Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,090
@Whimsical
2
00:00:19,953 --> 00:00:22,356
Episode 2
3
00:00:22,895 --> 00:00:24,060
Are you shooting a movie?
4
00:00:25,265 --> 00:00:27,430
Trying to look cool drinking soju?
5
00:00:28,565 --> 00:00:29,730
Back at you.
6
00:00:30,335 --> 00:00:31,700
Why get soaked in the rain?
7
00:00:34,735 --> 00:00:36,270
What do you think?
8
00:00:36,645 --> 00:00:37,640
I can afford that much.
9
00:00:37,645 --> 00:00:39,340
It got flipped inside out.
10
00:00:41,545 --> 00:00:43,550
How have you been?
11
00:00:44,095 --> 00:00:46,110
Don't start talking like you care.
12
00:00:46,110 --> 00:00:50,390
We don't do that stuff right?
13
00:00:51,025 --> 00:00:52,620
Let's cut to the chase.
14
00:00:53,025 --> 00:00:54,620
Why are you after Cho Young gook?
15
00:00:54,625 --> 00:00:55,960
What's got into you?
16
00:00:59,535 --> 00:01:00,760
Times have changed.
17
00:01:00,765 --> 00:01:02,130
I should too.
18
00:01:02,735 --> 00:01:04,100
Ha...
19
00:01:04,105 --> 00:01:06,730
A new President
sure changes things.
20
00:01:06,735 --> 00:01:08,670
l never expected that from you.
21
00:01:09,905 --> 00:01:13,040
You know from my experience
22
00:01:13,045 --> 00:01:15,640
times change but people don't.
23
00:01:15,645 --> 00:01:16,980
They only pretend they do.
24
00:01:17,485 --> 00:01:19,720
If you don't believe oh well.
25
00:01:20,855 --> 00:01:23,550
You weasel out again.
26
00:01:25,425 --> 00:01:26,890
What do I have to do?
27
00:01:34,735 --> 00:01:35,800
What's this?
28
00:01:39,365 --> 00:01:40,600
(Seowon Prosecution
/ Murder Case Files)
29
00:01:40,605 --> 00:01:42,070
What?
30
00:01:42,775 --> 00:01:44,370
They used to wipe
Cho Young gook's ass.
31
00:01:44,375 --> 00:01:46,070
What happened to them? Huh?
32
00:01:46,875 --> 00:01:48,880
Did you kill them?
Why would I...
33
00:01:51,415 --> 00:01:53,150
Cho Young gook killed them.
Cho Young gook.
34
00:01:53,155 --> 00:01:54,510
He got himself a hitman.
35
00:01:54,515 --> 00:01:55,880
Why would he kill his own?
36
00:01:55,885 --> 00:01:57,650
They were at his beck and call.
37
00:01:57,655 --> 00:02:01,620
Days after I declare war on him,
38
00:02:01,625 --> 00:02:03,290
they were found like this.
39
00:02:03,295 --> 00:02:05,290
He's covered up his tracks.
40
00:02:05,725 --> 00:02:07,860
Afraid that I'd dig up his dirt.
41
00:02:07,865 --> 00:02:09,860
Find out why
Cho Young gook killed them
42
00:02:09,865 --> 00:02:12,630
and what he's trying to hide.
43
00:02:13,005 --> 00:02:14,200
That's your task.
44
00:02:14,205 --> 00:02:15,640
Can you do it?
45
00:02:26,855 --> 00:02:29,380
I don't do what I can do
46
00:02:30,385 --> 00:02:32,080
but what needs to be done.
47
00:02:32,085 --> 00:02:33,620
I'll assemble the team.
48
00:02:34,725 --> 00:02:36,020
Do that.
49
00:02:36,025 --> 00:02:37,860
Who are you considering?
50
00:02:38,695 --> 00:02:40,490
Jin hwan from Violent Crimes,
Sung hoon from Investigation.
51
00:02:40,495 --> 00:02:41,960
And who...
No, no.
52
00:02:41,965 --> 00:02:44,600
Those guys fight with brains.
53
00:02:44,605 --> 00:02:46,700
They're office boys,
not handson material.
54
00:02:46,705 --> 00:02:48,000
But then, who?
55
00:02:48,005 --> 00:02:50,100
Just name it.
I'll get you a special team...
56
00:02:50,105 --> 00:02:53,810
Can it be not us?
57
00:02:53,815 --> 00:02:55,380
As long as work's done.
58
00:02:56,015 --> 00:02:57,380
How about Mr. Heo?
59
00:03:04,625 --> 00:03:05,650
Are you here to dine?
60
00:03:06,925 --> 00:03:08,020
What can I get you?
61
00:03:08,025 --> 00:03:10,030
I'm Dochi from Beolgyo.
62
00:03:11,965 --> 00:03:13,730
You know my brother, right?
63
00:03:13,735 --> 00:03:16,560
The one who's wrist you broke.
64
00:03:16,565 --> 00:03:18,330
I 'm here to settle.
65
00:03:18,805 --> 00:03:22,540
If you've no money
sell the store.
66
00:03:25,545 --> 00:03:30,440
Your brother broke my stuff.
67
00:03:30,445 --> 00:03:32,610
So we agreed to
put it behind us...
68
00:03:33,415 --> 00:03:35,020
What the hell?
69
00:03:40,755 --> 00:03:42,550
I won't let you do that.
70
00:03:42,555 --> 00:03:44,890
Sell your store, you bastard.
71
00:03:44,895 --> 00:03:46,230
Or give me the money.
72
00:03:46,235 --> 00:03:47,460
Ha...
73
00:03:49,165 --> 00:03:52,500
Mr. Heo? You mean Heo il hoo?
74
00:03:53,335 --> 00:03:54,770
What's he doing now?
75
00:03:54,775 --> 00:03:57,300
Over half the merchants left
76
00:03:57,305 --> 00:03:59,610
Inseodong's Geobuk Market
due to development plans,
77
00:03:59,615 --> 00:04:00,670
but he has a diner there.
78
00:04:00,675 --> 00:04:02,840
It's still there? Geobuk Market?
79
00:04:02,845 --> 00:04:04,140
Ha!
80
00:04:04,145 --> 00:04:05,810
The mobs would wreak havoc.
81
00:04:05,815 --> 00:04:08,120
How the heck are they holding out?
82
00:04:08,615 --> 00:04:10,480
Didn't you hear me?
83
00:04:10,485 --> 00:04:11,820
I said Mr. Heo's there.
84
00:04:11,825 --> 00:04:14,220
I 'm sorry, but I can't do that.
85
00:04:14,225 --> 00:04:15,590
Ha!
86
00:04:16,565 --> 00:04:18,760
But since you're here,
87
00:04:18,765 --> 00:04:20,390
why don't you order some food?
88
00:04:20,395 --> 00:04:21,500
What the.
89
00:04:24,265 --> 00:04:25,930
What the hell is he saying?
90
00:04:27,135 --> 00:04:28,630
Pull out of there bastard.
91
00:04:28,635 --> 00:04:30,540
Or I'll knock you out.
92
00:04:34,615 --> 00:04:35,940
l can recommend you
93
00:04:38,285 --> 00:04:39,280
tasty kimchi stew.
94
00:04:39,285 --> 00:04:40,720
You bastard.
95
00:04:54,765 --> 00:04:57,030
I know what you're thinking.
96
00:04:57,465 --> 00:04:59,270
But wouldn't people talk?
97
00:05:00,205 --> 00:05:02,800
If you want detectives,
I could back you.
98
00:05:02,805 --> 00:05:03,970
Hey.
99
00:05:04,645 --> 00:05:07,040
You know why I need Mr. Heo.
100
00:05:07,975 --> 00:05:09,610
Because of three years ago?
101
00:05:11,585 --> 00:05:13,480
Don't tell me.
102
00:05:13,485 --> 00:05:15,450
Not Jang Seong cheol right?
103
00:05:15,455 --> 00:05:17,980
Hey, you said
you'd back the detectives.
104
00:05:17,985 --> 00:05:19,760
He's one of them.
105
00:05:21,555 --> 00:05:22,960
I don't know anything.
106
00:05:22,965 --> 00:05:24,490
Yeah...
107
00:05:25,695 --> 00:05:28,090
Hey want to fight it out?
108
00:05:28,095 --> 00:05:32,400
You, me, till one of us drop. Huh?
109
00:05:32,405 --> 00:05:33,370
One punch.
110
00:05:33,375 --> 00:05:35,840
We can take turns.
111
00:05:36,575 --> 00:05:39,340
What? Are you kidding me?
112
00:05:39,345 --> 00:05:40,810
I 'm not joking, you bastard.
113
00:05:40,815 --> 00:05:44,080
Why would I joke about that?
114
00:05:44,085 --> 00:05:46,210
Let's fight. A death match.
115
00:05:46,215 --> 00:05:47,610
If I win
116
00:05:47,615 --> 00:05:50,650
you tell me all you know.
117
00:05:50,655 --> 00:05:52,890
If you win,
118
00:05:52,895 --> 00:05:55,590
I'll just let you go.
119
00:05:56,925 --> 00:05:59,220
Ah and these are evidence
120
00:05:59,225 --> 00:06:02,930
like photos of the crimes scene.
121
00:06:02,935 --> 00:06:04,200
You take them.
122
00:06:04,205 --> 00:06:05,960
You can light it up on fire
123
00:06:05,965 --> 00:06:08,600
use it to wipe your ass
or just eat it up.
124
00:06:08,605 --> 00:06:09,970
Huh? Whatever you like.
125
00:06:10,775 --> 00:06:12,140
That is if you win.
126
00:06:14,975 --> 00:06:16,410
How about it? Huh?
127
00:06:16,415 --> 00:06:18,810
Hey fight me. Huh?
128
00:06:19,855 --> 00:06:21,950
How can I trust you?
129
00:06:23,585 --> 00:06:27,790
You suspicious bastard you.
130
00:06:30,965 --> 00:06:33,130
Hey, Pil soon. Lock the door.
131
00:06:33,135 --> 00:06:34,590
Turn off the CCTV.
132
00:06:34,595 --> 00:06:35,560
What?
133
00:06:35,565 --> 00:06:38,470
Turn them off. And lock the doors.
134
00:06:43,205 --> 00:06:46,140
Let's be men and do this.
135
00:06:46,145 --> 00:06:48,370
Don't drag it out. Okay?
136
00:06:48,375 --> 00:06:49,480
Let's do this huh?
137
00:06:49,485 --> 00:06:52,080
For fun.
Don't change your mind.
138
00:06:54,715 --> 00:06:56,880
In my fifty some years,
139
00:06:56,885 --> 00:06:59,590
I've met a lot of people.
140
00:06:59,595 --> 00:07:01,150
But this bastard is for real.
141
00:07:01,155 --> 00:07:02,820
A real lunatic.
142
00:07:03,295 --> 00:07:04,660
He has no purpose in life.
143
00:07:04,665 --> 00:07:06,630
He lives 'cause he was born.
144
00:07:06,635 --> 00:07:08,230
Ow.
145
00:07:08,535 --> 00:07:10,600
Hang on, hang on.
146
00:07:10,605 --> 00:07:14,330
You didn't start this nose bleed.
I'm just a bit tired.
147
00:07:14,335 --> 00:07:15,770
What the hell?
148
00:07:20,475 --> 00:07:21,540
Get up.
149
00:07:22,215 --> 00:07:23,510
You punk.
150
00:07:33,625 --> 00:07:34,890
Bastard.
151
00:07:36,695 --> 00:07:39,190
Bastard! I'll kill you!
152
00:07:47,905 --> 00:07:49,640
Whoa.
153
00:07:56,045 --> 00:07:57,740
Hey, did you get that?
Yeah.
154
00:07:57,745 --> 00:07:59,180
You got it?
155
00:08:00,855 --> 00:08:02,220
Argh.
156
00:08:08,695 --> 00:08:09,760
What's wrong?
157
00:08:10,365 --> 00:08:11,430
Unnerved?
158
00:08:12,225 --> 00:08:13,790
Want me out?
159
00:08:13,795 --> 00:08:16,200
No, go on.
160
00:08:16,205 --> 00:08:19,130
Joom yeong is my guy, so he joins.
161
00:08:20,105 --> 00:08:22,770
I need someone for paperwork.
162
00:08:24,745 --> 00:08:26,910
I'd prefer someone like this.
163
00:08:26,915 --> 00:08:28,440
Like what?
164
00:08:28,445 --> 00:08:29,710
Someone who can feel shame.
165
00:08:30,615 --> 00:08:32,680
Why won't you let me investigate?
166
00:08:33,785 --> 00:08:35,420
A detective has died.
167
00:08:37,625 --> 00:08:41,420
When it was broad daylight,
168
00:08:41,425 --> 00:08:42,660
a detective..
Hey.
169
00:08:44,625 --> 00:08:47,000
This concerns the Dongbang Gang.
170
00:08:49,565 --> 00:08:51,670
You know who
they answer to right?
171
00:08:53,475 --> 00:08:55,130
Noh Jin pyeong.
172
00:08:55,135 --> 00:08:58,400
Fight battles you can win.
173
00:08:58,405 --> 00:09:00,680
And don't regret after
the damage is done.
174
00:09:03,445 --> 00:09:04,780
I know.
175
00:09:06,045 --> 00:09:08,750
I know it's hard.
No.
176
00:09:12,655 --> 00:09:13,860
I shouldn't think that.
177
00:09:15,055 --> 00:09:16,990
I don't deserve such a luxury.
178
00:09:17,695 --> 00:09:19,630
Prosecutors who take on bribes
179
00:09:19,635 --> 00:09:20,800
and make the headlines.
180
00:09:21,765 --> 00:09:24,260
That's all because
they don't know shame.
181
00:09:24,265 --> 00:09:25,560
If you're a prosecutor
182
00:09:25,565 --> 00:09:27,630
you should stand your ground,
no matter how poor.
183
00:09:27,635 --> 00:09:30,040
But bribed with some money
184
00:09:30,045 --> 00:09:31,340
and getting sponsors?
185
00:09:31,345 --> 00:09:32,910
What shame is that?
186
00:09:39,145 --> 00:09:40,280
Anyways.
187
00:09:41,085 --> 00:09:43,780
I'll get a guy for paperwork.
188
00:09:43,785 --> 00:09:45,020
Someone with a history.
189
00:09:46,225 --> 00:09:47,550
Ha...
190
00:09:47,555 --> 00:09:49,050
All right.
191
00:09:49,055 --> 00:09:50,760
Get whoever you want.
192
00:09:52,125 --> 00:09:54,700
Whoever you want.
193
00:09:55,135 --> 00:09:56,800
But remember this.
194
00:09:56,805 --> 00:09:58,500
They're all...
195
00:09:58,505 --> 00:09:59,700
knives.
196
00:09:59,705 --> 00:10:01,100
Knives don't have eyes.
197
00:10:01,105 --> 00:10:02,770
they could stab you.
198
00:10:02,775 --> 00:10:04,710
You've been through it.
Three years ago.
199
00:10:14,115 --> 00:10:15,180
Hey.
200
00:10:15,915 --> 00:10:18,250
Who do you think was behind that
three years ago?
201
00:10:20,195 --> 00:10:22,490
You know ever since that day
202
00:10:22,495 --> 00:10:24,620
I don't suspect knives.
203
00:10:24,625 --> 00:10:26,290
I suspect guys who are pens.
204
00:10:26,295 --> 00:10:28,360
So watch what you say.
205
00:10:28,365 --> 00:10:31,830
Smelling sweat and blood
we get out there.
206
00:10:32,205 --> 00:10:33,700
But you've forgotten all that.
207
00:10:33,705 --> 00:10:35,370
Cooped up in an office.
208
00:10:37,175 --> 00:10:39,540
I know you feel like crap
but try to get that.
209
00:10:40,615 --> 00:10:43,740
I know I'm nasty
so you find me as now.
210
00:10:43,745 --> 00:10:45,580
My colleagues move up the ladder,
211
00:10:45,585 --> 00:10:47,820
while all I do is wipe your ass.
212
00:10:49,415 --> 00:10:50,790
Don't drink too much.
213
00:10:52,025 --> 00:10:53,860
I'll call, when I have a team.
214
00:10:58,095 --> 00:10:59,160
Hey.
215
00:11:00,735 --> 00:11:02,360
The killer from then.
216
00:11:02,365 --> 00:11:03,730
Is it this guy?
217
00:11:08,505 --> 00:11:09,840
Damn.
218
00:11:11,145 --> 00:11:12,770
Stop you bastard.
219
00:11:15,815 --> 00:11:17,010
Man.
220
00:11:17,685 --> 00:11:18,780
hey.
221
00:11:24,685 --> 00:11:25,920
Damn.
222
00:11:33,495 --> 00:11:34,700
Hey get in.
223
00:12:01,295 --> 00:12:02,420
God.
224
00:12:45,965 --> 00:12:47,240
Whoa.
225
00:13:15,265 --> 00:13:16,800
Hey, hey. Stop stop.
226
00:13:34,715 --> 00:13:36,320
Bring it on, you bastard.
227
00:13:40,395 --> 00:13:41,460
Bring it on.
228
00:13:43,095 --> 00:13:44,160
Hey.
229
00:14:01,175 --> 00:14:02,480
That bastard
230
00:14:10,585 --> 00:14:12,720
Oh god.
231
00:14:36,015 --> 00:14:38,780
Argh.
232
00:15:30,335 --> 00:15:31,670
Who gave the order.
233
00:15:32,405 --> 00:15:33,770
What, you bastard?
234
00:15:33,775 --> 00:15:35,140
My sister.
235
00:15:36,705 --> 00:15:38,640
Who ordered you to kill her?
236
00:15:38,645 --> 00:15:41,510
I don't know, bastard.
237
00:15:43,615 --> 00:15:44,710
Wait...
238
00:15:53,625 --> 00:15:55,690
Uh, argh!!
239
00:15:56,365 --> 00:15:59,290
I did a background check
on Han Kang joo.
240
00:15:59,735 --> 00:16:02,000
His address is his sister's.
241
00:16:02,735 --> 00:16:05,700
But I don't think he lives there.
242
00:16:05,705 --> 00:16:08,370
Their mom died, and so,
243
00:16:08,375 --> 00:16:10,440
l think he wrote his sister's.
244
00:16:11,245 --> 00:16:14,410
But that girl Han So young...
245
00:16:14,415 --> 00:16:15,810
This is strange.
246
00:16:16,445 --> 00:16:20,080
Han Kang joo's sister...
Yeah, her.
247
00:16:21,315 --> 00:16:22,720
A few days back...
248
00:16:24,625 --> 00:16:25,720
Hello?
249
00:16:27,095 --> 00:16:28,220
Hello?
250
00:16:29,725 --> 00:16:32,830
Man. The subway again. Damn.
251
00:16:34,265 --> 00:16:35,630
Hello?
252
00:16:35,735 --> 00:16:37,200
Hey.
253
00:16:37,205 --> 00:16:38,430
Want me to text you?
254
00:16:53,585 --> 00:16:54,780
How much is the rent here?
255
00:16:55,715 --> 00:16:57,550
30,000 deposit, 1,500 a month.
256
00:16:57,825 --> 00:16:58,780
Joomyeong.
257
00:16:58,785 --> 00:17:00,820
l really didn't want to say this
258
00:17:00,825 --> 00:17:02,690
but I said to get a quiet place.
259
00:17:02,695 --> 00:17:05,120
It's quiet here
without the subway train.
260
00:17:05,125 --> 00:17:06,830
Yeah but the train passes us by.
261
00:17:06,835 --> 00:17:09,130
In fact, every 20 minutes.
262
00:17:09,465 --> 00:17:11,930
It was quiet when
I came to see the place.
263
00:17:13,575 --> 00:17:15,000
I'm sorry.
264
00:17:15,005 --> 00:17:16,400
Uh but Chief
265
00:17:16,405 --> 00:17:18,700
we've signed up for six months.
266
00:17:18,705 --> 00:17:21,340
So we can't move..
You drink that.
267
00:17:22,985 --> 00:17:25,440
Han Kangjoo's sister,
Han Soyoung?
268
00:17:25,445 --> 00:17:28,920
Ah yeah. I find this strange.
269
00:17:31,085 --> 00:17:33,660
Earlier this month,
270
00:17:34,725 --> 00:17:35,990
she was stabbed.
271
00:17:40,065 --> 00:17:41,190
In the elevator at her place.
272
00:17:41,195 --> 00:17:42,400
Excuse me.
273
00:17:43,205 --> 00:17:44,200
Phew.
274
00:17:44,205 --> 00:17:46,730
Shim Jeong gook and Kim Seok soo
275
00:17:46,735 --> 00:17:48,440
were killed around then.
276
00:17:50,545 --> 00:17:54,740
To see if there's a link
277
00:17:54,745 --> 00:17:58,310
I checked the elevator's CCTV.
278
00:18:03,625 --> 00:18:05,750
Han Soyoung...
279
00:18:07,695 --> 00:18:09,590
seems to be stabbed by
280
00:18:10,725 --> 00:18:11,960
Joo Jae pil.
281
00:18:16,165 --> 00:18:17,670
I'm sure it's Joo Jae pil.
282
00:18:18,905 --> 00:18:21,000
Ah that bastard.
283
00:18:21,005 --> 00:18:24,640
Why did he mess with her?
284
00:18:28,745 --> 00:18:30,410
Maybe Han Soyoung
285
00:18:30,415 --> 00:18:32,810
links back to Cho Young gook?
286
00:18:33,855 --> 00:18:35,780
Where is the girl now?
287
00:18:37,255 --> 00:18:39,220
We'll have to wait and see.
288
00:18:50,935 --> 00:18:53,070
Do you think Han Kang joo
killed Joo Jae piI?
289
00:18:56,745 --> 00:18:58,540
No just not yet.
290
00:18:59,445 --> 00:19:01,780
Or he wouldn't have
gone out of his way.
291
00:19:03,685 --> 00:19:05,380
He's probably
292
00:19:05,385 --> 00:19:07,480
looking for the guy behind it.
293
00:19:08,655 --> 00:19:11,150
The guy who ordered
Joo Jae pil to kill his sister.
294
00:19:22,195 --> 00:19:23,430
Excuse me.
295
00:19:34,045 --> 00:19:35,680
Ha.
296
00:19:38,485 --> 00:19:39,950
Do you know what she did?
297
00:19:41,385 --> 00:19:42,310
Yes hi.
298
00:19:42,315 --> 00:19:44,150
The reason you're at
Seowon District Office.
299
00:19:45,655 --> 00:19:47,590
Why didn't you tell me?
300
00:19:49,125 --> 00:19:50,830
Sigh.
301
00:19:52,165 --> 00:19:55,200
She was secretary for
Mayor Bae Sang do.
302
00:19:56,565 --> 00:19:58,960
From a good school, too.
303
00:19:58,965 --> 00:20:00,940
My husband's case.
304
00:20:02,605 --> 00:20:05,070
I'm told you went,
so you can run from the case.
305
00:20:05,845 --> 00:20:09,680
You weren't assigned there.
306
00:20:09,685 --> 00:20:12,480
You asked for
the transfer yourself.
307
00:20:14,515 --> 00:20:15,780
Why...
308
00:20:16,885 --> 00:20:18,720
Why didn't you tell me?
309
00:20:18,725 --> 00:20:21,520
Sigh.
Why would Joo Jae pil kill her?
310
00:20:21,525 --> 00:20:23,720
I'm not sure myself.
311
00:20:23,725 --> 00:20:27,100
But she's linked to other murders.
312
00:20:27,565 --> 00:20:30,070
We just didn't know about,
since it seemed random.
313
00:20:30,705 --> 00:20:34,200
The mayor is linked with
Cho Young gook?
314
00:20:34,205 --> 00:20:36,500
What happened is...
315
00:20:36,505 --> 00:20:38,440
If you felt that way...
316
00:20:40,615 --> 00:20:43,480
If you didn't care for
my husband's case..
317
00:20:45,215 --> 00:20:47,120
you should've let me know.
318
00:20:48,715 --> 00:20:50,420
Then...
319
00:20:56,665 --> 00:21:00,130
I wouldn't have hoped.
320
00:21:00,135 --> 00:21:02,590
From now on
321
00:21:02,595 --> 00:21:04,830
I won't bother you with calls.
322
00:21:06,605 --> 00:21:08,900
Good day.
Hey.
323
00:21:15,145 --> 00:21:17,040
I'll call you.
324
00:21:17,045 --> 00:21:18,480
After I catch the killer.
325
00:21:22,115 --> 00:21:24,250
Once I catch the guy.
326
00:21:25,685 --> 00:21:27,220
I...
327
00:21:29,725 --> 00:21:31,160
I'll make sure to call.
328
00:21:32,525 --> 00:21:33,760
The mayor could be involved,
329
00:21:33,765 --> 00:21:35,760
or she's the only one linked.
330
00:21:35,765 --> 00:21:37,760
Nothing's for sure yet.
331
00:21:37,765 --> 00:21:40,530
How would I know?
332
00:21:40,535 --> 00:21:42,100
Did you meet
the detective in charge?
333
00:21:42,105 --> 00:21:44,240
No his mother in law died...
334
00:21:47,775 --> 00:21:49,270
Mr. Heo.
335
00:21:49,275 --> 00:21:50,680
You're interrogating me?
336
00:21:51,585 --> 00:21:54,710
Damn, this pisses me off.
337
00:21:54,715 --> 00:21:55,850
Sigh.
338
00:21:56,825 --> 00:22:00,620
I'm just sharing what I found out.
339
00:22:00,625 --> 00:22:03,560
My leg really hurts
with this hamstring thing...
340
00:22:04,495 --> 00:22:05,690
Where are you going?
341
00:22:08,535 --> 00:22:09,870
Uh Chief...
342
00:22:22,275 --> 00:22:25,940
Reconstructing Inseodong
will enable Seowon
343
00:22:25,945 --> 00:22:27,210
to go beyond our borders
344
00:22:27,215 --> 00:22:30,280
and become a world class city.
345
00:22:30,285 --> 00:22:34,520
By developing the stream
along Geobuk Market,
346
00:22:35,925 --> 00:22:38,160
Korea's Venetia...
347
00:22:38,495 --> 00:22:40,360
I mean, Venice..
348
00:22:41,365 --> 00:22:42,730
Venetia? Hang on.
349
00:22:42,735 --> 00:22:44,130
What was the city called?
350
00:22:44,135 --> 00:22:46,730
It's both, Venice or Venetia.
351
00:22:46,735 --> 00:22:48,800
Oh yeah that's right.
352
00:22:48,805 --> 00:22:50,640
It slipped my mind.
353
00:22:50,645 --> 00:22:53,240
Let's take a break.
Yeah.
354
00:22:53,245 --> 00:22:54,870
Aren't you Mayor Bae Sangdo?
355
00:22:54,875 --> 00:22:57,540
I was right. Our Mayor.
I'm glad to meet you.
356
00:22:57,545 --> 00:22:58,740
I'm a fan.
357
00:22:58,745 --> 00:23:00,550
You're from Seowon?
358
00:23:00,555 --> 00:23:02,450
Excuse me, I'm doing an interview.
359
00:23:02,455 --> 00:23:04,720
lsn't our mayor amazing?
360
00:23:04,725 --> 00:23:06,850
He loves his people here.
361
00:23:06,855 --> 00:23:08,920
What with rebuilding Inseodong.
362
00:23:08,925 --> 00:23:11,120
l mean what use is it left alone?
363
00:23:11,125 --> 00:23:13,230
The people there
sit at home all day,
364
00:23:13,235 --> 00:23:16,500
asking for support money, right?
365
00:23:16,505 --> 00:23:18,660
Bums who live off city taxes.
366
00:23:18,665 --> 00:23:21,300
You want them out.
367
00:23:21,305 --> 00:23:23,940
So you're rebuilding Inseodong?
368
00:23:23,945 --> 00:23:26,840
calling them bum is harsh.
369
00:23:26,845 --> 00:23:28,010
You know what mayor?
370
00:23:28,015 --> 00:23:30,010
ln your last election
Inseodong voted for you
371
00:23:30,015 --> 00:23:32,140
with a whopping 72 percent.
372
00:23:32,145 --> 00:23:35,480
72 out of 100 voted for you.
373
00:23:35,485 --> 00:23:37,680
What a big heart, mayor.
374
00:23:37,685 --> 00:23:40,720
You've forsaken your electorate.
375
00:23:40,725 --> 00:23:42,120
Right?
You can talk later.
376
00:23:42,125 --> 00:23:45,520
Wait let me ask you something.
377
00:23:45,525 --> 00:23:48,360
Mayor, our dear mayor.
378
00:23:48,365 --> 00:23:50,700
Mayor Bae who loves our city.
379
00:23:50,705 --> 00:23:53,800
I got really curious,
so let me ask you this.
380
00:23:55,335 --> 00:23:56,970
How did your secretary
end up like that?
381
00:23:59,615 --> 00:24:01,570
Why are you speechless?
382
00:24:01,575 --> 00:24:03,040
After getting stabbed
she's now in a hospital bed.
383
00:24:03,045 --> 00:24:04,350
Why did that happen?
384
00:24:06,045 --> 00:24:07,580
Well, I...
385
00:24:07,585 --> 00:24:11,420
I'm sure something happened.
386
00:24:11,425 --> 00:24:12,580
Probably so.
387
00:24:12,585 --> 00:24:13,990
Something must've happened.
388
00:24:13,995 --> 00:24:17,660
But I'm curious
about what that is.
389
00:24:18,565 --> 00:24:22,590
Excuse me, but what do you do?
390
00:24:22,595 --> 00:24:24,870
Me? It's nothing too big.
391
00:24:25,705 --> 00:24:28,100
This is embarrassing to say.
392
00:24:28,105 --> 00:24:29,770
I'm a prosecutor.
393
00:24:29,775 --> 00:24:32,700
Woo Jae moon, Seowon Office.
On a leave of absence.
394
00:24:32,705 --> 00:24:37,440
Prosecutor Woo Jae moon
from Seowon Office.
395
00:24:37,445 --> 00:24:39,180
I'll remember that.
396
00:24:39,185 --> 00:24:41,710
Wow, I 'm just so excited
397
00:24:41,715 --> 00:24:44,450
that a big shot like you
will remember me.
398
00:24:44,455 --> 00:24:46,450
Next time we meet,
399
00:24:46,455 --> 00:24:49,720
smile for the camera
at where I work
400
00:24:49,725 --> 00:24:51,760
and answer questions
for the reporters.
401
00:24:51,765 --> 00:24:54,700
Do that. I hope to see you then.
402
00:25:03,705 --> 00:25:05,740
Bae Sang do looks guilty.
403
00:25:06,415 --> 00:25:09,410
I'm sure he's linked to
Cho Young gook,
404
00:25:09,415 --> 00:25:11,280
so request a search for
Han Kangjoo's car.
405
00:25:11,645 --> 00:25:14,180
Let's ride Han Kang joo
catch Joo Jae pil,
406
00:25:14,185 --> 00:25:16,820
and target Cho Young gook
and Bae Sang do.
407
00:25:25,525 --> 00:25:26,630
Search for a stolen car.
408
00:25:26,635 --> 00:25:30,000
43 R 3876. Black car. Stolen.
409
00:25:30,005 --> 00:25:32,700
43 R 3876. Black car.
410
00:25:43,585 --> 00:25:44,710
Is it that bastard?
411
00:25:49,655 --> 00:25:51,450
You sure it's him?
412
00:25:51,855 --> 00:25:54,220
Yeah.
413
00:25:56,625 --> 00:25:58,620
Ha Sang mo gave the order.
414
00:25:58,625 --> 00:26:00,660
Cho Young gook told him
415
00:26:00,665 --> 00:26:02,530
to deal with your sister.
416
00:26:35,965 --> 00:26:36,960
Huh?
417
00:26:36,965 --> 00:26:38,730
Hey follow that car.
418
00:26:41,205 --> 00:26:43,100
This is patrol one, patrol one.
419
00:26:43,105 --> 00:26:45,600
Inseo 5th street 48.
420
00:26:45,605 --> 00:26:49,180
Plate 43 R 3876, 43 R 3876.
421
00:26:49,885 --> 00:26:50,950
Hang on.
422
00:26:51,685 --> 00:26:53,180
What?
423
00:26:53,815 --> 00:26:55,450
You found him?
424
00:26:55,455 --> 00:26:57,150
Where?
He's found?
425
00:26:57,725 --> 00:26:58,790
Okay yeah.
426
00:26:59,525 --> 00:27:00,990
The patrol car is on his tail.
427
00:27:01,625 --> 00:27:02,660
Start the car.
428
00:27:04,525 --> 00:27:06,700
Tell them to keep low.
Yeah.
429
00:27:11,565 --> 00:27:12,870
Ah, ah.
430
00:27:13,335 --> 00:27:15,200
Plate 43 R 3876.
431
00:27:15,205 --> 00:27:17,540
Black car, pull over to the right.
432
00:27:35,155 --> 00:27:38,090
38 76 3876. Pull over.
433
00:27:38,095 --> 00:27:41,230
Plate 43 R 3876. Black car.
434
00:27:41,795 --> 00:27:43,230
Pull over to the right.
435
00:27:54,345 --> 00:27:55,480
What?
436
00:27:56,745 --> 00:27:57,880
You caught him?
437
00:27:57,885 --> 00:28:00,180
What? We said to just follow.
438
00:28:03,625 --> 00:28:04,790
(Police)
439
00:28:11,765 --> 00:28:13,660
What's hard about that?
440
00:28:13,665 --> 00:28:16,530
Just do what you're told, bastard.
441
00:28:16,535 --> 00:28:19,300
This is Prosecutor Woo Jae moon.
442
00:28:19,305 --> 00:28:21,000
Did you catch him?
Or are you trying to now?
443
00:28:21,005 --> 00:28:22,230
Driver's license, please.
444
00:28:22,235 --> 00:28:23,770
You're on him now?
445
00:28:23,775 --> 00:28:25,770
l said to just follow him.
446
00:28:27,945 --> 00:28:30,040
He's not someone you can catch.
447
00:28:30,045 --> 00:28:31,350
You'll get hurt.
448
00:28:33,685 --> 00:28:34,920
Damn.
449
00:28:38,855 --> 00:28:41,120
Uh... Uh...
450
00:28:49,605 --> 00:28:50,700
Call up the center.
451
00:28:52,605 --> 00:28:53,740
Ah.
452
00:28:54,735 --> 00:28:56,000
Here's our target.
453
00:28:56,005 --> 00:28:58,370
Plate 43 R 3876.
454
00:28:58,375 --> 00:29:02,210
Plate 43 R 3876.
Black car. Track it down.
455
00:29:02,215 --> 00:29:03,640
It just passed Inseo street.
456
00:29:03,645 --> 00:29:05,980
The car bumper is wrecked.
457
00:29:05,985 --> 00:29:07,850
Be sure to see where it's going.
458
00:29:07,855 --> 00:29:09,120
Yes sir.
459
00:29:18,695 --> 00:29:20,630
Sir. Plate 3876.
460
00:29:20,635 --> 00:29:22,060
It's going past Tower 41.
461
00:29:22,065 --> 00:29:23,300
What's past that?
462
00:29:23,305 --> 00:29:24,630
Innamdong Gaku street.
463
00:29:27,175 --> 00:29:28,600
Yes, this is officer Kim.
464
00:29:28,605 --> 00:29:30,000
The 3876 car.
465
00:29:30,005 --> 00:29:32,570
Yeah. Yeah okay.
466
00:29:34,745 --> 00:29:36,740
Pil soon.
He's at lnnamdong Gaku street.
467
00:29:36,745 --> 00:29:37,980
Innamdong Gaku street.
468
00:29:37,985 --> 00:29:39,880
All right.
469
00:29:43,198 --> 00:29:45,834
Sir. Car 3876 went past
Innamdong's CGV.
470
00:29:45,834 --> 00:29:48,036
Innamdong CGV.
All right.
471
00:29:59,447 --> 00:30:02,350
Sir. Car 3876 went towards
Innamdong's booth.
472
00:30:02,350 --> 00:30:03,552
Innamdong's booth?
473
00:30:03,952 --> 00:30:05,053
The fun district?
474
00:30:05,053 --> 00:30:06,087
Huh?
475
00:30:06,087 --> 00:30:09,057
Where is this bastard headed?
476
00:30:13,762 --> 00:30:15,130
Why there?
477
00:34:26,681 --> 00:34:30,018
Come here, you bastard.
478
00:34:48,970 --> 00:34:50,371
Hey, stop.
479
00:34:53,908 --> 00:34:55,910
Oh my, Kang ju.
480
00:34:57,579 --> 00:34:59,481
Damn it.
481
00:34:59,481 --> 00:35:01,382
You bastard.
482
00:35:01,382 --> 00:35:03,551
I got this washed today.
483
00:35:07,088 --> 00:35:10,892
Damn. I told you to stay obscure.
484
00:35:10,892 --> 00:35:12,994
Why don't you ever listen?
485
00:35:14,262 --> 00:35:15,663
Look at what you did.
486
00:35:15,663 --> 00:35:16,698
Our club.
487
00:35:16,698 --> 00:35:17,799
Everyone left.
488
00:35:18,533 --> 00:35:20,101
But it's a Friday.
489
00:35:20,101 --> 00:35:21,703
My sister Soyoung.
490
00:35:21,703 --> 00:35:23,471
What?
491
00:35:23,471 --> 00:35:25,740
Why did you hurt
my sister Soyoung?
492
00:35:26,241 --> 00:35:27,942
What the heck did you say?
493
00:35:27,942 --> 00:35:29,611
You're mumbling to me.
494
00:35:29,611 --> 00:35:31,579
My sister Soyoung...
495
00:35:31,980 --> 00:35:33,348
You bastard.
496
00:35:33,348 --> 00:35:36,251
That was Like ages ago you scum.
497
00:35:37,552 --> 00:35:39,621
Damn bastard.
498
00:35:39,621 --> 00:35:40,989
What are you glowering at?
499
00:35:42,624 --> 00:35:43,958
I'm sick of your face.
500
00:35:43,958 --> 00:35:45,493
Hey, beat him the hell up.
501
00:35:45,493 --> 00:35:47,028
But don't kill him.
502
00:35:47,462 --> 00:35:48,997
I'll kill you!
503
00:35:51,900 --> 00:35:54,369
Bastard, why come on a Friday.
504
00:35:54,369 --> 00:35:55,637
Everyone left.
505
00:35:57,872 --> 00:35:58,940
Damn.
506
00:35:59,440 --> 00:36:01,342
Sprinkle some salt
at the entrance.
507
00:36:01,342 --> 00:36:02,577
Argh.
508
00:36:03,912 --> 00:36:05,947
Damn you.
Come here.
509
00:36:27,302 --> 00:36:28,436
What?
510
00:36:29,003 --> 00:36:30,438
hey, you bastards.
511
00:36:30,438 --> 00:36:31,873
How about for old time's sake?
512
00:36:32,707 --> 00:36:34,042
You bastard.
513
00:37:04,572 --> 00:37:05,640
Stay here.
Yeah.
514
00:37:14,249 --> 00:37:16,918
l said we're investigating.
515
00:37:16,918 --> 00:37:18,720
We're investigating, you bastard.
516
00:37:39,340 --> 00:37:40,541
Uh...
517
00:37:44,612 --> 00:37:45,780
Damn it.
518
00:37:48,850 --> 00:37:50,051
Hey, you bastard.
519
00:37:51,719 --> 00:37:53,454
You bastard, stop right there.
520
00:37:54,589 --> 00:37:55,690
Where is Joo Jae pil?
521
00:37:56,190 --> 00:37:57,392
Huh?
522
00:37:57,992 --> 00:37:59,260
Hey, Han Kang joo.
523
00:38:02,363 --> 00:38:04,732
Why come here to get beat up?
524
00:38:04,732 --> 00:38:06,167
You should've let us catch you.
525
00:38:08,670 --> 00:38:09,737
Pant...
526
00:38:19,647 --> 00:38:21,182
Where is Joo Jae pil?
527
00:38:23,518 --> 00:38:24,852
You didn't kill you, right?
528
00:38:26,321 --> 00:38:29,023
Did you think going mad
solves your problem?
529
00:38:29,023 --> 00:38:31,159
That was damn stupid.
530
00:38:31,159 --> 00:38:33,828
Look at what happened.
You're all beaten.
531
00:38:34,028 --> 00:38:36,030
If it weren't for us,
you'd be dead.
532
00:38:41,002 --> 00:38:44,172
Hey, just hand him over to us.
533
00:38:44,172 --> 00:38:46,341
You saw how punches don't work.
534
00:38:46,341 --> 00:38:48,242
Get back at them with the law.
535
00:38:48,643 --> 00:38:50,978
l don't look it,
but I 'm a prosecutor.
536
00:38:54,082 --> 00:38:56,551
Please help me out.
537
00:38:56,551 --> 00:39:00,021
The prosecution
shouldn't act this way.
538
00:39:00,021 --> 00:39:02,056
Deputy Chief, please help.
539
00:39:03,257 --> 00:39:04,292
Hmm.
540
00:39:04,292 --> 00:39:06,928
Who was the prosecutor
541
00:39:06,928 --> 00:39:08,863
that paid you a visit?
542
00:39:08,863 --> 00:39:10,131
Woo Jae moon.
543
00:39:10,131 --> 00:39:13,034
From Seowon District Office,
Prosecutor Woo Jae moon.
544
00:39:15,870 --> 00:39:16,938
Woo Jae moon.
545
00:39:20,742 --> 00:39:22,143
Man.
546
00:39:25,813 --> 00:39:27,081
Sigh.
547
00:39:27,081 --> 00:39:29,851
If I tell you this,
548
00:39:29,851 --> 00:39:31,919
do I get a shorter sentence?
549
00:39:31,919 --> 00:39:33,721
I'll decide that.
550
00:39:33,721 --> 00:39:35,890
You just talk, bastard.
551
00:39:35,890 --> 00:39:38,159
Shim Jeong gook,
Kang Chang hee, Kim Seok soo.
552
00:39:38,159 --> 00:39:39,560
And Han So young.
553
00:39:39,560 --> 00:39:41,028
Why did Cho Young gook
554
00:39:41,028 --> 00:39:42,163
ask you to kill them?
555
00:39:42,163 --> 00:39:43,731
Prosecutor Woo.
556
00:39:43,731 --> 00:39:48,403
In the world we live in,
nothing ever dies for no reason.
557
00:39:49,370 --> 00:39:52,240
Even mosquitoes die for a reason.
558
00:39:52,240 --> 00:39:55,042
Since they pester you
or you think they will.
559
00:39:56,277 --> 00:39:57,779
Hey, hey.
560
00:39:58,212 --> 00:39:59,380
Hey, hey.
561
00:39:59,380 --> 00:40:02,183
l killed them,
so they won't pester him.
562
00:40:02,183 --> 00:40:04,185
Sit. Sit.
563
00:40:06,087 --> 00:40:09,090
Hey, Joo Jae pil.
You damn bastard.
564
00:40:09,457 --> 00:40:11,292
You don't get to use
figurative language.
565
00:40:11,292 --> 00:40:13,428
Do you think this is funny, huh?
566
00:40:13,428 --> 00:40:16,097
Now I'm upset.
567
00:40:16,898 --> 00:40:19,267
I should stop talking.
You bastard.
568
00:40:22,904 --> 00:40:24,639
Argh.
Damn.
569
00:40:24,639 --> 00:40:26,507
You and Cho Young gook
are the same kind.
570
00:40:26,507 --> 00:40:28,609
Don't try to play your schemes.
571
00:40:28,609 --> 00:40:30,144
You ungrateful bastard.
572
00:40:30,144 --> 00:40:32,180
Hey l can hurt him
some more, right?
573
00:40:32,180 --> 00:40:34,582
Yes, it doesn't matter.
As long as he's alive.
574
00:40:35,817 --> 00:40:37,418
hey this is bad for you.
575
00:40:37,418 --> 00:40:39,587
He's our most normal guy
and he isn't on your side.
576
00:40:39,587 --> 00:40:41,189
Huh? What do you do now?
577
00:40:41,389 --> 00:40:43,458
Don't give me a load of shit!
578
00:40:43,458 --> 00:40:45,593
Get a load of this, you bastard.
579
00:40:45,827 --> 00:40:46,828
Hey, hey.
580
00:40:46,828 --> 00:40:48,763
Hey, you bastard.
581
00:40:54,869 --> 00:40:55,937
Sigh.
582
00:41:04,278 --> 00:41:05,480
Prosecutor Noh.
583
00:41:05,847 --> 00:41:07,748
Will you be okay with
his paperwork?
584
00:41:07,748 --> 00:41:09,150
Making it into a case we want?
585
00:41:09,150 --> 00:41:10,785
Yeah.
586
00:41:10,785 --> 00:41:12,787
Leave the papers to me.
587
00:41:12,787 --> 00:41:14,388
Do what you like with him.
588
00:41:14,388 --> 00:41:17,658
He's your prosecutor, got it?
589
00:41:18,459 --> 00:41:19,727
Whether you serve a decade
590
00:41:19,727 --> 00:41:21,829
or for a lifetime in jail
591
00:41:21,829 --> 00:41:23,364
depends on what he does.
592
00:41:23,364 --> 00:41:24,398
So give it to us straight.
593
00:41:24,398 --> 00:41:26,501
Don't mess with us like before.
594
00:41:27,168 --> 00:41:29,337
All right.
Then let's begin.
595
00:41:30,238 --> 00:41:32,106
Why did Cho Young gook want
596
00:41:32,106 --> 00:41:33,908
Kang Chang hee, Kim Seoksoo
and the others dead?
597
00:41:37,044 --> 00:41:39,447
Because of the mayor.
598
00:41:42,817 --> 00:41:46,087
He has a resort in Cheongpyeong.
599
00:41:46,087 --> 00:41:47,855
When there's need
to meet people in secret
600
00:41:47,855 --> 00:41:50,057
he invited them over there.
601
00:41:50,057 --> 00:41:51,826
That was how it was.
602
00:41:51,826 --> 00:41:54,896
But the mayor,
he couldn't take his work car.
603
00:41:54,896 --> 00:41:57,798
Nor could he drive himself
to Cheongyeong.
604
00:41:57,798 --> 00:41:59,967
For his ride there
he was given...
605
00:41:59,967 --> 00:42:01,836
We'll be there in 30 minutes.
606
00:42:01,836 --> 00:42:02,904
Kim Seoksoo?
607
00:42:04,105 --> 00:42:05,706
Ah I see.
608
00:42:12,747 --> 00:42:14,348
hey.
609
00:42:14,348 --> 00:42:17,385
What did Cho Young gook
offer the mayor? Huh?
610
00:42:17,385 --> 00:42:19,487
What could he possibly give him?
611
00:42:19,487 --> 00:42:22,957
Cho Young gook
got himself a pushover.
612
00:42:22,957 --> 00:42:25,860
You know the mayor,
how stupid he is.
613
00:42:25,860 --> 00:42:28,596
HS Group's Iawyer Kang Chang hee
took care of legal matters.
614
00:42:28,596 --> 00:42:29,597
Cheers.
615
00:42:29,597 --> 00:42:31,999
And CFO Shim Jeong gook
worked the figures.
616
00:42:32,867 --> 00:42:35,269
That's how the two
stuffed their own pockets.
617
00:42:35,269 --> 00:42:37,705
And they planned to continue.
618
00:42:38,739 --> 00:42:39,907
But then, your...
619
00:42:41,208 --> 00:42:44,345
Your District Chief provoked them.
620
00:42:44,345 --> 00:42:46,547
Before things get out of hand,
621
00:42:46,547 --> 00:42:48,649
turn yourself in and get punished.
622
00:42:50,885 --> 00:42:53,788
They didn't want trouble
so they quit their deal.
623
00:42:53,788 --> 00:42:54,989
That's what happened.
624
00:42:56,123 --> 00:42:58,593
And those people were killed.
625
00:42:58,859 --> 00:43:00,127
So they don't cause trouble.
626
00:43:01,796 --> 00:43:03,664
Hey.
627
00:43:03,664 --> 00:43:05,666
What about Han Soyoung?
628
00:43:05,666 --> 00:43:07,468
Why would he kill a secretary?
629
00:43:09,036 --> 00:43:10,438
She heard them.
630
00:43:10,438 --> 00:43:12,707
I looked into that.
631
00:43:12,707 --> 00:43:14,075
We can go ahead with it.
632
00:43:14,075 --> 00:43:16,277
There would be no problem.
633
00:43:17,178 --> 00:43:18,980
No need to thank me.
634
00:43:18,980 --> 00:43:20,448
I thank you more.
635
00:43:20,448 --> 00:43:23,417
Thanks to you, Chairman Cho,
636
00:43:23,417 --> 00:43:25,920
my life's been pretty good lately.
637
00:43:25,920 --> 00:43:27,655
Yes, you can push that ahead.
638
00:43:27,655 --> 00:43:30,057
Yeah thank you. Bye.
639
00:43:31,926 --> 00:43:33,928
Your schedule came in for today.
640
00:43:34,829 --> 00:43:37,264
I knocked,
but you didn't respond...
641
00:43:37,898 --> 00:43:39,166
I'm sorry.
642
00:43:51,545 --> 00:43:54,348
What did those two do exactly?
Huh?
643
00:43:54,348 --> 00:43:55,916
What shenanigan did they pull?
644
00:43:58,219 --> 00:43:59,987
Why would they kill for that?
645
00:44:00,955 --> 00:44:03,557
Is it something that big
to cover up with murder?
646
00:44:03,958 --> 00:44:06,227
they would've killed
anything in their way.
647
00:44:06,227 --> 00:44:07,995
As long as it's kept hidden.
648
00:44:07,995 --> 00:44:10,431
So what was their big deal?
649
00:44:15,936 --> 00:44:17,638
Prosecutor.
650
00:44:18,339 --> 00:44:20,508
If l tell you this... Huh?
651
00:44:21,375 --> 00:44:24,679
If I tell you everything I know,
652
00:44:24,679 --> 00:44:26,747
can you really handle it?
653
00:44:27,748 --> 00:44:29,050
Talk.
654
00:44:29,817 --> 00:44:32,086
Then I'll tell you.
655
00:44:32,086 --> 00:44:34,522
What they are trying to hide.
656
00:44:39,860 --> 00:44:41,495
Ah...
657
00:44:43,431 --> 00:44:46,934
Sigh. All of this ends
once he's tak en to prosecution.
658
00:44:48,903 --> 00:44:50,171
Nice work.
659
00:44:50,771 --> 00:44:52,173
Though you didn't do much.
660
00:45:04,251 --> 00:45:05,352
Hang on.
661
00:45:07,221 --> 00:45:10,624
hey. Why did you kill Chang joon?
662
00:45:12,093 --> 00:45:14,862
Why did you kill
Detective Park Chang joon?
663
00:45:14,862 --> 00:45:16,931
Ah.
664
00:45:16,931 --> 00:45:18,532
Who would that be?
665
00:45:18,532 --> 00:45:20,634
You can't recall who you killed?
666
00:45:20,901 --> 00:45:24,238
How can I remember
all those killings?
667
00:45:24,972 --> 00:45:26,507
Ask the Chairman.
668
00:45:26,507 --> 00:45:28,976
He's the one who gave the orders.
669
00:45:32,012 --> 00:45:34,682
I hope you rot in jail.
670
00:45:35,883 --> 00:45:37,952
You'll remember when you're there.
671
00:45:40,121 --> 00:45:41,422
Take him.
672
00:45:41,422 --> 00:45:42,590
Yeah.
673
00:45:50,320 --> 00:45:52,090
hey, hurry up.
Yes sir.
674
00:45:52,384 --> 00:45:53,200
Hurry.
675
00:46:08,080 --> 00:46:08,880
Yeah.
676
00:46:08,880 --> 00:46:10,850
Check if anyone's on your tail.
Yeah.
677
00:46:10,851 --> 00:46:13,120
Route one has traffic
so cut across downtown.
678
00:46:13,120 --> 00:46:15,656
All right. Yeah, I will.
679
00:46:21,228 --> 00:46:22,736
I haven't seen you for long.
680
00:46:25,833 --> 00:46:27,268
How are you?
681
00:46:29,648 --> 00:46:31,170
Why are you staring?
682
00:46:32,384 --> 00:46:34,241
I belong here as much as you.
683
00:46:40,281 --> 00:46:41,882
It's me.
684
00:46:44,496 --> 00:46:46,550
Uh...
685
00:46:49,376 --> 00:46:52,528
That guy who killed Chang joon.
686
00:46:56,263 --> 00:46:57,760
We caught him.
687
00:46:57,760 --> 00:47:00,267
We're taking him in now.
688
00:47:00,260 --> 00:47:02,130
We'd like to order.
Sure.
689
00:47:02,912 --> 00:47:05,632
I didn't expect to say this
when we catch him.
690
00:47:08,275 --> 00:47:12,279
But I hadn't had
the chance to tell you.
691
00:47:22,816 --> 00:47:23,952
I'm sorry.
692
00:47:30,768 --> 00:47:32,299
I 'm really sorry.
693
00:47:44,864 --> 00:47:46,736
I'm sorry.
694
00:47:50,512 --> 00:47:54,448
I'll finish things up
and call you.
695
00:48:20,047 --> 00:48:21,382
Huh?
What's that?
696
00:48:23,617 --> 00:48:24,752
What the.
697
00:48:25,819 --> 00:48:27,788
Huh?
698
00:48:31,392 --> 00:48:32,359
Damn.
699
00:48:32,359 --> 00:48:33,427
hey stop the car stop the car.
700
00:48:33,427 --> 00:48:35,095
call for back up.
Hurry, stop the car.
701
00:48:38,985 --> 00:48:41,050
Damn it.
Man.
702
00:48:41,055 --> 00:48:42,120
What's all this?
703
00:48:48,895 --> 00:48:49,930
hey stop the car, stop the car.
704
00:48:49,935 --> 00:48:51,630
Call for back up.
Hurry, stop the car.
705
00:48:55,375 --> 00:48:57,440
Damn it.
Man.
706
00:48:57,445 --> 00:48:58,510
What's all this?
707
00:49:09,385 --> 00:49:10,680
hey, hey.
708
00:49:10,685 --> 00:49:11,950
they are...
Bastards.
709
00:49:13,955 --> 00:49:14,920
Damn.
710
00:49:14,925 --> 00:49:16,390
Who are these bastards?
711
00:49:16,395 --> 00:49:17,930
You damn bastards!
712
00:49:22,765 --> 00:49:24,030
Joo Jae pil! Joo Jae pil!
713
00:49:28,075 --> 00:49:29,100
Ilgang.
714
00:49:29,105 --> 00:49:30,640
The Chairman knows.
715
00:49:30,645 --> 00:49:32,010
And our boss.
716
00:49:36,515 --> 00:49:37,810
Take care.
717
00:49:39,585 --> 00:49:42,950
Seowon has long since
belonged to Chairman Cho.
718
00:49:42,955 --> 00:49:44,520
That's how HS Group got bigger.
719
00:49:44,525 --> 00:49:47,290
He gave the stupid may or
some pocket money
720
00:49:47,295 --> 00:49:49,490
and placed our people
at the city hall.
721
00:49:50,925 --> 00:49:53,230
With paper companies in place
722
00:49:53,235 --> 00:49:54,930
all city projects
were his to take.
723
00:49:54,935 --> 00:49:58,430
HS Plan would be best
for the city ad.
724
00:49:58,435 --> 00:50:01,140
Is there an HS Plan subsidiary?
725
00:50:03,805 --> 00:50:05,700
I'm going to make one.
726
00:50:05,705 --> 00:50:07,540
By cutting the costs by half,
727
00:50:07,545 --> 00:50:09,380
he earned handsome profit margins.
728
00:50:12,359 --> 00:50:13,494
Wait! No!
729
00:50:16,497 --> 00:50:20,167
Advertising, sports, construction,
landscape, welfare,
730
00:50:20,167 --> 00:50:22,169
senior community centers
and play grounds.
731
00:50:22,169 --> 00:50:23,871
Chairman Cho ran the show.
732
00:50:23,871 --> 00:50:25,639
Even deciding city budgets.
733
00:50:25,639 --> 00:50:27,408
The mayor consulted the Chairman.
734
00:50:27,408 --> 00:50:29,343
So what you're saying is,
735
00:50:29,343 --> 00:50:32,746
our hard earned tax money
736
00:50:32,746 --> 00:50:35,749
went in Cho Young gook's pockets,
737
00:50:35,749 --> 00:50:37,951
and that's how HS Group got big?
738
00:50:39,053 --> 00:50:40,387
Is this even a country?
739
00:50:40,387 --> 00:50:41,488
Huh? Is this even a country?
740
00:50:46,460 --> 00:50:48,228
Argh.
741
00:50:48,228 --> 00:50:50,731
Damn it.
742
00:50:56,336 --> 00:50:59,273
Rebuilding Inseodong
beats them all.
743
00:50:59,273 --> 00:51:01,642
Once the project gets underway
744
00:51:01,642 --> 00:51:04,311
he'll be in the big league.
745
00:51:04,311 --> 00:51:06,580
The country will be in his grasp.
746
00:51:23,785 --> 00:51:25,420
Damn it.
Come on.
747
00:51:25,425 --> 00:51:26,820
Detective Jang.
Let go!
748
00:51:26,825 --> 00:51:29,020
Detective Jang calm yourself.
749
00:51:51,945 --> 00:51:54,620
Is there no other way?
750
00:52:02,525 --> 00:52:04,490
What about the girl Han So young?
751
00:52:08,165 --> 00:52:09,600
She hasn't come around yet.
752
00:52:10,465 --> 00:52:12,170
We don't know when that will be.
753
00:52:13,205 --> 00:52:16,370
Get your warrant
and make this bigger.
754
00:52:28,955 --> 00:52:34,820
Here's the investigation
briefing on
755
00:52:34,825 --> 00:52:37,760
the bid rigging for
Inseodong's redevelopment
756
00:52:37,765 --> 00:52:41,700
between C ho Young gook
and Bae Sang do.
757
00:52:42,735 --> 00:52:46,800
The prosecution claims
Mayor Bae Sang do received
758
00:52:46,805 --> 00:52:50,040
$50 million from HS Chairman
Cho Young gook
759
00:52:50,045 --> 00:52:53,710
in return for Inseodong's
redevelopment bid.
760
00:52:53,715 --> 00:52:56,440
This recent project
plans to rebuild
761
00:52:56,445 --> 00:52:57,650
100,000 housing
including nat'l rental houses
762
00:52:57,650 --> 00:53:00,080
to complete constructions by 2025.
763
00:53:07,525 --> 00:53:08,550
It's me, Chairman.
764
00:53:08,555 --> 00:53:09,860
What should l do...
765
00:53:09,865 --> 00:53:12,460
Make a statement.
766
00:53:12,465 --> 00:53:14,460
And don't cry this time.
767
00:53:14,465 --> 00:53:15,660
All right.
768
00:53:21,305 --> 00:53:22,600
Hmm.
769
00:53:25,445 --> 00:53:27,880
(Seowon city)
770
00:53:30,885 --> 00:53:34,480
My fellow Seowon citizens,
771
00:53:34,485 --> 00:53:36,480
I'm sure you are well aware
772
00:53:36,485 --> 00:53:38,080
of my good character.
773
00:53:38,085 --> 00:53:40,090
Why would I take bribes?
774
00:53:41,025 --> 00:53:42,790
Heaven knows and you know
775
00:53:42,795 --> 00:53:46,260
that I am falsely charged.
776
00:53:47,235 --> 00:53:50,060
As the mayor of Seowon city,
777
00:53:50,060 --> 00:53:53,830
I've worked for the people,
778
00:53:53,830 --> 00:53:56,730
thinking of your welbeing,
779
00:53:56,730 --> 00:53:58,940
and kept going for your sake.
780
00:53:59,375 --> 00:54:03,450
For Seowon, by Seowon, of Seowon
781
00:54:08,385 --> 00:54:12,680
People submitted demands
for a recall election.
782
00:54:12,685 --> 00:54:16,520
Many are asking what that is.
783
00:54:16,525 --> 00:54:18,160
Please explain for us.
784
00:54:18,165 --> 00:54:20,990
What is a recall election?
785
00:54:20,995 --> 00:54:24,160
The former President
was impeached early this year.
786
00:54:24,165 --> 00:54:26,500
This is basically the same.
787
00:54:26,505 --> 00:54:30,440
With more than
1/3 votes for his dismissal,
788
00:54:30,445 --> 00:54:32,400
the mayor will be
immediately removed.
789
00:54:32,405 --> 00:54:35,840
So he'd have to step down.
790
00:54:35,845 --> 00:54:39,680
The prosecution will need to
present definite evidence.
791
00:54:39,685 --> 00:54:41,850
Proof that Chairman Cho
792
00:54:41,855 --> 00:54:44,350
gave Mayor Bae Sang do bribes.
793
00:54:44,355 --> 00:54:45,380
If they're without evidence
794
00:54:45,385 --> 00:54:49,220
they should at least
have a witness.
795
00:54:49,225 --> 00:54:51,990
Only then will the people
796
00:54:52,025 --> 00:54:53,630
have faith in the prosecution.
797
00:54:56,765 --> 00:54:59,000
For the recent Inseodong's
redevelopment bid,
798
00:54:59,135 --> 00:55:02,130
Mayor Bae Sang do
received your bribe?
799
00:55:02,130 --> 00:55:04,770
I've been informed that
11 out of 15 companies
800
00:55:04,770 --> 00:55:06,980
which took part in the bidding
801
00:55:07,015 --> 00:55:11,310
are paper companies
that you've set up.
802
00:55:11,315 --> 00:55:12,440
What does that say?
803
00:55:12,445 --> 00:55:17,320
Whatever the result,
Cho Young gook's HS company
804
00:55:17,325 --> 00:55:22,620
wins the bid for
Inseodong redevelopment.
805
00:55:23,025 --> 00:55:25,960
Did Mayor Bae exert influence?
806
00:55:25,965 --> 00:55:28,500
Did he help you out?
807
00:55:31,405 --> 00:55:32,830
No, he hasn't.
808
00:55:35,235 --> 00:55:36,510
You know Mayor Bae, right?
809
00:55:38,145 --> 00:55:39,100
No I don't.
810
00:55:39,105 --> 00:55:40,580
Has he helped you?
811
00:55:41,415 --> 00:55:43,680
No.
Did you talk on the phone?
812
00:55:43,685 --> 00:55:45,180
No, we did not.
813
00:56:01,565 --> 00:56:03,060
Why are you here?
814
00:56:03,065 --> 00:56:05,300
The Chairman gave orders.
815
00:56:09,805 --> 00:56:11,000
hey.
816
00:56:11,005 --> 00:56:13,040
How can you deny this?
817
00:56:13,045 --> 00:56:15,270
The people are watching.
818
00:56:15,275 --> 00:56:16,610
Congressman, sir.
819
00:56:16,615 --> 00:56:18,840
Let me repeat my answer.
820
00:56:18,845 --> 00:56:23,380
I haven't met with Mayor Bae.
821
00:56:23,385 --> 00:56:25,220
We haven't talked on the phone.
822
00:56:25,225 --> 00:56:27,620
And he has never helped me.
823
00:56:34,865 --> 00:56:36,700
Long story short
824
00:56:37,235 --> 00:56:39,800
I do not know May or Bae.
825
00:56:40,575 --> 00:56:42,200
What nonsense.
826
00:56:46,515 --> 00:56:48,140
I can't believe him.
827
00:56:59,385 --> 00:57:01,390
What brings you here?
828
00:57:01,395 --> 00:57:02,490
I know you're busy.
829
00:57:02,495 --> 00:57:04,460
No I'm not busy.
830
00:57:05,395 --> 00:57:08,000
I've something to tell you.
831
00:57:12,365 --> 00:57:13,800
That is...
832
00:57:16,305 --> 00:57:18,600
There was an accident.
833
00:57:18,605 --> 00:57:21,280
After our phone call.
834
00:57:23,645 --> 00:57:27,480
That Joo Jae pil guy...
I know.
835
00:57:28,055 --> 00:57:30,420
The prosecutor in charge told me.
836
00:57:31,085 --> 00:57:33,560
That man who killed my husband
837
00:57:35,425 --> 00:57:37,060
how he ended up.
838
00:57:38,965 --> 00:57:40,160
Yeah.
839
00:57:44,405 --> 00:57:45,630
I'm sorry.
840
00:57:46,405 --> 00:57:48,070
Why are you sorry?
841
00:57:48,075 --> 00:57:49,600
It's not your fault.
842
00:57:50,805 --> 00:57:52,270
Sigh...
843
00:57:53,245 --> 00:57:55,470
All this time
844
00:57:55,475 --> 00:57:57,510
it's been tough on you.
845
00:58:00,555 --> 00:58:01,880
Now,
846
00:58:01,885 --> 00:58:03,550
live your own life.
847
00:58:04,985 --> 00:58:06,960
Brush away your guilt.
848
00:58:15,195 --> 00:58:16,700
But...
849
00:58:19,905 --> 00:58:21,940
I don't think I can.
850
00:58:24,105 --> 00:58:26,880
I think someone wanted
Chang joon dead.
851
00:58:30,645 --> 00:58:33,520
So I want to go all the way.
852
00:58:35,455 --> 00:58:37,150
I'll catch and ask him.
853
00:58:40,025 --> 00:58:41,520
Why he did that.
854
00:58:51,465 --> 00:58:55,030
The people I work with
855
00:58:55,035 --> 00:58:57,100
are pretty good at what they do.
856
00:58:57,105 --> 00:59:00,310
I'm going to trust them.
857
00:59:00,315 --> 00:59:01,540
I hope..
858
00:59:07,185 --> 00:59:08,850
you can trust me too.
859
00:59:11,985 --> 00:59:13,460
This time
860
00:59:15,595 --> 00:59:17,520
I won't run away.
861
00:59:17,525 --> 00:59:18,890
Not Like last time.
862
00:59:20,195 --> 00:59:21,500
Yeah.
863
00:59:24,435 --> 00:59:26,970
So please, trust me.
864
00:59:29,375 --> 00:59:32,980
Thank you thank you.
865
00:59:35,875 --> 00:59:37,380
Hang on.
866
00:59:40,315 --> 00:59:41,580
Yes?
867
00:59:43,455 --> 00:59:45,120
Prosecutor Noh?
868
00:59:45,125 --> 00:59:46,820
Yes, that's me.
869
00:59:46,825 --> 00:59:49,320
I'm Deputy Chief Ban Joon hyuk.
Seowon District Office.
870
00:59:49,795 --> 00:59:53,100
I know your case
so I'll be short.
871
01:00:02,575 --> 01:00:05,870
Chairman Cho left the hearing
872
01:00:05,875 --> 01:00:08,740
consistently denying
all his charges...
873
01:00:08,745 --> 01:00:09,840
Hello.
874
01:00:09,845 --> 01:00:13,550
Some people suspect he's lying,
875
01:00:13,555 --> 01:00:14,880
while his supporters...
876
01:00:14,885 --> 01:00:16,550
Cho Young gook, that bastard.
877
01:00:16,555 --> 01:00:19,490
Find that he bribed the mayor.
878
01:00:19,495 --> 01:00:22,420
That would do it. For sure.
879
01:00:22,425 --> 01:00:23,560
All right?
880
01:00:24,395 --> 01:00:25,530
Yeah, okay.
881
01:00:26,965 --> 01:00:28,660
Someone's joining the team.
882
01:00:28,665 --> 01:00:30,030
Just for heads up.
883
01:00:30,035 --> 01:00:33,200
With how the hearing went
884
01:00:33,205 --> 01:00:35,440
challenges are expected
for the investigation.
885
01:00:40,115 --> 01:00:41,210
(Oxycontin)
886
01:00:45,285 --> 01:00:47,950
Oxycontin? What is this?
887
01:00:47,955 --> 01:00:50,750
Why is this sent to us again?
888
01:00:50,750 --> 01:00:52,350
It's a drug.
889
01:00:52,355 --> 01:00:54,920
I think it's from Seowon city.
890
01:01:03,765 --> 01:01:05,800
What are you glaring at?
891
01:01:13,845 --> 01:01:15,210
I 'm back.
892
01:01:32,125 --> 01:01:33,990
I don't trust people.
893
01:01:33,995 --> 01:01:35,530
I trust their history.
894
01:01:35,935 --> 01:01:37,170
He has a good one.
895
01:02:28,055 --> 01:02:31,820
l know your case
so I'll be short.
896
01:02:31,825 --> 01:02:33,550
Get yourself out from there.
897
01:02:33,555 --> 01:02:35,420
If you want to live.
898
01:02:35,425 --> 01:02:37,560
Then come find me.
899
01:02:37,565 --> 01:02:40,000
I'll tell you everything then.
900
01:02:40,735 --> 01:02:44,600
You'll find out
who you're working with
901
01:02:44,605 --> 01:02:46,540
and how dangerous they are.
902
01:03:17,965 --> 01:03:19,940
(Bad Guys: City of Evil)
903
01:03:20,475 --> 01:03:22,500
Take them down. These bastards.
904
01:03:22,505 --> 01:03:25,040
Good is clumsy.
But evil knows better.
905
01:03:25,045 --> 01:03:26,210
Experienced good turns into evil.
906
01:03:27,215 --> 01:03:28,510
Damn.
907
01:03:28,515 --> 01:03:29,880
Do you get the hint?
908
01:03:30,585 --> 01:03:32,980
About who you are working with?
909
01:03:33,285 --> 01:03:34,550
Cho Young gook has an insider?
910
01:03:34,555 --> 01:03:36,580
On our the investigation team?
911
01:03:36,585 --> 01:03:38,150
What did you tell him?
912
01:03:38,155 --> 01:03:39,550
What did you say, you bastard.
913
01:03:39,555 --> 01:03:40,620
Get yourself out from there.
914
01:03:40,625 --> 01:03:41,720
If you want to live.
915
01:03:41,725 --> 01:03:43,090
Why are you here?
916
01:03:43,095 --> 01:03:45,120
Chairman Cho gave orders.
917
01:03:45,125 --> 01:03:46,160
Do you get the hint?
918
01:03:46,165 --> 01:03:47,900
About who we're up against?
@Whimsical
58884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.