284
00:25:52,740 --> 00:25:55,750
-Hej d�.
-Hej d�.
285
00:25:55,790 --> 00:26:00,700
-Vad h�nder i kv�ll, d�?
-Hem. �ta, sova.
286
00:26:00,740 --> 00:26:05,700
M�rkligt! Jag med.
Ska vi g�ra det tillsammans?
287
00:26:05,740 --> 00:26:09,640
-�ta, menar jag...
-Okej.
288
00:26:09,680 --> 00:26:11,800
-Okej?
-Ja, men g�rna.
289
00:26:11,840 --> 00:26:14,830
-Vi kan v�l laga n�t ihop?
-Absolut.
290
00:26:15,620 --> 00:26:20,680
Vanligtvis s� brukar jag ju vara
ensam n�r jag skapar, men absolut.
291
00:26:20,720 --> 00:26:25,760
Vad ska vi laga? Har du n�n favorit?
292
00:26:25,800 --> 00:26:30,720
Hej, mamma. V�nta, jag h�r inte.
293
00:26:31,760 --> 00:26:34,710
Men var hade du dem sist, d�?
294
00:26:35,790 --> 00:26:38,730
Jo, jag har nycklar, men...
295
00:26:40,740 --> 00:26:44,830
Jag �ker hem och h�mtar mina nycklar,
men du f�r stanna d�r.
296
00:26:45,620 --> 00:26:48,600
Mamma, h�rde du vad jag sa nu?
297
00:26:52,840 --> 00:26:56,670
Stanna d�r, s� kommer jag
s� fort jag kan. Okej?
298
00:26:58,810 --> 00:27:03,600
Jag m�ste sl�ppa in min mamma.
Hon har tappat bort sina nycklar.
299
00:27:03,640 --> 00:27:05,750
Jag kan ju b�rja med maten, s�...
300
00:27:05,790 --> 00:27:09,610
-Det kommer att ta tid.
-Jag �r inte j�ttehungrig.
301
00:27:09,650 --> 00:27:13,620
-Om det �r okej f�r dig, s�...
-Vi tar det en annan g�ng.
302
00:27:22,640 --> 00:27:25,690
Jag hade inte r�knat med
att det skulle bli l�tt-
303
00:27:25,730 --> 00:27:27,810
-att hitta en ny gruppchef, men...
304
00:27:28,600 --> 00:27:30,830
Antingen �r det folk
med f�r lite erfarenhet-
305
00:27:31,620 --> 00:27:34,640
-eller m�nniskor
jag har arbetat med tidigare-
306
00:27:34,680 --> 00:27:38,640
-och som jag absolut inte
tycker passar i den rollen.
307
00:27:39,680 --> 00:27:43,640
F�rl�t, �lskling.
Det h�r kan ju inte intressera dig.
308
00:27:43,680 --> 00:27:46,740
Visste du
att Vilhelm har tr�ffat en tjej?
309
00:27:46,780 --> 00:27:48,760
Nej... Vad roligt!
310
00:27:49,760 --> 00:27:52,760
-De ska flytta ihop.
-Jaha...
311
00:27:52,800 --> 00:27:56,690
Hon har f�tt tag p� en l�genhet,
i andra hand.
312
00:27:56,730 --> 00:27:58,770
Hur ska de betala hyran, d�?
313
00:27:58,810 --> 00:28:03,620
Han ska hoppa av gymnasiet
och b�rja jobba.
314
00:28:03,660 --> 00:28:05,770
Men det kan han inte g�ra.
315
00:28:05,810 --> 00:28:08,800
Jag kan ju inte binda fast honom
i elementet.
316
00:28:08,840 --> 00:28:13,770
-Jag har f�rs�kt prata med honom.
-Men det �r inte s� l�tt.
317
00:28:13,810 --> 00:28:16,800
Du hade ocks�
ganska br�ttom hemifr�n.
318
00:28:16,840 --> 00:28:20,700
Du var ju aldrig d�r.
D� kunde jag lika g�rna flytta.
319
00:28:22,800 --> 00:28:26,730
Jag ska prata med honom.
320
00:28:27,750 --> 00:28:29,650
Tack.
321
00:28:41,670 --> 00:28:46,610
Han �r en v�ldigt fin kille
som har haft det j�ttetufft.
322
00:28:46,650 --> 00:28:49,700
L�g p� barnpsyk
bara f�r n�gra m�nader sen.
323
00:28:49,740 --> 00:28:52,830
Jag och min man har ans�kt
om att f� bli familjehem-
324
00:28:53,620 --> 00:28:58,720
-s� om allt g�r som det ska,
s� flyttar Majid hem till oss snart.
325
00:28:59,720 --> 00:29:02,670
Vi hade sj�lva en son som...
326
00:29:02,710 --> 00:29:06,820
...dog f�r fyra �r sen
i en drunkningsolycka.
327
00:29:09,730 --> 00:29:12,720
-Hur gammal var han?
-Han var 15.
328
00:29:13,720 --> 00:29:20,690
Och Majid �r ju en pojke
som saknar f�r�ldrar, s� ja...
329
00:29:20,730 --> 00:29:25,740
Vi k�nde att... Varf�r inte?
330
00:29:25,780 --> 00:29:27,770
Jag f�rst�r.
331
00:29:28,830 --> 00:29:31,710
Var kan vi sitta n�nstans?
332
00:29:31,750 --> 00:29:34,630
Jag t�nkte
att ni kunde sitta h�r inne.
333
00:29:34,670 --> 00:29:36,840
Och som i g�r, att ni �r i matsalen.
334
00:29:37,630 --> 00:29:39,720
Ja, okej. Det g�r bra.
335
00:29:39,760 --> 00:29:44,660
Allts�, de h�r killarna...
Det �r s� fina killar.
336
00:29:44,700 --> 00:29:47,670
Att de skulle ha d�dat n�n,
det �r liksom...
337
00:29:47,710 --> 00:29:51,640
Jag f�rst�r. Men vi �r �nd� tvungna
att ta reda p�-
338
00:29:51,680 --> 00:29:54,630
-om n�n har sett
eller h�rt n�t intressant.
339
00:29:54,670 --> 00:29:57,600
Precis, jag f�rst�r ju det.
340
00:30:00,800 --> 00:30:04,660
Och var det n�nting
som du t�nkte p� d�r i ishallen?
341
00:30:04,700 --> 00:30:06,780
-N�t som var konstigt?
-Nej.
342
00:30:06,820 --> 00:30:09,640
Allting var som det brukar?
343
00:30:10,820 --> 00:30:15,610
N�r vi kom, det var en...
344
00:30:16,700 --> 00:30:23,670
Han var arg. Han br�kade med Simon.
345
00:30:24,690 --> 00:30:27,830
Vad br�kade de om, d�?
346
00:30:28,620 --> 00:30:30,750
Han var j�ttearg.
347
00:30:30,790 --> 00:30:33,790
-Simon ocks�?
-Nej.
348
00:30:36,820 --> 00:30:39,630
Vet du vad han heter?
349
00:30:40,720 --> 00:30:43,620
Hur s�g han ut, d�?
350
00:30:43,660 --> 00:30:47,770
-Han hade...
-En slips?
351
00:30:47,810 --> 00:30:50,630
Ja. Hans h�r, som du.
352
00:30:52,600 --> 00:30:57,830
-Lite halvl�ngt?
-Nej. Brunt.
353
00:30:59,620 --> 00:31:01,640
James Bond.
354
00:31:01,680 --> 00:31:04,820
Du tycker att han ser ut
som James Bond?
355
00:31:07,630 --> 00:31:09,670
Okej.
356
00:31:18,710 --> 00:31:21,630
F�rh�r med Lars Olofsson.
357
00:31:21,670 --> 00:31:24,840
N�rvarande: F�rh�rsledare
Oskar Bergman och Jenny Bod�n.
358
00:31:25,630 --> 00:31:27,790
Klockan �r 12.17.
359
00:31:30,610 --> 00:31:35,830
Gillar du hockey? �r det viktigt
f�r dig hur det g�r f�r Axel?
360
00:31:36,620 --> 00:31:40,660
-Vad har det med n�nting att g�ra?
-Svara p� fr�gan bara.
361
00:31:40,700 --> 00:31:43,690
Det �r viktigt, ja. F�r Axels skull.
362
00:31:43,730 --> 00:31:47,650
Dumt att offra skolarbete
om man vill leka.
363
00:31:47,690 --> 00:31:49,790
Vad tyckte du om Simon?
364
00:31:50,840 --> 00:31:54,740
Jag vill inte kritisera n�n
som just blivit m�rdad.
365
00:31:54,780 --> 00:31:59,670
Nej, men jag vill �nd� veta vad
du tyckte om Simon som tr�nare.
366
00:31:59,710 --> 00:32:02,760
Han var d�lig. Urd�lig.
Den s�msta sorten.
367
00:32:02,800 --> 00:32:06,750
Han var hellre grabbarnas kompis
�n hj�lpte dem utvecklas.
368
00:32:06,790 --> 00:32:09,830
-Sa du det till honom?
-Vid flera tillf�llen.
369
00:32:10,620 --> 00:32:13,770
-I fredags?
-Okej, jag f�rst�r.
370
00:32:13,810 --> 00:32:17,710
Jo, vi hade en liten dispyt,
om det �r det ni har h�rt.
371
00:32:17,750 --> 00:32:20,820
Jag har inte m�rdat honom,
om det �r det ni tror.
372
00:32:21,610 --> 00:32:24,780
Den h�r "lilla dispyten",
blev den fysisk?
373
00:32:24,820 --> 00:32:26,820
Verkligen inte.
374
00:32:27,610 --> 00:32:30,720
Vi har vittnen som p�st�r det.
375
00:32:32,720 --> 00:32:34,730
Jag halkade.
376
00:32:34,770 --> 00:32:37,800
Jobbigt. Inf�r Axel, menar jag.
377
00:32:37,840 --> 00:32:40,810
-lnte s� j�vligt farligt faktiskt.
-lnte?
378
00:32:41,600 --> 00:32:46,660
N�r du gick, sa du att du inte
var f�rdig med honom?
379
00:32:48,710 --> 00:32:52,640
Jag vet inte. Jo, kanske jag sa det.
380
00:32:53,730 --> 00:32:55,780
Det �r s�nt man s�ger.
381
00:32:57,840 --> 00:33:03,640
Allts�, det �r bara att ta.
Eller s� �ter jag allt sj�lv.
382
00:33:03,680 --> 00:33:06,830
Och det gillar inte min fru.
Hon �r s� j�vla v�ltr�nad.
383
00:33:07,620 --> 00:33:11,760
Hon �r "tr�ningsfundamentalist".
Fett �r fienden.
384
00:33:11,800 --> 00:33:16,640
-Ja. Kan jag ta, d�? Tack.
-Det �r bra, tack.
385
00:33:16,680 --> 00:33:22,600
Jag vet hur det �r p� socialkontor.
Det fikas fr�n morgon till kv�ll.
386
00:33:22,640 --> 00:33:24,640
Ja, det �r v�l s�.
387
00:33:24,680 --> 00:33:27,810
Jag h�rde att ni var i New York
med klubben.
388
00:33:28,600 --> 00:33:31,830
-Vad s�g ni, d�?
-New York Rangers-Buffalo Sabres.
389
00:33:32,620 --> 00:33:35,820
Spelade han,
den d�r svensken, Henrik...?
390
00:33:36,610 --> 00:33:39,720
Lundqvist? Ja, det �r klart.
Han k�r typ varje match.
391
00:33:39,760 --> 00:33:42,700
�r det din dr�m ocks�,
att bli proffs?
392
00:33:42,740 --> 00:33:46,600
Jag vet inte. Kanske.
Vi f�r hoppas p� det.
393
00:33:46,640 --> 00:33:48,810
-Du tr�nar mycket?
-Ja, det g�r jag.
394
00:33:49,600 --> 00:33:51,790
S� skolarbetet
g�r du efter tr�ningen?
395
00:33:51,830 --> 00:33:54,660
Det beror p� n�r jag har tid.
396
00:33:54,700 --> 00:33:56,800
Gjorde du det i fredags?
397
00:33:57,810 --> 00:34:00,620
Nej, det gjorde jag faktiskt inte.
398
00:34:00,660 --> 00:34:01,810
Vad gjorde du d�?
399
00:34:02,600 --> 00:34:09,660
Jag k�kade. K�rde lite dataspel
och tog det lugnt resten av kv�llen.
400
00:34:09,700 --> 00:34:12,610
-Med farsan?
-Nej.
401
00:34:12,650 --> 00:34:14,810
Eller ja, vi k�kade ju tillsammans.
402
00:34:15,600 --> 00:34:16,800
Och sen?
403
00:34:16,840 --> 00:34:20,640
Han drog ut sen, tror jag.
404
00:34:20,680 --> 00:34:22,750
-Han drog ut?
-Ja.
405
00:34:28,690 --> 00:34:34,770
Vad gjorde du p� kv�llen sen,
mellan sju och elva?
406
00:34:34,810 --> 00:34:36,770
�r jag misst�nkt nu?
407
00:34:41,600 --> 00:34:47,750
Vi gick hem n�n g�ng lite efter sex.
Sen �t jag lite l�tt-
408
00:34:47,790 --> 00:34:52,810
-och sen gick jag ut och sprang.
Fr�n kvart �ver sju, ungef�r.
409
00:34:53,600 --> 00:34:57,650
N�r andra satt med fredagsgroggen,
s� var du ute och joggade?
410
00:34:57,690 --> 00:35:00,640
Det finns olika s�tt att koppla av.
411
00:35:00,680 --> 00:35:03,840
Dessutom har jag slutat dricka.
Sen fem �r tillbaka.
412
00:35:04,630 --> 00:35:06,730
Grattis.
413
00:35:07,780 --> 00:35:11,630
-Var sprang du?
-N�ra oss, p� en slinga i skogen.
414
00:35:11,670 --> 00:35:14,630
Finns det n�n som kan intyga det?
415
00:35:14,670 --> 00:35:16,800
Nej. Axel var ju hemma.
416
00:35:16,840 --> 00:35:20,670
Jag t�nkte i sp�ret,
om du m�tte n�n eller s�.
417
00:35:20,710 --> 00:35:24,790
Jag stannar inte och pratar med folk
n�r jag �r ute och springer.
418
00:35:26,760 --> 00:35:34,750
D�r var v�l n�gra andra l�pare.
En dam med en hund, tror jag.
419
00:35:34,790 --> 00:35:37,770
Men ingen som jag k�nner.
420
00:35:39,760 --> 00:35:41,740
Det k�nns som att han ljuger.
421
00:35:41,780 --> 00:35:44,750
Men att han tjafsade
med sin sons tr�nare...
422
00:35:44,790 --> 00:35:46,810
Hugger man ihj�l honom f�r det?
423
00:35:47,600 --> 00:35:50,710
Kanske inte. Det finns inte ens
alkohol med i bilden.
424
00:35:50,750 --> 00:35:53,700
-Kolla upp joggarna.
-Och "dam med hund".
425
00:35:53,740 --> 00:35:56,610
-Det ska inte vara l�tt.
-Nej.
426
00:35:56,650 --> 00:36:00,610
Positioneringen �r ig�ng,
men mobilen �r avst�ngd.
427
00:36:00,650 --> 00:36:03,670
-Datorn?
-De har tagit sig in i den.
428
00:36:03,710 --> 00:36:07,760
Men mycket �r krypterat tydligen.
Mejl, mobil-backup.
429
00:36:07,800 --> 00:36:11,790
Men det finns ett dokument
p� skrivbordet.
430
00:36:11,830 --> 00:36:16,630
Datorns skrivbord, allts�. D�r.
431
00:36:16,670 --> 00:36:21,660
"Jag vet inte vad jag ska s�ga,
s� jag skriver i st�llet."
432
00:36:21,700 --> 00:36:26,680
"Vi vet ju b�da tv�
att det h�r inte g�r att..." Att...?
433
00:36:26,720 --> 00:36:30,620
Det �r bara det som finns.
Sparades f�r fem dagar sen.
434
00:36:30,660 --> 00:36:32,680
L�ter som ett "g�ra slut" -brev.
435
00:36:32,720 --> 00:36:36,840
Du sa att han kanske hade ny tjej.
Som han t�nkte dumpa via mejl?
436
00:36:37,630 --> 00:36:40,630
Jag blev dumpad med ett sms,
efter 1,5 �r.
437
00:36:40,670 --> 00:36:42,720
Den �r ju sk�n.
438
00:36:42,760 --> 00:36:46,760
L�ttare att g� vidare n�r man
f�rst�r att han var en idiot.
439
00:36:46,800 --> 00:36:49,710
Fick du tag i Caroline,
exflickv�nnen?
440
00:36:49,750 --> 00:36:53,840
Nej, jag har ringt och l�mnat
meddelande, men jag f�r inget svar.
441
00:36:54,630 --> 00:36:58,740
Linus Forsblad kanske vet var hon �r.
Simons b�sta v�n, du vet?
442
00:36:58,780 --> 00:37:02,790
Det �r en tv�a p� nedre botten,
n�stan med egen uteplats.
443
00:37:02,830 --> 00:37:05,740
Bara fem minuter till tunnelbanan.
444
00:37:07,830 --> 00:37:09,750
Vilhelm...
445
00:37:09,790 --> 00:37:14,670
Det h�r med att sluta gymnasiet...
Har du verkligen t�nkt igenom det?
446
00:37:14,710 --> 00:37:17,770
-Jag ska jobba.
-Om du inte f�r tag p� n�t, d�?
447
00:37:17,810 --> 00:37:22,610
-Jag har en del p� g�ng.
-Det �r ett stort steg. Du �r ung.
448
00:37:22,650 --> 00:37:24,650
18.
449
00:37:25,840 --> 00:37:30,830
Jaha. Har du n�n bild p� henne?
450
00:37:36,800 --> 00:37:39,610
Hon �r s�t.
451
00:37:39,650 --> 00:37:42,700
-Amanda, va?
-Hennes pappa �r fr�n Tunisien.
452
00:37:44,750 --> 00:37:48,650
Jag f�rst�r
att du vill klara dig sj�lv-
453
00:37:48,690 --> 00:37:51,650
-men t�nk dig f�r
innan du g�r n�t...
454
00:37:51,690 --> 00:37:54,810
Vi kommer inte att g�ra slut,
om det �r det du menar.
455
00:37:56,700 --> 00:37:58,630
Vad bra.
456
00:38:19,690 --> 00:38:21,700
H�r...
457
00:38:23,770 --> 00:38:26,710
Det fattas pengar.
458
00:38:27,770 --> 00:38:31,830
Jag har ett kort ocks�.
459
00:38:32,620 --> 00:38:36,710
Det h�r g�r inte att anv�nda.
Tror du jag �r dum?
460
00:38:36,750 --> 00:38:41,620
-Jag vill ha pengar. Pengar!
-Okej, jag fixar det. Jag lovar.
461
00:38:41,660 --> 00:38:43,730
Annars kan du jobba f�r mig.
462
00:38:43,770 --> 00:38:47,620
-Vad� f�r jobb?
-Jag ska ber�tta.
463
00:38:47,660 --> 00:38:52,610
Du vet v�l vad som h�nder dem d�r
borta om du inte ger mig pengarna?
464
00:39:01,640 --> 00:39:05,650
Kan det vara fr�n
hans f�rra flickv�n? Caroline.
465
00:39:08,760 --> 00:39:12,670
Nej, det �r inte...
Det �r inte riktigt hennes stil.
466
00:39:12,710 --> 00:39:15,810
Jag tror inte
hon skulle skicka det d�r.
467
00:39:16,600 --> 00:39:18,760
Hade de kontakt
efter att det tagit slut?
468
00:39:18,800 --> 00:39:23,820
Ja, de brukar ses ibland.
Brukade ses...
469
00:39:24,610 --> 00:39:28,610
Jag har inte lyckats f� tag p� henne.
Vet du var hon �r?
470
00:39:28,650 --> 00:39:30,830
Hon �r p� Gran Canaria
med sin nya kille.
471
00:39:31,620 --> 00:39:34,700
-Vet du n�r hon kommer hem?
-Nej, ingen aning.
472
00:39:40,780 --> 00:39:44,720
Kan det ha funnits n�n
som var ute efter Simon?
473
00:39:47,610 --> 00:39:51,780
Jag har k�nt honom sen jag
var sju �r, och han har aldrig...
474
00:39:51,820 --> 00:39:53,760
Alla gillade honom.
475
00:39:54,770 --> 00:39:58,630
Men vet du om han tr�ffade n�n?
Dejtade?
476
00:39:58,670 --> 00:40:02,810
Jo, det var n�n f�r ett tag sen...
Men jag vet inte vem det var.
477
00:40:03,840 --> 00:40:08,820
-Han sa att de bara hade...
-Haft sex?
478
00:40:09,610 --> 00:40:11,650
Ja, typ.
479
00:40:22,720 --> 00:40:25,820
�h, j�vlar...! J�vla...
480
00:40:26,610 --> 00:40:29,640
Bra, Martin. Kan du komma
och hj�lpa mig, h�rru?
481
00:40:29,680 --> 00:40:32,700
-Va?
-Kan du komma in och hj�lpa mig?
482
00:40:32,740 --> 00:40:37,820
Det �r de h�r j�vla
inst�llningarna som �r...
483
00:40:39,660 --> 00:40:41,660
Ser du?
484
00:40:45,730 --> 00:40:48,620
Ja, ja, matchen �r slut.
4-3 till Modo.
485
00:40:48,660 --> 00:40:51,620
-Vad �r det h�r?
-Det �r ett sensorlarm.
486
00:40:51,660 --> 00:40:54,810
-Jag k�pte det p� rea.
-Vad ska du med ett larm till?
487
00:40:55,600 --> 00:40:58,710
I dagens l�ge m�ste man
ju se till att skydda sig.
488
00:40:58,750 --> 00:41:02,630
Det kan komma en terrorist
och bryta sig in h�r.
489
00:41:02,670 --> 00:41:04,630
-Terrorist?
-Ja.
490
00:41:04,670 --> 00:41:06,820
Terrorister. Tjuvar. Knivm�rdare.
491
00:41:07,610 --> 00:41:10,690
Innan du vet ordet av
�r du nerpackad i en koffert-
492
00:41:10,730 --> 00:41:14,750
-i lagom stora bitar.
Men med en s�n h�r...
493
00:41:14,790 --> 00:41:18,730
-S� h�nder vad�?
-Det skr�mmer ju skiten ur dem!
494
00:41:18,770 --> 00:41:20,840
Ja, inte bara ur dem!
495
00:41:22,680 --> 00:41:27,680
Martin, v�nta. Jag har s� j�vla
sv�rt med inst�llningarna h�r.
496
00:41:27,720 --> 00:41:32,780
Du vet h�r har du ju franska.
Och h�r har du spanska.
497
00:41:32,820 --> 00:41:37,680
Och det �r holl�ndska. Hur har du det
med kinesiskan nuf�rtiden?
498
00:41:37,720 --> 00:41:39,680
Det finns v�l p� engelska?
499
00:41:39,720 --> 00:41:42,830
J�vla snobbar. Fan, de tror
att de �ger hela v�rlden.
500
00:41:43,620 --> 00:41:47,630
Du, vill du ha ett gott r�d
av en erfaren polis?
501
00:41:47,670 --> 00:41:50,760
Plocka ner den d�r skiten
och s�tt in ett extral�s-
502
00:41:50,800 --> 00:41:52,710
-om du k�nner dig otrygg.
503
00:41:52,750 --> 00:41:54,800
Med all respekt, Martin-
504
00:41:54,840 --> 00:41:58,820
-men jag v�gar nog inte r�kna
med en pensionerad filttoffla-
505
00:41:59,610 --> 00:42:01,600
-n�r kulorna b�rjar vina h�r.
506
00:42:01,640 --> 00:42:04,600
Med all respekt,
jag �r inte pensionerad.
507
00:42:04,640 --> 00:42:08,620
Nej, just det! Du blev ju befordrad.
508
00:42:08,660 --> 00:42:12,670
H�rligt, Martin! D� kan du bara
sitta inne och rulla tummarna-
509
00:42:12,710 --> 00:42:15,630
-s� ser du hur sparkontot v�xer.
510
00:42:15,670 --> 00:42:19,700
Jag ska f�rs�ka hitta en ers�ttare
till min gamla tj�nst f�rst.
511
00:42:19,740 --> 00:42:23,680
-Jag kan hj�lpa dig.
-Jag s�ger till om jag k�r fast.
512
00:42:23,720 --> 00:42:26,610
Jag hj�lper dig med grovsorteringen.
513
00:42:26,650 --> 00:42:31,660
Har man st�tt i d�rren p� Cat Ballou,
kan man skilja p� folk och folk.
514
00:42:31,700 --> 00:42:34,820
Jag kan t�nka mig det.
Tack ska du ha.
515
00:42:48,650 --> 00:42:51,770
Falskt alarm! Inga terrorister!
516
00:43:05,630 --> 00:43:07,830
Nu ska Martin
tills�tta en ny gruppchef.
517
00:43:09,600 --> 00:43:11,720
-Vem blir det, d�?
-Jag, kanske.
518
00:43:13,760 --> 00:43:18,730
-Har de fr�gat?
-Nej, men jag t�nkte kanske s�ka.
519
00:43:18,770 --> 00:43:21,700
Var inte du en "fotsoldat"?
520
00:43:21,740 --> 00:43:26,670
Jag har t�nkt lite, och jag tycker
faktiskt att det fungerar ganska bra.
521
00:43:26,710 --> 00:43:29,710
Det �r mer ansvar,
men jag gillar det.
522
00:43:30,710 --> 00:43:34,730
-Men det l�r ju bli mer jobb �n nu.
-Framf�r allt mer pengar.
523
00:43:34,770 --> 00:43:37,650
Och en telefon
som ringer p� helgerna.
524
00:43:37,690 --> 00:43:40,610
-Det g�r den ju �nd�.
-Jo.
525
00:43:40,650 --> 00:43:44,650
Det blir nog inte s� mycket mer jobb.
Bara b�ttre betalt.
526
00:43:44,690 --> 00:43:47,690
Men d� s�.
527
00:43:48,720 --> 00:43:52,700
Det �r ju klart du ska s�ka.
Det m�ste du.
528
00:43:52,740 --> 00:43:53,830
-Ja?
-Ja.
529
00:43:58,730 --> 00:44:00,600
Ja...
530
00:44:54,740 --> 00:44:56,750
-Hur �r det?
-Bra.
531
00:44:56,790 --> 00:44:59,710
-�r allt okej?
-Ja.
532
00:45:00,750 --> 00:45:04,600
�r det s�kert?
Du vet, jag vill ju veta...
533
00:45:04,640 --> 00:45:05,820
Jag sa att det �r bra.
534
00:45:14,680 --> 00:45:19,710
Den prelimin�ra obduktionsrapporten
s�ger att offret fick tre hugg.
535
00:45:19,750 --> 00:45:22,830
Ett fr�n sidan, tv� framifr�n,
inga motv�rnsskador.
536
00:45:23,620 --> 00:45:26,710
Och nu vet vi
var mordvapnet kom ifr�n.
537
00:45:26,750 --> 00:45:32,740
I morse fick jag telefon fr�n en
m�lare med v�ldigt d�ligt samvete-
538
00:45:32,780 --> 00:45:35,700
-f�r han la morakniven
i verktygsl�dan-
539
00:45:35,740 --> 00:45:40,730
-och gl�mde den i fredags. Han var
h�r p� morgonen och bekr�ftade det.
540
00:45:40,770 --> 00:45:42,700
Hantverkare...
541
00:45:42,740 --> 00:45:46,780
Jag topsade honom s� vi kan
utesluta hans DNA fr�n kniven.
542
00:45:46,820 --> 00:45:48,670
-Har han alibi?
-Ja.
543
00:45:48,710 --> 00:45:51,720
Och husrannsakan?
Har vi f�tt svar fr�n labbet?
544
00:45:51,760 --> 00:45:54,700
Inga blodsp�r p� killarnas kl�der.
545
00:45:54,740 --> 00:45:59,650
Vi har f�rh�rt n�stan alla
som var i ishallen p� fredagen.
546
00:45:59,690 --> 00:46:03,670
Ingen har sett n�t, f�rutom br�ket
mellan Simon och Lars.
547
00:46:03,710 --> 00:46:07,600
Och hans alibi �r ju... tunt.
548
00:46:07,640 --> 00:46:10,790
Simon Lindstr�ms b�ste v�n,
vad hette han?
549
00:46:10,830 --> 00:46:14,820
-Linus Forsblad.
-Och vad hade han att komma med?
550
00:46:15,610 --> 00:46:18,730
Simon hade tydligen en historia
med n�n tjej i v�ras.
551
00:46:18,770 --> 00:46:21,690
Men Linus visste inte vem hon �r.
552
00:46:21,730 --> 00:46:26,680
Vi m�ste s�ka igenom asylboendet
igen, kolla varenda vr�.
553
00:46:26,720 --> 00:46:28,730
De gick fr�n ishallen sist.
554
00:46:28,770 --> 00:46:33,720
D� f�r vi garanterat en JO-anm�lan
p� oss.
555
00:46:41,740 --> 00:46:45,640
-Hall�?
-Jag har fixat ett jobb �t dig.
556
00:46:47,680 --> 00:46:48,760
Vad� f�r jobb?
557
00:46:48,800 --> 00:46:52,680
Jag ringer i kv�ll.
D� m�ste du komma.
558
00:46:54,700 --> 00:46:56,690
Okej.
559
00:46:58,740 --> 00:47:00,810
Vad h�nde?
560
00:47:01,600 --> 00:47:03,710
M�rdare!
561
00:47:03,750 --> 00:47:08,800
Vad kallade du mig?
Vad kallade du mig?
562
00:47:19,810 --> 00:47:21,810
Hur g�r det med rekryteringen?
563
00:47:22,600 --> 00:47:25,600
Jag h�ller p� att beta av
en massa intervjuer-
564
00:47:25,640 --> 00:47:28,760
-men �n s� l�nge k�nns ingen
som en riktig fulltr�ff.
565
00:47:28,800 --> 00:47:31,770
Vi har varit p� skjutbanan, h�r jag.
566
00:47:31,810 --> 00:47:36,630
Vi h�ller p� och diskuterar
tills�ttandet av ny gruppchef.
567
00:47:37,710 --> 00:47:41,740
Och du har s�kt f�rst�s, Steinar?
Nej, hur var det nu?
568
00:47:41,780 --> 00:47:47,640
Du och farsan, ni trivs ju b�st p�
verkstadsgolvet. Var det inte s�?
569
00:47:48,720 --> 00:47:53,710
T�nk att du kom tillbaka, Martin.
Som en bumerang.
570
00:47:53,750 --> 00:47:56,700
Det kvittar hur l�ngt
man sl�nger bort den.
571
00:47:56,740 --> 00:47:59,760
Passar man sig inte,
f�r man den r�tt i nyllet.
572
00:47:59,800 --> 00:48:02,800
Hur g�r det med br�nderna
p� flyktingboendena?
573
00:48:02,840 --> 00:48:04,810
Jo, tackar som fr�gar.
574
00:48:05,600 --> 00:48:08,630
Det trodde man inte skulle
hamna p� NOA:s bord-
575
00:48:08,670 --> 00:48:10,690
-men de sm�ller ju en i veckan-
576
00:48:10,730 --> 00:48:13,710
-s� det �r klart som fan
det �r organiserat.
577
00:48:13,750 --> 00:48:18,820
Steinar, det �r klart du ska s�ka.
Va? Du �r en stor kille nu.
578
00:48:20,780 --> 00:48:23,600
�r du intresserad?
579
00:48:23,640 --> 00:48:26,840
-Av att stanna som gruppchef?
-Ja, eller bli gruppchef.
580
00:48:28,600 --> 00:48:30,770
Jag har funderat p� det, ja.
581
00:48:30,810 --> 00:48:35,730
Du f�r v�l skicka in en ans�kan.
Gl�m inte CV: t bara.
582
00:48:43,760 --> 00:48:46,690
Sitt h�r.
583
00:48:46,730 --> 00:48:50,710
Och n�r du kom hem fr�n ishallen,
var du hemma hela kv�llen?
584
00:48:50,750 --> 00:48:53,660
Nej, jag var p� fest hos en kompis.
585
00:48:53,700 --> 00:48:56,630
N�r gick du dit, ungef�r?
Kommer du ih�g?
586
00:48:56,670 --> 00:48:58,820
Tja... Vad var klockan?
587
00:48:59,610 --> 00:49:02,660
Det var v�l efter sju. Halv �tta.
588
00:49:02,700 --> 00:49:05,700
-Var bor den h�r kompisen?
-P� H�jdstigen.
589
00:49:05,740 --> 00:49:07,820
Det ligger vid centrum ungef�r.
590
00:49:08,610 --> 00:49:11,640
-Hur tog du dig dit?
-Jag gick.
591
00:49:11,680 --> 00:49:15,700
-S�g du n�n p� v�gen?
-Axels pappa.
592
00:49:17,650 --> 00:49:19,820
-Var d�?
-Han �kte f�rbi.
593
00:49:20,610 --> 00:49:22,680
Jag vinkade, men han s�g mig inte.
594
00:49:22,720 --> 00:49:26,610
-Han k�rde bil, allts�?
-Ja, precis.
595
00:49:29,820 --> 00:49:33,810
Jag ska dra och f�rh�ra
Lars Olofsson, men alla �r upptagna.
596
00:49:34,600 --> 00:49:36,700
S� vad s�ger du? F�r gamla tider.
597
00:49:36,740 --> 00:49:41,600
Jag har en massa intervjuer
och... du ser ju.
598
00:49:41,640 --> 00:49:47,630
Men Martin, jag har ju sagt att jag
ska l�mna in en ans�kan. Med CV.
599
00:49:47,670 --> 00:49:51,610
Ja... Om vi �r tillbaks till tre.
600
00:49:51,650 --> 00:49:53,640
Blankt.
601
00:49:53,680 --> 00:49:58,680
Jaha. �r det kutym att ni trakasserar
folk p� deras arbetsplats?
602
00:49:58,720 --> 00:50:00,810
N�r du pratade med oss sist...
603
00:50:01,600 --> 00:50:03,650
Som om du skulle bry dig.
604
00:50:03,690 --> 00:50:06,770
...sa du att du joggade
i fredags kv�ll. Inte sant?
605
00:50:06,810 --> 00:50:09,730
-Ja.
-Var?
606
00:50:09,770 --> 00:50:14,680
P� elljusslingan d�r vi bor, sa jag.
Ska jag ta allt fr�n b�rjan?
607
00:50:14,720 --> 00:50:18,700
Nej, men lite mer exakt. Var �r det?
608
00:50:18,740 --> 00:50:22,600
Jag kan visa p� en karta, om du vill.
609
00:50:22,640 --> 00:50:24,640
Bra.
610
00:50:31,660 --> 00:50:32,750
H�r. Den h�r.
611
00:50:34,790 --> 00:50:38,760
Och vilket klockslag
drog du hemifr�n?
612
00:50:38,800 --> 00:50:42,630
En kvart f�re sju, kanske.
Vad spelar det f�r roll?
613
00:50:42,670 --> 00:50:45,640
Vi vill bara veta om du har sett n�t.
614
00:50:45,680 --> 00:50:47,660
Sett vad�?
615
00:50:47,700 --> 00:50:53,700
Du vet flyktingarna. N�r de g�r
fr�n ishallen till sitt boende-
616
00:50:53,740 --> 00:50:57,790
-m�ste de korsa den h�r v�gen.
Det m�ste du ocks� ha gjort.
617
00:50:57,830 --> 00:51:00,820
Vi f�rs�ker reda ut
hur alla har r�rt sig.
618
00:51:01,610 --> 00:51:06,620
Jag s�g inga flyktingar.
Men det �r allts� dem ni misst�nker?
619
00:51:06,660 --> 00:51:09,680
Allts�... Det kan jag inte
s�ga n�t om, men...
620
00:51:09,720 --> 00:51:12,680
Det �r det jag har sagt
fr�n f�rsta b�rjan.
621
00:51:12,720 --> 00:51:17,610
Man kan inte ta krigsskadade ungdomar
med helt andra v�rderingar hit-
622
00:51:17,650 --> 00:51:20,670
-och tro att det ska g�
helt utan konsekvenser.
623
00:51:20,710 --> 00:51:27,690
S� du gick eller sprang raka v�gen
till l�parsp�ret, och sen hem igen?
624
00:51:28,800 --> 00:51:30,830
Nej, jag tog bilen.
625
00:51:31,620 --> 00:51:33,760
K�rde du bil till l�parsp�ret?
626
00:51:33,800 --> 00:51:37,650
Jag har h�lsporre
och kan inte springa p� asfalt.
627
00:51:37,690 --> 00:51:39,760
P� mjukare underlag g�r det bra.
628
00:51:39,800 --> 00:51:44,800
-Hur l�ng tid tar det att k�ra dit?
-Fem minuter, max tio.
629
00:51:44,840 --> 00:51:48,680
Hej, det var Susanna Hedberg h�r.
630
00:51:48,720 --> 00:51:51,720
Jo, det var en sak
jag skulle vilja prata om.
631
00:51:51,760 --> 00:51:55,780
Det h�r med polisbilen,
m�ste den verkligen st� h�r utanf�r?
632
00:51:55,820 --> 00:51:58,830
Ja, men det �r ju f�r deras s�kerhet.
633
00:51:59,620 --> 00:52:03,800
Jo, jag f�rst�r, men de blir oroliga.
De blir inte trygga av den.
634
00:52:03,840 --> 00:52:05,670
Det f�rst�r jag...
635
00:52:05,710 --> 00:52:08,780
Det �r som jag sa,
deras erfarenhet av polisen...
636
00:52:08,820 --> 00:52:11,730
-De m�r...
-Alex?
637
00:52:11,770 --> 00:52:13,800
...inte alls bra av det.
638
00:52:13,840 --> 00:52:18,650
-Jag ser till att den tas bort.
-Vad bra. Tack.
639
00:52:18,690 --> 00:52:21,750
Hur g�r det
med utredningen annars, d�?
640
00:52:21,790 --> 00:52:26,630
Det kan vi inte kommentera,
men vi h�rs. Hej.
641
00:52:27,750 --> 00:52:29,830
I Sverige? Sen n�r?
642
00:52:30,620 --> 00:52:32,780
Jag �r bara h�r och har lite m�ten.
643
00:52:32,820 --> 00:52:36,730
-Nu blir jag nyfiken.
-Du ser ut att m� bra.
644
00:52:36,770 --> 00:52:39,740
Ja, det �r fullt upp. Och du?
645
00:52:39,780 --> 00:52:43,730
Du ser ocks� ut att m� bra,
menar jag.
646
00:52:43,770 --> 00:52:46,620
Tack.
647
00:52:46,660 --> 00:52:47,830
Ska vi ta en kaffe?
648
00:52:48,620 --> 00:52:51,810
Jag hade j�tteg�rna gjort det,
men jag m�ste rusa.
649
00:52:52,600 --> 00:52:56,660
Okej. Men du m�ste lova att meddela
n�sta g�ng du �r i landet.
650
00:52:56,700 --> 00:53:00,810
Och s� tar vi en kaffe eller en lunch
eller en middag eller...
651
00:53:01,600 --> 00:53:03,830
-Jag lovar.
-Du v�ljer.
652
00:53:21,770 --> 00:53:26,840
Hur �r det med Ella, d�? Axel?
653
00:53:27,630 --> 00:53:28,830
Jaha... Ja, det g�r bra.
654
00:53:30,760 --> 00:53:32,790
S� ni �r ihop igen, eller?
655
00:53:32,830 --> 00:53:36,640
-Vi har v�l alltid varit tillsammans.
-Okej...
656
00:53:40,770 --> 00:53:43,820
Kolla p� den h�r.
657
00:53:45,820 --> 00:53:48,710
-Vad �r det d�r?
-En ring, ser du v�l.
658
00:53:48,750 --> 00:53:52,800
-Vad�, ska ni gifta er?
-Vi ska f�rlova oss.
659
00:53:54,740 --> 00:53:58,680
-�r det Ellas eller din id�?
-Hon vet ingenting �n.
660
00:53:58,720 --> 00:54:01,810
-Hon vet ingenting?
-Nej. S� s�g inget.
661
00:54:02,600 --> 00:54:06,650
-Men t�nk om hon s�ger nej, d�?
-Varf�r skulle hon s�ga nej?
662
00:54:07,660 --> 00:54:11,730
-Jag trodde hon hade gjort slut.
-Vi �r tillsammans, alright?
663
00:54:11,770 --> 00:54:14,740
Men grattis, d�. Antar jag.
664
00:54:14,780 --> 00:54:18,790
-Jaha, h�r pluggas det.
-Jag ska.
665
00:54:18,830 --> 00:54:22,610
Jag sticker i v�g och springer nu.
L�nga rundan.
666
00:54:23,750 --> 00:54:26,750
-Du har prov i morgon.
-Ja, jag vet.
667
00:54:30,750 --> 00:54:33,780
Fan. De har fortfarande
inte tagit n�n.
668
00:54:33,820 --> 00:54:37,780
-Vad� "tagit n�n"?
-F�r mordet.
669
00:54:38,800 --> 00:54:42,740
J�vla klantarselsnutar.
Det �r ju bara att plocka in dem.
670
00:54:42,780 --> 00:54:45,840
De v�gar v�l inte.
Det blir ju s�nt j�vla liv d�.
671
00:54:46,630 --> 00:54:48,670
Sjukt.
672
00:54:48,710 --> 00:54:52,820
Man kanske skulle... Vad heter det?
Ta lagen i egna h�nder.
673
00:54:59,800 --> 00:55:06,670
Det �r j�tteenkelt, och det g�r fort.
Han bor ocks� h�r i omr�det.
674
00:55:08,770 --> 00:55:14,800
Ta de h�r. H�r... Det g�r dig lugn.
675
00:55:22,600 --> 00:55:25,690
Beh�ll burken, du kommer
att ha anv�ndning f�r det.
676
00:55:32,780 --> 00:55:34,800
V�nta p� mig.
677
00:55:51,840 --> 00:55:54,660
-Han har betalat.
-Ta det h�r.
678
00:55:54,700 --> 00:55:57,800
-Vad �r det?
-Den funkar. Du f�r den.
679
00:55:57,840 --> 00:55:59,780
Var har du f�tt den ifr�n?
680
00:56:01,780 --> 00:56:03,740
-Du f�r den.
-Okej. G�.
681
00:56:03,780 --> 00:56:06,710
-Vad g�r du?
-G� nu.
682
00:56:06,750 --> 00:56:08,630
Jag gav dig ju mobilen!
683
00:56:08,670 --> 00:56:11,750
Vill du att det ska h�nda
din familj n�t? G�!
684
00:56:23,830 --> 00:56:25,810
Stanna!
685
00:56:37,690 --> 00:56:39,670
F�rs�ker du smita?
686
00:58:17,750 --> 00:58:20,840
39-19-42 h�r. Jag hittade inget ID-
687
00:58:21,630 --> 00:58:25,800
-men tv� mobiler, s� vi f�r v�l b�rja
med att ta avtryck p� dem. Kom.
688
00:58:34,690 --> 00:58:38,800
Tack. Sov b�gge tv�?
689
00:58:38,840 --> 00:58:44,680
Ja. Och det g�r jag ocks� snart,
tror jag.
690
00:58:47,720 --> 00:58:52,770
-I dag l�mnade jag in ans�kan.
-Jas�? S� bra.
691
00:58:58,790 --> 00:59:01,700
"S� roligt, Steinar! Fantastiskt!"
692
00:59:01,740 --> 00:59:05,630
"Jag hoppas att du f�r jobbet,
verkligen. Wow, wow!"
693
00:59:05,670 --> 00:59:11,800
N�men, sluta.
Det �r klart att du f�r jobbet.
694
00:59:11,840 --> 00:59:14,700
Din mobil piper hela tiden.
695
00:59:14,740 --> 00:59:15,830
�h, tack.
696
00:59:16,620 --> 00:59:18,630
Fr�n Geir Halvorsen.
697
00:59:18,670 --> 00:59:20,740
-God natt.
-Got natt, Lina.
698
00:59:23,760 --> 00:59:27,630
-Vad ville han, d�?
-Bara tacka f�r senast.
699
00:59:28,700 --> 00:59:30,740
Var det s� trevligt?
700
00:59:33,690 --> 00:59:37,610
Vad vill du
att jag ska svara p� det? Ja.
701
00:59:37,650 --> 00:59:42,690
Eller, det... Det var helt...
Ganska trevligt.
702
00:59:42,730 --> 00:59:45,690
-Jag skojade bara.
-Jas�?
703
00:59:51,660 --> 00:59:53,680
Jag ska bara ladda den.
704
01:00:21,770 --> 01:00:23,800
Du...
705
01:00:26,670 --> 01:00:30,620
Kan inte vi hitta p� n�t,
bara du och jag?
706
01:00:31,750 --> 01:00:35,700
Skaffa barnvakt
och s� reser vi n�nstans-
707
01:00:35,740 --> 01:00:40,750
-tar in p� ett hotell.
Kan vi inte g�ra det?
708
01:00:40,790 --> 01:00:43,650
-Jo...
-Va?
709
01:00:43,690 --> 01:00:45,770
Skulle inte det vara sk�nt?
710
01:01:09,730 --> 01:01:14,600
Jocke! Jocke! Vakna, det brinner!
711
01:01:14,640 --> 01:01:17,650
Det brinner! Vakna, det brinner!
712
01:01:17,690 --> 01:01:21,640
-Atesh, det brinner! Vakna!
-Kom igen, allihopa!
713
01:01:21,680 --> 01:01:23,760
Vi m�ste ut! Nu!
714
01:01:27,680 --> 01:01:30,700
Vakna! Var �r Majid? Var �r Majid?
715
01:01:31,710 --> 01:01:34,670
Jalla, skynda! Kom igen! Allihopa!
716
01:01:35,830 --> 01:01:39,700
Majid, vakna! Majid! Majid!
717
01:01:42,760 --> 01:01:45,700
Susanna!
718
01:01:45,740 --> 01:01:49,620
Majid, vakna! Majid! Majid!
719
01:01:54,840 --> 01:01:57,670
Det var bra.
720
01:02:40,770 --> 01:02:43,710
Jag trodde
att asylboendet hade bevakning.
721
01:02:43,750 --> 01:02:47,770
F�rest�ndaren ringde mig i g�r
f�r femtonde g�ngen-
722
01:02:47,810 --> 01:02:50,670
-och bad mig ta bort den.
723
01:02:50,710 --> 01:02:55,610
Det �r en polisi�r bed�mning,
inget som gemene man ska avg�ra.
724
01:02:55,650 --> 01:02:58,680
Men de boende m�dde d�ligt.
Det skapade oro-
725
01:02:58,720 --> 01:03:02,660
-och de h�r killarna
har upplevt fruktansv�rda saker...
726
01:03:02,700 --> 01:03:04,770
Det var dumt.
727
01:03:06,610 --> 01:03:10,660
Men vi kanske kan dra nytta av det.
728
01:03:11,800 --> 01:03:15,720
Det st�r tomt. Vi kan se
om vi hittar n�t intressant.
729
01:03:15,760 --> 01:03:18,620
Det �r inte v�rt bord l�ngre.
730
01:03:21,620 --> 01:03:24,810
Vi p� NOA har jobbat med det h�r
under en l�ngre tid.
731
01:03:25,600 --> 01:03:28,750
Jag ansvarar f�r grupper
som �r ig�ng �ver hela landet.
732
01:03:28,790 --> 01:03:32,630
Min Stockholmsgrupp
drar ig�ng en f�runders�kning...
733
01:03:32,670 --> 01:03:34,830
Om branden har n�t
med mordet att g�ra...
734
01:03:35,620 --> 01:03:37,730
Vi utg�r ifr�n
att det �r organiserat.
735
01:03:37,770 --> 01:03:42,680
Vi beh�ver tillg�ng till boendet. Det
kan finnas bevis knutna till Simon.
736
01:03:42,720 --> 01:03:45,730
Vi f�r l�ta Klas team g� in f�rst.
737
01:03:45,770 --> 01:03:50,690
Hittar vi n�t intressant f�r er
unders�kning, kommer vi med det.
738
01:03:50,730 --> 01:03:54,630
-L�t oss bara g�ra jobbet...
-Jag m�ste ta det h�r.
739
01:03:54,670 --> 01:03:56,640
Klas.
740
01:03:58,790 --> 01:04:02,630
Samarbeta med Klas Fred�n...
Som vi har l�ngtat!
741
01:04:04,630 --> 01:04:07,620
Ja, jag drar i alla fall
till sjukhuset.
742
01:04:07,660 --> 01:04:11,700
Och s� m�ste vi f� telefonlistorna
till Lars och Simons mobiler.
743
01:04:11,740 --> 01:04:13,770
Jag piskar p� dem ordentligt.
744
01:04:13,810 --> 01:04:17,710
Vi m�ste kartl�gga
var Lars har r�rt sig i fredags.
745
01:04:17,750 --> 01:04:23,650
Och s� tar vi en ny titt p�
�vervakningskameran i centrum. Ja.
746
01:04:33,600 --> 01:04:35,690
Ingen Lars.
747
01:04:35,730 --> 01:04:38,610
Se om det finns
fler kameror i omr�det-
748
01:04:38,650 --> 01:04:41,730
-i en radie p� tre kilometer
fr�n centrum.
749
01:04:43,690 --> 01:04:47,640
-Han �r inte i form f�r att h�ras nu.
-En kort stund bara?
750
01:04:47,680 --> 01:04:50,630
Nej, han m�ste �terh�mta sig
i lugn och ro.
751
01:04:50,670 --> 01:04:52,820
Det dr�jer innan han vaknar.
752
01:04:53,610 --> 01:04:57,610
Han fick i sig en rej�l dos
bensodiazepiner. Allts� lugnande.
753
01:04:57,650 --> 01:04:59,600
Hur stor dos?
754
01:04:59,640 --> 01:05:01,840
Inte tillr�ckligt
f�r att aldrig mer vakna-
755
01:05:02,630 --> 01:05:04,730
-men det var nog syftet.
756
01:05:34,600 --> 01:05:35,710
-Hej!
-Hej.
757
01:05:35,750 --> 01:05:37,760
-Hur g�r det?
-Jo, det g�r bra.
758
01:05:37,800 --> 01:05:39,710
�r Tekniska f�rdiga?
759
01:05:39,750 --> 01:05:42,820
De stack men skulle komma tillbaka.
Vet inte n�r.
760
01:05:43,610 --> 01:05:44,730
Okej. Jag tar en titt.
761
01:05:44,770 --> 01:05:47,720
Vi kanske ska kolla
med n�n utredare f�rst.
762
01:05:47,760 --> 01:05:50,780
Du ser p� en.
763
01:06:41,680 --> 01:06:46,820
-Nu forts�tter jag med trixet...
-Julia, du f�r inte vara d�r.
764
01:06:49,820 --> 01:06:53,810
Hej. Du m�ste g� tillbaka
utanf�r avsp�rrningen.
765
01:06:54,600 --> 01:06:56,780
-�r du brandman?
-Nej, jag �r polis.
766
01:06:56,820 --> 01:07:00,690
-Jag �r ocks� polis.
-�r du det?
767
01:07:00,730 --> 01:07:03,610
Jag hittar saker
som tjuven har tappat.
768
01:07:03,650 --> 01:07:05,720
Vad har du hittat, d�?
769
01:07:05,760 --> 01:07:08,660
Julia! Julia, kom.
770
01:07:12,600 --> 01:07:13,830
Den h�r.
771
01:07:15,620 --> 01:07:19,720
Den h�r m�ste tjuven ha gl�mt.
Tror du inte det?
772
01:07:19,760 --> 01:07:23,800
Och s� den h�r.
773
01:07:25,770 --> 01:07:28,690
Kan jag titta p� den?
774
01:07:33,800 --> 01:07:38,700
-Var hittade du den?
-D�r. I h�rnan.
775
01:07:38,740 --> 01:07:40,810
I h�rnet?
776
01:07:43,620 --> 01:07:47,720
Kan jag f� den h�r?
Och s� kan du f� den h�r.
777
01:07:48,750 --> 01:07:51,830
Jag tror att tjuvarna vill
att du ska ha den.
778
01:07:52,620 --> 01:07:54,790
Julia! - Urs�kta.
779
01:07:54,830 --> 01:07:57,760
Det �r ingen fara.
780
01:08:09,820 --> 01:08:11,830
S�. Kolla.
781
01:08:23,830 --> 01:08:26,720
�r det h�r n�t slags f�rlovning,
eller?
782
01:08:32,640 --> 01:08:33,830
Nu �r du min.
783
01:08:35,840 --> 01:08:39,800
-Din vad�?
-Bara min.
784
01:08:58,700 --> 01:09:00,710
Vad �r det?
785
01:09:00,750 --> 01:09:05,680
Nej, jag bara...
t�nker p� allt som har h�nt.
786
01:09:06,710 --> 01:09:08,820
Och s� den d�r branden nu ocks�.
787
01:09:09,840 --> 01:09:12,720
Du sa att man skulle br�nna ner det.
788
01:09:12,760 --> 01:09:14,770
Sa, ja.
789
01:09:16,690 --> 01:09:19,630
Jag var ju ledsen f�r Simon och s�.
790
01:09:22,790 --> 01:09:27,600
Om n�n av dem har m�rdat
s� kan man ju inte straffa alla.
791
01:09:29,640 --> 01:09:31,790
Det �r bara tur att ingen dog.
792
01:09:37,720 --> 01:09:40,610
F�r det var v�l inte ni
som gjorde det?
793
01:09:41,690 --> 01:09:43,660
Nej, det �r klart.
794
01:09:44,710 --> 01:09:47,750
-Sk�mtar du?
-Vad?
795
01:09:49,700 --> 01:09:53,810
-Jag m�ste g�.
-Ella, v�nta...
796
01:09:54,600 --> 01:09:56,680
Om det var ni som gjorde det d�r...
797
01:09:56,720 --> 01:09:59,690
Jag sa ju att det inte var vi!
798
01:10:03,720 --> 01:10:06,640
Nej, stanna.
799
01:10:06,680 --> 01:10:09,780
Du �r inte s� j�vla mycket b�ttre
sj�lv, vet du det?
800
01:10:09,820 --> 01:10:12,760
Vad fan menar du?
801
01:10:12,800 --> 01:10:16,790
Hej, Ella. Roligt att se dig.
802
01:10:16,830 --> 01:10:20,670
-Jag m�ste g�.
-Jaha...
803
01:10:26,760 --> 01:10:30,810
Hur gick det med din mamma d�r?
804
01:10:31,840 --> 01:10:37,610
-Nej, men det vill du inte veta.
-Va? Jo, det �r klart jag vill.
805
01:10:38,810 --> 01:10:42,740
Jag vet inte vad jag ska s�ga.
Det gick som vanligt.
806
01:10:42,780 --> 01:10:45,740
Okej... Vad betyder det?
807
01:10:45,780 --> 01:10:50,670
Jag �kte och h�mtade extranycklar.
Men hon var inte hemma, s� klart.
808
01:10:51,680 --> 01:10:56,680
Hon satt p� pizzerian och drack
drinkar, som jag fick betala.
809
01:10:56,720 --> 01:10:59,780
-Schysst.
-Sen kom vi upp i l�genheten.
810
01:10:59,820 --> 01:11:02,740
Och d� lagade jag mat.
811
01:11:02,780 --> 01:11:07,620
Men hon hann ju d�cka
innan det var klart. S� jag �t sj�lv.
812
01:11:08,750 --> 01:11:11,780
Och sen gick jag
och la mig i hennes s�ng.
813
01:11:11,820 --> 01:11:16,740
Sen p� morgonen var hon okej,
s� d� kunde jag �ka hem igen.
814
01:11:19,650 --> 01:11:24,740
-H�nder det ofta?
-Gud, ja. J�mt.
815
01:11:26,610 --> 01:11:32,730
Ja... Man kan ju fr�ga sig
varf�r jag inte bara skiter i det.
816
01:11:36,720 --> 01:11:38,780
Det �r min mamma, liksom.
817
01:11:41,660 --> 01:11:45,660
-Nej, men sk�l f�r lyckliga familjen!
-Sk�l f�r det.
818
01:11:58,720 --> 01:12:01,700
Steinar! Jag h�rde
att du hade s�kt mig-
819
01:12:01,740 --> 01:12:04,710
-men jag visste inte
att det var s� br�ttom.
820
01:12:06,700 --> 01:12:10,630
Vi sitter och �ter.
Vill du komma in p� ett glas?
821
01:12:10,670 --> 01:12:15,680
Nej, tack. Det h�r kan vara
ett helt avg�rande bevis-
822
01:12:15,720 --> 01:12:19,800
-som jag hittade utanf�r asylboendet.
Inte dina tekniker.
823
01:12:20,810 --> 01:12:22,740
De missade det.
824
01:12:23,790 --> 01:12:26,620
Ja, ja. Men vad bra.
825
01:12:26,660 --> 01:12:29,630
L�mna in det i morgon,
s� tittar vi p� det.
826
01:12:29,670 --> 01:12:31,710
Jag vet vem detta tillh�r.
827
01:12:31,750 --> 01:12:35,800
Och det har direkt anknytning
till min utredning.
828
01:12:35,840 --> 01:12:39,670
F�rs�k att f� det att st�mma
�verens med din teori!
829
01:12:46,670 --> 01:12:47,810
Ja...
830
01:12:48,600 --> 01:12:51,760
-Ja... Gud, vad fint du har f�tt det.
-Tycker du?
831
01:12:51,800 --> 01:12:53,680
Ja...
832
01:12:53,720 --> 01:12:56,650
-K�nns det sk�nt?
-Absolut.
833
01:12:56,690 --> 01:13:00,630
Eller ja, det �r ju lite ensamt.
Allts�, ibland.
834
01:13:01,630 --> 01:13:06,610
Varannan vecka.
Man �r ju van vid, liksom...
835
01:13:06,650 --> 01:13:08,810
Men...
836
01:13:09,840 --> 01:13:15,640
Hur l�nge har du varit singel, d�?
837
01:13:16,800 --> 01:13:20,770
Oj! Ja, vad kan det bli?
838
01:13:20,810 --> 01:13:26,810
-1,5 �r �r det nog nu.
-Wow.
839
01:13:27,600 --> 01:13:29,820
-Tiden g�r fort n�r man har roligt.
-Ja...
840
01:13:31,730 --> 01:13:37,640
Nej, det �r inte s� l�tt att hitta
n�n som det liksom klickar med.
841
01:13:37,680 --> 01:13:45,600
Nej... Men ibland... h�nder det ju.
842
01:13:51,810 --> 01:13:54,790
Sen har jag ju lite f�rre
att v�lja p� ocks�.
843
01:13:56,780 --> 01:13:59,800
�n vad du har.
844
01:14:01,610 --> 01:14:02,780
Som �r straight.
845
01:14:05,600 --> 01:14:07,780
Jaha, du visste inte att jag �r gay?
846
01:14:11,760 --> 01:14:14,700
Nej... Eller, jo...
847
01:14:14,740 --> 01:14:19,730
Eller, man... Man har anat, liksom...
848
01:14:19,770 --> 01:14:24,700
Men... S� d�r... Ja...
849
01:14:33,650 --> 01:14:36,630
Nej, du, vi kanske
ska g� och l�gga oss.
850
01:14:37,760 --> 01:14:42,840
Det hade kunnat bli lite konstigt
om jag var straight.
851
01:14:43,630 --> 01:14:46,790
Nej, men det...
Nej, men p� riktigt...
852
01:14:46,830 --> 01:14:52,680
Men du, fan, tack f�r i kv�ll.
J�ttegod mat och j�ttetrevligt.
853
01:14:52,720 --> 01:14:55,620
-Bra.
-Jag ska bara l�na toan.
854
01:14:55,660 --> 01:14:59,830
Ja, det �r lugnt.
Den �r d�r du gick in.
855
01:15:25,600 --> 01:15:28,840
-Hej.
-Jag f�rs�kte ringa, men...
856
01:15:29,630 --> 01:15:34,710
Jag kanske hade mobilen avst�ngd.
Har det h�nt n�t?
857
01:15:34,750 --> 01:15:38,720
Nej... Eller, jo.
858
01:15:38,760 --> 01:15:40,790
Kom in.
859
01:15:44,600 --> 01:15:45,680
Det �r slut.
860
01:15:48,720 --> 01:15:52,800
Vi skulle prata om l�genheten,
och s� bara...
861
01:15:55,610 --> 01:15:56,820
Sa hon varf�r?
862
01:15:57,610 --> 01:16:02,820
Hon har... h�llit p�
med en annan kille.
863
01:16:04,630 --> 01:16:05,730
Oj d�...
864
01:16:05,770 --> 01:16:09,650
-Jag skulle kunna... d�da den j�veln.
-Vilhelm!
865
01:16:10,830 --> 01:16:14,690
-Jag f�rst�r hur det k�nns.
-Ja, jag med!
866
01:16:15,830 --> 01:16:21,630
Jag hade en donna som jag hittade
i bingen med en annan lirare.
867
01:16:22,690 --> 01:16:25,780
Jag gav honom
en s�n j�vla omg�ng, allts�.
868
01:16:25,820 --> 01:16:28,750
Sen sl�ngde jag ut honom
och l�ste d�rren.
869
01:16:28,790 --> 01:16:32,720
D� stod han d�r ute och skrek
som farsan p� f�rsta maj.
870
01:16:32,760 --> 01:16:37,840
Jag fick ringa snuten.
De kom dit med tv� busspiketer.
871
01:16:38,630 --> 01:16:40,670
F�r att gripa en person?
872
01:16:40,710 --> 01:16:43,760
Jag hade ju sagt
att han var bev�pnad.
873
01:16:43,800 --> 01:16:46,670
-Var han bev�pnad?
-Nej, f�r fan!
874
01:16:46,710 --> 01:16:50,670
D� hade jag ju inte v�gat
ge honom en omg�ng ifr�n b�rjan.
875
01:16:50,710 --> 01:16:53,730
Men det var fint br�nsle
f�r farbror bl�.
876
01:16:53,770 --> 01:16:55,810
Det blev de lite upptaggade av.
877
01:16:56,600 --> 01:16:58,790
-Vad h�nde, d�?
-Ja, de sydde ju in honom.
878
01:16:58,830 --> 01:17:01,820
Det var ju
f�rargelsev�ckande beteende.
879
01:17:02,610 --> 01:17:03,770
Och donnan?
880
01:17:03,810 --> 01:17:10,710
Du vet, vi rensade luften.
Sen k�rde vi p� som vanligt.
881
01:17:10,750 --> 01:17:14,790
Tills hon hoppade i bingen igen
med en p�lshandlare fr�n Lule�.
882
01:17:14,830 --> 01:17:17,660
D� kastade jag ut b�da tv�.
883
01:17:17,700 --> 01:17:23,660
S�, Vilhelm,
den d�r �r bara att gl�mma, allts�.
884
01:17:23,700 --> 01:17:27,640
Du vet, det kommer fler.
M�nga fler. M�nga, m�nga fler.
885
01:17:27,680 --> 01:17:30,770
-Tack f�r alla goda r�d.
-Ja, tack.
886
01:17:30,810 --> 01:17:33,630
Jag har fler p� lager.
887
01:17:33,670 --> 01:17:36,620
Det kan jag mycket v�l t�nka mig.
God natt.
888
01:17:36,660 --> 01:17:38,800
God natt, Martin.
889
01:17:43,700 --> 01:17:48,600
Vi m�ste ta in Axel Olofsson till
ett nytt f�rh�r s� fort som m�jligt.
890
01:17:48,640 --> 01:17:50,630
Det �r inte v�rt bord.
891
01:17:50,670 --> 01:17:53,780
Fred�ns tekniker missade
ett extremt viktigt bevis...
892
01:17:53,820 --> 01:17:57,760
Steinar! �ven om det var fel av dig
att �ka till boendet-
893
01:17:57,800 --> 01:18:01,830
-s� oss emellan,
var det bra polisarbete.
894
01:18:02,620 --> 01:18:04,760
Men vi sl�pper den h�r branden
s� l�nge.
895
01:18:04,800 --> 01:18:06,820
Annars f�r vi problem med Klas.
896
01:18:07,610 --> 01:18:08,800
Jas�? "Oss emellan"?
897
01:18:08,840 --> 01:18:12,840
Om en sten f�ll ner fr�n himlen
och tr�ffade honom i huvudet-
898
01:18:13,630 --> 01:18:14,730
-vore det en bra dag.
899
01:18:14,770 --> 01:18:18,810
Jag h�ller med. Men att �ka hem
till honom �r ingen bra metod.
900
01:18:19,600 --> 01:18:23,620
G�r du emot Klas,
sl�r du bara tillbaks mot dig sj�lv.
901
01:18:23,660 --> 01:18:28,680
Han kommer att ge oss vad vi beh�ver,
om vi bara h�ller oss lite lugna.
902
01:18:38,730 --> 01:18:42,740
-Bakis, eller?
-Nej, d�. Jag m�r bra.
903
01:18:42,780 --> 01:18:44,810
-Tack f�r i g�r.
-Tack sj�lv.
904
01:18:45,600 --> 01:18:48,620
-Det f�r vi g�ra om.
-Ja, verkligen.
905
01:18:48,660 --> 01:18:54,750
-Har ni varit ute och klubbat?
-Nej, vi bara k�kade lite middag.
906
01:18:55,760 --> 01:18:59,790
Ta med honom till n�t
av dina st�llen. Jag hakar p�.
907
01:18:59,830 --> 01:19:03,600
Mycket b�ttre st�mning
�n p� straighta klubbar.
908
01:19:03,640 --> 01:19:07,760
-N�rsomhelst. Vad s�ger du?
-Ja... Nej...
909
01:19:07,800 --> 01:19:12,790
Jag vet inte om jag har s� mycket
att h�mta d�r. Men tack �nd�.
910
01:19:22,820 --> 01:19:26,730
Steinar Hovland?
Kristin Berglund, gr�nspolisen.
911
01:19:26,770 --> 01:19:30,820
Jag har n�t som kanske intresserar
dig, om du har n�gra minuter.
912
01:19:31,610 --> 01:19:33,670
Det �r klart.
913
01:19:33,710 --> 01:19:38,800
Shabir Akbari. Hittades i g�r morse
i ett skogsbryn i M�larh�jden-
914
01:19:38,840 --> 01:19:44,650
-sv�rt misshandlad.
Han ligger i koma nu p� KS.
915
01:19:44,690 --> 01:19:49,610
Vi ringar in ett n�tverk han ing�r i
som sysslar med m�nniskosmuggling.
916
01:19:49,650 --> 01:19:54,740
Han driver in skulder. M�nga tar l�n
f�r att kunna ta sig hit.
917
01:19:54,780 --> 01:19:57,800
Och p� vilket s�tt korsas v�ra v�gar?
918
01:19:57,840 --> 01:20:01,740
Han hade tv� mobiler p� sig
och den ena hade avtryck-
919
01:20:01,780 --> 01:20:06,680
-som st�mmer �verens
med en Majid Amiri.
920
01:20:08,690 --> 01:20:12,720
Som jag f�rst�r har h�rts i en
mordutredning som ni jobbar med.
921
01:20:12,760 --> 01:20:16,610
-Hur s�g den mobilen ut?
-S� h�r.
922
01:20:22,690 --> 01:20:26,650
Majid Amiri ligger ocks� p� KS,
medvetsl�s efter en brand.
923
01:20:26,690 --> 01:20:30,710
-Var d�?
-Asylboendet i M�larh�jden.
924
01:20:32,620 --> 01:20:36,830
Vi har indikationer p� att Shabir
�ven sysslade med koppleri.
925
01:20:37,620 --> 01:20:41,600
Ensamkommande ungdomar
utnyttjas av det h�r n�tverket.
926
01:20:41,640 --> 01:20:43,820
F�r att betala av p� skulderna?
927
01:20:44,610 --> 01:20:46,760
Vi h�ller p�
och tar oss in i mobilerna.
928
01:20:46,800 --> 01:20:49,720
Shabirs kumpaner
�r inte s� pratsamma.
929
01:20:49,760 --> 01:20:54,770
Vi har just f�tt telefonlistorna p�
de d�r mobilerna. Skickar du �ver?
930
01:20:54,810 --> 01:20:56,810
Ja.
931
01:20:57,600 --> 01:21:00,830
-Vi vill ha allt ni hittar, snarast.
-Sj�lvklart.
932
01:21:12,670 --> 01:21:17,760
Det var en v�ska. Jag s�g mobilen,
och sen jag tog den.
933
01:21:17,800 --> 01:21:20,720
Och Simon s�g att du gjorde det?
934
01:21:20,760 --> 01:21:24,600
Nej, Mohammed s�g.
935
01:21:25,610 --> 01:21:31,650
Men f�rst h�gg du ner Simon?
F�rst d�dade du honom.
936
01:21:31,690 --> 01:21:33,630
Nej!
937
01:21:33,670 --> 01:21:36,790
Vi har Simons mobil
med dina fingeravtryck p�-
938
01:21:36,830 --> 01:21:41,720
-och du medgav att du tog den.
Och Shabir ligger h�r i koma.
939
01:21:41,760 --> 01:21:42,840
Han skulle d�da mig!
940
01:21:43,630 --> 01:21:50,680
Shabir? Varf�r det?
Majid? Varf�r det?
941
01:22:00,800 --> 01:22:03,830
Han skulle g� till en kund.
942
01:22:07,740 --> 01:22:10,670
Prostitution...
943
01:22:14,770 --> 01:22:16,830
Gjorde du det?
944
01:22:21,680 --> 01:22:24,740
Jag... Jag sprang...
945
01:22:27,640 --> 01:22:31,670
Och Shabir sprang efter dig?
946
01:22:34,680 --> 01:22:35,820
Ja...
947
01:22:36,610 --> 01:22:39,730
Och d� angrep du honom?
948
01:22:45,640 --> 01:22:47,830
Precis samma sak
som h�nde med Simon.
949
01:22:49,660 --> 01:22:52,690
Du skulle bara ta mobilen,
men s� kom han.
950
01:22:52,730 --> 01:22:54,750
Det blev br�k och s� h�nde det.
951
01:22:54,790 --> 01:23:00,700
Nej... Jag bara tog mobilen.
952
01:23:01,760 --> 01:23:03,830
Jag bara tog den.
953
01:23:07,670 --> 01:23:10,820
Mohammed gav samma version.
Han s�g Majid ta mobilen.
954
01:23:11,610 --> 01:23:14,820
Han blev f�rbannad och gick ut.
Majid n�gra minuter senare.
955
01:23:15,610 --> 01:23:18,790
Vilket gav honom tid
att hugga ner Simon Lindstr�m.
956
01:23:20,800 --> 01:23:23,690
Det �r ett erk�nnande vi beh�ver.
957
01:23:23,730 --> 01:23:26,600
Men de h�r killarna...
958
01:23:26,810 --> 01:23:30,770
Nej, jag vet inte.
N�t s�ger mig att de talar sanning.
959
01:23:30,810 --> 01:23:32,830
Ni m�ste kolla p� en sak.
960
01:23:33,620 --> 01:23:34,840
Vi ska bara avsluta...
961
01:23:35,630 --> 01:23:39,830
Ni vill se det h�r p� en g�ng. Vi har
kommit in i Simon Lindstr�ms mobil.
962
01:23:47,700 --> 01:23:51,730
-Ska du g� p� den d�r minnesstunden?
-Ja.
963
01:23:53,690 --> 01:23:54,840
Vill du ses sen?
964
01:23:55,630 --> 01:23:57,830
Jag ska plugga.
Jag har prov i morgon.
965
01:24:37,720 --> 01:24:40,680
Tack.
966
01:24:42,780 --> 01:24:46,730
Och tack, Simon...
967
01:24:48,600 --> 01:24:50,830
...f�r allt du har gjort
f�r den h�r klubben.
968
01:24:54,610 --> 01:25:01,650
Tack f�r all tid och k�rlek
som du la ner.
969
01:25:05,820 --> 01:25:09,660
F�rl�t, jag h�rde dina
meddelanden f�rst i g�r.
970
01:25:09,700 --> 01:25:12,610
Det �r dyrt att lyssna av utomlands.
971
01:25:12,650 --> 01:25:14,750
Vet du om han hade n�gra ov�nner?
972
01:25:14,790 --> 01:25:19,660
Nej... Det �r klart, han kunde vara
lite strulig och s� ibland.
973
01:25:19,700 --> 01:25:21,600
Hur d�?
974
01:25:21,640 --> 01:25:25,610
Han var inte alltid trogen.
Eller, det var inte jag heller.
975
01:25:25,650 --> 01:25:28,770
Men han,
han hade ju lite alla m�jliga.
976
01:25:30,640 --> 01:25:34,730
Brydde sig inte riktigt om de var
tillsammans med n�n eller inte.
977
01:25:34,770 --> 01:25:39,760
Han tr�ffade n�n tjej sista tiden.
Vet du vem det var?
978
01:25:41,600 --> 01:25:45,600
Ja, eller tr�ffade och tr�ffade,
det vet jag inte. Men han...
979
01:25:45,640 --> 01:25:49,820
Jag pratade med honom
f�r n�gra veckor sen...
980
01:25:51,740 --> 01:25:55,830
...och d� sa han
att det hade strulat till sig lite.
981
01:25:56,620 --> 01:25:57,830
Vad var det som hade h�nt?
982
01:25:59,720 --> 01:26:03,730
Ja... Att hon var... ganska ung.
983
01:26:05,690 --> 01:26:08,790
Och att hon hade pojkv�n.
984
01:26:08,830 --> 01:26:12,750
-Han ber�ttade inte vad hon heter?
-Nej.
985
01:26:12,790 --> 01:26:14,840
Jag vet inte vad hon heter-
986
01:26:15,630 --> 01:26:19,810
-men jag tror att det �r hon
med rosa jackan d�r nere.
987
01:26:43,830 --> 01:26:48,750
-Vill du ha ett glas vatten?
-Det �r bra, tack.
988
01:26:50,820 --> 01:26:53,700
Om du �ngrar dig.
989
01:26:55,620 --> 01:26:58,730
Det h�r asylboendet,
har du varit d�r n�n g�ng?
990
01:26:58,770 --> 01:27:02,690
-Nej.
-Aldrig?
991
01:27:02,730 --> 01:27:04,680
Nej.
992
01:27:04,720 --> 01:27:06,840
Inte ens varit i n�rheten?
993
01:27:07,630 --> 01:27:11,770
G�tt f�rbi n�n g�ng och sett det.
Men det �r inget mer �n s�.
994
01:27:11,810 --> 01:27:15,810
-Senaste veckan?
-Nej, nej. Det var l�nge sen.
995
01:27:23,610 --> 01:27:27,790
Saknar du den d�r?
Vi hittade den i g�r kv�ll.
996
01:27:32,640 --> 01:27:35,820
Vad gjorde du i f�rrg�r natt
mellan klockan tolv och ett?
997
01:27:36,610 --> 01:27:37,800
Jag l�g bara och sov.
998
01:27:37,840 --> 01:27:43,640
Men p� n�t m�rkligt s�tt
har den hamnat utanf�r asylboendet.
999
01:27:43,680 --> 01:27:46,820
-Har du n�n aning om hur?
-Nej.
1000
01:27:48,780 --> 01:27:51,740
Det h�r b�rjar likna trakasserier.
1001
01:27:51,780 --> 01:27:55,820
Det �r fan tredje g�ngen som ni
kallar in mig. Mig och min son.
1002
01:27:56,610 --> 01:28:00,780
Vad fan �r det h�r? Ett d�ligt sk�mt?
�r det dolda kameran?
1003
01:28:00,820 --> 01:28:04,600
Du har r�tt till en advokat
innan vi forts�tter.
1004
01:28:04,640 --> 01:28:08,620
St�ll nu dina fr�gor,
s� vi f�r det h�r �verst�kat.
1005
01:28:08,660 --> 01:28:13,630
I fredags n�r du sa att du var ute
och joggade, var var du?
1006
01:28:13,670 --> 01:28:17,730
Sn�lla v�n, hur m�nga g�nger
m�ste jag f�rklara det f�r dig?
1007
01:28:17,770 --> 01:28:19,600
Jag var i skogen.
1008
01:28:19,640 --> 01:28:22,800
Shabir Akbari,
har du h�rt det namnet f�rut?
1009
01:28:24,710 --> 01:28:27,620
Nej.
1010
01:28:27,660 --> 01:28:30,690
N�n har ringt honom fr�n din mobil.
1011
01:28:35,750 --> 01:28:40,640
Axel, vet du hur det fungerar
med teknisk bevisning?
1012
01:28:42,650 --> 01:28:46,770
Vi letar efter saker och ting som
kan binda en person vid ett brott.
1013
01:28:46,810 --> 01:28:49,650
Som den h�r. Det visar-
1014
01:28:49,690 --> 01:28:53,720
-att du har varit utanf�r asylboendet
en g�ng den sista veckan-
1015
01:28:53,760 --> 01:28:56,760
-�ven om du s�ger
att du inte har det.
1016
01:28:56,800 --> 01:29:01,670
Sen kan vi hitta andra saker
som inte �r direkta bevis-
1017
01:29:01,710 --> 01:29:05,640
-men som likv�l pekar
i en best�md riktning.
1018
01:29:05,680 --> 01:29:10,820
Det �r som ett pussel,
och till slut ser vi hela bilden.
1019
01:29:12,840 --> 01:29:17,820
Det h�r �r ocks� en slags pusselbit-
1020
01:29:18,610 --> 01:29:21,680
-som har hj�lpt oss f�rst�
hur allt h�nger ihop.
1021
01:29:21,720 --> 01:29:23,820
Har du tagit den d�r bilden?
1022
01:29:28,740 --> 01:29:32,780
-Kan du svara s� att det h�rs?
-Nej.
1023
01:29:32,820 --> 01:29:35,720
Men du vet vem?
1024
01:29:38,620 --> 01:29:42,670
Vi har m�nga fler bilder h�r
som jag inte tror att du vill se...
1025
01:29:42,710 --> 01:29:45,710
Det �r Simon som har tagit bilden.
1026
01:29:45,750 --> 01:29:49,630
-Kan vi ta en liten paus?
-Nej.
1027
01:29:49,670 --> 01:29:53,630
-Axel, vi kan beh�va en paus.
-Nej, sa jag.
1028
01:29:55,650 --> 01:30:00,750
I fredags efter tr�ningen,
var var du?
1029
01:30:02,700 --> 01:30:07,730
Jag gick tillbaka till ishallen,
s� fort farsan drog.
1030
01:30:07,770 --> 01:30:09,740
Och vad h�nde d�r?
1031
01:30:09,780 --> 01:30:12,800
Jag skulle bara snacka med honom.
1032
01:30:16,770 --> 01:30:20,730
F�r att f� honom att l�gga av,
med Ella?
1033
01:30:20,770 --> 01:30:23,700
Ja.
1034
01:30:23,740 --> 01:30:28,620
-Hur kom du p� deras relation?
-Jag gick igenom hennes mobil.
1035
01:30:29,700 --> 01:30:32,720
S� du har sett de h�r bilderna f�rut?
1036
01:30:32,760 --> 01:30:35,600
Och sms.
1037
01:30:37,620 --> 01:30:40,680
Visste Ella om det?
1038
01:30:40,720 --> 01:30:42,690
Nej.
1039
01:30:42,730 --> 01:30:44,820
Men s� gjorde hon slut?
1040
01:31:58,670 --> 01:32:00,780
Och jag pratade med �klagaren i dag.
1041
01:32:00,820 --> 01:32:03,790
Lars Olofsson
�talas f�r f�rs�k till sexk�p-
1042
01:32:03,830 --> 01:32:07,700
-och sexk�p i fyra fall.
1043
01:32:07,740 --> 01:32:12,810
Bra jobbat, allihop!
Kreativt polisarbete.
1044
01:32:13,600 --> 01:32:16,790
Hur blir det med gruppchef nu d�?
K�r vi p�, eller?
1045
01:32:16,830 --> 01:32:21,640
Det �r inte riktigt klart �n.
Jag informerar s� fort jag kan.
1046
01:32:25,790 --> 01:32:28,730
-Steinar!
-Du, jag har helg.
1047
01:32:28,770 --> 01:32:32,630
-Jag skulle beh�va prata med dig.
-Okej?
1048
01:32:32,670 --> 01:32:34,650
-Det tar inte l�ng tid.
-Okej.
1049
01:32:44,660 --> 01:32:46,710
Det blir inte du.
1050
01:32:48,760 --> 01:32:53,680
Du �r en mycket kompetent polis.
1051
01:32:53,720 --> 01:32:56,670
En av de b�sta jag har jobbat med.
1052
01:32:56,710 --> 01:33:01,620
Jag vet bara en person som har h�llit
samma niv� som du, och han...
1053
01:33:03,620 --> 01:33:05,750
Han �r tyv�rr d�d.
1054
01:33:05,790 --> 01:33:12,770
Men som chef m�ste man
h�lla sig inom vissa ramar.
1055
01:33:12,810 --> 01:33:15,840
Jag vill att du ska g�ra det
du �r b�st p�-
1056
01:33:16,630 --> 01:33:19,710
-inte tala om f�r andra
vad de ska g�ra.
1057
01:33:19,750 --> 01:33:23,770
Det tar kraft fr�n dig, jag ser det.
1058
01:33:31,640 --> 01:33:33,680
Vem blir det, d�?
1059
01:33:34,690 --> 01:33:39,770
Alex Beijer,
som du tr�ffade nere i Amman.
1060
01:33:48,630 --> 01:33:50,710
Var det n�t mer?
1061
01:33:51,690 --> 01:33:54,680
F�rs�k koppla av lite nu.
1062
01:33:59,700 --> 01:34:01,650
Ja.
1063
01:34:10,730 --> 01:34:13,710
Det �r helt om�jligt att f�rst�.
1064
01:34:13,750 --> 01:34:18,830
N�r de har dig som utan tvekan
g�r ett s� bra jobb.
1065
01:34:19,620 --> 01:34:22,710
Det �r helt obegripligt
att de inte valde dig.
1066
01:34:25,830 --> 01:34:29,660
Du valde mig.
1067
01:34:29,700 --> 01:34:32,840
D�r var jag ganska lyckligt lottad,
f�r jag s�ga.
1068
01:34:33,630 --> 01:34:34,810
Ganska, faktiskt.
1069
01:34:38,660 --> 01:34:42,740
Sist jag kollade best�mde vi att inte
ha med mobilen p� 48 timmar.
1070
01:34:42,780 --> 01:34:45,700
Det kan ju vara ungarna.
1071
01:34:47,630 --> 01:34:49,810
Det st�mmer.
1072
01:34:50,600 --> 01:34:54,650
Jag kan komma loss p� tisdag kl. 18.
Koreanska st�llet? L�ngtar.
1073
01:35:06,810 --> 01:35:11,620
Det var bara en p�minnelse
om tandl�kartiden i morgon.
1074
01:37:30,660 --> 01:37:32,830
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
87754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.