All language subtitles for Arrow.S06E14.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,099 --> 00:00:03,498 Oliver: Previously on "Arrow"... 2 00:00:03,525 --> 00:00:04,791 Oliver: These are innocent people. 3 00:00:04,793 --> 00:00:06,281 And you can save them... 4 00:00:06,282 --> 00:00:08,648 By wiring $10 million into that account every night. 5 00:00:09,900 --> 00:00:11,300 $70 million. 6 00:00:11,813 --> 00:00:13,445 [Siren scream] 7 00:00:13,733 --> 00:00:14,732 D--don't. 8 00:00:14,734 --> 00:00:16,367 I'm going to make sure 9 00:00:16,369 --> 00:00:18,002 Vince didn't die for nothing. 10 00:00:18,004 --> 00:00:20,705 I'm going to kill every last one of them... 11 00:00:20,707 --> 00:00:21,940 Starting with Laurel. 12 00:00:21,942 --> 00:00:22,941 [Siren scream] 13 00:00:22,943 --> 00:00:24,843 [Fires pistol] 14 00:00:24,845 --> 00:00:26,277 Laurel! 15 00:00:26,279 --> 00:00:28,046 There is a piece of my daughter 16 00:00:28,048 --> 00:00:29,714 in you somewhere. 17 00:00:29,716 --> 00:00:31,216 And I'm gonna get it out whatever it takes. 18 00:00:31,218 --> 00:00:33,184 Cayden: Thank you for all you've done 19 00:00:33,186 --> 00:00:35,286 to get justice for my boy. 20 00:00:35,288 --> 00:00:37,021 The new police captain-- 21 00:00:37,023 --> 00:00:38,723 she's on my payroll. 22 00:00:38,725 --> 00:00:39,791 [Dagger cuts] 23 00:00:39,793 --> 00:00:42,227 Tell your boy I said hello. 24 00:00:45,398 --> 00:00:48,666 "Severed subclavian artery. 25 00:00:48,668 --> 00:00:51,236 No defensive wounds." 26 00:00:51,238 --> 00:00:53,338 How does this happen? 27 00:00:53,340 --> 00:00:55,373 Sometime between transfer and intake at Iron Heights, 28 00:00:55,375 --> 00:00:57,175 an inmate caught James unaware. 29 00:00:57,177 --> 00:00:59,310 By the time the guards intervened, it was too late. 30 00:00:59,312 --> 00:01:00,612 Motive. 31 00:01:00,614 --> 00:01:02,580 The inmate was a head case off his meds. 32 00:01:02,582 --> 00:01:04,282 For all we know, he thought he was killing his mother. 33 00:01:04,284 --> 00:01:07,819 Well, the random murder of Cayden James, it-- 34 00:01:07,821 --> 00:01:10,355 it doesn't feel very random. 35 00:01:10,357 --> 00:01:13,091 It was bad timing and even worse luck, Mr. Mayor. 36 00:01:13,093 --> 00:01:14,893 That's all. 37 00:01:14,895 --> 00:01:16,394 All right. 38 00:01:16,396 --> 00:01:18,696 But Cayden James was my responsibility. 39 00:01:18,698 --> 00:01:21,633 If a head has to roll for this, make it mine. 40 00:01:21,635 --> 00:01:23,868 That is not how I run things here. 41 00:01:23,870 --> 00:01:26,905 Just... 42 00:01:26,907 --> 00:01:29,774 Keep doing what you're doing. 43 00:01:32,712 --> 00:01:35,313 [People shouting at once] 44 00:01:35,315 --> 00:01:36,915 Quentin: One at a time! One at a time! 45 00:01:36,917 --> 00:01:39,551 [Arguing stops] 46 00:01:39,553 --> 00:01:40,818 Oliver: Thank you. 47 00:01:40,820 --> 00:01:42,787 I understand that you're angry. 48 00:01:42,789 --> 00:01:45,190 I am...I am angry, too, 49 00:01:45,192 --> 00:01:46,791 but we are not gonna solve any problems 50 00:01:46,793 --> 00:01:48,359 by yelling at one another. 51 00:01:48,361 --> 00:01:50,295 Last I heard, Cayden James is dead, 52 00:01:50,297 --> 00:01:52,030 but you still don't have the money he stole. 53 00:01:52,032 --> 00:01:54,065 You mean the money he was given. 54 00:01:54,067 --> 00:01:56,067 We are still in the process of recovering 55 00:01:56,069 --> 00:01:59,871 the money that was extorted from the city. 56 00:01:59,873 --> 00:02:01,773 We just need a little more time. 57 00:02:01,775 --> 00:02:03,508 [Representatives speaking at once] 58 00:02:03,510 --> 00:02:04,776 We're on the verge of financial collapse. 59 00:02:04,778 --> 00:02:07,445 Without an influx of cash soon, 60 00:02:07,447 --> 00:02:11,349 we all have to shut down-- schools, sanitation, 61 00:02:11,351 --> 00:02:13,751 emergency services, everything. 62 00:02:13,753 --> 00:02:19,257 Fine. We will have those funds back in 48 hours. 63 00:02:19,259 --> 00:02:21,459 You have my word. 64 00:02:21,461 --> 00:02:24,829 All of you have my word. 65 00:02:24,831 --> 00:02:26,497 Thank you. 66 00:02:26,499 --> 00:02:28,933 Thea: Ok, um, 67 00:02:28,935 --> 00:02:31,803 not that I don't love your confidence and everything, 68 00:02:31,805 --> 00:02:34,205 but, um, should we really be making promises like that? 69 00:02:34,207 --> 00:02:36,107 Oliver: The accountant is on his way back 70 00:02:36,109 --> 00:02:38,610 from Corto Maltese with the money that was deposited 71 00:02:38,612 --> 00:02:41,179 into Cayden James' bank account as we speak. 72 00:02:41,181 --> 00:02:42,614 You could've just told them that, 73 00:02:42,616 --> 00:02:44,249 got those folks off your back. 74 00:02:44,251 --> 00:02:45,817 I'm not telling them anything concrete 75 00:02:45,819 --> 00:02:47,185 until that money is 76 00:02:47,187 --> 00:02:48,920 back in the city's bank accounts. 77 00:02:48,922 --> 00:02:51,155 My bigger concern right now is finding 78 00:02:51,157 --> 00:02:53,491 Cayden's associates before Dinah does, 79 00:02:53,493 --> 00:02:55,159 because she is on the warpath. 80 00:02:55,161 --> 00:02:56,861 [Heavy sigh] Yeah. 81 00:02:56,863 --> 00:02:58,062 Any luck with that? 82 00:02:58,064 --> 00:02:59,664 John is working a few leads. 83 00:02:59,666 --> 00:03:01,866 We should know more in a few hours. 84 00:03:01,868 --> 00:03:03,468 Don't worry. They're not gonna let anything happen to Laurel. 85 00:03:03,470 --> 00:03:05,203 [Skeptically] Oh, right. 86 00:03:05,205 --> 00:03:06,638 Woman on intercom: The accountant's here. 87 00:03:06,640 --> 00:03:07,939 Send him in. 88 00:03:07,941 --> 00:03:09,173 All right. I'll take that as my cue. 89 00:03:09,175 --> 00:03:10,275 I got to head over to planning. 90 00:03:10,277 --> 00:03:11,976 [Clears throat] 91 00:03:11,978 --> 00:03:15,346 Ok. Ahem. Welcome. 92 00:03:16,983 --> 00:03:18,516 What are you doing here? 93 00:03:18,518 --> 00:03:19,884 Well, he's carrying evidence. 94 00:03:19,886 --> 00:03:21,152 I'm just, uh, making sure 95 00:03:21,154 --> 00:03:22,887 it doesn't get up and walk away. 96 00:03:22,889 --> 00:03:26,157 Good luck with that. 97 00:03:26,159 --> 00:03:28,760 Oliver: I wasn't planning on seeing you today, Lieutenant. 98 00:03:28,762 --> 00:03:30,962 Well, I wasn't planning on it either, 99 00:03:30,964 --> 00:03:32,530 but we've got a problem. 100 00:03:32,532 --> 00:03:34,065 Accountant: Cayden James' Corto Maltese bank account 101 00:03:34,067 --> 00:03:35,867 has been withdrawn. 102 00:03:35,869 --> 00:03:38,102 Thea: What do you mean, it's been withdrawn? 103 00:03:38,104 --> 00:03:40,872 It's empty. All 70 million. 104 00:03:40,874 --> 00:03:42,206 Somebody took all the funds out 105 00:03:42,208 --> 00:03:43,841 before we got access. 106 00:03:43,843 --> 00:03:45,343 Do we have any idea who? 107 00:03:45,345 --> 00:03:48,112 No. But I do have 3 guesses. 108 00:03:48,114 --> 00:03:50,048 I put in a request for the withdrawal log, 109 00:03:50,050 --> 00:03:51,716 but it's a long shot. 110 00:03:51,718 --> 00:03:55,019 Oliver: If we don't have those funds in 48 hours, 111 00:03:55,021 --> 00:03:57,021 this city's government services 112 00:03:57,023 --> 00:03:58,890 will shut down. 113 00:03:58,892 --> 00:04:02,026 And I understand, but banks in third world countries, 114 00:04:02,028 --> 00:04:03,895 like Corto Maltese, 115 00:04:03,897 --> 00:04:05,963 aren't exactly known for their transparency. 116 00:04:05,965 --> 00:04:08,099 I'm very sorry, Mr. Mayor. 117 00:04:11,438 --> 00:04:13,237 Something smells good. 118 00:04:13,239 --> 00:04:14,906 Well, that smell is 119 00:04:14,908 --> 00:04:17,775 physics, mathematics, and chemistry hard at work. 120 00:04:17,777 --> 00:04:20,745 Felicity's teaching me about thermodynamics? 121 00:04:20,747 --> 00:04:21,846 That's right. 122 00:04:21,848 --> 00:04:23,081 And we just really wanted cookies. 123 00:04:23,083 --> 00:04:24,916 Narc! 124 00:04:24,918 --> 00:04:26,884 Don't you normally have tutoring after school, bud? 125 00:04:26,886 --> 00:04:28,186 We all got sent home. 126 00:04:28,188 --> 00:04:29,887 Ms. Cho said it had to do with the budget. 127 00:04:29,889 --> 00:04:32,990 Is it true they might have to close the schools? 128 00:04:32,992 --> 00:04:35,460 I'm working very hard to make sure that doesn't happen. 129 00:04:35,462 --> 00:04:37,228 There's actually something that I needed 130 00:04:37,230 --> 00:04:38,863 to speak with Felicity about. 131 00:04:38,865 --> 00:04:40,898 I'll keep working on the cookies. 132 00:04:40,900 --> 00:04:42,600 Thank you. 133 00:04:42,602 --> 00:04:46,037 Yeah. You definitely have that "day from hell" look. 134 00:04:46,039 --> 00:04:47,905 What's going on? 135 00:04:47,907 --> 00:04:50,942 Ahem. The money that Cayden extorted from the city, 136 00:04:50,944 --> 00:04:52,610 someone emptied the account. 137 00:04:52,612 --> 00:04:54,379 Yeah, that somebody's either Anatoly, Diaz, or Laurel. 138 00:04:54,381 --> 00:04:55,947 Or another player that we haven't seen yet. 139 00:04:55,949 --> 00:04:58,616 We requested the withdrawal logs from the bank, but-- 140 00:04:58,618 --> 00:04:59,751 it's Corto Maltese. It's taking too long. 141 00:04:59,753 --> 00:05:01,953 You want me to help expedite it. 142 00:05:01,955 --> 00:05:03,955 I need it to look like it's coming through official channels. 143 00:05:03,957 --> 00:05:05,990 Yeah, I know. It's not my first rodeo with Corto Maltese. 144 00:05:05,992 --> 00:05:07,091 [Snaps fingers] 145 00:05:07,093 --> 00:05:08,960 Give me about an hour. 146 00:05:08,962 --> 00:05:11,162 Hey, you don't think it's a coincidence? 147 00:05:11,164 --> 00:05:12,964 Someone killing Cayden 148 00:05:12,966 --> 00:05:14,632 right as the money goes missing. 149 00:05:14,634 --> 00:05:16,200 It could be the same person that framed you 150 00:05:16,202 --> 00:05:17,935 for Cayden's son's murder. 151 00:05:17,937 --> 00:05:20,438 Could be. The only thing that I know for sure right now 152 00:05:20,440 --> 00:05:22,473 is that if I don't get that money in 48 hours, 153 00:05:22,475 --> 00:05:25,176 this city is going to have my head. 154 00:05:26,312 --> 00:05:27,979 Any luck finding Anatoly? 155 00:05:27,981 --> 00:05:30,114 Just Bratva dudes who don't know anything. 156 00:05:30,116 --> 00:05:31,983 What about you guys? 157 00:05:31,985 --> 00:05:34,819 Diaz's trail has gone colder than my love life. 158 00:05:34,821 --> 00:05:36,020 Same with Laurel. 159 00:05:36,022 --> 00:05:37,321 Well, if it's any consolation, 160 00:05:37,323 --> 00:05:39,056 the other guys are striking out, too. 161 00:05:39,058 --> 00:05:40,958 I ran into dig chasing the same dead end. 162 00:05:40,960 --> 00:05:42,326 I guess they're not sharing their Intel with us, 163 00:05:42,328 --> 00:05:44,028 not that we were sharing any with them. 164 00:05:44,030 --> 00:05:45,496 Well, we can't trust them to keep us looped in. 165 00:05:45,498 --> 00:05:47,098 And that's why I got put 166 00:05:47,100 --> 00:05:48,900 on the Cayden James bank situation. 167 00:05:48,902 --> 00:05:50,968 Any clue we get can lead us to the scum 168 00:05:50,970 --> 00:05:52,437 who worked with him. 169 00:05:52,439 --> 00:05:54,005 Scum, singular, or scum, plural? 170 00:05:54,007 --> 00:05:56,040 And, yes, that is me bringing up 171 00:05:56,042 --> 00:05:58,142 exactly what's going on between you and Laurel. 172 00:05:58,144 --> 00:05:59,811 Well, we're not braiding each other's hair, Curtis. 173 00:05:59,813 --> 00:06:03,014 I mean, but you are out for revenge, 174 00:06:03,016 --> 00:06:04,348 and I don't-- 175 00:06:04,350 --> 00:06:06,384 I don't feel too good about that. 176 00:06:08,054 --> 00:06:10,455 [Cell phone chimes and vibrates] 177 00:06:13,726 --> 00:06:15,193 Got to go. 178 00:06:15,195 --> 00:06:17,361 Looks like we got a lead on the missing money. 179 00:06:19,165 --> 00:06:21,365 [Sighs] 180 00:06:21,367 --> 00:06:23,835 You ok with this? 181 00:06:23,837 --> 00:06:26,971 D. Hunting Laurel? 182 00:06:26,973 --> 00:06:28,773 Let's just worry about the money first. 183 00:06:28,775 --> 00:06:30,741 Then we'll deal with Dinah. 184 00:06:30,743 --> 00:06:32,710 Reimsdyk: You're not gonna believe it. 185 00:06:32,712 --> 00:06:35,379 The bank just sent over the withdrawal log we requested, 186 00:06:35,381 --> 00:06:37,315 plus security footage. 187 00:06:37,317 --> 00:06:39,083 That is unbelievable. 188 00:06:39,085 --> 00:06:40,651 What are we seeing? 189 00:06:40,653 --> 00:06:42,386 The account was accessed by this woman. 190 00:06:42,388 --> 00:06:44,088 She's listed in the withdrawal log 191 00:06:44,090 --> 00:06:46,324 as Siu Jerk Jai. 192 00:06:46,326 --> 00:06:49,060 Took out the entire amount in bearer bonds. 193 00:06:49,062 --> 00:06:50,761 Some excellent work, Jay. 194 00:06:50,763 --> 00:06:54,198 Ok. We'll take it from here. Thank you. 195 00:06:54,200 --> 00:06:56,601 Thanks. 196 00:06:59,172 --> 00:07:02,106 I'm guessing Felicity had something to do with this. 197 00:07:02,108 --> 00:07:04,008 Yes, she did. 198 00:07:04,010 --> 00:07:06,210 Thank you for inserting yourself into this, by the way. 199 00:07:06,212 --> 00:07:08,212 Oh, yeah, sure. Well, you never would've shared the information otherwise. 200 00:07:08,214 --> 00:07:09,780 No, I wouldn't have because I 201 00:07:09,782 --> 00:07:11,516 don't trust you to do the right thing. 202 00:07:11,518 --> 00:07:13,084 And what is that? 203 00:07:13,086 --> 00:07:14,385 Politely ask Laurel to give back the money? 204 00:07:14,387 --> 00:07:16,087 Not kill her. 205 00:07:16,089 --> 00:07:21,058 Dinah, I understand that you're hurting. 206 00:07:21,060 --> 00:07:22,827 I get it. 207 00:07:22,829 --> 00:07:24,662 I also understand that I don't have the most credibility 208 00:07:24,664 --> 00:07:27,565 when it comes to telling people not to commit murder. 209 00:07:27,567 --> 00:07:30,535 But the city is on the verge of economic collapse, 210 00:07:30,537 --> 00:07:32,670 and we just found the key to fixing that. 211 00:07:32,672 --> 00:07:36,173 Laurel is never giving you that money. 212 00:07:36,175 --> 00:07:37,308 You don't know that. 213 00:07:37,310 --> 00:07:40,011 Yeah, I actually do, 214 00:07:40,013 --> 00:07:42,613 because I know that when you look at her, 215 00:07:42,615 --> 00:07:44,482 you see the Laurel that you lost. 216 00:07:44,484 --> 00:07:46,918 And that's why you'll never be able to do 217 00:07:46,920 --> 00:07:48,886 what's necessary to get that money back. 218 00:07:48,888 --> 00:07:50,588 And you will? 219 00:07:50,590 --> 00:07:53,624 Understand something-- 220 00:07:53,626 --> 00:07:57,495 I will never let you cross that line. 221 00:07:57,497 --> 00:07:59,797 If you're gonna threaten me, Oliver, 222 00:07:59,799 --> 00:08:02,800 you better be damn sure you can deliver. 223 00:08:16,182 --> 00:08:17,481 [Groaning] 224 00:08:17,483 --> 00:08:19,684 Easy, easy, easy, easy. 225 00:08:19,686 --> 00:08:22,186 You'll pop your stitches. 226 00:08:22,188 --> 00:08:24,188 [Sighs] 227 00:08:24,190 --> 00:08:25,656 How are you feeling? 228 00:08:25,658 --> 00:08:27,992 Like I've been shot in the gut. 229 00:08:30,196 --> 00:08:32,263 Where am I? 230 00:08:32,265 --> 00:08:36,367 You're someplace nobody can find you. 231 00:08:36,391 --> 00:08:40,391 ♪ Arrow 6x14 ♪ Collision Course Original Air Date on March 1, 2018 232 00:08:40,415 --> 00:08:42,415 == sync, corrected by elderman == @elder_man 233 00:08:46,657 --> 00:08:48,491 Oh, I guess we know now what happened 234 00:08:48,493 --> 00:08:49,959 to $70 million. 235 00:08:49,961 --> 00:08:52,294 Right. If we find her, then we find it. 236 00:08:52,296 --> 00:08:54,163 [Clears throat] 237 00:08:54,165 --> 00:08:56,499 Quentin, I know that we have been over this, 238 00:08:56,501 --> 00:08:58,334 but just for accuracy, 239 00:08:58,336 --> 00:09:00,202 you were the last person that saw her. 240 00:09:00,204 --> 00:09:02,104 Yeah, well, I d-- you know, I didn't see her, exactly. 241 00:09:02,106 --> 00:09:03,405 - Right. - I mean, l-l-like I told you, 242 00:09:03,407 --> 00:09:05,141 Dinah got off a shot before-- 243 00:09:05,143 --> 00:09:07,776 just as Laurel knocked us both out with-- with her cry. 244 00:09:07,778 --> 00:09:11,780 And, uh, yeah, when I-- when I came to, Laurel was gone. 245 00:09:11,782 --> 00:09:14,049 So are we even sure that Dinah hit her? 246 00:09:14,051 --> 00:09:16,585 No. She didn't leave a definitive blood trail at the scene. 247 00:09:16,587 --> 00:09:19,455 We can go back over it with chemical analysis, see if we missed anything. 248 00:09:19,457 --> 00:09:21,290 Yeah, yeah, yeah. We can do that. 249 00:09:21,292 --> 00:09:23,058 Um, listen, oh, actually, there-- 250 00:09:23,060 --> 00:09:25,127 there is something I should--I should tell you. 251 00:09:25,129 --> 00:09:28,697 Um, while Cayden James was holding the city hostage, 252 00:09:28,699 --> 00:09:30,866 Laurel started following me, all right? 253 00:09:30,868 --> 00:09:33,736 It was right after James kidnapped me. 254 00:09:33,738 --> 00:09:36,772 And, so, um, well, you know, I caught up with her. 255 00:09:36,774 --> 00:09:38,807 I, uh, tried to make a connection. 256 00:09:38,809 --> 00:09:41,377 Thea: Well, I mean, after what we just saw her do 257 00:09:41,379 --> 00:09:42,878 to Dinah's boyfriend, 258 00:09:42,880 --> 00:09:44,580 are we even sure that that worked? 259 00:09:44,582 --> 00:09:46,682 Oliver: Actually, it might've. 260 00:09:46,684 --> 00:09:48,884 When we went through her go-bag at the scene, 261 00:09:48,886 --> 00:09:54,490 there was a photo in there of you and, um, our Laurel. 262 00:09:54,492 --> 00:09:57,193 I gave her that picture. Heh. 263 00:09:57,195 --> 00:09:58,761 Anyways, uh, my-- 264 00:09:58,763 --> 00:10:01,363 my point being, if she hasn't skipped town yet, 265 00:10:01,365 --> 00:10:03,199 maybe she'll come try to find me, 266 00:10:03,201 --> 00:10:04,466 make a connection. 267 00:10:04,468 --> 00:10:05,968 You know, say good-bye or something. 268 00:10:05,970 --> 00:10:08,070 I mean, it's a long shot, but-- 269 00:10:08,072 --> 00:10:11,340 I agree, but I also don't think that we can afford to be picky. So... 270 00:10:11,342 --> 00:10:13,042 I'll--I'll get home. 271 00:10:13,044 --> 00:10:14,843 I'll make it easy for her to, you know, get me alone. 272 00:10:14,845 --> 00:10:16,779 If she shows up, just make sure that you stall long enough 273 00:10:16,781 --> 00:10:18,414 for John and I to get there. 274 00:10:18,416 --> 00:10:19,915 Yeah. Sure. Fine. 275 00:10:19,917 --> 00:10:22,251 But do you need me to, you know, 276 00:10:22,253 --> 00:10:23,519 go with you for backup? 277 00:10:23,521 --> 00:10:25,387 Uh, no, no. You know, like you said, 278 00:10:25,389 --> 00:10:27,590 it's a long shot, right? Heh! 279 00:10:27,592 --> 00:10:29,592 So your time's probably better spent here 280 00:10:29,594 --> 00:10:31,293 at the office. 281 00:10:31,295 --> 00:10:33,028 But--but thank you. 282 00:10:33,030 --> 00:10:36,599 Ok. Well, call if you need anything. 283 00:10:38,302 --> 00:10:41,570 We've already been over this spot a thousand times. 284 00:10:41,572 --> 00:10:44,073 Yeah, which is exactly why I brought my new toy. 285 00:10:44,075 --> 00:10:48,777 Presenting Mr. Terrific's supersonic spectrograph. 286 00:10:48,779 --> 00:10:51,313 It uses Earth-2 Sonic frequencies emitted 287 00:10:51,315 --> 00:10:52,681 from Black Siren 288 00:10:52,683 --> 00:10:54,583 and combines them with light imaging 289 00:10:54,585 --> 00:10:57,453 to create a holographic replication of her position 290 00:10:57,455 --> 00:10:59,622 during that night's events. 291 00:11:00,791 --> 00:11:03,092 - Is that... - Laurel. 292 00:11:03,094 --> 00:11:05,494 Is she crawling? 293 00:11:06,831 --> 00:11:10,466 No. She was dragged. 294 00:11:14,305 --> 00:11:16,605 Rene: Looks like she wasn't putting up much of a fight. 295 00:11:16,607 --> 00:11:18,340 Your bullet must've tagged her, D. 296 00:11:18,342 --> 00:11:19,608 Good. 297 00:11:19,610 --> 00:11:21,543 Now we just have to find her 298 00:11:21,545 --> 00:11:22,645 before the others do something stupid. 299 00:11:22,647 --> 00:11:24,213 Stupid how? 300 00:11:24,215 --> 00:11:26,015 Oliver is not seeing clearly on this. 301 00:11:26,017 --> 00:11:27,816 He's desperate to get that money. 302 00:11:27,818 --> 00:11:30,286 He will believe anything Laurel says. 303 00:11:30,288 --> 00:11:31,887 Rene: Shouldn't we also be desperate for that money? 304 00:11:31,889 --> 00:11:33,422 The city's hurting. 305 00:11:33,424 --> 00:11:35,858 I know, but there are more effective ways 306 00:11:35,860 --> 00:11:37,459 to find out where she's keeping that money. 307 00:11:37,461 --> 00:11:40,129 Curtis: Sounds like you're talking about torture. 308 00:11:40,131 --> 00:11:42,464 And it sounds like you want to go soft on her. 309 00:11:42,466 --> 00:11:46,001 Curtis, the only way to get justice for Vince 310 00:11:46,003 --> 00:11:49,004 and money for the city is going to be messy. 311 00:11:49,006 --> 00:11:50,673 Rene: Hey, guys, look at this. 312 00:11:50,675 --> 00:11:52,541 Tire tracks. 313 00:11:52,543 --> 00:11:54,843 If they're from whoever dragged her off, 314 00:11:54,845 --> 00:11:56,512 could be something. 315 00:11:56,514 --> 00:11:58,013 Let's make sure 316 00:11:58,015 --> 00:12:00,215 they didn't leave anything else behind. 317 00:12:05,923 --> 00:12:08,891 I, uh, picked this up at a noodle shop 318 00:12:08,893 --> 00:12:10,492 my girls used to love. 319 00:12:10,494 --> 00:12:12,027 [Chuckles softly] 320 00:12:12,029 --> 00:12:14,396 I've never been to any noodle shop. 321 00:12:14,398 --> 00:12:16,899 Well, hot and sour's the best thing for healing 322 00:12:16,901 --> 00:12:19,335 no matter what earth you're from. Ha ha! 323 00:12:19,337 --> 00:12:22,137 And I think I might have a picture here of the 3 of us. 324 00:12:22,139 --> 00:12:23,939 Would you stop? 325 00:12:23,941 --> 00:12:26,475 I've already told you, there is nothing inside of me to change 326 00:12:26,477 --> 00:12:29,545 or going to change. 327 00:12:29,547 --> 00:12:33,482 [Inhales and exhales] 328 00:12:33,484 --> 00:12:40,289 Um, you know, you, uh, you let me go 329 00:12:40,291 --> 00:12:43,525 instead of killing me like James wanted. 330 00:12:43,527 --> 00:12:47,930 You hesitated killing Vincent Sobel. 331 00:12:47,932 --> 00:12:51,934 Before doing exactly that. 332 00:12:51,936 --> 00:12:53,736 Yeah. 333 00:12:53,738 --> 00:12:56,505 You've done some pretty unspeakable things. 334 00:12:58,142 --> 00:13:01,043 Have you ever stopped to ask yourself why? 335 00:13:04,949 --> 00:13:06,582 Huh? 336 00:13:08,152 --> 00:13:11,487 Basically you grew up without a father. 337 00:13:11,489 --> 00:13:15,457 My guess, you've spent your whole life looking for one. 338 00:13:15,459 --> 00:13:19,595 Zoom, Adrian Chase, 339 00:13:19,597 --> 00:13:21,930 Cayden James. 340 00:13:21,932 --> 00:13:24,867 All those men are gone now, 341 00:13:24,869 --> 00:13:27,519 including Cayden James-- he was killed last night. 342 00:13:31,108 --> 00:13:32,941 Well, it looks like I have an opening 343 00:13:32,943 --> 00:13:35,344 for a new domineering father figure. 344 00:13:35,346 --> 00:13:37,479 Feel free to send in your application. 345 00:13:37,481 --> 00:13:38,947 You don't need anybody else 346 00:13:38,949 --> 00:13:40,949 telling you what to do with your life. 347 00:13:40,951 --> 00:13:44,953 Interesting, coming from someone who has me locked up 348 00:13:44,955 --> 00:13:47,122 in a cabin in the middle of nowhere. 349 00:13:47,124 --> 00:13:49,491 You're welcome to leave anytime. 350 00:13:50,694 --> 00:13:55,798 But my--well, my guess is that 351 00:13:55,800 --> 00:13:58,133 it's been a long time 352 00:13:58,135 --> 00:14:00,936 since you had a chance to decide 353 00:14:00,938 --> 00:14:02,604 what you want your life to be. 354 00:14:02,606 --> 00:14:04,973 So I figured I'd give you 355 00:14:04,975 --> 00:14:06,608 a little time and space 356 00:14:06,610 --> 00:14:08,877 to do just that. 357 00:14:08,879 --> 00:14:12,014 Now, I got my hopes, for sure, 358 00:14:12,016 --> 00:14:13,582 but you're the one 359 00:14:13,584 --> 00:14:16,418 that has to want to change. 360 00:14:17,855 --> 00:14:20,022 It's weird. 361 00:14:21,559 --> 00:14:24,293 I actually really like hot and sour soup. 362 00:14:24,295 --> 00:14:25,994 [Chuckles] 363 00:14:25,996 --> 00:14:29,264 Maybe we have more things in common than I thought. 364 00:14:30,801 --> 00:14:34,436 You should tell me more about your Laurel. 365 00:14:41,312 --> 00:14:42,878 Well, the luminol's certainly doing its work 366 00:14:42,880 --> 00:14:44,513 on this blood trail. 367 00:14:44,515 --> 00:14:46,181 John: Yeah. So much blood, 368 00:14:46,183 --> 00:14:47,516 we shouldn't need the luminol to see it. 369 00:14:47,518 --> 00:14:48,984 Someone cleaned this place up. 370 00:14:48,986 --> 00:14:50,519 Yeah, because Laurel lost too much blood 371 00:14:50,521 --> 00:14:52,020 to do it herself. 372 00:14:52,022 --> 00:14:54,723 What, so someone helped her get away? 373 00:15:00,064 --> 00:15:02,498 Nope. Someone took her. 374 00:15:03,667 --> 00:15:05,634 I don't want to believe it, but I can. 375 00:15:05,636 --> 00:15:08,003 We need to find her before they do something irreversible. 376 00:15:08,005 --> 00:15:10,572 If they haven't already. 377 00:15:12,443 --> 00:15:14,109 How has this print gotten us nowhere? 378 00:15:14,111 --> 00:15:15,577 We're not nowhere. 379 00:15:15,579 --> 00:15:17,212 We've already ruled out all the known vehicles 380 00:15:17,214 --> 00:15:19,081 in the SCPD criminal database. 381 00:15:19,083 --> 00:15:20,616 Which just leaves us 382 00:15:20,618 --> 00:15:22,050 with millions of other unknown vehicles. 383 00:15:22,052 --> 00:15:24,853 Otherwise known as nowhere. 384 00:15:24,855 --> 00:15:27,589 Rene is right. This lead is exhausted. 385 00:15:27,591 --> 00:15:28,690 [Exhales] 386 00:15:28,692 --> 00:15:30,893 What the hell? 387 00:15:31,829 --> 00:15:34,563 Oliver: Where is she? 388 00:15:34,565 --> 00:15:36,265 We know you have Black Siren. 389 00:15:36,267 --> 00:15:38,567 If she dies, you've destroyed the city. 390 00:15:38,569 --> 00:15:40,869 Wait. Whoa, whoa, whoa. We do not have Black Siren. 391 00:15:40,871 --> 00:15:42,337 We'll figure that out for ourselves. 392 00:15:42,339 --> 00:15:43,972 Since when is our word not enough? 393 00:15:43,974 --> 00:15:46,208 Since you tried to kill her. 394 00:15:46,210 --> 00:15:50,345 If she dies, that money is lost forever. 395 00:15:50,347 --> 00:15:54,316 Rene: Lost forever, like Vincent Sobel. 396 00:15:54,318 --> 00:15:58,020 Where was the Green Arrow when he needed saving? 397 00:15:58,022 --> 00:16:00,088 Your team walked into a trap. 398 00:16:00,090 --> 00:16:02,524 If you came with us, Vincent might still be alive. 399 00:16:02,526 --> 00:16:04,560 Don't you dare say his name. 400 00:16:04,562 --> 00:16:06,895 Felicity: Thermal imaging is only showing our 6 heat signatures inside. 401 00:16:06,897 --> 00:16:08,730 I mean, if Laurel's here, she's... 402 00:16:08,732 --> 00:16:10,632 Not warm. 403 00:16:10,634 --> 00:16:13,001 Are you hacking us? Don't hack us, Felicity? 404 00:16:13,003 --> 00:16:16,171 I'm not hacking you. I wouldn't hack-- 405 00:16:16,173 --> 00:16:18,707 yeah, I'm--technically, I'm hacking you. 406 00:16:18,709 --> 00:16:19,975 It wouldn't be your first time. 407 00:16:19,977 --> 00:16:21,877 Oliver: No, it wouldn't. 408 00:16:21,879 --> 00:16:24,146 She's tracked all of you before 409 00:16:24,148 --> 00:16:26,615 because we needed to know 410 00:16:26,617 --> 00:16:29,084 if one of you broke our trust. 411 00:16:29,086 --> 00:16:30,619 One of you did. 412 00:16:30,621 --> 00:16:34,690 You have already punished Rene for that mistake. 413 00:16:34,692 --> 00:16:36,291 You know, it's just too bad 414 00:16:36,293 --> 00:16:38,527 he doesn't look like Laurel Lance, Oliver, 415 00:16:38,529 --> 00:16:40,596 because if he did, you would probably forgive him 416 00:16:40,598 --> 00:16:42,130 for murder. 417 00:16:42,132 --> 00:16:43,799 Curtis: Guys, we're not actually about to fight 418 00:16:43,801 --> 00:16:45,801 about this, are we, like physically fight? 419 00:16:45,803 --> 00:16:48,904 Keep your team in line, Curtis, and we won't have to find out. 420 00:16:48,906 --> 00:16:50,639 Curtis: Hold on. 421 00:16:50,641 --> 00:16:52,407 You guys barged into another team's bunker. 422 00:16:52,409 --> 00:16:54,242 Curtis, just listen for once. 423 00:16:54,244 --> 00:16:56,878 Rene: Hey, hey, hey, hey, hey, guys, no. I-- 424 00:16:56,880 --> 00:16:59,681 I do think Oliver wants to fight, 425 00:16:59,683 --> 00:17:03,819 because that's how you always solve your problems. 426 00:17:03,821 --> 00:17:06,188 That doesn't make you a hero. 427 00:17:06,190 --> 00:17:09,658 It makes you a thug. 428 00:17:09,660 --> 00:17:11,627 And it's a real shame 429 00:17:11,629 --> 00:17:13,695 because he's gonna feel so betrayed 430 00:17:13,697 --> 00:17:15,664 when he figures it out. 431 00:17:15,666 --> 00:17:19,635 You know who I'm talking about, don't you, Hoss? 432 00:17:19,637 --> 00:17:22,004 William. 433 00:17:24,375 --> 00:17:27,743 Don't turn your back on me. 434 00:17:27,745 --> 00:17:29,945 - Hey! - Don't move. 435 00:17:29,947 --> 00:17:32,614 - So you're gonna shoot us, dig? - Do it. 436 00:17:32,616 --> 00:17:33,715 [Fires pistol] 437 00:17:33,717 --> 00:17:35,817 [Both coughing] 438 00:17:37,121 --> 00:17:39,655 So this was your plan all along, huh? 439 00:17:39,657 --> 00:17:42,190 To get the chance to look through our bunker. 440 00:17:42,192 --> 00:17:45,827 And you wonder why we can't trust you. 441 00:17:45,829 --> 00:17:47,529 John: We don't have to wonder anymore. 442 00:17:47,531 --> 00:17:49,531 Felicity: Laurel's not here. Let's go. 443 00:17:52,736 --> 00:17:54,736 Dinah: Just so you know, 444 00:17:54,738 --> 00:17:56,638 we are gonna find her. 445 00:17:56,640 --> 00:17:58,707 And when we do, you'd better hope to God 446 00:17:58,709 --> 00:18:01,043 you're not there, too. 447 00:18:05,076 --> 00:18:06,139 You think you know somebody. 448 00:18:06,140 --> 00:18:08,500 Then they do a triple worm/ blue cobalt IP hack 449 00:18:08,501 --> 00:18:10,401 that you taught them right into your soul. 450 00:18:10,403 --> 00:18:11,669 Ohh. God. I can't believe we 451 00:18:11,671 --> 00:18:13,371 even ever worked with them. 452 00:18:13,373 --> 00:18:15,873 You say "with," but what you really mean is "for." 453 00:18:15,875 --> 00:18:17,809 They never treated us like we were equals. 454 00:18:17,811 --> 00:18:19,377 Perimeter alarms reset. 455 00:18:19,379 --> 00:18:24,582 Uh, also, I borrowed a piece of your tech, Curtis. 456 00:18:24,584 --> 00:18:26,417 What did you do? 457 00:18:26,419 --> 00:18:29,020 You didn't really think I wanted Oliver to hit me. 458 00:18:29,022 --> 00:18:31,756 Dinah: Would you care to share with the rest of the class? 459 00:18:31,758 --> 00:18:34,392 I planted one of Curtis' audio chips on Oliver. 460 00:18:34,394 --> 00:18:40,431 So if they get the drop on Laurel, so will we. 461 00:18:42,736 --> 00:18:44,769 Ain't Karma a bitch? 462 00:18:44,771 --> 00:18:46,638 Felicity: I hate to state 463 00:18:46,640 --> 00:18:49,040 the, oh, so depressingly obvious, 464 00:18:49,042 --> 00:18:51,709 but since Dinah and company don't have Laurel, 465 00:18:51,711 --> 00:18:56,447 we have nothing, Nada, zilch, bupkis. 466 00:18:56,449 --> 00:18:58,916 Not true. We have 3 former teammates who hate us more now 467 00:18:58,918 --> 00:19:00,718 than they did before. 468 00:19:00,720 --> 00:19:02,553 Can't worry about them. 469 00:19:02,555 --> 00:19:04,422 Guys, we're out of time here. 470 00:19:04,424 --> 00:19:05,857 Should I reach out to Lyla? 471 00:19:05,859 --> 00:19:07,425 I appreciate that, John, but the last thing 472 00:19:07,427 --> 00:19:09,027 that we need right now is yet another group 473 00:19:09,029 --> 00:19:10,762 putting Black Siren in their crosshairs. 474 00:19:10,764 --> 00:19:12,463 Felicity: Oh, square, meet one. 475 00:19:12,465 --> 00:19:14,098 She didn't vanish off the face of the earth. 476 00:19:14,100 --> 00:19:15,533 Are you sure? I mean, because, technically, 477 00:19:15,535 --> 00:19:16,834 she is from another earth. 478 00:19:16,836 --> 00:19:20,438 We're gonna find her 479 00:19:20,440 --> 00:19:22,607 because we have to. 480 00:19:28,481 --> 00:19:31,949 Quentin. 481 00:19:31,951 --> 00:19:33,818 Thea, wh--wh--what are you doing here? 482 00:19:33,820 --> 00:19:35,453 You following me? 483 00:19:35,455 --> 00:19:37,455 Yeah, well, I... I knew 484 00:19:37,457 --> 00:19:39,457 you were lying about something. 485 00:19:39,459 --> 00:19:41,225 I--I did not think it was this. 486 00:19:41,227 --> 00:19:43,161 Ok, she's sleeping. Please. 487 00:19:43,163 --> 00:19:44,595 Ok, well, why didn't you tell me? 488 00:19:44,597 --> 00:19:46,497 I thought we were in on this together. 489 00:19:46,499 --> 00:19:47,799 I didn't want to put you in a position where you, 490 00:19:47,801 --> 00:19:49,400 you know, you had to lie to Oliver, ok? 491 00:19:49,402 --> 00:19:52,770 But, listen, this is the right thing, ok? 492 00:19:52,772 --> 00:19:55,139 I think I am getting through to her, 493 00:19:55,141 --> 00:19:57,108 but you got to go before she wakes up. Please. 494 00:19:57,110 --> 00:20:00,611 Ok, fine, but did you at least find where the money is? 495 00:20:00,613 --> 00:20:01,946 Well, I'm building up to that. 496 00:20:01,948 --> 00:20:06,484 Look, I know how important she and-- 497 00:20:06,486 --> 00:20:08,252 and this whole thing is to you. 498 00:20:08,254 --> 00:20:10,154 I get it. 499 00:20:10,156 --> 00:20:12,824 But the city is dying without that money. 500 00:20:12,826 --> 00:20:14,559 We need to find it. 501 00:20:14,561 --> 00:20:16,627 Right. Right, right. And, you know, I'll ask her. 502 00:20:16,629 --> 00:20:18,563 But she j--she just-- 503 00:20:18,565 --> 00:20:20,832 she can't feel like she's being forced into something. 504 00:20:20,834 --> 00:20:22,400 Ok, well, you're running out of time. 505 00:20:22,402 --> 00:20:24,469 I got to call Ollie and get him in on this. 506 00:20:24,471 --> 00:20:25,570 Ok, I'm sorry, but your brother's not exactly known 507 00:20:25,572 --> 00:20:27,405 for his light touch, all right? 508 00:20:27,407 --> 00:20:29,173 And you and I, we both know that I am the only person 509 00:20:29,175 --> 00:20:31,042 with any chance of getting through to her. 510 00:20:31,044 --> 00:20:33,077 Oh, that's so sweet of you to think, Daddy, 511 00:20:33,079 --> 00:20:35,413 but Thea's right. 512 00:20:35,415 --> 00:20:38,349 You should probably call your BFF. 513 00:20:40,120 --> 00:20:43,054 [Cell phone vibrates] 514 00:20:43,056 --> 00:20:45,022 Thea, I'll be back to city hall 515 00:20:45,024 --> 00:20:46,624 as soon as I can be. 516 00:20:46,626 --> 00:20:48,559 Thea: Ollie, I am not in the office. 517 00:20:48,561 --> 00:20:49,861 Where are you? 518 00:20:49,863 --> 00:20:52,563 With Quentin and Laurel. 519 00:20:52,565 --> 00:20:53,865 What? 520 00:20:53,867 --> 00:20:56,601 Are you ok? Did she hurt you? 521 00:20:56,603 --> 00:20:58,236 Yeah, I'm fine. Don't worry. 522 00:20:58,238 --> 00:21:00,271 She's too torn up to scream. 523 00:21:00,273 --> 00:21:03,407 Quentin has been taking care of her in a cabin. 524 00:21:03,409 --> 00:21:05,409 It's really cool. He's been hiding her out here. 525 00:21:05,411 --> 00:21:08,212 Excuse me. It's a little more complicated than that, ok? 526 00:21:08,214 --> 00:21:09,981 No, Quentin, it's really not. 527 00:21:09,983 --> 00:21:12,116 Laurel: Ok, let's cut the crap. 528 00:21:12,118 --> 00:21:13,618 I hear your city's on a clock. 529 00:21:13,620 --> 00:21:15,453 Where's the money? 530 00:21:15,455 --> 00:21:16,721 Don't worry. 531 00:21:16,723 --> 00:21:18,022 I'll tell you everything after you 532 00:21:18,024 --> 00:21:19,824 help me get the hell out of this country. 533 00:21:19,826 --> 00:21:21,726 No deal. 534 00:21:21,728 --> 00:21:24,295 Laurel: Well, the offer's not getting any better, Ollie. 535 00:21:24,297 --> 00:21:27,064 And the only reason I'm even considering handing over my nest egg 536 00:21:27,066 --> 00:21:29,066 is because I need help getting away 537 00:21:29,068 --> 00:21:32,336 from that nasty little songbird friend of yours. 538 00:21:34,541 --> 00:21:36,174 Fine. 539 00:21:37,877 --> 00:21:40,344 Speedy, text me the address. 540 00:21:42,882 --> 00:21:46,384 That was easier than expected. 541 00:21:46,386 --> 00:21:47,885 Oliver's willing to burn Vince, 542 00:21:47,887 --> 00:21:49,987 but he'll let that murdering bitch go. 543 00:21:49,989 --> 00:21:53,558 You were right, D. Oliver just took Laurel at her word. 544 00:21:53,560 --> 00:21:56,694 The city's not getting its money back that way. 545 00:21:56,696 --> 00:21:58,162 It's up to us. 546 00:21:58,164 --> 00:22:00,631 Can you track the bug? 547 00:22:00,633 --> 00:22:01,999 You know I can. 548 00:22:02,001 --> 00:22:04,635 Then let's suit up. 549 00:22:10,643 --> 00:22:13,110 6 miles out. Head west. 550 00:22:15,248 --> 00:22:18,316 Felicity, you might want to make sure your seat belt is on. 551 00:22:18,318 --> 00:22:20,551 Yeah, it's good. Why? 552 00:22:20,553 --> 00:22:22,620 We got a tail. 553 00:22:24,691 --> 00:22:26,657 We're marked. 554 00:22:33,166 --> 00:22:34,832 [Truck horn honking] 555 00:22:40,306 --> 00:22:43,674 - Ohh. Think it's the others? - It has to be. 556 00:22:43,676 --> 00:22:45,977 How did they find us? 557 00:22:47,647 --> 00:22:50,114 - Oh, my-- - what? 558 00:22:51,417 --> 00:22:52,450 This. 559 00:22:52,452 --> 00:22:54,452 [Window lowering] 560 00:22:56,689 --> 00:22:58,522 Rene wanted me to hit him. 561 00:22:58,524 --> 00:22:59,724 It doesn't matter now. They're in our dust. 562 00:22:59,726 --> 00:23:01,459 But can you keep them there? 563 00:23:01,461 --> 00:23:03,327 You forgot what you hired me for 6 years ago. 564 00:23:03,329 --> 00:23:04,929 Felicity: Whew! That was exhilarating. 565 00:23:04,931 --> 00:23:07,531 That was Alanis Morissette-level ironic, 566 00:23:07,533 --> 00:23:09,867 but it's ok. 567 00:23:13,606 --> 00:23:15,873 [Crunch] 568 00:23:22,016 --> 00:23:23,208 Laurel: Hello, Ollie. 569 00:23:23,209 --> 00:23:24,508 Where's the money? 570 00:23:25,050 --> 00:23:26,850 Haven't we gone through this already? 571 00:23:26,852 --> 00:23:30,287 No money until I am safely out of this country. 572 00:23:30,289 --> 00:23:32,456 You are in no position to make demands. 573 00:23:32,458 --> 00:23:36,426 I can think of 70 million different reasons 574 00:23:36,428 --> 00:23:37,961 why you're wrong about that. 575 00:23:37,963 --> 00:23:39,630 Ok. 576 00:23:39,632 --> 00:23:41,565 No, no. Oliver, Oliver, please, please. 577 00:23:41,567 --> 00:23:43,400 Listen, Dinah's just got her scared, all right? 578 00:23:43,402 --> 00:23:45,903 And for good--good reason. 579 00:23:45,905 --> 00:23:49,673 Laurel needs our protection. 580 00:23:49,675 --> 00:23:52,309 Which is why you should let me go with you. 581 00:23:52,311 --> 00:23:54,878 I'll make sure you get out of the country safely, 582 00:23:54,880 --> 00:23:58,515 and then we can start your new life together. 583 00:23:58,517 --> 00:24:00,784 Quentin, that's insane. 584 00:24:00,786 --> 00:24:03,754 Well, well, well. That was quite the performance, 585 00:24:03,756 --> 00:24:06,523 but now that I know that it was only about the money, hard pass. 586 00:24:06,525 --> 00:24:08,792 Quentin: Actually, Thea had it right earlier. 587 00:24:08,794 --> 00:24:10,894 I was more focused on getting through to you 588 00:24:10,896 --> 00:24:12,562 than the money, 589 00:24:12,564 --> 00:24:16,199 but I believe that if you'd had someone in your world 590 00:24:16,201 --> 00:24:19,603 to support you when things got bad, 591 00:24:19,605 --> 00:24:21,939 you wouldn't be a criminal. 592 00:24:21,941 --> 00:24:26,109 This is our chance to find out if I'm right. 593 00:24:27,913 --> 00:24:29,646 If, after a while, you decide 594 00:24:29,648 --> 00:24:33,684 that you don't want me there, I'll leave. 595 00:24:33,686 --> 00:24:36,253 I promise. 596 00:24:36,255 --> 00:24:39,256 This time around, everything's down to you. 597 00:24:42,528 --> 00:24:43,527 [Sighs] 598 00:24:43,529 --> 00:24:45,228 Pack your sun block. 599 00:24:45,230 --> 00:24:47,264 I've always wanted to live somewhere tropical. 600 00:24:47,266 --> 00:24:49,733 Quentin... 601 00:24:49,735 --> 00:24:51,902 The minute that she is out of the country, 602 00:24:51,904 --> 00:24:55,272 you get added to the list of people she's killed. 603 00:24:56,475 --> 00:24:58,842 I'm betting otherwise. 604 00:24:58,844 --> 00:25:01,511 Oliver: And you trust her enough 605 00:25:01,513 --> 00:25:04,881 to risk yourself, to risk the city? 606 00:25:04,883 --> 00:25:06,717 Tell me now. 607 00:25:09,989 --> 00:25:11,989 I do. 608 00:25:14,093 --> 00:25:16,493 Then so do I. 609 00:25:24,069 --> 00:25:25,469 That's it. 610 00:25:25,471 --> 00:25:27,270 I am not sitting here on the side of the road, 611 00:25:27,272 --> 00:25:31,008 like trash, while they let that murderer go free! 612 00:25:31,010 --> 00:25:32,576 Guys, we're gonna find them. 613 00:25:32,578 --> 00:25:36,113 How? They tossed away our bug like it was a--a bug. 614 00:25:36,115 --> 00:25:38,715 I think I know a way. 615 00:25:38,717 --> 00:25:40,217 But it's gonna hurt John. 616 00:25:40,219 --> 00:25:42,452 You say that like it's a deal breaker. 617 00:25:42,454 --> 00:25:44,588 That guy's the whole reason I got shot, Hoss. 618 00:25:44,590 --> 00:25:47,090 Curtis, this is not the time to be worrying about John's feelings. 619 00:25:47,092 --> 00:25:54,131 No, I mean really hurt John physically. 620 00:25:54,133 --> 00:25:58,468 Find them whatever it takes. 621 00:25:59,772 --> 00:26:01,204 Thea: Ok, well, 622 00:26:01,206 --> 00:26:03,006 the union reps' deadline is coming up soon. 623 00:26:03,008 --> 00:26:04,875 3 1/2 hours to be depressingly exact. 624 00:26:04,877 --> 00:26:06,343 Don't worry. We'll be gone, 625 00:26:06,345 --> 00:26:08,045 and the money will be back in city coffers by then. 626 00:26:08,047 --> 00:26:10,013 It had better be. 627 00:26:10,015 --> 00:26:12,149 Felicity: Your new cover identities are almost done. 628 00:26:12,151 --> 00:26:13,917 You have a one-way ticket on a private plane 629 00:26:13,919 --> 00:26:15,919 to your father-daughter trip of a lifetime. 630 00:26:15,921 --> 00:26:19,890 Just keep that vengeful bird of yours from finding me. 631 00:26:19,892 --> 00:26:21,525 Aah! Ugh! 632 00:26:21,527 --> 00:26:23,193 John? It's his arm. 633 00:26:23,195 --> 00:26:25,028 The implant, it's been disabled. 634 00:26:25,030 --> 00:26:26,863 Someone's hacking it remotely to broadcast our location. 635 00:26:26,865 --> 00:26:28,298 It's not "someone." It's Curtis. 636 00:26:28,300 --> 00:26:30,067 They know where we are. Can you fix John? 637 00:26:30,069 --> 00:26:32,102 Felicity: I'm rebooting the chip now. 638 00:26:32,104 --> 00:26:34,104 It's gonna be a while before you have full functionality. 639 00:26:34,106 --> 00:26:37,040 You're gonna be dealing with your post-injury symptoms for a bit. 640 00:26:37,042 --> 00:26:39,242 I'm aware. 641 00:26:39,244 --> 00:26:41,178 How long do we have? 642 00:26:41,180 --> 00:26:43,080 Based on the amount of time that's passed since we last lost them 643 00:26:43,082 --> 00:26:45,015 and now that they've attacked John, not long. 644 00:26:45,017 --> 00:26:46,583 Quentin: I'm sorry, but with the other team that angry, 645 00:26:46,585 --> 00:26:48,385 that close, I can't protect Laurel by myself. 646 00:26:48,387 --> 00:26:49,786 You don't have to. 647 00:26:49,788 --> 00:26:51,088 What, are you gonna fight your old team? 648 00:26:51,090 --> 00:26:53,223 This is insane. 649 00:26:54,426 --> 00:26:57,761 Let's get ready to move. 650 00:27:00,399 --> 00:27:03,066 You're gonna turn right in a mile, dirt road. 651 00:27:03,068 --> 00:27:04,601 You got us back on track, Mr. T. 652 00:27:04,603 --> 00:27:06,970 I pity those fools now. 653 00:27:06,972 --> 00:27:09,039 Do they know that we know where they are? 654 00:27:09,041 --> 00:27:12,175 Trust me. They know. 655 00:27:12,177 --> 00:27:14,611 Here's the turn. 656 00:27:16,582 --> 00:27:19,549 Listen, Laurel is a meta. 657 00:27:19,551 --> 00:27:23,053 Now, I know the people protecting her were our friends. 658 00:27:23,055 --> 00:27:24,654 But if you hold back, 659 00:27:24,656 --> 00:27:26,990 if any of us hold back our punches here, 660 00:27:26,992 --> 00:27:29,860 we are the ones who are gonna get hurt. 661 00:27:29,862 --> 00:27:32,896 And Laurel and the city's money will both be gone. 662 00:27:32,898 --> 00:27:34,631 Understood? 663 00:27:36,635 --> 00:27:39,136 Sonic dampener arrow. 664 00:27:39,138 --> 00:27:41,705 I never thought Dinah would be the one we'd use that against. 665 00:27:41,707 --> 00:27:43,607 Having second thoughts? 666 00:27:43,609 --> 00:27:46,009 Best-case scenario, man-- 667 00:27:46,011 --> 00:27:47,777 Laurel avoids punishment for what she's done 668 00:27:47,779 --> 00:27:49,279 and we put a hurting on the people 669 00:27:49,281 --> 00:27:50,780 who used to be our friends. 670 00:27:50,782 --> 00:27:52,315 But we keep the city from dying. 671 00:27:52,317 --> 00:27:54,417 But at what cost? 672 00:27:54,419 --> 00:27:56,186 If the people going after her 673 00:27:56,188 --> 00:27:58,722 didn't look like Curtis, Dinah, and Rene, 674 00:27:58,724 --> 00:28:01,324 would you even be asking this question? 675 00:28:01,326 --> 00:28:03,894 No. No. 676 00:28:05,097 --> 00:28:06,296 [Sighs] 677 00:28:06,298 --> 00:28:08,098 But I can't help but wonder, 678 00:28:08,100 --> 00:28:10,867 would we be doing this if the person they were after 679 00:28:10,869 --> 00:28:12,769 didn't look like Laurel? 680 00:28:12,771 --> 00:28:16,139 Now, listen, man, I would back any call you make, Oliver. 681 00:28:16,141 --> 00:28:17,741 Always have, always will. 682 00:28:17,743 --> 00:28:21,111 We should acknowledge the fact 683 00:28:21,113 --> 00:28:24,181 that going after our former teammates is maybe a line 684 00:28:24,183 --> 00:28:26,183 we can never uncross. 685 00:28:26,185 --> 00:28:29,186 I agree. 686 00:28:29,188 --> 00:28:31,922 But they crossed it first. 687 00:28:36,995 --> 00:28:40,197 Oliver: Take the other car to the main road and don't turn back. 688 00:28:40,199 --> 00:28:42,232 We'll stop the other team from following. 689 00:28:42,234 --> 00:28:44,834 You'll have the city's money in two hours, I promise. 690 00:28:44,836 --> 00:28:47,704 Thank you for fighting for me. 691 00:28:47,706 --> 00:28:49,739 I'm not doing this for you. 692 00:28:49,741 --> 00:28:52,309 But when it's over, 693 00:28:52,311 --> 00:28:54,844 I don't want to hear your name 694 00:28:54,846 --> 00:28:59,683 or see your face ever again. 695 00:28:59,685 --> 00:29:02,118 Dinah: Why not let me handle that? 696 00:29:03,622 --> 00:29:05,589 You know, it's a shame you can't scream. 697 00:29:05,591 --> 00:29:07,224 It almost makes this too easy. 698 00:29:07,226 --> 00:29:10,327 Oh, sweetie, I don't have to scream to kill you. 699 00:29:10,329 --> 00:29:12,696 Felicity: You are unbelievable. 700 00:29:12,698 --> 00:29:14,397 I cannot believe you did that. 701 00:29:14,399 --> 00:29:16,166 You could've seriously hurt John! 702 00:29:16,168 --> 00:29:18,368 Curtis: Just like you guys are gonna really hurt the city 703 00:29:18,370 --> 00:29:20,237 if you let her go! 704 00:29:20,239 --> 00:29:22,305 John: Nothing's happened that can't be undone. 705 00:29:22,307 --> 00:29:24,307 We're not saying it's a perfect outcome or even a good one, 706 00:29:24,309 --> 00:29:26,276 but at least the city gets its money. 707 00:29:26,278 --> 00:29:27,911 That's not justice, Hoss. 708 00:29:27,913 --> 00:29:30,547 That's enough. We've debated this already. 709 00:29:30,549 --> 00:29:32,682 We know where you stand. 710 00:29:32,684 --> 00:29:34,317 It's time to finish this. Right now! 711 00:29:34,319 --> 00:29:38,922 Dinah, not one more step. 712 00:29:48,109 --> 00:29:50,810 [Arrow clangs, Canary cry] 713 00:29:52,280 --> 00:29:54,347 Get to the car! 714 00:29:55,650 --> 00:29:57,650 [T-spheres whirring] 715 00:29:59,520 --> 00:30:01,454 Rene. 716 00:30:01,456 --> 00:30:03,623 [Groaning] 717 00:30:07,028 --> 00:30:08,694 You're wasting arrows. 718 00:30:08,696 --> 00:30:11,330 Am I? 719 00:30:14,702 --> 00:30:18,204 [Pistol firing] 720 00:30:19,641 --> 00:30:22,708 Rene! Rene, stop! 721 00:30:22,710 --> 00:30:23,843 Are you crazy? 722 00:30:23,845 --> 00:30:25,544 Yeah, I must be! Yeah. 723 00:30:25,546 --> 00:30:26,612 Run! 724 00:30:26,614 --> 00:30:28,047 All right. Go, go, go, go, go. 725 00:30:28,049 --> 00:30:29,849 Hyah! 726 00:30:31,719 --> 00:30:33,953 Go help Curtis. 727 00:30:36,357 --> 00:30:38,591 It's all right. We're getting there, Laurel. 728 00:30:38,593 --> 00:30:40,693 It's all right. 729 00:30:41,930 --> 00:30:43,529 Laurel, Laurel, come on. 730 00:30:43,531 --> 00:30:44,864 We got to go. We got to go. 731 00:30:44,866 --> 00:30:47,867 - We got to move. - Quentin. Quentin. 732 00:30:50,672 --> 00:30:53,005 You stay behind me. 733 00:30:55,243 --> 00:30:57,143 Dinah, you can't do this. 734 00:30:57,145 --> 00:30:58,678 Get out of my way. 735 00:30:58,680 --> 00:31:01,013 You can't do this. Please don't. 736 00:31:01,015 --> 00:31:05,885 Uh! Aah. Dinah, don't-- 737 00:31:08,523 --> 00:31:10,756 [Laurel groaning] 738 00:31:31,379 --> 00:31:32,611 Last chance, Rene. 739 00:31:32,613 --> 00:31:33,746 Stay down! 740 00:31:33,748 --> 00:31:36,248 No way. 741 00:31:36,250 --> 00:31:39,418 - Hyah! Hyah! Hyah... - Hyah! Hyah! Hyah... 742 00:31:48,296 --> 00:31:50,763 - Hey, is everyone ok? - We'll live. 743 00:31:50,765 --> 00:31:52,531 - Can you manage? - Yeah. 744 00:31:52,533 --> 00:31:55,401 We can cut them off. Let's go. 745 00:31:55,403 --> 00:31:57,970 [Groaning] 746 00:32:04,445 --> 00:32:06,812 [Breathing heavily] 747 00:32:07,615 --> 00:32:09,749 - Hyah! - Unh! 748 00:32:10,651 --> 00:32:13,285 [Groaning] 749 00:32:17,859 --> 00:32:20,126 Is this what it felt like 750 00:32:20,128 --> 00:32:22,695 right before you killed Vince? 751 00:32:22,697 --> 00:32:27,133 I'm s--I'm sorry. I'm sorry. 752 00:32:27,135 --> 00:32:31,971 We are way, way past sorry. 753 00:32:31,973 --> 00:32:33,973 Curtis: Dinah? 754 00:32:35,043 --> 00:32:38,644 If we lose her, we lose the money. 755 00:32:38,646 --> 00:32:40,980 But even if we had the money... 756 00:32:40,982 --> 00:32:43,315 You can't do this. 757 00:32:43,317 --> 00:32:46,519 Oh, God. I have to, Curtis. 758 00:32:46,521 --> 00:32:49,188 You know I have to. 759 00:32:50,758 --> 00:32:52,691 I have to get justice for Vince. 760 00:32:52,693 --> 00:32:54,860 Curtis: Dinah, look around. 761 00:32:54,862 --> 00:32:56,295 Look at what we're doing to each other. 762 00:32:56,297 --> 00:32:57,930 Does this look like justice? 763 00:32:57,932 --> 00:33:01,200 It's nobody's fault but theirs. 764 00:33:02,170 --> 00:33:04,870 Then you sound just like Oliver. 765 00:33:06,407 --> 00:33:09,508 We formed this team so we wouldn't be like that, 766 00:33:09,510 --> 00:33:11,444 like him. 767 00:33:12,613 --> 00:33:15,548 Dinah, I don't want to start today. 768 00:33:15,550 --> 00:33:17,883 [Laurel groaning] 769 00:33:30,998 --> 00:33:32,832 I will not be put 770 00:33:32,834 --> 00:33:34,867 back in that cage! 771 00:33:34,869 --> 00:33:37,670 [Siren scream] 772 00:33:39,006 --> 00:33:42,675 - Sorry. - We can still catch her. 773 00:33:42,677 --> 00:33:45,744 No. You can't. 774 00:33:45,746 --> 00:33:47,146 [Collar beeps] 775 00:33:47,148 --> 00:33:49,148 No more advantages. 776 00:33:50,885 --> 00:33:52,918 I don't need them. 777 00:33:52,920 --> 00:33:54,720 Curtis: He's still hurting. 778 00:33:54,722 --> 00:33:57,289 Rene: Don't get soft now, Curtis. 779 00:33:57,291 --> 00:34:00,926 We're just get-- getting started. 780 00:34:00,928 --> 00:34:03,362 [Groans, coughs] 781 00:34:03,364 --> 00:34:04,897 Rene! 782 00:34:05,766 --> 00:34:07,833 Thea: Quentin! 783 00:34:07,835 --> 00:34:09,101 You ok? 784 00:34:09,103 --> 00:34:10,236 What the hell's happening? 785 00:34:10,238 --> 00:34:11,770 We need to get to a hospital. 786 00:34:11,772 --> 00:34:13,873 Now! 787 00:34:28,908 --> 00:34:30,875 Any sign of Laurel? 788 00:34:30,877 --> 00:34:32,677 That trail has gone cold. 789 00:34:32,679 --> 00:34:34,278 I don't think that she'll be 790 00:34:34,280 --> 00:34:37,114 able to get very far with her injuries. 791 00:34:38,117 --> 00:34:39,331 What about yours? 792 00:34:39,332 --> 00:34:40,932 Nothing Felicity can't fix. 793 00:34:40,934 --> 00:34:43,334 Well, I still can't believe Curtis did this. 794 00:34:43,336 --> 00:34:45,469 I mean, messing with the chip in your arm is totally crossing the line. 795 00:34:45,471 --> 00:34:48,005 It's our company's prototype. 796 00:34:49,242 --> 00:34:51,409 Obviously, injuring you is way more 797 00:34:51,411 --> 00:34:53,210 a crossing of the line. 798 00:34:53,212 --> 00:34:54,812 Way more. 799 00:34:54,814 --> 00:34:56,547 It's not like we didn't hurt them back. 800 00:34:56,549 --> 00:34:58,616 Thea: Has anyone heard about Rene? 801 00:34:58,618 --> 00:35:00,885 I mean, he--he didn't look so good. 802 00:35:00,887 --> 00:35:03,721 Felicity: He was shot 5 months ago. The wound reopened. 803 00:35:03,723 --> 00:35:05,323 Quentin: Well, we should go to the hospital. 804 00:35:05,325 --> 00:35:06,924 We got to make sure he's ok. 805 00:35:06,926 --> 00:35:09,393 Well, unless anyone here has $70 million, 806 00:35:09,395 --> 00:35:10,995 there won't be a hospital soon. 807 00:35:10,997 --> 00:35:12,563 Listen, Laurel is gonna call, all right? 808 00:35:12,565 --> 00:35:14,265 She's gonna call. 809 00:35:14,267 --> 00:35:16,300 No, she's not. 810 00:35:17,704 --> 00:35:21,372 I know how much we all wish she 811 00:35:21,374 --> 00:35:23,874 was more like the Laurel that we lost. 812 00:35:26,179 --> 00:35:28,379 She's not. 813 00:35:32,685 --> 00:35:35,820 We should get ready to talk to the press. 814 00:35:35,822 --> 00:35:37,288 Quentin's right. 815 00:35:37,290 --> 00:35:39,824 We should go and check on Rene. 816 00:35:41,828 --> 00:35:44,228 Please tell him that I'm sorry. 817 00:35:46,733 --> 00:35:49,400 I screwed up, Thea. 818 00:35:49,402 --> 00:35:51,969 No, Quentin. You... 819 00:35:51,971 --> 00:35:54,038 You just believed in your daughter, ok? 820 00:35:54,040 --> 00:35:56,340 That's not screwing up. 821 00:35:56,342 --> 00:35:58,809 And she is your daughter 822 00:35:58,811 --> 00:36:00,711 in the only way that really matters. 823 00:36:00,713 --> 00:36:04,749 Yeah. What way's that? 824 00:36:04,751 --> 00:36:08,352 In the eyes of her father. 825 00:36:17,663 --> 00:36:19,930 Any update? 826 00:36:22,335 --> 00:36:24,635 Yeah. My bloodstream is about to reach 827 00:36:24,637 --> 00:36:26,537 90% coffee saturation. 828 00:36:26,539 --> 00:36:29,006 Ohh. Ok. 829 00:36:29,008 --> 00:36:30,841 You know, I said that joke, 830 00:36:30,843 --> 00:36:32,977 hoping that you would laugh, 831 00:36:32,979 --> 00:36:37,348 but maybe now is not the best time to be saying jokes, 832 00:36:37,350 --> 00:36:38,983 so I'll just... 833 00:36:38,985 --> 00:36:40,317 Yeah. 834 00:36:40,319 --> 00:36:43,421 No updates on Rene. 835 00:36:43,423 --> 00:36:45,489 They've been working on him for hours, huh? 836 00:36:45,491 --> 00:36:47,491 Yeah. 837 00:36:47,493 --> 00:36:49,493 But, you know, 838 00:36:49,495 --> 00:36:52,463 Rene's the definition of stubbornness. 839 00:36:52,465 --> 00:36:54,698 No way is he gonna let Oliver be the reason 840 00:36:54,700 --> 00:36:56,367 he goes down. 841 00:36:56,369 --> 00:36:57,668 Yeah. 842 00:36:57,670 --> 00:37:02,406 Dinah, this whole Laurel thing, 843 00:37:02,408 --> 00:37:04,642 it's not over. 844 00:37:04,644 --> 00:37:08,079 The second Rene is in the clear, 845 00:37:08,081 --> 00:37:09,980 we're gonna track her down 846 00:37:09,982 --> 00:37:13,651 and we are going to arrest her. 847 00:37:13,653 --> 00:37:17,354 We will get justice for Vince. 848 00:37:17,356 --> 00:37:19,457 Thank you for saying that. 849 00:37:19,459 --> 00:37:22,927 If it wasn't for you, I would've repaid Vincent's death 850 00:37:22,929 --> 00:37:25,563 with more violence. 851 00:37:26,566 --> 00:37:28,766 That isn't justice. 852 00:37:30,103 --> 00:37:33,504 I'm--I'm grateful to you, 853 00:37:33,506 --> 00:37:36,407 you know, just for pulling me back. So... 854 00:37:36,409 --> 00:37:41,345 The speech worked because I have faith in you, Dinah. 855 00:37:43,082 --> 00:37:45,950 I also had my T-spheres programmed as a plan B. 856 00:37:52,525 --> 00:37:54,425 Thea: City reps are all waiting, 857 00:37:54,427 --> 00:37:56,427 and they don't know about the money or lack thereof. 858 00:37:56,429 --> 00:37:58,496 You don't need to be here, you know? 859 00:37:58,498 --> 00:38:01,632 If you're facing the firing squad, I'm standing by your side. 860 00:38:03,970 --> 00:38:05,703 I don't know what to tell them. 861 00:38:05,705 --> 00:38:06,837 It's not your fault, Ollie. 862 00:38:06,839 --> 00:38:09,340 I'm the mayor, Speedy. 863 00:38:09,342 --> 00:38:12,009 I made a vow to protect Star City, 864 00:38:12,011 --> 00:38:14,445 and I'm sorry, but I didn't. 865 00:38:14,447 --> 00:38:16,113 I couldn't. 866 00:38:16,115 --> 00:38:19,884 And I swear that I will make it up to them, but I-- 867 00:38:19,886 --> 00:38:21,585 just that, ok, Ollie? 868 00:38:21,587 --> 00:38:24,221 You just tell them that. 869 00:38:29,128 --> 00:38:31,662 [Representatives shouting at once] 870 00:38:33,266 --> 00:38:35,266 Please, please. 871 00:38:35,268 --> 00:38:36,834 [Shouting stops] 872 00:38:38,804 --> 00:38:40,437 [Clears throat] 873 00:38:40,439 --> 00:38:43,140 I need to--ahem--I need to inform everyone 874 00:38:43,142 --> 00:38:45,442 that the money extorted from us 875 00:38:45,444 --> 00:38:49,446 by the cyber terrorist Cayden James has not been recovered. 876 00:38:49,448 --> 00:38:51,415 And to be honest with you, 877 00:38:51,417 --> 00:38:54,485 I don't know that it ever will be. 878 00:38:54,487 --> 00:38:58,822 Now, I promised everyone that I would find the funds 879 00:38:58,824 --> 00:39:00,925 to keep the Metro area running 880 00:39:00,927 --> 00:39:03,460 without work stoppages, but... 881 00:39:04,664 --> 00:39:06,463 I'm so very sorry. 882 00:39:06,465 --> 00:39:08,465 As mayor, I... 883 00:39:10,036 --> 00:39:11,802 I have failed this city. 884 00:39:11,804 --> 00:39:16,006 Now, I know that your faith in me is likely shaken, 885 00:39:16,008 --> 00:39:20,411 but my faith--my faith in the citizens of Star City... 886 00:39:20,413 --> 00:39:22,546 The mayor's luck just keeps getting worse. 887 00:39:22,548 --> 00:39:23,714 D.A. Armand. 888 00:39:23,716 --> 00:39:25,849 You got a sec? 889 00:39:25,851 --> 00:39:28,519 My case against Queen is built on sand. 890 00:39:28,521 --> 00:39:31,188 It's only a matter of time before Jean Loring figures that out. 891 00:39:31,190 --> 00:39:32,957 And why are you telling me that? 892 00:39:32,959 --> 00:39:35,226 I found something that could bury Queen, 893 00:39:35,228 --> 00:39:38,696 but I'll need the full backstop-- 894 00:39:38,698 --> 00:39:41,465 all the SCPD's resources. 895 00:39:44,203 --> 00:39:46,870 I can see why Mr. Diaz likes you. 896 00:39:49,242 --> 00:39:50,708 The news isn't good. 897 00:39:50,710 --> 00:39:53,110 Mr. Ramirez suffered a traumatic hemothorax. 898 00:39:53,112 --> 00:39:55,512 We were able to stop the bleeding in his chest, 899 00:39:55,514 --> 00:39:57,681 but the injury also caused his lung to re-collapse. 900 00:39:57,683 --> 00:40:01,118 Now, given the severity of your friend's injuries, 901 00:40:01,120 --> 00:40:02,853 I'm recommending he be transferred to a facility 902 00:40:02,855 --> 00:40:04,888 that can provide the care he needs 903 00:40:04,890 --> 00:40:07,625 outside of Star City. 904 00:40:07,627 --> 00:40:09,526 Mr. Ramirez is resting now. 905 00:40:09,528 --> 00:40:12,529 You and your friends will have to wait to see him. 906 00:40:12,531 --> 00:40:13,831 What friends? 907 00:40:13,833 --> 00:40:16,734 We thought Rene would be here. 908 00:40:16,736 --> 00:40:18,569 Dinah: Well, of course he's here. 909 00:40:18,571 --> 00:40:20,170 You saw what Oliver did to him. 910 00:40:20,172 --> 00:40:22,606 Yeah. Yeah. How's Rene doing? 911 00:40:22,608 --> 00:40:26,510 You've lost the right to ask that question. 912 00:40:26,512 --> 00:40:28,012 You two need to leave. 913 00:40:28,014 --> 00:40:30,581 No. No, not until you tell us if Rene's ok. 914 00:40:30,583 --> 00:40:33,951 - This is not-- - Stop it. 915 00:40:33,953 --> 00:40:35,719 Don't you guys get it? 916 00:40:35,721 --> 00:40:37,955 We're not just done fighting you. 917 00:40:37,957 --> 00:40:40,591 We're done with the 3 of you period. 918 00:40:40,593 --> 00:40:47,364 No more cooperation, no more communication forever. 919 00:40:50,403 --> 00:40:52,736 Let's go. 920 00:40:54,607 --> 00:40:56,206 Fine. 921 00:41:13,759 --> 00:41:14,958 [Gun is cocked] 922 00:41:14,960 --> 00:41:16,593 [Loud bang] 923 00:41:16,595 --> 00:41:18,162 [Shuddering] 924 00:41:18,164 --> 00:41:20,664 I don't know what day it is. 925 00:41:20,666 --> 00:41:22,800 I don't know what day it is. 926 00:41:22,802 --> 00:41:24,535 Are you ok? 927 00:41:24,537 --> 00:41:28,972 I escaped. I--I was kidnapped from here 928 00:41:28,974 --> 00:41:30,708 two years ago, I think. 929 00:41:30,710 --> 00:41:33,210 I--I don't know. I...Ugh. 930 00:41:33,212 --> 00:41:36,013 Lady, what's your name? 931 00:41:39,685 --> 00:41:41,618 Laurel... 932 00:41:43,652 --> 00:41:46,286 Laurel Lance. 933 00:41:47,080 --> 00:41:53,980 == sync, corrected by elderman == @elder_man 70939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.