Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:04,438
[mist whooshes]
2
00:00:04,472 --> 00:00:06,674
[loon calls]
3
00:00:17,518 --> 00:00:20,454
[mysterious music]
4
00:00:20,488 --> 00:00:27,361
*
5
00:01:10,704 --> 00:01:13,341
- Or crying, or worse,
and you know, I mean,
6
00:01:13,374 --> 00:01:15,643
that's when I knew
I had to end things with her.
7
00:01:15,676 --> 00:01:17,711
You know?
So cut to five months later.
8
00:01:17,745 --> 00:01:19,213
I moved out, right?
9
00:01:19,247 --> 00:01:20,814
Same woman I broke up with
10
00:01:20,848 --> 00:01:22,883
shows up
at my door wearing heels
11
00:01:22,916 --> 00:01:24,718
and not much else, Dr. Jen.
12
00:01:24,752 --> 00:01:27,421
- And was this visit expected?
13
00:01:27,455 --> 00:01:28,489
- Hell, no.
14
00:01:28,522 --> 00:01:29,890
I mean, my new girlfriend,
15
00:01:29,923 --> 00:01:31,825
also an ex now,
opened the door.
16
00:01:31,859 --> 00:01:33,661
Yeah.
17
00:01:33,694 --> 00:01:35,663
She opened the door
to my admittedly hot,
18
00:01:35,696 --> 00:01:38,299
nearly nude ex-girlfriend.
19
00:01:38,332 --> 00:01:39,900
The thing is, Dr. Jen,
20
00:01:39,933 --> 00:01:42,270
I can't seem the find
the whole package.
21
00:01:42,303 --> 00:01:44,705
- I mean, being clear
on what you want
22
00:01:44,738 --> 00:01:46,140
is gonna help to figure out
23
00:01:46,174 --> 00:01:47,841
what is gonna fit into your life
24
00:01:47,875 --> 00:01:50,344
and what isn't.
25
00:01:50,378 --> 00:01:51,545
Look, let's try this.
26
00:01:51,579 --> 00:01:53,814
Why don't you tell me,
27
00:01:53,847 --> 00:01:56,417
what are the traits
of your perfect person?
28
00:01:56,450 --> 00:01:57,885
You know, what is she like?
29
00:01:57,918 --> 00:01:59,620
What does she look like?
30
00:01:59,653 --> 00:02:02,323
- Well, she's got to be smart,
educated,
31
00:02:02,356 --> 00:02:04,225
have a successful career
of her own.
32
00:02:04,258 --> 00:02:07,695
You know, actually, Dr. Jen,
now that I think of it,
33
00:02:07,728 --> 00:02:09,363
you are what I'm looking for.
34
00:02:09,397 --> 00:02:10,564
You're together.
35
00:02:10,598 --> 00:02:11,865
You're a relationship expert.
36
00:02:11,899 --> 00:02:13,467
You are the whole package.
37
00:02:13,501 --> 00:02:15,536
Hey, how about dinner sometime?
38
00:02:15,569 --> 00:02:19,540
- Kyle, I am--I'm so flattered,
and thank you so much.
39
00:02:19,573 --> 00:02:22,376
But I'm taken.
40
00:02:22,410 --> 00:02:26,514
I do wish you so much luck
in this quest,
41
00:02:26,547 --> 00:02:30,551
and remember, you create
the love that you deserve.
42
00:02:30,584 --> 00:02:34,555
Up next, we have
Lilith on line six.
43
00:02:34,588 --> 00:02:35,923
Hello, Lilith.
44
00:02:35,956 --> 00:02:37,958
- I'm here.
45
00:02:37,991 --> 00:02:40,628
- My screener said you had
a question about siblings.
46
00:02:40,661 --> 00:02:43,664
- That's right.
But why would I ask you?
47
00:02:43,697 --> 00:02:45,533
You think you're such an expert?
48
00:02:45,566 --> 00:02:48,569
A little birdie told me
your family's a total mess.
49
00:02:48,602 --> 00:02:51,772
Isn't that right?
50
00:02:51,805 --> 00:02:56,344
- You know, the family dynamic
is complex,
51
00:02:56,377 --> 00:02:58,879
mine included.
52
00:02:58,912 --> 00:03:01,949
It's how you handle these
situations that really matter.
53
00:03:01,982 --> 00:03:04,685
- Why don't you
talk about deadbeat dads
54
00:03:04,718 --> 00:03:07,321
or moms with endless streams
of boyfriends?
55
00:03:07,355 --> 00:03:09,890
Or how about commitment-phobic
career women?
56
00:03:09,923 --> 00:03:10,991
Huh?
57
00:03:11,024 --> 00:03:12,726
Huh?
[chuckles]
58
00:03:12,760 --> 00:03:14,395
- You sound
really angry, Lilith.
59
00:03:14,428 --> 00:03:15,896
- You think you're some expert.
60
00:03:15,929 --> 00:03:17,631
Well, you're no expert.
You're just a fake.
61
00:03:17,665 --> 00:03:19,833
You're a fake! Fake--
62
00:03:19,867 --> 00:03:21,235
[switch clicks,
audio cuts off abruptly]
63
00:03:21,269 --> 00:03:22,603
- This is the Dr. Jen show,
64
00:03:22,636 --> 00:03:24,805
and we'll be back
right after this.
65
00:03:27,308 --> 00:03:28,242
- [grunts]
66
00:03:38,652 --> 00:03:41,455
- It's for my mom, Georgina.
- Aww.
67
00:03:41,489 --> 00:03:43,357
- So is it true you're
working on another book?
68
00:03:43,391 --> 00:03:44,725
- Yes.
It comes out this Christmas.
69
00:03:44,758 --> 00:03:46,660
- Is there anything you could
tell us about it?
70
00:03:46,694 --> 00:03:48,329
- I can't say too much quite
yet, but if you keep listening,
71
00:03:48,362 --> 00:03:49,563
I promise there'll be
some sneak-peeks.
72
00:03:49,597 --> 00:03:50,564
- Oh, we will.
- Thank you.
73
00:03:50,598 --> 00:03:52,400
Nice to meet you guys.
74
00:03:52,433 --> 00:03:53,501
- Nice to meet you.
- Nice to meet you. Thank you.
75
00:03:53,534 --> 00:03:54,835
- Thanks, Dr. Jen.
- Hey, look.
76
00:03:54,868 --> 00:03:56,704
- It's so good.
77
00:03:56,737 --> 00:03:58,038
- You're a liar.
- Oh, my--
78
00:03:58,071 --> 00:03:59,940
- You're a fake.
- Hey, hey, hey, hey,
79
00:03:59,973 --> 00:04:01,542
hey, whoa, whoa whoa--what
do you think you're doing?
80
00:04:01,575 --> 00:04:02,910
- I hate--let me go.
Let me go.
81
00:04:02,943 --> 00:04:04,345
- What do you think
you're doing?
82
00:04:04,378 --> 00:04:05,679
- You're a fake.
You're a fake.
83
00:04:05,713 --> 00:04:07,381
You're a fake!
I hate you! Let me go.
84
00:04:07,415 --> 00:04:08,649
- Hey, chill, chill, chill,
chill, chill.
85
00:04:08,682 --> 00:04:10,651
- I hate you.
I hate you.
86
00:04:10,684 --> 00:04:13,454
[indistinct police radio
chatter]
87
00:04:16,524 --> 00:04:18,992
- All right, we're taking her in
to process and arrest.
88
00:04:19,026 --> 00:04:21,495
- No, no, no. But why does
she have to be arrested?
89
00:04:21,529 --> 00:04:22,730
- It was an assault.
90
00:04:22,763 --> 00:04:24,598
Witnesses--
- Right.
91
00:04:24,632 --> 00:04:26,634
But I'm not pressing
criminal charges.
92
00:04:26,667 --> 00:04:28,702
- Jen, why not? She's dangerous.
She might hurt somebody else.
93
00:04:28,736 --> 00:04:30,971
- She assaulted you.
- She needs mental care,
94
00:04:31,004 --> 00:04:32,906
not to be caged up
like an animal.
95
00:04:32,940 --> 00:04:36,444
- You got no say over me,
bitch.
96
00:04:36,477 --> 00:04:39,046
- She seems like
a total nut job, Jen.
97
00:04:39,079 --> 00:04:41,549
- [sighs]
98
00:04:41,582 --> 00:04:43,651
She's my sister, Gail.
99
00:04:45,653 --> 00:04:47,655
- Wait.
That's Cassie?
100
00:04:51,425 --> 00:04:55,095
- She needs psychiatric care.
101
00:04:55,128 --> 00:04:57,097
- It's your call, doctor.
- You can't do this to me.
102
00:04:57,130 --> 00:04:58,866
What about my girls?
103
00:04:58,899 --> 00:05:01,669
What's gonna happen to my girls?
104
00:05:01,702 --> 00:05:04,572
- I'll make arrangements with
social services, get my nieces.
105
00:05:04,605 --> 00:05:06,039
They can stay with me.
106
00:05:06,073 --> 00:05:07,875
I'm next of kin.
107
00:05:07,908 --> 00:05:08,976
Thank you so much
for everything.
108
00:05:09,009 --> 00:05:10,478
- Absolutely.
- Thank you.
109
00:05:20,020 --> 00:05:22,956
[mysterious music]
110
00:05:22,990 --> 00:05:29,863
*
111
00:06:01,529 --> 00:06:03,163
- Ah, hello.
Dr. Burgess,
112
00:06:03,196 --> 00:06:04,998
I'm Robin Aldriss
from social services.
113
00:06:05,032 --> 00:06:06,867
I've been assigned
to the Murphy girls' case.
114
00:06:06,900 --> 00:06:08,636
- Great.
115
00:06:08,669 --> 00:06:10,904
- Listen.
I need to warn you.
116
00:06:10,938 --> 00:06:12,139
It's pretty bad in there.
117
00:06:20,514 --> 00:06:22,049
Quite the decorating job,
118
00:06:22,082 --> 00:06:24,151
considering they've only
been here four months.
119
00:06:24,184 --> 00:06:26,119
It's no wonder
you can never find them.
120
00:06:26,153 --> 00:06:28,856
They haven't been
in any place long enough.
121
00:06:28,889 --> 00:06:29,890
- [sighs]
122
00:06:39,232 --> 00:06:40,601
Hi.
123
00:06:47,475 --> 00:06:49,710
Quinn, Olivia...
124
00:06:49,743 --> 00:06:53,514
it's been so long.
125
00:06:53,547 --> 00:06:57,050
You're both so grown up,
I can't even tell you apart.
126
00:06:57,084 --> 00:07:00,888
- You can't tell us apart.
127
00:07:00,921 --> 00:07:03,657
- [sighs]
I'm Olivia, and Quinn's right.
128
00:07:03,691 --> 00:07:05,626
Even Mom can't tell us apart.
129
00:07:05,659 --> 00:07:07,595
- Girls, I need you
to pack your things.
130
00:07:07,628 --> 00:07:10,130
It's best we get
to your aunt's house soon.
131
00:07:10,163 --> 00:07:12,966
- How long do we have
to be with her?
132
00:07:13,000 --> 00:07:16,103
- You know, your mother is
with the best doctors.
133
00:07:16,136 --> 00:07:18,939
She's getting the best care
that there is.
134
00:07:18,972 --> 00:07:21,675
You just have to stay with me
until she's better.
135
00:07:21,709 --> 00:07:23,777
In the meantime, we get to spend
some time together
136
00:07:23,811 --> 00:07:25,513
and get to know
each other again.
137
00:07:28,949 --> 00:07:30,150
I missed you both so much.
138
00:07:32,886 --> 00:07:34,522
- Ome-cay on-way.
139
00:07:45,899 --> 00:07:49,169
- Well, the nice news is that
you guys have summer break.
140
00:07:49,202 --> 00:07:51,639
You know, we get
a nice long visit.
141
00:07:51,672 --> 00:07:53,674
Plus, I have a pool.
Do you guys like to swim?
142
00:07:53,707 --> 00:07:55,709
- Why can't we just
stay at our house?
143
00:07:55,743 --> 00:07:58,712
I mean, we're old enough
to take care of ourselves.
144
00:07:58,746 --> 00:08:01,114
- I'm sorry.
So you're Quinn, right?
145
00:08:03,083 --> 00:08:04,652
Okay. look.
146
00:08:04,685 --> 00:08:06,286
I know that this is all new,
147
00:08:06,319 --> 00:08:12,159
and this is sort of
a difficult time,
148
00:08:12,192 --> 00:08:13,961
but I think it's gonna
be really important
149
00:08:13,994 --> 00:08:16,163
to just stay busy at the house.
150
00:08:16,196 --> 00:08:18,866
You know, I have a pool.
You guys can swim.
151
00:08:18,899 --> 00:08:20,634
I even bought you guys
some new bikes.
152
00:08:20,668 --> 00:08:22,035
- Oh, bikes.
153
00:08:22,069 --> 00:08:23,937
That's great.
That'll fix everything.
154
00:08:33,180 --> 00:08:36,116
- Wow, you live around here?
155
00:08:36,149 --> 00:08:38,952
- I think you guys might learn
to really like it around here.
156
00:09:23,030 --> 00:09:24,064
Come on in.
157
00:09:42,049 --> 00:09:46,186
- This place looks like
some movie.
158
00:09:46,219 --> 00:09:48,188
- You must
be loaded.
159
00:09:48,221 --> 00:09:50,658
Mom said you were rich,
but not this rich.
160
00:09:50,691 --> 00:09:52,626
- Well, uh,
161
00:09:52,660 --> 00:09:55,228
I guess all the hard work
has paid off.
162
00:09:55,262 --> 00:09:58,031
Come on.
Let's go see your rooms.
163
00:09:58,065 --> 00:09:59,266
They're upstairs.
164
00:10:01,001 --> 00:10:02,369
Do you need help with your bag?
165
00:10:02,402 --> 00:10:03,771
- Mm-mm.
166
00:10:13,046 --> 00:10:14,982
- They're just down the hall.
167
00:10:20,788 --> 00:10:23,056
So the room's
just right here.
168
00:10:27,427 --> 00:10:28,962
So?
169
00:10:33,901 --> 00:10:36,670
I put up a couple things,
but I had no idea
170
00:10:36,704 --> 00:10:38,371
what a teenage girl
would put on her wall.
171
00:10:38,405 --> 00:10:42,676
So you guys feel free
to put up whatever you'd like.
172
00:10:42,710 --> 00:10:45,012
- There's only one bed?
173
00:10:45,045 --> 00:10:48,716
- That's because you guys
get your own rooms.
174
00:10:48,749 --> 00:10:50,417
- But we've always
shared a room.
175
00:10:50,450 --> 00:10:52,319
- I'm sorry.
176
00:10:52,352 --> 00:10:53,954
You're gonna have to help me
with this for a while.
177
00:10:53,987 --> 00:10:55,055
You're--
178
00:10:55,088 --> 00:10:57,157
- All Quinn wants to know
179
00:10:57,190 --> 00:11:00,994
is why you keep trying
to split up our family.
180
00:11:01,028 --> 00:11:04,364
- You know, Olivia, why don't
we go, check out your room?
181
00:11:04,397 --> 00:11:06,333
Give it a try.
182
00:11:06,366 --> 00:11:08,936
You might find that you
like your own space.
183
00:11:08,969 --> 00:11:10,337
Okay?
184
00:11:32,793 --> 00:11:35,362
You know, if you guys promise
to share it, you can keep it.
185
00:11:35,395 --> 00:11:37,164
- We had one.
186
00:11:37,197 --> 00:11:40,333
Mom pawned our microwave
to get it.
187
00:11:40,367 --> 00:11:41,401
It broke.
188
00:11:43,436 --> 00:11:46,907
- Well, this one's yours.
189
00:11:46,940 --> 00:11:48,441
- We're kind of starved.
190
00:11:48,475 --> 00:11:50,310
How about some of those chips?
191
00:11:50,343 --> 00:11:52,312
- Of course.
192
00:11:52,345 --> 00:11:54,247
I just--I keep them up there
because they are so addicting.
193
00:11:54,281 --> 00:11:56,183
So I like to keep them
out of reach.
194
00:11:56,216 --> 00:11:57,851
- We noticed.
195
00:11:57,885 --> 00:11:59,987
- So what are you
discovering on there?
196
00:12:00,020 --> 00:12:00,854
Anything cool?
197
00:12:11,231 --> 00:12:13,266
[metallic click]
198
00:12:13,300 --> 00:12:15,836
- [gasps]
199
00:12:15,869 --> 00:12:17,838
- Well, that was exciting.
200
00:12:24,511 --> 00:12:27,280
- Looks like this
little guy fell off.
201
00:12:27,314 --> 00:12:29,349
- Hmm.
202
00:12:29,382 --> 00:12:31,118
That's weird.
It's new.
203
00:12:39,259 --> 00:12:42,195
[plaintive music]
204
00:12:42,229 --> 00:12:49,102
*
205
00:12:55,142 --> 00:12:58,078
That is from when
your mom and I
206
00:12:58,111 --> 00:13:01,548
went to horse camp
when we were younger.
207
00:13:01,581 --> 00:13:03,984
That was the first time
that we were away from our mom.
208
00:13:06,486 --> 00:13:10,157
It was the first time we really
felt like we had broken through.
209
00:13:10,190 --> 00:13:12,159
- Broken through what?
210
00:13:12,192 --> 00:13:14,027
- You know,
211
00:13:14,061 --> 00:13:18,465
our mom was really hard
on your mom
212
00:13:18,498 --> 00:13:20,333
when we were growing up,
213
00:13:20,367 --> 00:13:23,570
and she had a lot of resentment
214
00:13:23,603 --> 00:13:26,373
towards me because of it.
215
00:13:31,144 --> 00:13:34,114
[upbeat music]
216
00:13:34,147 --> 00:13:41,021
*
217
00:13:47,895 --> 00:13:50,530
[indistinct chatter]
218
00:14:14,187 --> 00:14:16,189
- Quinn, Olivia?
219
00:14:17,991 --> 00:14:21,594
What are you guys doing in here?
220
00:14:21,628 --> 00:14:23,997
- We couldn't sleep.
221
00:14:24,031 --> 00:14:26,633
- You've been in here all night?
222
00:14:26,666 --> 00:14:29,236
- Yeah.
So?
223
00:14:29,269 --> 00:14:31,204
I like it.
Olivia likes it.
224
00:14:31,238 --> 00:14:33,006
So what's the problem?
225
00:14:33,040 --> 00:14:34,574
- [sighs]
226
00:14:37,210 --> 00:14:38,411
Well...
227
00:14:45,452 --> 00:14:48,021
It is kind of a cool
little spot.
228
00:14:48,055 --> 00:14:51,224
It's a little cramped,
but it's cozy.
229
00:14:52,659 --> 00:14:55,228
Is that what you
like about it?
230
00:14:55,262 --> 00:14:58,298
- Not really.
231
00:14:58,331 --> 00:15:01,068
- You worried about your mom?
232
00:15:01,101 --> 00:15:03,203
- It's okay, Olivia.
233
00:15:03,236 --> 00:15:05,072
You can stop.
234
00:15:05,105 --> 00:15:07,140
She's just messing
with you, Jen.
235
00:15:07,174 --> 00:15:08,275
I'm Quinn.
236
00:15:12,745 --> 00:15:16,950
If you really need to know,
we come to places like this
237
00:15:16,984 --> 00:15:20,253
when we need to shut people
like you out.
238
00:15:20,287 --> 00:15:23,190
When everybody's
prying into our minds,
239
00:15:23,223 --> 00:15:25,725
we'll do anything
to make you go away.
240
00:15:25,758 --> 00:15:28,261
- I love you guys.
241
00:15:28,295 --> 00:15:31,264
When you love someone, you will
do anything to help them.
242
00:15:33,266 --> 00:15:37,370
- Nice try,
but that's psycho talk.
243
00:15:37,404 --> 00:15:40,007
- I can't imagine
how it must feel
244
00:15:40,040 --> 00:15:41,374
to suddenly feel like someone
245
00:15:41,408 --> 00:15:42,742
who you thought
didn't care about you
246
00:15:42,775 --> 00:15:46,146
for so long finally cares.
247
00:15:46,179 --> 00:15:48,248
You must wonder where I've been
all these years.
248
00:15:48,281 --> 00:15:51,451
- Maybe we didn't need you
in our life.
249
00:15:51,484 --> 00:15:55,255
Maybe our mom got away
from you on purpose.
250
00:15:55,288 --> 00:15:58,591
- All that stuff
is in the past,
251
00:15:58,625 --> 00:16:01,995
and I know I want you guys
to give this a chance
252
00:16:02,029 --> 00:16:05,532
and give us a chance,
253
00:16:05,565 --> 00:16:09,669
because I know
that I really want to.
254
00:16:19,779 --> 00:16:22,115
- How long have you
been a teacher?
255
00:16:22,149 --> 00:16:23,250
- Hmm.
256
00:16:23,283 --> 00:16:24,717
[laughs]
It's--
257
00:16:24,751 --> 00:16:27,454
Gosh, it's almost
been ten years.
258
00:16:27,487 --> 00:16:28,688
It seems like yesterday,
though.
259
00:16:28,721 --> 00:16:30,323
- He's really good too.
260
00:16:30,357 --> 00:16:32,159
Kevin's classes
always fill up.
261
00:16:32,192 --> 00:16:35,062
- So what grades
do you teach?
262
00:16:35,095 --> 00:16:37,064
- I teach science
to mostly seniors
263
00:16:37,097 --> 00:16:39,732
at a small
private school.
264
00:16:39,766 --> 00:16:42,435
- So how come you guys
aren't married?
265
00:16:42,469 --> 00:16:44,137
- Yeah.
266
00:16:44,171 --> 00:16:46,206
You afraid Jen's whacked,
like our mom?
267
00:16:46,239 --> 00:16:48,775
- Girls--
- It's okay.
268
00:16:48,808 --> 00:16:51,511
I'd be happy to answer that.
269
00:16:51,544 --> 00:16:56,183
Your aunt is the most
amazing woman I've ever known.
270
00:16:56,216 --> 00:16:58,818
And someday,
if I'm lucky,
271
00:16:58,851 --> 00:17:01,588
she will marry me.
272
00:17:01,621 --> 00:17:05,392
Now, what I want to kn is how
are you girls liking it here?
273
00:17:07,460 --> 00:17:10,363
- We'd feel better
if we could see our mom.
274
00:17:10,397 --> 00:17:12,365
- Well, I have some news.
275
00:17:12,399 --> 00:17:13,666
We're actually
scheduled
276
00:17:13,700 --> 00:17:15,735
for a visit
with your mom tomorrow.
277
00:17:15,768 --> 00:17:18,738
- Tomorrow?
278
00:17:18,771 --> 00:17:21,374
- But I need to explain
a little something to you first.
279
00:17:21,408 --> 00:17:23,843
I think she is planning on
being there a little bit longer
280
00:17:23,876 --> 00:17:26,779
than we all
originally thought.
281
00:17:26,813 --> 00:17:28,848
- Like, for how long?
282
00:17:28,881 --> 00:17:31,518
- Well, her doctor
has suggested
283
00:17:31,551 --> 00:17:33,820
long-term treatment.
284
00:17:33,853 --> 00:17:36,489
It's about three months.
285
00:17:36,523 --> 00:17:38,591
- So she's gonna be alone
in some creepy place
286
00:17:38,625 --> 00:17:40,493
for three months?
287
00:17:40,527 --> 00:17:43,296
- I know that it's longer
than we all thought,
288
00:17:43,330 --> 00:17:44,797
but she's agreed to this,
289
00:17:44,831 --> 00:17:46,633
and she's actually
told her doctors
290
00:17:46,666 --> 00:17:48,601
that she's happy about this.
291
00:17:48,635 --> 00:17:50,403
This is a really
good sign.
292
00:17:50,437 --> 00:17:52,605
- She wouldn't.
293
00:17:52,639 --> 00:17:55,242
- Look, I know this is
really hard to hear,
294
00:17:55,275 --> 00:17:56,309
but your mom needs
all the support--
295
00:17:56,343 --> 00:17:58,178
[glass shatters]
296
00:17:58,211 --> 00:17:59,446
- Quinn.
297
00:18:11,324 --> 00:18:13,760
- A little wine,
a little relaxation time--
298
00:18:13,793 --> 00:18:16,129
- Yes.
- It's gonna be okay.
299
00:18:26,206 --> 00:18:27,407
[glass crunching]
300
00:18:27,440 --> 00:18:29,276
- Ow, oh--
301
00:18:29,309 --> 00:18:30,910
- What?
302
00:18:30,943 --> 00:18:34,214
- It's glass.
303
00:18:34,247 --> 00:18:35,782
Oh, my God,
there's glass in my hand.
304
00:18:35,815 --> 00:18:38,385
- Oh, my God.
- Mm!
305
00:18:38,418 --> 00:18:40,453
- Come on.
Let's clean that up.
306
00:18:40,487 --> 00:18:42,155
- Oh, my God.
307
00:18:42,189 --> 00:18:44,924
[suspenseful music]
308
00:18:44,957 --> 00:18:51,798
*
309
00:18:58,471 --> 00:19:00,173
- You sure it doesn't hurt?
310
00:19:00,207 --> 00:19:01,774
- Yeah. It's fine.
311
00:19:01,808 --> 00:19:02,909
- Are you lying to me?
312
00:19:02,942 --> 00:19:04,777
- Yes. It hurts.
313
00:19:08,748 --> 00:19:09,782
- What happened?
314
00:19:12,452 --> 00:19:14,221
- Did we wake you guys up?
315
00:19:14,254 --> 00:19:15,922
- What's going on?
316
00:19:15,955 --> 00:19:19,392
- Oh, there was some glass
on the seat cushion outside.
317
00:19:19,426 --> 00:19:21,261
I cut my hand.
318
00:19:21,294 --> 00:19:22,662
It's nothing to worry about.
319
00:19:22,695 --> 00:19:25,198
- It was probably
from Quinn's glass.
320
00:19:25,232 --> 00:19:26,533
- How was I supposed to know?
321
00:19:26,566 --> 00:19:28,668
It's not like
I d it on purpose.
322
00:19:28,701 --> 00:19:29,902
- Okay.
323
00:19:29,936 --> 00:19:32,605
- I should probably
head home.
324
00:19:32,639 --> 00:19:33,640
- Yeah.
325
00:19:36,809 --> 00:19:37,810
- Good night, girls.
326
00:19:43,483 --> 00:19:44,817
- Okay, look.
327
00:19:44,851 --> 00:19:46,219
There's no sense
in blaming each other
328
00:19:46,253 --> 00:19:47,220
for something like this.
329
00:19:47,254 --> 00:19:48,588
This is an accident.
330
00:19:48,621 --> 00:19:49,456
- Good night.
331
00:19:53,426 --> 00:19:54,527
- Good night.
332
00:19:58,265 --> 00:20:00,800
I'm gonna go to bed,
and I think you should too.
333
00:20:00,833 --> 00:20:02,602
We have a big day tomorrow,
334
00:20:02,635 --> 00:20:04,704
and we've had enough excitement
for one night.
335
00:20:04,737 --> 00:20:06,839
Besides, you get
to see your mom.
336
00:20:06,873 --> 00:20:09,242
- Okay.
Good night, Jen.
337
00:20:09,276 --> 00:20:09,909
- Good night.
338
00:20:22,822 --> 00:20:25,625
[indistinct chatter]
339
00:20:51,784 --> 00:20:52,752
Thank you.
340
00:20:52,785 --> 00:20:53,620
- Here you go.
341
00:21:39,366 --> 00:21:41,368
- Ah, we finally
meet in person.
342
00:21:41,401 --> 00:21:42,702
I've listened
to your show for years.
343
00:21:42,735 --> 00:21:44,404
- Oh.
344
00:21:44,437 --> 00:21:45,572
- I see you got
the record you requested?
345
00:21:45,605 --> 00:21:47,073
- Yes, I do.
Thank you.
346
00:21:47,106 --> 00:21:48,841
- Hey, Doc!
347
00:21:48,875 --> 00:21:50,076
If she's such an expert,
348
00:21:50,109 --> 00:21:53,980
why am I here?
349
00:21:54,013 --> 00:21:55,382
Oh, I know.
350
00:21:55,415 --> 00:21:56,616
It's your fault I'm here.
351
00:21:56,649 --> 00:21:57,984
- Cassie.
352
00:21:58,017 --> 00:21:58,918
- You think you can
take my babies?
353
00:21:58,951 --> 00:22:00,520
- Nurse.
354
00:22:00,553 --> 00:22:01,588
- You think you can take
what's mine?
355
00:22:01,621 --> 00:22:02,922
They're my babies.
356
00:22:02,955 --> 00:22:04,557
- No. Come on.
- They're my babies.
357
00:22:04,591 --> 00:22:06,058
They're mine!
358
00:22:06,092 --> 00:22:07,727
- Okay. Relax.
- Don't escalate, Cassie.
359
00:22:07,760 --> 00:22:09,128
Keeping calm is important.
- My babies--let me go.
360
00:22:09,161 --> 00:22:11,398
They're my babies.
Girls--they're mine.
361
00:22:11,431 --> 00:22:13,433
- No one is taking your girls.
- They're mine. They're mine!
362
00:22:13,466 --> 00:22:14,534
- It's okay.
- Okay. Fine.
363
00:23:36,248 --> 00:23:39,051
- Okay.
What'd I miss?
364
00:23:39,085 --> 00:23:40,453
- The kid's
freaking out again.
365
00:23:40,487 --> 00:23:42,755
- He is?
- He's crazy!
366
00:23:42,789 --> 00:23:44,123
He's going too fast!
367
00:23:44,156 --> 00:23:45,992
[indistinct shouting on TV]
- [laughs]
368
00:23:46,025 --> 00:23:48,995
[engine revving, wheels squeal]
369
00:23:49,028 --> 00:23:50,530
Come on, get him!
Get him!
370
00:23:50,563 --> 00:23:51,764
He's just--he's over there.
371
00:23:51,798 --> 00:23:54,834
What are you doing?
372
00:23:54,867 --> 00:23:56,903
Go!
373
00:23:56,936 --> 00:23:59,238
[indistinct chatter on TV]
374
00:23:59,271 --> 00:24:00,640
- [gasps, moans]
375
00:24:05,011 --> 00:24:07,046
I have to go
rinse this off.
376
00:24:07,079 --> 00:24:09,215
Oh, I don't know
what's happening.
377
00:24:09,248 --> 00:24:12,151
[suspenseful music]
378
00:24:12,184 --> 00:24:19,025
*
379
00:24:19,058 --> 00:24:20,560
- How's your breathing?
380
00:24:20,593 --> 00:24:22,995
- It's fine, but my skin
is on fire.
381
00:24:23,029 --> 00:24:24,864
- Well, have you noticed any
difference in your breathing?
382
00:24:24,897 --> 00:24:27,567
I have your EpiPen right here.
383
00:24:27,600 --> 00:24:29,769
- Babe, no. It's, like,
a reaction to that cream.
384
00:24:31,170 --> 00:24:32,939
It hurts so bad.
385
00:24:32,972 --> 00:24:34,807
- Cold, cold, cold water--
cold water.
386
00:24:34,841 --> 00:24:36,108
That's it.
387
00:24:38,978 --> 00:24:41,013
You can do it.
Keep your arm in there.
388
00:24:41,047 --> 00:24:43,616
It's okay.
Hold still.
389
00:24:43,650 --> 00:24:46,586
Let the water cool the burn.
390
00:24:46,619 --> 00:24:49,155
- Ow.
[moans]
391
00:24:49,188 --> 00:24:50,957
- There you go.
392
00:24:50,990 --> 00:24:52,692
Give it some time.
393
00:25:22,288 --> 00:25:25,124
[phone buzzing]
394
00:25:33,766 --> 00:25:35,902
- Hey, Gail.
It's Jen. Listen.
395
00:25:35,935 --> 00:25:37,804
I hate to do this last-minute,
396
00:25:37,837 --> 00:25:40,907
but I just--I can't host
the show this week.
397
00:25:40,940 --> 00:25:43,275
I just got--truthfully,
it's the girls.
398
00:25:43,309 --> 00:25:45,912
They just--they need
more attention right now.
399
00:25:45,945 --> 00:25:48,815
They're really having
a hard time, and it's hard.
400
00:25:48,848 --> 00:25:51,117
Okay? Just run a show
from last year.
401
00:25:51,150 --> 00:25:52,952
Cole knows which ones
that I liked.
402
00:25:52,985 --> 00:25:55,354
Oh, and can you call Dr. Frank
403
00:25:55,387 --> 00:25:57,857
and ask if he can make
a house call today?
404
00:25:57,890 --> 00:26:00,326
I got a weird reaction
I want him to take a look at.
405
00:26:00,359 --> 00:26:02,161
All right, and Gail, thank you.
406
00:26:02,194 --> 00:26:04,296
I don't know
what I would do without you.
407
00:26:04,330 --> 00:26:06,866
Bye.
408
00:26:14,106 --> 00:26:15,842
Dr. Frank, thank you so much
409
00:26:15,875 --> 00:26:17,109
for coming out
on such short notice.
410
00:26:17,143 --> 00:26:18,678
- Of course.
No problem.
411
00:26:18,711 --> 00:26:20,980
Now, you wanted me
to look at your arm.
412
00:26:21,013 --> 00:26:22,381
- I know I had
a bad allergic reaction
413
00:26:22,414 --> 00:26:24,717
to a new moisturizer.
414
00:26:24,751 --> 00:26:26,753
- Yes.
Well--
415
00:26:26,786 --> 00:26:28,220
[chuckles]
416
00:26:28,254 --> 00:26:33,092
Oh, that is not
an allergic reaction, Jen.
417
00:26:33,125 --> 00:26:34,360
That's a burn.
418
00:26:34,393 --> 00:26:36,228
It's a chemical burn.
419
00:26:36,262 --> 00:26:37,864
It's bad too.
420
00:26:37,897 --> 00:26:39,799
That could've caused
severe nerve damage.
421
00:26:39,832 --> 00:26:41,133
- Well, needless to say,
422
00:26:41,167 --> 00:26:45,004
I am not gonna use
that moisturizer anymore.
423
00:26:45,037 --> 00:26:46,773
- Make sure to keep your arm
away from any heat,
424
00:26:46,806 --> 00:26:48,340
and it'll be fine.
425
00:26:48,374 --> 00:26:49,809
- Thank you so much
for coming out again.
426
00:26:49,842 --> 00:26:51,243
- Any time.
- I really appreciate it.
427
00:26:51,277 --> 00:26:52,144
- Don't worry.
- Okay.
428
00:28:12,759 --> 00:28:14,126
- What you doing?
- [gasps]
429
00:28:14,160 --> 00:28:15,895
Don't do that.
430
00:28:15,928 --> 00:28:18,130
- Whoa.
What got into you?
431
00:28:18,164 --> 00:28:20,199
- Nothing.
432
00:28:20,232 --> 00:28:21,768
- Okay.
You're totally lying.
433
00:28:21,801 --> 00:28:22,701
What's going on?
434
00:28:26,205 --> 00:28:28,240
- It's my arm.
435
00:28:28,274 --> 00:28:30,910
Dr. Frank was right.
It's a chemical burn.
436
00:28:30,943 --> 00:28:32,044
- You know that for sure?
437
00:28:34,046 --> 00:28:35,815
- I tested it.
438
00:28:35,848 --> 00:28:38,417
It has pool acid in it.
439
00:28:38,450 --> 00:28:40,186
- Oh, my God.
- Mm-hmm.
440
00:28:40,219 --> 00:28:44,323
- Jen,
this is getting nuts.
441
00:28:44,356 --> 00:28:46,392
You could be
in real danger.
442
00:28:46,425 --> 00:28:48,294
You have to do something
about the girls.
443
00:28:48,327 --> 00:28:49,929
I mean, there's two of them,
and together, they could--
444
00:28:49,962 --> 00:28:51,463
- No, they're not gonna
do anything serious.
445
00:28:51,497 --> 00:28:53,365
They're just--
446
00:28:53,399 --> 00:28:55,434
They're acting out the anger
of their mother on me.
447
00:28:55,467 --> 00:28:57,236
- I used to act out
when I was a kid too,
448
00:28:57,269 --> 00:29:00,006
but it didn't involve
giving people chemical burns.
449
00:29:00,039 --> 00:29:02,541
What are you gonna do?
450
00:29:02,574 --> 00:29:05,277
- I don't know.
451
00:29:05,311 --> 00:29:07,246
I've also noticed
that there've been
452
00:29:07,279 --> 00:29:09,849
a couple things missing
around the house--
453
00:29:09,882 --> 00:29:11,383
some valuable things.
454
00:29:11,417 --> 00:29:13,319
- Well, this just keeps
getting better, doesn't it?
455
00:29:13,352 --> 00:29:16,856
- Mm-hmm.
And I can't accuse them.
456
00:29:16,889 --> 00:29:18,891
Not right now.
457
00:29:18,925 --> 00:29:20,326
I need them to trust me.
458
00:29:20,359 --> 00:29:22,061
- Well, I want them
to trust you too, Jen,
459
00:29:22,094 --> 00:29:23,195
but I also don't want them
running around,
460
00:29:23,229 --> 00:29:25,898
setting up traps for us
in the house.
461
00:29:25,932 --> 00:29:27,800
What if you get
some of those nanny cams?
462
00:29:27,834 --> 00:29:28,868
- Gail--
- Yeah.
463
00:29:28,901 --> 00:29:30,336
You know, the little ones.
464
00:29:30,369 --> 00:29:32,238
You could just hide them
in a corner, and that way,
465
00:29:32,271 --> 00:29:33,906
you could see what's going on
without asking them.
466
00:29:33,940 --> 00:29:36,308
Look. Jen, I know
that you want to trust them.
467
00:29:36,342 --> 00:29:38,945
But this is starting
to get scary.
468
00:29:38,978 --> 00:29:40,512
I mean, they've never
had a role model.
469
00:29:40,546 --> 00:29:43,883
We have no idea
what they're gonna do.
470
00:29:43,916 --> 00:29:46,853
- I knew this was
gonna be difficult.
471
00:29:46,886 --> 00:29:48,454
It's just gonna
take some time.
472
00:29:48,487 --> 00:29:50,522
- I still think that it
would be good for everyone
473
00:29:50,556 --> 00:29:54,927
if you knew a little bit more
about what they were up to,
474
00:29:54,961 --> 00:29:57,063
you know,
for their own sakes.
475
00:29:57,096 --> 00:29:57,964
- Yeah.
476
00:30:01,267 --> 00:30:03,102
- Get the nanny cams.
477
00:30:20,652 --> 00:30:23,555
[suspenseful music]
478
00:30:23,589 --> 00:30:30,462
*
479
00:31:24,050 --> 00:31:26,618
- Olivia, can we talk
for a second?
480
00:31:26,652 --> 00:31:28,087
Would you mind?
481
00:31:28,120 --> 00:31:30,589
- Sure.
Just me?
482
00:31:30,622 --> 00:31:33,292
- Do you mind?
483
00:31:33,325 --> 00:31:34,526
- Sure.
484
00:31:44,370 --> 00:31:47,439
- So what's up?
485
00:31:47,473 --> 00:31:50,409
- Well, one thing that
486
00:31:50,442 --> 00:31:54,480
I have always
admired about you,
487
00:31:54,513 --> 00:31:58,550
good or bad,
is that you speak your mind,
488
00:31:58,584 --> 00:32:03,022
and Quinn is not
always like that.
489
00:32:03,055 --> 00:32:06,993
You know, she holds
in her feelings,
490
00:32:07,026 --> 00:32:09,628
and I'm a little concerned.
491
00:32:09,661 --> 00:32:11,663
- What do you want me
to do about it?
492
00:32:11,697 --> 00:32:13,532
- Well, I was hoping you could
give me some ideas
493
00:32:13,565 --> 00:32:16,168
on how to talk to her.
494
00:32:16,202 --> 00:32:17,369
- That's it?
495
00:32:17,403 --> 00:32:19,438
- That's a lot.
496
00:32:19,471 --> 00:32:22,441
It's not easy to
share your feelings
497
00:32:22,474 --> 00:32:25,177
when you're not used
to being that way.
498
00:32:25,211 --> 00:32:26,478
You know, you guys are twins,
499
00:32:26,512 --> 00:32:29,348
but you're
very different people.
500
00:32:29,381 --> 00:32:31,483
- You're way off.
501
00:32:31,517 --> 00:32:33,685
Quinn agrees with me
on everything.
502
00:32:33,719 --> 00:32:38,057
If I say something,
she's already thinking it.
503
00:32:38,090 --> 00:32:39,625
We're just unhappy
that our mom's locked up
504
00:32:39,658 --> 00:32:42,594
and she's away from us.
505
00:32:42,628 --> 00:32:47,566
- I need you guys to trust
that this is the right thing.
506
00:32:47,599 --> 00:32:51,037
Maybe you can help Quinn
to understand that too,
507
00:32:51,070 --> 00:32:53,539
that I just want
what's best for your mom.
508
00:32:53,572 --> 00:32:55,174
We all do.
509
00:32:55,207 --> 00:32:57,276
Everyone is just
trying to do what's right.
510
00:33:07,753 --> 00:33:11,157
- Hello. It's me.
Morning!
511
00:33:11,190 --> 00:33:13,659
- Morning, Gail.
512
00:33:13,692 --> 00:33:16,628
- Hello.
513
00:33:16,662 --> 00:33:18,197
- There's coffee.
514
00:33:18,230 --> 00:33:20,199
- Oh, coffee.
I so need it today.
515
00:33:20,232 --> 00:33:23,269
It smells amazing.
516
00:33:23,302 --> 00:33:25,537
You make the best, Jen.
517
00:33:35,181 --> 00:33:36,615
Hey, I have an idea.
518
00:33:36,648 --> 00:33:38,650
What do you think
about a day off?
519
00:33:38,684 --> 00:33:40,452
I have a feeling
we could use a beach day.
520
00:33:40,486 --> 00:33:43,622
- Oh, um...I--
521
00:33:43,655 --> 00:33:45,424
Yeah, I think
that's a great idea.
522
00:33:45,457 --> 00:33:48,094
- Yeah?
What do you guys think?
523
00:33:48,127 --> 00:33:49,161
Beach day?
524
00:34:04,643 --> 00:34:06,578
- All right.
So 20 minutes, I'll be back.
525
00:34:06,612 --> 00:34:09,281
Is that okay?
Girls, is that all right?
526
00:34:09,315 --> 00:34:11,450
- We'll hold down the fort.
Have a good run.
527
00:34:19,658 --> 00:34:22,294
- This feels awesome.
528
00:34:22,328 --> 00:34:25,364
- So do you and Jen
come here often?
529
00:34:25,397 --> 00:34:26,565
- Not enough.
530
00:34:26,598 --> 00:34:28,400
- You get in.
531
00:34:34,773 --> 00:34:36,475
- You guys just discovered
532
00:34:36,508 --> 00:34:39,445
my number one favorite thing
to do at the beach.
533
00:34:39,478 --> 00:34:41,447
- You get in.
You get in.
534
00:34:41,480 --> 00:34:42,548
- Okay.
535
00:34:50,689 --> 00:34:52,358
[sighs]
536
00:34:52,391 --> 00:34:54,293
I like to bury myself
537
00:34:54,326 --> 00:34:56,895
like a warm, squishy cocoon.
538
00:34:56,928 --> 00:35:00,132
- Jen! Jen, come look!
539
00:35:00,166 --> 00:35:01,233
- Oh, hon,
she can't hear you.
540
00:35:01,267 --> 00:35:02,668
She's way too far.
541
00:35:30,562 --> 00:35:32,231
- Thanks.
542
00:35:32,264 --> 00:35:33,699
- Sure.
543
00:35:33,732 --> 00:35:36,502
- Quinn, you're going
to hold us up.
544
00:35:36,535 --> 00:35:39,171
Mom's waiting.
545
00:35:39,205 --> 00:35:40,206
- It's okay.
I'll finish.
546
00:35:40,239 --> 00:35:41,440
- Okay.
547
00:35:43,909 --> 00:35:45,577
- Why FaceTime?
548
00:35:45,611 --> 00:35:47,813
Why can't we go
and see her like last time?
549
00:35:47,846 --> 00:35:50,416
- Well, you know,
550
00:35:50,449 --> 00:35:53,252
the last visit was
really hard on your mom.
551
00:35:53,285 --> 00:35:56,522
The nurse thought
that this was better.
552
00:35:56,555 --> 00:35:59,825
I mean, this is a good step.
553
00:35:59,858 --> 00:36:01,193
Come on.
Let's check.
554
00:36:01,227 --> 00:36:02,228
Let's see if she's on there.
555
00:36:06,865 --> 00:36:08,200
- Hi, guys.
556
00:36:08,234 --> 00:36:10,469
Can you see me okay?
- Yes.
557
00:36:10,502 --> 00:36:12,204
- I'll be monitoring your visit.
558
00:36:12,238 --> 00:36:14,606
It just means I can hear you.
559
00:36:14,640 --> 00:36:15,907
If the call
becomes unmanageable,
560
00:36:15,941 --> 00:36:18,310
I'll end it immediately.
Okay?
561
00:36:18,344 --> 00:36:20,312
both: Okay.
562
00:36:20,346 --> 00:36:22,748
- You can stop the call anytime
by pushing the eject button
563
00:36:22,781 --> 00:36:24,616
at the top right of your screen.
564
00:36:24,650 --> 00:36:25,951
You got that?
565
00:36:31,623 --> 00:36:34,560
- Oh, God.
I miss my girls.
566
00:36:34,593 --> 00:36:35,627
[laughs]
567
00:36:35,661 --> 00:36:36,795
Olivia...
568
00:36:36,828 --> 00:36:39,431
- Hi, Mom.
I miss you.
569
00:36:39,465 --> 00:36:41,633
- And my Quinn.
570
00:36:41,667 --> 00:36:43,001
- Hi, Mom.
571
00:36:43,034 --> 00:36:45,571
- [laughs]
I missed my girls.
572
00:36:45,604 --> 00:36:47,773
So have you girls
been being good
573
00:36:47,806 --> 00:36:51,643
and being very careful
with your aunt's nice things?
574
00:36:51,677 --> 00:36:53,479
- Yeah. Yeah.
575
00:36:53,512 --> 00:36:55,581
We've totally been
good and careful and all that.
576
00:36:55,614 --> 00:36:57,449
- [laughs]
I knew you would be.
577
00:36:57,483 --> 00:36:59,851
Oh, I miss you so much,
578
00:36:59,885 --> 00:37:05,424
and I'm so glad you both get
to stay in her beautiful house.
579
00:37:05,457 --> 00:37:06,592
You're very lucky girls.
580
00:37:06,625 --> 00:37:09,027
- Yeah, yeah.
It's huge.
581
00:37:09,060 --> 00:37:11,530
And Jen gave us, like,
our own separate bedrooms,
582
00:37:11,563 --> 00:37:15,734
and we each get our own tub
and shower and closet.
583
00:37:15,767 --> 00:37:17,636
- I wish you were here, Mom.
584
00:37:17,669 --> 00:37:19,405
- Yeah.
585
00:37:19,438 --> 00:37:20,506
- Mom?
586
00:37:20,539 --> 00:37:21,540
- What's wrong, honey?
587
00:37:21,573 --> 00:37:23,609
You sound so sad.
588
00:37:23,642 --> 00:37:24,810
- We just want you back.
589
00:37:24,843 --> 00:37:27,379
We want
our old lives back.
590
00:37:27,413 --> 00:37:29,848
Do you really need to be there
for three months?
591
00:37:29,881 --> 00:37:31,617
- I do.
592
00:37:31,650 --> 00:37:34,286
I really do, sweetie.
593
00:37:34,320 --> 00:37:36,788
Being here longer
is a good thing.
594
00:37:36,822 --> 00:37:40,559
The best thing you two can do
is be patient.
595
00:37:48,834 --> 00:37:51,437
Good things come
to those who wait.
596
00:37:53,439 --> 00:37:54,640
[laughs]
597
00:37:54,673 --> 00:37:55,507
I love you.
598
00:38:04,082 --> 00:38:06,918
[mysterious music]
599
00:38:06,952 --> 00:38:13,825
*
600
00:38:43,389 --> 00:38:44,723
- Hey, Sissy,
601
00:38:44,756 --> 00:38:46,057
should we take this?
602
00:39:53,925 --> 00:39:56,127
"My commitment to Kevin
seems less important
603
00:39:56,161 --> 00:39:58,029
than helping the girls."
604
00:39:58,063 --> 00:40:00,532
So dramatic.
605
00:40:00,566 --> 00:40:02,067
The shrink needs a shrink.
606
00:40:23,054 --> 00:40:24,590
- I think I found it.
607
00:40:33,599 --> 00:40:35,901
Take a picture.
608
00:40:49,815 --> 00:40:54,019
- Remember, you create
the love that you deserve.
609
00:40:54,052 --> 00:40:55,754
- Mom's not in it.
610
00:40:55,787 --> 00:40:57,756
Neither are we.
611
00:40:57,789 --> 00:40:59,491
Everything goes to
some stupid charity.
612
00:40:59,525 --> 00:41:03,962
That's how much she cares
about us, Quinn.
613
00:41:03,995 --> 00:41:05,664
- That's all the time
we have today.
614
00:41:05,697 --> 00:41:07,699
I'm Dr. Jen,
and thank you for listening.
615
00:41:11,236 --> 00:41:13,572
- And we're off.
Great show, ladies.
616
00:41:13,605 --> 00:41:14,640
- Thank you, Cole.
617
00:41:17,709 --> 00:41:19,277
- Another day, another show.
618
00:41:19,310 --> 00:41:21,179
- Is the mic off?
619
00:41:21,212 --> 00:41:22,714
- You guys want sodas?
620
00:41:24,816 --> 00:41:25,817
- No, thank you.
621
00:41:28,787 --> 00:41:30,088
- Okay.
- It's been really bugging me.
622
00:41:30,121 --> 00:41:32,257
You caught them
red-handed?
623
00:41:32,290 --> 00:41:33,992
Well, what did they say
when you busted them?
624
00:41:35,594 --> 00:41:37,028
- Okay.
625
00:41:39,798 --> 00:41:41,867
- I didn't.
- What?
626
00:41:41,900 --> 00:41:44,670
Why don't you
just confront them?
627
00:41:44,703 --> 00:41:47,673
- What are you doing, Olivia?
628
00:41:47,706 --> 00:41:49,274
- They'd never understand,
629
00:41:49,307 --> 00:41:50,676
and they're not
taking things anymore.
630
00:41:50,709 --> 00:41:52,544
They were just--
631
00:41:52,578 --> 00:41:54,045
- Honestly, Jen, I know
you don't want to hear this,
632
00:41:54,079 --> 00:41:57,783
but I think they belong back
with social services.
633
00:41:57,816 --> 00:41:59,985
I just get a really bad
feeling about all this.
634
00:42:04,990 --> 00:42:06,658
- What are you doing?
635
00:42:06,692 --> 00:42:08,560
- Shutting her up.
636
00:42:08,594 --> 00:42:10,596
- Shouldn't we tell Mom?
637
00:42:10,629 --> 00:42:11,863
- Mom's not here.
638
00:42:14,032 --> 00:42:15,867
- Jen?
639
00:42:15,901 --> 00:42:16,868
- What is going on?
640
00:42:16,902 --> 00:42:18,303
- I keep feeling like
641
00:42:18,336 --> 00:42:20,639
Mom's going to be
abandoned by us,
642
00:42:20,672 --> 00:42:21,940
and I can't
deal with it knowing
643
00:42:21,973 --> 00:42:23,575
that we're living
in a nice house,
644
00:42:23,609 --> 00:42:25,944
and she's in the hospital.
645
00:42:25,977 --> 00:42:29,681
- Your mother does not
feel abandoned by you.
646
00:42:29,715 --> 00:42:31,817
She's happy that you guys
are taken care of.
647
00:42:31,850 --> 00:42:33,251
She wants you to have fun.
648
00:42:33,284 --> 00:42:36,688
- I feel bad for her.
649
00:42:36,722 --> 00:42:39,124
It's like we don't know
what's right anymore.
650
00:42:39,157 --> 00:42:41,760
- Olivia, you deserve
to be happy.
651
00:42:41,793 --> 00:42:44,029
- I guess.
But--
652
00:42:47,332 --> 00:42:49,968
Hey.
653
00:42:50,001 --> 00:42:52,070
what about
beach day therapy?
654
00:42:55,774 --> 00:42:59,377
- I think that sounds
like a great idea.
655
00:42:59,410 --> 00:43:02,914
- I think we could all use one
and Gail too.
656
00:43:06,084 --> 00:43:07,786
- I wouldn't
miss it.
657
00:43:23,869 --> 00:43:26,705
[waves crashing]
658
00:43:37,348 --> 00:43:38,917
- I'm gonna give you our stuff,
659
00:43:38,950 --> 00:43:40,752
and I'm gonna get
a quick run in.
660
00:43:40,786 --> 00:43:42,654
Okay?
- Yeah. Sounds good.
661
00:43:42,688 --> 00:43:44,956
- You all right with the girls?
- Oh, yeah. Have a good one.
662
00:43:58,436 --> 00:44:00,739
- Olivia,
why are we over here?
663
00:44:00,772 --> 00:44:02,373
You're leaving me out again,
aren't you?
664
00:44:07,445 --> 00:44:09,247
- Hey, guys.
- it's cool, isn't it?
665
00:44:09,280 --> 00:44:11,883
It's kind of like
our own private beach.
666
00:44:11,917 --> 00:44:13,151
- Yeah.
667
00:44:14,853 --> 00:44:16,187
- Hey, what if we have
668
00:44:16,221 --> 00:44:18,389
our own private spa day?
669
00:44:18,423 --> 00:44:22,160
Come to Private Rock Spa.
670
00:44:22,193 --> 00:44:25,463
- Okay.
I'll have the regular, please.
671
00:44:25,496 --> 00:44:26,998
- Exactly what we thought.
672
00:44:27,032 --> 00:44:30,101
One full-body deluxe,
your regular.
673
00:44:38,276 --> 00:44:40,812
We are here to please.
674
00:44:40,846 --> 00:44:42,380
- I see that.
675
00:44:42,413 --> 00:44:45,817
[laughter]
676
00:44:45,851 --> 00:44:47,986
- Now we just need
some sun protection.
677
00:44:51,990 --> 00:44:53,959
Your treatment bed awaits.
678
00:44:53,992 --> 00:44:56,294
- Ah, thank you.
679
00:44:58,029 --> 00:45:00,832
Ah.
680
00:45:00,866 --> 00:45:02,267
[sighs]
681
00:45:02,300 --> 00:45:04,135
Ah.
682
00:45:04,169 --> 00:45:05,771
[laughs]
683
00:45:05,804 --> 00:45:08,206
[sighs]
Ah, that feels fabulous.
684
00:45:09,775 --> 00:45:12,510
[plaintive music]
685
00:45:12,543 --> 00:45:19,450
*
686
00:45:19,484 --> 00:45:22,854
- Now, if I could just
get some help from Quinn.
687
00:45:22,888 --> 00:45:25,223
Like I said, Gail's gonna need
some sunblock.
688
00:45:31,296 --> 00:45:33,398
Sorry.
We don't want wrinkles.
689
00:45:39,905 --> 00:45:43,041
[ominous music]
690
00:45:43,074 --> 00:45:49,948
*
691
00:45:54,485 --> 00:45:57,288
[waves crashing]
692
00:46:00,225 --> 00:46:01,860
- Hey, Olivia,
693
00:46:01,893 --> 00:46:03,194
I think we better pack it in.
694
00:46:03,228 --> 00:46:05,230
The tide's coming in
pretty fast.
695
00:46:09,267 --> 00:46:11,102
Olivia.
696
00:46:11,136 --> 00:46:12,503
Hey!
697
00:46:12,537 --> 00:46:13,538
Earth to Olivia.
698
00:46:16,574 --> 00:46:17,542
Hey!
699
00:46:22,213 --> 00:46:23,448
Olivia!
700
00:46:25,016 --> 00:46:26,284
Come on.
This isn't fun anymore.
701
00:46:29,955 --> 00:46:31,489
- It kind of is.
702
00:46:38,363 --> 00:46:41,332
- Olivia, help
dig me out, please.
703
00:46:41,366 --> 00:46:42,500
Olivia,
what are you doing?
704
00:46:42,533 --> 00:46:44,602
This isn't funny.
705
00:46:44,635 --> 00:46:46,237
- No.
706
00:46:46,271 --> 00:46:48,339
It's not fun, is it?
707
00:46:48,373 --> 00:46:49,975
Neither is
putting crazy ideas
708
00:46:50,008 --> 00:46:52,410
in Jen's head,
like sending us back.
709
00:46:52,443 --> 00:46:55,313
[waves crashing]
710
00:46:55,346 --> 00:46:56,848
- Olivia, I--
711
00:46:56,882 --> 00:46:58,283
Come on.
I didn't mean that.
712
00:46:58,316 --> 00:47:00,185
Help me out, please?
713
00:47:00,218 --> 00:47:02,253
I need your help
to get out of here, please.
714
00:47:02,287 --> 00:47:03,154
Olivia.
715
00:47:05,957 --> 00:47:07,258
Olivia.
716
00:47:07,292 --> 00:47:08,493
[grunts]
717
00:47:08,526 --> 00:47:10,862
[waves crash]
718
00:47:10,896 --> 00:47:12,964
[grunting]
719
00:47:12,998 --> 00:47:14,332
Quinn!
720
00:47:14,365 --> 00:47:15,867
- [laughs]
721
00:47:15,901 --> 00:47:18,636
She can't hear you.
722
00:47:18,669 --> 00:47:20,505
No one can hear you.
723
00:47:20,538 --> 00:47:21,539
- Olivia.
724
00:47:21,572 --> 00:47:23,074
Olivia, please. Come on.
725
00:47:24,342 --> 00:47:26,611
Help!
726
00:47:26,644 --> 00:47:29,080
Please, Olivia--
727
00:47:29,114 --> 00:47:31,016
Stop.
728
00:47:31,049 --> 00:47:32,417
[coughs]
Help me--
729
00:47:32,450 --> 00:47:33,618
- [laughs]
730
00:47:33,651 --> 00:47:35,620
- Help!
731
00:47:35,653 --> 00:47:38,123
Quinn!
732
00:47:38,156 --> 00:47:39,624
Jen!
733
00:47:39,657 --> 00:47:42,327
[grunts]
Help!
734
00:47:42,360 --> 00:47:45,563
[waves crash]
735
00:47:45,596 --> 00:47:47,265
Help me!
736
00:47:47,298 --> 00:47:49,567
[waves crash]
737
00:47:49,600 --> 00:47:52,470
Please, help!
738
00:47:52,503 --> 00:47:54,072
[waves crash]
739
00:47:54,105 --> 00:47:55,573
[coughs]
740
00:47:55,606 --> 00:47:58,043
[waves crash]
741
00:47:58,076 --> 00:47:59,410
Help me!
742
00:47:59,444 --> 00:48:02,247
[dramatic music]
743
00:48:02,280 --> 00:48:07,352
*
744
00:48:07,385 --> 00:48:10,188
[waves crash]
745
00:48:27,572 --> 00:48:28,940
- Where's Gail?
746
00:48:39,717 --> 00:48:42,620
[plaintive music]
747
00:48:42,653 --> 00:48:47,358
*
748
00:48:47,392 --> 00:48:50,428
- Hey, are you guys
having fun?
749
00:48:50,461 --> 00:48:52,263
- Yeah.
750
00:48:54,565 --> 00:48:57,368
- Where's Gail?
751
00:48:57,402 --> 00:48:59,137
- I don't know.
752
00:48:59,170 --> 00:49:00,271
- Huh.
753
00:49:03,474 --> 00:49:06,577
Well, we should probably
head back soon.
754
00:49:06,611 --> 00:49:08,613
What do you think?
- Hey, it's Gail.
755
00:49:08,646 --> 00:49:09,981
You know what to do.
756
00:49:12,250 --> 00:49:14,119
- That's not really like her.
757
00:49:14,152 --> 00:49:15,420
Why don't we head
back to the car?
758
00:49:15,453 --> 00:49:17,355
Maybe she's waiting
for us there.
759
00:49:17,388 --> 00:49:18,456
- Okay.
760
00:49:20,291 --> 00:49:21,359
- Quinn!
761
00:49:21,392 --> 00:49:22,360
Come on.
762
00:49:22,393 --> 00:49:23,594
Let's go!
763
00:49:42,580 --> 00:49:45,383
[phone ringing quietly]
764
00:49:48,219 --> 00:49:51,022
[phone continues ringing
quietly]
765
00:49:52,390 --> 00:49:55,393
[phone ringing]
766
00:49:55,426 --> 00:49:56,794
- Hey, it's Gail.
767
00:49:56,827 --> 00:49:58,329
You know what to do.
[line beeps]
768
00:50:02,567 --> 00:50:06,071
- I couldn't have been running
longer than 30 minutes.
769
00:50:06,104 --> 00:50:08,306
- You girls didn't see anything,
see anyone else?
770
00:50:08,339 --> 00:50:10,241
- No.
Nothing.
771
00:50:10,275 --> 00:50:11,742
- You know, this beach is
usually pretty dead
772
00:50:11,776 --> 00:50:14,412
during the week, like today.
773
00:50:14,445 --> 00:50:17,115
- One of the girls pointed
towards Pirate Rock,
774
00:50:17,148 --> 00:50:19,184
said she saw her
walk there.
775
00:50:19,217 --> 00:50:22,253
- Gail's not a good swimmer.
776
00:50:22,287 --> 00:50:23,788
I think you need
to check the water.
777
00:50:26,657 --> 00:50:29,494
Please, please,
go check the water, please.
778
00:50:29,527 --> 00:50:31,762
- Requesting Coast Guard assist,
Pirate Rock. Over.
779
00:50:33,498 --> 00:50:36,367
- [sobbing]
780
00:50:42,773 --> 00:50:45,543
- All right.
The coastline is clear.
781
00:50:48,513 --> 00:50:49,680
- Sit tight.
782
00:50:52,550 --> 00:50:55,520
Check on the south beach too.
783
00:50:55,553 --> 00:50:57,122
- Sheriff, hurry!
784
00:50:57,155 --> 00:50:58,823
There's something
out by the water.
785
00:50:58,856 --> 00:51:00,591
- All right.
Hey, guys, we got her.
786
00:51:00,625 --> 00:51:01,659
- Oh, no, no.
787
00:51:01,692 --> 00:51:03,594
- Oh, Gail--
- No, no--
788
00:51:03,628 --> 00:51:05,096
[sobbing]
789
00:51:05,130 --> 00:51:08,233
- Everybody, down here now.
790
00:51:08,266 --> 00:51:10,268
All right.
Secure the perimeter.
791
00:51:10,301 --> 00:51:12,603
- Oh, no, no.
[sobbing]
792
00:51:12,637 --> 00:51:18,176
[indistinct police radio
chatter]
793
00:51:18,209 --> 00:51:21,078
[waves crashing]
794
00:51:50,441 --> 00:51:51,742
- I think that's it.
795
00:51:54,412 --> 00:51:55,613
- Thank you.
796
00:51:58,316 --> 00:52:02,253
I just can't believe she's gone.
797
00:52:02,287 --> 00:52:05,190
I keep thinking that she's just
gonna walk in the door
798
00:52:05,223 --> 00:52:07,792
any minute
all happy and cheery.
799
00:52:11,262 --> 00:52:13,498
Just--
800
00:52:13,531 --> 00:52:15,866
I can't imagine
what her family's going through.
801
00:52:17,535 --> 00:52:19,204
- Hey.
802
00:52:20,871 --> 00:52:23,140
This is a rough time
for you too.
803
00:52:27,212 --> 00:52:29,280
I'll just put this
in the garage.
804
00:52:31,416 --> 00:52:32,650
- Thank you.
805
00:52:41,692 --> 00:52:43,528
- I bet it's rough
on the girls too.
806
00:52:56,341 --> 00:52:59,810
First the trauma with
their mother, and now this.
807
00:53:05,950 --> 00:53:07,685
- She wanted to send us away,
Quinn.
808
00:53:07,718 --> 00:53:09,254
Didn't you hear her?
809
00:53:09,287 --> 00:53:10,421
- It's wrong.
This is all wrong.
810
00:53:10,455 --> 00:53:12,490
- What's wrong is Jen's will.
811
00:53:12,523 --> 00:53:13,958
That's wrong, Quinn.
812
00:53:13,991 --> 00:53:16,561
We need to go
see Mom right away.
813
00:53:16,594 --> 00:53:18,663
I need you with me
on this, Sissy.
814
00:53:18,696 --> 00:53:21,532
We need to be together.
815
00:53:21,566 --> 00:53:24,435
- You killed someone, Olivia.
816
00:53:24,469 --> 00:53:26,003
- My commitment is to you
817
00:53:26,036 --> 00:53:27,972
and Mom, Quinn.
818
00:53:28,005 --> 00:53:29,874
I'm committed
to saving our family.
819
00:53:29,907 --> 00:53:31,208
Are you?
820
00:53:38,883 --> 00:53:40,685
See, we're like this bee.
821
00:53:40,718 --> 00:53:43,488
One little bee
can't hurt me,
822
00:53:43,521 --> 00:53:44,922
but a swarm--
823
00:53:44,955 --> 00:53:47,792
[faint buzzing]
824
00:53:49,460 --> 00:53:52,330
[loud buzzing]
825
00:53:54,765 --> 00:53:57,702
[ominous music]
826
00:53:57,735 --> 00:54:02,973
*
827
00:54:05,576 --> 00:54:08,513
[delicate music]
828
00:54:08,546 --> 00:54:15,420
*
829
00:55:04,435 --> 00:55:05,570
- Girls?
830
00:55:05,603 --> 00:55:06,971
[knock at door]
831
00:55:17,782 --> 00:55:18,816
Girls?
832
00:55:27,758 --> 00:55:30,761
I think we probably
could've talked about this.
833
00:55:30,795 --> 00:55:32,563
If you guys feel like this is
834
00:55:32,597 --> 00:55:33,998
gonna make
the adjustment easier,
835
00:55:34,031 --> 00:55:37,435
then we can stick to one room
for right now.
836
00:55:37,468 --> 00:55:39,637
But we're gonna
talk about things, okay?
837
00:55:39,670 --> 00:55:41,338
No subject
is off-limits.
838
00:55:43,708 --> 00:55:45,810
- We want to see our mom.
839
00:55:45,843 --> 00:55:47,612
With everything that's
going on, Aunt Jen,
840
00:55:47,645 --> 00:55:48,746
we need to see her.
841
00:55:51,982 --> 00:55:53,818
- I will talk to Dr. Martine.
842
00:55:55,486 --> 00:55:56,487
Okay?
843
00:56:19,477 --> 00:56:21,712
- Here.
Let me show you our selfies.
844
00:56:21,746 --> 00:56:23,147
- Oh, yes.
845
00:56:23,180 --> 00:56:24,482
Show me everything.
846
00:56:36,727 --> 00:56:39,697
This shot would be
so much better if I was in it.
847
00:56:39,730 --> 00:56:40,931
Don't you think?
848
00:56:40,965 --> 00:56:42,533
- Yeah.
849
00:56:42,567 --> 00:56:43,901
Quinn and I
aren't in it either.
850
00:56:45,603 --> 00:56:47,872
- Although
this looks promising.
851
00:56:57,848 --> 00:57:00,651
I have
the game-changing word.
852
00:57:00,685 --> 00:57:02,453
- I know.
853
00:57:03,888 --> 00:57:06,056
- [laughs]
854
00:57:09,560 --> 00:57:10,995
It's a new game.
855
00:57:18,603 --> 00:57:19,870
Get it?
856
00:57:19,904 --> 00:57:21,639
- No.
857
00:57:21,672 --> 00:57:23,007
- Quinn, honey,
just watch Olivia.
858
00:57:23,040 --> 00:57:24,642
She knows what to do.
859
00:57:34,685 --> 00:57:36,487
- What was
all that about?
860
00:57:38,122 --> 00:57:39,757
- It means, dummy,
861
00:57:39,790 --> 00:57:41,992
that we need to
get adopted by Jen.
862
00:57:42,026 --> 00:57:43,861
- Adopted?
863
00:57:43,894 --> 00:57:45,796
But why do we want that?
864
00:57:45,830 --> 00:57:47,131
- So that we inherit everything.
865
00:57:47,164 --> 00:57:50,200
Get it?
You, me, and Mom.
866
00:57:52,069 --> 00:57:53,470
- Take care.
- Thank you.
867
00:57:58,676 --> 00:58:00,244
Okay.
868
00:58:00,277 --> 00:58:02,112
Well, did you guys
have a nice visit with your mom?
869
00:58:04,849 --> 00:58:06,884
- Hey, Jen?
- Yeah?
870
00:58:06,917 --> 00:58:08,786
- Thank you so much
for helping us.
871
00:58:08,819 --> 00:58:11,055
Quinn and I
really appreciate it.
872
00:58:11,088 --> 00:58:13,290
- Of course.
873
00:58:13,323 --> 00:58:16,226
You know you girls
mean the world to me.
874
00:58:16,260 --> 00:58:17,862
Come on.
Let's go home.
875
00:58:25,770 --> 00:58:28,973
- Aunt Jen, can we talk to you?
876
00:58:29,006 --> 00:58:30,808
It's been real hard,
Aunt Jen.
877
00:58:30,841 --> 00:58:33,077
CPS came to the house
six times--
878
00:58:33,110 --> 00:58:36,080
- Seven times, Quinn.
879
00:58:36,113 --> 00:58:37,715
Each time we would move,
880
00:58:37,748 --> 00:58:39,550
but it would just
happen again.
881
00:58:41,351 --> 00:58:45,322
- I am so glad you girls
are finally opening up to me.
882
00:58:45,355 --> 00:58:49,994
Look, I need you girls
to know your mom isn't bad.
883
00:58:50,027 --> 00:58:51,629
Okay?
She's sick.
884
00:58:51,662 --> 00:58:53,197
And she needs help.
885
00:58:56,200 --> 00:58:58,769
- We're afraid of her, Jen.
886
00:58:58,803 --> 00:59:00,871
Look, Mom's scary
when she gets crazy.
887
00:59:00,905 --> 00:59:03,240
Did you see our house?
888
00:59:03,273 --> 00:59:04,875
- I did.
Yeah.
889
00:59:04,909 --> 00:59:06,176
- You say that we're safe,
890
00:59:06,210 --> 00:59:08,245
but what happens
when she gets out?
891
00:59:08,278 --> 00:59:11,015
Are we supposed
to go back with her?
892
00:59:11,048 --> 00:59:14,084
- Are you really afraid?
893
00:59:14,118 --> 00:59:15,185
- [sniffles] Yeah.
We both are.
894
00:59:17,387 --> 00:59:19,023
We just can't go back to her.
895
00:59:21,325 --> 00:59:24,829
- What do you guys, um...
896
00:59:24,862 --> 00:59:26,964
what do you guys think
about coming here
897
00:59:26,997 --> 00:59:29,600
and living with me?
898
00:59:29,634 --> 00:59:31,769
- You can do that?
899
00:59:31,802 --> 00:59:33,237
- We can talk to your mom
900
00:59:33,270 --> 00:59:35,840
and try to
make her understand
901
00:59:35,873 --> 00:59:38,242
that we want to help her.
902
00:59:38,275 --> 00:59:39,977
You know, due to her
long-term treatment,
903
00:59:40,010 --> 00:59:41,912
it could be that a guardianship
904
00:59:41,946 --> 00:59:45,750
or even an adoption
could be an option.
905
00:59:47,184 --> 00:59:49,286
- An adoption?
906
00:59:49,319 --> 00:59:50,755
- Yeah, I mean,
907
00:59:50,788 --> 00:59:52,022
you guys and your mom
would have to agree,
908
00:59:52,056 --> 00:59:54,759
but yeah.
909
00:59:54,792 --> 00:59:56,961
- So well, what do you--
what do you mean?
910
00:59:56,994 --> 00:59:59,129
Like, what would that--
what would happen?
911
00:59:59,163 --> 01:00:04,669
- We would become
a new kind of family.
912
01:00:04,702 --> 01:00:07,772
We would have an open
and honest relationship,
913
01:00:07,805 --> 01:00:10,941
and you would start school
in the fall.
914
01:00:13,243 --> 01:00:15,112
For the first time
in a long time,
915
01:00:15,145 --> 01:00:18,148
you guys would have a place
to call home.
916
01:00:18,182 --> 01:00:19,917
- [sniffles]
917
01:00:19,950 --> 01:00:22,619
- What's mine would be yours.
918
01:00:28,058 --> 01:00:31,261
I mean, the attorney said
considering Cassie's history,
919
01:00:31,295 --> 01:00:34,364
I have a real chance.
920
01:00:34,398 --> 01:00:36,901
The girls even told me
that they're afraid of her.
921
01:00:36,934 --> 01:00:39,904
They don't want
to go back to her.
922
01:00:39,937 --> 01:00:42,239
The minute that a children's
court hears that,
923
01:00:42,272 --> 01:00:44,108
they're gonna want to
push this through quickly.
924
01:00:46,143 --> 01:00:47,277
What?
925
01:00:49,847 --> 01:00:52,249
Baby, come on.
What are you thinking?
926
01:00:52,282 --> 01:00:55,119
- I don't know, Jen.
927
01:00:55,152 --> 01:00:58,155
It just seems that
928
01:00:58,188 --> 01:01:00,958
they're too close. You know?
929
01:01:00,991 --> 01:01:02,192
It's like they need--
- They're--
930
01:01:02,226 --> 01:01:03,761
- It's like they need
931
01:01:03,794 --> 01:01:07,698
to be together to survive,
to breathe.
932
01:01:07,732 --> 01:01:12,169
Those two girls are never apart.
933
01:01:12,202 --> 01:01:13,971
And I know
you're the doctor here,
934
01:01:14,004 --> 01:01:17,842
but I don't think that's healthy
for them or for you.
935
01:01:17,875 --> 01:01:19,176
- [sighs]
936
01:01:19,209 --> 01:01:21,245
I worry about it too,
you know? And--
937
01:01:24,081 --> 01:01:26,350
- Look, I'm just gonna
go out and say it,
938
01:01:26,383 --> 01:01:29,019
because I've been thinking
about this, and I'm--
939
01:01:29,053 --> 01:01:30,287
- What?
940
01:01:30,320 --> 01:01:33,924
- I'm wondering if adopting them
941
01:01:33,958 --> 01:01:36,093
is such a great idea.
942
01:01:36,126 --> 01:01:38,462
- [sighs]
943
01:01:38,495 --> 01:01:41,265
I know--I know
that they're troubled.
944
01:01:41,298 --> 01:01:43,400
Okay?
945
01:01:43,433 --> 01:01:44,401
But they've been better.
946
01:01:46,070 --> 01:01:48,272
Kevin, I mean,
947
01:01:48,305 --> 01:01:50,775
those girls are my family.
948
01:01:50,808 --> 01:01:52,943
- I know.
949
01:01:52,977 --> 01:01:55,846
But I'm pretty sure they were
behind the glass in the lounger.
950
01:01:55,880 --> 01:01:59,216
I know they
stole from you.
951
01:01:59,249 --> 01:02:01,051
You know that
they put acid
952
01:02:01,085 --> 01:02:02,286
in your lotion,
for God's sakes.
953
01:02:02,319 --> 01:02:03,520
What's next?
954
01:02:03,553 --> 01:02:04,889
- I know
they've been acting out.
955
01:02:04,922 --> 01:02:06,891
Okay?
956
01:02:06,924 --> 01:02:09,493
But they're getting better.
They're happy, even.
957
01:02:09,526 --> 01:02:13,163
I mean, I have a real shot at
putting my family back together.
958
01:02:15,065 --> 01:02:17,334
- I know that's
really important to you.
959
01:02:17,367 --> 01:02:19,369
- It is.
960
01:02:19,403 --> 01:02:23,874
- But something about them
doesn't feel right.
961
01:02:23,908 --> 01:02:26,210
And...
962
01:02:26,243 --> 01:02:28,846
I think you should
reconsider the option
963
01:02:28,879 --> 01:02:30,414
until everything's
ironed out.
964
01:02:41,125 --> 01:02:42,459
- Girls, I'm gonna head
to the store.
965
01:02:42,492 --> 01:02:44,461
Do you need anything else?
966
01:02:44,494 --> 01:02:46,063
- Don't forget pasta.
- Yeah.
967
01:02:46,096 --> 01:02:47,531
We're making dinner
tonight.
968
01:02:47,564 --> 01:02:49,333
- Oh.
969
01:02:49,366 --> 01:02:51,568
- Is Kevin still coming over?
970
01:02:51,601 --> 01:02:53,237
- Yes. He's very excited.
971
01:03:01,111 --> 01:03:02,947
See you guys later.
972
01:03:22,366 --> 01:03:23,968
- Come on, Quinn.
973
01:03:24,001 --> 01:03:26,003
- Do we even know
where we're going?
974
01:03:26,036 --> 01:03:28,138
- Mom says this is
the best place to go.
975
01:03:28,172 --> 01:03:30,107
- Go for what?
976
01:03:50,995 --> 01:03:52,262
[dog barks]
977
01:03:58,168 --> 01:03:59,169
- Hello.
978
01:03:59,203 --> 01:04:00,470
- Good morning.
979
01:04:02,439 --> 01:04:04,174
- Don't let
your sister eat those.
980
01:04:09,113 --> 01:04:11,481
Those are death caps.
They're poisonous.
981
01:04:28,465 --> 01:04:29,599
- What did she want?
982
01:04:31,035 --> 01:04:32,202
- Nothing.
983
01:04:35,505 --> 01:04:38,475
[water bubbling]
984
01:04:38,508 --> 01:04:41,478
[knife chopping]
985
01:04:41,511 --> 01:04:44,448
[suspenseful music]
986
01:04:44,481 --> 01:04:51,355
*
987
01:04:53,423 --> 01:04:54,992
- Just keep
slicing your carrots
988
01:04:55,025 --> 01:04:56,526
and don't do
anything stupid.
989
01:05:05,970 --> 01:05:07,404
- Stop it.
990
01:05:13,410 --> 01:05:15,079
- What's wrong?
991
01:05:17,714 --> 01:05:19,583
You don't think
I'd hurt you, do you?
992
01:05:20,750 --> 01:05:23,553
[timer buzzing, dings]
993
01:05:47,344 --> 01:05:51,448
Good evening,
Ms. Burgess and Kevin.
994
01:05:51,481 --> 01:05:52,616
- Mmm.
995
01:05:52,649 --> 01:05:54,718
- [laughs]
both: Oh.
996
01:05:54,751 --> 01:05:57,988
- Kevin gets the big plate,
because he's a big man.
997
01:05:59,723 --> 01:06:02,326
- Wow.
This is a big helping.
998
01:06:02,359 --> 01:06:04,461
- Girls,
this was very sweet.
999
01:06:04,494 --> 01:06:07,331
Thank you.
It looks really good.
1000
01:06:07,364 --> 01:06:09,133
- Just think.
1001
01:06:09,166 --> 01:06:11,101
Soon we'll be a family...
1002
01:06:13,637 --> 01:06:15,339
all of us.
1003
01:06:15,372 --> 01:06:16,606
You too, Kevin.
1004
01:06:21,178 --> 01:06:23,780
- Okay.
Cheers.
1005
01:06:23,813 --> 01:06:24,981
- Bon app�tit.
1006
01:06:33,190 --> 01:06:37,427
Mmm-mmm-mmm.
1007
01:06:37,461 --> 01:06:38,695
- You know,
1008
01:06:38,728 --> 01:06:42,266
I didn't get
very many mushrooms.
1009
01:06:42,299 --> 01:06:43,200
- You want some of mine?
1010
01:06:43,233 --> 01:06:44,268
- Yeah.
1011
01:06:44,301 --> 01:06:46,136
That would be great.
1012
01:06:46,170 --> 01:06:48,038
Thank you.
- Have plenty.
1013
01:06:48,072 --> 01:06:50,207
- Thank you.
Thank you.
1014
01:06:50,240 --> 01:06:51,475
Q?
1015
01:06:58,148 --> 01:06:59,183
- Quinn,
1016
01:06:59,216 --> 01:07:00,650
On't-day eat-ay.
1017
01:07:02,419 --> 01:07:04,688
On't-day ea-tay
ha-tay.
1018
01:07:04,721 --> 01:07:05,589
Quinn.
1019
01:07:07,391 --> 01:07:09,126
Quinn.
1020
01:07:09,159 --> 01:07:10,660
Quinn, can I talk to you
for a second
1021
01:07:10,694 --> 01:07:11,628
in the other room?
1022
01:07:13,730 --> 01:07:14,698
- Mm-hmm.
1023
01:07:21,105 --> 01:07:22,772
- Why did you do that?
1024
01:07:22,806 --> 01:07:24,441
- What do you--
1025
01:07:24,474 --> 01:07:25,742
- Quinn, you need
to go to the bathroom.
1026
01:07:25,775 --> 01:07:26,810
You need to make the mushrooms
come up now.
1027
01:07:26,843 --> 01:07:28,578
Please, just do it.
1028
01:07:28,612 --> 01:07:30,614
- Why, Olivia?
1029
01:07:30,647 --> 01:07:32,082
You wanted to kill just Kevin?
1030
01:07:32,116 --> 01:07:33,350
Is that it?
1031
01:07:37,787 --> 01:07:40,857
- So you knew the mushrooms
were poisonous.
1032
01:07:40,890 --> 01:07:43,327
You switched them.
Quinn.
1033
01:07:43,360 --> 01:07:48,098
Look, you think what you
did was right, but it's not.
1034
01:07:48,132 --> 01:07:50,600
- And what you did
to Gail was right?
1035
01:07:53,437 --> 01:07:54,871
- He is putting the idea
1036
01:07:54,904 --> 01:07:57,574
of stopping the adoption
into Jen's head.
1037
01:07:57,607 --> 01:07:59,776
He's going to mess this up.
1038
01:07:59,809 --> 01:08:03,247
I am looking out
for Mom and us.
1039
01:08:07,251 --> 01:08:08,418
Quinn.
1040
01:08:53,730 --> 01:08:57,167
- So happy to see you
up close.
1041
01:08:57,201 --> 01:09:00,837
It's been so long.
1042
01:09:00,870 --> 01:09:03,139
I missed you so much, Sis.
1043
01:09:21,458 --> 01:09:23,927
Thank you for seeing me.
1044
01:09:23,960 --> 01:09:26,396
I'm so happy you've been
so open to getting better
1045
01:09:26,430 --> 01:09:30,234
and just making
your life easier.
1046
01:09:30,267 --> 01:09:32,369
- Yeah.
Well, I tend to mess things up.
1047
01:09:32,402 --> 01:09:33,803
Don't I?
1048
01:09:33,837 --> 01:09:36,306
- Getting better--
that's all that matters.
1049
01:09:42,946 --> 01:09:45,682
I want to talk to you
about something,
1050
01:09:45,715 --> 01:09:48,518
something that's gonna
help you and the girls.
1051
01:09:48,552 --> 01:09:50,320
- Well, I'm no mother
of the year,
1052
01:09:50,354 --> 01:09:53,857
but I certainly want
what's best for my girls.
1053
01:09:53,890 --> 01:09:56,660
Lately, it's dawned on me
1054
01:09:56,693 --> 01:09:59,263
[scoffs]
1055
01:09:59,296 --> 01:10:00,897
I'm not doing
such a bang-up job.
1056
01:10:02,266 --> 01:10:03,367
- [chuckles]
1057
01:10:05,702 --> 01:10:08,472
This is gonna be
a sensitive subject,
1058
01:10:08,505 --> 01:10:10,006
and I want you
to just hear me out.
1059
01:10:10,039 --> 01:10:11,775
Okay?
1060
01:10:11,808 --> 01:10:13,443
I've gone back and forth
1061
01:10:13,477 --> 01:10:15,612
in my mind so many times,
1062
01:10:15,645 --> 01:10:18,348
and I've weighed--and
I've weighed all the options
1063
01:10:18,382 --> 01:10:20,650
about what would be
the best thing
1064
01:10:20,684 --> 01:10:22,919
for you, for the girls,
1065
01:10:22,952 --> 01:10:26,656
and they're doing so well
with me, Cassie.
1066
01:10:29,359 --> 01:10:32,662
- They do seem better.
1067
01:10:32,696 --> 01:10:34,230
- They really are.
1068
01:10:36,333 --> 01:10:37,901
I'm wondering how you
would feel about
1069
01:10:37,934 --> 01:10:40,304
if they stayed
with me
1070
01:10:40,337 --> 01:10:42,539
permanently.
1071
01:10:42,572 --> 01:10:45,675
I think it would be
a really good thing for you.
1072
01:10:45,709 --> 01:10:47,844
I think you could focus
on your healing.
1073
01:10:47,877 --> 01:10:50,614
You could stop
worrying about them.
1074
01:10:50,647 --> 01:10:54,484
I actually spoke to the girls
about it already, and...
1075
01:10:54,518 --> 01:10:57,421
you know,
they're such sweet girls.
1076
01:10:57,454 --> 01:10:59,956
They're really worried
about your feelings,
1077
01:10:59,989 --> 01:11:05,028
how you're gonna feel
about all of this.
1078
01:11:05,061 --> 01:11:06,830
But I think
it's what they want too.
1079
01:11:11,901 --> 01:11:17,474
You know, the legal--
the legal course of action,
1080
01:11:17,507 --> 01:11:19,909
I think, would be going through
with an adoption,
1081
01:11:19,943 --> 01:11:22,679
so I could--I could enroll them
in the school by my house,
1082
01:11:22,712 --> 01:11:26,015
and they would start
in the fall,
1083
01:11:26,049 --> 01:11:27,351
and get them ready for college,
1084
01:11:27,384 --> 01:11:28,552
which I would be--
1085
01:11:28,585 --> 01:11:30,754
I would be
so happy to pay for.
1086
01:11:34,123 --> 01:11:38,628
Everything is, um--
1087
01:11:38,662 --> 01:11:40,764
it's outlined here
in these papers.
1088
01:11:40,797 --> 01:11:43,700
Take a look at it,
and see if you--
1089
01:11:43,733 --> 01:11:48,438
- If I even consider this,
I want you to promise me
1090
01:11:48,472 --> 01:11:51,541
I won't lose my girls forever.
1091
01:11:51,575 --> 01:11:54,744
- Cassie, I promise.
1092
01:11:54,778 --> 01:11:57,514
Nothing is forever.
1093
01:11:57,547 --> 01:11:58,982
You are gonna finish
your treatment.
1094
01:11:59,015 --> 01:12:00,484
You are gonna get back
on your feet,
1095
01:12:00,517 --> 01:12:02,652
and with a little time
behind you,
1096
01:12:02,686 --> 01:12:05,054
you're gonna come back to us.
Okay?
1097
01:12:05,088 --> 01:12:08,592
You're gonna live with me
and the girls.
1098
01:12:08,625 --> 01:12:11,495
You are always gonna
be their mother.
1099
01:12:13,663 --> 01:12:15,432
- You got that right.
1100
01:12:20,003 --> 01:12:22,472
But what I can't quit
thinking about is how--
1101
01:12:22,506 --> 01:12:25,975
is how you think
you're saving my girls from me.
1102
01:12:27,477 --> 01:12:29,446
It's how--
1103
01:12:29,479 --> 01:12:32,882
how you think
you're saving my girls from me.
1104
01:12:35,752 --> 01:12:39,055
Jen, Jen, Jen,
Mommy's favorite.
1105
01:12:39,088 --> 01:12:42,058
Little Jenny always
saves the day.
1106
01:12:42,091 --> 01:12:43,026
- Cassie!
1107
01:12:47,063 --> 01:12:48,532
- [sighs]
1108
01:12:48,565 --> 01:12:50,734
Who am I kidding?
1109
01:12:50,767 --> 01:12:54,538
I'm ruining their lives.
1110
01:12:54,571 --> 01:12:57,574
They're better off with you.
1111
01:12:57,607 --> 01:12:59,509
Even I know it.
1112
01:13:04,748 --> 01:13:06,850
I'll sign your papers.
1113
01:13:25,201 --> 01:13:27,070
- Hey.
So...
1114
01:13:27,103 --> 01:13:28,204
we're right
on schedule.
1115
01:13:28,237 --> 01:13:29,673
We're the next
case up.
1116
01:13:29,706 --> 01:13:30,740
- Thanks.
1117
01:13:52,762 --> 01:13:54,864
- The judge is ready
to make a decision.
1118
01:13:54,898 --> 01:13:56,600
He's encouraged by the paperwork
we've provided,
1119
01:13:56,633 --> 01:13:58,735
and even more encouraging
is that Cassie
1120
01:13:58,768 --> 01:14:01,237
willingly signed
the adoption contract
1121
01:14:01,270 --> 01:14:02,706
and refused independent counsel.
1122
01:14:02,739 --> 01:14:04,541
It's a really good sign.
1123
01:14:04,574 --> 01:14:07,143
- I think Cassie's
in agreement that
1124
01:14:07,176 --> 01:14:10,113
this is the right thing
to do for the girls.
1125
01:14:10,146 --> 01:14:11,848
- Ms. Murphy,
1126
01:14:11,881 --> 01:14:13,783
the judge will want to
ask you a few questions.
1127
01:14:15,619 --> 01:14:16,786
- Sure.
1128
01:14:18,588 --> 01:14:20,123
- All rise.
1129
01:14:26,129 --> 01:14:27,764
- Please, be seated.
1130
01:14:31,167 --> 01:14:33,770
Ms. Cassandra Murphy,
1131
01:14:33,803 --> 01:14:36,740
you're the biological mother
of Olivia and Quinn Murphy,
1132
01:14:36,773 --> 01:14:38,207
twins, age 15.
1133
01:14:39,943 --> 01:14:41,678
- Yes, your honor.
1134
01:14:41,711 --> 01:14:43,146
- And Ms. Murphy,
1135
01:14:43,179 --> 01:14:45,515
did you willingly sign
a contract relinquishing
1136
01:14:45,549 --> 01:14:48,251
all parental rights to Olivia
and Quinn Murphy,
1137
01:14:48,284 --> 01:14:50,620
your biological daughters,
1138
01:14:50,654 --> 01:14:52,822
to Ms. Burgess,
your biological sister,
1139
01:14:52,856 --> 01:14:54,958
to fully adopt
the aforementioned daughters?
1140
01:14:54,991 --> 01:14:56,526
- I did.
1141
01:15:00,730 --> 01:15:02,666
- As a family court judge,
1142
01:15:02,699 --> 01:15:05,301
it is very important that
I am convinced a birth mother
1143
01:15:05,334 --> 01:15:06,770
is a willing participant
1144
01:15:06,803 --> 01:15:08,672
when relinquishing
parental rights.
1145
01:15:08,705 --> 01:15:10,206
Do you understand me,
Ms. Murphy?
1146
01:15:15,879 --> 01:15:17,714
- Yeah.
1147
01:15:17,747 --> 01:15:19,215
Yeah, I get it.
1148
01:15:19,248 --> 01:15:21,317
So I can't even put
my kids up for adoption
1149
01:15:21,350 --> 01:15:23,987
without messing that up?
1150
01:15:24,020 --> 01:15:26,590
I'm crazy and completely
unfit to be a mother,
1151
01:15:26,623 --> 01:15:29,258
and she sits here,
perfect.
1152
01:15:29,292 --> 01:15:31,961
She gets everything
she wants.
1153
01:15:31,995 --> 01:15:33,096
Everything!
- Bailiff--
1154
01:15:33,129 --> 01:15:34,330
- Let me go!
1155
01:15:34,363 --> 01:15:35,765
- Take her
out of my courtroom.
1156
01:15:35,799 --> 01:15:37,100
- Yeah, I am
the perfect mother.
1157
01:15:37,133 --> 01:15:39,268
- Bailiff, get her
out of my courtroom now.
1158
01:15:39,302 --> 01:15:41,037
- I want my kids back.
1159
01:15:41,070 --> 01:15:42,672
I want my kids back.
I want them back.
1160
01:15:42,706 --> 01:15:44,974
I want my babies back.
I'm the perfect mother.
1161
01:15:45,008 --> 01:15:46,576
Let me go.
1162
01:15:46,610 --> 01:15:47,944
I want my babies back.
1163
01:15:47,977 --> 01:15:49,278
I'm sorry.
1164
01:15:49,312 --> 01:15:50,313
I'm sorry.
1165
01:15:50,346 --> 01:15:51,715
I'm sorry!
1166
01:16:01,157 --> 01:16:04,060
[plaintive music]
1167
01:16:04,093 --> 01:16:10,967
*
1168
01:16:23,647 --> 01:16:26,349
- So the judge
is granting the adoption.
1169
01:16:26,382 --> 01:16:31,888
See, after the violent outburst,
he felt it better for the girls.
1170
01:16:31,921 --> 01:16:36,726
So congratulations, all of you.
1171
01:16:36,760 --> 01:16:38,662
I hope this is
a healing time for you all.
1172
01:16:38,695 --> 01:16:40,930
I wish you all of the best.
1173
01:16:58,281 --> 01:17:00,116
- I love you, Sis.
1174
01:17:05,922 --> 01:17:07,623
Okay.
Let's go.
1175
01:17:18,768 --> 01:17:23,272
Well, it's official.
1176
01:17:23,306 --> 01:17:26,109
Girls, I just have to tell you
I'm so happy--
1177
01:17:26,142 --> 01:17:29,879
happy for our futures,
and I'm happy for your mom too.
1178
01:17:29,913 --> 01:17:33,282
I just--I love you both so much.
1179
01:17:33,316 --> 01:17:35,819
- We're happy too.
1180
01:17:35,852 --> 01:17:37,687
- We're gonna be a great family.
1181
01:17:55,471 --> 01:17:58,241
I have some good news
for you girls.
1182
01:17:58,274 --> 01:18:03,847
Your mother's doctor approved
her for a free day tomorrow.
1183
01:18:03,880 --> 01:18:08,985
So tomorrow, we are gonna
all go on a picnic together.
1184
01:18:09,018 --> 01:18:11,054
What do you guys
think about that?
1185
01:18:11,087 --> 01:18:12,856
- Cool.
1186
01:18:12,889 --> 01:18:14,357
Where are we going?
1187
01:18:14,390 --> 01:18:16,459
- There is a great little
mountain location
1188
01:18:16,492 --> 01:18:18,227
that your great-grandfather
1189
01:18:18,261 --> 01:18:20,997
used to take your mom and I
to when we were kids.
1190
01:18:21,030 --> 01:18:22,899
It's really beautiful.
1191
01:18:28,404 --> 01:18:30,740
- Olivia, come on.
We have to go and get Mom.
1192
01:18:41,918 --> 01:18:43,186
What are you doing?
1193
01:18:43,219 --> 01:18:45,822
- Stay out of it.
1194
01:18:45,855 --> 01:18:47,056
- You and Mom
are up to something.
1195
01:18:47,090 --> 01:18:48,257
I know it.
1196
01:18:50,159 --> 01:18:51,294
Please, tell me.
1197
01:18:51,327 --> 01:18:52,261
What is it?
1198
01:18:54,197 --> 01:18:56,432
Who's that for?
1199
01:18:56,465 --> 01:19:00,937
- Something for Mom from me.
1200
01:19:00,970 --> 01:19:02,772
- Okay.
Just you.
1201
01:19:05,942 --> 01:19:07,777
What is it?
1202
01:19:07,811 --> 01:19:09,512
- I can't trust you.
1203
01:19:19,288 --> 01:19:22,125
[loud buzzing]
1204
01:19:30,867 --> 01:19:32,035
- Okay.
1205
01:19:32,068 --> 01:19:33,169
You guys, we're gonna be late.
1206
01:19:33,202 --> 01:19:34,203
Where's your sister?
1207
01:19:35,604 --> 01:19:36,539
Quinn?
1208
01:19:53,389 --> 01:19:56,325
[portentous music]
1209
01:19:56,359 --> 01:20:03,199
*
1210
01:20:33,129 --> 01:20:34,964
[eagle cries]
1211
01:20:39,602 --> 01:20:42,505
[mysterious music]
1212
01:20:42,538 --> 01:20:48,011
*
1213
01:20:48,044 --> 01:20:49,979
- Girls, your grandfather
used to take
1214
01:20:50,013 --> 01:20:52,181
your mom and I
up this same road,
1215
01:20:52,215 --> 01:20:54,483
except for we would drive in
the back of his pick-up truck.
1216
01:20:54,517 --> 01:20:56,219
Mom used to come with us
too sometimes.
1217
01:20:56,252 --> 01:20:57,286
Right?
1218
01:20:57,320 --> 01:20:58,888
- Maybe.
1219
01:20:58,922 --> 01:21:00,256
She had better things to do,
1220
01:21:00,289 --> 01:21:03,559
usually with someone
named Rocko or Bud.
1221
01:21:03,592 --> 01:21:05,294
- She wasn't all that bad.
1222
01:21:05,328 --> 01:21:06,562
- Easy for you to say.
1223
01:21:06,595 --> 01:21:08,064
She was a lot nicer to you.
1224
01:21:08,097 --> 01:21:09,032
- Mom, I got you something.
1225
01:21:09,065 --> 01:21:10,033
- Can't you wait?
1226
01:21:12,001 --> 01:21:13,369
- You know, we don't
have to talk about this.
1227
01:21:13,402 --> 01:21:15,204
We can--we could talk about
something else.
1228
01:21:15,238 --> 01:21:17,306
- No, no.
It's okay.
1229
01:21:17,340 --> 01:21:18,607
I can talk about it all.
1230
01:21:18,641 --> 01:21:20,476
I'm telling you, Jen.
1231
01:21:20,509 --> 01:21:23,146
I can see clearly now.
1232
01:21:23,179 --> 01:21:25,982
It dawned on me
just the other day
1233
01:21:26,015 --> 01:21:29,318
how much Mom came between us.
1234
01:21:29,352 --> 01:21:31,054
- She was troubled.
She was unstable.
1235
01:21:31,087 --> 01:21:32,621
- Unstable?
1236
01:21:32,655 --> 01:21:34,223
[laughs]
1237
01:21:34,257 --> 01:21:37,293
Mom was crazy
as a jaybird.
1238
01:21:37,326 --> 01:21:39,328
Come on.
You can admit it.
1239
01:21:39,362 --> 01:21:45,001
Jen Burgess, great radio shrink,
had a crazy mom.
1240
01:21:45,034 --> 01:21:46,435
[laughs]
- You know what, girls?
1241
01:21:46,469 --> 01:21:48,071
It's a long way
to the top of the mountain.
1242
01:21:48,104 --> 01:21:49,538
Does anyone need
a bathroom break?
1243
01:21:49,572 --> 01:21:50,639
- You girls can hold it.
Right?
1244
01:21:50,673 --> 01:21:52,008
- We're fine.
1245
01:21:52,041 --> 01:21:53,576
Do you want to open
your gift now?
1246
01:21:53,609 --> 01:21:56,579
- No, hon.
Let's save it.
1247
01:21:56,612 --> 01:21:57,680
Let's just
enjoy the view.
1248
01:22:18,734 --> 01:22:20,736
Are you okay, sweetie?
1249
01:22:20,769 --> 01:22:22,171
- Yeah.
1250
01:22:22,205 --> 01:22:23,172
- [laughs]
1251
01:22:23,206 --> 01:22:24,707
- Cass--
1252
01:22:24,740 --> 01:22:26,409
- What's it like, Jen,
1253
01:22:26,442 --> 01:22:28,711
to get everything
you want?
1254
01:22:28,744 --> 01:22:30,679
Because you do, right?
1255
01:22:30,713 --> 01:22:33,516
[laughs]
You got me locked up.
1256
01:22:33,549 --> 01:22:36,185
You adopted
both of my girls.
1257
01:22:36,219 --> 01:22:37,653
I'm just curious what's next.
1258
01:22:37,686 --> 01:22:39,222
- All right.
- I know what you think is next.
1259
01:22:39,255 --> 01:22:41,290
- Okay, Cassie--
1260
01:22:41,324 --> 01:22:43,993
- You think you're in control
of everything, don't you?
1261
01:22:44,027 --> 01:22:45,394
- Okay. We're done.
You know what?
1262
01:22:45,428 --> 01:22:46,762
I think we should just go back.
1263
01:22:46,795 --> 01:22:48,731
- [laughs]
No, no.
1264
01:22:48,764 --> 01:22:52,501
Seriously,
this is therapeutic for me.
1265
01:22:52,535 --> 01:22:55,371
In fact, I think I'm about
to feel so much better.
1266
01:22:55,404 --> 01:22:56,572
- You know what?
We're gonna go--
1267
01:22:56,605 --> 01:22:59,342
- Olivia, let me
have that present.
1268
01:22:59,375 --> 01:23:01,144
- We are just gonna
do this another day. Okay?
1269
01:23:01,177 --> 01:23:03,512
- Thanks, sweetie.
No, no, no, no.
1270
01:23:03,546 --> 01:23:04,580
This is the perfect gift...
1271
01:23:04,613 --> 01:23:06,449
- What is that?
- [laughing]
1272
01:23:06,482 --> 01:23:10,053
- For the perfect family.
1273
01:23:10,086 --> 01:23:11,387
- Olivia, what is that?
1274
01:23:11,420 --> 01:23:13,589
- You're gonna love it.
[laughter]
1275
01:23:13,622 --> 01:23:15,758
- What are you doing?
1276
01:23:15,791 --> 01:23:18,361
- [laughing]
- Cassie, what are you doing?
1277
01:23:18,394 --> 01:23:21,197
- [laughing]
1278
01:23:21,230 --> 01:23:23,766
- [gasps] Surprise.
1279
01:23:23,799 --> 01:23:25,268
[loud buzzing]
- Cassie!
1280
01:23:25,301 --> 01:23:27,570
[both screaming]
1281
01:23:27,603 --> 01:23:29,305
- No!
Cassie!
1282
01:23:29,338 --> 01:23:31,207
[tires squeal]
1283
01:23:31,240 --> 01:23:33,242
- Cassie!
- [laughter]
1284
01:23:33,276 --> 01:23:34,810
[laughter]
1285
01:23:34,843 --> 01:23:36,612
- [yelping]
1286
01:23:36,645 --> 01:23:39,415
[tires squealing]
1287
01:23:39,448 --> 01:23:41,717
- [laughs]
1288
01:23:41,750 --> 01:23:43,086
Get it.
Whoo!
1289
01:23:43,119 --> 01:23:45,188
[loud buzzing]
1290
01:23:45,221 --> 01:23:47,090
Oh, they got you.
1291
01:23:47,123 --> 01:23:49,325
They got you, didn't they?
[laughs]
1292
01:23:49,358 --> 01:23:51,194
Oh, are they in your hair?
1293
01:23:51,227 --> 01:23:53,696
Oh, yeah.
Oh, oh--
1294
01:23:53,729 --> 01:23:56,232
- Cassie, you know I'll die--
1295
01:23:56,265 --> 01:23:57,600
- What?
1296
01:23:57,633 --> 01:23:59,602
She deserves it,
Quinn.
1297
01:23:59,635 --> 01:24:00,703
She left us alone.
1298
01:24:00,736 --> 01:24:02,838
She's ashamed of her own family.
1299
01:24:02,871 --> 01:24:07,576
Well, you're not looking
so pretty now, are you, Sissy?
1300
01:24:07,610 --> 01:24:10,479
No. You're looking
kind of heinous.
1301
01:24:10,513 --> 01:24:12,648
Isn't it funny, Jen?
1302
01:24:12,681 --> 01:24:16,452
You won every damn time.
1303
01:24:16,485 --> 01:24:18,421
Well, look at me.
1304
01:24:18,454 --> 01:24:21,624
I get to live with my babies
1305
01:24:21,657 --> 01:24:25,094
in your fancy house
1306
01:24:25,128 --> 01:24:28,464
without you there
to judge me.
1307
01:24:28,497 --> 01:24:30,566
I won the big one.
1308
01:24:30,599 --> 01:24:32,468
I won the big one!
1309
01:24:32,501 --> 01:24:34,737
Whoo!
1310
01:24:34,770 --> 01:24:37,173
I won the big one!
1311
01:24:37,206 --> 01:24:38,307
Hoo-hoo!
[laughs]
1312
01:24:38,341 --> 01:24:39,775
- Let's go.
1313
01:24:39,808 --> 01:24:41,377
- Okay. Hey.
1314
01:24:41,410 --> 01:24:43,179
- [laughing]
1315
01:24:43,212 --> 01:24:44,347
- Whoo!
- [laughing]
1316
01:24:44,380 --> 01:24:45,581
- Our lives are gonna change.
1317
01:24:50,553 --> 01:24:51,754
Whoo!
1318
01:24:51,787 --> 01:24:52,821
[both laughing and cheering]
1319
01:24:52,855 --> 01:24:54,657
- [panting]
1320
01:25:03,899 --> 01:25:05,534
- [laughing]
1321
01:25:05,568 --> 01:25:07,736
Come on, Quinn.
Let's go!
1322
01:25:07,770 --> 01:25:09,405
- [panting]
1323
01:25:19,482 --> 01:25:21,550
- Whoo-hoo!
1324
01:25:23,252 --> 01:25:24,253
Quinn, let's go.
1325
01:25:25,421 --> 01:25:27,456
[engine turns over]
1326
01:25:27,490 --> 01:25:30,293
[laughing]
1327
01:25:30,326 --> 01:25:31,260
Whoo.
1328
01:25:35,698 --> 01:25:37,733
[laughs]
Ooh!
1329
01:25:37,766 --> 01:25:40,169
[engine revs]
1330
01:25:40,203 --> 01:25:42,838
- [panting and sobbing]
1331
01:25:51,214 --> 01:25:52,315
[gasping]
1332
01:25:57,820 --> 01:25:59,755
[eagle cries]
1333
01:26:13,636 --> 01:26:16,272
- [crying softly]
1334
01:26:16,305 --> 01:26:17,673
- What, Quinn?
1335
01:26:17,706 --> 01:26:19,608
What, Quinn?
What is wrong?
1336
01:26:19,642 --> 01:26:21,910
- She's just mad because
we kept her out of our plan.
1337
01:26:23,979 --> 01:26:25,781
- You think you don't need me,
1338
01:26:25,814 --> 01:26:28,384
that I don't matter
to either of you.
1339
01:26:28,417 --> 01:26:29,818
- No, honey.
We don't think that.
1340
01:26:29,852 --> 01:26:30,853
- You do!
1341
01:26:30,886 --> 01:26:32,621
You always have.
1342
01:26:32,655 --> 01:26:34,957
You're more Mom's twin
than mine, Olivia.
1343
01:26:37,793 --> 01:26:39,662
It doesn't matter.
It's too late.
1344
01:26:39,695 --> 01:26:41,697
- What's too late?
1345
01:26:41,730 --> 01:26:45,668
What's too late, Quinn?
1346
01:26:45,701 --> 01:26:47,370
What did you do, Quinn?
1347
01:26:47,403 --> 01:26:48,604
- Stop it, you two.
1348
01:26:48,637 --> 01:26:50,406
[tires squeal]
1349
01:26:50,439 --> 01:26:52,007
- She did something!
1350
01:26:52,040 --> 01:26:53,576
[screaming indistinctly]
- Stop it.
1351
01:26:53,609 --> 01:26:57,012
[tires squealing]
1352
01:26:57,045 --> 01:26:58,647
- No!
1353
01:26:58,681 --> 01:26:59,948
- You're going to ruin it!
- Stop it.
1354
01:26:59,982 --> 01:27:02,751
- She did something!
- Stop it.
1355
01:27:02,785 --> 01:27:03,952
Olivia, sit down.
1356
01:27:03,986 --> 01:27:05,788
[tires squeal]
1357
01:27:05,821 --> 01:27:06,889
Stop it.
Stop it.
1358
01:27:06,922 --> 01:27:08,324
- She's just jealous of us!
1359
01:27:08,357 --> 01:27:10,293
[screams]
[tires squeal]
1360
01:27:10,326 --> 01:27:11,960
[distant crash]
1361
01:27:30,346 --> 01:27:32,981
[engine hissing]
1362
01:27:42,491 --> 01:27:43,859
- Olivia!
1363
01:27:43,892 --> 01:27:45,694
Olivia, wake up!
1364
01:27:45,728 --> 01:27:47,630
- You have to
get out of the car.
1365
01:27:47,663 --> 01:27:48,697
- No, no!
- Come on.
1366
01:27:48,731 --> 01:27:50,333
I'm gonna come back for her,
1367
01:27:50,366 --> 01:27:52,368
but you've got
to get away from the car.
1368
01:27:52,401 --> 01:27:54,503
Olivia?
1369
01:27:54,537 --> 01:27:55,638
Honey?
1370
01:27:57,640 --> 01:27:58,907
Come on, you've got to
get out of the car.
1371
01:28:04,813 --> 01:28:06,682
It's gonna be okay.
1372
01:28:06,715 --> 01:28:08,050
[grunts]
1373
01:28:10,018 --> 01:28:11,420
Olivia?
1374
01:28:11,454 --> 01:28:12,955
Olivia, can you hear me?
1375
01:28:12,988 --> 01:28:15,057
Olivia?
Olivia?
1376
01:28:18,527 --> 01:28:21,497
[somber music]
1377
01:28:21,530 --> 01:28:28,404
*
1378
01:29:07,009 --> 01:29:08,544
- Quinn has progressed
dramatically
1379
01:29:08,577 --> 01:29:09,545
since she's been here.
1380
01:29:09,578 --> 01:29:11,747
She has really blossomed
1381
01:29:11,780 --> 01:29:13,582
and has come to realize
that you and Kevin
1382
01:29:13,616 --> 01:29:16,118
are the only really
healthy people in her life.
1383
01:29:16,151 --> 01:29:20,789
Now, Olivia, as you know,
is another matter.
1384
01:29:21,990 --> 01:29:24,927
[plaintive music]
1385
01:29:24,960 --> 01:29:31,834
*
1386
01:29:40,008 --> 01:29:41,810
Her disturbance
is severe
1387
01:29:41,844 --> 01:29:43,111
and deep.
1388
01:29:43,145 --> 01:29:44,547
Now, criminally,
1389
01:29:44,580 --> 01:29:46,615
she may have benefited
for being a minor.
1390
01:29:46,649 --> 01:29:48,751
But she still faces
years of treatment,
1391
01:29:48,784 --> 01:29:51,086
as she remains
resistant and hostile.
1392
01:29:51,119 --> 01:29:54,056
[plaintive music]
1393
01:29:54,089 --> 01:30:01,497
*
1394
01:30:01,530 --> 01:30:04,467
[hopeful music]
1395
01:30:04,500 --> 01:30:11,173
*
1396
01:30:19,548 --> 01:30:22,485
[ominous music]
1397
01:30:22,518 --> 01:30:29,157
*
1398
01:30:40,536 --> 01:30:42,037
Quinn!
1399
01:30:43,639 --> 01:30:45,207
Quinn!
1400
01:30:45,240 --> 01:30:48,176
[sobs loudly]
Quinn!
1401
01:30:48,210 --> 01:30:50,579
No!
Quinn!
1402
01:30:52,014 --> 01:30:54,249
No!
Quinn!
1403
01:30:54,282 --> 01:30:58,521
[screaming indistinctly]
No!
1404
01:30:58,554 --> 01:31:00,022
No!
1405
01:31:00,055 --> 01:31:02,991
[somber music]
1406
01:31:03,025 --> 01:31:09,865
*
1407
01:31:21,309 --> 01:31:24,146
[both sobbing]
1408
01:31:29,818 --> 01:31:32,154
- Well, that's all the time
we have for today.
1409
01:31:32,187 --> 01:31:34,857
This is Dr. Jen,
and thank you for listening.
1410
01:31:34,890 --> 01:31:36,959
Remember, you create the love
you deserve.
1411
01:31:38,861 --> 01:31:41,797
[mysterious music]
1412
01:31:41,830 --> 01:31:48,704
*
1413
01:31:51,704 --> 01:31:55,704
Preuzeto sa www.titlovi.com
95025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.