Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,100
Kom igen nu, grabbar!
2
00:00:05,600 --> 00:00:07,620
Tempo, tempo!
3
00:00:11,000 --> 00:00:14,540
Kom igen nu, grabbar!
Ordentliga passar!
4
00:00:17,960 --> 00:00:20,540
Håll farten.
Ja, det är bra. Kom igen.
5
00:00:22,600 --> 00:00:25,340
Bra, Viktor. Det är bra.
6
00:00:29,840 --> 00:00:32,580
Synd, Axel! Kom igen,
på det igen bara.
7
00:00:32,640 --> 00:00:36,380
Axel, för fan! Fokusera!
Du måste ge 100 procent–
8
00:00:36,440 --> 00:00:39,260
–annars är det ingen idé
att vi är här.
9
00:00:39,320 --> 00:00:43,260
Håll klubban nere i isen
och håll koll på allt omkring dig.
10
00:00:43,320 --> 00:00:46,500
Kolla på Viktor
så ser du hur man ska göra.
11
00:00:46,560 --> 00:00:49,460
Skrinna inte runt
som nån skönskrinnare.
12
00:00:49,520 --> 00:00:52,020
Du, Lars... Alltså, det funkar inte.
13
00:00:52,080 --> 00:00:54,420
–Va?
–Det är jag som är tränare.
14
00:00:54,480 --> 00:00:56,540
Här finns det ingen tränare.
15
00:00:56,600 --> 00:01:00,860
Bara nån som vill vara en kompis.
Som inte ställer krav.
16
00:01:00,920 --> 00:01:02,700
Jag ställer visst krav.
17
00:01:02,760 --> 00:01:06,940
Hur kommer det sig då
att Axel inte utvecklas?
18
00:01:07,000 --> 00:01:10,100
Han är kvar på samma punkt
som för ett år sen.
19
00:01:10,160 --> 00:01:14,500
Han kanske skulle utvecklas mer
om hans pappa inte var här jämt.
20
00:01:14,560 --> 00:01:19,060
Vet du vad? Du har
ingen jävla struktur eller klarhet!
21
00:01:19,120 --> 00:01:21,940
–Det är som ett dagis!
–Vi snackar sen.
22
00:01:22,000 --> 00:01:23,900
Nu lyssnar du på mig!
23
00:01:31,400 --> 00:01:33,780
Hör ni, grabbar. Kom igen nu, då!
24
00:01:36,920 --> 00:01:40,700
Mohammed, Majid...
Jalla, kom igen nu, då!
25
00:01:42,520 --> 00:01:46,620
Jag är en betalande kund.
Jag vill få valuta för mina pengar.
26
00:01:46,680 --> 00:01:49,980
–Lugna ner dig.
–Jag har fått nog av det här.
27
00:01:50,040 --> 00:01:55,140
Att ni ändrar träningstiderna för att
de här flyktingkillarna ska träna.
28
00:01:56,000 --> 00:01:58,620
–Du vänder inte mig ryggen!
–Vi bryter!
29
00:01:58,680 --> 00:02:00,420
Satan också!
30
00:02:01,760 --> 00:02:03,980
Välkomna. Kom ut.
31
00:02:04,040 --> 00:02:10,100
Simon! Du vänder inte ryggen mot mig.
Förstår du det? Va?
32
00:02:10,160 --> 00:02:14,100
–Lars, ta och skärp dig nu.
–Skärp dig själv, satans...
33
00:02:17,040 --> 00:02:20,540
Förlåt, hör du. Hur gick det?
34
00:02:25,400 --> 00:02:28,180
Jag är inte färdig med dig.
35
00:02:31,440 --> 00:02:36,940
Okej, då sätter vi igång.
Är alla här? Bra.
36
00:02:40,160 --> 00:02:45,020
–Fan, vad det luktar.
–Flyktingarna duschar inte.
37
00:02:47,640 --> 00:02:49,580
Det är fan den här.
38
00:02:56,120 --> 00:02:59,060
–Axel.
–Fan, lägg ner.
39
00:03:13,200 --> 00:03:15,900
Vad är det
som alltid tar sån jävla tid?
40
00:03:15,960 --> 00:03:18,180
Jag gör så fort jag kan.
41
00:03:29,640 --> 00:03:34,020
Där är ni ju. Kom och sätt er,
vi tänkte kolla film.
42
00:05:18,080 --> 00:05:20,820
–Apapapapp! Vad sa vi?
–Vänta på mamma.
43
00:05:20,880 --> 00:05:22,540
Hur länge ska hon sova?
44
00:05:22,600 --> 00:05:25,740
–Hon kommer när hon kommer.
–Hej, jag är vaken.
45
00:05:25,800 --> 00:05:28,660
–God morgon, älskling!
–God morgon!
46
00:05:28,720 --> 00:05:33,660
Nämen, så fint ni har gjort!
God morgon!
47
00:05:33,720 --> 00:05:37,820
–Pappa och vi har gjort det!
–Är det sant?
48
00:05:37,880 --> 00:05:42,100
Du behöver rejäl mat efter
en hård natt på stan. Var det kul?
49
00:05:42,160 --> 00:05:45,260
Gud, ja. Jag tror
jag kom hem klockan tre.
50
00:05:45,320 --> 00:05:48,420
Jaha. Jag tyckte
jag hörde dig halv fem.
51
00:05:48,480 --> 00:05:50,780
Nej, så sent var det inte.
52
00:05:50,840 --> 00:05:55,860
–Vad gjorde du uppe så tidigt?
–Tack för att du fick iväg mig.
53
00:05:55,920 --> 00:05:57,620
Ingen orsak.
54
00:05:57,680 --> 00:06:03,140
Så. Mamma är egentligen
jättebra på att festa.
55
00:06:03,200 --> 00:06:05,780
Hon har bara legat av sig lite.
56
00:06:05,840 --> 00:06:11,340
Det kan man lugnt säga.
– Åh, så gott. Ska jag ge dig?
57
00:06:13,680 --> 00:06:15,300
Var var ni, då?
58
00:06:15,360 --> 00:06:19,420
Säg var vi inte var.
Vi har nog varit runt hela Stockholm.
59
00:06:19,480 --> 00:06:22,820
–Var det mycket folk?
–Ja, ganska.
60
00:06:22,880 --> 00:06:24,500
Tack.
61
00:06:25,680 --> 00:06:27,500
Berätta lite, då!
62
00:06:27,560 --> 00:06:32,340
Det var toppen. Vi drack drinkar
och hade det alldeles strålande.
63
00:06:32,400 --> 00:06:36,620
Och så stötte jag på en gammal
kurskamrat från Oslo faktiskt.
64
00:06:36,680 --> 00:06:41,340
Det kändes som om det var 100 år sen.
Och det var det ju också.
65
00:06:41,400 --> 00:06:45,660
–Bor hon också i Stockholm?
–Han undervisar i statsvetenskap.
66
00:06:47,880 --> 00:06:51,780
–Har han med sig familjen hit också?
–Nej.
67
00:06:55,720 --> 00:06:59,620
–Vad heter han, då?
–Hallå... Du är inte på jobbet nu.
68
00:07:01,480 --> 00:07:04,580
–Sorry.
–Pappa tror han är på jobbet.
69
00:07:04,640 --> 00:07:07,180
Geir heter han.
70
00:07:15,600 --> 00:07:20,940
Ja, det är Steinar. Okej.
71
00:07:24,800 --> 00:07:28,860
Mer hårstrån här
än på en frisersalong.
72
00:07:28,920 --> 00:07:32,580
–Hej.
–lnte en lilltå över tröskeln!
73
00:07:35,040 --> 00:07:39,740
–Vet vi vem det är?
–Simon Lindström. Tränare.
74
00:07:39,800 --> 00:07:43,740
Det var ordföranden för klubben
som hittade honom.
75
00:07:44,640 --> 00:07:49,820
Det kommer att ta sin tid. Det finns
en hel del avtryck att välja på.
76
00:07:49,880 --> 00:07:53,060
Det räcker med gärningsmannens.
77
00:07:53,120 --> 00:07:58,820
Vi... Gud, vi skulle ju ha uppvisning
för konståkarna i dag–
78
00:07:58,880 --> 00:08:01,620
–men det får vi ju ställa in.
79
00:08:01,680 --> 00:08:03,940
Vad var det Simon gjorde här?
80
00:08:04,000 --> 00:08:08,940
Han tränade juniorerna på fredagar.
81
00:08:09,880 --> 00:08:12,380
Och sen flyktingarna.
82
00:08:12,440 --> 00:08:15,420
Och vilken tid
avslutade de träningen i går?
83
00:08:15,480 --> 00:08:20,620
De brukar vara färdiga vid sju.
Flyktingarna, alltså.
84
00:08:20,680 --> 00:08:26,300
Och då är det Simon
som låser och sätter på larmet?
85
00:08:31,000 --> 00:08:33,860
Fast det var öppet här när jag kom.
86
00:08:37,400 --> 00:08:42,340
Vi behöver information om
absolut alla som var i hallen i går.
87
00:08:43,280 --> 00:08:47,180
–Kan du hjälpa mig med det?
–Absolut.
88
00:09:06,800 --> 00:09:09,180
Ella...
89
00:09:37,360 --> 00:09:40,420
Han har...
90
00:09:40,480 --> 00:09:45,100
Han har spelat hockey
sen han var liten.
91
00:09:46,240 --> 00:09:48,420
Men inte längre?
92
00:09:48,480 --> 00:09:54,180
Nej, han... skadade ryggen.
93
00:09:55,080 --> 00:09:58,300
Men han var väldigt duktig.
94
00:09:59,520 --> 00:10:05,660
När var sista gången...
som du såg honom?
95
00:10:08,120 --> 00:10:11,860
Det var några dagar sen.
96
00:10:14,160 --> 00:10:17,700
Vi åt middag...
97
00:10:19,000 --> 00:10:21,700
Och...
98
00:10:30,200 --> 00:10:34,820
Han hade köpt en... mobiltelefon.
99
00:10:36,120 --> 00:10:40,380
Vi har letat igenom hans jacka
och hans väska–
100
00:10:40,440 --> 00:10:44,660
–men vi har varken hittat en
mobiltelefon eller nån plånbok.
101
00:10:44,720 --> 00:10:47,820
Han hade allting i samma.
102
00:10:47,880 --> 00:10:51,460
Ett... sånt här?
103
00:10:52,680 --> 00:10:56,140
Ja. Precis ett sånt.
104
00:10:57,600 --> 00:11:00,940
Vet du om han hade några ovänner?
105
00:11:02,000 --> 00:11:05,420
Han var världens finaste.
106
00:11:07,720 --> 00:11:10,220
Alla älskade honom.
107
00:11:15,200 --> 00:11:20,180
Steinar!
Jag tror vi kan ha hittat mordvapnet.
108
00:11:20,240 --> 00:11:22,940
Låg där borta i hörnet.
109
00:11:25,760 --> 00:11:27,580
Väldigt bra.
110
00:11:27,640 --> 00:11:30,300
Nej, vad sa du nu?
111
00:11:30,360 --> 00:11:35,940
–Martin Beck, med e.
–Med e...
112
00:11:36,000 --> 00:11:42,060
Sektionschef. Utredningssektionen.
Det är en ny tjänst.
113
00:11:43,600 --> 00:11:47,940
Ja, här har vi dig.
Legitimation, tack.
114
00:12:01,200 --> 00:12:04,700
–Varsågod.
–Tack.
115
00:12:07,080 --> 00:12:11,060
Jaha, okej...
116
00:12:14,440 --> 00:12:19,060
Jaha. Den nya sektionschefen.
117
00:12:19,120 --> 00:12:23,180
Ojojoj! S'il vous plaît.
Varsågod och sitt!
118
00:12:23,240 --> 00:12:24,900
Det är en ära. En ära!
119
00:12:24,960 --> 00:12:28,940
Tack så mycket.
Och på en lördag, dessutom.
120
00:12:29,000 --> 00:12:33,900
Den där kristallvasen
får du väl lämna tillbaka nu, va?
121
00:12:33,960 --> 00:12:36,980
Den står kvar på mitt rum,
om du vill ha den.
122
00:12:37,040 --> 00:12:40,060
–Kanon.
–Ska vi köra igång nu?
123
00:12:40,120 --> 00:12:42,220
Steinar.
124
00:12:42,280 --> 00:12:47,580
Tack. Knivmord. Eventuellt rånmord.
125
00:12:47,640 --> 00:12:50,940
Offret är Simon Lindström,
28 år, hockeytränare.
126
00:12:51,000 --> 00:12:56,460
Han hittades i ishallen som ligger
i närheten av Mälarhöjdens centrum.
127
00:12:56,520 --> 00:12:59,500
Klubbordföranden
mejlar en lista över alla–
128
00:12:59,560 --> 00:13:02,140
–över alla
som tränade där igår kväll.
129
00:13:02,200 --> 00:13:03,620
Mordvapen?
130
00:13:03,680 --> 00:13:07,580
Bergström fann en blodig morakniv
under en bänk.
131
00:13:07,640 --> 00:13:10,460
Du har ju det här med mobilen också.
132
00:13:10,520 --> 00:13:14,540
Enligt mamman så hade han mobil,
kontokort och körkort–
133
00:13:14,600 --> 00:13:19,620
–i sitt mobilfodral. Men det saknas,
och mobilen är avstängd.
134
00:13:19,680 --> 00:13:21,820
Flickvän?
135
00:13:21,880 --> 00:13:26,340
Han var ihop med en till
för nåt år sen. Caroline Zetterström.
136
00:13:26,400 --> 00:13:28,740
Mamman verkade gilla henne.
137
00:13:28,800 --> 00:13:33,940
Få tag i folk som var i närheten.
Nån måste ha sett eller hört nåt.
138
00:13:34,000 --> 00:13:38,620
–Olyckligt att ni är en man kort.
–Ja, hur går det med det där?
139
00:13:38,680 --> 00:13:42,100
Jag jobbar med rekryteringen
av en ny gruppchef.
140
00:13:42,160 --> 00:13:44,220
Det går inte på en eftermiddag.
141
00:13:44,280 --> 00:13:47,540
Jag ska sitta
med flera ansökningar i dag.
142
00:13:47,600 --> 00:13:51,020
Då sätter vi igång.
Försök hitta vittnen–
143
00:13:51,080 --> 00:13:53,260
–så börjar vi med flyktingarna.
144
00:13:53,320 --> 00:13:56,620
Ta utlänningarna först.
Det vet man ju hur de är.
145
00:13:56,680 --> 00:13:59,900
Nu var de ju sist ut från ishallen...
146
00:13:59,960 --> 00:14:04,180
Varför har inte du sökt tjänsten?
Du har ju värsta försprånget–
147
00:14:04,240 --> 00:14:05,700
–som kan vår grupp.
148
00:14:05,760 --> 00:14:08,300
Varför tror du att jag inte har sökt?
149
00:14:08,360 --> 00:14:09,780
Har du?
150
00:14:09,840 --> 00:14:12,500
Nej. Jag är ingen chefstyp.
151
00:14:12,560 --> 00:14:15,860
Jo, kom igen nu.
152
00:14:15,920 --> 00:14:18,020
Vi får se.
153
00:14:29,520 --> 00:14:32,460
När gick ni från ishallen?
154
00:14:32,520 --> 00:14:36,180
Tja, vad kan klockan ha varit?
Tjugo över sju, kanske.
155
00:14:36,240 --> 00:14:39,540
–Och då var Simon ensam?
–Ja.
156
00:14:39,600 --> 00:14:43,140
–Hej. Susanna Hedberg, boendechef.
–Steinar Hovland.
157
00:14:43,200 --> 00:14:46,340
–Hej.
–Hej. Oskar Bergman.
158
00:14:46,400 --> 00:14:49,140
Var du också på jobbet här
i går kväll?
159
00:14:49,200 --> 00:14:52,620
Ja, precis. Jag var kvar till åtta.
160
00:14:52,680 --> 00:14:55,140
Och ni kom tillbaka...?
161
00:14:55,200 --> 00:14:58,540
Det tar tio minuter
att gå bara, så vid halv åtta.
162
00:14:58,600 --> 00:15:01,100
–Och då gick ni tillsammans?
–Ja.
163
00:15:01,160 --> 00:15:04,540
Vänta... Två killar handlade
på vägen bara.
164
00:15:04,600 --> 00:15:06,980
–Men de kom efter.
–Vad heter de?
165
00:15:07,040 --> 00:15:10,500
–Majid och Mohammed.
–Majid?
166
00:15:10,560 --> 00:15:12,100
Och när kom de hit?
167
00:15:12,160 --> 00:15:15,140
Ja, det var nog inte långt
efter att vi kom.
168
00:15:15,200 --> 00:15:19,180
–Så ungefär?
–De var här innan jag gick.
169
00:15:19,240 --> 00:15:25,100
Vi behöver förhöra alla
som var i ishallen i går.
170
00:15:25,160 --> 00:15:27,900
–Jag antar att alla har en god man.
–Ja.
171
00:15:27,960 --> 00:15:30,140
Ni ska få telefonnummer av mig.
172
00:15:30,200 --> 00:15:34,180
Men först måste vi berätta för dem
vad det är som har hänt.
173
00:15:37,680 --> 00:15:39,420
Var är du ifrån, Majid?
174
00:15:39,480 --> 00:15:45,060
Iran. Min släkt är från Afghanistan.
175
00:15:45,120 --> 00:15:47,820
Har du familj i Iran?
176
00:15:47,880 --> 00:15:52,980
Mina bröder, mina systrar.
177
00:15:53,040 --> 00:15:55,580
Och mamma och pappa?
178
00:15:55,640 --> 00:15:58,700
De är döda.
179
00:16:01,520 --> 00:16:05,540
Var handlade du och Mohammed i går?
180
00:16:07,880 --> 00:16:09,740
I... Va?
181
00:16:11,160 --> 00:16:15,220
Var handlade du och Mohammed i går?
182
00:16:15,280 --> 00:16:16,700
I kiosken.
183
00:16:16,760 --> 00:16:19,860
–Den vid ishallen?
–Ja.
184
00:16:19,920 --> 00:16:23,420
Såg du några andra där?
Några andra människor?
185
00:16:25,000 --> 00:16:26,460
Ja, några.
186
00:16:26,520 --> 00:16:29,940
Såg du nån som gick in i ishallen?
187
00:16:32,080 --> 00:16:33,940
Nej.
188
00:16:34,000 --> 00:16:40,500
Nej... Så när du och Mohammed gick,
då var Simon kvar helt ensam?
189
00:16:42,240 --> 00:16:44,820
Ja.
190
00:16:46,480 --> 00:16:50,220
Mohammed gick först. Sen jag.
191
00:16:51,280 --> 00:16:52,820
Varför det?
192
00:16:52,880 --> 00:16:55,660
Jag var inte klar.
193
00:16:57,360 --> 00:17:05,260
Men då var det bara du och Simon
i ishallen? Inga andra?
194
00:17:08,400 --> 00:17:10,380
Ja.
195
00:17:11,280 --> 00:17:14,780
Okej. Tack ska du ha.
196
00:18:12,360 --> 00:18:16,300
Hur länge dröjde det
innan Majid lämnade ishallen?
197
00:18:21,080 --> 00:18:23,460
Jag vet inte.
198
00:18:23,520 --> 00:18:27,700
Om du försöker komma ihåg, ungefär...
199
00:18:29,280 --> 00:18:32,580
–Några minuter.
–Några minuter?
200
00:18:33,640 --> 00:18:37,180
–Och sen gick ni och handlade?
–Ja.
201
00:18:37,240 --> 00:18:39,180
–I kiosken?
–Ja.
202
00:18:40,360 --> 00:18:43,900
Vet du vad klockan var då, ungefär?
203
00:18:49,320 --> 00:18:51,820
Nej.
204
00:18:51,880 --> 00:18:57,660
Du, Mohammed...
Du och Majid är kompisar, va?
205
00:19:00,760 --> 00:19:03,820
Ja.
206
00:19:03,880 --> 00:19:07,500
Hur verkade han när han kom ut?
207
00:19:08,680 --> 00:19:12,900
Var han glad? Ledsen?
208
00:19:23,560 --> 00:19:25,860
Han var som vanligt.
209
00:19:25,920 --> 00:19:30,660
–Som vanligt?
–Ja.
210
00:19:34,200 --> 00:19:38,540
Det vore bra om vi kunde ha alla
förhör här. Det blir mindre oro.
211
00:19:38,600 --> 00:19:43,420
Ja, det ordnar vi. Och så
placerar vi en polisbil utanför.
212
00:19:43,480 --> 00:19:47,540
Jaha? Är det samma
för de andra killarna?
213
00:19:47,600 --> 00:19:51,180
Har de svenska också polisbevakning
utanför sina hem?
214
00:19:51,240 --> 00:19:53,820
Det är
för att ni ska känna er trygga.
215
00:19:53,880 --> 00:19:58,300
Om du sätter en polisbil här utanför,
kommer folk att börja prata.
216
00:19:58,360 --> 00:19:59,980
Jag vet hur det funkar.
217
00:20:00,040 --> 00:20:04,540
Folk har redan börjat prata.
Just därför behöver ni skydd.
218
00:20:05,760 --> 00:20:10,340
Vi hör av oss om de andra förhören.
Okej?
219
00:20:10,400 --> 00:20:15,020
Erkänn! Berätta om det
som hände i omklädningsrummet!
220
00:20:15,080 --> 00:20:19,660
–Det har inte med dig att göra.
–Vadå? Det är smutsigt!
221
00:20:19,720 --> 00:20:24,940
Sluta! Stopp. Lugna er,
vad handlar det här om?
222
00:20:25,000 --> 00:20:27,260
Inget.
223
00:20:29,080 --> 00:20:32,340
Vi ska samlas allihop nu
och prata lite.
224
00:20:37,240 --> 00:20:42,020
Det här är jobbigt för alla. Jag och
Jocke kommer att stanna kvar här–
225
00:20:42,080 --> 00:20:45,620
–dygnet runt några dagar. Okej?
226
00:20:47,440 --> 00:20:49,740
–Vart ska du?
–Bara gå ut.
227
00:20:49,800 --> 00:20:53,260
Nej, inte nu. Det får du göra sen.
228
00:20:56,160 --> 00:20:58,900
Labbet har kommit med svar
om mordvapnet.
229
00:20:58,960 --> 00:21:02,140
Inga fingeravtryck.
Blodet är från offret–
230
00:21:02,200 --> 00:21:04,700
–och DNA–analysen är ännu inte klar.
231
00:21:04,760 --> 00:21:08,900
Vi har förhört de två killarna
som var sist ut från ishallen–
232
00:21:08,960 --> 00:21:11,500
–Mohammed Abdallah och Majid Amiri.
233
00:21:11,560 --> 00:21:16,580
Resten av gänget
gick direkt hem efter träningen–
234
00:21:16,640 --> 00:21:19,860
–medan de två
gick till kiosken för att handla.
235
00:21:19,920 --> 00:21:22,340
Fick du nån tid från kiosken?
236
00:21:22,400 --> 00:21:26,220
Nja... Tjejen som stod där
kom ihåg de här killarna–
237
00:21:26,280 --> 00:21:30,740
–men hade ingen bra koll på klockan.
Nån gång mellan sju och åtta.
238
00:21:30,800 --> 00:21:32,220
Kameror?
239
00:21:32,280 --> 00:21:36,740
Det finns en vid bankkontoret,
men det är långt från hallen.
240
00:21:36,800 --> 00:21:38,380
Vi måste ändå se det.
241
00:21:38,440 --> 00:21:41,820
Jag hittade det här
i Simon Lindströms lägenhet.
242
00:21:41,880 --> 00:21:46,740
"Puss. Älskar dig."
Han hade kanske en ny flickvän.
243
00:21:48,200 --> 00:21:51,540
Det kan vara från den förra.
Har du sökt henne?
244
00:21:51,600 --> 00:21:57,260
Jag ska göra det sen. Jag fick också
numret till Simons bästa kompis.
245
00:21:57,320 --> 00:22:00,620
–Simons dator?
–Den tittar forensikerna på i dag.
246
00:22:00,680 --> 00:22:06,020
Hur går det med positioneringen
av den här försvunna mobilen?
247
00:22:06,080 --> 00:22:08,820
Så fort
världens segaste operatör vaknar.
248
00:22:08,880 --> 00:22:13,340
Men jag fick tag på bankmänniskorna.
Ingen aktivitet på hans kort–
249
00:22:13,400 --> 00:22:14,980
–sen i går vid lunch.
250
00:22:15,040 --> 00:22:18,660
Hoppas gärningsmannen
är klantig nog att ta ut pengar.
251
00:22:18,720 --> 00:22:22,300
–Eller använda mobilen.
–Gärningspersonen.
252
00:22:22,360 --> 00:22:25,620
Jag tror på en man i det här fallet.
253
00:22:25,680 --> 00:22:28,940
–Är inte män personer?
–lbland, ibland inte.
254
00:22:29,000 --> 00:22:33,220
Vi får göra en husrannsakan
på asylboendet så fort som möjligt.
255
00:22:33,280 --> 00:22:38,420
Först måste ni klara av förhören
med alla som har varit i ishallen.
256
00:22:38,480 --> 00:22:42,100
Ska vi säkra spår på kläderna,
måste det ske snabbt.
257
00:22:42,160 --> 00:22:45,420
Ja, men då får ni gå försiktigt fram.
258
00:22:45,480 --> 00:22:48,900
Undersök bara
de här två killarnas rum–
259
00:22:48,960 --> 00:22:51,700
–annars får vi en anmälan på oss.
260
00:22:58,200 --> 00:23:00,620
–Hallå?
–Varför kom du inte?
261
00:23:00,680 --> 00:23:04,020
Jag är här nu.
Jag har pengarna med mig.
262
00:23:04,080 --> 00:23:08,460
Jag hinner inte nu.
Du måste betala mer.
263
00:23:09,480 --> 00:23:15,140
–Varför då?
–För att du inte kom i tid.
264
00:23:16,480 --> 00:23:18,700
Okej, jag förstår.
265
00:23:19,960 --> 00:23:24,500
–När ses vi igen?
–Jag ringer dig.
266
00:23:30,520 --> 00:23:32,940
Shit...
267
00:23:53,600 --> 00:23:56,340
–lngen mobil?
–lnte än.
268
00:23:58,840 --> 00:24:01,140
Nåt nytt om positioneringen?
269
00:24:01,200 --> 00:24:03,140
I morgon, hoppades Ayda.
270
00:24:03,200 --> 00:24:05,940
De där teleoperatörerna, alltså...
271
00:24:10,640 --> 00:24:15,660
–Axel, var har ni glas nånstans?
–Ovanför diskmaskinen.
272
00:24:15,720 --> 00:24:17,820
De får bo här och får allt.
273
00:24:17,880 --> 00:24:23,020
De behöver inte ens köpa
egna skridskor. Fan...
274
00:24:23,960 --> 00:24:27,340
Det där jävla batteriet
laddar ur hela tiden.
275
00:24:27,400 --> 00:24:29,580
–Fixa en ny, då.
–Jag får ingen.
276
00:24:29,640 --> 00:24:31,260
"Den funkar utmärkt."
277
00:24:31,320 --> 00:24:34,380
Undrar om flyktingarna
får ha mobiler.
278
00:24:34,440 --> 00:24:35,900
Säkert.
279
00:24:38,800 --> 00:24:42,100
Man borde fan... göra nånting.
280
00:24:42,160 --> 00:24:44,380
Bränna ner det där stället.
281
00:24:44,440 --> 00:24:48,460
–Det är inte säkert att det är de.
–Vem annars?
282
00:24:51,000 --> 00:24:52,820
Så. Då har vi allting, va?
283
00:24:52,880 --> 00:24:55,540
Ska jag köra dig hem?
284
00:25:50,960 --> 00:25:54,100
–Hej då.
–Hej då.
285
00:25:54,160 --> 00:25:58,900
–Vad händer i kväll, då?
–Hem. Äta, sova.
286
00:25:58,960 --> 00:26:03,900
Märkligt! Jag med.
Ska vi göra det tillsammans?
287
00:26:03,960 --> 00:26:07,660
–Äta, menar jag...
–Okej.
288
00:26:07,720 --> 00:26:10,300
–Okej?
–Ja, men gärna.
289
00:26:10,360 --> 00:26:13,420
–Vi kan väl laga nåt ihop?
–Absolut.
290
00:26:13,480 --> 00:26:18,820
Vanligtvis så brukar jag ju vara
ensam när jag skapar, men absolut.
291
00:26:18,880 --> 00:26:24,140
Vad ska vi laga? Har du nån favorit?
292
00:26:24,200 --> 00:26:28,980
Hej, mamma. Vänta, jag hör inte.
293
00:26:30,040 --> 00:26:32,940
Men var hade du dem sist, då?
294
00:26:34,160 --> 00:26:37,020
Jo, jag har nycklar, men...
295
00:26:38,960 --> 00:26:43,420
Jag åker hem och hämtar mina nycklar,
men du får stanna där.
296
00:26:43,480 --> 00:26:46,500
Mamma, hörde du vad jag sa nu?
297
00:26:51,360 --> 00:26:54,780
Stanna där, så kommer jag
så fort jag kan. Okej?
298
00:26:57,240 --> 00:27:01,500
Jag måste släppa in min mamma.
Hon har tappat bort sina nycklar.
299
00:27:01,560 --> 00:27:04,100
Jag kan ju börja med maten, så...
300
00:27:04,160 --> 00:27:07,540
–Det kommer att ta tid.
–Jag är inte jättehungrig.
301
00:27:07,600 --> 00:27:11,580
–Om det är okej för dig, så...
–Vi tar det en annan gång.
302
00:27:20,560 --> 00:27:23,860
Jag hade inte räknat med
att det skulle bli lätt–
303
00:27:23,920 --> 00:27:26,340
–att hitta en ny gruppchef, men...
304
00:27:26,400 --> 00:27:29,420
Antingen är det folk
med för lite erfarenhet–
305
00:27:29,480 --> 00:27:32,660
–eller människor
jag har arbetat med tidigare–
306
00:27:32,720 --> 00:27:36,660
–och som jag absolut inte
tycker passar i den rollen.
307
00:27:37,720 --> 00:27:41,660
Förlåt, älskling.
Det här kan ju inte intressera dig.
308
00:27:41,720 --> 00:27:45,060
Visste du
att Vilhelm har träffat en tjej?
309
00:27:45,120 --> 00:27:47,140
Nej... Vad roligt!
310
00:27:48,040 --> 00:27:51,140
–De ska flytta ihop.
–Jaha...
311
00:27:51,200 --> 00:27:54,860
Hon har fått tag på en lägenhet,
i andra hand.
312
00:27:54,920 --> 00:27:57,180
Hur ska de betala hyran, då?
313
00:27:57,240 --> 00:28:01,580
Han ska hoppa av gymnasiet
och börja jobba.
314
00:28:01,640 --> 00:28:04,180
Men det kan han inte göra.
315
00:28:04,240 --> 00:28:07,300
Jag kan ju inte binda fast honom
i elementet.
316
00:28:07,360 --> 00:28:12,180
–Jag har försökt prata med honom.
–Men det är inte så lätt.
317
00:28:12,240 --> 00:28:15,300
Du hade också
ganska bråttom hemifrån.
318
00:28:15,360 --> 00:28:18,900
Du var ju aldrig där.
Då kunde jag lika gärna flytta.
319
00:28:21,200 --> 00:28:25,020
Jag ska prata med honom.
320
00:28:26,000 --> 00:28:27,700
Tack.
321
00:28:39,680 --> 00:28:44,540
Han är en väldigt fin kille
som har haft det jättetufft.
322
00:28:44,600 --> 00:28:47,900
Låg på barnpsyk
bara för några månader sen.
323
00:28:47,960 --> 00:28:51,420
Jag och min man har ansökt
om att få bli familjehem–
324
00:28:51,480 --> 00:28:56,980
–så om allt går som det ska,
så flyttar Majid hem till oss snart.
325
00:28:57,880 --> 00:29:00,780
Vi hade själva en son som...
326
00:29:00,840 --> 00:29:05,380
...dog för fyra år sen
i en drunkningsolycka.
327
00:29:07,920 --> 00:29:10,980
–Hur gammal var han?
–Han var 15.
328
00:29:11,880 --> 00:29:18,860
Och Majid är ju en pojke
som saknar föräldrar, så ja...
329
00:29:18,920 --> 00:29:24,060
Vi kände att... Varför inte?
330
00:29:24,120 --> 00:29:26,180
Jag förstår.
331
00:29:27,320 --> 00:29:29,940
Var kan vi sitta nånstans?
332
00:29:30,000 --> 00:29:32,620
Jag tänkte
att ni kunde sitta här inne.
333
00:29:32,680 --> 00:29:35,460
Och som i går, att ni är i matsalen.
334
00:29:35,520 --> 00:29:37,980
Ja, okej. Det går bra.
335
00:29:38,040 --> 00:29:42,740
Alltså, de här killarna...
Det är så fina killar.
336
00:29:42,800 --> 00:29:45,780
Att de skulle ha dödat nån,
det är liksom...
337
00:29:45,840 --> 00:29:49,660
Jag förstår. Men vi är ändå tvungna
att ta reda på–
338
00:29:49,720 --> 00:29:52,620
–om nån har sett
eller hört nåt intressant.
339
00:29:52,680 --> 00:29:55,500
Precis, jag förstår ju det.
340
00:29:59,200 --> 00:30:02,740
Och var det nånting
som du tänkte på där i ishallen?
341
00:30:02,800 --> 00:30:05,220
–Nåt som var konstigt?
–Nej.
342
00:30:05,280 --> 00:30:07,660
Allting var som det brukar?
343
00:30:09,280 --> 00:30:13,540
När vi kom, det var en...
344
00:30:14,800 --> 00:30:21,780
Han var arg. Han bråkade med Simon.
345
00:30:22,760 --> 00:30:26,420
Vad bråkade de om, då?
346
00:30:26,480 --> 00:30:29,100
Han var jättearg.
347
00:30:29,160 --> 00:30:32,260
–Simon också?
–Nej.
348
00:30:35,280 --> 00:30:37,620
Vet du vad han heter?
349
00:30:38,880 --> 00:30:41,580
Hur såg han ut, då?
350
00:30:41,640 --> 00:30:46,180
–Han hade...
–En slips?
351
00:30:46,240 --> 00:30:48,620
Ja. Hans hår, som du.
352
00:30:50,400 --> 00:30:56,420
–Lite halvlångt?
–Nej. Brunt.
353
00:30:57,480 --> 00:30:59,660
James Bond.
354
00:30:59,720 --> 00:31:03,380
Du tycker att han ser ut
som James Bond?
355
00:31:05,520 --> 00:31:07,780
Okej.
356
00:31:16,840 --> 00:31:19,620
Förhör med Lars Olofsson.
357
00:31:19,680 --> 00:31:23,460
Närvarande: Förhörsledare
Oskar Bergman och Jenny Bodén.
358
00:31:23,520 --> 00:31:26,260
Klockan är 12.17.
359
00:31:28,440 --> 00:31:34,420
Gillar du hockey? Är det viktigt
för dig hur det går för Axel?
360
00:31:34,480 --> 00:31:38,740
–Vad har det med nånting att göra?
–Svara på frågan bara.
361
00:31:38,800 --> 00:31:41,860
Det är viktigt, ja. För Axels skull.
362
00:31:41,920 --> 00:31:45,700
Dumt att offra skolarbete
om man vill leka.
363
00:31:45,760 --> 00:31:48,260
Vad tyckte du om Simon?
364
00:31:49,360 --> 00:31:53,060
Jag vill inte kritisera nån
som just blivit mördad.
365
00:31:53,120 --> 00:31:57,780
Nej, men jag vill ändå veta vad
du tyckte om Simon som tränare.
366
00:31:57,840 --> 00:32:01,140
Han var dålig. Urdålig.
Den sämsta sorten.
367
00:32:01,200 --> 00:32:05,100
Han var hellre grabbarnas kompis
än hjälpte dem utvecklas.
368
00:32:05,160 --> 00:32:08,420
–Sa du det till honom?
–Vid flera tillfällen.
369
00:32:08,480 --> 00:32:12,180
–I fredags?
–Okej, jag förstår.
370
00:32:12,240 --> 00:32:15,940
Jo, vi hade en liten dispyt,
om det är det ni har hört.
371
00:32:16,000 --> 00:32:19,380
Jag har inte mördat honom,
om det är det ni tror.
372
00:32:19,440 --> 00:32:23,220
Den här "lilla dispyten",
blev den fysisk?
373
00:32:23,280 --> 00:32:25,380
Verkligen inte.
374
00:32:25,440 --> 00:32:28,980
Vi har vittnen som påstår det.
375
00:32:30,880 --> 00:32:33,020
Jag halkade.
376
00:32:33,080 --> 00:32:36,300
Jobbigt. Inför Axel, menar jag.
377
00:32:36,360 --> 00:32:39,340
–lnte så jävligt farligt faktiskt.
–lnte?
378
00:32:39,400 --> 00:32:44,740
När du gick, sa du att du inte
var färdig med honom?
379
00:32:46,840 --> 00:32:50,660
Jag vet inte. Jo, kanske jag sa det.
380
00:32:51,920 --> 00:32:54,220
Det är sånt man säger.
381
00:32:56,360 --> 00:33:01,660
Alltså, det är bara att ta.
Eller så äter jag allt själv.
382
00:33:01,720 --> 00:33:05,420
Och det gillar inte min fru.
Hon är så jävla vältränad.
383
00:33:05,480 --> 00:33:10,140
Hon är "träningsfundamentalist".
Fett är fienden.
384
00:33:10,200 --> 00:33:14,660
–Ja. Kan jag ta, då? Tack.
–Det är bra, tack.
385
00:33:14,720 --> 00:33:20,500
Jag vet hur det är på socialkontor.
Det fikas från morgon till kväll.
386
00:33:20,560 --> 00:33:22,660
Ja, det är väl så.
387
00:33:22,720 --> 00:33:26,340
Jag hörde att ni var i New York
med klubben.
388
00:33:26,400 --> 00:33:30,420
–Vad såg ni, då?
–New York Rangers–Buffalo Sabres.
389
00:33:30,480 --> 00:33:34,380
Spelade han,
den där svensken, Henrik...?
390
00:33:34,440 --> 00:33:37,980
Lundqvist? Ja, det är klart.
Han kör typ varje match.
391
00:33:38,040 --> 00:33:40,900
Är det din dröm också,
att bli proffs?
392
00:33:40,960 --> 00:33:44,500
Jag vet inte. Kanske.
Vi får hoppas på det.
393
00:33:44,560 --> 00:33:47,340
–Du tränar mycket?
–Ja, det gör jag.
394
00:33:47,400 --> 00:33:50,260
Så skolarbetet
gör du efter träningen?
395
00:33:50,320 --> 00:33:52,740
Det beror på när jag har tid.
396
00:33:52,800 --> 00:33:55,300
Gjorde du det i fredags?
397
00:33:56,240 --> 00:33:58,580
Nej, det gjorde jag faktiskt inte.
398
00:33:58,640 --> 00:34:00,340
Vad gjorde du då?
399
00:34:00,400 --> 00:34:07,740
Jag käkade. Körde lite dataspel
och tog det lugnt resten av kvällen.
400
00:34:07,800 --> 00:34:10,540
–Med farsan?
–Nej.
401
00:34:10,600 --> 00:34:13,340
Eller ja, vi käkade ju tillsammans.
402
00:34:13,400 --> 00:34:15,300
Och sen?
403
00:34:15,360 --> 00:34:18,660
Han drog ut sen, tror jag.
404
00:34:18,720 --> 00:34:21,100
–Han drog ut?
–Ja.
405
00:34:26,760 --> 00:34:33,180
Vad gjorde du på kvällen sen,
mellan sju och elva?
406
00:34:33,240 --> 00:34:35,180
Är jag misstänkt nu?
407
00:34:39,400 --> 00:34:46,100
Vi gick hem nån gång lite efter sex.
Sen åt jag lite lätt–
408
00:34:46,160 --> 00:34:51,340
–och sen gick jag ut och sprang.
Från kvart över sju, ungefär.
409
00:34:51,400 --> 00:34:55,700
När andra satt med fredagsgroggen,
så var du ute och joggade?
410
00:34:55,760 --> 00:34:58,660
Det finns olika sätt att koppla av.
411
00:34:58,720 --> 00:35:02,460
Dessutom har jag slutat dricka.
Sen fem år tillbaka.
412
00:35:02,520 --> 00:35:05,020
Grattis.
413
00:35:06,120 --> 00:35:09,620
–Var sprang du?
–Nära oss, på en slinga i skogen.
414
00:35:09,680 --> 00:35:12,620
Finns det nån som kan intyga det?
415
00:35:12,680 --> 00:35:15,300
Nej. Axel var ju hemma.
416
00:35:15,360 --> 00:35:18,780
Jag tänkte i spåret,
om du mötte nån eller så.
417
00:35:18,840 --> 00:35:23,260
Jag stannar inte och pratar med folk
när jag är ute och springer.
418
00:35:25,040 --> 00:35:33,100
Där var väl några andra löpare.
En dam med en hund, tror jag.
419
00:35:33,160 --> 00:35:36,180
Men ingen som jag känner.
420
00:35:38,040 --> 00:35:40,060
Det känns som att han ljuger.
421
00:35:40,120 --> 00:35:43,100
Men att han tjafsade
med sin sons tränare...
422
00:35:43,160 --> 00:35:45,340
Hugger man ihjäl honom för det?
423
00:35:45,400 --> 00:35:48,940
Kanske inte. Det finns inte ens
alkohol med i bilden.
424
00:35:49,000 --> 00:35:51,900
–Kolla upp joggarna.
–Och "dam med hund".
425
00:35:51,960 --> 00:35:54,540
–Det ska inte vara lätt.
–Nej.
426
00:35:54,600 --> 00:35:58,540
Positioneringen är igång,
men mobilen är avstängd.
427
00:35:58,600 --> 00:36:01,780
–Datorn?
–De har tagit sig in i den.
428
00:36:01,840 --> 00:36:06,140
Men mycket är krypterat tydligen.
Mejl, mobil–backup.
429
00:36:06,200 --> 00:36:10,260
Men det finns ett dokument
på skrivbordet.
430
00:36:10,320 --> 00:36:14,620
Datorns skrivbord, alltså. Där.
431
00:36:14,680 --> 00:36:19,740
"Jag vet inte vad jag ska säga,
så jag skriver i stället."
432
00:36:19,800 --> 00:36:24,820
"Vi vet ju båda två
att det här inte går att..." Att...?
433
00:36:24,880 --> 00:36:28,580
Det är bara det som finns.
Sparades för fem dagar sen.
434
00:36:28,640 --> 00:36:30,820
Låter som ett "göra slut" –brev.
435
00:36:30,880 --> 00:36:35,460
Du sa att han kanske hade ny tjej.
Som han tänkte dumpa via mejl?
436
00:36:35,520 --> 00:36:38,620
Jag blev dumpad med ett sms,
efter 1,5 år.
437
00:36:38,680 --> 00:36:40,980
Den är ju skön.
438
00:36:41,040 --> 00:36:45,140
Lättare att gå vidare när man
förstår att han var en idiot.
439
00:36:45,200 --> 00:36:47,940
Fick du tag i Caroline,
exflickvännen?
440
00:36:48,000 --> 00:36:52,460
Nej, jag har ringt och lämnat
meddelande, men jag får inget svar.
441
00:36:52,520 --> 00:36:57,060
Linus Forsblad kanske vet var hon är.
Simons bästa vän, du vet?
442
00:36:57,120 --> 00:37:01,260
Det är en tvåa på nedre botten,
nästan med egen uteplats.
443
00:37:01,320 --> 00:37:04,060
Bara fem minuter till tunnelbanan.
444
00:37:06,320 --> 00:37:08,100
Vilhelm...
445
00:37:08,160 --> 00:37:12,780
Det här med att sluta gymnasiet...
Har du verkligen tänkt igenom det?
446
00:37:12,840 --> 00:37:16,180
–Jag ska jobba.
–Om du inte får tag på nåt, då?
447
00:37:16,240 --> 00:37:20,540
–Jag har en del på gång.
–Det är ett stort steg. Du är ung.
448
00:37:20,600 --> 00:37:22,700
18.
449
00:37:24,360 --> 00:37:29,420
Jaha. Har du nån bild på henne?
450
00:37:35,200 --> 00:37:37,540
Hon är söt.
451
00:37:37,600 --> 00:37:40,900
–Amanda, va?
–Hennes pappa är från Tunisien.
452
00:37:43,000 --> 00:37:46,700
Jag förstår
att du vill klara dig själv–
453
00:37:46,760 --> 00:37:49,700
–men tänk dig för
innan du gör nåt...
454
00:37:49,760 --> 00:37:53,340
Vi kommer inte att göra slut,
om det är det du menar.
455
00:37:54,800 --> 00:37:56,620
Vad bra.
456
00:38:17,760 --> 00:38:19,900
Här...
457
00:38:22,080 --> 00:38:24,940
Det fattas pengar.
458
00:38:26,080 --> 00:38:30,420
Jag har ett kort också.
459
00:38:30,480 --> 00:38:34,940
Det här går inte att använda.
Tror du jag är dum?
460
00:38:35,000 --> 00:38:39,580
–Jag vill ha pengar. Pengar!
–Okej, jag fixar det. Jag lovar.
461
00:38:39,640 --> 00:38:42,020
Annars kan du jobba för mig.
462
00:38:42,080 --> 00:38:45,580
–Vadå för jobb?
–Jag ska berätta.
463
00:38:45,640 --> 00:38:50,540
Du vet väl vad som händer dem där
borta om du inte ger mig pengarna?
464
00:38:59,560 --> 00:39:03,700
Kan det vara från
hans förra flickvän? Caroline.
465
00:39:07,040 --> 00:39:10,780
Nej, det är inte...
Det är inte riktigt hennes stil.
466
00:39:10,840 --> 00:39:14,340
Jag tror inte
hon skulle skicka det där.
467
00:39:14,400 --> 00:39:17,140
Hade de kontakt
efter att det tagit slut?
468
00:39:17,200 --> 00:39:22,380
Ja, de brukar ses ibland.
Brukade ses...
469
00:39:22,440 --> 00:39:26,540
Jag har inte lyckats få tag på henne.
Vet du var hon är?
470
00:39:26,600 --> 00:39:29,420
Hon är på Gran Canaria
med sin nya kille.
471
00:39:29,480 --> 00:39:32,900
–Vet du när hon kommer hem?
–Nej, ingen aning.
472
00:39:39,120 --> 00:39:42,980
Kan det ha funnits nån
som var ute efter Simon?
473
00:39:45,440 --> 00:39:50,220
Jag har känt honom sen jag
var sju år, och han har aldrig...
474
00:39:50,280 --> 00:39:52,140
Alla gillade honom.
475
00:39:53,080 --> 00:39:56,620
Men vet du om han träffade nån?
Dejtade?
476
00:39:56,680 --> 00:40:01,340
Jo, det var nån för ett tag sen...
Men jag vet inte vem det var.
477
00:40:02,360 --> 00:40:07,380
–Han sa att de bara hade...
–Haft sex?
478
00:40:07,440 --> 00:40:09,700
Ja, typ.
479
00:40:20,880 --> 00:40:24,380
Åh, jävlar...! Jävla...
480
00:40:24,440 --> 00:40:27,660
Bra, Martin. Kan du komma
och hjälpa mig, hörru?
481
00:40:27,720 --> 00:40:30,900
–Va?
–Kan du komma in och hjälpa mig?
482
00:40:30,960 --> 00:40:36,380
Det är de här jävla
inställningarna som är...
483
00:40:37,640 --> 00:40:39,740
Ser du?
484
00:40:43,920 --> 00:40:46,580
Ja, ja, matchen är slut.
4–3 till Modo.
485
00:40:46,640 --> 00:40:49,580
–Vad är det här?
–Det är ett sensorlarm.
486
00:40:49,640 --> 00:40:53,340
–Jag köpte det på rea.
–Vad ska du med ett larm till?
487
00:40:53,400 --> 00:40:56,940
I dagens läge måste man
ju se till att skydda sig.
488
00:40:57,000 --> 00:41:00,620
Det kan komma en terrorist
och bryta sig in här.
489
00:41:00,680 --> 00:41:02,620
–Terrorist?
–Ja.
490
00:41:02,680 --> 00:41:05,380
Terrorister. Tjuvar. Knivmördare.
491
00:41:05,440 --> 00:41:08,860
Innan du vet ordet av
är du nerpackad i en koffert–
492
00:41:08,920 --> 00:41:13,100
–i lagom stora bitar.
Men med en sån här...
493
00:41:13,160 --> 00:41:17,020
–Så händer vadå?
–Det skrämmer ju skiten ur dem!
494
00:41:17,080 --> 00:41:19,460
Ja, inte bara ur dem!
495
00:41:20,720 --> 00:41:25,820
Martin, vänta. Jag har så jävla
svårt med inställningarna här.
496
00:41:25,880 --> 00:41:31,220
Du vet här har du ju franska.
Och här har du spanska.
497
00:41:31,280 --> 00:41:35,820
Och det är holländska. Hur har du det
med kinesiskan nuförtiden?
498
00:41:35,880 --> 00:41:37,820
Det finns väl på engelska?
499
00:41:37,880 --> 00:41:41,420
Jävla snobbar. Fan, de tror
att de äger hela världen.
500
00:41:41,480 --> 00:41:45,620
Du, vill du ha ett gott råd
av en erfaren polis?
501
00:41:45,680 --> 00:41:49,140
Plocka ner den där skiten
och sätt in ett extralås–
502
00:41:49,200 --> 00:41:50,940
–om du känner dig otrygg.
503
00:41:51,000 --> 00:41:53,300
Med all respekt, Martin–
504
00:41:53,360 --> 00:41:57,380
–men jag vågar nog inte räkna
med en pensionerad filttoffla–
505
00:41:57,440 --> 00:41:59,500
–när kulorna börjar vina här.
506
00:41:59,560 --> 00:42:02,500
Med all respekt,
jag är inte pensionerad.
507
00:42:02,560 --> 00:42:06,580
Nej, just det! Du blev ju befordrad.
508
00:42:06,640 --> 00:42:10,780
Härligt, Martin! Då kan du bara
sitta inne och rulla tummarna–
509
00:42:10,840 --> 00:42:13,620
–så ser du hur sparkontot växer.
510
00:42:13,680 --> 00:42:17,900
Jag ska försöka hitta en ersättare
till min gamla tjänst först.
511
00:42:17,960 --> 00:42:21,820
–Jag kan hjälpa dig.
–Jag säger till om jag kör fast.
512
00:42:21,880 --> 00:42:24,540
Jag hjälper dig med grovsorteringen.
513
00:42:24,600 --> 00:42:29,740
Har man stått i dörren på Cat Ballou,
kan man skilja på folk och folk.
514
00:42:29,800 --> 00:42:33,380
Jag kan tänka mig det.
Tack ska du ha.
515
00:42:46,600 --> 00:42:50,180
Falskt alarm! Inga terrorister!
516
00:43:03,520 --> 00:43:06,420
Nu ska Martin
tillsätta en ny gruppchef.
517
00:43:07,400 --> 00:43:09,980
–Vem blir det, då?
–Jag, kanske.
518
00:43:12,040 --> 00:43:17,020
–Har de frågat?
–Nej, men jag tänkte kanske söka.
519
00:43:17,080 --> 00:43:19,900
Var inte du en "fotsoldat"?
520
00:43:19,960 --> 00:43:24,780
Jag har tänkt lite, och jag tycker
faktiskt att det fungerar ganska bra.
521
00:43:24,840 --> 00:43:27,940
Det är mer ansvar,
men jag gillar det.
522
00:43:28,840 --> 00:43:33,020
–Men det lär ju bli mer jobb än nu.
–Framför allt mer pengar.
523
00:43:33,080 --> 00:43:35,700
Och en telefon
som ringer på helgerna.
524
00:43:35,760 --> 00:43:38,540
–Det gör den ju ändå.
–Jo.
525
00:43:38,600 --> 00:43:42,700
Det blir nog inte så mycket mer jobb.
Bara bättre betalt.
526
00:43:42,760 --> 00:43:45,860
Men då så.
527
00:43:46,880 --> 00:43:50,900
Det är ju klart du ska söka.
Det måste du.
528
00:43:50,960 --> 00:43:52,420
–Ja?
–Ja.
529
00:43:56,920 --> 00:43:58,500
Ja...
530
00:44:52,960 --> 00:44:55,100
–Hur är det?
–Bra.
531
00:44:55,160 --> 00:44:57,940
–Är allt okej?
–Ja.
532
00:44:59,000 --> 00:45:02,500
Är det säkert?
Du vet, jag vill ju veta...
533
00:45:02,560 --> 00:45:04,380
Jag sa att det är bra.
534
00:45:12,720 --> 00:45:17,940
Den preliminära obduktionsrapporten
säger att offret fick tre hugg.
535
00:45:18,000 --> 00:45:21,420
Ett från sidan, två framifrån,
inga motvärnsskador.
536
00:45:21,480 --> 00:45:24,940
Och nu vet vi
var mordvapnet kom ifrån.
537
00:45:25,000 --> 00:45:31,060
I morse fick jag telefon från en
målare med väldigt dåligt samvete–
538
00:45:31,120 --> 00:45:33,900
–för han la morakniven
i verktygslådan–
539
00:45:33,960 --> 00:45:39,020
–och glömde den i fredags. Han var
här på morgonen och bekräftade det.
540
00:45:39,080 --> 00:45:40,900
Hantverkare...
541
00:45:40,960 --> 00:45:45,220
Jag topsade honom så vi kan
utesluta hans DNA från kniven.
542
00:45:45,280 --> 00:45:46,780
–Har han alibi?
–Ja.
543
00:45:46,840 --> 00:45:49,980
Och husrannsakan?
Har vi fått svar från labbet?
544
00:45:50,040 --> 00:45:52,900
Inga blodspår på killarnas kläder.
545
00:45:52,960 --> 00:45:57,700
Vi har förhört nästan alla
som var i ishallen på fredagen.
546
00:45:57,760 --> 00:46:01,780
Ingen har sett nåt, förutom bråket
mellan Simon och Lars.
547
00:46:01,840 --> 00:46:05,500
Och hans alibi är ju... tunt.
548
00:46:05,560 --> 00:46:09,260
Simon Lindströms bäste vän,
vad hette han?
549
00:46:09,320 --> 00:46:13,380
–Linus Forsblad.
–Och vad hade han att komma med?
550
00:46:13,440 --> 00:46:17,020
Simon hade tydligen en historia
med nån tjej i våras.
551
00:46:17,080 --> 00:46:19,860
Men Linus visste inte vem hon är.
552
00:46:19,920 --> 00:46:24,820
Vi måste söka igenom asylboendet
igen, kolla varenda vrå.
553
00:46:24,880 --> 00:46:27,020
De gick från ishallen sist.
554
00:46:27,080 --> 00:46:31,980
Då får vi garanterat en JO–anmälan
på oss.
555
00:46:39,960 --> 00:46:43,660
–Hallå?
–Jag har fixat ett jobb åt dig.
556
00:46:45,720 --> 00:46:47,140
Vadå för jobb?
557
00:46:47,200 --> 00:46:50,820
Jag ringer i kväll.
Då måste du komma.
558
00:46:52,800 --> 00:46:54,860
Okej.
559
00:46:56,960 --> 00:46:59,340
Vad hände?
560
00:46:59,400 --> 00:47:01,940
Mördare!
561
00:47:02,000 --> 00:47:07,300
Vad kallade du mig?
Vad kallade du mig?
562
00:47:18,240 --> 00:47:20,340
Hur går det med rekryteringen?
563
00:47:20,400 --> 00:47:23,500
Jag håller på att beta av
en massa intervjuer–
564
00:47:23,560 --> 00:47:27,140
–men än så länge känns ingen
som en riktig fullträff.
565
00:47:27,200 --> 00:47:30,180
Vi har varit på skjutbanan, hör jag.
566
00:47:30,240 --> 00:47:34,620
Vi håller på och diskuterar
tillsättandet av ny gruppchef.
567
00:47:35,840 --> 00:47:40,060
Och du har sökt förstås, Steinar?
Nej, hur var det nu?
568
00:47:40,120 --> 00:47:45,660
Du och farsan, ni trivs ju bäst på
verkstadsgolvet. Var det inte så?
569
00:47:46,880 --> 00:47:51,940
Tänk att du kom tillbaka, Martin.
Som en bumerang.
570
00:47:52,000 --> 00:47:54,900
Det kvittar hur långt
man slänger bort den.
571
00:47:54,960 --> 00:47:58,140
Passar man sig inte,
får man den rätt i nyllet.
572
00:47:58,200 --> 00:48:01,300
Hur går det med bränderna
på flyktingboendena?
573
00:48:01,360 --> 00:48:03,340
Jo, tackar som frågar.
574
00:48:03,400 --> 00:48:06,620
Det trodde man inte skulle
hamna på NOA: s bord–
575
00:48:06,680 --> 00:48:08,860
–men de smäller ju en i veckan–
576
00:48:08,920 --> 00:48:11,940
–så det är klart som fan
det är organiserat.
577
00:48:12,000 --> 00:48:17,380
Steinar, det är klart du ska söka.
Va? Du är en stor kille nu.
578
00:48:19,120 --> 00:48:21,500
Är du intresserad?
579
00:48:21,560 --> 00:48:25,460
–Av att stanna som gruppchef?
–Ja, eller bli gruppchef.
580
00:48:26,400 --> 00:48:29,180
Jag har funderat på det, ja.
581
00:48:29,240 --> 00:48:34,020
Du får väl skicka in en ansökan.
Glöm inte CV: t bara.
582
00:48:42,040 --> 00:48:44,860
Sitt här.
583
00:48:44,920 --> 00:48:48,940
Och när du kom hem från ishallen,
var du hemma hela kvällen?
584
00:48:49,000 --> 00:48:51,740
Nej, jag var på fest hos en kompis.
585
00:48:51,800 --> 00:48:54,620
När gick du dit, ungefär?
Kommer du ihåg?
586
00:48:54,680 --> 00:48:57,380
Tja... Vad var klockan?
587
00:48:57,440 --> 00:49:00,740
Det var väl efter sju. Halv åtta.
588
00:49:00,800 --> 00:49:03,900
–Var bor den här kompisen?
–På Höjdstigen.
589
00:49:03,960 --> 00:49:06,380
Det ligger vid centrum ungefär.
590
00:49:06,440 --> 00:49:09,660
–Hur tog du dig dit?
–Jag gick.
591
00:49:09,720 --> 00:49:13,900
–Såg du nån på vägen?
–Axels pappa.
592
00:49:15,600 --> 00:49:18,380
–Var då?
–Han åkte förbi.
593
00:49:18,440 --> 00:49:20,820
Jag vinkade, men han såg mig inte.
594
00:49:20,880 --> 00:49:24,540
–Han körde bil, alltså?
–Ja, precis.
595
00:49:28,280 --> 00:49:32,340
Jag ska dra och förhöra
Lars Olofsson, men alla är upptagna.
596
00:49:32,400 --> 00:49:34,900
Så vad säger du? För gamla tider.
597
00:49:34,960 --> 00:49:39,500
Jag har en massa intervjuer
och... du ser ju.
598
00:49:39,560 --> 00:49:45,620
Men Martin, jag har ju sagt att jag
ska lämna in en ansökan. Med CV.
599
00:49:45,680 --> 00:49:49,540
Ja... Om vi är tillbaks till tre.
600
00:49:49,600 --> 00:49:51,660
Blankt.
601
00:49:51,720 --> 00:49:56,820
Jaha. Är det kutym att ni trakasserar
folk på deras arbetsplats?
602
00:49:56,880 --> 00:49:59,340
När du pratade med oss sist...
603
00:49:59,400 --> 00:50:01,700
Som om du skulle bry dig.
604
00:50:01,760 --> 00:50:05,180
...sa du att du joggade
i fredags kväll. Inte sant?
605
00:50:05,240 --> 00:50:08,020
–Ja.
–Var?
606
00:50:08,080 --> 00:50:12,820
På elljusslingan där vi bor, sa jag.
Ska jag ta allt från början?
607
00:50:12,880 --> 00:50:16,900
Nej, men lite mer exakt. Var är det?
608
00:50:16,960 --> 00:50:20,500
Jag kan visa på en karta, om du vill.
609
00:50:20,560 --> 00:50:22,660
Bra.
610
00:50:29,640 --> 00:50:31,100
Här. Den här.
611
00:50:33,160 --> 00:50:37,140
Och vilket klockslag
drog du hemifrån?
612
00:50:37,200 --> 00:50:40,620
En kvart före sju, kanske.
Vad spelar det för roll?
613
00:50:40,680 --> 00:50:43,660
Vi vill bara veta om du har sett nåt.
614
00:50:43,720 --> 00:50:45,740
Sett vadå?
615
00:50:45,800 --> 00:50:51,900
Du vet flyktingarna. När de går
från ishallen till sitt boende–
616
00:50:51,960 --> 00:50:56,260
–måste de korsa den här vägen.
Det måste du också ha gjort.
617
00:50:56,320 --> 00:50:59,380
Vi försöker reda ut
hur alla har rört sig.
618
00:50:59,440 --> 00:51:04,580
Jag såg inga flyktingar.
Men det är alltså dem ni misstänker?
619
00:51:04,640 --> 00:51:07,820
Alltså... Det kan jag inte
säga nåt om, men...
620
00:51:07,880 --> 00:51:10,820
Det är det jag har sagt
från första början.
621
00:51:10,880 --> 00:51:15,540
Man kan inte ta krigsskadade ungdomar
med helt andra värderingar hit–
622
00:51:15,600 --> 00:51:18,780
–och tro att det ska gå
helt utan konsekvenser.
623
00:51:18,840 --> 00:51:25,860
Så du gick eller sprang raka vägen
till löparspåret, och sen hem igen?
624
00:51:27,200 --> 00:51:29,420
Nej, jag tog bilen.
625
00:51:29,480 --> 00:51:32,140
Körde du bil till löparspåret?
626
00:51:32,200 --> 00:51:35,700
Jag har hälsporre
och kan inte springa på asfalt.
627
00:51:35,760 --> 00:51:38,140
På mjukare underlag går det bra.
628
00:51:38,200 --> 00:51:43,300
–Hur lång tid tar det att köra dit?
–Fem minuter, max tio.
629
00:51:43,360 --> 00:51:46,820
Hej, det var Susanna Hedberg här.
630
00:51:46,880 --> 00:51:49,980
Jo, det var en sak
jag skulle vilja prata om.
631
00:51:50,040 --> 00:51:54,220
Det här med polisbilen,
måste den verkligen stå här utanför?
632
00:51:54,280 --> 00:51:57,420
Ja, men det är ju för deras säkerhet.
633
00:51:57,480 --> 00:52:02,300
Jo, jag förstår, men de blir oroliga.
De blir inte trygga av den.
634
00:52:02,360 --> 00:52:03,780
Det förstår jag...
635
00:52:03,840 --> 00:52:07,220
Det är som jag sa,
deras erfarenhet av polisen...
636
00:52:07,280 --> 00:52:10,020
–De mår...
–Alex?
637
00:52:10,080 --> 00:52:12,300
...inte alls bra av det.
638
00:52:12,360 --> 00:52:16,700
–Jag ser till att den tas bort.
–Vad bra. Tack.
639
00:52:16,760 --> 00:52:20,100
Hur går det
med utredningen annars, då?
640
00:52:20,160 --> 00:52:24,620
Det kan vi inte kommentera,
men vi hörs. Hej.
641
00:52:26,000 --> 00:52:28,420
I Sverige? Sen när?
642
00:52:28,480 --> 00:52:31,220
Jag är bara här och har lite möten.
643
00:52:31,280 --> 00:52:35,020
–Nu blir jag nyfiken.
–Du ser ut att må bra.
644
00:52:35,080 --> 00:52:38,060
Ja, det är fullt upp. Och du?
645
00:52:38,120 --> 00:52:42,020
Du ser också ut att må bra,
menar jag.
646
00:52:42,080 --> 00:52:44,580
Tack.
647
00:52:44,640 --> 00:52:46,420
Ska vi ta en kaffe?
648
00:52:46,480 --> 00:52:50,340
Jag hade jättegärna gjort det,
men jag måste rusa.
649
00:52:50,400 --> 00:52:54,740
Okej. Men du måste lova att meddela
nästa gång du är i landet.
650
00:52:54,800 --> 00:52:59,340
Och så tar vi en kaffe eller en lunch
eller en middag eller...
651
00:52:59,400 --> 00:53:02,420
–Jag lovar.
–Du väljer.
652
00:53:20,080 --> 00:53:25,460
Hur är det med Ella, då? Axel?
653
00:53:25,520 --> 00:53:27,420
Jaha... Ja, det går bra.
654
00:53:29,040 --> 00:53:31,260
Så ni är ihop igen, eller?
655
00:53:31,320 --> 00:53:34,660
–Vi har väl alltid varit tillsammans.
–Okej...
656
00:53:39,080 --> 00:53:42,380
Kolla på den här.
657
00:53:44,280 --> 00:53:46,940
–Vad är det där?
–En ring, ser du väl.
658
00:53:47,000 --> 00:53:51,300
–Vadå, ska ni gifta er?
–Vi ska förlova oss.
659
00:53:52,960 --> 00:53:56,820
–Är det Ellas eller din idé?
–Hon vet ingenting än.
660
00:53:56,880 --> 00:54:00,340
–Hon vet ingenting?
–Nej. Så säg inget.
661
00:54:00,400 --> 00:54:04,700
–Men tänk om hon säger nej, då?
–Varför skulle hon säga nej?
662
00:54:05,640 --> 00:54:10,020
–Jag trodde hon hade gjort slut.
–Vi är tillsammans, alright?
663
00:54:10,080 --> 00:54:13,060
Men grattis, då. Antar jag.
664
00:54:13,120 --> 00:54:17,260
–Jaha, här pluggas det.
–Jag ska.
665
00:54:17,320 --> 00:54:20,540
Jag sticker i väg och springer nu.
Långa rundan.
666
00:54:22,000 --> 00:54:25,100
–Du har prov i morgon.
–Ja, jag vet.
667
00:54:29,000 --> 00:54:32,220
Fan. De har fortfarande
inte tagit nån.
668
00:54:32,280 --> 00:54:36,220
–Vadå "tagit nån"?
–För mordet.
669
00:54:37,200 --> 00:54:41,060
Jävla klantarselsnutar.
Det är ju bara att plocka in dem.
670
00:54:41,120 --> 00:54:44,460
De vågar väl inte.
Det blir ju sånt jävla liv då.
671
00:54:44,520 --> 00:54:46,780
Sjukt.
672
00:54:46,840 --> 00:54:51,380
Man kanske skulle... Vad heter det?
Ta lagen i egna händer.
673
00:54:58,200 --> 00:55:04,780
Det är jätteenkelt, och det går fort.
Han bor också här i området.
674
00:55:07,080 --> 00:55:13,300
Ta de här. Här... Det gör dig lugn.
675
00:55:20,400 --> 00:55:23,860
Behåll burken, du kommer
att ha användning för det.
676
00:55:31,120 --> 00:55:33,300
Vänta på mig.
677
00:55:50,360 --> 00:55:52,740
–Han har betalat.
–Ta det här.
678
00:55:52,800 --> 00:55:56,300
–Vad är det?
–Den funkar. Du får den.
679
00:55:56,360 --> 00:55:58,220
Var har du fått den ifrån?
680
00:56:00,120 --> 00:56:02,060
–Du får den.
–Okej. Gå.
681
00:56:02,120 --> 00:56:04,940
–Vad gör du?
–Gå nu.
682
00:56:05,000 --> 00:56:06,620
Jag gav dig ju mobilen!
683
00:56:06,680 --> 00:56:10,100
Vill du att det ska hända
din familj nåt? Gå!
684
00:56:22,320 --> 00:56:24,340
Stanna!
685
00:56:35,760 --> 00:56:37,780
Försöker du smita?
686
00:58:16,000 --> 00:58:19,460
39–19–42 här. Jag hittade inget ID–
687
00:58:19,520 --> 00:58:24,300
–men två mobiler, så vi får väl börja
med att ta avtryck på dem. Kom.
688
00:58:32,760 --> 00:58:37,300
Tack. Sov bägge två?
689
00:58:37,360 --> 00:58:42,820
Ja. Och det gör jag också snart,
tror jag.
690
00:58:45,880 --> 00:58:51,180
–I dag lämnade jag in ansökan.
–Jaså? Så bra.
691
00:58:57,160 --> 00:58:59,900
"Så roligt, Steinar! Fantastiskt!"
692
00:58:59,960 --> 00:59:03,620
"Jag hoppas att du får jobbet,
verkligen. Wow, wow!"
693
00:59:03,680 --> 00:59:10,300
Nämen, sluta.
Det är klart att du får jobbet.
694
00:59:10,360 --> 00:59:12,900
Din mobil piper hela tiden.
695
00:59:12,960 --> 00:59:14,420
Åh, tack.
696
00:59:14,480 --> 00:59:16,620
Från Geir Halvorsen.
697
00:59:16,680 --> 00:59:19,060
–God natt.
–Got natt, Lina.
698
00:59:22,040 --> 00:59:25,620
–Vad ville han, då?
–Bara tacka för senast.
699
00:59:26,800 --> 00:59:29,060
Var det så trevligt?
700
00:59:31,760 --> 00:59:35,540
Vad vill du
att jag ska svara på det? Ja.
701
00:59:35,600 --> 00:59:40,860
Eller, det... Det var helt...
Ganska trevligt.
702
00:59:40,920 --> 00:59:43,860
–Jag skojade bara.
–Jaså?
703
00:59:49,640 --> 00:59:51,820
Jag ska bara ladda den.
704
01:00:20,080 --> 01:00:22,300
Du...
705
01:00:24,680 --> 01:00:28,580
Kan inte vi hitta på nåt,
bara du och jag?
706
01:00:30,000 --> 01:00:33,900
Skaffa barnvakt
och så reser vi nånstans–
707
01:00:33,960 --> 01:00:39,100
–tar in på ett hotell.
Kan vi inte göra det?
708
01:00:39,160 --> 01:00:41,700
–Jo...
–Va?
709
01:00:41,760 --> 01:00:44,180
Skulle inte det vara skönt?
710
01:01:07,920 --> 01:01:12,500
Jocke! Jocke! Vakna, det brinner!
711
01:01:12,560 --> 01:01:15,700
Det brinner! Vakna, det brinner!
712
01:01:15,760 --> 01:01:19,660
–Atesh, det brinner! Vakna!
–Kom igen, allihopa!
713
01:01:19,720 --> 01:01:22,140
Vi måste ut! Nu!
714
01:01:25,720 --> 01:01:28,900
Vakna! Var är Majid? Var är Majid?
715
01:01:29,840 --> 01:01:32,780
Jalla, skynda! Kom igen! Allihopa!
716
01:01:34,320 --> 01:01:37,900
Majid, vakna! Majid! Majid!
717
01:01:41,040 --> 01:01:43,900
Susanna!
718
01:01:43,960 --> 01:01:47,580
Majid, vakna! Majid! Majid!
719
01:01:53,360 --> 01:01:55,780
Det var bra.
720
01:02:39,080 --> 01:02:41,940
Jag trodde
att asylboendet hade bevakning.
721
01:02:42,000 --> 01:02:46,180
Föreståndaren ringde mig i går
för femtonde gången–
722
01:02:46,240 --> 01:02:48,780
–och bad mig ta bort den.
723
01:02:48,840 --> 01:02:53,540
Det är en polisiär bedömning,
inget som gemene man ska avgöra.
724
01:02:53,600 --> 01:02:56,820
Men de boende mådde dåligt.
Det skapade oro–
725
01:02:56,880 --> 01:03:00,740
–och de här killarna
har upplevt fruktansvärda saker...
726
01:03:00,800 --> 01:03:03,180
Det var dumt.
727
01:03:04,440 --> 01:03:08,740
Men vi kanske kan dra nytta av det.
728
01:03:10,200 --> 01:03:13,980
Det står tomt. Vi kan se
om vi hittar nåt intressant.
729
01:03:14,040 --> 01:03:16,580
Det är inte vårt bord längre.
730
01:03:19,480 --> 01:03:23,340
Vi på NOA har jobbat med det här
under en längre tid.
731
01:03:23,400 --> 01:03:27,100
Jag ansvarar för grupper
som är igång över hela landet.
732
01:03:27,160 --> 01:03:30,620
Min Stockholmsgrupp
drar igång en förundersökning...
733
01:03:30,680 --> 01:03:33,420
Om branden har nåt
med mordet att göra...
734
01:03:33,480 --> 01:03:36,020
Vi utgår ifrån
att det är organiserat.
735
01:03:36,080 --> 01:03:40,820
Vi behöver tillgång till boendet. Det
kan finnas bevis knutna till Simon.
736
01:03:40,880 --> 01:03:44,020
Vi får låta Klas team gå in först.
737
01:03:44,080 --> 01:03:48,860
Hittar vi nåt intressant för er
undersökning, kommer vi med det.
738
01:03:48,920 --> 01:03:52,620
–Låt oss bara göra jobbet...
–Jag måste ta det här.
739
01:03:52,680 --> 01:03:54,660
Klas.
740
01:03:57,160 --> 01:04:00,620
Samarbeta med Klas Fredén...
Som vi har längtat!
741
01:04:02,520 --> 01:04:05,580
Ja, jag drar i alla fall
till sjukhuset.
742
01:04:05,640 --> 01:04:09,900
Och så måste vi få telefonlistorna
till Lars och Simons mobiler.
743
01:04:09,960 --> 01:04:12,180
Jag piskar på dem ordentligt.
744
01:04:12,240 --> 01:04:15,940
Vi måste kartlägga
var Lars har rört sig i fredags.
745
01:04:16,000 --> 01:04:21,700
Och så tar vi en ny titt på
övervakningskameran i centrum. Ja.
746
01:04:31,400 --> 01:04:33,860
Ingen Lars.
747
01:04:33,920 --> 01:04:36,540
Se om det finns
fler kameror i området–
748
01:04:36,600 --> 01:04:40,020
–i en radie på tre kilometer
från centrum.
749
01:04:41,760 --> 01:04:45,660
–Han är inte i form för att höras nu.
–En kort stund bara?
750
01:04:45,720 --> 01:04:48,620
Nej, han måste återhämta sig
i lugn och ro.
751
01:04:48,680 --> 01:04:51,380
Det dröjer innan han vaknar.
752
01:04:51,440 --> 01:04:55,540
Han fick i sig en rejäl dos
bensodiazepiner. Alltså lugnande.
753
01:04:55,600 --> 01:04:57,500
Hur stor dos?
754
01:04:57,560 --> 01:05:00,460
Inte tillräckligt
för att aldrig mer vakna–
755
01:05:00,520 --> 01:05:03,020
–men det var nog syftet.
756
01:05:32,400 --> 01:05:33,940
–Hej!
–Hej.
757
01:05:34,000 --> 01:05:36,140
–Hur går det?
–Jo, det går bra.
758
01:05:36,200 --> 01:05:37,940
Är Tekniska färdiga?
759
01:05:38,000 --> 01:05:41,380
De stack men skulle komma tillbaka.
Vet inte när.
760
01:05:41,440 --> 01:05:43,020
Okej. Jag tar en titt.
761
01:05:43,080 --> 01:05:45,980
Vi kanske ska kolla
med nån utredare först.
762
01:05:46,040 --> 01:05:49,220
Du ser på en.
763
01:06:39,720 --> 01:06:45,380
–Nu fortsätter jag med trixet...
–Julia, du får inte vara där.
764
01:06:48,280 --> 01:06:52,340
Hej. Du måste gå tillbaka
utanför avspärrningen.
765
01:06:52,400 --> 01:06:55,220
–Är du brandman?
–Nej, jag är polis.
766
01:06:55,280 --> 01:06:58,860
–Jag är också polis.
–Är du det?
767
01:06:58,920 --> 01:07:01,540
Jag hittar saker
som tjuven har tappat.
768
01:07:01,600 --> 01:07:03,980
Vad har du hittat, då?
769
01:07:04,040 --> 01:07:06,740
Julia! Julia, kom.
770
01:07:10,400 --> 01:07:12,420
Den här.
771
01:07:13,480 --> 01:07:17,980
Den här måste tjuven ha glömt.
Tror du inte det?
772
01:07:18,040 --> 01:07:22,300
Och så den här.
773
01:07:24,080 --> 01:07:26,860
Kan jag titta på den?
774
01:07:32,200 --> 01:07:36,900
–Var hittade du den?
–Där. I hörnan.
775
01:07:36,960 --> 01:07:39,340
I hörnet?
776
01:07:41,480 --> 01:07:45,980
Kan jag få den här?
Och så kan du få den här.
777
01:07:47,000 --> 01:07:50,420
Jag tror att tjuvarna vill
att du ska ha den.
778
01:07:50,480 --> 01:07:53,260
Julia! – Ursäkta.
779
01:07:53,320 --> 01:07:56,140
Det är ingen fara.
780
01:08:08,280 --> 01:08:10,420
Så. Kolla.
781
01:08:22,320 --> 01:08:24,980
Är det här nåt slags förlovning,
eller?
782
01:08:30,560 --> 01:08:32,420
Nu är du min.
783
01:08:34,360 --> 01:08:38,300
–Din vadå?
–Bara min.
784
01:08:56,800 --> 01:08:58,940
Vad är det?
785
01:08:59,000 --> 01:09:03,820
Nej, jag bara...
tänker på allt som har hänt.
786
01:09:04,840 --> 01:09:07,380
Och så den där branden nu också.
787
01:09:08,360 --> 01:09:10,980
Du sa att man skulle bränna ner det.
788
01:09:11,040 --> 01:09:13,180
Sa, ja.
789
01:09:14,760 --> 01:09:17,620
Jag var ju ledsen för Simon och så.
790
01:09:21,160 --> 01:09:25,500
Om nån av dem har mördat
så kan man ju inte straffa alla.
791
01:09:27,560 --> 01:09:30,260
Det är bara tur att ingen dog.
792
01:09:35,880 --> 01:09:38,540
För det var väl inte ni
som gjorde det?
793
01:09:39,760 --> 01:09:41,740
Nej, det är klart.
794
01:09:42,840 --> 01:09:46,100
–Skämtar du?
–Vad?
795
01:09:47,800 --> 01:09:52,340
–Jag måste gå.
–Ella, vänta...
796
01:09:52,400 --> 01:09:54,820
Om det var ni som gjorde det där...
797
01:09:54,880 --> 01:09:57,860
Jag sa ju att det inte var vi!
798
01:10:01,880 --> 01:10:04,660
Nej, stanna.
799
01:10:04,720 --> 01:10:08,220
Du är inte så jävla mycket bättre
själv, vet du det?
800
01:10:08,280 --> 01:10:11,140
Vad fan menar du?
801
01:10:11,200 --> 01:10:15,260
Hej, Ella. Roligt att se dig.
802
01:10:15,320 --> 01:10:18,780
–Jag måste gå.
–Jaha...
803
01:10:25,040 --> 01:10:29,340
Hur gick det med din mamma där?
804
01:10:30,360 --> 01:10:35,540
–Nej, men det vill du inte veta.
–Va? Jo, det är klart jag vill.
805
01:10:37,240 --> 01:10:41,060
Jag vet inte vad jag ska säga.
Det gick som vanligt.
806
01:10:41,120 --> 01:10:44,060
Okej... Vad betyder det?
807
01:10:44,120 --> 01:10:48,780
Jag åkte och hämtade extranycklar.
Men hon var inte hemma, så klart.
808
01:10:49,720 --> 01:10:54,820
Hon satt på pizzerian och drack
drinkar, som jag fick betala.
809
01:10:54,880 --> 01:10:58,220
–Schysst.
–Sen kom vi upp i lägenheten.
810
01:10:58,280 --> 01:11:01,060
Och då lagade jag mat.
811
01:11:01,120 --> 01:11:05,580
Men hon hann ju däcka
innan det var klart. Så jag åt själv.
812
01:11:07,000 --> 01:11:10,220
Och sen gick jag
och la mig i hennes säng.
813
01:11:10,280 --> 01:11:15,060
Sen på morgonen var hon okej,
så då kunde jag åka hem igen.
814
01:11:17,600 --> 01:11:23,060
–Händer det ofta?
–Gud, ja. Jämt.
815
01:11:24,440 --> 01:11:31,020
Ja... Man kan ju fråga sig
varför jag inte bara skiter i det.
816
01:11:34,880 --> 01:11:37,220
Det är min mamma, liksom.
817
01:11:39,640 --> 01:11:43,740
–Nej, men skål för lyckliga familjen!
–Skål för det.
818
01:11:56,880 --> 01:11:59,900
Steinar! Jag hörde
att du hade sökt mig–
819
01:11:59,960 --> 01:12:02,940
–men jag visste inte
att det var så bråttom.
820
01:12:04,800 --> 01:12:08,620
Vi sitter och äter.
Vill du komma in på ett glas?
821
01:12:08,680 --> 01:12:13,820
Nej, tack. Det här kan vara
ett helt avgörande bevis–
822
01:12:13,880 --> 01:12:18,300
–som jag hittade utanför asylboendet.
Inte dina tekniker.
823
01:12:19,240 --> 01:12:21,060
De missade det.
824
01:12:22,160 --> 01:12:24,580
Ja, ja. Men vad bra.
825
01:12:24,640 --> 01:12:27,620
Lämna in det i morgon,
så tittar vi på det.
826
01:12:27,680 --> 01:12:29,940
Jag vet vem detta tillhör.
827
01:12:30,000 --> 01:12:34,300
Och det har direkt anknytning
till min utredning.
828
01:12:34,360 --> 01:12:37,780
Försök att få det att stämma
överens med din teori!
829
01:12:44,680 --> 01:12:46,340
Ja...
830
01:12:46,400 --> 01:12:50,140
–Ja... Gud, vad fint du har fått det.
–Tycker du?
831
01:12:50,200 --> 01:12:51,820
Ja...
832
01:12:51,880 --> 01:12:54,700
–Känns det skönt?
–Absolut.
833
01:12:54,760 --> 01:12:58,620
Eller ja, det är ju lite ensamt.
Alltså, ibland.
834
01:12:59,520 --> 01:13:04,540
Varannan vecka.
Man är ju van vid, liksom...
835
01:13:04,600 --> 01:13:07,340
Men...
836
01:13:08,360 --> 01:13:13,660
Hur länge har du varit singel, då?
837
01:13:15,200 --> 01:13:19,180
Oj! Ja, vad kan det bli?
838
01:13:19,240 --> 01:13:25,340
–1,5 år är det nog nu.
–Wow.
839
01:13:25,400 --> 01:13:28,380
–Tiden går fort när man har roligt.
–Ja...
840
01:13:29,920 --> 01:13:35,660
Nej, det är inte så lätt att hitta
nån som det liksom klickar med.
841
01:13:35,720 --> 01:13:43,500
Nej... Men ibland... händer det ju.
842
01:13:50,240 --> 01:13:53,260
Sen har jag ju lite färre
att välja på också.
843
01:13:55,120 --> 01:13:58,300
Än vad du har.
844
01:13:59,440 --> 01:14:01,220
Som är straight.
845
01:14:03,400 --> 01:14:06,220
Jaha, du visste inte att jag är gay?
846
01:14:10,040 --> 01:14:12,900
Nej... Eller, jo...
847
01:14:12,960 --> 01:14:18,020
Eller, man... Man har anat, liksom...
848
01:14:18,080 --> 01:14:22,900
Men... Så där... Ja...
849
01:14:31,600 --> 01:14:34,620
Nej, du, vi kanske
ska gå och lägga oss.
850
01:14:36,040 --> 01:14:41,460
Det hade kunnat bli lite konstigt
om jag var straight.
851
01:14:41,520 --> 01:14:45,260
Nej, men det...
Nej, men på riktigt...
852
01:14:45,320 --> 01:14:50,820
Men du, fan, tack för i kväll.
Jättegod mat och jättetrevligt.
853
01:14:50,880 --> 01:14:53,580
–Bra.
–Jag ska bara låna toan.
854
01:14:53,640 --> 01:14:58,420
Ja, det är lugnt.
Den är där du gick in.
855
01:15:23,400 --> 01:15:27,460
–Hej.
–Jag försökte ringa, men...
856
01:15:27,520 --> 01:15:32,940
Jag kanske hade mobilen avstängd.
Har det hänt nåt?
857
01:15:33,000 --> 01:15:36,980
Nej... Eller, jo.
858
01:15:37,040 --> 01:15:39,260
Kom in.
859
01:15:42,400 --> 01:15:43,820
Det är slut.
860
01:15:46,880 --> 01:15:51,300
Vi skulle prata om lägenheten,
och så bara...
861
01:15:53,440 --> 01:15:55,380
Sa hon varför?
862
01:15:55,440 --> 01:16:01,380
Hon har... hållit på
med en annan kille.
863
01:16:02,520 --> 01:16:04,020
Oj då...
864
01:16:04,080 --> 01:16:07,700
–Jag skulle kunna... döda den jäveln.
–Vilhelm!
865
01:16:09,320 --> 01:16:12,860
–Jag förstår hur det känns.
–Ja, jag med!
866
01:16:14,320 --> 01:16:19,620
Jag hade en donna som jag hittade
i bingen med en annan lirare.
867
01:16:20,760 --> 01:16:24,220
Jag gav honom
en sån jävla omgång, alltså.
868
01:16:24,280 --> 01:16:27,100
Sen slängde jag ut honom
och låste dörren.
869
01:16:27,160 --> 01:16:30,980
Då stod han där ute och skrek
som farsan på första maj.
870
01:16:31,040 --> 01:16:36,460
Jag fick ringa snuten.
De kom dit med två busspiketer.
871
01:16:36,520 --> 01:16:38,780
För att gripa en person?
872
01:16:38,840 --> 01:16:42,140
Jag hade ju sagt
att han var beväpnad.
873
01:16:42,200 --> 01:16:44,780
–Var han beväpnad?
–Nej, för fan!
874
01:16:44,840 --> 01:16:48,780
Då hade jag ju inte vågat
ge honom en omgång ifrån början.
875
01:16:48,840 --> 01:16:52,020
Men det var fint bränsle
för farbror blå.
876
01:16:52,080 --> 01:16:54,340
Det blev de lite upptaggade av.
877
01:16:54,400 --> 01:16:57,260
–Vad hände, då?
–Ja, de sydde ju in honom.
878
01:16:57,320 --> 01:17:00,380
Det var ju
förargelseväckande beteende.
879
01:17:00,440 --> 01:17:02,180
Och donnan?
880
01:17:02,240 --> 01:17:08,940
Du vet, vi rensade luften.
Sen körde vi på som vanligt.
881
01:17:09,000 --> 01:17:13,260
Tills hon hoppade i bingen igen
med en pälshandlare från Luleå.
882
01:17:13,320 --> 01:17:15,740
Då kastade jag ut båda två.
883
01:17:15,800 --> 01:17:21,740
Så, Vilhelm,
den där är bara att glömma, alltså.
884
01:17:21,800 --> 01:17:25,660
Du vet, det kommer fler.
Många fler. Många, många fler.
885
01:17:25,720 --> 01:17:29,180
–Tack för alla goda råd.
–Ja, tack.
886
01:17:29,240 --> 01:17:31,620
Jag har fler på lager.
887
01:17:31,680 --> 01:17:34,580
Det kan jag mycket väl tänka mig.
God natt.
888
01:17:34,640 --> 01:17:37,300
God natt, Martin.
889
01:17:41,800 --> 01:17:46,500
Vi måste ta in Axel Olofsson till
ett nytt förhör så fort som möjligt.
890
01:17:46,560 --> 01:17:48,620
Det är inte vårt bord.
891
01:17:48,680 --> 01:17:52,220
Fredéns tekniker missade
ett extremt viktigt bevis...
892
01:17:52,280 --> 01:17:56,140
Steinar! Även om det var fel av dig
att åka till boendet–
893
01:17:56,200 --> 01:18:00,420
–så oss emellan,
var det bra polisarbete.
894
01:18:00,480 --> 01:18:03,140
Men vi släpper den här branden
så länge.
895
01:18:03,200 --> 01:18:05,380
Annars får vi problem med Klas.
896
01:18:05,440 --> 01:18:07,300
Jaså? "Oss emellan"?
897
01:18:07,360 --> 01:18:11,460
Om en sten föll ner från himlen
och träffade honom i huvudet–
898
01:18:11,520 --> 01:18:13,020
–vore det en bra dag.
899
01:18:13,080 --> 01:18:17,340
Jag håller med. Men att åka hem
till honom är ingen bra metod.
900
01:18:17,400 --> 01:18:21,580
Går du emot Klas,
slår du bara tillbaks mot dig själv.
901
01:18:21,640 --> 01:18:26,820
Han kommer att ge oss vad vi behöver,
om vi bara håller oss lite lugna.
902
01:18:36,920 --> 01:18:41,060
–Bakis, eller?
–Nej, då. Jag mår bra.
903
01:18:41,120 --> 01:18:43,340
–Tack för i går.
–Tack själv.
904
01:18:43,400 --> 01:18:46,580
–Det får vi göra om.
–Ja, verkligen.
905
01:18:46,640 --> 01:18:53,100
–Har ni varit ute och klubbat?
–Nej, vi bara käkade lite middag.
906
01:18:54,040 --> 01:18:58,260
Ta med honom till nåt
av dina ställen. Jag hakar på.
907
01:18:58,320 --> 01:19:01,500
Mycket bättre stämning
än på straighta klubbar.
908
01:19:01,560 --> 01:19:06,140
–Närsomhelst. Vad säger du?
–Ja... Nej...
909
01:19:06,200 --> 01:19:11,260
Jag vet inte om jag har så mycket
att hämta där. Men tack ändå.
910
01:19:21,280 --> 01:19:25,020
Steinar Hovland?
Kristin Berglund, gränspolisen.
911
01:19:25,080 --> 01:19:29,380
Jag har nåt som kanske intresserar
dig, om du har några minuter.
912
01:19:29,440 --> 01:19:31,780
Det är klart.
913
01:19:31,840 --> 01:19:37,300
Shabir Akbari. Hittades i går morse
i ett skogsbryn i Mälarhöjden–
914
01:19:37,360 --> 01:19:42,700
–svårt misshandlad.
Han ligger i koma nu på KS.
915
01:19:42,760 --> 01:19:47,540
Vi ringar in ett nätverk han ingår i
som sysslar med människosmuggling.
916
01:19:47,600 --> 01:19:53,060
Han driver in skulder. Många tar lån
för att kunna ta sig hit.
917
01:19:53,120 --> 01:19:56,300
Och på vilket sätt korsas våra vägar?
918
01:19:56,360 --> 01:20:00,060
Han hade två mobiler på sig
och den ena hade avtryck–
919
01:20:00,120 --> 01:20:04,820
–som stämmer överens
med en Majid Amiri.
920
01:20:06,760 --> 01:20:10,980
Som jag förstår har hörts i en
mordutredning som ni jobbar med.
921
01:20:11,040 --> 01:20:14,540
–Hur såg den mobilen ut?
–Så här.
922
01:20:20,760 --> 01:20:24,700
Majid Amiri ligger också på KS,
medvetslös efter en brand.
923
01:20:24,760 --> 01:20:28,940
–Var då?
–Asylboendet i Mälarhöjden.
924
01:20:30,480 --> 01:20:35,420
Vi har indikationer på att Shabir
även sysslade med koppleri.
925
01:20:35,480 --> 01:20:39,500
Ensamkommande ungdomar
utnyttjas av det här nätverket.
926
01:20:39,560 --> 01:20:42,380
För att betala av på skulderna?
927
01:20:42,440 --> 01:20:45,140
Vi håller på
och tar oss in i mobilerna.
928
01:20:45,200 --> 01:20:47,980
Shabirs kumpaner
är inte så pratsamma.
929
01:20:48,040 --> 01:20:53,180
Vi har just fått telefonlistorna på
de där mobilerna. Skickar du över?
930
01:20:53,240 --> 01:20:55,340
Ja.
931
01:20:55,400 --> 01:20:59,420
–Vi vill ha allt ni hittar, snarast.
–Självklart.
932
01:21:10,680 --> 01:21:16,140
Det var en väska. Jag såg mobilen,
och sen jag tog den.
933
01:21:16,200 --> 01:21:18,980
Och Simon såg att du gjorde det?
934
01:21:19,040 --> 01:21:22,500
Nej, Mohammed såg.
935
01:21:23,440 --> 01:21:29,700
Men först högg du ner Simon?
Först dödade du honom.
936
01:21:29,760 --> 01:21:31,620
Nej!
937
01:21:31,680 --> 01:21:35,260
Vi har Simons mobil
med dina fingeravtryck på–
938
01:21:35,320 --> 01:21:39,980
–och du medgav att du tog den.
Och Shabir ligger här i koma.
939
01:21:40,040 --> 01:21:41,460
Han skulle döda mig!
940
01:21:41,520 --> 01:21:48,820
Shabir? Varför det?
Majid? Varför det?
941
01:21:59,200 --> 01:22:02,420
Han skulle gå till en kund.
942
01:22:05,960 --> 01:22:08,780
Prostitution...
943
01:22:13,080 --> 01:22:15,420
Gjorde du det?
944
01:22:19,720 --> 01:22:23,060
Jag... Jag sprang...
945
01:22:25,560 --> 01:22:29,780
Och Shabir sprang efter dig?
946
01:22:32,720 --> 01:22:34,380
Ja...
947
01:22:34,440 --> 01:22:38,020
Och då angrep du honom?
948
01:22:43,560 --> 01:22:46,420
Precis samma sak
som hände med Simon.
949
01:22:47,640 --> 01:22:50,860
Du skulle bara ta mobilen,
men så kom han.
950
01:22:50,920 --> 01:22:53,100
Det blev bråk och så hände det.
951
01:22:53,160 --> 01:22:58,900
Nej... Jag bara tog mobilen.
952
01:23:00,040 --> 01:23:02,420
Jag bara tog den.
953
01:23:05,680 --> 01:23:09,380
Mohammed gav samma version.
Han såg Majid ta mobilen.
954
01:23:09,440 --> 01:23:13,380
Han blev förbannad och gick ut.
Majid några minuter senare.
955
01:23:13,440 --> 01:23:17,260
Vilket gav honom tid
att hugga ner Simon Lindström.
956
01:23:19,200 --> 01:23:21,860
Det är ett erkännande vi behöver.
957
01:23:21,920 --> 01:23:24,500
Men de här killarna...
958
01:23:25,240 --> 01:23:29,180
Nej, jag vet inte.
Nåt säger mig att de talar sanning.
959
01:23:29,240 --> 01:23:31,420
Ni måste kolla på en sak.
960
01:23:31,480 --> 01:23:33,460
Vi ska bara avsluta...
961
01:23:33,520 --> 01:23:38,420
Ni vill se det här på en gång. Vi har
kommit in i Simon Lindströms mobil.
962
01:23:45,800 --> 01:23:50,020
–Ska du gå på den där minnesstunden?
–Ja.
963
01:23:51,760 --> 01:23:53,460
Vill du ses sen?
964
01:23:53,520 --> 01:23:56,420
Jag ska plugga.
Jag har prov i morgon.
965
01:24:35,880 --> 01:24:38,820
Tack.
966
01:24:41,120 --> 01:24:45,020
Och tack, Simon...
967
01:24:46,400 --> 01:24:49,420
...för allt du har gjort
för den här klubben.
968
01:24:52,440 --> 01:24:59,700
Tack för all tid och kärlek
som du la ner.
969
01:25:04,280 --> 01:25:07,740
Förlåt, jag hörde dina
meddelanden först i går.
970
01:25:07,800 --> 01:25:10,540
Det är dyrt att lyssna av utomlands.
971
01:25:10,600 --> 01:25:13,100
Vet du om han hade några ovänner?
972
01:25:13,160 --> 01:25:17,740
Nej... Det är klart, han kunde vara
lite strulig och så ibland.
973
01:25:17,800 --> 01:25:19,500
Hur då?
974
01:25:19,560 --> 01:25:23,540
Han var inte alltid trogen.
Eller, det var inte jag heller.
975
01:25:23,600 --> 01:25:27,180
Men han,
han hade ju lite alla möjliga.
976
01:25:28,560 --> 01:25:33,020
Brydde sig inte riktigt om de var
tillsammans med nån eller inte.
977
01:25:33,080 --> 01:25:38,140
Han träffade nån tjej sista tiden.
Vet du vem det var?
978
01:25:39,400 --> 01:25:43,500
Ja, eller träffade och träffade,
det vet jag inte. Men han...
979
01:25:43,560 --> 01:25:48,380
Jag pratade med honom
för några veckor sen...
980
01:25:49,960 --> 01:25:54,420
...och då sa han
att det hade strulat till sig lite.
981
01:25:54,480 --> 01:25:56,420
Vad var det som hade hänt?
982
01:25:57,880 --> 01:26:02,020
Ja... Att hon var... ganska ung.
983
01:26:03,760 --> 01:26:07,260
Och att hon hade pojkvän.
984
01:26:07,320 --> 01:26:11,100
–Han berättade inte vad hon heter?
–Nej.
985
01:26:11,160 --> 01:26:13,460
Jag vet inte vad hon heter–
986
01:26:13,520 --> 01:26:18,340
–men jag tror att det är hon
med rosa jackan där nere.
987
01:26:42,320 --> 01:26:47,100
–Vill du ha ett glas vatten?
–Det är bra, tack.
988
01:26:49,280 --> 01:26:51,900
Om du ångrar dig.
989
01:26:53,480 --> 01:26:57,020
Det här asylboendet,
har du varit där nån gång?
990
01:26:57,080 --> 01:27:00,860
–Nej.
–Aldrig?
991
01:27:00,920 --> 01:27:02,820
Nej.
992
01:27:02,880 --> 01:27:05,460
Inte ens varit i närheten?
993
01:27:05,520 --> 01:27:10,180
Gått förbi nån gång och sett det.
Men det är inget mer än så.
994
01:27:10,240 --> 01:27:14,340
–Senaste veckan?
–Nej, nej. Det var länge sen.
995
01:27:21,440 --> 01:27:26,260
Saknar du den där?
Vi hittade den i går kväll.
996
01:27:30,560 --> 01:27:34,380
Vad gjorde du i förrgår natt
mellan klockan tolv och ett?
997
01:27:34,440 --> 01:27:36,300
Jag låg bara och sov.
998
01:27:36,360 --> 01:27:41,660
Men på nåt märkligt sätt
har den hamnat utanför asylboendet.
999
01:27:41,720 --> 01:27:45,380
–Har du nån aning om hur?
–Nej.
1000
01:27:47,120 --> 01:27:50,060
Det här börjar likna trakasserier.
1001
01:27:50,120 --> 01:27:54,380
Det är fan tredje gången som ni
kallar in mig. Mig och min son.
1002
01:27:54,440 --> 01:27:59,220
Vad fan är det här? Ett dåligt skämt?
Är det dolda kameran?
1003
01:27:59,280 --> 01:28:02,500
Du har rätt till en advokat
innan vi fortsätter.
1004
01:28:02,560 --> 01:28:06,580
Ställ nu dina frågor,
så vi får det här överstökat.
1005
01:28:06,640 --> 01:28:11,620
I fredags när du sa att du var ute
och joggade, var var du?
1006
01:28:11,680 --> 01:28:16,020
Snälla vän, hur många gånger
måste jag förklara det för dig?
1007
01:28:16,080 --> 01:28:17,500
Jag var i skogen.
1008
01:28:17,560 --> 01:28:21,300
Shabir Akbari,
har du hört det namnet förut?
1009
01:28:22,840 --> 01:28:25,580
Nej.
1010
01:28:25,640 --> 01:28:28,860
Nån har ringt honom från din mobil.
1011
01:28:34,000 --> 01:28:38,660
Axel, vet du hur det fungerar
med teknisk bevisning?
1012
01:28:40,600 --> 01:28:45,180
Vi letar efter saker och ting som
kan binda en person vid ett brott.
1013
01:28:45,240 --> 01:28:47,700
Som den här. Det visar–
1014
01:28:47,760 --> 01:28:51,980
–att du har varit utanför asylboendet
en gång den sista veckan–
1015
01:28:52,040 --> 01:28:55,140
–även om du säger
att du inte har det.
1016
01:28:55,200 --> 01:28:59,780
Sen kan vi hitta andra saker
som inte är direkta bevis–
1017
01:28:59,840 --> 01:29:03,660
–men som likväl pekar
i en bestämd riktning.
1018
01:29:03,720 --> 01:29:09,380
Det är som ett pussel,
och till slut ser vi hela bilden.
1019
01:29:11,360 --> 01:29:16,380
Det här är också en slags pusselbit–
1020
01:29:16,440 --> 01:29:19,820
–som har hjälpt oss förstå
hur allt hänger ihop.
1021
01:29:19,880 --> 01:29:22,380
Har du tagit den där bilden?
1022
01:29:26,960 --> 01:29:31,220
–Kan du svara så att det hörs?
–Nej.
1023
01:29:31,280 --> 01:29:33,980
Men du vet vem?
1024
01:29:36,480 --> 01:29:40,780
Vi har många fler bilder här
som jag inte tror att du vill se...
1025
01:29:40,840 --> 01:29:43,940
Det är Simon som har tagit bilden.
1026
01:29:44,000 --> 01:29:47,620
–Kan vi ta en liten paus?
–Nej.
1027
01:29:47,680 --> 01:29:51,620
–Axel, vi kan behöva en paus.
–Nej, sa jag.
1028
01:29:53,600 --> 01:29:59,100
I fredags efter träningen,
var var du?
1029
01:30:00,800 --> 01:30:06,020
Jag gick tillbaka till ishallen,
så fort farsan drog.
1030
01:30:06,080 --> 01:30:08,060
Och vad hände där?
1031
01:30:08,120 --> 01:30:11,300
Jag skulle bara snacka med honom.
1032
01:30:15,080 --> 01:30:19,020
För att få honom att lägga av,
med Ella?
1033
01:30:19,080 --> 01:30:21,900
Ja.
1034
01:30:21,960 --> 01:30:26,580
–Hur kom du på deras relation?
–Jag gick igenom hennes mobil.
1035
01:30:27,800 --> 01:30:30,980
Så du har sett de här bilderna förut?
1036
01:30:31,040 --> 01:30:33,500
Och sms.
1037
01:30:35,480 --> 01:30:38,820
Visste Ella om det?
1038
01:30:38,880 --> 01:30:40,860
Nej.
1039
01:30:40,920 --> 01:30:43,380
Men så gjorde hon slut?
1040
01:31:56,680 --> 01:31:59,220
Och jag pratade med åklagaren i dag.
1041
01:31:59,280 --> 01:32:02,260
Lars Olofsson
åtalas för försök till sexköp–
1042
01:32:02,320 --> 01:32:05,900
–och sexköp i fyra fall.
1043
01:32:05,960 --> 01:32:11,340
Bra jobbat, allihop!
Kreativt polisarbete.
1044
01:32:11,400 --> 01:32:15,260
Hur blir det med gruppchef nu då?
Kör vi på, eller?
1045
01:32:15,320 --> 01:32:19,660
Det är inte riktigt klart än.
Jag informerar så fort jag kan.
1046
01:32:24,160 --> 01:32:27,020
–Steinar!
–Du, jag har helg.
1047
01:32:27,080 --> 01:32:30,620
–Jag skulle behöva prata med dig.
–Okej?
1048
01:32:30,680 --> 01:32:32,700
–Det tar inte lång tid.
–Okej.
1049
01:32:42,640 --> 01:32:44,940
Det blir inte du.
1050
01:32:47,040 --> 01:32:51,820
Du är en mycket kompetent polis.
1051
01:32:51,880 --> 01:32:54,780
En av de bästa jag har jobbat med.
1052
01:32:54,840 --> 01:32:59,580
Jag vet bara en person som har hållit
samma nivå som du, och han...
1053
01:33:01,480 --> 01:33:04,100
Han är tyvärr död.
1054
01:33:04,160 --> 01:33:11,180
Men som chef måste man
hålla sig inom vissa ramar.
1055
01:33:11,240 --> 01:33:14,460
Jag vill att du ska göra det
du är bäst på–
1056
01:33:14,520 --> 01:33:17,940
–inte tala om för andra
vad de ska göra.
1057
01:33:18,000 --> 01:33:22,180
Det tar kraft från dig, jag ser det.
1058
01:33:29,560 --> 01:33:31,820
Vem blir det, då?
1059
01:33:32,760 --> 01:33:38,180
Alex Beijer,
som du träffade nere i Amman.
1060
01:33:46,520 --> 01:33:48,940
Var det nåt mer?
1061
01:33:49,760 --> 01:33:52,820
Försök koppla av lite nu.
1062
01:33:57,800 --> 01:33:59,700
Ja.
1063
01:34:08,920 --> 01:34:11,940
Det är helt omöjligt att förstå.
1064
01:34:12,000 --> 01:34:17,420
När de har dig som utan tvekan
gör ett så bra jobb.
1065
01:34:17,480 --> 01:34:20,940
Det är helt obegripligt
att de inte valde dig.
1066
01:34:24,320 --> 01:34:27,740
Du valde mig.
1067
01:34:27,800 --> 01:34:31,460
Där var jag ganska lyckligt lottad,
får jag säga.
1068
01:34:31,520 --> 01:34:33,340
Ganska, faktiskt.
1069
01:34:36,640 --> 01:34:41,060
Sist jag kollade bestämde vi att inte
ha med mobilen på 48 timmar.
1070
01:34:41,120 --> 01:34:43,900
Det kan ju vara ungarna.
1071
01:34:45,520 --> 01:34:48,340
Det stämmer.
1072
01:34:48,400 --> 01:34:52,700
Jag kan komma loss på tisdag kl. 18.
Koreanska stället? Längtar.
1073
01:35:05,240 --> 01:35:09,580
Det var bara en påminnelse
om tandläkartiden i morgon.
1074
01:37:28,640 --> 01:37:31,420
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
86822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.