Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,558 --> 00:02:34,270
Put your hands in the air!
2
00:02:34,294 --> 00:02:36,374
Get on the ground now!
I need you on the ground!
3
00:02:36,429 --> 00:02:38,231
Stay there!
4
00:02:38,364 --> 00:02:39,665
Don't you move!
5
00:02:39,799 --> 00:02:41,177
Get down!
Don't fucking move!
6
00:02:42,968 --> 00:02:44,604
Let's go!
7
00:02:44,737 --> 00:02:46,014
Let's go, let's go, let's go!
8
00:02:46,038 --> 00:02:47,139
Nobody move!
9
00:02:47,273 --> 00:02:48,408
Nobody move!
10
00:02:48,541 --> 00:02:51,711
Everybody, stay down!
11
00:02:51,844 --> 00:02:53,813
Thank you very much,
12
00:02:53,946 --> 00:02:56,266
ladies and gentlemen.
Right now, I got to tell you about...
13
00:02:58,484 --> 00:03:00,386
...the fabulous,
14
00:03:00,520 --> 00:03:02,154
most groovy...
15
00:03:03,256 --> 00:03:04,557
Bellbottoms!
16
00:03:06,559 --> 00:03:08,194
♪ Uh! Bellbottoms! Uh! Yeah!
17
00:03:08,328 --> 00:03:10,263
♪ Uh!
18
00:03:11,664 --> 00:03:13,366
♪ Bellbottoms
19
00:03:13,499 --> 00:03:16,302
♪ Bellbottoms, bellbottoms
20
00:03:16,436 --> 00:03:17,837
♪ Bellbottoms
21
00:03:17,970 --> 00:03:21,006
♪ Bellbottoms
truly make me wanna dance
22
00:03:27,980 --> 00:03:29,515
♪ I wanna dance
23
00:03:34,987 --> 00:03:35,988
♪ Tell 'em! ♪
24
00:03:44,664 --> 00:03:45,998
♪ Sit back
25
00:03:46,131 --> 00:03:48,801
♪ Just watch 'em
She gotta have bell
26
00:03:48,934 --> 00:03:50,303
♪ Bellbottoms
27
00:03:50,436 --> 00:03:52,538
♪ She's gotta gun
Way on the list
28
00:03:52,672 --> 00:03:54,440
♪ Oh!
29
00:03:54,574 --> 00:03:56,008
♪ Down on her hips, oh
30
00:03:56,141 --> 00:03:57,610
♪ She's gotta
31
00:03:57,743 --> 00:04:00,446
♪ She's gotta, she's gotta
32
00:04:00,580 --> 00:04:02,615
♪ She's gotta
Blues Explosion
33
00:04:02,748 --> 00:04:03,748
Oh!
34
00:04:03,816 --> 00:04:05,251
♪ She's got 'em
35
00:04:07,086 --> 00:04:09,088
Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa!
36
00:04:12,191 --> 00:04:13,693
♪ I wanna dance
37
00:04:32,878 --> 00:04:34,314
♪ Bellbottoms
38
00:04:34,447 --> 00:04:37,249
♪ Bellbottoms, bellbottoms
39
00:04:37,383 --> 00:04:38,951
♪ Bellbottoms
40
00:04:39,084 --> 00:04:40,185
♪ Bellbottoms, bellbottoms
41
00:04:40,320 --> 00:04:41,387
♪ I'm gonna break
42
00:04:42,588 --> 00:04:43,689
♪ I'm gonna break, come on!
43
00:05:08,981 --> 00:05:11,083
♪ I wanna dance
44
00:05:42,047 --> 00:05:44,149
♪ I remember
45
00:05:53,793 --> 00:05:56,028
Driving a red Subaru WRX.
46
00:06:07,773 --> 00:06:09,208
♪ Bellbottoms
47
00:06:10,443 --> 00:06:11,577
♪ Yeah!
48
00:06:14,480 --> 00:06:15,948
♪ Bellbottoms
49
00:06:16,081 --> 00:06:18,684
♪ Bellbottoms, bellbottoms
50
00:06:18,818 --> 00:06:20,285
♪ Bellbottoms
51
00:06:20,420 --> 00:06:23,188
♪ Bellbottoms, bellbottoms
52
00:06:23,322 --> 00:06:24,557
♪ Bellbottoms ♪
53
00:06:39,539 --> 00:06:40,940
No, no, no.
54
00:06:41,073 --> 00:06:44,076
♪ You move it to the left
55
00:06:45,110 --> 00:06:46,110
♪ Yeah
56
00:06:46,211 --> 00:06:48,180
♪ And you go for yourself...
57
00:06:48,313 --> 00:06:51,183
I'm here. You're late.
I'm waiting on you again.
58
00:06:51,316 --> 00:06:53,152
♪ To the right
59
00:06:53,285 --> 00:06:54,319
Hurry up.
60
00:06:54,454 --> 00:06:55,921
♪ If it takes all night
61
00:06:56,055 --> 00:06:57,389
Asshole!
62
00:06:57,523 --> 00:06:59,391
Hey! Taxi!
63
00:06:59,525 --> 00:07:01,561
♪ Now, take it kinda slow
64
00:07:01,694 --> 00:07:03,563
Yeah.
You go, girl.
65
00:07:03,696 --> 00:07:04,736
♪ With a whole lot of soul
66
00:07:04,830 --> 00:07:06,632
You know it, honey.
67
00:07:06,766 --> 00:07:09,068
♪ Don't move too fast
68
00:07:09,201 --> 00:07:11,437
♪ Just make it last
69
00:07:11,571 --> 00:07:13,272
Hey! Jerk.
70
00:07:13,405 --> 00:07:15,274
♪ You know, you scratch
71
00:07:15,407 --> 00:07:17,342
♪ Just like a monkey
72
00:07:17,477 --> 00:07:18,477
♪ Yeah, you do
73
00:07:19,311 --> 00:07:20,311
♪ You're real
74
00:07:20,412 --> 00:07:21,412
♪ Yeah
75
00:07:21,481 --> 00:07:23,516
♪ You slide it
76
00:07:23,649 --> 00:07:24,684
♪ To the limbo
77
00:07:25,985 --> 00:07:26,985
♪ Yeah
78
00:07:27,019 --> 00:07:29,354
♪ How low can you go?
79
00:07:31,356 --> 00:07:33,392
♪ Oh, come on, baby
80
00:07:34,960 --> 00:07:38,163
♪ I don't want you
to scuffle now
81
00:07:38,297 --> 00:07:40,232
♪ You just groove it
82
00:07:40,365 --> 00:07:41,365
♪ Right here
83
00:07:41,433 --> 00:07:44,003
♪ To the Harlem Shuffle
84
00:07:46,606 --> 00:07:48,073
♪ Yeah, yeah, yeah...
85
00:07:48,207 --> 00:07:50,910
Next customer.
Next customer.
86
00:07:51,043 --> 00:07:52,277
Oh, uh...
87
00:07:52,411 --> 00:07:53,579
Can I take your order?
88
00:07:53,713 --> 00:07:54,980
Uh...
89
00:07:55,114 --> 00:07:57,550
Yeah, yeah, yeah.
90
00:07:57,683 --> 00:07:59,585
I'll have, uh,
four black coffees, medium.
91
00:07:59,719 --> 00:08:01,053
Name?
Baby.
92
00:08:01,186 --> 00:08:02,421
"Baby"?
93
00:08:02,555 --> 00:08:03,689
B-A-B-Y, Baby.
94
00:08:06,158 --> 00:08:07,660
Could you pass that?
95
00:08:07,793 --> 00:08:10,462
♪ Oh, oh, oh, oh, oh
96
00:08:10,596 --> 00:08:11,931
♪ Oh, oh...
97
00:08:12,064 --> 00:08:13,165
Baby.
98
00:08:17,770 --> 00:08:19,404
Subaru WRX believed
99
00:08:19,539 --> 00:08:21,073
to be connected
to the robbery...
100
00:08:21,206 --> 00:08:22,675
♪ Hitchhike, baby
101
00:08:22,808 --> 00:08:24,644
♪ Across the floor
102
00:08:27,880 --> 00:08:29,915
♪ Whoa, whoa, whoa
103
00:08:30,049 --> 00:08:31,684
♪ I can't stand it no more
104
00:08:31,817 --> 00:08:35,020
The river of sin.
Sin is your enemy.
105
00:08:35,154 --> 00:08:38,991
Sin can be washed away
if you just find God.
106
00:08:39,124 --> 00:08:41,126
Don't walk away
from your sin.
107
00:08:41,260 --> 00:08:43,228
♪ Now, get into your slide
108
00:08:45,264 --> 00:08:47,066
♪ We're gonna ride, ride, ride
109
00:08:48,367 --> 00:08:49,401
♪ Little pony, ride...
110
00:08:49,535 --> 00:08:50,536
Is she in there?
111
00:08:50,670 --> 00:08:51,971
I told you, no.
112
00:08:52,104 --> 00:08:53,348
I can't deal
with you right now.
113
00:08:53,372 --> 00:08:55,407
♪ Shake, shake, shake
114
00:08:55,541 --> 00:08:57,176
♪ Shake a tail feather, baby
115
00:08:57,309 --> 00:08:58,811
Be on time.
116
00:08:58,944 --> 00:09:00,846
♪ Whoo!
117
00:09:00,980 --> 00:09:05,985
♪ Shake, shake, shake
a tail feather, baby... ♪
118
00:09:06,118 --> 00:09:08,353
It is believed
that the robbers
119
00:09:08,487 --> 00:09:10,723
have escaped with
upwards of $200,000.
120
00:09:29,942 --> 00:09:31,310
What's his deal?
121
00:09:31,443 --> 00:09:34,313
Baby?
Full cut, same as everyone.
122
00:09:34,446 --> 00:09:37,216
No, Doc,
I mean is he, uh, retarded?
123
00:09:38,918 --> 00:09:40,278
"Retarded" means slow.
Was he slow?
124
00:09:40,352 --> 00:09:41,621
No.
125
00:09:41,754 --> 00:09:44,256
Then he don't sound
that retarded to me.
126
00:09:44,389 --> 00:09:46,191
He's a good kid and
a devil behind the wheel.
127
00:09:46,325 --> 00:09:48,193
What the hell else more
do you need to know?
128
00:09:48,327 --> 00:09:50,896
So you don't think that there's
something wrong with him
129
00:09:51,030 --> 00:09:52,932
just not saying anything?
130
00:09:53,065 --> 00:09:55,434
There's nothing wrong
with a little quiet.
131
00:09:55,567 --> 00:09:57,369
You know why
they call him Baby, right?
132
00:09:57,502 --> 00:09:59,438
Still waiting on
his first words.
133
00:10:09,181 --> 00:10:13,052
So, you're a mute, Baby?
Is that what it is?
134
00:10:13,185 --> 00:10:14,720
God.
135
00:10:15,520 --> 00:10:16,588
Are you a mute?
136
00:10:16,722 --> 00:10:17,723
No.
137
00:10:19,659 --> 00:10:22,695
So, um,
what are you listening to?
138
00:10:22,828 --> 00:10:24,429
Uh, music.
139
00:10:24,563 --> 00:10:26,365
That's right.
You tell him, Baby.
140
00:10:26,498 --> 00:10:28,067
Shh, shh, shh.
It's okay.
141
00:10:30,770 --> 00:10:33,072
For God's sakes, Griff,
leave the kid alone.
142
00:10:33,205 --> 00:10:36,108
You can't just be
in crime, right?
143
00:10:36,241 --> 00:10:37,910
Not without being
a little criminal.
144
00:10:38,043 --> 00:10:41,113
I just want to find out what's
going on between those ears,
145
00:10:41,246 --> 00:10:42,748
aside, of course, from, uh...
146
00:10:43,749 --> 00:10:45,685
Egyptian Reggae.
147
00:10:45,818 --> 00:10:47,252
What's it matter to you?
148
00:10:47,386 --> 00:10:50,656
Just think that he thinks
he's better than us.
149
00:10:50,790 --> 00:10:52,491
He wants to sit there
in his car
150
00:10:52,624 --> 00:10:54,664
and keep his white shirt
clean while the rest of us,
151
00:10:54,760 --> 00:10:56,361
we roll in the dirt.
152
00:10:58,330 --> 00:11:00,132
One of these days, Baby,
153
00:11:00,265 --> 00:11:01,867
you're gonna get
blood on your hands,
154
00:11:02,001 --> 00:11:04,269
and you're gonna
find out that that shit
155
00:11:04,403 --> 00:11:06,505
don't wash off
in the fucking sink.
156
00:11:06,638 --> 00:11:09,074
Relax. The kid did
his job, all right?
157
00:11:09,208 --> 00:11:12,344
I ever say that the kid
wasn't great at his job? No.
158
00:11:12,477 --> 00:11:14,346
I think he's a star.
159
00:11:15,748 --> 00:11:17,316
Would I vouch for him
if he wasn't?
160
00:11:25,157 --> 00:11:27,326
Got to hand it to you,
totem pole,
161
00:11:27,459 --> 00:11:31,163
you're either hard as
nails or scared as shit.
162
00:11:32,765 --> 00:11:34,599
Which one is it?
163
00:11:48,047 --> 00:11:49,648
What do you think
about that, Baby?
164
00:11:49,782 --> 00:11:52,051
Mommy and Daddy
are getting it on.
165
00:11:52,184 --> 00:11:53,252
Enough.
166
00:11:53,385 --> 00:11:54,486
Yeah, where do you get off?
167
00:11:54,619 --> 00:11:56,355
Right...
168
00:11:56,488 --> 00:11:58,490
Here.
169
00:11:58,623 --> 00:12:01,994
Okay, folks,
if you don't see me again,
170
00:12:02,127 --> 00:12:04,063
it's 'cause I'm dead.
171
00:12:06,732 --> 00:12:08,600
Tell me about tonight, Buddy.
172
00:12:08,734 --> 00:12:14,173
Tonight, Darling, we will have
post-heist revelry at Bacchanalia.
173
00:12:14,306 --> 00:12:16,909
Why, that is
the finest winin' and dinin'
174
00:12:17,042 --> 00:12:20,545
of all the wines
and dines in town.
175
00:12:20,679 --> 00:12:23,048
Ah, that's us.
176
00:12:23,182 --> 00:12:24,383
Bye.
177
00:12:24,516 --> 00:12:26,085
Well, sir,
expect the lady and myself
178
00:12:26,218 --> 00:12:29,054
to darken your door
once the nose bag is empty.
179
00:12:29,188 --> 00:12:31,824
And, Baby, you did good, kid.
180
00:12:31,957 --> 00:12:34,827
Do me a favor.
Next time Doc calls,
181
00:12:34,960 --> 00:12:36,929
don't pick up.
182
00:12:37,062 --> 00:12:38,597
Don't listen to him.
183
00:12:44,603 --> 00:12:49,208
Now, I get absolutely no pleasure
in taking candy from Baby,
184
00:12:49,341 --> 00:12:52,945
but we're fast approaching
the day when you...
185
00:12:54,880 --> 00:12:56,281
Will be all paid up.
186
00:12:59,184 --> 00:13:00,585
One more job and I'm done?
187
00:13:00,719 --> 00:13:02,955
One more job and
we're straight.
188
00:13:03,088 --> 00:13:04,957
Sound good?
189
00:13:05,090 --> 00:13:06,892
Oh...
190
00:13:07,026 --> 00:13:10,830
I was gonna wait until we were
square, but what the hell.
191
00:13:10,963 --> 00:13:12,297
These are for you.
192
00:13:13,665 --> 00:13:15,400
Now give me your burner.
193
00:13:18,537 --> 00:13:21,273
I'm gonna need you behind
the wheel again real soon.
194
00:13:21,406 --> 00:13:22,886
You call, I'm there.
195
00:13:32,517 --> 00:13:33,986
Here's what we know.
196
00:13:34,119 --> 00:13:35,530
Two men and a woman
came into the bank branch
197
00:13:35,554 --> 00:13:38,057
clad in black
business clothing,
198
00:13:38,190 --> 00:13:40,625
trench coats,
bandanas and sunglasses.
199
00:13:40,759 --> 00:13:43,562
They pulled guns and ordered
everybody to the floor,
200
00:13:43,695 --> 00:13:45,797
and then cleaned out
the registers.
201
00:13:45,931 --> 00:13:49,534
And hear this, they even swiped
jewelry from some of the customers.
202
00:13:49,668 --> 00:13:51,270
You awake?
203
00:13:51,403 --> 00:13:53,314
They ran out of the bank
to a waiting getaway car.
204
00:13:53,338 --> 00:13:56,008
A driver was there to take them away.
It was a red...
205
00:13:57,142 --> 00:13:58,343
You hungry?
206
00:13:58,477 --> 00:13:59,544
Always.
207
00:13:59,678 --> 00:14:00,946
You got it.
208
00:14:17,396 --> 00:14:19,264
Spread to the edges!
209
00:14:23,635 --> 00:14:25,470
...is a young Caucasian male.
210
00:14:25,604 --> 00:14:27,206
His identity
remains as yet unknown,
211
00:14:27,339 --> 00:14:29,208
and police are
appealing to anyone
212
00:14:29,341 --> 00:14:32,044
who might recognize him
to come forward.
213
00:14:32,177 --> 00:14:34,179
The search for
the suspect is ongoing.
214
00:14:34,313 --> 00:14:35,847
Police pursued
the getaway vehicle
215
00:14:35,981 --> 00:14:39,018
across downtown Atlanta
and I-85 by helicopter.
216
00:14:45,257 --> 00:14:47,759
Where is that cash from?
217
00:14:47,893 --> 00:14:49,494
Work.
218
00:14:50,329 --> 00:14:51,329
One more job.
219
00:14:51,396 --> 00:14:53,865
Then I'm done.
220
00:14:55,067 --> 00:14:56,868
You don't
221
00:14:57,002 --> 00:14:58,203
belong
222
00:14:58,337 --> 00:15:00,772
in that world.
223
00:15:00,906 --> 00:15:02,946
Sorry, couldn't hear you.
I have a banana in my ear.
224
00:15:04,843 --> 00:15:07,112
You heard me.
225
00:15:14,419 --> 00:15:17,756
♪ You are so beautiful... ♪
226
00:15:19,691 --> 00:15:22,227
They grow up so freaking
fast, don't they?
227
00:15:22,361 --> 00:15:23,929
You and I are a team.
228
00:15:24,063 --> 00:15:27,032
Nothing is more important
than our friendship.
229
00:15:27,166 --> 00:15:29,068
How's that
working out for you?
230
00:15:29,201 --> 00:15:32,404
And still the bull stands,
bloodied but unrelenting.
231
00:15:32,537 --> 00:15:34,439
Gaston is
running out of time.
232
00:15:34,573 --> 00:15:37,042
He's had his tries
from horseback.
233
00:15:37,176 --> 00:15:39,578
Now he must try to
end this on foot.
234
00:15:39,711 --> 00:15:41,456
"Retarded" means slow.
Was he slow?
235
00:15:41,480 --> 00:15:42,514
No.
236
00:15:42,647 --> 00:15:43,658
Was he slow?
237
00:15:43,682 --> 00:15:44,716
No.
238
00:15:44,849 --> 00:15:45,889
Was he slow?
239
00:15:46,018 --> 00:15:48,120
No.
240
00:15:48,253 --> 00:15:49,697
"Retarded" means slow.
Was he slow?
241
00:15:49,721 --> 00:15:51,056
No.
242
00:15:53,358 --> 00:15:54,835
"Retarded" means slow.
Was he slow?
243
00:15:54,859 --> 00:15:56,461
No.
244
00:15:56,595 --> 00:15:57,939
...slow? ...slow? ...slow?
245
00:16:10,109 --> 00:16:12,511
♪ Was... Was he slow?
246
00:16:12,644 --> 00:16:13,812
♪ No... N-no
247
00:16:13,945 --> 00:16:15,147
♪ Was he slow?
248
00:16:15,280 --> 00:16:16,815
♪ De...
Devil behind the wheel
249
00:16:18,317 --> 00:16:19,584
♪ Was he slow?
250
00:16:19,718 --> 00:16:21,720
♪ No... N-N-No
251
00:16:21,853 --> 00:16:23,564
♪ Good... Good kid and a
devil-devil-devil behind the wheel
252
00:16:23,588 --> 00:16:25,057
♪ Was he slow? ♪
253
00:17:24,183 --> 00:17:27,552
♪ Temperature goes sky-high
254
00:17:32,657 --> 00:17:36,528
♪ You know I really
don't want to help it
255
00:17:36,661 --> 00:17:40,665
♪ B-A-B-Y, baby
256
00:17:40,799 --> 00:17:44,836
♪ B-A-B-Y, baby
257
00:17:44,969 --> 00:17:48,240
♪ Whenever
the sun don't shine ♪
258
00:17:53,112 --> 00:17:57,249
♪ B-A-B-Y, baby ♪
259
00:17:57,382 --> 00:17:58,982
So, what can I get
you this fine morning?
260
00:18:01,486 --> 00:18:02,721
Uh...
261
00:18:02,854 --> 00:18:04,232
Oh, don't worry
if you need a second.
262
00:18:04,256 --> 00:18:06,858
I have all
the time in the world.
263
00:18:06,991 --> 00:18:08,627
Whoa, are you recording this?
264
00:18:09,861 --> 00:18:11,196
Oh, uh...
265
00:18:11,330 --> 00:18:12,407
Am I being monitored
for quality assurance?
266
00:18:12,431 --> 00:18:13,698
No. I... I...
267
00:18:13,832 --> 00:18:14,832
No.
268
00:18:14,933 --> 00:18:17,302
Um, hello? Hello, testing.
269
00:18:17,436 --> 00:18:20,205
What can I get you
this fine morning, sir?
270
00:18:22,241 --> 00:18:23,708
Um...
271
00:18:23,842 --> 00:18:26,010
Oh, um, you know
that's a kid's menu, right?
272
00:18:26,145 --> 00:18:27,179
Yeah, oh.
273
00:18:27,312 --> 00:18:28,880
I get it. It's early.
274
00:18:29,013 --> 00:18:32,016
So you just starting your day
or did you just get off?
275
00:18:32,151 --> 00:18:35,554
Oh, I don't know if I ever get off.
They call, I go, you know?
276
00:18:38,157 --> 00:18:39,458
So, what is it you do?
277
00:18:41,226 --> 00:18:42,361
I'm a driver.
278
00:18:42,494 --> 00:18:43,762
Oh, like a...
Like a chauffeur.
279
00:18:43,895 --> 00:18:45,430
You drive around
important people?
280
00:18:45,564 --> 00:18:46,798
I guess I do.
281
00:18:46,931 --> 00:18:48,267
Anyone I'd know?
282
00:18:48,400 --> 00:18:49,568
I hope not.
283
00:18:49,701 --> 00:18:51,270
Well, aren't you mysterious.
284
00:18:51,836 --> 00:18:52,836
Maybe.
285
00:18:52,904 --> 00:18:55,940
Maybe?
286
00:18:56,074 --> 00:18:58,410
So, when was the last time
you hit the road just for fun?
287
00:18:58,543 --> 00:18:59,844
Yesterday.
288
00:18:59,978 --> 00:19:01,413
Oh, then I'm jealous.
289
00:19:01,546 --> 00:19:04,015
Sometimes all I want to do
is head west on 20
290
00:19:04,149 --> 00:19:07,152
in a car I can't afford
with a plan I don't have.
291
00:19:07,286 --> 00:19:09,988
Just me,
my music and the road.
292
00:19:10,121 --> 00:19:11,256
I'd like that, too.
293
00:19:12,824 --> 00:19:14,025
Oh.
294
00:19:14,159 --> 00:19:15,627
Uh, so,
you decide on anything yet?
295
00:19:15,760 --> 00:19:18,430
You are so beautiful.
296
00:19:18,563 --> 00:19:20,499
You just decided that.
297
00:19:20,632 --> 00:19:23,101
Oh, well, thank you.
298
00:19:23,235 --> 00:19:24,369
I'm sure you don't mean it.
299
00:19:24,503 --> 00:19:26,205
I do mean it.
300
00:19:26,338 --> 00:19:27,439
Jonathan?
301
00:19:28,207 --> 00:19:29,741
Oh, sorry.
302
00:19:29,874 --> 00:19:31,034
You know,
this isn't my badge.
303
00:19:31,142 --> 00:19:32,353
I've only just
started here, so...
304
00:19:32,377 --> 00:19:34,145
As a Jonathan?
305
00:19:34,279 --> 00:19:37,148
Yeah. As a Jonathan.
306
00:19:37,282 --> 00:19:39,684
Well, um, if you have any
more questions, just holler.
307
00:19:41,286 --> 00:19:45,190
♪ B-A-B-Y, baby ♪
308
00:19:45,324 --> 00:19:46,358
I have a question.
309
00:19:47,759 --> 00:19:49,093
What's that song
you're singing?
310
00:20:01,105 --> 00:20:03,375
♪ Baby, oh, baby
311
00:20:03,508 --> 00:20:06,545
♪ I love to call you baby
312
00:20:07,646 --> 00:20:11,149
♪ Baby, oh, baby
313
00:20:11,283 --> 00:20:15,420
♪ I love for
you to call me baby
314
00:20:15,554 --> 00:20:19,090
♪ When you squeeze me
real tight...
315
00:20:19,224 --> 00:20:20,359
I approve.
316
00:20:20,492 --> 00:20:21,860
Of the song?
317
00:20:21,993 --> 00:20:24,095
Of the girl.
318
00:20:25,230 --> 00:20:29,100
♪ And I can't stop loving you
319
00:20:29,234 --> 00:20:32,971
♪ And I won't
stop calling you
320
00:20:34,172 --> 00:20:36,708
♪ Baby, oh, baby
321
00:20:36,841 --> 00:20:40,379
♪ You look so
good to me, baby ♪
322
00:20:42,681 --> 00:20:45,317
Oh, there you are.
I've been calling, Baby.
323
00:20:45,450 --> 00:20:46,918
You have?
I have.
324
00:20:47,051 --> 00:20:49,321
My chicken just
laid a very big egg.
325
00:20:49,454 --> 00:20:51,390
You in?
Am I in?
326
00:20:51,523 --> 00:20:53,558
It was
a rhetorical question, Baby.
327
00:20:54,293 --> 00:20:55,660
You're in.
328
00:20:55,794 --> 00:20:57,862
I'll be there.
329
00:21:07,739 --> 00:21:09,308
Meet your new crew.
330
00:21:09,441 --> 00:21:12,811
Over here is Eddie No Nose,
formerly Eddie The Nose.
331
00:21:12,944 --> 00:21:14,045
Why, what happened?
332
00:21:14,178 --> 00:21:15,480
Don't ask me that.
333
00:21:15,614 --> 00:21:17,716
That's a No Nose no-no,
page one.
334
00:21:17,849 --> 00:21:19,050
And right here is JD.
335
00:21:19,183 --> 00:21:20,952
He put the "Asian"
in home invasion.
336
00:21:21,085 --> 00:21:23,121
And over there is
the one and the only Bats.
337
00:21:23,254 --> 00:21:24,723
No need for intros, Doc.
338
00:21:24,856 --> 00:21:27,392
Everybody from the jungle
to the trap know Bats.
339
00:21:29,961 --> 00:21:31,730
This your boy, right?
340
00:21:31,863 --> 00:21:34,466
This the one you say listens
to the music all the time?
341
00:21:34,599 --> 00:21:36,968
The driver's supposed
to be the eyes and the ears,
342
00:21:37,869 --> 00:21:39,137
not just the eyes.
343
00:21:39,270 --> 00:21:41,640
Why does he listen to music
all the time, Doc?
344
00:21:41,773 --> 00:21:43,518
- He's got mental problems?
- No, no, no, no.
345
00:21:43,542 --> 00:21:46,244
I'm the one got the mental
problems in the crew.
346
00:21:46,378 --> 00:21:47,479
Position taken.
347
00:21:47,612 --> 00:21:48,713
He's got tinnitus.
348
00:21:48,847 --> 00:21:50,148
Tinna-what?
349
00:21:50,281 --> 00:21:52,150
He had an accident
when he was a kid.
350
00:21:52,283 --> 00:21:54,723
He's still got a hum in the drum.
Plays music to drown it out.
351
00:21:57,021 --> 00:21:58,623
Yeah, but you feel me.
352
00:22:02,361 --> 00:22:03,362
Hat?
353
00:22:03,495 --> 00:22:04,495
Huh?
354
00:22:04,563 --> 00:22:06,030
Your tattoo says, "Hat."
355
00:22:06,164 --> 00:22:08,633
Yeah. It used to say "Hate."
356
00:22:08,767 --> 00:22:12,303
But to increase my chances of
employment, I got the "E" removed.
357
00:22:12,437 --> 00:22:13,805
How's that
working out for you?
358
00:22:13,938 --> 00:22:16,040
Who doesn't like hats?
359
00:22:16,174 --> 00:22:17,376
So, Doc,
360
00:22:17,509 --> 00:22:19,043
how many jobs
you done with the kid?
361
00:22:19,177 --> 00:22:20,712
If you can't take
my word for him,
362
00:22:20,845 --> 00:22:23,214
then get back in
that fucking elevator.
363
00:22:23,348 --> 00:22:25,617
You never heard of
the Spirit of 85?
364
00:22:27,318 --> 00:22:28,953
The joyrider?
Yeah.
365
00:22:29,087 --> 00:22:32,223
The ghost that baited
cops doing 130 on 85.
366
00:22:32,357 --> 00:22:34,626
Headlights off,
brake lights disconnected.
367
00:22:34,759 --> 00:22:37,095
He drove 'em around in circles
on Spaghetti Junction.
368
00:22:37,228 --> 00:22:39,798
Left 'em in the dust every time.
That was our boy there.
369
00:22:39,931 --> 00:22:41,241
Wasn't that, like, 10 years ago?
Yeah.
370
00:22:41,265 --> 00:22:42,701
Well, like I said,
that was our boy.
371
00:22:42,834 --> 00:22:44,311
He's been boosting cars
since he was old enough
372
00:22:44,335 --> 00:22:45,804
to see over the dash.
373
00:22:45,937 --> 00:22:47,648
He stole my Mercedes.
Had a lot of merch in it.
374
00:22:47,672 --> 00:22:49,550
I watched him do it, too.
I didn't stop him, though,
375
00:22:49,574 --> 00:22:51,943
'cause I was just blinded
by the balls on that kid.
376
00:22:52,076 --> 00:22:53,845
'Course he didn't know
who I was,
377
00:22:53,978 --> 00:22:56,056
or the worth of the junk in
the trunk once he dumped it,
378
00:22:56,080 --> 00:22:59,150
but once I tracked him down,
I made sure to tell him who I was,
379
00:22:59,283 --> 00:23:01,953
what I was capable of,
and how much he owed me.
380
00:23:02,086 --> 00:23:03,688
And since he's
been paying me back,
381
00:23:03,822 --> 00:23:05,382
he's also shown me
what he's capable of.
382
00:23:05,490 --> 00:23:06,758
Wow.
383
00:23:06,891 --> 00:23:08,369
I just drew a whole
goddamn map in chalk
384
00:23:08,393 --> 00:23:09,994
while we've been
standing here squawking.
385
00:23:10,128 --> 00:23:12,931
That's pretty
fucking impressive, right?
386
00:23:13,064 --> 00:23:16,067
Shop, let's talk it.
Baby, you with us?
387
00:23:57,075 --> 00:23:58,743
Bank robbers. Whatever.
388
00:23:58,877 --> 00:24:01,613
It's got to be ready for
an 8:30 start in the a.m.
389
00:24:01,746 --> 00:24:02,747
Questions?
390
00:24:04,483 --> 00:24:06,451
I got a question, Doc.
391
00:24:06,585 --> 00:24:09,488
Why would I believe Phones over
here heard a goddamn word you said?
392
00:24:09,621 --> 00:24:12,423
You laid down your whole play.
He ain't even listening.
393
00:24:13,958 --> 00:24:15,093
Baby?
394
00:24:20,865 --> 00:24:22,467
The target is an armored truck
395
00:24:22,601 --> 00:24:23,878
at Perimeter Trust in Dunwoody,
10:00 a.m. sharp.
396
00:24:23,902 --> 00:24:25,336
We have
the details of the route
397
00:24:25,470 --> 00:24:27,506
because someone at the depot
has a nasal problem.
398
00:24:27,639 --> 00:24:29,249
The bank itself is right
near the Buford Highway,
399
00:24:29,273 --> 00:24:30,451
so we should be able
to hit the ramp
400
00:24:30,475 --> 00:24:31,619
within 60 seconds
of getting out.
401
00:24:31,643 --> 00:24:33,177
We also have a diversion crew.
402
00:24:33,311 --> 00:24:35,191
They're gonna blow up
a bread truck a ways away,
403
00:24:35,313 --> 00:24:37,081
keep the fuzz busy.
404
00:24:37,215 --> 00:24:39,217
The dress code is the Michael
Myers Halloween mask,
405
00:24:39,350 --> 00:24:42,153
but don't all buy your masks at the
same time. It looks suspicious.
406
00:24:42,286 --> 00:24:44,055
The switch car is ready,
407
00:24:44,188 --> 00:24:45,399
but you want me to hit the
long-stay parking structure
408
00:24:45,423 --> 00:24:46,891
at Hartsfield-Jackson
409
00:24:47,025 --> 00:24:48,703
to get a heist vehicle
that stays colder longer.
410
00:24:48,727 --> 00:24:50,562
Boost a commuter car,
a family car,
411
00:24:50,695 --> 00:24:52,897
something that blends in well
with morning traffic.
412
00:24:53,031 --> 00:24:56,134
Something on the heavy side in case
we need to ram the cops off the road.
413
00:24:56,267 --> 00:24:59,170
A Escalade, Yukon,
Avalanche, whatever.
414
00:24:59,303 --> 00:25:02,473
It needs to be ready
for an 8:30 start in the a.m.
415
00:25:03,975 --> 00:25:05,476
Questions?
416
00:25:05,610 --> 00:25:06,811
Well, ain't y'all cute.
417
00:25:06,945 --> 00:25:08,647
That's my Baby.
418
00:25:08,780 --> 00:25:10,148
Fuck your Baby.
419
00:25:34,005 --> 00:25:35,874
What's in there
is ours.
420
00:25:36,007 --> 00:25:38,242
It belongs to us.
421
00:25:38,376 --> 00:25:41,012
They took our money,
our hard-earned paper.
422
00:25:41,145 --> 00:25:42,947
They snuck in when we
were asleep last night
423
00:25:43,081 --> 00:25:45,950
and took the pants off the
chair and emptied our wallets.
424
00:25:46,084 --> 00:25:48,787
They got what's
rightfully ours.
425
00:25:49,854 --> 00:25:51,623
Let's go get it back,
426
00:25:51,756 --> 00:25:53,057
what's rightfully ours.
427
00:25:57,596 --> 00:25:58,697
What the fuck is this mask?
428
00:25:58,830 --> 00:25:59,864
Austin Powers.
429
00:25:59,998 --> 00:26:01,900
Doc said Michael Myers!
430
00:26:02,033 --> 00:26:03,334
This is Mike Myers!
431
00:26:03,467 --> 00:26:04,707
It should be
the Halloween mask.
432
00:26:04,803 --> 00:26:05,870
This is a Halloween mask!
433
00:26:06,004 --> 00:26:08,139
No, the killer dude
from Halloween.
434
00:26:08,272 --> 00:26:09,473
Oh, you mean Jason.
435
00:26:09,608 --> 00:26:11,643
- No!
- No! God! Fuck!
436
00:26:11,776 --> 00:26:12,944
Let's go.
Wait, wait.
437
00:26:13,077 --> 00:26:14,278
I got to start the song over.
438
00:26:17,415 --> 00:26:18,449
The fuck?
439
00:26:18,583 --> 00:26:19,584
What?
440
00:26:20,251 --> 00:26:21,620
Okay, go.
441
00:26:31,262 --> 00:26:32,263
Move!
442
00:26:33,698 --> 00:26:34,733
Go!
443
00:26:36,167 --> 00:26:37,244
♪ I be a doll, be a baby doll
444
00:26:37,268 --> 00:26:39,804
♪ It can't be fun, not anyway
445
00:26:39,938 --> 00:26:42,440
♪ It can't be found
No way at all
446
00:26:42,573 --> 00:26:45,176
♪ A distant man
can't sympathize
447
00:26:45,309 --> 00:26:48,012
♪ He can't
uphold his distant laws
448
00:26:48,146 --> 00:26:50,414
♪ Due to form
on that today... ♪
449
00:26:51,850 --> 00:26:52,851
Go!
450
00:26:53,818 --> 00:26:55,687
Yeah, we out! Let's go!
451
00:26:55,820 --> 00:26:57,100
- Let's move!
- I got this.
452
00:26:57,221 --> 00:26:59,390
Come on! Let's go!
453
00:27:00,725 --> 00:27:02,125
Man up!
It's a tough business.
454
00:27:02,694 --> 00:27:03,728
Go! Hit it!
455
00:27:03,862 --> 00:27:04,863
Yeah, Baby!
456
00:27:08,399 --> 00:27:09,968
Look out! Fuck!
457
00:27:10,101 --> 00:27:11,302
What the fuck?
458
00:27:11,435 --> 00:27:12,871
- We got a hero!
- Go!
459
00:27:13,004 --> 00:27:15,173
♪ No more sight to
bring you down... ♪
460
00:27:19,878 --> 00:27:21,612
God damn!
Fuck! Get him!
461
00:27:24,382 --> 00:27:25,917
Do your job, Baby.
Let's go!
462
00:27:26,818 --> 00:27:27,819
Shit!
463
00:27:31,956 --> 00:27:33,591
Watch out,
watch out, watch out!
464
00:27:45,503 --> 00:27:46,570
Yeah!
465
00:27:52,543 --> 00:27:53,845
That's how you do it, Baby!
466
00:27:56,314 --> 00:27:57,554
Come on!
467
00:27:58,750 --> 00:28:00,351
Yes!
468
00:28:02,653 --> 00:28:03,654
Ha!
469
00:28:07,225 --> 00:28:09,427
What the fuck?
Soldier Boy.
470
00:28:09,560 --> 00:28:10,929
He ain't giving up, huh?
471
00:28:11,062 --> 00:28:13,364
♪ I be a man,
kinda mystery man... ♪
472
00:28:18,970 --> 00:28:20,038
Come on, Soldier Boy.
473
00:28:22,206 --> 00:28:23,241
Shit!
474
00:28:23,374 --> 00:28:24,743
Ah! No, no, no, no! No!
475
00:28:26,945 --> 00:28:28,079
No!
No!
476
00:28:30,448 --> 00:28:31,649
Got your ass now.
477
00:28:44,395 --> 00:28:47,098
♪ She can't afford
no gun at all...
478
00:28:47,231 --> 00:28:49,633
Damn it! I had that G.I. Joe
motherfucker dead to rights!
479
00:28:49,768 --> 00:28:52,170
God damn!
480
00:28:52,303 --> 00:28:54,372
New ride. Let's go.
481
00:28:58,476 --> 00:29:00,544
Come on, boys, let's rock!
482
00:29:00,678 --> 00:29:02,680
Move! Move! Move! Move!
483
00:29:02,814 --> 00:29:03,982
Huh? Sweetheart.
Oh, my love.
484
00:29:06,818 --> 00:29:07,886
Get out the car!
485
00:29:08,019 --> 00:29:09,187
I have a child!
486
00:29:09,320 --> 00:29:10,600
I got one, too.
Get the fuck out!
487
00:29:12,056 --> 00:29:13,056
No!
Come on!
488
00:29:13,124 --> 00:29:15,326
Get in! Let's move.
489
00:29:16,895 --> 00:29:18,662
Here, it's okay.
490
00:29:18,797 --> 00:29:20,640
- Bring your sorry ass over!
- God damn it! Shit!
491
00:29:20,664 --> 00:29:22,309
- Baby, what are you doing?
- Here, take him.
492
00:29:22,333 --> 00:29:23,677
Leave the baby in the car.
Leave the baby in the car!
493
00:29:23,701 --> 00:29:25,181
Get your damn weird ass
over here now!
494
00:29:27,906 --> 00:29:29,466
- Come on! Let's go!
- I'm coming!
495
00:29:30,508 --> 00:29:33,044
♪ Be a doll,
be a baby doll... ♪
496
00:29:33,177 --> 00:29:34,913
Let's rock!
497
00:29:37,248 --> 00:29:38,282
Let's go!
498
00:29:39,918 --> 00:29:43,387
Oh, shit! No! Fuck!
499
00:29:45,356 --> 00:29:46,657
I left my shotgun behind.
500
00:29:46,791 --> 00:29:47,792
What?
501
00:29:47,926 --> 00:29:49,293
I left my shotgun behind.
502
00:29:49,427 --> 00:29:52,363
Not groovy, JD.
Not groovy at all.
503
00:29:54,833 --> 00:29:55,867
Cops! Cops! Cops!
504
00:29:57,068 --> 00:29:58,803
Shit. Get down.
505
00:30:00,839 --> 00:30:02,706
Stay down. Stay down.
506
00:30:02,841 --> 00:30:04,542
♪ Neat neat neat
507
00:30:04,675 --> 00:30:06,475
♪ She ain't got no name
to call Neat neat neat
508
00:30:06,577 --> 00:30:08,146
♪ She can't afford no cannon
509
00:30:11,015 --> 00:30:12,316
♪ Neat neat neat ♪
510
00:30:20,358 --> 00:30:21,969
All units be on the lookout
511
00:30:21,993 --> 00:30:24,628
for a red Saturn Aura,
license plate...
512
00:30:40,511 --> 00:30:44,883
You see JD over there?
Now, JD's a idiot.
513
00:30:45,016 --> 00:30:47,318
But you a bright boy, though.
514
00:30:47,451 --> 00:30:49,020
So I got a question for you.
515
00:30:50,588 --> 00:30:52,390
You make me miss that shot?
516
00:30:55,393 --> 00:30:56,694
Come on, now.
517
00:30:57,595 --> 00:30:59,030
You can tell me.
518
00:31:00,464 --> 00:31:01,699
No.
519
00:31:02,833 --> 00:31:04,835
You're a good driver.
520
00:31:04,969 --> 00:31:06,370
You're a bad liar, though.
521
00:31:08,907 --> 00:31:11,709
In this business, the moment
you catch feelings...
522
00:31:13,844 --> 00:31:15,513
Is the moment
you catch a bullet.
523
00:31:17,081 --> 00:31:19,150
Now, pick up your purse
and go get the coffee.
524
00:31:21,685 --> 00:31:23,221
♪ Come on, everybody
525
00:31:25,556 --> 00:31:28,592
♪ Hey!
526
00:31:30,728 --> 00:31:34,032
♪ Ugh, all right, hit it
527
00:31:39,403 --> 00:31:42,073
♪ You move to the left
528
00:31:43,141 --> 00:31:44,442
♪ Then you go for yourself
529
00:31:45,876 --> 00:31:47,946
♪ You move to the right...
530
00:31:48,079 --> 00:31:50,048
About goddamn time.
531
00:31:50,181 --> 00:31:51,682
♪ If it takes all night
532
00:31:52,716 --> 00:31:54,919
♪ Oh, come on, baby... ♪
533
00:31:56,054 --> 00:31:58,056
Oh, you looking for JD?
534
00:31:58,189 --> 00:32:00,758
International Man of Mystery?
535
00:32:00,891 --> 00:32:03,061
'Cause he's long gone, Baby.
536
00:32:04,795 --> 00:32:06,197
You got that right.
537
00:32:06,330 --> 00:32:08,933
Just put it down.
We'll drink it.
538
00:32:20,311 --> 00:32:22,580
So, this is it.
539
00:32:22,713 --> 00:32:24,448
I'm a man of my word.
540
00:32:28,052 --> 00:32:29,453
And you're all straight,
Baby.
541
00:32:31,189 --> 00:32:32,189
That's it?
542
00:32:32,290 --> 00:32:34,092
Sure is.
543
00:32:34,225 --> 00:32:36,465
You're all paid up. Cause for celebration.
544
00:32:37,361 --> 00:32:38,629
Yeah, sure is.
545
00:32:41,565 --> 00:32:42,933
Oh.
546
00:32:43,067 --> 00:32:44,935
Yeah, well, before you
go completely crazy...
547
00:32:51,475 --> 00:32:53,577
You need to
sunset that ride.
548
00:32:54,778 --> 00:32:55,913
Drive safe, Baby.
549
00:34:39,917 --> 00:34:44,422
♪ Know it sounds funny,
but I just can't stand the pain
550
00:34:47,491 --> 00:34:51,462
♪ Girl,
I'm leaving you tomorrow
551
00:34:54,398 --> 00:34:58,436
♪ Seems to me, girl,
you know I've done all I can
552
00:35:01,939 --> 00:35:05,909
♪ You see I begged,
stole and I borrowed
553
00:35:07,311 --> 00:35:09,180
♪ Yeah
554
00:35:09,313 --> 00:35:12,783
♪ Ooh, that's why I'm easy
555
00:35:12,916 --> 00:35:16,887
♪ Ah, ah, ah, ah
556
00:35:17,020 --> 00:35:20,057
♪ I'm easy like Sunday morning
557
00:35:20,191 --> 00:35:24,595
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
558
00:35:32,603 --> 00:35:33,937
You're back.
559
00:35:34,071 --> 00:35:36,006
I sure am.
Well, then, you, sir,
560
00:35:36,140 --> 00:35:37,975
are gonna be
my very last customer,
561
00:35:38,108 --> 00:35:40,978
because I am walking out that
door in precisely 30 seconds.
562
00:35:41,111 --> 00:35:42,246
You're leaving?
563
00:35:42,380 --> 00:35:43,447
Yes, sir.
564
00:35:43,581 --> 00:35:45,015
Can I come with you?
565
00:35:45,149 --> 00:35:46,789
You don't
have work or nothing?
566
00:35:48,319 --> 00:35:51,522
Uh, I don't.
I am done with work.
567
00:35:51,655 --> 00:35:52,966
Wow. You seem real
happy about that.
568
00:35:52,990 --> 00:35:54,492
Yeah, I sure am.
569
00:35:54,625 --> 00:35:56,327
God damn it!
570
00:35:56,460 --> 00:35:58,472
I don't blame you. Well,
you're welcome to come with,
571
00:35:58,496 --> 00:36:00,998
but I don't know how exciting
you're gonna find the laundromat.
572
00:36:01,131 --> 00:36:02,132
Huh?
573
00:36:02,266 --> 00:36:04,368
I got to run some errands.
Oh.
574
00:36:04,502 --> 00:36:07,938
But think about what you want,
and I will stick around just for you.
575
00:36:08,071 --> 00:36:09,072
Coffee?
576
00:36:09,207 --> 00:36:12,243
Please. Uh, cream and sugar.
577
00:36:12,376 --> 00:36:14,812
So, how you
two getting along?
578
00:36:14,945 --> 00:36:15,945
Oh, good.
579
00:36:16,046 --> 00:36:17,648
He's sweet, isn't he?
580
00:36:17,781 --> 00:36:20,451
That kid? He's been coming
here since before me.
581
00:36:20,584 --> 00:36:22,786
Think maybe his mom
used to work here.
582
00:36:23,721 --> 00:36:24,788
Huh.
583
00:36:27,725 --> 00:36:28,926
Know what you want?
584
00:36:31,562 --> 00:36:32,763
Your name?
585
00:36:32,896 --> 00:36:35,032
Well,
you can get that for free.
586
00:36:36,367 --> 00:36:37,568
It's Debbie. Debora.
587
00:36:37,701 --> 00:36:39,470
Oh, like the song.
588
00:36:39,603 --> 00:36:41,505
The Beck one? Yeah.
589
00:36:41,639 --> 00:36:45,142
Well, except I'm D-E-B-O-R-A,
and I think that's just D-E-B-R-A.
590
00:36:45,276 --> 00:36:46,710
I don't know that one.
591
00:36:46,844 --> 00:36:48,178
Oh, it goes, um...
592
00:36:51,949 --> 00:36:54,918
♪ I met you at JCPenney
593
00:36:57,288 --> 00:37:00,491
♪ I think your
nametag said Jenny ♪
594
00:37:00,624 --> 00:37:02,025
Jenny?
595
00:37:02,159 --> 00:37:04,094
The song's about him wanting
to get with Jenny
596
00:37:04,228 --> 00:37:06,830
and her sister, too,
whose name is Debra.
597
00:37:06,964 --> 00:37:10,468
So it's not even really about me.
It's about the sister.
598
00:37:10,601 --> 00:37:14,372
My sister's name is Mary.
She has got all the songs.
599
00:37:14,505 --> 00:37:16,039
"Mary, Mary,
where you goin' to?"
600
00:37:16,173 --> 00:37:17,908
"Proud Mary keep on burnin'."
601
00:37:18,041 --> 00:37:19,577
"The Wind Cries Mary."
602
00:37:19,710 --> 00:37:21,979
She's got me beat. Again.
603
00:37:22,112 --> 00:37:25,148
She's got endless songs.
I got one.
604
00:37:25,283 --> 00:37:27,017
No, you got two.
605
00:37:27,150 --> 00:37:28,319
What's the other one?
606
00:37:28,452 --> 00:37:29,853
Debora,
the song I'm talking about.
607
00:37:29,987 --> 00:37:31,589
Who by?
Trex.
608
00:37:32,690 --> 00:37:33,824
T.Rex?
609
00:37:33,957 --> 00:37:35,526
Uh, yeah.
610
00:37:35,659 --> 00:37:37,103
I've heard of them,
but don't know that one.
611
00:37:37,127 --> 00:37:38,296
How's it go?
612
00:37:39,830 --> 00:37:41,632
Oh.
613
00:37:41,765 --> 00:37:44,134
♪ Oh, oh, Debora
614
00:37:44,268 --> 00:37:46,737
♪ Always look like a zeb-ora ♪
615
00:37:46,870 --> 00:37:48,138
"A zeb-ora"?
616
00:37:48,272 --> 00:37:49,740
Like a zebra, I guess.
617
00:37:49,873 --> 00:37:51,418
Yeah. Well, I'm wearing
black and white,
618
00:37:51,442 --> 00:37:52,976
so you can call me Deebra.
619
00:37:54,578 --> 00:37:56,480
Actually, I actually
got Debora on here.
620
00:37:56,614 --> 00:37:59,950
Okay, what? How many
of those do you have?
621
00:38:00,083 --> 00:38:03,654
Oh, I got different iPods
for different days and moods.
622
00:38:03,787 --> 00:38:06,290
Oh. And you're in
a pink and glittery mood.
623
00:38:07,291 --> 00:38:08,826
I am now.
624
00:38:11,194 --> 00:38:12,430
What is your name?
625
00:38:12,563 --> 00:38:14,532
Baby.
Wait, what?
626
00:38:14,665 --> 00:38:15,899
Your name's Baby?
627
00:38:16,033 --> 00:38:17,535
B-A-B-Y, Baby?
628
00:38:17,668 --> 00:38:18,869
Yeah.
629
00:38:19,002 --> 00:38:20,804
Well, then,
you have us all beat.
630
00:38:22,105 --> 00:38:23,741
Every damn song is about you.
631
00:38:23,874 --> 00:38:25,985
We could drive back and forth
across the States forever
632
00:38:26,009 --> 00:38:27,778
and never run out
of "Baby" songs.
633
00:38:27,911 --> 00:38:29,713
We might run out
of gas, though.
634
00:38:31,515 --> 00:38:34,618
Did your mom call
you "Baby" as a kid?
635
00:38:35,285 --> 00:38:36,286
Sometimes.
636
00:38:36,420 --> 00:38:39,056
She used to work here?
637
00:38:39,189 --> 00:38:42,626
Sometimes, but,
uh, she was a singer, too.
638
00:38:43,561 --> 00:38:45,195
What does she do now?
639
00:38:46,964 --> 00:38:48,098
Nothing.
640
00:38:49,967 --> 00:38:52,169
Uh, I could find
Debora if you want.
641
00:38:52,302 --> 00:38:54,104
Debbie!
642
00:38:54,237 --> 00:38:55,673
For crying out loud.
643
00:38:57,140 --> 00:38:58,709
Well, uh, play it
for me sometime
644
00:38:58,842 --> 00:39:00,378
I don't have to
get out of here.
645
00:39:01,078 --> 00:39:02,078
Deal?
646
00:39:02,179 --> 00:39:03,981
Yeah, deal.
647
00:39:04,114 --> 00:39:06,316
Now,
you know what you want yet?
648
00:39:06,450 --> 00:39:08,318
To get out of here.
649
00:39:11,321 --> 00:39:13,857
♪ Dug-a-re-dug,
dug-a-re-dug-a-da
650
00:39:13,991 --> 00:39:16,927
♪ Dug-a-re-dug,
dug-a-re-dug-a-da
651
00:39:17,060 --> 00:39:19,363
♪ Dug-a-re-dug,
dug-a-re-dug-a-da
652
00:39:19,497 --> 00:39:21,532
♪ Dug-a-re-dug, dug-a-re-dug
653
00:39:21,665 --> 00:39:25,703
♪ Oh, Debora,
always look like a zeb-ora
654
00:39:25,836 --> 00:39:27,838
♪ Your sunken face... ♪
655
00:39:27,971 --> 00:39:31,108
You're right. I do like it.
656
00:39:31,241 --> 00:39:32,776
Good.
657
00:39:32,910 --> 00:39:35,613
So, what's your story, Baby?
658
00:39:35,746 --> 00:39:37,147
You from here?
659
00:39:37,280 --> 00:39:38,682
I am.
660
00:39:38,816 --> 00:39:41,485
Keep going. Keep going.
661
00:39:41,619 --> 00:39:43,320
You're from here.
Uh-huh.
662
00:39:43,454 --> 00:39:47,090
You're a driver. You like music.
You don't talk much.
663
00:39:47,558 --> 00:39:48,726
No.
664
00:39:48,859 --> 00:39:52,162
I've, uh, spoken more
to you today
665
00:39:52,295 --> 00:39:53,764
than I have to
anyone all year.
666
00:39:53,897 --> 00:39:55,365
Whoa.
667
00:39:55,499 --> 00:39:57,200
Okay.
668
00:39:57,334 --> 00:39:59,737
Not a motor-mouth. Noted.
669
00:39:59,870 --> 00:40:01,905
Yeah, yeah. I have...
670
00:40:02,039 --> 00:40:05,042
I have this,
uh, hearing thing.
671
00:40:05,175 --> 00:40:07,277
I was in an accident
when I was little.
672
00:40:07,411 --> 00:40:08,746
Is that what
happened to your mom?
673
00:40:08,879 --> 00:40:10,448
Yeah. Yeah, and my dad.
674
00:40:11,915 --> 00:40:12,916
I miss her.
675
00:40:14,952 --> 00:40:15,986
I'm sorry.
676
00:40:16,119 --> 00:40:17,655
No, don't be.
677
00:40:17,788 --> 00:40:19,828
I live with my foster dad,
but now he's getting old,
678
00:40:19,890 --> 00:40:22,092
so it's more like
I'm looking after him.
679
00:40:22,225 --> 00:40:25,262
Yeah. I know how that feels.
680
00:40:25,395 --> 00:40:28,331
I had to look after my mom
when she got sick.
681
00:40:28,466 --> 00:40:31,234
It might seem tough now,
but once they're gone,
682
00:40:31,368 --> 00:40:33,437
you'll miss having
someone to care for.
683
00:40:34,972 --> 00:40:37,575
I don't have much to
keep me here anymore.
684
00:40:38,375 --> 00:40:39,376
You don't?
685
00:40:43,481 --> 00:40:45,315
You know,
686
00:40:45,449 --> 00:40:49,820
mmm, we could get together some
other time, some other place?
687
00:40:49,953 --> 00:40:53,824
Oh, you mean, uh, somewhere that's
not a diner or a laundromat?
688
00:40:53,957 --> 00:40:56,660
Yeah, well, it's not
that this isn't nice but...
689
00:40:56,794 --> 00:41:00,397
Oh, well,
we could go to, uh... Um...
690
00:41:01,064 --> 00:41:02,432
Oh, Bacchanalia.
691
00:41:02,566 --> 00:41:04,668
I've never been.
I... I hear it's nice.
692
00:41:04,802 --> 00:41:06,937
Oh, it's... It's the
finest winin' and dinin'
693
00:41:07,070 --> 00:41:09,172
of all the wines
and dines in town.
694
00:41:09,306 --> 00:41:11,942
That is nice.
695
00:41:12,075 --> 00:41:14,187
Um, but they got me pulling
doubles this week, though.
696
00:41:14,211 --> 00:41:16,213
What about next week?
What's your schedule like?
697
00:41:16,346 --> 00:41:17,447
I don't know.
698
00:41:17,581 --> 00:41:20,150
Oh, I forgot.
They call, you go.
699
00:41:20,283 --> 00:41:22,119
No, I mean, I'm...
I'm not working.
700
00:41:22,252 --> 00:41:23,386
You're not driving anymore?
701
00:41:23,521 --> 00:41:24,822
No.
702
00:41:24,955 --> 00:41:26,389
I'm sorry.
703
00:41:26,524 --> 00:41:28,391
No, don't be.
It's my choice.
704
00:41:28,526 --> 00:41:30,828
Well,
aren't you the lucky one.
705
00:41:30,961 --> 00:41:34,064
♪ I want to get with you
706
00:41:34,197 --> 00:41:37,400
♪ Only you, girl
707
00:41:37,535 --> 00:41:40,571
♪ And your sister
708
00:41:40,704 --> 00:41:42,740
♪ I think her name's Debra
709
00:41:42,873 --> 00:41:44,775
♪ Oh, oh... ♪
710
00:41:47,210 --> 00:41:49,513
So who's Debora?
711
00:41:50,180 --> 00:41:52,049
The girl.
712
00:41:54,084 --> 00:41:56,453
His name,
Malik Kelly, a local veteran.
713
00:41:56,587 --> 00:42:00,357
You saw what these folks were doing.
You took action. Why?
714
00:42:00,490 --> 00:42:02,526
I'm done.
715
00:42:02,660 --> 00:42:04,838
I saw these guys go marching
in the bank with Halloween masks,
716
00:42:04,862 --> 00:42:06,063
weapons drawn.
717
00:42:06,196 --> 00:42:07,330
They were attacking...
718
00:42:07,464 --> 00:42:08,532
Is this the place?
719
00:42:12,770 --> 00:42:14,204
Here.
720
00:42:15,773 --> 00:42:16,773
Pizza?
721
00:42:16,840 --> 00:42:19,710
Are we celebrating?
722
00:42:19,843 --> 00:42:21,344
Celebrating you getting
723
00:42:21,478 --> 00:42:23,046
a real job.
724
00:42:24,582 --> 00:42:26,216
What kind of job?
725
00:42:26,349 --> 00:42:27,350
Wouldn't it be good
726
00:42:27,484 --> 00:42:30,854
to bring joy to people
727
00:42:30,988 --> 00:42:34,224
when you drive?
728
00:42:35,258 --> 00:42:36,994
Pizza?
729
00:42:41,932 --> 00:42:43,333
Order's up!
730
00:43:01,351 --> 00:43:03,220
Whoa.
731
00:43:04,387 --> 00:43:05,589
That was fast.
732
00:43:05,723 --> 00:43:06,890
I know.
733
00:43:07,024 --> 00:43:09,092
Pizza!
734
00:43:19,069 --> 00:43:21,004
Look...
735
00:43:21,138 --> 00:43:23,206
You only have to
wash your hands once
736
00:43:23,340 --> 00:43:25,008
after counting that.
737
00:43:25,676 --> 00:43:27,044
I know.
738
00:43:27,177 --> 00:43:28,445
And not put
739
00:43:28,578 --> 00:43:30,247
other lives
740
00:43:30,380 --> 00:43:31,682
in danger.
741
00:43:31,815 --> 00:43:35,352
I won't let anything bad
happen to you.
742
00:43:36,353 --> 00:43:37,721
I'm not talking
743
00:43:37,855 --> 00:43:39,422
about me.
744
00:43:50,233 --> 00:43:52,035
♪ Baby, let me take you
745
00:43:55,405 --> 00:43:57,808
♪ Let me take you in my arms
746
00:44:00,744 --> 00:44:03,947
♪ Let me take you in
my arms and hold you
747
00:44:07,718 --> 00:44:09,753
♪ Show you I love you
748
00:44:10,788 --> 00:44:12,656
♪ Baby, I love you
749
00:44:13,623 --> 00:44:16,093
♪ Baby, I love you
750
00:44:16,226 --> 00:44:18,361
♪ Baby, baby, I love you
751
00:44:18,495 --> 00:44:20,998
♪ Don't love nobody else
752
00:44:21,131 --> 00:44:22,833
♪ You got my love
just for yourself... ♪
753
00:44:22,966 --> 00:44:25,235
You're all good. A gentleman
picked this up already.
754
00:44:25,368 --> 00:44:26,403
A gentleman?
755
00:44:27,971 --> 00:44:29,740
Who is that?
756
00:44:30,908 --> 00:44:32,575
It's my old boss.
757
00:44:33,877 --> 00:44:35,412
Uh...
758
00:44:35,545 --> 00:44:37,247
Excuse me one second.
759
00:44:39,149 --> 00:44:41,309
- Here you are, madam.
- Thank you very much.
760
00:44:41,885 --> 00:44:43,120
Have a good night.
761
00:44:45,889 --> 00:44:47,157
Good meal, Baby?
762
00:44:47,290 --> 00:44:49,492
That foie gras terrine
is something, huh?
763
00:44:50,060 --> 00:44:51,261
Yeah.
764
00:44:51,394 --> 00:44:53,163
You don't look
happy to see me. Why?
765
00:44:53,296 --> 00:44:55,833
I said we were straight,
but did you think we were done?
766
00:44:55,966 --> 00:44:57,534
That that was it?
767
00:44:57,667 --> 00:44:59,703
Uh, I guess I did.
768
00:44:59,837 --> 00:45:02,339
Well, I could give you the
good news and the bad news,
769
00:45:02,472 --> 00:45:04,241
except there is no bad news.
770
00:45:04,374 --> 00:45:06,744
The good news is you're about
to make a lot of money.
771
00:45:06,877 --> 00:45:10,247
And the good news is you're
about to make a lot of money.
772
00:45:10,380 --> 00:45:11,982
I got... I got a job, Doc.
773
00:45:12,115 --> 00:45:14,852
Yeah, but why slave away
delivering GoodFellas pizzas
774
00:45:14,985 --> 00:45:17,087
just to afford
a night out here,
775
00:45:17,220 --> 00:45:20,357
when you could make all that
dough with a great fella? Me.
776
00:45:20,490 --> 00:45:23,927
And then take your gal here for fucking
dinner every night of the week?
777
00:45:24,061 --> 00:45:26,663
You paid off your debt.
Now it's time to profit.
778
00:45:26,797 --> 00:45:28,465
This is the fun bit, Baby.
779
00:45:28,598 --> 00:45:30,744
By the time this job is over,
you'll be rolling in money,
780
00:45:30,768 --> 00:45:35,372
buying Maseratis and feeding
your gal catfish dipped in gold.
781
00:45:35,505 --> 00:45:36,706
So, what do you say?
You in?
782
00:45:38,208 --> 00:45:39,709
Am I in?
783
00:45:39,843 --> 00:45:41,821
No, don't answer my question
with another question.
784
00:45:41,845 --> 00:45:44,247
You give me one of
two replies. Yes or no.
785
00:45:46,116 --> 00:45:48,886
No, Doc.
786
00:45:49,019 --> 00:45:52,522
You know I never do a job with the
exact same crew twice, right?
787
00:45:52,655 --> 00:45:54,024
Yes.
And you also know
788
00:45:54,157 --> 00:45:56,526
you've been my driver
for every job since we met.
789
00:45:57,427 --> 00:45:58,762
Yes.
790
00:46:00,363 --> 00:46:04,134
So, I'm of the thinking
that you are my lucky charm
791
00:46:04,267 --> 00:46:07,871
and that I'm not doing
this job without you.
792
00:46:08,005 --> 00:46:09,415
Now, I don't think I need
to give you the speech
793
00:46:09,439 --> 00:46:10,908
about what happens
when you say no,
794
00:46:11,041 --> 00:46:12,852
how I could break your legs
and kill everyone you love,
795
00:46:12,876 --> 00:46:14,476
because you already
know that, don't you?
796
00:46:16,046 --> 00:46:17,614
Yeah.
797
00:46:17,747 --> 00:46:19,149
So, what's it gonna be,
798
00:46:19,282 --> 00:46:21,284
behind the wheel
or in a wheelchair?
799
00:46:22,185 --> 00:46:23,286
The first one.
800
00:46:25,755 --> 00:46:26,995
I'll pick you up
in the morning.
801
00:46:28,158 --> 00:46:29,927
Don't stay out
too late, now.
802
00:46:30,060 --> 00:46:31,294
Oh.
803
00:46:31,428 --> 00:46:35,032
And your, uh, waitress
girlfriend, she's cute.
804
00:46:35,165 --> 00:46:37,200
Let's keep it that way.
805
00:46:37,334 --> 00:46:39,136
Good night, sir.
806
00:46:43,006 --> 00:46:46,709
Well, that was some
pretty fine winin' and dinin'.
807
00:46:46,844 --> 00:46:49,980
Must have friends in high
places to get a table there.
808
00:46:50,113 --> 00:46:51,882
Oh, I don't know
about that.
809
00:46:54,351 --> 00:46:56,319
Is everything okay, Baby?
810
00:46:59,756 --> 00:47:01,424
It will be.
811
00:47:01,558 --> 00:47:05,362
You want to talk about it?
I make a mean cup of coffee.
812
00:47:05,495 --> 00:47:08,832
I mean, I... I don't.
I make terrible coffee.
813
00:47:09,599 --> 00:47:11,801
I want to, but I...
814
00:47:11,935 --> 00:47:13,436
I can't right now.
815
00:47:13,570 --> 00:47:15,939
You know, you...
816
00:47:16,073 --> 00:47:18,876
You don't have
to worry about me.
817
00:47:19,009 --> 00:47:20,477
You can tell me anything.
818
00:47:20,610 --> 00:47:21,879
I'm not worried about you.
819
00:47:22,012 --> 00:47:24,681
I mean, I...
820
00:47:24,814 --> 00:47:28,785
You're the best thing that's
happened to me in a long time.
821
00:47:28,919 --> 00:47:34,257
And I just worry that
I'm not good enough for you.
822
00:47:35,225 --> 00:47:38,028
Oh, well, don't.
823
00:47:40,597 --> 00:47:44,667
I can see you're kind
and you're different.
824
00:47:46,503 --> 00:47:48,972
And I'm here for you
when you're ready.
825
00:48:01,351 --> 00:48:02,652
What are you doing tomorrow?
826
00:48:05,322 --> 00:48:06,756
Uh, you tell me.
827
00:48:29,812 --> 00:48:31,414
Good morning.
828
00:48:33,883 --> 00:48:36,053
These places never
get rolled.
829
00:48:36,186 --> 00:48:38,855
People don't realize that there's
gold in them there hills.
830
00:48:38,989 --> 00:48:41,024
And those that do,
don't have the stones
831
00:48:41,158 --> 00:48:43,160
to pull off a job so
public in the hub of it.
832
00:48:43,293 --> 00:48:45,104
This place'll be ripe
around this time tomorrow,
833
00:48:45,128 --> 00:48:47,164
but I need you to do
something for me today.
834
00:48:47,297 --> 00:48:49,266
I can't be seen in there,
but you can.
835
00:48:49,399 --> 00:48:50,900
So go inside.
836
00:48:51,034 --> 00:48:53,170
Take note of the number
of cameras and positions,
837
00:48:53,303 --> 00:48:55,005
the number of registers open,
838
00:48:55,138 --> 00:48:57,540
the number of employees
and the number of customers.
839
00:48:57,674 --> 00:48:59,342
Is there a guard?
Is he armed?
840
00:48:59,476 --> 00:49:01,344
Do they have bandit glass?
841
00:49:01,478 --> 00:49:03,546
And get in line,
buy some stamps.
842
00:49:03,680 --> 00:49:06,984
Take your buds out,
pull your shades off.
843
00:49:07,117 --> 00:49:10,420
Oh, and, uh, take the nephew.
Less suspicious.
844
00:49:14,691 --> 00:49:16,269
The United States Postal Service.
845
00:49:16,293 --> 00:49:19,562
We're here, working for you,
seven days a week.
846
00:49:19,696 --> 00:49:22,332
We do a lot more
than just stamps these days.
847
00:49:22,465 --> 00:49:25,802
You'd be surprised at
what we have to offer.
848
00:49:25,935 --> 00:49:28,081
Yeah, Jack,
all looks fine back here. Over.
849
00:49:43,520 --> 00:49:46,056
No bandit glass,
one armed guard,
850
00:49:46,189 --> 00:49:49,426
10 cameras,
eight registers, two open,
851
00:49:49,559 --> 00:49:53,063
11 customers and
four employees.
852
00:49:53,196 --> 00:49:54,564
Thank you.
853
00:49:57,934 --> 00:49:59,336
Uh...
854
00:49:59,469 --> 00:50:00,903
Uh, stamps.
855
00:50:02,705 --> 00:50:04,107
That your boy?
856
00:50:04,707 --> 00:50:06,209
Sure.
857
00:50:06,343 --> 00:50:07,510
Yeah, he sure is.
858
00:50:07,644 --> 00:50:08,645
How old is he?
859
00:50:10,347 --> 00:50:12,515
Four.
Eight.
860
00:50:12,649 --> 00:50:14,951
They grow up so
freaking fast, don't they?
861
00:50:17,320 --> 00:50:18,488
Does he have a name?
862
00:50:19,856 --> 00:50:21,291
You have a name, don't you?
863
00:50:21,424 --> 00:50:22,825
Samm.
864
00:50:22,959 --> 00:50:25,495
Well, Samm, I got a mint
with your name on it.
865
00:50:25,628 --> 00:50:28,165
You have a mint
that says "Samm"?
866
00:50:28,298 --> 00:50:29,566
Aw.
867
00:50:29,699 --> 00:50:31,501
Sweet.
868
00:50:31,634 --> 00:50:33,070
Are you here tomorrow?
869
00:50:33,203 --> 00:50:35,505
Sure am. Working 9:00
to 5:00, just like Dolly.
870
00:50:36,539 --> 00:50:39,376
Oh, Dolly Parton. Yeah.
871
00:50:39,509 --> 00:50:41,511
I like her.
Mmm, who doesn't?
872
00:50:41,644 --> 00:50:43,613
"Everybody wants happiness,
nobody wants pain.
873
00:50:43,746 --> 00:50:46,449
"But you can't have a rainbow
without a little rain."
874
00:50:46,583 --> 00:50:47,717
Wise lady.
875
00:50:49,018 --> 00:50:51,288
Yeah, she sure is.
Hmm.
876
00:50:51,421 --> 00:50:52,421
Bye.
877
00:51:01,964 --> 00:51:02,965
Hit me.
878
00:51:04,101 --> 00:51:07,337
No bandit glass,
one armed guard,
879
00:51:07,470 --> 00:51:10,440
10 cameras,
eight registers, three open.
880
00:51:11,574 --> 00:51:14,177
And, uh, 11 customers.
881
00:51:18,181 --> 00:51:19,749
And, uh, four employees.
882
00:51:19,882 --> 00:51:21,084
Anything else?
883
00:51:22,152 --> 00:51:23,620
The teller seemed nice.
884
00:51:23,753 --> 00:51:25,054
She gave me a mint.
885
00:51:25,188 --> 00:51:26,889
Did she?
Yeah.
886
00:51:27,023 --> 00:51:29,426
You probably wouldn't even
need to use a gun with her.
887
00:51:29,559 --> 00:51:32,695
Just say "boo," and she'll
give you the big bills first.
888
00:51:34,097 --> 00:51:35,532
Chip's off the old block.
889
00:51:44,641 --> 00:51:46,109
What floor are you on?
890
00:51:47,310 --> 00:51:49,011
Third.
891
00:51:49,146 --> 00:51:51,514
Those stairs must be a
real bitch for Joe, huh?
892
00:51:53,015 --> 00:51:55,051
It's my business
to know everything.
893
00:51:55,185 --> 00:51:57,187
So, are they a bitch?
894
00:51:57,320 --> 00:51:58,755
There's an elevator.
895
00:52:00,190 --> 00:52:02,759
Ooh, fancy.
896
00:52:05,328 --> 00:52:06,528
So, am I gonna
see you tonight?
897
00:52:07,897 --> 00:52:09,732
Yes, you will.
898
00:52:09,866 --> 00:52:11,610
You're not just saying what you
think I want to hear, right?
899
00:52:11,634 --> 00:52:14,137
You consider me a friend,
don't you?
900
00:52:15,438 --> 00:52:16,839
You and I are a team.
901
00:52:16,973 --> 00:52:19,242
Nothing is more important
than our friendship.
902
00:52:20,042 --> 00:52:21,444
Good to know.
903
00:52:21,578 --> 00:52:24,581
You'll be out of
this shithole soon.
904
00:52:24,714 --> 00:52:26,749
You're going up in the world!
905
00:52:36,626 --> 00:52:38,161
Bo's Diner,
what'll you have?
906
00:52:38,295 --> 00:52:39,829
Is Debora there?
907
00:52:39,962 --> 00:52:41,331
Debbie, phone.
908
00:52:42,131 --> 00:52:43,400
Keep it short.
909
00:52:44,801 --> 00:52:46,669
Hello?
It's Baby.
910
00:52:46,803 --> 00:52:49,672
Hey. To what do
I owe this honor?
911
00:52:51,241 --> 00:52:53,176
I just wanted to
hear your voice.
912
00:52:53,310 --> 00:52:55,245
Am I still seeing you later?
913
00:52:55,378 --> 00:52:57,414
I have to drive again.
914
00:52:57,547 --> 00:53:00,983
Oh, okay. Thought
y'all were done with that.
915
00:53:01,117 --> 00:53:05,255
So did I.
It's not what I want.
916
00:53:05,388 --> 00:53:07,290
And what do you want, Baby?
917
00:53:08,391 --> 00:53:11,594
I want us to head west on 20,
918
00:53:11,728 --> 00:53:14,364
in a car we can't afford,
919
00:53:14,497 --> 00:53:16,399
with a plan we don't have.
920
00:53:18,134 --> 00:53:20,002
Keep driving and never stop.
921
00:53:21,170 --> 00:53:22,339
Are you serious?
922
00:53:22,472 --> 00:53:23,840
I am, Debora.
923
00:53:25,308 --> 00:53:27,244
You in?
924
00:53:27,377 --> 00:53:28,678
I'm in, Baby.
925
00:53:29,512 --> 00:53:30,680
See you soon.
926
00:53:40,957 --> 00:53:42,525
♪ Holy calamity,
scream insanity
927
00:53:42,659 --> 00:53:44,503
♪ All you ever gonna be's
another great fan of me
928
00:53:44,527 --> 00:53:45,562
♪ Break
929
00:53:45,695 --> 00:53:46,695
♪ Bear witness
930
00:53:46,763 --> 00:53:48,164
♪ Bear witness, bear witness ♪
931
00:53:49,098 --> 00:53:50,166
There he is.
932
00:53:51,801 --> 00:53:53,035
Hey, Baby.
Hey, Baby.
933
00:53:53,169 --> 00:53:54,971
Hear-No-Evil's back, huh?
934
00:53:55,104 --> 00:53:57,307
Have you seen this kid move?
Yeah, I've seen him.
935
00:53:57,440 --> 00:53:59,175
Think Doc likes
having him around
936
00:53:59,309 --> 00:54:01,086
because he can park in the
disabled spots by the bank.
937
00:54:01,110 --> 00:54:03,179
- Disabled spot?
- Yeah.
938
00:54:03,313 --> 00:54:05,524
He got some shit wrong with his ears.
Tinnitus or something.
939
00:54:05,548 --> 00:54:08,184
Anyway, he gotta listen
to music 24 hours a day
940
00:54:08,318 --> 00:54:09,986
to drown out
the whining in his ears.
941
00:54:10,119 --> 00:54:11,488
Oh, shit!
942
00:54:11,621 --> 00:54:13,523
You know who else has
the exact same thing
943
00:54:13,656 --> 00:54:16,058
and does that
exact same thing?
944
00:54:16,192 --> 00:54:17,427
Barbra Streisand.
945
00:54:17,560 --> 00:54:19,071
Darling, do I look like
I know a fucking thing
946
00:54:19,095 --> 00:54:20,863
about Barbra
fucking Streisand?
947
00:54:20,997 --> 00:54:23,466
Hey! Watch your mouth.
That's my lady you're talking to.
948
00:54:23,600 --> 00:54:24,634
Yeah.
949
00:54:26,068 --> 00:54:27,437
Watch your mouth.
950
00:54:27,570 --> 00:54:29,272
I'll watch what
I want to watch.
951
00:54:34,711 --> 00:54:36,413
Is that true?
952
00:54:36,546 --> 00:54:38,090
Is that why you have music
in your head all the time?
953
00:54:38,114 --> 00:54:39,148
Drown out the noise?
954
00:54:39,282 --> 00:54:40,283
Yeah.
955
00:54:40,417 --> 00:54:41,818
It keeps me moving.
956
00:54:41,951 --> 00:54:44,821
It's an escape. I get it.
957
00:54:44,954 --> 00:54:47,857
Hey, Buddy, you seen a violin?
I had a violin here.
958
00:54:47,990 --> 00:54:49,559
Shut up.
959
00:54:51,828 --> 00:54:53,763
I used to fool around with
cars when I was a kid.
960
00:54:53,896 --> 00:54:56,866
Drive around all night like a speed
freak listening to the radio.
961
00:54:56,999 --> 00:54:59,936
I used to have
my special tape
962
00:55:00,069 --> 00:55:02,472
that had my killer
track on it. Get me flying.
963
00:55:02,605 --> 00:55:03,873
You got one of those?
964
00:55:04,006 --> 00:55:05,241
Sure.
965
00:55:06,376 --> 00:55:07,777
Well, what is it?
966
00:55:07,910 --> 00:55:09,379
Brighton Rock.
What?
967
00:55:09,512 --> 00:55:10,647
Queen?
968
00:55:11,414 --> 00:55:13,115
Yeah.
969
00:55:13,249 --> 00:55:14,817
It's got that
crazy big guitar solo.
970
00:55:14,951 --> 00:55:16,118
Yeah, I know that song.
971
00:55:16,252 --> 00:55:17,796
My brother used to
play Sheer Heart Attack
972
00:55:17,820 --> 00:55:19,356
right through the wall.
973
00:55:19,489 --> 00:55:20,990
You got it on here?
974
00:55:21,123 --> 00:55:23,326
Uh, I got it on this one.
975
00:55:23,460 --> 00:55:25,828
Play it.
Let's hear that killer track.
976
00:55:35,271 --> 00:55:37,106
Yeah.
977
00:55:44,280 --> 00:55:45,640
What you ladies
listening to?
978
00:55:45,682 --> 00:55:47,617
Queen.
Queen!
979
00:55:47,750 --> 00:55:50,270
Queen? Streisand, now Queen.
What the fuck? What y'all gonna do?
980
00:55:50,387 --> 00:55:52,365
Y'all gonna belt out show
tunes on the way to the job?
981
00:55:52,389 --> 00:55:54,256
You don't need
a score for a score.
982
00:55:54,391 --> 00:55:56,192
You just...
983
00:55:56,325 --> 00:56:00,096
Put your fucking foot on the
gas and drive the goddamn car.
984
00:56:00,229 --> 00:56:01,798
That's all
the music you need, folks.
985
00:56:01,931 --> 00:56:04,200
Come on, now.
986
00:56:04,333 --> 00:56:07,770
You never been a wheelman?
You never had a lucky song?
987
00:56:07,904 --> 00:56:11,474
Well, a cigarette song.
Apres-heist, glass of scotch.
988
00:56:11,608 --> 00:56:12,642
Absolutely.
989
00:56:12,775 --> 00:56:15,177
But not before a job.
990
00:56:15,311 --> 00:56:18,548
I got enough demons right here
playing music all the time.
991
00:56:18,681 --> 00:56:20,383
Yeah, well, that I believe.
992
00:56:20,517 --> 00:56:22,294
Had a buddy once walk away from a job.
You know why?
993
00:56:22,318 --> 00:56:24,687
Because something was playing
on the radio he didn't like.
994
00:56:24,821 --> 00:56:27,590
We about to go in, he won't
get out the fucking car. Why?
995
00:56:27,724 --> 00:56:29,524
'Cause Knock, Knock,
Knockin' on Heaven's Door
996
00:56:29,626 --> 00:56:33,095
is playing on the FM.
He called it a hex song.
997
00:56:33,229 --> 00:56:35,331
That, End of the Road
by Boyz II Men,
998
00:56:35,465 --> 00:56:36,833
Hotel California
by the Eagles.
999
00:56:36,966 --> 00:56:38,868
He called 'em all hex songs.
1000
00:56:39,001 --> 00:56:41,571
Then come talking about some crazy
shit like we all gonna die.
1001
00:56:41,704 --> 00:56:42,939
So what?
You bail on the job?
1002
00:56:43,072 --> 00:56:44,407
Fuck no,
I didn't bail on the job.
1003
00:56:44,541 --> 00:56:46,075
I went and got that money.
1004
00:56:46,208 --> 00:56:48,277
And we didn't die, either.
1005
00:56:48,411 --> 00:56:50,413
Now, he bought it
a little later,
1006
00:56:50,547 --> 00:56:52,582
but it had nothing
to do with the heist.
1007
00:56:52,715 --> 00:56:54,984
Do all your stories end up
with somebody dying?
1008
00:56:56,786 --> 00:56:58,888
I guess you just
got to find out, huh?
1009
00:57:01,357 --> 00:57:03,493
I need four pairs of eyes
and three sets of ears.
1010
00:57:03,626 --> 00:57:05,027
Gather round.
1011
00:57:16,038 --> 00:57:18,040
The postal service is dying.
1012
00:57:18,174 --> 00:57:20,276
People don't care
about their mail anymore.
1013
00:57:20,409 --> 00:57:23,913
Lucky for us,
their loss is our gain.
1014
00:57:25,214 --> 00:57:26,616
Money orders.
1015
00:57:26,749 --> 00:57:29,486
For I happen to know a guy
who has a machine
1016
00:57:29,619 --> 00:57:32,489
that can turn
blank ones into green.
1017
00:57:32,622 --> 00:57:35,758
Each box contains
250 slips per box,
1018
00:57:35,892 --> 00:57:37,827
each slip worth
up to a grand.
1019
00:57:37,960 --> 00:57:40,396
That's quarter
a mil per box.
1020
00:57:40,530 --> 00:57:42,398
Dot, dot, dot.
You do the math.
1021
00:57:42,532 --> 00:57:44,333
Darling goes in the front.
1022
00:57:44,467 --> 00:57:47,604
Buddy takes a five-alligator
count and follows her inside.
1023
00:57:47,737 --> 00:57:52,775
You put on these privacy glasses
to blind the CCTV camera.
1024
00:57:52,909 --> 00:57:54,544
Another five-alligator count.
1025
00:57:54,677 --> 00:57:56,979
Darling gets in line,
Buddy takes her hostage,
1026
00:57:57,113 --> 00:57:58,214
shotgun to her head.
1027
00:57:58,347 --> 00:58:00,416
That gets you guys
in the back office.
1028
00:58:01,584 --> 00:58:03,953
We role-play that a lot.
1029
00:58:04,086 --> 00:58:05,221
Uh-huh.
1030
00:58:05,354 --> 00:58:07,490
Baby drives Bats
around the loading dock.
1031
00:58:07,624 --> 00:58:11,561
Bats uses this security card supplied
by an insider with a nasal problem
1032
00:58:11,694 --> 00:58:13,730
to get in the staff entrance
and cover the rear.
1033
00:58:13,863 --> 00:58:16,298
You guys grab all the boxes
and then sneak out the back
1034
00:58:16,432 --> 00:58:18,100
to Baby and the waiting car.
1035
00:58:21,938 --> 00:58:23,139
Did you get all that, Baby?
1036
00:58:23,272 --> 00:58:24,473
Yeah.
1037
00:58:24,607 --> 00:58:26,676
Okay, one more thing.
1038
00:58:26,809 --> 00:58:30,547
We need some fresh hardware,
not traceable to us or any previous jobs.
1039
00:58:30,680 --> 00:58:33,883
Now, I've got some contacts who
can get us some clean firepower,
1040
00:58:34,016 --> 00:58:35,518
so the pickup is tonight.
1041
00:58:35,652 --> 00:58:37,787
But after the pickup,
you come straight back here.
1042
00:58:37,920 --> 00:58:40,857
You all have an early start in the morning,
and there's eyes everywhere.
1043
00:58:40,990 --> 00:58:43,526
So, you're staying
the night here.
1044
00:58:44,927 --> 00:58:47,029
Oh, we in bed together now.
1045
00:58:56,172 --> 00:58:58,440
♪ Nowhere to run to, baby
1046
00:58:59,776 --> 00:59:02,378
♪ Nowhere to hide
1047
00:59:03,412 --> 00:59:07,349
♪ Got nowhere to run to, baby
1048
00:59:07,483 --> 00:59:10,620
♪ Nowhere to hide
1049
00:59:10,753 --> 00:59:13,690
♪ It's not love
I'm a-running from... ♪
1050
00:59:13,823 --> 00:59:15,725
Pull over there.
I got to take a leak.
1051
00:59:18,761 --> 00:59:20,830
Want some gum?
Want some gum, Buddy?
1052
00:59:20,963 --> 00:59:22,531
Yeah, I'll take some gum.
1053
00:59:25,768 --> 00:59:28,537
Tell me what we're
gonna do with all that money.
1054
00:59:28,671 --> 00:59:31,574
We're gonna go to Vegas.
We'll put it all on red.
1055
00:59:31,708 --> 00:59:33,676
We'll get married again.
It'll be real romantic.
1056
00:59:33,810 --> 00:59:36,345
Mmm.
1057
00:59:36,478 --> 00:59:39,215
You know what was real,
real romantic?
1058
00:59:39,348 --> 00:59:41,784
What was real,
real romantic?
1059
00:59:41,918 --> 00:59:43,720
When you stabbed that guy.
1060
00:59:43,853 --> 00:59:45,622
Which guy?
1061
00:59:45,755 --> 00:59:47,633
The guy that robbed you,
the guy that called you a whore,
1062
00:59:47,657 --> 00:59:49,291
or the guy that
looked at you funny?
1063
00:59:49,425 --> 00:59:50,593
The last one.
1064
00:59:50,727 --> 00:59:53,229
Yeah. I do remember that.
1065
00:59:53,362 --> 00:59:55,798
Bats just looked at me funny.
1066
00:59:58,534 --> 01:00:01,003
You want me to kill Bats?
1067
01:00:01,137 --> 01:00:03,405
Not before the job, silly.
Hmm?
1068
01:00:05,507 --> 01:00:07,587
You think we should talk
about this in front of Baby?
1069
01:00:09,011 --> 01:00:11,013
He won't say a thing.
Will you, Baby? Hmm?
1070
01:00:14,516 --> 01:00:16,018
Jesus Christ.
1071
01:00:16,152 --> 01:00:17,353
What,
did you steal all this?
1072
01:00:17,486 --> 01:00:19,055
You said
you wanted some gum.
1073
01:00:19,188 --> 01:00:21,624
Fuck I'm supposed to do, pay for it?
Let's go.
1074
01:00:23,425 --> 01:00:24,460
Let's go.
1075
01:00:26,763 --> 01:00:28,765
♪ I can't around it, no
1076
01:00:28,898 --> 01:00:30,667
♪ Nowhere to run
1077
01:00:30,800 --> 01:00:33,502
♪ Nowhere to hide
from you, baby... ♪
1078
01:00:33,636 --> 01:00:35,504
Looks like
the farmers' market is open.
1079
01:00:35,638 --> 01:00:37,173
Farmers' market?
1080
01:00:37,306 --> 01:00:39,809
Yeah. Doc says
we got to go see The Butcher.
1081
01:01:16,713 --> 01:01:18,815
Come on,
you're going in with us.
1082
01:01:18,948 --> 01:01:20,783
We might not be
leaving in this.
1083
01:01:26,789 --> 01:01:30,092
And, uh, find
something funky on there.
1084
01:01:30,226 --> 01:01:32,494
Just in case we got
to rip this joint up.
1085
01:01:34,997 --> 01:01:36,365
Take this.
1086
01:01:36,498 --> 01:01:38,067
Act like you
know how to use it.
1087
01:01:38,200 --> 01:01:39,668
Why would he need it?
1088
01:01:39,802 --> 01:01:41,637
Got to swagger in
like you got one,
1089
01:01:41,771 --> 01:01:43,572
so we don't all look
like a bunch of pussies.
1090
01:01:43,706 --> 01:01:45,641
Darling excluded.
1091
01:01:47,977 --> 01:01:50,479
What's with the earbuds?
Recording this or something?
1092
01:01:50,612 --> 01:01:51,914
It's just his music.
1093
01:01:52,048 --> 01:01:53,728
Yeah, he's loony.
He's just like his tunes.
1094
01:01:54,650 --> 01:01:55,852
What's he listening to?
1095
01:01:55,985 --> 01:01:57,586
How the fuck I know?
1096
01:01:57,720 --> 01:01:59,155
Let me check.
1097
01:02:02,959 --> 01:02:04,126
Tequila!
1098
01:02:04,260 --> 01:02:05,795
Which reminds me,
1099
01:02:05,928 --> 01:02:08,130
why'd the Mexican dude
throw his wife off the cliff?
1100
01:02:08,264 --> 01:02:10,499
Ah! Ruined it.
Didn't I ruin it?
1101
01:02:11,433 --> 01:02:12,902
We met before, right?
1102
01:02:13,035 --> 01:02:14,804
I don't know.
You still alive, right?
1103
01:02:14,937 --> 01:02:15,937
Uh-huh.
1104
01:02:16,005 --> 01:02:17,639
Then I guess
we ain't never met.
1105
01:02:19,008 --> 01:02:20,142
Shut the fuck up!
1106
01:02:20,276 --> 01:02:22,578
I've got it.
I've got it.
1107
01:02:24,781 --> 01:02:26,215
Voila!
1108
01:02:26,348 --> 01:02:29,485
Welcome to la charcuterie.
1109
01:02:31,287 --> 01:02:33,489
Tonight, gentlemen, madame,
1110
01:02:33,622 --> 01:02:35,691
we have only
the finest cuts of pork,
1111
01:02:35,825 --> 01:02:38,360
direct from
the local smokehouse.
1112
01:02:38,494 --> 01:02:40,462
You're all experienced
butchers yourself.
1113
01:02:40,596 --> 01:02:43,132
I assume you are aware that
the humble pig can be cooked
1114
01:02:43,265 --> 01:02:46,568
from nose to tail,
everything but the squeal.
1115
01:02:46,702 --> 01:02:48,905
I can offer you nine cuts
1116
01:02:49,038 --> 01:02:51,440
at the best prices
in all of Christendom.
1117
01:02:51,573 --> 01:02:53,475
So let's dive in
head-first.
1118
01:02:53,609 --> 01:02:57,980
From the jowl comes the godsent
Roman bacon that is guanciale.
1119
01:02:58,114 --> 01:03:00,582
From the shoulder
of the hog comes
1120
01:03:00,716 --> 01:03:03,452
the Boston butt,
a tough but tasty cut.
1121
01:03:03,585 --> 01:03:04,887
The picnic shoulder
is a favorite
1122
01:03:05,021 --> 01:03:08,624
of those who enjoy
the smoking of pigs.
1123
01:03:08,757 --> 01:03:11,027
The center-cut loin,
the double-cut pork chops,
1124
01:03:11,160 --> 01:03:12,461
baby back ribs,
1125
01:03:12,594 --> 01:03:15,431
and the Serrano ham,
on the back leg, of course.
1126
01:03:15,564 --> 01:03:16,933
All delicious.
1127
01:03:17,066 --> 01:03:18,767
Delicious.
1128
01:03:18,901 --> 01:03:22,038
And, of course, we have a
fine selection of sausages.
1129
01:03:22,171 --> 01:03:23,305
Well, I'm hungry.
1130
01:03:23,439 --> 01:03:24,907
Fantastique.
1131
01:03:25,041 --> 01:03:26,608
And your choice is...
1132
01:03:26,742 --> 01:03:29,778
Well, I'm gonna go
with the picnic shoulder,
1133
01:03:29,912 --> 01:03:31,613
'cause, um, I just
love smoking pigs.
1134
01:04:05,081 --> 01:04:06,182
Done deal.
1135
01:04:08,384 --> 01:04:10,152
Dumb son of a bitch.
1136
01:04:10,286 --> 01:04:11,587
Whoa! Oh, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1137
01:04:11,720 --> 01:04:13,000
Fuck, Bats!
You got my wife shot!
1138
01:04:13,089 --> 01:04:14,156
I don't like that!
1139
01:04:14,290 --> 01:04:16,292
Relax, Buddy.
You handled it!
1140
01:04:16,425 --> 01:04:18,236
What the fuck, you piece of shit?
You shot the gunsmiths.
1141
01:04:18,260 --> 01:04:19,661
Weren't they
fucking Doc's contacts?
1142
01:04:19,795 --> 01:04:21,130
They were Doc's contacts!
1143
01:04:21,263 --> 01:04:22,464
Guess what, they was pigs.
1144
01:04:22,598 --> 01:04:24,100
Look at the box.
It says "APD."
1145
01:04:24,233 --> 01:04:25,968
I clocked that
tall strip of bacon
1146
01:04:26,102 --> 01:04:28,504
with that fake-ass Louis
Vuitton hat right off the bat.
1147
01:04:28,637 --> 01:04:30,606
He busted me in '98.
1148
01:04:30,739 --> 01:04:33,118
Now, I don't know about you
lovebirds fucking without a condom,
1149
01:04:33,142 --> 01:04:34,887
but when somebody getting
ready to barbecue me,
1150
01:04:34,911 --> 01:04:36,031
I go full-metal
batshit on...
1151
01:04:36,078 --> 01:04:37,513
- Shit!
- Get him!
1152
01:04:37,646 --> 01:04:38,991
Baby, don't let him get away!
Get him! Get him!
1153
01:04:39,015 --> 01:04:40,749
Do something!
Get him!
1154
01:04:40,883 --> 01:04:41,984
Oh, shit!
1155
01:04:48,891 --> 01:04:51,093
♪ Tequila... ♪
1156
01:04:51,227 --> 01:04:52,995
Get us out of here, Baby.
Let's move.
1157
01:04:53,129 --> 01:04:54,997
Come on, let's go. Move.
1158
01:05:11,680 --> 01:05:12,714
♪ Tequila ♪
1159
01:05:23,392 --> 01:05:25,361
- ♪ Run, run, run...
- ♪ Whoo! ♪
1160
01:05:25,494 --> 01:05:27,663
Bats,
you are fucking crazy.
1161
01:05:27,796 --> 01:05:30,266
When your folks name you Bats,
you gonna end up crazy.
1162
01:05:30,399 --> 01:05:32,601
I don't doubt you're crazy,
but your real name
1163
01:05:32,734 --> 01:05:33,902
is not Bats.
1164
01:05:34,036 --> 01:05:35,271
So says you.
1165
01:05:35,404 --> 01:05:37,173
You think my real
name's Darling?
1166
01:05:37,306 --> 01:05:40,042
Yeah, or Buddy?
No, they're nicknames.
1167
01:05:40,176 --> 01:05:41,543
Code names, monikers.
1168
01:05:42,878 --> 01:05:45,214
So, what's your
real name, Darling?
1169
01:05:45,347 --> 01:05:47,283
Monica.
1170
01:05:47,416 --> 01:05:49,651
Hey, I thought we weren't
allowed to discuss names.
1171
01:05:49,785 --> 01:05:51,487
We're not.
1172
01:05:51,620 --> 01:05:53,122
Baby, what's your real name?
1173
01:05:54,790 --> 01:05:55,958
Huh?
1174
01:05:57,459 --> 01:05:59,395
Hey, stop, stop,
stop up here.
1175
01:05:59,528 --> 01:06:00,963
Stop up here.
1176
01:06:02,364 --> 01:06:03,932
I said stop. I'm hungry.
1177
01:06:04,900 --> 01:06:06,102
No.
1178
01:06:06,235 --> 01:06:07,903
Stop the car!
1179
01:06:10,973 --> 01:06:12,374
No?
1180
01:06:12,508 --> 01:06:13,942
You're telling me no?
1181
01:06:15,011 --> 01:06:16,445
I don't want to go in there.
1182
01:06:16,578 --> 01:06:17,879
"I don't want to
go in there."
1183
01:06:19,015 --> 01:06:20,816
Well, hello, Baby.
1184
01:06:20,949 --> 01:06:22,989
Bodies hit the floor back there,
you don't say shit.
1185
01:06:23,085 --> 01:06:24,486
Now all of a sudden,
you getting...
1186
01:06:24,620 --> 01:06:26,460
You getting riled up
about stopping at a diner?
1187
01:06:27,523 --> 01:06:29,425
I don't want to go in there.
It sucks.
1188
01:06:29,558 --> 01:06:32,995
Well, with that recommendation,
we gots to go in now.
1189
01:06:46,508 --> 01:06:48,877
♪ When something is wrong
1190
01:06:49,011 --> 01:06:51,847
♪ With my baby
1191
01:06:56,152 --> 01:07:00,456
♪ Something is
wrong with me... ♪
1192
01:07:02,758 --> 01:07:05,727
Now, why y'all so mad?
You should be thanking ol' Bats.
1193
01:07:05,861 --> 01:07:07,629
For being a walking
fucking death wish?
1194
01:07:07,763 --> 01:07:09,998
Well, I treat all of my
jobs like it's my last.
1195
01:07:10,132 --> 01:07:12,534
Yeah, but what you do within
this group affects all of us.
1196
01:07:12,668 --> 01:07:15,171
Fine, cowboy. You're gonna get
your money tomorrow. Plus, uh...
1197
01:07:16,738 --> 01:07:18,674
I know you guys
got noses to feed.
1198
01:07:18,807 --> 01:07:20,118
What, yeah,
like you're Mr. Clean.
1199
01:07:20,142 --> 01:07:22,111
I'm Mr. Whatever
the Fuck I Wanna Be.
1200
01:07:23,579 --> 01:07:25,247
Can I get you
anything to drink?
1201
01:07:25,381 --> 01:07:27,059
Uh, yeah, I think it'll be,
uh, Coke all around, right?
1202
01:07:27,083 --> 01:07:29,151
How... How you say it
in your language? Coca?
1203
01:07:29,285 --> 01:07:31,887
So let me get three
Cokes and one Coca.
1204
01:07:32,020 --> 01:07:33,522
Four Cokes?
Yeah.
1205
01:07:36,592 --> 01:07:38,227
Look, here's the deal.
1206
01:07:38,360 --> 01:07:40,229
You rob to
support a drug habit.
1207
01:07:40,362 --> 01:07:42,198
I do drugs to
support a robbery habit.
1208
01:07:42,331 --> 01:07:44,300
That's clever.
That's my job, see.
1209
01:07:44,433 --> 01:07:46,102
It's you two
who's on vacation.
1210
01:07:46,235 --> 01:07:48,370
So you doubt
our credentials?
1211
01:07:48,504 --> 01:07:49,984
Wall Street, right?
Doc tell you that?
1212
01:07:50,038 --> 01:07:51,540
Doc ain't tell me shit.
1213
01:07:53,542 --> 01:07:57,246
Just a educated guess
from an uneducated man.
1214
01:07:57,379 --> 01:07:59,724
Well, Bats, I would be fascinated to
hear your thoughts on the matter.
1215
01:07:59,748 --> 01:08:01,383
Tell me if I'm way off,
Buddy.
1216
01:08:01,517 --> 01:08:04,886
You were a stockbroker.
Maybe a different wife, maybe kids.
1217
01:08:06,388 --> 01:08:08,190
You stack your paper,
but you say shit like,
1218
01:08:08,324 --> 01:08:10,302
"Work hard, play harder," but
you play a little too hard.
1219
01:08:10,326 --> 01:08:14,463
You rack up debt, the type of debt
that'd make a white man blush.
1220
01:08:14,596 --> 01:08:16,232
Maybe you get into
a little trouble.
1221
01:08:16,365 --> 01:08:18,009
Maybe you get your hand caught
in the corporate cookie jar.
1222
01:08:18,033 --> 01:08:19,544
Maybe you leave and
run off to the desert.
1223
01:08:19,568 --> 01:08:21,270
Maybe with your
favorite lap dancer in tow.
1224
01:08:21,403 --> 01:08:23,381
Maybe you disappear into a world
consisting of three things,
1225
01:08:23,405 --> 01:08:27,008
money, sex, drugs and action.
1226
01:08:29,211 --> 01:08:30,679
Oh, shit, that's four.
1227
01:08:32,348 --> 01:08:33,449
Am I close?
1228
01:08:34,983 --> 01:08:36,185
This how I look at it.
1229
01:08:36,318 --> 01:08:38,687
You guys just think
this is a trip.
1230
01:08:38,820 --> 01:08:40,856
Either way,
if you are Wall Street,
1231
01:08:40,989 --> 01:08:43,292
you're a bigger fucking crook
than I could ever be.
1232
01:08:47,429 --> 01:08:50,432
I'm gonna go right ahead
and speak for the two of us.
1233
01:08:55,404 --> 01:08:57,906
You think you know us?
You don't.
1234
01:08:58,039 --> 01:08:59,508
Mmm.
1235
01:08:59,641 --> 01:09:01,743
You think you're
the last word in crazy?
1236
01:09:03,279 --> 01:09:05,147
You're not.
1237
01:09:05,281 --> 01:09:07,316
And believe me
when I tell you,
1238
01:09:07,449 --> 01:09:10,519
you don't want to
see my Buddy mad.
1239
01:09:10,652 --> 01:09:14,022
You haven't seen
how relentless he is.
1240
01:09:14,156 --> 01:09:15,857
Because when he sees red,
1241
01:09:15,991 --> 01:09:20,061
you will
see nothing but black.
1242
01:09:25,634 --> 01:09:27,179
You hear that, Speedy?
That's some Oscar shit right there.
1243
01:09:27,203 --> 01:09:29,338
That was nice.
Did you rehearse that?
1244
01:09:29,471 --> 01:09:31,106
You see this shit, Baby?
1245
01:09:31,240 --> 01:09:35,277
See, now this is a prime example
of a man who loves a woman.
1246
01:09:36,578 --> 01:09:37,978
You guys are
perfect for each other.
1247
01:09:38,880 --> 01:09:40,282
I mean that.
1248
01:09:44,119 --> 01:09:46,188
Well,
what can I get you to eat?
1249
01:09:47,789 --> 01:09:49,258
Get these cats
some Happy Meals,
1250
01:09:49,391 --> 01:09:51,327
and, uh, I'm gonna
take care of the bill,
1251
01:09:51,460 --> 01:09:55,030
uh, "Debora."
1252
01:09:55,163 --> 01:09:57,699
Yo, my friend here, he, uh...
He doesn't like this place,
1253
01:09:57,833 --> 01:10:00,569
but I think this place
kind of nice, you know?
1254
01:10:00,702 --> 01:10:02,971
So let me ask you something,
Debora.
1255
01:10:05,474 --> 01:10:07,509
♪ Every little bit hurts... ♪
1256
01:10:07,643 --> 01:10:08,844
What's his problem?
1257
01:10:11,046 --> 01:10:14,716
Uh, maybe your friend would like
to fill out a suggestion slip.
1258
01:10:14,850 --> 01:10:16,518
Tell us how to
improve our service.
1259
01:10:18,186 --> 01:10:20,922
♪ Why you treat me cold
1260
01:10:21,056 --> 01:10:24,192
♪ Yet you won't let me go... ♪
1261
01:10:25,627 --> 01:10:26,795
Baby, you know that bitch?
1262
01:10:28,464 --> 01:10:29,965
No.
1263
01:10:30,098 --> 01:10:32,000
Okay.
1264
01:10:32,133 --> 01:10:33,134
Let's bounce.
1265
01:10:33,769 --> 01:10:35,003
I got this.
1266
01:10:36,305 --> 01:10:37,806
What the fuck
is your problem?
1267
01:10:37,939 --> 01:10:39,074
Hmm?
1268
01:10:39,207 --> 01:10:40,976
♪ My love is strong for you
1269
01:10:41,109 --> 01:10:43,879
♪ I'd do wrong for you...
1270
01:10:46,782 --> 01:10:49,150
Okay.
1271
01:10:49,285 --> 01:10:51,420
Well, make sure you
tip the nice lady.
1272
01:10:55,090 --> 01:10:56,458
♪ I can't go on
1273
01:10:58,193 --> 01:11:01,229
♪ Giving my life away
1274
01:11:03,098 --> 01:11:06,802
♪ Oh, come back to me
1275
01:11:06,935 --> 01:11:09,305
♪ Darling, you'll see
1276
01:11:09,438 --> 01:11:12,274
♪ I can give you
all the things
1277
01:11:12,408 --> 01:11:15,911
♪ That you wanted before
1278
01:11:18,179 --> 01:11:23,051
♪ If you will stay with me
1279
01:11:24,353 --> 01:11:25,353
♪ Yeah
1280
01:11:26,488 --> 01:11:29,291
♪ Every little bit hurts
1281
01:11:30,559 --> 01:11:33,862
♪ Every little bit hurts ♪
1282
01:11:44,340 --> 01:11:45,374
Bananas.
1283
01:11:46,508 --> 01:11:48,577
"Bananas" is a code word.
1284
01:11:48,710 --> 01:11:50,522
Whenever a deal is done
with one of my clients,
1285
01:11:50,546 --> 01:11:53,048
they call me on the phone and
they say the word "bananas,"
1286
01:11:53,181 --> 01:11:54,450
and then they hang up.
1287
01:11:56,385 --> 01:12:00,689
I did not hear
the word "bananas" tonight.
1288
01:12:00,822 --> 01:12:03,191
So you tell me who died.
1289
01:12:03,325 --> 01:12:04,860
Well, your contacts
was cops, Doc.
1290
01:12:04,993 --> 01:12:07,696
I know. They were my cops.
1291
01:12:07,829 --> 01:12:10,332
Yeah, well,
they fired first.
1292
01:12:10,466 --> 01:12:11,909
And I'm not gonna
take a bullet for you
1293
01:12:11,933 --> 01:12:13,277
or nobody else
in this motherfucker.
1294
01:12:13,301 --> 01:12:15,604
Is that true?
They fired first?
1295
01:12:17,639 --> 01:12:18,674
Yeah.
1296
01:12:29,485 --> 01:12:30,686
Baby?
1297
01:12:30,819 --> 01:12:32,521
Ask somebody on
the planet Earth.
1298
01:12:32,654 --> 01:12:34,856
I will ask
whoever the fuck I want.
1299
01:12:36,558 --> 01:12:38,193
Go home, job's off.
1300
01:12:38,326 --> 01:12:40,104
Whoa, whoa, whoa, wait a minute.
No. What the fuck?
1301
01:12:40,128 --> 01:12:43,264
We are 24 hours from being descended
upon by this entire city.
1302
01:12:43,399 --> 01:12:45,333
Those pigs are in hog heaven.
1303
01:12:45,467 --> 01:12:47,111
The only way they can ID us is
with a Ouija board or some shit.
1304
01:12:47,135 --> 01:12:49,938
Well, your name only takes
four letters to spell out.
1305
01:12:50,071 --> 01:12:52,107
Doc, Bats ain't
my real fucking name.
1306
01:12:53,909 --> 01:12:55,844
It's over, Leon.
1307
01:12:57,145 --> 01:12:58,814
Get out of town.
1308
01:12:59,648 --> 01:13:01,483
Wow.
1309
01:13:01,617 --> 01:13:03,752
Well, I ain't running, Doc.
1310
01:13:03,885 --> 01:13:07,423
I say we drive into the storm.
Ride the hurricane.
1311
01:13:07,556 --> 01:13:09,090
We could be on
a non-extradition beach,
1312
01:13:09,224 --> 01:13:10,759
drinking
non-extradition cocktails,
1313
01:13:10,892 --> 01:13:13,995
counting our non-extradition
cash in 23 hours.
1314
01:13:14,129 --> 01:13:15,673
And who do we get
to fence those money orders
1315
01:13:15,697 --> 01:13:17,833
since you shot the fence?
1316
01:13:17,966 --> 01:13:19,868
Buddy got a guy.
1317
01:13:20,001 --> 01:13:22,046
I mean, I'm just taking a wild
guess here, but Buddy got a guy.
1318
01:13:22,070 --> 01:13:23,939
Ain't that right,
Wall Street?
1319
01:13:25,407 --> 01:13:27,275
Yeah, I got a guy.
1320
01:13:27,409 --> 01:13:29,010
So let's fucking do this.
1321
01:13:29,978 --> 01:13:31,480
I only hear three voices,
1322
01:13:31,613 --> 01:13:34,149
and the last time I checked,
there's four in a car.
1323
01:13:34,282 --> 01:13:36,151
Baby? Your call.
1324
01:13:36,284 --> 01:13:37,553
Time to make
a big-boy decision.
1325
01:13:37,686 --> 01:13:39,488
Do we do this thing or not?
1326
01:13:39,621 --> 01:13:41,256
He's outvoted.
We doing it.
1327
01:13:41,389 --> 01:13:43,024
Let him speak.
1328
01:13:44,359 --> 01:13:46,327
I say we all get some sleep.
1329
01:13:46,462 --> 01:13:48,096
Get ready for
this fucking thing.
1330
01:14:07,516 --> 01:14:09,250
Baby? Your call.
1331
01:14:09,384 --> 01:14:10,986
Time to make
a big-boy decision.
1332
01:14:11,119 --> 01:14:13,121
Do we do this thing or not?
1333
01:14:13,254 --> 01:14:15,054
Do we do this thing or not?
1334
01:14:15,123 --> 01:14:16,923
Do we do this thing or not?
1335
01:14:16,958 --> 01:14:19,961
Do we do this thing or not?
Do we do this thing or not?
1336
01:14:34,242 --> 01:14:38,413
♪ B-A-B-Y
1337
01:14:38,547 --> 01:14:40,281
♪ Oh, baby
1338
01:14:40,415 --> 01:14:42,150
♪ B-A-B-Y
1339
01:14:42,283 --> 01:14:43,885
♪ Baby ♪
1340
01:15:24,960 --> 01:15:26,528
Where you going, Baby?
1341
01:15:28,263 --> 01:15:29,631
Uh, coffee.
1342
01:15:30,699 --> 01:15:32,701
At 2:00 a.m.?
1343
01:15:32,834 --> 01:15:35,470
That doesn't sound smart.
1344
01:15:35,604 --> 01:15:37,539
You fucking kidding me?
I got enough on my plate,
1345
01:15:37,673 --> 01:15:40,375
worrying about Bats, I got to
worry about you, too, now?
1346
01:15:41,643 --> 01:15:43,211
You know what?
Do me a favor.
1347
01:15:43,344 --> 01:15:46,114
If you're gonna mail it in
at the post office tomorrow,
1348
01:15:46,247 --> 01:15:50,552
then go on your little caffeine
run and don't come back.
1349
01:15:52,788 --> 01:15:54,455
If you're just in
this for the buzz,
1350
01:15:54,590 --> 01:15:58,159
if driving is just some kind
of escape for you, then go.
1351
01:15:58,293 --> 01:16:02,530
What y'all
doing in here? Huh?
1352
01:16:02,664 --> 01:16:04,508
Just making sure everything's
ready for tomorrow.
1353
01:16:04,532 --> 01:16:06,501
Oh, yeah.
1354
01:16:06,635 --> 01:16:09,370
Well, uh, look like he's going
somewhere at 2:00 in the morning.
1355
01:16:11,139 --> 01:16:13,108
Are you?
No.
1356
01:16:14,042 --> 01:16:16,578
Good. That's good.
1357
01:16:19,180 --> 01:16:21,049
'Cause we got
to discuss this.
1358
01:16:22,350 --> 01:16:23,619
No, no, it's the same one.
1359
01:16:25,921 --> 01:16:27,321
Baby? Your call.
1360
01:16:27,422 --> 01:16:29,290
Time to make
a big-boy decision.
1361
01:16:29,424 --> 01:16:30,826
Do we do this thing or not?
1362
01:16:30,959 --> 01:16:33,995
Now, why you
want to go and do that?
1363
01:16:34,129 --> 01:16:36,169
It's just me fooling around.
I like to record stuff.
1364
01:16:37,633 --> 01:16:39,935
Why you like to record stuff?
1365
01:16:40,068 --> 01:16:42,437
You the police?
1366
01:16:42,570 --> 01:16:43,981
Supposed to squeal on the road,
not to the cops.
1367
01:16:44,005 --> 01:16:45,774
Speak up, Baby.
1368
01:16:45,907 --> 01:16:48,009
I... I like to listen
back to conversations.
1369
01:16:48,143 --> 01:16:53,181
I make music out of the words,
songs, mixes. It's just something I do.
1370
01:16:53,314 --> 01:16:55,851
That's one
fucking dumbass excuse.
1371
01:16:55,984 --> 01:16:58,286
To be fair, even the cops
couldn't come up with an excuse
1372
01:16:58,419 --> 01:16:59,520
that fucking dumbass.
1373
01:16:59,655 --> 01:17:01,356
Now can you play us
one of your mixes?
1374
01:17:01,489 --> 01:17:03,692
I can't, they're... They're just...
They're at home.
1375
01:17:03,825 --> 01:17:06,785
Well, it looks like we're all going
somewhere at 2:00 in the morning, then.
1376
01:17:06,895 --> 01:17:08,329
Come on.
1377
01:17:08,463 --> 01:17:09,931
I live really far away.
1378
01:17:11,432 --> 01:17:12,668
No, you don't.
1379
01:17:15,637 --> 01:17:17,472
Wake up, Baby.
1380
01:17:17,605 --> 01:17:18,807
Time to explain.
1381
01:17:26,414 --> 01:17:27,448
Joe.
1382
01:17:27,582 --> 01:17:28,893
Where is he?
What did you do to him?
1383
01:17:28,917 --> 01:17:29,951
Oh, the cripple?
1384
01:17:31,086 --> 01:17:33,288
Oh, don't worry about him.
1385
01:17:33,421 --> 01:17:36,357
He's good.
He ain't going nowhere.
1386
01:17:36,491 --> 01:17:38,459
Why don't you play us
something, Baby?
1387
01:17:51,773 --> 01:17:53,274
♪ Was... Was he slow?
1388
01:17:53,408 --> 01:17:54,776
♪ No... N-no
1389
01:17:54,910 --> 01:17:56,311
♪ Good... Good kid
1390
01:17:56,444 --> 01:17:57,621
♪ And a devil-devil-devil
behind the wheel
1391
01:17:57,645 --> 01:17:59,047
♪ Was he slow?
1392
01:17:59,180 --> 01:18:01,216
♪ "Retarded" means slow
Was he slow?
1393
01:18:01,349 --> 01:18:03,184
♪ No... N-no
1394
01:18:03,318 --> 01:18:04,619
♪ Then... Then what the hell
1395
01:18:04,753 --> 01:18:06,888
♪ Else more do you
need to know? ♪
1396
01:18:07,022 --> 01:18:09,182
This shit is bananas, Doc.
1397
01:18:09,958 --> 01:18:12,694
B-A-N-A-N-A-S.
1398
01:18:19,935 --> 01:18:22,437
Hello? Hello, testing.
1399
01:18:22,570 --> 01:18:25,340
It's Debbie. Debora.
1400
01:18:25,473 --> 01:18:28,143
Yeah, except I'm D-E-B-O-R-A.
1401
01:18:28,276 --> 01:18:30,879
"Debora." Isn't that the
waitress from the diner?
1402
01:18:32,647 --> 01:18:34,783
You said you
didn't know that bitch.
1403
01:18:34,916 --> 01:18:36,952
Why would you say
you didn't know her?
1404
01:18:37,085 --> 01:18:39,154
Have you been
talking to Debora about us?
1405
01:18:39,287 --> 01:18:40,355
I don't say nothing.
1406
01:18:40,488 --> 01:18:41,489
What about Wheels?
1407
01:18:41,622 --> 01:18:43,458
He can't say nothing.
1408
01:18:43,591 --> 01:18:45,669
Yeah, but he can read motherfucking
lips, though, can't he?
1409
01:18:45,693 --> 01:18:47,628
Take this fool
back to his shithole.
1410
01:18:47,763 --> 01:18:49,630
I'll find another
driver for tomorrow.
1411
01:18:49,765 --> 01:18:51,909
Doc, I'm available. I can take
him where he needs to go,
1412
01:18:51,933 --> 01:18:53,134
get him home safe.
1413
01:18:53,268 --> 01:18:55,136
No, you're not
getting a new driver.
1414
01:18:55,270 --> 01:18:57,538
I've been on every job
since we met.
1415
01:18:57,672 --> 01:18:59,875
I don't squeal to the cops,
I squeal on the road.
1416
01:19:00,008 --> 01:19:01,542
And I'm not slow, I'm fast.
1417
01:19:03,812 --> 01:19:06,147
I'm your driver tomorrow.
1418
01:19:06,281 --> 01:19:07,648
I'm driving.
1419
01:19:10,952 --> 01:19:14,689
Well, you heard the kid.
He's driving.
1420
01:19:18,927 --> 01:19:20,195
I'll tell him.
1421
01:19:23,264 --> 01:19:24,742
The Atlanta region is under
1422
01:19:24,766 --> 01:19:26,143
a light, scattered
thunderstorm advisory
1423
01:19:26,167 --> 01:19:27,635
through 4:00 p.m.
this afternoon,
1424
01:19:27,769 --> 01:19:29,805
with sunny skies
expected to show up around...
1425
01:19:29,938 --> 01:19:31,348
In downtown Atlanta today
1426
01:19:31,372 --> 01:19:32,908
due to the ongoing
construction work
1427
01:19:33,041 --> 01:19:34,709
at the intersection
of Ted Turner and...
1428
01:19:34,843 --> 01:19:36,277
Chance of scattered
1429
01:19:36,411 --> 01:19:38,011
thunderstorms
throughout most of the day.
1430
01:19:38,079 --> 01:19:40,816
Low tonight about 40.
Tomorrow mostly sunny, 66.
1431
01:19:43,284 --> 01:19:46,321
Remember, what's in there is ours.
Belongs to us.
1432
01:19:47,956 --> 01:19:50,425
They got our money.
1433
01:19:50,558 --> 01:19:52,560
They got our mama's jewels.
1434
01:19:54,930 --> 01:19:58,967
So let's go back in there
and take back what's ours.
1435
01:20:33,701 --> 01:20:34,701
Vroom, vroom, vroom.
1436
01:20:34,802 --> 01:20:36,004
It's go time, Baby.
1437
01:20:36,137 --> 01:20:37,605
How the fuck I look?
1438
01:21:08,403 --> 01:21:09,637
Mmm-mmm.
1439
01:21:27,188 --> 01:21:28,389
Drop it!
1440
01:21:32,894 --> 01:21:34,438
- Okay, Baby, let's go.
- Move!
1441
01:21:34,462 --> 01:21:35,530
Let's go! Let's go!
1442
01:21:36,898 --> 01:21:38,099
- Let's go!
- Come on, Baby.
1443
01:21:38,233 --> 01:21:39,376
We got to go,
we got to go, we got to go!
1444
01:21:39,400 --> 01:21:40,168
Drive the fucking car,
retard!
1445
01:21:40,301 --> 01:21:41,769
Baby, move!
1446
01:21:41,903 --> 01:21:43,338
Put your fucking
foot on the gas!
1447
01:21:43,471 --> 01:21:44,781
Come on, come on,
come on, come on! Go!
1448
01:21:44,805 --> 01:21:46,274
You better move this car,
1449
01:21:46,407 --> 01:21:47,242
I'm-a blow your fucking head off!
Baby, move!
1450
01:21:47,375 --> 01:21:48,443
Three!
Move!
1451
01:21:48,576 --> 01:21:50,011
- Two!
- Move now!
1452
01:21:50,145 --> 01:21:51,346
- One!
- Now!
1453
01:22:04,092 --> 01:22:06,061
Fuck! Fuck!
1454
01:22:06,194 --> 01:22:07,695
Come on, come on,
give me your hand!
1455
01:22:07,828 --> 01:22:09,931
Come on! Come on!
1456
01:22:10,065 --> 01:22:12,067
What did you do, Baby?
1457
01:22:12,200 --> 01:22:13,969
What
the fuck did you do?
1458
01:22:14,102 --> 01:22:15,470
I moved.
1459
01:22:15,603 --> 01:22:16,938
You moved.
I'll fucking kill you!
1460
01:22:17,072 --> 01:22:19,007
Jason!
1461
01:22:22,310 --> 01:22:23,310
Drop your weapon!
1462
01:22:23,411 --> 01:22:24,445
Oh, my God!
1463
01:22:36,424 --> 01:22:37,558
Stop!
1464
01:22:44,032 --> 01:22:46,401
Put down your weapons!
Get down on the ground!
1465
01:22:55,510 --> 01:22:56,877
Get back!
1466
01:22:58,379 --> 01:23:01,616
Hey, Pongo!
Hey, hey, hey!
1467
01:23:01,749 --> 01:23:03,051
Hey! Slow down!
1468
01:23:18,066 --> 01:23:19,400
Freeze or we'll shoot!
1469
01:23:19,534 --> 01:23:21,374
- Stop where you are!
- Stop!
1470
01:23:28,809 --> 01:23:30,511
Watch it!
Hey!
1471
01:23:38,186 --> 01:23:40,121
- Get out of the way!
- Out of the way!
1472
01:23:40,255 --> 01:23:41,489
Move!
Stop!
1473
01:23:48,029 --> 01:23:49,130
Hey!
1474
01:23:55,270 --> 01:23:57,348
Shot reported at post office downtown...
1475
01:24:17,558 --> 01:24:19,518
- There he is!
- Go, go, go, go!
1476
01:24:22,063 --> 01:24:23,231
Hey!
1477
01:24:28,103 --> 01:24:29,370
Stop, or we'll shoot!
1478
01:24:31,506 --> 01:24:32,807
Hey! You can't...
1479
01:24:40,047 --> 01:24:41,982
Freeze!
1480
01:24:50,291 --> 01:24:51,559
Stop right there!
1481
01:24:55,496 --> 01:24:57,432
Hey! Whoa! What?
1482
01:24:57,565 --> 01:24:59,834
The driver of the
car has escaped on foot.
1483
01:24:59,967 --> 01:25:01,169
So Laura said...
1484
01:25:10,711 --> 01:25:13,080
...dangerous.
1485
01:25:31,899 --> 01:25:33,334
No fucking way!
1486
01:25:33,468 --> 01:25:35,170
Baby,
you are a fucking jinx!
1487
01:25:35,303 --> 01:25:36,823
Let's go, let's go,
let's go, let's go!
1488
01:25:38,473 --> 01:25:39,607
Fuck!
Just go!
1489
01:25:39,740 --> 01:25:41,409
Baby, fucking get us
out of here!
1490
01:25:41,542 --> 01:25:43,844
This is your mess!
Your fault!
1491
01:25:43,978 --> 01:25:45,446
Put down your weapon!
1492
01:25:47,548 --> 01:25:49,188
- Get down!
- Pull back!
1493
01:25:57,558 --> 01:25:59,260
Get an EMT here now!
1494
01:26:09,670 --> 01:26:12,673
Drop your weapon! Now!
1495
01:26:20,815 --> 01:26:22,617
This is all your fault.
1496
01:26:27,021 --> 01:26:28,821
Put your hands
where I can see 'em!
1497
01:26:30,491 --> 01:26:32,159
- Fuck!
- Got three officers hit!
1498
01:26:32,293 --> 01:26:33,428
Suspect on foot!
1499
01:26:33,561 --> 01:26:34,762
You! Stop!
1500
01:26:34,895 --> 01:26:36,797
We need support over here.
1501
01:26:46,073 --> 01:26:48,008
♪ I woke up again this morning
1502
01:26:48,142 --> 01:26:50,878
♪ I'm so tired of
giving up and running... ♪
1503
01:26:51,011 --> 01:26:52,146
Get out of the car.
No.
1504
01:26:52,280 --> 01:26:53,624
Get out of the car, lady.
Yes. Yeah.
1505
01:26:53,648 --> 01:26:55,283
Getting out.
Getting out of the car.
1506
01:26:55,416 --> 01:26:57,285
I'm getting... Oh, my God!
1507
01:26:57,418 --> 01:26:59,520
Oh, my purse!
1508
01:26:59,654 --> 01:27:01,565
Shootout near Peachtree Center.
1509
01:27:01,589 --> 01:27:04,392
Botched post office robbery.
1510
01:27:17,938 --> 01:27:19,218
♪ Don't need no phone at all
1511
01:27:20,174 --> 01:27:21,809
♪ We've got a thing
1512
01:27:21,942 --> 01:27:24,812
♪ That's called radar love
1513
01:27:24,945 --> 01:27:28,249
♪ We've got
a wave in the air ♪
1514
01:27:28,383 --> 01:27:29,750
I'm sorry, ma'am.
1515
01:27:30,885 --> 01:27:32,787
God.
1516
01:27:38,058 --> 01:27:39,427
What the fuck?
1517
01:27:47,768 --> 01:27:49,437
I have breaking news.
1518
01:27:49,570 --> 01:27:51,472
This is coming to you live
1519
01:27:51,606 --> 01:27:53,974
from the scene of a police
shootout in downtown Atlanta.
1520
01:27:54,108 --> 01:27:56,210
Police tell us
that three robbers
1521
01:27:56,344 --> 01:28:00,147
entered a US Post Office branch
downtown shortly after 1:00 p.m.
1522
01:28:00,281 --> 01:28:01,616
But what started
as a robbery...
1523
01:28:01,749 --> 01:28:02,983
Shit. Oh, shit, Joe!
1524
01:28:03,117 --> 01:28:04,585
Joe, Joe, Joe!
1525
01:28:04,719 --> 01:28:06,321
You all right?
I'm so sorry.
1526
01:28:06,454 --> 01:28:08,423
This is all my fault.
1527
01:28:08,556 --> 01:28:10,767
All right. We got to get out of here.
All right? Things are bad.
1528
01:28:10,791 --> 01:28:12,159
I'm not blind!
1529
01:28:15,796 --> 01:28:16,931
No.
1530
01:28:17,064 --> 01:28:19,166
No. No.
1531
01:28:22,903 --> 01:28:23,904
I don't want
1532
01:28:24,038 --> 01:28:25,640
your dirty money!
1533
01:28:25,773 --> 01:28:28,343
I know, I know,
but I can't leave you here!
1534
01:28:28,476 --> 01:28:31,121
From the scene of that shooting,
and we want to warn you
1535
01:28:31,145 --> 01:28:33,381
that some of that video
is very graphic...
1536
01:28:36,283 --> 01:28:37,718
Bo's Diner. What'll you have?
1537
01:28:37,852 --> 01:28:41,055
Is Debora there?
Debbie?
1538
01:28:41,188 --> 01:28:43,891
She's with a customer right now.
You want to hold?
1539
01:28:44,024 --> 01:28:45,159
Just tell her Baby's coming.
1540
01:28:45,292 --> 01:28:46,327
Baby?
1541
01:28:47,127 --> 01:28:48,996
B-A-B-Y. Baby.
1542
01:28:52,600 --> 01:28:54,402
Be on the lookout
1543
01:28:54,535 --> 01:28:56,270
for a 1986
purple Chevy Caprice.
1544
01:28:56,404 --> 01:28:59,740
The whereabouts of these
felons are unknown.
1545
01:29:01,876 --> 01:29:05,245
Four policemen were wounded
in a downtown shootout.
1546
01:29:05,380 --> 01:29:07,257
Police say not to approach
under any circumstances.
1547
01:29:07,281 --> 01:29:09,917
Still at large, are considered
extremely dangerous.
1548
01:29:12,587 --> 01:29:15,590
Hello.
My name is Joseph.
1549
01:29:17,224 --> 01:29:18,593
Uh, I like TV.
1550
01:29:18,726 --> 01:29:21,429
And I also like to listen,
1551
01:29:21,562 --> 01:29:26,033
sometimes, to old records
through the vibrations.
1552
01:29:26,166 --> 01:29:29,870
I like frozen peas and
meatloaf and white bread
1553
01:29:30,004 --> 01:29:32,339
and peanut butter.
1554
01:29:34,775 --> 01:29:37,177
Spread to the edges.
1555
01:29:39,680 --> 01:29:42,349
Please look after me.
Thank you.
1556
01:29:48,355 --> 01:29:50,157
Will you come back?
1557
01:29:52,292 --> 01:29:54,762
I don't know.
1558
01:29:54,895 --> 01:29:57,565
Is everything going
to be OK?
1559
01:30:01,135 --> 01:30:04,371
I promised nothing
would happen to you.
1560
01:30:04,505 --> 01:30:07,107
And I failed.
1561
01:30:07,241 --> 01:30:09,944
But you're safe now.
1562
01:30:10,077 --> 01:30:13,614
I'm not talking
about me.
1563
01:30:15,916 --> 01:30:18,194
This is the Atlanta Police Department.
1564
01:30:18,218 --> 01:30:21,789
All residents,
remain inside your homes.
1565
01:30:21,922 --> 01:30:25,359
There is an armed and dangerous
criminal on the loose.
1566
01:30:25,493 --> 01:30:26,527
Good
1567
01:30:26,661 --> 01:30:28,128
luck.
1568
01:30:28,262 --> 01:30:31,966
Do not go outside until
an all-clear is given.
1569
01:31:07,267 --> 01:31:08,769
Your buddy's here.
1570
01:31:12,372 --> 01:31:13,874
♪ Ah
1571
01:31:18,378 --> 01:31:19,714
♪ Oh, baby... ♪
1572
01:31:20,948 --> 01:31:22,550
Hey, lovebirds.
1573
01:31:22,683 --> 01:31:25,085
I was hoping
I would catch you two.
1574
01:31:25,219 --> 01:31:27,154
And here you are.
1575
01:31:27,287 --> 01:31:28,832
Police have identified
three of the four robbers.
1576
01:31:28,856 --> 01:31:31,158
Killed were Monica Castello
1577
01:31:31,291 --> 01:31:33,260
- and Leon Jefferson III.
- Monica.
1578
01:31:34,562 --> 01:31:36,330
My darling.
1579
01:31:36,463 --> 01:31:37,965
She was a good girl.
1580
01:31:39,033 --> 01:31:40,334
I love...
1581
01:31:41,468 --> 01:31:42,703
I loved her.
1582
01:31:42,837 --> 01:31:43,838
♪ Right on
1583
01:31:44,805 --> 01:31:46,040
♪ Keep on doing it...
1584
01:31:46,173 --> 01:31:48,509
What about Debora, Baby?
Is she...
1585
01:31:49,777 --> 01:31:51,345
Is she a good girl?
You love her?
1586
01:31:52,312 --> 01:31:53,447
Yes, I do.
1587
01:31:53,581 --> 01:31:55,215
♪ I swear you got it...
1588
01:31:55,349 --> 01:31:56,684
That's too bad.
1589
01:31:56,817 --> 01:31:58,257
♪ Keep on, keep on
Whatever, whatever
1590
01:32:01,321 --> 01:32:02,523
♪ Girl
1591
01:32:02,657 --> 01:32:03,858
♪ I'll do
1592
01:32:08,462 --> 01:32:11,632
♪ Forever and ever,
yeah, yeah, yeah... ♪
1593
01:32:11,766 --> 01:32:13,534
Considered
armed and dangerous.
1594
01:32:13,668 --> 01:32:14,902
Got a bathroom key?
1595
01:32:17,838 --> 01:32:20,007
Thanks.
1596
01:32:20,140 --> 01:32:22,577
♪ I've got to keep you pleased
1597
01:32:22,710 --> 01:32:25,746
♪ In every way I can
1598
01:32:25,880 --> 01:32:28,048
♪ Gonna give you all of me
1599
01:32:28,182 --> 01:32:31,218
♪ As much as you can stand
1600
01:32:31,351 --> 01:32:33,554
♪ Make love to you right now
1601
01:32:33,688 --> 01:32:36,824
♪ That's all I want to do
1602
01:32:36,957 --> 01:32:39,326
♪ I know you need it, girl
1603
01:32:39,459 --> 01:32:41,261
♪ And you know I need it, too
1604
01:32:41,395 --> 01:32:44,331
♪ 'Cause I found
1605
01:32:44,464 --> 01:32:47,835
♪ What the world
is searching for
1606
01:32:47,968 --> 01:32:50,638
♪ Here, right here, my dear
1607
01:32:50,771 --> 01:32:53,908
♪ I don't have to
look no more...
1608
01:32:55,275 --> 01:32:56,744
That's plenty.
1609
01:32:58,545 --> 01:32:59,714
Thank you.
1610
01:32:59,847 --> 01:33:01,481
♪ For someone just like you
1611
01:33:01,616 --> 01:33:04,351
♪ To make me
feel the way you do
1612
01:33:04,484 --> 01:33:07,154
♪ Never,
never gonna give you up
1613
01:33:07,287 --> 01:33:10,324
♪ I'm never, ever gonna stop
1614
01:33:10,457 --> 01:33:12,893
♪ Not the way I feel about you
1615
01:33:13,027 --> 01:33:15,996
♪ Girl,
I just can't live without you
1616
01:33:16,130 --> 01:33:18,699
♪ I'm never, ever gonna quit
1617
01:33:18,833 --> 01:33:21,268
♪ Quitting just ain't my stick
1618
01:33:21,401 --> 01:33:23,704
♪ I'm gonna stay
right here with you... ♪
1619
01:33:24,571 --> 01:33:27,441
Song is over, Baby.
1620
01:33:27,574 --> 01:33:30,210
But I'm afraid you still
have to face the music.
1621
01:33:32,312 --> 01:33:33,881
How you two doing tonight?
1622
01:33:34,014 --> 01:33:36,851
We're doing just fine.
Ain't that right, Baby?
1623
01:33:40,354 --> 01:33:41,455
Oh, God damn it!
1624
01:33:43,490 --> 01:33:44,959
Oh, my gosh!
Come on.
1625
01:33:45,092 --> 01:33:46,436
Jesus Christ, man!
Come on. Let's go. Come on!
1626
01:33:46,460 --> 01:33:49,296
You can't
keep running, Baby!
1627
01:33:49,429 --> 01:33:51,065
There's no escape!
1628
01:33:51,198 --> 01:33:52,776
Come on! Let's get out of here!
Okay. Okay.
1629
01:33:52,800 --> 01:33:53,934
I will find you!
1630
01:33:54,068 --> 01:33:55,235
Oh, fuck.
1631
01:33:55,369 --> 01:33:56,369
- Oh...
- Fuck!
1632
01:33:57,471 --> 01:33:58,806
What's happening, Baby?
1633
01:34:02,810 --> 01:34:03,978
I have to go.
1634
01:34:04,111 --> 01:34:06,781
No. I'm coming with you.
1635
01:34:06,914 --> 01:34:08,191
- He just shot a guy!
- Who?
1636
01:34:08,215 --> 01:34:09,349
Him!
1637
01:34:11,085 --> 01:34:12,525
Atlanta Police Department!
1638
01:34:12,653 --> 01:34:14,588
You on the ground,
are you okay?
1639
01:34:14,722 --> 01:34:16,256
Can you show me
where you've been shot?
1640
01:34:16,390 --> 01:34:17,658
Yeah.
1641
01:34:19,459 --> 01:34:21,128
Right there.
1642
01:34:21,261 --> 01:34:23,030
Officer down.
Shots fired.
1643
01:34:23,163 --> 01:34:25,532
I repeat,
shots fired at Bo's Diner.
1644
01:34:25,666 --> 01:34:28,268
Unit 412 currently on scene,
requesting backup.
1645
01:34:28,402 --> 01:34:30,370
Possible female hostage.
1646
01:34:30,504 --> 01:34:32,384
All units in the vicinity
respond immediately...
1647
01:34:33,073 --> 01:34:34,341
Who's this?
1648
01:34:34,474 --> 01:34:35,676
It's Baby.
1649
01:34:35,810 --> 01:34:37,011
Like I said, who's this?
1650
01:34:37,144 --> 01:34:38,212
I need your help.
1651
01:34:38,345 --> 01:34:40,014
I'm afraid this line is dead.
1652
01:34:43,751 --> 01:34:46,386
Baby, we need
to get out of here.
1653
01:34:46,520 --> 01:34:48,255
I just need one thing first.
1654
01:34:48,388 --> 01:34:51,358
And then it's just us,
music and the road.
1655
01:34:51,491 --> 01:34:53,593
But we don't have a car.
Or music.
1656
01:34:59,499 --> 01:35:00,634
Yeah, we do.
1657
01:35:02,937 --> 01:35:04,438
Get out.
1658
01:35:04,571 --> 01:35:06,006
Check out
Bonnie and Clyde, yo.
1659
01:35:06,140 --> 01:35:07,708
More like
Bonnie and Bonnie.
1660
01:35:07,842 --> 01:35:08,843
Get out of the car.
1661
01:35:08,976 --> 01:35:09,977
You holding?
1662
01:35:11,345 --> 01:35:12,847
You ever shot
a gun before, homie?
1663
01:35:13,513 --> 01:35:14,715
I just did.
1664
01:35:14,849 --> 01:35:16,050
Literally five minutes ago.
1665
01:35:27,795 --> 01:35:29,830
Can I at least get
my goddamn phone?
1666
01:35:29,964 --> 01:35:31,698
No.
1667
01:35:31,832 --> 01:35:33,443
♪ Some of the busiest
rhymes ever made by man
1668
01:35:33,467 --> 01:35:35,111
♪ Are goin' into this mic
Written by this hand
1669
01:35:35,135 --> 01:35:37,137
♪ Are comin' out of this mouth
Made by this tongue
1670
01:35:37,271 --> 01:35:39,073
♪ I'll tell you now, my name
My name is Young
1671
01:35:39,206 --> 01:35:40,917
♪ But so you think that it's your
destiny to get the best of me
1672
01:35:40,941 --> 01:35:43,021
♪ But I suggest to be quiet,
bro Don't even try it...
1673
01:35:45,612 --> 01:35:47,824
♪ Groovin' it and always movin'
it 'Cause I'm not fakin' it
1674
01:35:47,848 --> 01:35:49,850
♪ Pullin' out rhymes
like books off the shelf
1675
01:35:49,984 --> 01:35:51,862
♪ Born in England, raised in
Hollis Taught to go for myself
1676
01:35:51,886 --> 01:35:53,730
♪ This is stone cold rhymin'
No frills, no fluffs
1677
01:35:53,754 --> 01:35:55,923
♪ And it's no accident
that these rhymes sound tough
1678
01:35:56,056 --> 01:35:57,892
♪ I'm goin' off, baby,
there's no turnin' back
1679
01:35:58,025 --> 01:36:00,036
♪ I'm on your TV,
on your album, cassette and 8-track
1680
01:36:00,060 --> 01:36:02,005
♪ And when the show is finally
finished I'll be takin' my bow
1681
01:36:02,029 --> 01:36:03,764
♪ My name is Young
And, yo, I got know-how ♪
1682
01:36:05,432 --> 01:36:06,767
Not a chauffeur. Noted.
1683
01:36:18,112 --> 01:36:19,914
It's over, kid.
I ain't open.
1684
01:36:21,782 --> 01:36:23,283
I need those tapes.
1685
01:36:23,417 --> 01:36:26,220
I'm not giving you
those tapes.
1686
01:36:26,353 --> 01:36:29,223
I have the money orders.
I'll trade you for one of those tapes.
1687
01:36:29,356 --> 01:36:30,958
I can't help you, Baby.
1688
01:36:33,360 --> 01:36:35,395
I shot Buddy.
Congratulations.
1689
01:36:35,529 --> 01:36:38,332
Then you only have every clean
and dirty cop after you.
1690
01:36:38,465 --> 01:36:39,566
You gonna shoot me, too?
1691
01:36:41,101 --> 01:36:43,070
Never.
You and I are a team. I...
1692
01:36:43,203 --> 01:36:45,105
Don't feed me any more lines
from Monsters, Inc.
1693
01:36:45,239 --> 01:36:46,841
It pisses me off.
1694
01:36:46,974 --> 01:36:49,743
It's one of
Samm's favorites.
1695
01:36:49,877 --> 01:36:52,246
I thought it sounded familiar,
you little shit.
1696
01:36:56,183 --> 01:36:58,152
I'm not your
lucky charm anymore.
1697
01:36:59,686 --> 01:37:02,089
But I'm standing here
asking for your help.
1698
01:37:03,690 --> 01:37:06,093
There's nothing
I can do for you, kid.
1699
01:37:06,226 --> 01:37:08,963
Why should I, after
what you've done to me?
1700
01:37:14,534 --> 01:37:16,770
It's okay. Let's go.
1701
01:37:17,938 --> 01:37:19,739
Oh, God damn it.
1702
01:37:20,740 --> 01:37:22,843
Look at the two of you.
1703
01:37:22,977 --> 01:37:25,112
Okay,
go get your fucking tape.
1704
01:37:34,554 --> 01:37:37,257
It's going to take more than a
cassette to get you two out of this,
1705
01:37:37,391 --> 01:37:39,493
because the news is all bad.
1706
01:37:39,626 --> 01:37:41,595
Well, there is
some good news.
1707
01:37:41,728 --> 01:37:43,697
The good news is
you like driving,
1708
01:37:43,830 --> 01:37:47,534
because you can't take your foot
off the gas for the next 25 years.
1709
01:37:47,667 --> 01:37:50,204
This should be enough
to get you across the border.
1710
01:37:50,337 --> 01:37:51,805
From there, it's on you.
1711
01:37:51,939 --> 01:37:54,041
Don't trust
anyone but each other,
1712
01:37:54,174 --> 01:37:55,475
and don't ever look back.
1713
01:37:58,645 --> 01:38:00,247
I was in love once.
1714
01:38:04,718 --> 01:38:06,353
Bananas.
Run.
1715
01:38:17,731 --> 01:38:18,999
I thought...
1716
01:38:25,906 --> 01:38:28,909
I thought I told you to run.
1717
01:38:33,413 --> 01:38:36,216
Go. I'll deal with the cops.
1718
01:38:37,151 --> 01:38:38,352
That's not the cops.
1719
01:38:40,554 --> 01:38:42,032
Here it is, Baby.
1720
01:38:42,056 --> 01:38:43,757
Your killer track.
1721
01:38:46,927 --> 01:38:48,062
Oh, fuck.
1722
01:38:50,530 --> 01:38:53,133
♪ Happy little
day Jimmy went away
1723
01:38:53,267 --> 01:38:54,434
♪ Met his little... ♪
1724
01:39:04,711 --> 01:39:06,113
Move!
1725
01:39:06,246 --> 01:39:07,723
♪ Jenny, will you stay?
Tarry with me pray
1726
01:39:07,747 --> 01:39:09,107
♪ Nothing 'ere
need come between us
1727
01:39:09,149 --> 01:39:11,018
♪ Tell me,
love, what do you say?
1728
01:39:11,151 --> 01:39:14,354
♪ Oh, no, I must away
to my mum in disarray
1729
01:39:14,488 --> 01:39:17,591
♪ If my mother should discover
how I spent my holiday
1730
01:39:17,724 --> 01:39:20,194
♪ It would be of small avail
to talk of magic in the air ♪
1731
01:39:27,901 --> 01:39:29,369
The bag! Get the bag!
Okay.
1732
01:40:16,316 --> 01:40:17,617
Fuck!
1733
01:40:19,486 --> 01:40:21,188
We're getting out.
We're getting out?
1734
01:40:21,321 --> 01:40:22,522
I have to end this.
1735
01:40:35,169 --> 01:40:37,371
Come on out now, Baby.
1736
01:40:41,041 --> 01:40:43,477
"Romeo, Romeo!
1737
01:40:43,610 --> 01:40:45,912
"Wherefore art thou Romeo?"
1738
01:40:49,149 --> 01:40:50,684
Now!
1739
01:40:58,058 --> 01:41:00,694
Motherfucker!
1740
01:41:00,827 --> 01:41:03,497
Be on the lookout for squad car 3204,
1741
01:41:03,630 --> 01:41:06,633
believed to be stolen
by a Jason Van Horn.
1742
01:41:06,766 --> 01:41:10,570
Show yourself, Baby!
You fucking child!
1743
01:41:11,638 --> 01:41:13,073
Hey, you okay, buddy?
1744
01:41:13,207 --> 01:41:15,309
He is armed
and extremely dangerous.
1745
01:41:15,442 --> 01:41:17,311
Fuck! Jesus!
He shot me!
1746
01:41:17,444 --> 01:41:19,513
Assistance!
Assistance, please!
1747
01:41:28,888 --> 01:41:30,924
♪ Jenny pines away
Writes a letter every day
1748
01:41:31,057 --> 01:41:34,528
♪ We must ever be together
Nothing can my love erase
1749
01:41:34,661 --> 01:41:37,564
♪ Oh, no, I'm compromised
I must apologize
1750
01:41:37,697 --> 01:41:39,817
♪ If my lady should discover
how I spent my holidays ♪
1751
01:41:42,202 --> 01:41:43,570
Fuck you, Buddy.
1752
01:41:55,749 --> 01:41:56,783
Shit, shit, shit!
1753
01:42:22,442 --> 01:42:23,643
Baby!
1754
01:42:23,777 --> 01:42:26,079
You did good, kid.
1755
01:42:26,213 --> 01:42:28,682
But you took something
away from me that I love.
1756
01:42:30,284 --> 01:42:32,286
You know
I got to do the same.
1757
01:42:39,626 --> 01:42:41,828
I really wish
you could hear her scream.
1758
01:42:46,666 --> 01:42:48,368
Guess you'll
just have to watch.
1759
01:43:26,740 --> 01:43:28,342
Baby.
1760
01:43:45,692 --> 01:43:47,361
What are you doing?
1761
01:43:47,494 --> 01:43:50,364
Hitting the road.
Listening to music.
1762
01:43:51,465 --> 01:43:53,567
Is this really your mom?
1763
01:43:56,603 --> 01:43:58,838
Yeah.
1764
01:43:58,972 --> 01:44:01,207
She has a beautiful voice.
1765
01:44:03,610 --> 01:44:05,412
I know.
1766
01:44:07,547 --> 01:44:10,250
♪ That's why I'm easy
1767
01:44:14,321 --> 01:44:17,724
♪ I'm easy like Sunday morning
1768
01:44:21,895 --> 01:44:28,468
♪ That's why I'm easy
1769
01:44:28,602 --> 01:44:34,040
♪ I'm easy like Sunday morning
1770
01:44:38,778 --> 01:44:40,079
♪ Why in the world
would anybody
1771
01:44:41,581 --> 01:44:43,617
♪ Put chains on me... ♪
1772
01:44:43,750 --> 01:44:46,653
This is an active scene.
Hold all positions.
1773
01:44:46,786 --> 01:44:49,088
♪ I've paid my dues to make it
1774
01:44:53,693 --> 01:44:57,497
♪ Everybody wants me to be
what they want me to be
1775
01:45:00,867 --> 01:45:04,137
♪ I'm not happy
when I try to fake it
1776
01:45:05,639 --> 01:45:07,140
♪ Oh
1777
01:45:09,376 --> 01:45:11,711
♪ That's why I'm easy
1778
01:45:11,845 --> 01:45:15,815
♪ Ah, ah, ah, ah
1779
01:45:15,949 --> 01:45:18,217
♪ I'm easy
like Sunday morning... ♪
1780
01:45:18,352 --> 01:45:20,153
You don't
belong in this world.
1781
01:45:23,857 --> 01:45:25,058
No.
1782
01:45:25,191 --> 01:45:29,228
♪ Easy
1783
01:45:30,630 --> 01:45:36,102
♪ I'm easy like Sunday morning
1784
01:45:38,572 --> 01:45:42,008
♪ I wanna be high
1785
01:45:42,909 --> 01:45:45,779
♪ So high
1786
01:45:45,912 --> 01:45:50,850
♪ I wanna be free to know
the things I do are right
1787
01:45:50,984 --> 01:45:53,853
Hands behind your back!
1788
01:45:53,987 --> 01:45:55,689
♪ I wanna be free ♪
1789
01:45:57,391 --> 01:45:59,425
Do not move! -I'm sorry.
1790
01:46:07,233 --> 01:46:09,669
Please, leave him alone!
1791
01:46:12,872 --> 01:46:17,243
How would you describe your
relationship with the defendant?
1792
01:46:17,377 --> 01:46:18,912
We were friends.
1793
01:46:19,045 --> 01:46:22,081
And I think we both wanted
to be more than that.
1794
01:46:22,215 --> 01:46:24,250
He got himself
into a bad spot.
1795
01:46:24,384 --> 01:46:26,386
I was just
trying to get him out.
1796
01:46:26,520 --> 01:46:29,188
I believe the defendant
is of good character.
1797
01:46:29,322 --> 01:46:31,825
He didn't deserve
what happened to him.
1798
01:46:31,958 --> 01:46:34,027
Was the strangest thing.
1799
01:46:34,160 --> 01:46:37,030
He finally drove off,
1800
01:46:37,163 --> 01:46:40,266
and he threw
my purse right at me.
1801
01:46:40,400 --> 01:46:43,870
Then he actually said,
"I'm sorry."
1802
01:46:44,003 --> 01:46:46,072
He looked at
me and he shook his head,
1803
01:46:46,205 --> 01:46:49,375
like he was warning me, somehow
telling me not to go inside.
1804
01:46:49,509 --> 01:46:52,879
He looked concerned,
like he was, uh, trying to save me.
1805
01:46:53,012 --> 01:46:55,615
He made a mistake
when he was younger,
1806
01:46:55,749 --> 01:46:57,917
and it's haunted him
ever since.
1807
01:46:58,051 --> 01:47:01,387
When he tried to get out,
he was pressured even harder.
1808
01:47:01,521 --> 01:47:05,625
It was never his fault.
He's got a good heart.
1809
01:47:05,759 --> 01:47:09,262
Always had. Always will.
1810
01:47:09,395 --> 01:47:11,865
With regard to
counts 1 through 19,
1811
01:47:11,998 --> 01:47:14,067
and count 21,
1812
01:47:14,200 --> 01:47:16,269
I hereby
sentence the defendant
1813
01:47:16,402 --> 01:47:18,672
to 25 years in
the federal penitentiary,
1814
01:47:18,805 --> 01:47:23,009
subject to a parole hearing
after five years served.
1815
01:47:26,008 --> 01:47:35,999
Subtitle Edited by: Aren Zo
Instagram: @aren.zo
1816
01:47:37,524 --> 01:47:39,626
You got a letter, kid.
1817
01:47:42,829 --> 01:47:44,464
Hey, Baby.
1818
01:47:44,598 --> 01:47:46,232
You know, it's funny.
1819
01:47:46,365 --> 01:47:48,735
Even though I heard it so
many times in the court case,
1820
01:47:48,868 --> 01:47:54,207
I still can't get used to the fact
that your real name is Miles.
1821
01:47:54,340 --> 01:47:55,475
It's a cool name, though.
1822
01:47:57,076 --> 01:48:00,246
I can think of a lot
of great Miles songs.
1823
01:48:00,379 --> 01:48:04,383
But we still have to get through
all those Baby songs first.
1824
01:48:04,518 --> 01:48:07,386
I can't wait until
the day when it's just us,
1825
01:48:07,521 --> 01:48:10,156
music and the road.
1826
01:48:11,357 --> 01:48:13,126
See you later, Baby.
1827
01:48:13,259 --> 01:48:16,996
All my love, Debora.
1828
01:48:33,780 --> 01:48:36,382
♪ My daddy was
the family bassman
1829
01:48:36,516 --> 01:48:39,352
♪ My mama was an engineer
1830
01:48:39,485 --> 01:48:42,221
♪ And I was born
one dark gray morn
1831
01:48:42,355 --> 01:48:44,891
♪ With music coming in my ears
1832
01:48:45,024 --> 01:48:47,026
♪ In my ears
1833
01:48:48,828 --> 01:48:51,330
♪ They call me Baby Driver
1834
01:48:51,464 --> 01:48:53,667
♪ And once upon
a pair of wheels
1835
01:48:53,800 --> 01:48:55,902
♪ I hit the road and I'm gone
1836
01:48:56,035 --> 01:48:57,336
♪ What's my number?
1837
01:48:57,470 --> 01:48:59,338
♪ I wonder how
your engines feel
1838
01:48:59,472 --> 01:49:00,506
♪ Mmm, ba, ba-ba, ba
1839
01:49:00,640 --> 01:49:01,875
♪ Scoot down the road
1840
01:49:02,008 --> 01:49:03,409
♪ What's my number?
1841
01:49:03,543 --> 01:49:05,579
♪ I wonder how
your engines feel
1842
01:49:05,712 --> 01:49:07,681
♪ Shine the light
1843
01:49:07,814 --> 01:49:10,584
♪ Whoo,
ooh, ooh, whoo, ooh, ooh
1844
01:49:10,717 --> 01:49:15,088
♪ Whoo, ooh, do-do-do,
do, ooh, do-do, do-ee
1845
01:49:15,221 --> 01:49:19,225
♪ Whoo, ooh, ooh, ooh-ee
1846
01:49:19,358 --> 01:49:22,195
♪ My daddy was
a prominent frogman
1847
01:49:22,328 --> 01:49:25,131
♪ My mama's in
the Naval Reserve
1848
01:49:25,264 --> 01:49:27,967
♪ When I was young,
I carried a gun
1849
01:49:28,101 --> 01:49:30,336
♪ But I never got
the chance to serve
1850
01:49:30,469 --> 01:49:32,238
♪ I did not serve
1851
01:49:34,040 --> 01:49:37,043
♪ They call me Baby Driver
1852
01:49:37,176 --> 01:49:39,178
♪ And once upon
a pair of wheels
1853
01:49:39,312 --> 01:49:41,648
♪ I hit the road and I'm gone
1854
01:49:41,781 --> 01:49:43,049
♪ What's my number?
1855
01:49:43,182 --> 01:49:44,718
♪ I wonder how
your engines feel
1856
01:49:44,851 --> 01:49:46,152
♪ Mmm, ba, ba-ba, ba
1857
01:49:46,285 --> 01:49:47,486
♪ Scoot down the road
1858
01:49:47,621 --> 01:49:48,922
♪ What's my number?
1859
01:49:49,055 --> 01:49:51,224
♪ I wonder how
your engines feel ♪
1860
01:50:02,468 --> 01:50:06,606
♪ Ah, ah, ah, ah
1861
01:50:12,679 --> 01:50:14,748
♪ Mmm, ba, ba-ba, ba
1862
01:50:21,154 --> 01:50:23,923
♪ My daddy got a big promotion
1863
01:50:24,057 --> 01:50:26,826
♪ My mama got a raise in pay
1864
01:50:26,960 --> 01:50:29,663
♪ There's no one home
We're all alone
1865
01:50:29,796 --> 01:50:31,931
♪ Oh,
come into my room and play
1866
01:50:32,065 --> 01:50:33,667
♪ Yes, we can play
1867
01:50:35,601 --> 01:50:38,504
♪ I'm not talking
about your pigtails
1868
01:50:38,638 --> 01:50:40,840
♪ But I'm talking
'bout your sex appeal
1869
01:50:40,974 --> 01:50:43,009
♪ I hit the road and I'm gone
1870
01:50:43,142 --> 01:50:44,610
♪ What's my number?
1871
01:50:44,744 --> 01:50:46,179
♪ I wonder how your engines
1872
01:50:46,312 --> 01:50:47,513
♪ Vroom, ba, ba-ba, ba
1873
01:50:47,647 --> 01:50:49,148
♪ Scoot down the road
1874
01:50:49,282 --> 01:50:50,516
♪ What's my number?
1875
01:50:50,650 --> 01:50:52,986
♪ I wonder how
your engines feel
1876
01:50:58,457 --> 01:51:00,860
♪ Ooh-ee, ooh, do,
ooh-ee, ooh-ee, ooh-ee, do
1877
01:51:00,994 --> 01:51:03,496
♪ Ooh-ee,
do-do-do, do-ah, na, na ♪
1878
01:51:23,316 --> 01:51:24,984
♪ Was he slow?
1879
01:51:25,118 --> 01:51:27,186
♪ No... N-no
1880
01:51:27,320 --> 01:51:28,530
♪ Good... Good kid and a
devil-devil-devil behind the wheel
1881
01:51:28,554 --> 01:51:30,089
♪ Was he slow?
1882
01:51:30,223 --> 01:51:32,458
♪ "Retarded" means slow
Was he slow?
1883
01:51:32,591 --> 01:51:34,260
♪ No... N-no ♪
1884
01:51:36,162 --> 01:51:37,572
♪ Then what the hell else
more do you need to know?
1885
01:51:37,596 --> 01:51:39,866
♪ Devil-devil-devil
behind the wheel
1886
01:51:39,999 --> 01:51:43,937
♪ "Retarded" means slow
Was he... Was he slow?
1887
01:51:44,070 --> 01:51:46,039
♪ No... N-no
DOC: ♪ Was he slow?
1888
01:51:46,172 --> 01:51:49,008
♪ Devil-devil behind the wheel
Was he slow?
1889
01:51:49,142 --> 01:51:50,777
♪ No... N-no
1890
01:51:50,910 --> 01:51:52,645
♪ Was he slow?
1891
01:51:52,779 --> 01:51:54,347
♪ No
1892
01:51:54,480 --> 01:51:55,891
♪ He's a...
He's a... He's a good kid
1893
01:51:55,915 --> 01:51:57,483
He's a...
He's a... He's a good kid
1894
01:51:57,616 --> 01:51:59,719
♪ D-D-Devil behind the wheel
Was... Was he slow?
1895
01:51:59,853 --> 01:52:01,354
♪ No... N-no
1896
01:52:01,487 --> 01:52:03,287
♪ Then he don't sound
that retarded to me
1897
01:52:04,824 --> 01:52:06,601
♪ He's a good kid and
a devil behind the wheel
1898
01:52:06,625 --> 01:52:08,425
♪ What the hell else more
do you need to know?
1899
01:52:12,265 --> 01:52:13,532
♪ Was he slow?
1900
01:52:15,634 --> 01:52:17,703
♪ D-D-Devil behind the wheel
1901
01:52:17,837 --> 01:52:20,239
♪ Was he slow?
1902
01:52:25,378 --> 01:52:26,612
♪ Was he slow?
1903
01:52:29,482 --> 01:52:30,850
♪ Was he slow?
1904
01:52:30,984 --> 01:52:32,294
♪ Was he slow? Was he slow? ♪
132711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.