All language subtitles for Bad.Blood.2017.Part.2.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,313 --> 00:00:07,812 Previously, on Bad Blood... 2 00:00:07,837 --> 00:00:10,306 Now what I'm proposing is a cooperative. 3 00:00:10,465 --> 00:00:11,798 But there can only be one CEO. 4 00:00:11,866 --> 00:00:14,133 Because I own something that none of you do. 5 00:00:14,202 --> 00:00:15,701 City Hall and the cops. 6 00:00:15,770 --> 00:00:17,403 They came in to my house, Gilles. 7 00:00:17,471 --> 00:00:19,138 These two punk nobodies. 8 00:00:19,207 --> 00:00:20,539 My whole family was in. 9 00:00:20,608 --> 00:00:23,109 I want to legitimize our interests across the board. 10 00:00:23,178 --> 00:00:24,543 Slowly pull back. 11 00:00:24,612 --> 00:00:26,257 He gets to know all your secrets, but I'm your son. 12 00:00:26,281 --> 00:00:27,324 You don't get to know my secrets, 13 00:00:27,348 --> 00:00:28,781 'cause I don't want you to. 14 00:00:28,850 --> 00:00:30,961 - Declan's on the front line. - Why should I tell you? 15 00:00:30,985 --> 00:00:32,285 Because it's my job to ask. 16 00:00:32,353 --> 00:00:34,553 My friend Josee, she saw some 20yearold 17 00:00:34,578 --> 00:00:35,718 getting into your limo. 18 00:00:35,742 --> 00:00:37,271 I've accepted that I may stay your 19 00:00:37,283 --> 00:00:38,959 mistress for the rest of our lives. 20 00:00:40,257 --> 00:00:41,193 Mr. Rizzuto? 21 00:00:41,218 --> 00:00:43,507 This is an extradition order from the. 22 00:00:43,519 --> 00:00:45,695 United States Justice Department. 23 00:00:46,055 --> 00:00:47,788 We're here to place you under arrest. 24 00:00:47,813 --> 00:00:49,274 From now on, I'm in on every meeting. 25 00:00:49,298 --> 00:00:50,507 I've got things covered, Nico. 26 00:00:50,532 --> 00:00:52,145 Someone from the family needs to be in charge. 27 00:00:52,169 --> 00:00:53,435 Declan is family. 28 00:00:53,460 --> 00:00:55,062 Vito got 10 years. 29 00:00:55,328 --> 00:00:56,727 The judge sent him all the way 30 00:00:56,796 --> 00:00:58,696 to Colorado Federal Penitentiary 31 00:00:58,764 --> 00:01:00,750 just so he wouldn't be near any of us. 32 00:01:27,132 --> 00:01:31,234 Synced and corrected by susinz www.addic7ed.com 33 00:01:48,067 --> 00:01:51,335 If any major organization loses its CEO, 34 00:01:51,722 --> 00:01:54,290 confidence from its partners and investors 35 00:01:54,506 --> 00:01:56,306 is bound to be a little shaky, right? 36 00:01:58,515 --> 00:02:02,171 But a wellrun organization, it knows not to panic. 37 00:02:02,556 --> 00:02:05,290 It's just a little turbulence. You ride it out. 38 00:02:07,398 --> 00:02:09,039 Vito left me in charge. 39 00:02:09,688 --> 00:02:11,664 No one had any issues with that. 40 00:02:12,057 --> 00:02:15,558 And things would have been just fine, if not for the little prince. 41 00:02:15,867 --> 00:02:19,095 Nico Junior decided that he should be the one to take over, 42 00:02:19,163 --> 00:02:21,953 even though his old man told him to stay out of it. 43 00:02:22,001 --> 00:02:23,101 Hey! 44 00:02:23,625 --> 00:02:25,325 I believe we have some business to discuss. 45 00:02:25,394 --> 00:02:26,929 No, we had that discussion. 46 00:02:27,071 --> 00:02:30,005 I told you I'm not paying anymore, then I hung up the phone. 47 00:02:30,531 --> 00:02:31,798 Now piss off, junior. 48 00:02:31,867 --> 00:02:33,611 They never would have said that to me 49 00:02:33,635 --> 00:02:35,210 or anyone from our crew. 50 00:02:35,281 --> 00:02:37,401 They figured the kid wasn't gonna to do much about it. 51 00:02:37,796 --> 00:02:39,738 But this wasn't just anyone's kid. 52 00:02:39,807 --> 00:02:42,008 His mentors weren't exactly priests. 53 00:02:42,076 --> 00:02:43,328 Come on! 54 00:02:55,289 --> 00:02:57,456 All right! How do I unlock this? 55 00:03:03,132 --> 00:03:05,864 - What the fuck is that? - That's gasoline, man. 56 00:03:10,771 --> 00:03:12,237 Acting like a psychopath, 57 00:03:12,305 --> 00:03:13,872 just to prove he should be the boss, 58 00:03:13,941 --> 00:03:15,908 set off a chain reaction throughout the city. 59 00:03:15,976 --> 00:03:18,209 So to say things went crazy in the first couple months 60 00:03:18,278 --> 00:03:21,079 when Vito got locked up, that would be a great understatement. 61 00:03:21,489 --> 00:03:23,281 Everyone went to war. 62 00:03:24,051 --> 00:03:25,650 Crews came after us. 63 00:03:25,974 --> 00:03:27,752 The bikers went after the Irish. 64 00:03:28,279 --> 00:03:30,005 Irish went after Haitians. 65 00:03:30,411 --> 00:03:33,858 A total domino effect of shit for brains panic. 66 00:03:33,927 --> 00:03:35,860 And you know what they were doing? 67 00:03:35,929 --> 00:03:39,063 They were all trying to rip each other's faces right off. 68 00:03:59,170 --> 00:04:00,610 What the hell's wrong with that kid? 69 00:04:03,222 --> 00:04:06,404 Declan, look, I know you can handle the operations, 70 00:04:06,758 --> 00:04:08,158 but that kid is gonna burn down 71 00:04:08,227 --> 00:04:09,493 the whole goddamn city 72 00:04:09,562 --> 00:04:11,395 if that's how he's gonna handle things. 73 00:04:11,464 --> 00:04:12,880 I'll get Nico under control. 74 00:04:15,734 --> 00:04:17,000 How are the Irish taking this? 75 00:04:17,069 --> 00:04:18,635 I'm into it with them right now. 76 00:04:18,704 --> 00:04:21,270 Mick, he's in the dark about the whole thing. 77 00:04:21,339 --> 00:04:22,619 His guys did it behind his back. 78 00:04:23,041 --> 00:04:24,107 Now... 79 00:04:24,175 --> 00:04:26,114 The investigation into the car fire? 80 00:04:26,489 --> 00:04:28,456 I'll take care of it, that's going nowhere, don't worry. 81 00:04:28,480 --> 00:04:29,482 Yeah? 82 00:04:30,232 --> 00:04:31,255 Listen... 83 00:04:31,968 --> 00:04:34,771 I knew there'd be a period of adjustment when Vito left, 84 00:04:35,529 --> 00:04:37,169 but you need to control things. 85 00:04:37,623 --> 00:04:39,000 If people don't know who they're dealing with, 86 00:04:39,024 --> 00:04:40,556 they'll think nobody's in charge. 87 00:04:42,594 --> 00:04:44,060 Little extra for your trouble. 88 00:05:07,169 --> 00:05:09,352 I have to go deal with this Cambodian prick. 89 00:05:09,420 --> 00:05:11,966 We got the whole block except for this one jerk. 90 00:05:12,557 --> 00:05:14,023 Don't break his nose. 91 00:05:14,091 --> 00:05:15,358 Not another nose. 92 00:05:15,426 --> 00:05:17,154 Definitely gonna break his nose. 93 00:05:17,405 --> 00:05:19,364 They are starting to call you the nose. 94 00:05:19,764 --> 00:05:21,169 - Who? - People. 95 00:05:21,466 --> 00:05:22,498 People? What people? 96 00:05:22,567 --> 00:05:23,989 - People! - Give it to me. 97 00:05:24,068 --> 00:05:25,068 You? 98 00:05:26,971 --> 00:05:28,037 All right! 99 00:05:28,388 --> 00:05:30,272 Go get me a sandwich and it's yours. 100 00:05:30,427 --> 00:05:32,841 What, I'm buying you lunch to let me do your job? 101 00:05:32,910 --> 00:05:34,271 That's what we do, isn't it? 102 00:05:34,302 --> 00:05:36,630 People pay us money, we let them run their business. 103 00:05:36,724 --> 00:05:39,614 And if they don't pay us money, we screw with their lives. 104 00:05:40,017 --> 00:05:41,050 He has a point. 105 00:05:41,118 --> 00:05:43,852 Yeah! And extra cheese. 106 00:05:43,921 --> 00:05:46,689 And tell them not to skimp on the fries. 107 00:05:46,757 --> 00:05:48,050 It's a goddamn potato. 108 00:05:48,075 --> 00:05:49,591 What does it cost, three cents? 109 00:05:49,660 --> 00:05:51,693 And the satisfaction it brings its customers, 110 00:05:51,761 --> 00:05:53,029 it's worth the expense. 111 00:05:53,054 --> 00:05:55,214 I'll be sure to bring up restaurant economics with 'em. 112 00:05:56,599 --> 00:05:57,732 Yeah. 113 00:05:57,801 --> 00:06:00,234 And a Pepsi too, smart ass! 114 00:06:09,112 --> 00:06:10,945 How can there be no record of this? 115 00:06:12,709 --> 00:06:15,244 Yes, they're right outside my restaurant right now! 116 00:06:16,820 --> 00:06:18,752 Of course I'm sure! 117 00:06:20,243 --> 00:06:21,458 Got a light? 118 00:06:25,932 --> 00:06:27,197 Thanks. 119 00:06:32,838 --> 00:06:34,137 You okay? 120 00:06:37,072 --> 00:06:38,380 Can you believe this? 121 00:06:39,318 --> 00:06:42,443 The city has no idea what they're doing here 122 00:06:42,468 --> 00:06:43,794 or how it's gonna take. 123 00:06:44,638 --> 00:06:45,946 They have no record. 124 00:06:46,216 --> 00:06:47,224 I know. 125 00:06:47,249 --> 00:06:49,622 Dealing with the city can be a nightmare, I know. 126 00:06:50,185 --> 00:06:51,638 I pay my taxes. 127 00:06:52,091 --> 00:06:53,887 They are supposed to work for me. 128 00:06:53,956 --> 00:06:55,756 That's how it's supposed to be. 129 00:06:56,005 --> 00:06:59,060 I've got people, friends who work for the City Hall, 130 00:06:59,085 --> 00:07:00,451 I can make a call for you. 131 00:07:01,974 --> 00:07:04,297 - Really? - Really, it's just a phone call. 132 00:07:04,491 --> 00:07:05,656 We're neighbors. 133 00:07:10,505 --> 00:07:12,247 You work for the gangsters. 134 00:07:13,332 --> 00:07:14,931 I work for the neighborhood. 135 00:07:17,529 --> 00:07:18,888 You don't scare me. 136 00:07:19,083 --> 00:07:21,184 I grew up in a country where my friends 137 00:07:21,196 --> 00:07:23,115 get killed, they get shot in the street. 138 00:07:24,130 --> 00:07:25,294 You don't scare me. 139 00:07:26,263 --> 00:07:27,820 I am not gonna pay you. 140 00:07:28,677 --> 00:07:32,318 Mr. Ling, you're looking at this the wrong way. 141 00:07:32,594 --> 00:07:37,458 Me, and the people I work for, we so admire people like you 142 00:07:37,591 --> 00:07:40,177 who come to a country with nothing, 143 00:07:40,521 --> 00:07:43,636 and they, they, they learn a new language, they have to start over 144 00:07:43,705 --> 00:07:45,271 and build a life. 145 00:07:45,548 --> 00:07:48,411 And that life needs to be protected. 146 00:07:49,943 --> 00:07:51,443 Me and the people I work for, 147 00:07:51,512 --> 00:07:55,013 if you, if you have any problems, with anything, 148 00:07:55,081 --> 00:07:57,716 a permit, the city, a dog who's barking so loud 149 00:07:57,785 --> 00:08:01,841 you can't even nap on a Sunday afternoon, you call me. 150 00:08:02,714 --> 00:08:04,047 And I'll take care of it. 151 00:08:04,525 --> 00:08:05,630 Okay? 152 00:08:06,193 --> 00:08:08,993 Because I'm your representative. 153 00:08:10,399 --> 00:08:11,931 I work for you. 154 00:08:32,618 --> 00:08:34,052 Good afternoon, Mr. Rizzuto. 155 00:08:35,122 --> 00:08:36,388 - Declan? - Yeah. 156 00:08:37,607 --> 00:08:39,646 - Irish, right? - Yeah, rumor has it. 157 00:08:40,872 --> 00:08:42,714 I wanted some face to face with you 158 00:08:42,739 --> 00:08:44,005 because I hear you've been doing some good things. 159 00:08:44,029 --> 00:08:45,693 - Thank you, sir. - All right. 160 00:08:46,298 --> 00:08:48,943 So I gotta take care of this one thing. You listen, don't talk. 161 00:08:49,521 --> 00:08:50,904 Good job with the Cambodian. 162 00:08:50,929 --> 00:08:52,850 One more broken nose and I was gonna have a mutiny. 163 00:08:52,874 --> 00:08:54,458 - He's actually Chinese. - Whatever. 164 00:08:57,569 --> 00:08:58,755 Good burger? 165 00:09:00,975 --> 00:09:04,376 The secret is that they, they bake the buns right here. 166 00:09:04,570 --> 00:09:05,769 Makes all the difference. 167 00:09:07,185 --> 00:09:09,669 So, I'm sorry to interrupt your lunch, Mr. Desjardins, 168 00:09:10,121 --> 00:09:11,849 I know you only got like 15 minutes. 169 00:09:11,966 --> 00:09:13,880 I just wanted to let you know that the 170 00:09:13,905 --> 00:09:16,125 new minivan, that you just leased... 171 00:09:17,060 --> 00:09:18,926 It's paid up, in full. 172 00:09:19,168 --> 00:09:20,367 It's yours. 173 00:09:21,132 --> 00:09:25,622 Your two boys, Mark and Luke, they play hockey right? 174 00:09:27,577 --> 00:09:30,345 - Yeah. - Lots of room for gear in the back. 175 00:09:31,342 --> 00:09:33,786 You know... You know who I am, right? 176 00:09:35,446 --> 00:09:36,446 Yes. 177 00:09:37,114 --> 00:09:41,286 I just want you to memorize these four company names. 178 00:09:42,220 --> 00:09:45,027 Because on Friday morning, you're gonna receive bids 179 00:09:45,052 --> 00:09:47,029 for the Eastend snow removal contract, 180 00:09:47,357 --> 00:09:50,225 and these four companies are who you're gonna give the bid to. 181 00:09:56,451 --> 00:09:57,684 Do you understand me? 182 00:09:58,872 --> 00:10:00,060 - Yeah. - Right. 183 00:10:00,401 --> 00:10:02,301 I want you to memorize those four names. 184 00:10:03,896 --> 00:10:04,997 All right? 185 00:10:05,593 --> 00:10:08,060 Don't let your burger get cold, it's very important. 186 00:10:14,466 --> 00:10:15,851 You wanna know what I do? 187 00:10:16,310 --> 00:10:18,708 I size people up. That's it. 188 00:10:19,121 --> 00:10:21,864 But I size them up fast and I size them up right. 189 00:10:23,052 --> 00:10:25,593 You push too hard, you cause problems for yourself. 190 00:10:25,997 --> 00:10:28,596 You push too little, people think you're soft. 191 00:10:29,005 --> 00:10:31,216 - They can take what's yours. - Yeah. 192 00:10:31,841 --> 00:10:35,216 But, in you, I see someone who has that ability. 193 00:10:35,802 --> 00:10:38,638 I'm gonna do great things in this town but I'm gonna need help. 194 00:10:39,141 --> 00:10:40,739 I can buy muscle all day long. 195 00:10:41,622 --> 00:10:42,927 But instinct... 196 00:10:43,857 --> 00:10:46,525 That's something you gotta nurture if you come across it. 197 00:10:47,989 --> 00:10:50,911 - You ready to work? - Yes, sir. Yeah. 198 00:10:58,570 --> 00:10:59,602 You look good. 199 00:11:01,186 --> 00:11:02,779 I look like shit. 200 00:11:06,060 --> 00:11:07,467 What the hell's going on? 201 00:11:07,536 --> 00:11:08,936 It's like you said it would happen. 202 00:11:09,004 --> 00:11:10,537 They're coming at us from all sides. 203 00:11:10,606 --> 00:11:11,838 I'm talking about my son. 204 00:11:11,907 --> 00:11:13,439 I'll get to that other stuff later. 205 00:11:13,509 --> 00:11:16,142 Some of Mick's guys figured they'd go out on their own. 206 00:11:16,211 --> 00:11:17,630 So they went to Nico directly. 207 00:11:17,655 --> 00:11:19,054 They thought he'd be soft. 208 00:11:19,214 --> 00:11:20,454 Why are they even going to him? 209 00:11:20,516 --> 00:11:22,136 'Cause he's, he's gettin' it out there 210 00:11:22,161 --> 00:11:23,443 that he's heir to the throne. 211 00:11:24,497 --> 00:11:27,833 Look, I know he's stubborn, but you gotta make him stop. 212 00:11:27,910 --> 00:11:29,209 - I will. - Declan. 213 00:11:30,505 --> 00:11:32,380 I don't want him involved in this. 214 00:11:32,568 --> 00:11:33,888 It's a priority. 215 00:11:34,719 --> 00:11:37,353 As for this other shitstorm that's going on, 216 00:11:37,575 --> 00:11:39,442 you know if they think there's a split, 217 00:11:39,467 --> 00:11:41,767 they're all gonna panic, just like they're doing. 218 00:11:41,836 --> 00:11:43,013 Right. 219 00:11:43,371 --> 00:11:46,482 What you need to give them, is a pacifier. 220 00:11:47,177 --> 00:11:48,591 Don't let them cry it out. 221 00:11:49,357 --> 00:11:50,743 You gotta give them something. 222 00:11:50,998 --> 00:11:51,998 Right? 223 00:11:52,637 --> 00:11:54,103 You have to take the lead. 224 00:11:56,583 --> 00:11:58,380 Show them you're in charge. 225 00:11:59,431 --> 00:12:02,131 The number one priority, right now, 226 00:12:03,107 --> 00:12:05,624 is to focus on the family. 227 00:12:05,693 --> 00:12:06,859 Yeah. 228 00:12:07,122 --> 00:12:08,761 Taking care of the family. 229 00:12:08,829 --> 00:12:10,489 Taking care of my son. 230 00:12:11,138 --> 00:12:12,165 Yeah. 231 00:12:12,233 --> 00:12:13,497 You can count on me. 232 00:12:15,206 --> 00:12:16,472 Thank you. 233 00:12:29,021 --> 00:12:30,208 We're stalled. 234 00:12:30,358 --> 00:12:31,891 One of our financiers backed out, 235 00:12:31,960 --> 00:12:34,825 and that delay caused us to miss a couple of deadlines. 236 00:12:35,067 --> 00:12:36,767 Now we're backed up with permits. 237 00:12:36,931 --> 00:12:39,599 I can't get anyone at City Hall to move on this either way. 238 00:12:39,841 --> 00:12:41,262 I'd nowhere else to turn to because 239 00:12:41,287 --> 00:12:43,310 your father used to deal with all this, but... 240 00:12:51,257 --> 00:12:52,390 Yeah. 241 00:12:56,443 --> 00:12:57,548 So? 242 00:12:57,803 --> 00:12:58,927 Can you fix it? 243 00:13:02,161 --> 00:13:04,597 I know the usual commission is 2.5%, 244 00:13:04,622 --> 00:13:08,239 but given the present climate and market volatility in our business, 245 00:13:09,239 --> 00:13:10,841 you'll have to go up to three and half. 246 00:13:11,164 --> 00:13:13,630 No, this is an equity deal. 247 00:13:14,036 --> 00:13:16,091 Your father's in for 10% of the whole. 248 00:13:16,177 --> 00:13:18,780 If everything proceeds without a hitch, 249 00:13:18,804 --> 00:13:22,310 it's gonna take you two, three years to finish. 250 00:13:23,161 --> 00:13:25,779 Another year after that to sell 75% of the units. 251 00:13:27,200 --> 00:13:30,294 So we're not looking at a return for four years. 252 00:13:31,183 --> 00:13:33,384 That's how equity usually works, yeah. 253 00:13:33,452 --> 00:13:36,169 I know how it works. I'm a developer. 254 00:13:37,161 --> 00:13:38,288 Look. 255 00:13:38,357 --> 00:13:41,214 This is a deal I made with your father, he asked for it. 256 00:13:41,239 --> 00:13:43,894 I understand that but I have to deal with the realities of today. 257 00:13:43,919 --> 00:13:46,208 It's gonna take a lot of money, to get you back on track. 258 00:13:47,060 --> 00:13:48,388 I can't wait four years. 259 00:13:48,872 --> 00:13:49,958 Nico, please. 260 00:13:50,187 --> 00:13:53,622 With all due respect, I don't think you understand how this works. 261 00:13:54,607 --> 00:13:56,089 When your father took a commission, 262 00:13:56,114 --> 00:13:59,364 I factored that into the cost and I made my bid accordingly. 263 00:13:59,852 --> 00:14:01,485 We're way past that now. 264 00:14:01,679 --> 00:14:03,914 I can't raise the price of the whole project 3.5% 265 00:14:03,982 --> 00:14:07,083 and pay off all the engineers and all the other idiots after that. 266 00:14:07,152 --> 00:14:08,985 Vito took care of that for his 10%. 267 00:14:09,054 --> 00:14:11,288 I will lose money if I go to commission with you. 268 00:14:11,356 --> 00:14:13,001 I have to ensure that we maintain the cash flow 269 00:14:13,025 --> 00:14:15,396 required to keep businesses like yours alive. 270 00:14:15,732 --> 00:14:17,394 If you do not accept our offer, 271 00:14:17,462 --> 00:14:20,297 I will make certain that you will not see one permit approved. 272 00:14:20,365 --> 00:14:22,399 The whole thing will sit here for 1,000 years 273 00:14:22,467 --> 00:14:25,135 and this rotting pile of shit will be your legacy. 274 00:14:26,471 --> 00:14:27,685 Kiss my ass. 275 00:14:29,916 --> 00:14:30,916 Hank! 276 00:14:32,786 --> 00:14:34,271 Why don't you take the night? 277 00:14:34,716 --> 00:14:37,575 - Think on it. - No, thanks. I got other options. 278 00:14:38,114 --> 00:14:39,281 You know what? 279 00:14:39,350 --> 00:14:41,083 I came here outta respect for your father. 280 00:14:41,328 --> 00:14:42,560 But you... 281 00:14:42,585 --> 00:14:44,385 You're no Vito, that's for damn sure! 282 00:15:09,952 --> 00:15:11,279 Fuck! 283 00:15:12,327 --> 00:15:13,646 I feel so guilty. 284 00:15:17,289 --> 00:15:21,057 He's the one in prison and I'm the one having a hard time coping. 285 00:15:22,943 --> 00:15:24,325 I can't sleep. 286 00:15:25,777 --> 00:15:28,849 I know this is triggering my abandonment issues. 287 00:15:32,161 --> 00:15:33,380 But it's like... 288 00:15:34,575 --> 00:15:37,466 I finally got comfortable with the choices I've made, 289 00:15:37,491 --> 00:15:38,560 and... 290 00:15:39,393 --> 00:15:41,146 And he's taken away from me. 291 00:15:44,445 --> 00:15:46,411 And I have to start all over again. 292 00:15:53,595 --> 00:15:55,628 He's gonna be gone for years. 293 00:16:03,818 --> 00:16:05,700 - You're following me? - No. 294 00:16:05,901 --> 00:16:07,134 Gio's following you. 295 00:16:07,202 --> 00:16:08,669 He told me where you're at. 296 00:16:08,986 --> 00:16:10,552 Hey, hey, hey. 297 00:16:10,739 --> 00:16:13,239 Come one, we'll protect you, you know how this works. 298 00:16:14,154 --> 00:16:16,009 I don't want him to know about this. 299 00:16:16,034 --> 00:16:17,099 Let's go talk. 300 00:16:18,630 --> 00:16:19,794 Come on. 301 00:16:20,325 --> 00:16:22,248 You can't see your therapist anymore. 302 00:16:22,273 --> 00:16:23,536 You can't tell me that. 303 00:16:23,561 --> 00:16:25,791 - Michelle... Michelle... - No, don't... 304 00:16:25,856 --> 00:16:28,217 Don't give me that shit, Declan. 305 00:16:29,052 --> 00:16:31,583 - No one's ever had to worry about me. - I know. 306 00:16:32,184 --> 00:16:34,885 I'm the best mistress anyone could ever hope for. 307 00:16:36,357 --> 00:16:39,575 He can trust me just as much as you. And he knows it. 308 00:16:40,497 --> 00:16:44,202 And... I'm not ashamed of getting help. 309 00:16:44,271 --> 00:16:45,870 - No... - She's a doctor. 310 00:16:45,939 --> 00:16:47,872 Yeah, I know, there's nothing to be ashamed of. 311 00:16:47,941 --> 00:16:50,442 I mean, God knows we could all use a little more mental help. 312 00:16:50,510 --> 00:16:52,021 She just can't be trusted. 313 00:16:52,450 --> 00:16:53,911 She's a doctor. 314 00:16:54,013 --> 00:16:55,247 She's a person. 315 00:16:55,748 --> 00:16:58,849 And Michelle, you don't know anything about her. 316 00:16:59,029 --> 00:17:02,319 The feds, they could go after her. 317 00:17:02,388 --> 00:17:05,011 Or threaten her family with things, 318 00:17:05,036 --> 00:17:07,474 a thousand things, unless she gave them something. 319 00:17:07,727 --> 00:17:09,237 No one fights fair in our world, you know. 320 00:17:09,261 --> 00:17:12,630 I'm not stupid. I don't tell her anything about Vito. 321 00:17:15,902 --> 00:17:17,802 Conversations are over with her. 322 00:17:20,558 --> 00:17:22,013 Who am I supposed to talk to? 323 00:17:23,622 --> 00:17:25,009 And don't say you. 324 00:17:25,341 --> 00:17:28,357 Emotional intelligence is not high up on your resume. 325 00:17:29,083 --> 00:17:30,568 You might be surprised. 326 00:17:31,435 --> 00:17:34,607 I trust two people to keep my secrets. 327 00:17:35,333 --> 00:17:37,421 God, and my mirror. 328 00:17:40,505 --> 00:17:42,255 - Wow. - Yeah. 329 00:17:57,909 --> 00:17:59,776 - Hey, Vito! - Yeah, come on. 330 00:18:01,083 --> 00:18:02,513 Want a cappuccino? 331 00:18:02,581 --> 00:18:03,879 No thanks. 332 00:18:03,948 --> 00:18:05,357 I thought we were having a meeting? 333 00:18:05,411 --> 00:18:07,247 Yeah, I wanted to see you alone. 334 00:18:07,947 --> 00:18:09,896 - Gio. - Yeah, sure. 335 00:18:10,716 --> 00:18:11,863 I can come back. 336 00:18:11,888 --> 00:18:13,523 Just a minute. Come, stand here. 337 00:18:13,591 --> 00:18:14,997 Right here? Why? 338 00:18:16,023 --> 00:18:17,756 Well, I heard it was your birthday. 339 00:18:18,755 --> 00:18:20,114 This is your present. 340 00:18:20,698 --> 00:18:22,665 Mauro's the finest tailor I've ever met 341 00:18:22,733 --> 00:18:24,311 and I've had suits made all over the world. 342 00:18:24,335 --> 00:18:25,868 I'm not really a suit guy. 343 00:18:25,936 --> 00:18:29,705 Hey, every man of standing needs to have a proper suit. 344 00:18:29,774 --> 00:18:32,004 I guess I have one occasion for it. 345 00:18:32,029 --> 00:18:34,277 - What's that? - My funeral. 346 00:18:34,474 --> 00:18:35,611 Very funny. 347 00:18:35,680 --> 00:18:38,121 No really, these are expensive, Vito. 348 00:18:38,146 --> 00:18:39,778 - Bullshit, will you stop? - You don't have to do this for me. 349 00:18:39,802 --> 00:18:41,755 - No, really... - Please, will you stop? 350 00:18:42,305 --> 00:18:44,286 It's my gift to you, all right? 351 00:18:45,893 --> 00:18:47,826 Maybe you got a special occasion. 352 00:18:48,382 --> 00:18:50,364 With your family, or... 353 00:18:50,971 --> 00:18:52,704 You never talk about your family. 354 00:18:54,099 --> 00:18:56,177 Well, my family, I didn't really... 355 00:18:57,109 --> 00:18:58,693 That's a whole other conversation. 356 00:19:02,324 --> 00:19:03,623 That's all right. 357 00:19:04,548 --> 00:19:06,048 You're my family now. 358 00:19:10,662 --> 00:19:12,629 Stand up straight, look at yourself. 359 00:19:13,377 --> 00:19:14,544 Look good. 360 00:19:15,493 --> 00:19:16,755 Yeah! 361 00:19:22,461 --> 00:19:23,627 Stay. 362 00:20:16,096 --> 00:20:18,919 Hank needs to be reminded who his partners really are. 363 00:20:22,746 --> 00:20:23,849 Do it. 364 00:20:40,763 --> 00:20:43,818 Poor Hank. Didn't know what he got himself into. 365 00:20:44,348 --> 00:20:47,052 Poor us for having to deal with the ripple effects. 366 00:20:59,646 --> 00:21:00,779 Where is he? 367 00:21:02,654 --> 00:21:04,817 All right, we all need to get on the same page 368 00:21:04,842 --> 00:21:06,313 so things don't get outta hand. 369 00:21:06,358 --> 00:21:07,724 What were you thinking? 370 00:21:07,983 --> 00:21:09,435 - I was thinking... - No, wait! 371 00:21:10,034 --> 00:21:11,950 I'm gonna start with a different question. 372 00:21:12,532 --> 00:21:19,002 How do you do, what you did, without consulting anyone? 373 00:21:19,027 --> 00:21:20,714 I didn't think I had to consult anyone... 374 00:21:20,738 --> 00:21:22,471 Do you know how badly you screwed up? 375 00:21:22,496 --> 00:21:23,489 May I speak? 376 00:21:23,514 --> 00:21:28,568 Hank, the guy whose car you blew up for no explicable reason, 377 00:21:28,943 --> 00:21:31,179 do you know that he's, he's dating Papa Lou's sister? 378 00:21:31,204 --> 00:21:32,435 Do you know who Papa Lou is? 379 00:21:32,460 --> 00:21:34,342 - The Haitian gang leader. - I didn't know the sister thing. 380 00:21:34,366 --> 00:21:35,569 You don't know the sister thing 381 00:21:35,593 --> 00:21:37,225 because getting back to my first question, 382 00:21:37,249 --> 00:21:39,988 you didn't consult anybody before blowing up the car, 383 00:21:40,013 --> 00:21:41,560 we would have told you not to do that. 384 00:21:41,599 --> 00:21:44,092 - That was your second question. - No, it's not my second question, 385 00:21:44,116 --> 00:21:45,701 I've changed my second question to my first question. 386 00:21:45,725 --> 00:21:47,237 We'll deal with my second question later. 387 00:21:47,261 --> 00:21:49,128 What the hell is this goddamn dog? 388 00:21:49,230 --> 00:21:51,880 I bought the kids a dog 'cause they're missing their grandfather. 389 00:21:54,130 --> 00:21:57,505 Your dad goes to prison and you buy a dog. 390 00:21:57,942 --> 00:22:00,553 You wanna tell me how to be a parent now? How many kids do you have? 391 00:22:00,577 --> 00:22:02,201 Okay, take it easy. Take it easy. Take it easy. 392 00:22:02,225 --> 00:22:04,685 Papa Lou, Papa Lou, Papa Lou. 393 00:22:05,055 --> 00:22:06,921 He kills guys for less. 394 00:22:07,013 --> 00:22:08,474 A lot less. 395 00:22:08,896 --> 00:22:12,454 Not to mention that we've got a lucrative 396 00:22:12,522 --> 00:22:15,123 hashish and prostitution business going with him. 397 00:22:15,192 --> 00:22:16,391 Kiss that money goodbye. 398 00:22:16,460 --> 00:22:17,636 You telling me to be scared? 399 00:22:17,660 --> 00:22:19,327 - Okay, there... - Bruno, stay outta this! 400 00:22:20,763 --> 00:22:22,958 His incompetence doesn't stop there. 401 00:22:22,983 --> 00:22:27,943 Just by coincidence, Hank's girlfriend, Papa Lou's sister, 402 00:22:28,154 --> 00:22:31,005 lives above the building of O'Leary's Pub, 403 00:22:31,074 --> 00:22:33,458 and that's where the Irish are running their ecstasy out of. 404 00:22:33,544 --> 00:22:37,744 Well, that explosion caused so many goddamn cops to come 405 00:22:37,813 --> 00:22:39,724 that the Irish had to put their operation on hold for, 406 00:22:39,748 --> 00:22:41,259 I don't know, two weeks, maybe a month. 407 00:22:41,283 --> 00:22:42,661 And they want us to cover their losses. 408 00:22:42,685 --> 00:22:44,596 - Too bad for them. - No, it's not too bad for them. 409 00:22:44,620 --> 00:22:45,919 We're gonna cover their losses. 410 00:22:45,988 --> 00:22:48,254 That's a clear violation on our part. 411 00:22:48,323 --> 00:22:50,156 And they can shove it up their asses. 412 00:22:50,225 --> 00:22:51,810 - We are in charge! - No! 413 00:22:51,841 --> 00:22:53,982 No! You reneged on your father's deal. 414 00:22:54,007 --> 00:22:55,428 I made an executive decision. 415 00:22:55,498 --> 00:22:58,466 You're not a goddamn executive of shit! 416 00:23:02,071 --> 00:23:04,272 The problem, as I see it, 417 00:23:04,388 --> 00:23:07,107 is that you want to bend over for every goddamn thing. 418 00:23:07,175 --> 00:23:09,161 We have to be twice as hard now. 419 00:23:09,186 --> 00:23:10,513 The message has to be clear. 420 00:23:10,538 --> 00:23:14,169 Vito may be gone, but the Rizzutos still run everything. 421 00:23:14,194 --> 00:23:15,475 Did you hear that last part, Declan? 422 00:23:15,499 --> 00:23:16,763 The Rizzutos. 423 00:23:16,788 --> 00:23:18,288 Remind me again your last name! 424 00:23:26,888 --> 00:23:29,488 I think the dog just took a piss. 425 00:23:31,230 --> 00:23:32,474 God damn it! 426 00:23:34,523 --> 00:23:35,822 What? 427 00:23:36,349 --> 00:23:38,091 What? Sophie? 428 00:23:38,116 --> 00:23:39,949 - Get him outta here. - I'll be right there. 429 00:23:40,031 --> 00:23:41,764 Declan... 430 00:23:41,989 --> 00:23:43,255 What's wrong? 431 00:23:43,698 --> 00:23:46,232 Get the hell off of me, you group of shitheads! 432 00:23:46,257 --> 00:23:47,607 Get off me! 433 00:23:47,875 --> 00:23:49,040 Get off! 434 00:23:49,250 --> 00:23:51,316 Hey, hey, hey! Sophie, whoa, whoa! 435 00:23:51,385 --> 00:23:52,625 Tell these freaks to let me go! 436 00:23:52,654 --> 00:23:54,453 They'll let you go if you calm down. 437 00:23:54,522 --> 00:23:56,188 - Calm down, baby. - Get 'em off! 438 00:23:56,213 --> 00:23:59,515 Calm down or this is gonna get ugly. 439 00:23:59,973 --> 00:24:01,473 Hey, come on. 440 00:24:03,374 --> 00:24:04,513 Okay? 441 00:24:04,978 --> 00:24:06,745 I got her. Come on. 442 00:24:08,411 --> 00:24:10,013 Come on. Come on. 443 00:24:10,427 --> 00:24:12,572 Come on over here. Come on. 444 00:24:14,613 --> 00:24:16,919 - Why you so drunk? - I'm not. 445 00:24:16,944 --> 00:24:18,802 - You're drunk. - So? 446 00:24:18,827 --> 00:24:21,302 Why would you come here? His family's inside. 447 00:24:21,364 --> 00:24:22,739 No one's gonna return my calls. 448 00:24:22,764 --> 00:24:24,582 - You know he's not here... - Vito won't call me. 449 00:24:24,606 --> 00:24:26,407 - No, no, no, no... - My letters get returned. 450 00:24:26,632 --> 00:24:28,097 Why won't he call me? 451 00:24:29,312 --> 00:24:30,536 Listen. 452 00:24:31,745 --> 00:24:32,997 You hear me? 453 00:24:34,600 --> 00:24:36,904 You gotta get it together right now. 454 00:24:37,564 --> 00:24:39,464 Or you could very well end up dead. 455 00:24:43,137 --> 00:24:44,570 Okay. Okay. 456 00:24:45,217 --> 00:24:46,349 Okay. 457 00:24:46,732 --> 00:24:49,622 Come on... Come on... 458 00:24:51,277 --> 00:24:53,255 Come on... Come on. 459 00:24:55,582 --> 00:24:59,149 Was he... Was he still talking to that other slut? 460 00:24:59,498 --> 00:25:00,646 The old one? 461 00:25:01,740 --> 00:25:03,505 - Just tell me! - No. 462 00:25:05,954 --> 00:25:07,687 You want me to tell you something? 463 00:25:08,622 --> 00:25:09,802 This is the truth. 464 00:25:10,505 --> 00:25:12,685 'Cause I see him, I talk to him. 465 00:25:13,349 --> 00:25:14,521 He misses you. 466 00:25:14,627 --> 00:25:15,792 Okay? 467 00:25:15,817 --> 00:25:19,880 But listen, you have to be 100% invisible. 468 00:25:20,443 --> 00:25:23,544 I mean he's on monitors all the time, 24/7 okay? 469 00:25:23,569 --> 00:25:25,643 So he can't be in contact with anyone. 470 00:25:26,812 --> 00:25:27,812 Okay. 471 00:25:27,880 --> 00:25:29,458 - Okay... - Take her home! 472 00:25:29,992 --> 00:25:31,992 We're gonna take you home, okay? Go home. 473 00:25:32,217 --> 00:25:33,283 I'm sorry. 474 00:25:33,352 --> 00:25:34,784 It's okay. Go home, Sophie. 475 00:25:34,853 --> 00:25:37,349 - I'm sorry. - Go home. Don't worry about it, baby. 476 00:25:37,374 --> 00:25:39,207 Now go. Come on. 477 00:25:45,630 --> 00:25:47,030 Will this ever end? 478 00:25:48,074 --> 00:25:49,583 Jail, I mean. 479 00:25:50,388 --> 00:25:52,685 - The hell was that? - Don't worry about it. 480 00:25:59,978 --> 00:26:01,857 - You know what? - What? 481 00:26:02,881 --> 00:26:04,380 Get the hell outta my house. 482 00:26:05,841 --> 00:26:07,091 That's right, my house. 483 00:26:07,351 --> 00:26:08,568 I grew up in that house. 484 00:26:08,593 --> 00:26:10,216 You're not the head of this family. 485 00:26:10,553 --> 00:26:12,593 How long's it gonna take for you to understand that? 486 00:26:14,566 --> 00:26:18,302 Your behavior, right now, and upstairs, 487 00:26:19,982 --> 00:26:22,138 you can get a lot of people killed, Nico. 488 00:26:22,655 --> 00:26:24,755 And maybe even yourself, too. 489 00:26:27,474 --> 00:26:29,669 We pay you to make sure that that doesn't happen. 490 00:26:31,505 --> 00:26:34,622 If you're not up for the job, we'll find someone else who is. 491 00:26:36,527 --> 00:26:41,450 Now, if you'll excuse me, the family is sitting down for dinner. 492 00:26:52,709 --> 00:26:55,318 We're gonna have an 8footlong kitchen island. 493 00:26:55,466 --> 00:26:59,449 Gonna have two refrigerators, an eight burner commercial stove. 494 00:26:59,474 --> 00:27:01,411 It'd be cheaper to buy an entire restaurant. 495 00:27:01,436 --> 00:27:02,919 Nah, nah, I got a restaurant. 496 00:27:03,046 --> 00:27:05,213 I gotta have seven bedrooms, and eight bathrooms. 497 00:27:05,238 --> 00:27:06,739 - Eight bathrooms? - Yeah. 498 00:27:06,849 --> 00:27:08,844 One bathroom for each room, and then 499 00:27:08,869 --> 00:27:10,521 an extra special one just for me. 500 00:27:11,036 --> 00:27:12,997 He's building a hotel, not a house. 501 00:27:13,084 --> 00:27:14,630 What do you need so much for? 502 00:27:14,716 --> 00:27:17,652 Pop, I keep telling you, when I retire, 503 00:27:17,677 --> 00:27:19,009 I want everybody in the family 504 00:27:19,078 --> 00:27:20,690 to come live under the same roof. All right? 505 00:27:20,714 --> 00:27:21,746 Like in the old days. 506 00:27:21,814 --> 00:27:23,581 Like in the old days. 507 00:27:23,650 --> 00:27:25,629 We left the old country 50 years ago 508 00:27:25,654 --> 00:27:28,411 so we wouldn't have to live all under the same roof. 509 00:27:28,818 --> 00:27:31,256 Now you give this gift back to us. 510 00:27:31,324 --> 00:27:33,425 Italian prison, thank you very much. 511 00:27:33,450 --> 00:27:36,126 Pop, I'm trying to build a legacy. 512 00:27:36,194 --> 00:27:37,628 This house is fantastic. 513 00:27:37,696 --> 00:27:39,841 It's gonna be so good, it doesn't need an address. 514 00:27:39,950 --> 00:27:42,527 Everybody's gonna know, this is the Rizzuto home. 515 00:27:42,552 --> 00:27:45,034 Yeah, build an empire, not a home. 516 00:27:45,103 --> 00:27:46,239 I am, Pop. 517 00:27:47,083 --> 00:27:48,695 Hey, Jerry, I wanna talk to you later 518 00:27:48,707 --> 00:27:50,441 about plans for the green house. 519 00:27:50,466 --> 00:27:51,541 You got it. 520 00:27:51,610 --> 00:27:52,976 - Declan? - Yeah. 521 00:27:53,044 --> 00:27:55,011 Something's come up we're gonna need you for. 522 00:27:55,080 --> 00:27:56,122 Anything. 523 00:27:56,147 --> 00:27:58,815 There is a man we have heard coming from Calabria, 524 00:27:58,884 --> 00:28:01,810 a very dangerous man, from The 'Ndrangheta. 525 00:28:02,621 --> 00:28:04,160 They call him "The Smile" 526 00:28:04,185 --> 00:28:05,732 because he's got all these scars. 527 00:28:05,860 --> 00:28:07,593 He's all cut up, but he lived through it. 528 00:28:08,660 --> 00:28:10,093 He was hired by the Devil's Kings. 529 00:28:10,204 --> 00:28:12,122 - To do what? - To kill Vito. 530 00:28:12,200 --> 00:28:14,008 The bikers want to take over the heroin trade. 531 00:28:14,161 --> 00:28:16,466 The number one priority is Vito's safety. 532 00:28:16,799 --> 00:28:18,565 I tried to tell him to go away for a while, 533 00:28:18,603 --> 00:28:19,702 but he won't listen to me. 534 00:28:19,771 --> 00:28:21,171 Pop! Pop, what did I tell ya? 535 00:28:21,239 --> 00:28:22,802 This is not the time to run. 536 00:28:22,989 --> 00:28:24,771 It's the time to stand still and be calm. 537 00:28:24,796 --> 00:28:26,529 Pop, I'm in this. 538 00:28:26,856 --> 00:28:29,790 As long as I'm alive, no one's ever gonna harm Vito. 539 00:28:31,716 --> 00:28:32,786 I appreciate that. 540 00:28:32,811 --> 00:28:34,235 On behalf of the family, 541 00:28:34,349 --> 00:28:36,699 I wanna be the first to invite you to live in 542 00:28:36,724 --> 00:28:40,190 any of the 85 bedrooms that this guy is making, okay. 543 00:28:40,474 --> 00:28:41,858 Just don't use my bathroom! 544 00:28:43,232 --> 00:28:44,529 The special one. 545 00:29:00,076 --> 00:29:01,710 - Bonjour! - Ca Va? 546 00:29:02,513 --> 00:29:04,466 - Yeah? Good, me too. - Sure. 547 00:29:06,347 --> 00:29:07,813 I'm here to see Jacques. 548 00:29:11,294 --> 00:29:12,471 Where's Vito? 549 00:29:12,496 --> 00:29:13,528 Hey. 550 00:29:13,987 --> 00:29:15,130 Just us. 551 00:29:19,027 --> 00:29:21,428 I don't think you came up here for a hot dog. 552 00:29:21,919 --> 00:29:23,218 What do you want? 553 00:29:23,242 --> 00:29:24,630 Can we talk in private? 554 00:29:24,967 --> 00:29:26,029 No. 555 00:29:26,054 --> 00:29:28,739 - Skip that bullshit. - Okay, I'll skip the bullshit. 556 00:29:29,263 --> 00:29:31,232 Um, from now on, 557 00:29:33,340 --> 00:29:38,044 all conversations with The 'Ndrangheta, they're over. 558 00:29:41,118 --> 00:29:42,435 So you know about that? 559 00:29:43,739 --> 00:29:44,802 It's okay. 560 00:29:44,975 --> 00:29:46,091 We understand. 561 00:29:47,543 --> 00:29:50,091 Sometimes, people, they start thinking its greener 562 00:29:50,353 --> 00:29:51,974 somewhere else, you know? 563 00:29:51,999 --> 00:29:52,999 It's normal. 564 00:29:53,309 --> 00:29:54,607 It's like that 565 00:29:54,761 --> 00:29:57,558 hot girlfriend that you just can't stop screwing 566 00:29:57,583 --> 00:30:00,857 until you see another hot girlfriend. 567 00:30:01,904 --> 00:30:04,670 I don't know man, I screw them all, Declan. 568 00:30:07,364 --> 00:30:09,036 Of course you do, Jacques. 569 00:30:09,375 --> 00:30:11,146 You're a very sexy man. 570 00:30:11,989 --> 00:30:15,325 But the Rizzutos, they like commitment. They're Italian. 571 00:30:15,617 --> 00:30:18,935 You know church, family, food... 572 00:30:19,716 --> 00:30:23,411 So we're gonna make our current deal more favorable for you. 573 00:30:24,005 --> 00:30:25,739 You're gonna get 5% more, 574 00:30:26,828 --> 00:30:29,910 the product's gonna be 20% more pure. 575 00:30:29,935 --> 00:30:31,284 Now, you can sell it that way or 576 00:30:31,309 --> 00:30:33,890 you can chop it up into the shit you normally do. 577 00:30:35,419 --> 00:30:37,425 Why would you come here offering me more money 578 00:30:37,450 --> 00:30:38,930 if you think I'm trying to screw you? 579 00:30:39,025 --> 00:30:41,333 Vito, he understands people. 580 00:30:42,388 --> 00:30:44,675 People get angry, when they feel 581 00:30:44,700 --> 00:30:46,685 they're not getting what they deserve, you know? 582 00:30:46,881 --> 00:30:49,214 We should all be happy with what we're getting. 583 00:30:49,596 --> 00:30:53,065 That way there's no reason to screw it all up. 584 00:30:53,747 --> 00:30:54,911 He's... 585 00:30:55,310 --> 00:30:57,114 Sigmund Freud, your boss. 586 00:31:00,075 --> 00:31:02,126 Okay, good. Decalisse. 587 00:31:02,279 --> 00:31:04,529 I got one more thing for you. It's in the car. 588 00:31:04,990 --> 00:31:06,068 Don't shoot. 589 00:31:06,815 --> 00:31:07,919 Gio. 590 00:31:12,327 --> 00:31:14,208 - Brought us a gift? - Yeah. 591 00:31:20,954 --> 00:31:22,254 Sacrément... 592 00:31:22,622 --> 00:31:24,182 He was a vile bastard, this one. 593 00:31:24,474 --> 00:31:25,919 You should've heard what he was saying 594 00:31:25,943 --> 00:31:28,211 the moment before I chopped off his head. 595 00:31:38,591 --> 00:31:42,989 If you ever, ever try to screw us again, ever. 596 00:31:44,271 --> 00:31:46,404 The rest of The Smile's body parts are gonna be found 597 00:31:46,473 --> 00:31:49,747 in all the exhaust pipes of every bike that I see around here. 598 00:31:49,919 --> 00:31:51,857 You will all go to prison for the 599 00:31:52,279 --> 00:31:54,068 murder of that little shitty bastard. 600 00:31:55,107 --> 00:31:57,780 Next time you're unhappy, just come back to the hot girlfriend. 601 00:31:57,849 --> 00:31:59,091 Talk to us. 602 00:31:59,670 --> 00:32:00,969 We're pretty reasonable. 603 00:32:32,854 --> 00:32:33,872 Excuse me. 604 00:32:34,542 --> 00:32:36,309 Where did you get your purse? 605 00:32:39,047 --> 00:32:41,724 It was a gift from my boyfriend. 606 00:32:41,944 --> 00:32:44,078 Aw, well, it's beautiful. 607 00:32:44,420 --> 00:32:46,220 Your boyfriend has very good taste. 608 00:32:48,237 --> 00:32:49,636 Thank you. 609 00:32:56,239 --> 00:32:57,591 You should try that on. 610 00:32:57,797 --> 00:32:59,739 It would look great with your skin tone. 611 00:33:00,488 --> 00:33:02,087 It's not really my style. 612 00:33:08,817 --> 00:33:10,208 What about this? 613 00:33:11,318 --> 00:33:12,521 It's nice. 614 00:33:13,237 --> 00:33:14,763 Well, let me put it this way. 615 00:33:14,985 --> 00:33:17,685 Your boyfriend obviously has very good taste. 616 00:33:17,903 --> 00:33:19,203 Would he like a dress like this? 617 00:33:19,974 --> 00:33:21,200 On you, I mean. 618 00:33:23,146 --> 00:33:27,130 He prefers things that are a bit more, um, understated. 619 00:33:29,598 --> 00:33:33,661 See I find that they say that in public, but, not in private. 620 00:33:35,870 --> 00:33:37,247 But, I mean, what do I know? 621 00:33:37,649 --> 00:33:38,950 I'm still single. 622 00:33:41,210 --> 00:33:43,476 - Excuse me. - Yeah, of course. 623 00:33:55,756 --> 00:33:58,169 You don't think I know who you are? 624 00:33:58,194 --> 00:33:59,388 Get off of me! 625 00:34:00,136 --> 00:34:01,569 Get off of me! 626 00:34:01,594 --> 00:34:04,255 Stay away from him, you goddamn whore! 627 00:34:05,123 --> 00:34:06,427 Stay out of our life. 628 00:34:06,817 --> 00:34:08,116 I'm gonna kill you! 629 00:34:34,791 --> 00:34:36,107 Good for us. 630 00:34:36,695 --> 00:34:38,349 - Good job. - All right. 631 00:34:39,532 --> 00:34:41,255 You made a deal with him behind my back? 632 00:34:41,575 --> 00:34:42,875 No, I fixed things. 633 00:34:44,325 --> 00:34:46,067 If my father was here, you never would have done 634 00:34:46,091 --> 00:34:47,449 something like this without his consent. 635 00:34:47,473 --> 00:34:48,591 Well, that's right. 636 00:34:48,685 --> 00:34:50,218 But your father would never have created 637 00:34:50,242 --> 00:34:51,683 a mess like this in the first place. 638 00:34:51,739 --> 00:34:52,849 And you're okay with this? 639 00:34:53,145 --> 00:34:54,318 Let him explain. 640 00:34:54,896 --> 00:34:58,755 Your father's explicit longterm vision 641 00:34:59,027 --> 00:35:01,614 is to make all our businesses legit. 642 00:35:01,974 --> 00:35:05,169 So, I've arranged for some outside financial guys 643 00:35:05,194 --> 00:35:07,302 to come in to finish the project. 644 00:35:07,644 --> 00:35:09,333 We worked with these people before. 645 00:35:09,591 --> 00:35:12,561 Now we're gonna get 1.5% of their cut, 646 00:35:12,630 --> 00:35:14,935 and we'll do all the permits if needed, 647 00:35:15,193 --> 00:35:17,654 and then we get 10% of the sales. 648 00:35:17,679 --> 00:35:18,978 It's already agreed on. 649 00:35:19,349 --> 00:35:21,841 It's all above board. Are you following me so far? 650 00:35:21,940 --> 00:35:24,073 Then the electrical and water work 651 00:35:24,142 --> 00:35:27,610 are gonna be subcontracted back to us by the city. 652 00:35:27,679 --> 00:35:28,959 It's already arranged by my guy. 653 00:35:29,014 --> 00:35:30,779 And we're gonna get more money for that. 654 00:35:30,804 --> 00:35:34,441 And then, to fix the problem you created 655 00:35:34,466 --> 00:35:36,122 with the Haitians and the Irish, 656 00:35:36,147 --> 00:35:39,215 we're gonna give four condos for a buck each. 657 00:35:39,524 --> 00:35:41,161 We're gonna give one to the Haitians, 658 00:35:41,186 --> 00:35:44,771 one to the Irish, one to the bikers, and keep one for ourselves. 659 00:35:44,796 --> 00:35:48,931 So, on the one hand, these gifts are to help smooth things over. 660 00:35:48,999 --> 00:35:51,934 And on the other hand, once the complex is finished, 661 00:35:52,002 --> 00:35:53,936 we're gonna have a secure meeting place 662 00:35:54,004 --> 00:35:56,247 where the cops can't follow us in or out. 663 00:35:57,693 --> 00:35:59,975 - It's good work, Declan. - Declan, it's very good. 664 00:36:00,044 --> 00:36:02,077 Nonno, how can you say very good? 665 00:36:02,146 --> 00:36:05,302 So we make a few dollars, he gives condos to these animals! 666 00:36:06,416 --> 00:36:09,818 All we have is our name and he is using it for himself. 667 00:36:09,843 --> 00:36:12,044 I respect that name more than my own. 668 00:36:13,763 --> 00:36:16,974 Everybody knows Papa wasn't behind this, it was Declan! 669 00:36:17,591 --> 00:36:18,700 On his own. 670 00:36:19,616 --> 00:36:22,184 Now, I wasn't there, you weren't there. 671 00:36:22,209 --> 00:36:23,849 How do we know what else he gave them? 672 00:36:23,874 --> 00:36:25,747 For the past year, he's the only one 673 00:36:25,772 --> 00:36:27,750 going to Colorado to see my father. 674 00:36:28,169 --> 00:36:30,841 Why have we given him all the keys? 675 00:36:30,866 --> 00:36:33,207 Nico, your father explicitly wanted Declan 676 00:36:33,276 --> 00:36:37,340 to be the liaison so all the heat is always on him and only him. 677 00:36:37,365 --> 00:36:38,694 If you wouldn't have gotten busted 678 00:36:38,718 --> 00:36:40,647 with an eight ball in your pocket in Atlantic City 679 00:36:40,671 --> 00:36:42,615 at your bachelor party, you'd be racking up the air miles. 680 00:36:42,639 --> 00:36:45,161 - You son of a bitch! - I'm done. I got work. 681 00:36:45,490 --> 00:36:46,490 Where are you going? 682 00:36:46,515 --> 00:36:47,781 I think I'll go see Hank first. 683 00:36:47,806 --> 00:36:49,686 You do not walk away from the head of this family 684 00:36:49,710 --> 00:36:50,966 until I say you can! 685 00:36:50,991 --> 00:36:51,991 Declan. 686 00:36:53,694 --> 00:36:54,786 Nico. 687 00:36:55,551 --> 00:36:57,351 You gotta stop this, you understand me? 688 00:36:57,529 --> 00:36:59,318 Your father would never have permitted this. 689 00:36:59,343 --> 00:37:01,201 Pop's not here right now, though. That's the whole point. 690 00:37:01,225 --> 00:37:03,302 No, I'll tell you what the point is. 691 00:37:03,497 --> 00:37:05,599 The point is that Declan, has been 692 00:37:05,624 --> 00:37:08,755 at your father's right hand, for many years. 693 00:37:09,351 --> 00:37:13,318 Declan went to prison for this family. He stood up. 694 00:37:13,787 --> 00:37:16,599 He knows everything your father knows and you don't. 695 00:37:17,022 --> 00:37:18,921 Here's what you don't really understand. 696 00:37:18,946 --> 00:37:22,169 Your father never had this kind of life in mind for you. 697 00:37:22,809 --> 00:37:24,541 He sent you to private school, 698 00:37:24,566 --> 00:37:26,320 he wanted you to be something else. 699 00:37:26,345 --> 00:37:28,078 He wanted you to have a different life. 700 00:37:28,103 --> 00:37:30,591 And you're gonna listen to him because I want that too 701 00:37:30,616 --> 00:37:32,256 and you're gonna listen to the both of us. 702 00:37:33,577 --> 00:37:35,420 I understand that, but things are different now. 703 00:37:35,444 --> 00:37:37,611 Nonno, family should be making these decisions. 704 00:37:37,636 --> 00:37:39,560 This is a very dangerous time for us. 705 00:37:39,585 --> 00:37:43,091 And the only person you can ever really trust is family. 706 00:37:43,116 --> 00:37:44,381 Declan is family. 707 00:37:44,406 --> 00:37:45,959 The only way that people will be certain 708 00:37:45,983 --> 00:37:48,517 that Vito Rizzuto is still on top of everything 709 00:37:48,542 --> 00:37:52,068 is that if a Rizzuto is there to say it for him! 710 00:37:53,749 --> 00:37:56,982 Listen, what you really don't understand, 711 00:37:57,441 --> 00:37:59,919 all we want to do is keep you safe. 712 00:38:06,726 --> 00:38:08,326 - He just walked out. - Who? 713 00:38:08,432 --> 00:38:09,450 Nico! 714 00:38:09,475 --> 00:38:11,311 He can't be without his protection. Now get going! 715 00:38:11,335 --> 00:38:13,201 - Nico has the keys. - Goddamn it! 716 00:38:13,226 --> 00:38:15,734 How many times I gotta tell you guys you need to protect? Now move! 717 00:38:15,758 --> 00:38:16,758 Move! 718 00:38:49,916 --> 00:38:51,115 Shit! Shit! 719 00:38:56,585 --> 00:38:57,585 Fuck! 720 00:39:04,321 --> 00:39:06,721 Nico! Hey, hey, Nico! 721 00:39:06,746 --> 00:39:08,279 Hey. Shit! 722 00:39:09,547 --> 00:39:11,479 Shit. Nico! 723 00:39:11,697 --> 00:39:13,530 No. No. Argh! 724 00:39:13,692 --> 00:39:15,459 Nico. Nico! 725 00:39:16,800 --> 00:39:18,659 Nico, God. Nico! 726 00:39:18,932 --> 00:39:21,736 There was a driveby shooting late last night in Montreal. 727 00:39:21,761 --> 00:39:24,219 The intended victim, Nicolo Rizzuto Junior, 728 00:39:24,244 --> 00:39:26,511 is the son of mob boss Vito Rizzuto 729 00:39:26,579 --> 00:39:30,034 who is currently serving a 10year prison sentence in Colorado. 730 00:39:30,058 --> 00:39:32,166 And so far, no witnesses have come forward. 731 00:39:32,191 --> 00:39:35,096 We're gonna have to keep you under observation for a few more days. 732 00:39:35,121 --> 00:39:36,229 Okay? 733 00:39:37,581 --> 00:39:39,247 Just think of this as a miracle. 734 00:39:40,319 --> 00:39:41,534 Thank you, Doctor. 735 00:39:44,266 --> 00:39:45,511 Thank you. 736 00:39:51,810 --> 00:39:53,573 Does this finally settle it for you? 737 00:39:55,890 --> 00:39:57,222 What do you mean? 738 00:39:57,999 --> 00:39:59,398 This proves my point. 739 00:40:00,544 --> 00:40:02,143 Someone tried to kill you! 740 00:40:02,168 --> 00:40:05,167 This proves that people think of me as the head of this family. 741 00:40:05,853 --> 00:40:07,495 So that's what you take outta this? 742 00:40:07,520 --> 00:40:09,604 Nonno, I don't have a choice anymore. 743 00:40:10,051 --> 00:40:11,229 This is a test. 744 00:40:11,544 --> 00:40:13,221 They wanna see how we handle this. 745 00:40:14,437 --> 00:40:16,862 If I run away and hide, they're gonna think we're scared. 746 00:40:17,294 --> 00:40:19,182 They're gonna come for everything that we have. 747 00:40:19,207 --> 00:40:21,127 This is not your father's plan for you. 748 00:40:22,498 --> 00:40:24,432 It's not just about me anymore. 749 00:40:26,474 --> 00:40:27,589 Nonno... 750 00:40:29,044 --> 00:40:30,596 I don't have a death wish. 751 00:40:32,865 --> 00:40:34,784 I'm just trying to protect what's ours. 752 00:40:37,473 --> 00:40:39,409 Bruno, do we have any idea who did this? 753 00:40:39,434 --> 00:40:40,967 Could've been anyone. 754 00:40:40,992 --> 00:40:43,964 Irish, bikers, Haitians, another crew from New York... 755 00:40:44,150 --> 00:40:45,983 Our guys are trying to find out. 756 00:40:46,091 --> 00:40:49,224 It could have been anyone, Nico. You've pissed off a lot of people. 757 00:40:49,652 --> 00:40:53,154 But you're still alive, it's not too late to step back. 758 00:40:54,416 --> 00:40:55,550 Where's Declan? 759 00:40:55,766 --> 00:40:57,284 Declan saved your life. 760 00:41:22,789 --> 00:41:24,022 Why was he alone? 761 00:41:24,047 --> 00:41:25,784 Like I said, he just ran off. 762 00:41:25,809 --> 00:41:27,550 I leave you in control of my business 763 00:41:27,575 --> 00:41:30,511 and you can't control a kid who's having a tantrum? 764 00:41:30,536 --> 00:41:32,068 What did I tell you about Nico? 765 00:41:32,353 --> 00:41:33,331 Keep him safe. 766 00:41:33,356 --> 00:41:36,151 I don't give a shit about anything else, you understand? 767 00:41:36,482 --> 00:41:39,800 Don't you dare try to blame my son. 768 00:41:40,671 --> 00:41:42,170 He's my son. 769 00:41:42,372 --> 00:41:43,771 He's allowed to screw up. 770 00:41:45,479 --> 00:41:48,753 I don't know, maybe putting you in charge of my business 771 00:41:48,778 --> 00:41:50,214 is like messing with your head. 772 00:41:50,239 --> 00:41:52,706 Or inviting you to my dinner table, 773 00:41:52,961 --> 00:41:54,792 or buying you birthday presents... 774 00:41:55,981 --> 00:41:58,136 Let me make something very clear to you. 775 00:41:59,300 --> 00:42:01,323 You are my employee. 776 00:42:03,795 --> 00:42:05,557 You work for me. 777 00:42:06,454 --> 00:42:10,456 I pay you to take care of my business, 778 00:42:10,771 --> 00:42:15,307 I pay you to take care of my home. 779 00:42:15,631 --> 00:42:20,362 And most importantly, I pay you to take care of my family. 780 00:42:22,605 --> 00:42:24,581 You work for me. 781 00:42:27,301 --> 00:42:28,503 You understand? 782 00:42:29,174 --> 00:42:30,174 Yes. 783 00:42:31,874 --> 00:42:34,231 Yes, boss! Yes, sir! 784 00:42:34,626 --> 00:42:37,784 Whatever it takes to remind you of your place. 785 00:42:40,998 --> 00:42:42,130 Yes, boss. 786 00:43:16,435 --> 00:43:17,801 Next time on Bad Blood... 787 00:43:17,870 --> 00:43:19,800 It's not safe in here for a man like you. 788 00:43:19,825 --> 00:43:21,886 I feel pretty safe about you. 789 00:43:22,186 --> 00:43:23,604 Thanks for your concern. 790 00:43:23,629 --> 00:43:25,378 We have two priorities. 791 00:43:25,715 --> 00:43:28,882 Protect the boss and keep Nico safe. 792 00:43:28,907 --> 00:43:32,034 I, like everyone in this city have read 793 00:43:32,059 --> 00:43:35,901 the brave, shocking reporting about the corruption 794 00:43:35,926 --> 00:43:38,409 that exists on all levels of our public works. 795 00:43:38,534 --> 00:43:42,151 And that organized crime has its hand in all of it. 796 00:43:42,176 --> 00:43:43,642 Shit. 797 00:43:44,177 --> 00:43:47,145 I am Vito, right now! 798 00:43:48,542 --> 00:43:54,612 Synced and corrected by susinz www.addic7ed.com 58657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.