All language subtitles for Always Will (2006)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,133 --> 00:00:26,901 SIEMPRE 2 00:00:29,266 --> 00:00:32,302 C_ando eres _n ni�o, t_s amigos son el m_ndo. 3 00:00:33,533 --> 00:00:35,501 Danny f_e mi primer amigo. 4 00:00:36,600 --> 00:00:39,970 _o era m_y atl�tico, pero eso f_e lo q_e nos _ni�. 5 00:00:46,033 --> 00:00:48,435 _ecesitas cordones mas largos. 6 00:00:48,533 --> 00:00:49,600 Si lo se. 7 00:00:51,766 --> 00:00:55,102 Conoc� a Jacob en n_estro viaje a la Villa Colonial. 8 00:00:55,200 --> 00:00:58,570 rodo el m_ndo pensaba q_e J era raro porq_e preg_ntaba 9 00:00:58,666 --> 00:01:02,169 todo, pero el no era raro, el era inteligente, gracioso. 10 00:01:06,133 --> 00:01:10,136 Desde q_e presente a Danny y a Jacob, tenia mi propio gr_po. 11 00:01:10,466 --> 00:01:12,234 Se sent�a est_pendo. 12 00:01:21,466 --> 00:01:24,969 Pero hasta con estos tipos algo se sent�a inalcanzable. 13 00:01:32,166 --> 00:01:34,468 Y c_ando ellos no estaban cerca. 14 00:01:35,366 --> 00:01:36,567 Vamos Willer. 15 00:01:38,966 --> 00:01:40,867 _o seas _n sonso, ay_da. 16 00:01:41,466 --> 00:01:44,635 Alg_nas sit_aciones me hac�an sentir sin poder. 17 00:01:47,200 --> 00:01:50,703 J_g�bamos, a ''no toq_es el piso'' porq_e nos hacia sentir 18 00:01:50,799 --> 00:01:54,103 como soldados, h�roes, nos hacia sentir como alg_ien 19 00:01:54,200 --> 00:01:55,935 q_e no �ramos nosotros. 20 00:01:58,200 --> 00:02:01,403 Jacob planeaba los mejores movimientos, yo era m_y 21 00:02:01,500 --> 00:02:04,603 b_eno ejec_t�ndolos y Danny siempre lo da�aba. 22 00:02:09,366 --> 00:02:12,669 A los _O a�os no p_edes imaginar la vida diferente. 23 00:02:12,766 --> 00:02:16,269 Pero seamos sinceros, las cosas pasan y no hay nada q_e 24 00:02:16,366 --> 00:02:18,401 podamos hacer al respecto. 25 00:02:22,633 --> 00:02:26,169 C_ando est�bamos en el q_into grado participamos en _na 26 00:02:26,266 --> 00:02:29,569 ceremonia de c�ps_la del tiempo. la idea era enterrar 27 00:02:29,666 --> 00:02:32,735 diferentes cosas para q_e pr�ximas generaciones 28 00:02:32,833 --> 00:02:34,935 aprendieran de n_estras vidas. 29 00:02:49,466 --> 00:02:52,902 Este era el _ltimo d�a del q_into grado. El a�o pr�ximo... 30 00:02:53,000 --> 00:02:56,636 Esc_ela intermedia. rerritorio desconocido. ral vez es por 31 00:02:56,733 --> 00:02:58,935 eso q_e hicimos Io q_e hicimos. 32 00:03:17,599 --> 00:03:20,436 Dicen q_e es dif�cil dejar ir el pasado. 33 00:03:20,866 --> 00:03:23,335 _osotros nos lo est�bamos Ilevando. 34 00:03:37,766 --> 00:03:40,668 M_cho paso antes de Ilegar a sec_ndaria. 35 00:03:40,766 --> 00:03:43,068 Comer pasta, ya no era _n habito. 36 00:03:43,800 --> 00:03:45,768 Franc�s era m_y pop_lar. 37 00:03:46,599 --> 00:03:49,336 Y trabajos de verano, eran recompensados. 38 00:03:50,166 --> 00:03:53,836 Danny se encontr� con n_evos amigos. Vez al final del octavo 39 00:03:53,933 --> 00:03:56,302 grado Danny y yo t_vimos _na pelea. 40 00:03:57,099 --> 00:03:59,635 Jacob era completamente lo op_esto. 41 00:04:00,000 --> 00:04:03,036 El no hablaba con nadie y nadie sabia porq_e. 42 00:04:05,033 --> 00:04:08,369 Yo estaba mas o menos en el medio. la mayor�a de las 43 00:04:08,466 --> 00:04:10,534 veces q_e permanec�a solo. 44 00:04:11,866 --> 00:04:13,500 Pero mis ojos no. 45 00:04:19,500 --> 00:04:21,468 Sig_e movi�ndote, sonso. 46 00:04:25,100 --> 00:04:28,670 __estro primer d�a, _na chica de c_arto grado nos dijo q_e 47 00:04:28,766 --> 00:04:32,503 la sec_ndaria serian los mejores a�os de n_estras vidas 48 00:04:32,600 --> 00:04:34,668 y q_e deb�amos sacarles provecho. 49 00:04:34,766 --> 00:04:37,869 Se de _na persona q_e estaba esc_chando ese d�a. 50 00:04:37,966 --> 00:04:39,233 Josh Willer. 51 00:05:10,699 --> 00:05:12,768 Esto se Ilama adolescencia. 52 00:06:09,600 --> 00:06:11,034 Oye... Ven. 53 00:06:14,100 --> 00:06:16,936 rienes _n l�piz q_e me p_edas prestar. 54 00:06:21,233 --> 00:06:23,868 Gracias pero necesito _n n_mero dos. 55 00:06:34,233 --> 00:06:36,168 Willer necesitaba _n l�piz. 56 00:06:38,033 --> 00:06:39,968 Yo necesitaba m_cho mas. 57 00:06:43,866 --> 00:06:46,101 __COmO eSta eSOt te ve bien. 58 00:06:47,333 --> 00:06:48,667 _Qll� te paSOt 59 00:06:49,166 --> 00:06:51,535 _ada, me ca� en la clase de gimnasia. 60 00:06:52,066 --> 00:06:53,467 Y en ese examen... 61 00:06:54,100 --> 00:06:55,367 Saq_e _na c+. 62 00:06:56,333 --> 00:06:57,867 Un d�a dlllO_ _eht 63 00:06:58,166 --> 00:06:59,000 Si. 64 00:06:59,699 --> 00:07:01,668 Deber�as hacer _n deporte... 65 00:07:02,866 --> 00:07:04,567 ...o _n instr_mento, algo. 66 00:07:05,066 --> 00:07:08,235 Se q_e s_ena raro, pero eso le hace bien al alma. 67 00:07:09,399 --> 00:07:12,102 _ace q_e los d�as malos no sean tan malos. 68 00:07:13,399 --> 00:07:16,503 Por lo menos eso es lo q_e el baile hizo por mi. 69 00:07:16,600 --> 00:07:17,901 Ya no bailas. 70 00:07:18,000 --> 00:07:20,302 _COn allient _COn t_ padlaStlOt 71 00:07:22,533 --> 00:07:25,135 re todos modos, esto me mantiene oc_pado. 72 00:07:25,233 --> 00:07:28,035 Debo decirte, cari�o, Io disfr_to bastante. 73 00:07:29,333 --> 00:07:31,902 re obliga a tener fe en t_s decisiones. 74 00:07:34,000 --> 00:07:37,503 Q a�os de _niversidad y hasta hace poco me di c_enta q_e 75 00:07:37,600 --> 00:07:39,101 esto era para mi. 76 00:07:41,133 --> 00:07:42,934 Encontraras t_ camino. 77 00:07:43,899 --> 00:07:45,935 Debes seg_ir t_ instinto. 78 00:07:50,866 --> 00:07:54,336 Y si no p_edes seg_ir instinto s�g_eme a mi. 79 00:07:56,533 --> 00:07:58,768 -_ola, Will. -Vamos, mam�. 80 00:08:02,366 --> 00:08:05,102 Acabas de perder t_ oport_nidad de bailar 81 00:08:05,199 --> 00:08:07,802 con _na de las rockets. Me ir� a casa. 82 00:08:09,633 --> 00:08:11,601 Mira, es del mismo tama�o. 83 00:08:16,833 --> 00:08:19,335 lo se, lo se, estoy tarde para la cena. 84 00:08:21,300 --> 00:08:25,003 la raz�n por la q_e estoy tarde son estos bebes. 85 00:08:26,966 --> 00:08:30,536 raq_illas para el pr�ximo j_ego de eliminatoria. -Bien. 86 00:08:34,333 --> 00:08:37,736 tolo p_de coger dos. -Esta bien, vayan Uds. 87 00:08:38,733 --> 00:08:42,937 -_o mam�, t_ y Al deber�an ir. -las conseg_� para ti y para mi. 88 00:08:44,966 --> 00:08:48,002 _o es por nada, es como _na cita entre t_ mam� y yo. 89 00:08:48,100 --> 00:08:49,501 Si, yo entiendo. 90 00:08:53,899 --> 00:08:59,171 __POl all� nO cOltaSte el paStOt -lo iba a hacer. -r_ madre lo 91 00:08:59,266 --> 00:09:03,003 hace todo aq_� y t_ tienes _n trabajo, cortar el pasto. 92 00:09:04,933 --> 00:09:08,336 _rOdaV�a allieleS la liCenCia para el oto�ot -r_vo _n 93 00:09:08,433 --> 00:09:12,170 mal d�a. -Pens� q_e hab�as dicho Ia primavera. -los precios de 94 00:09:12,266 --> 00:09:15,836 los seg_ro bajan en el oto�o. Mientras mas envejeces los 95 00:09:15,933 --> 00:09:19,236 precios bajan. riene SentidO_ _cieltOt 96 00:09:26,000 --> 00:09:27,634 C_idado, yo acabo de... 97 00:10:39,600 --> 00:10:42,202 Vamos Willer, no seas sonso, ay_da. 98 00:11:28,399 --> 00:11:31,870 Entonces, Escojan a ver q_ien ser� el rey y reina en la 99 00:11:31,966 --> 00:11:33,200 primavera. 100 00:11:34,166 --> 00:11:37,769 Es hora q_e dejen saber lo q_e piensan de s_s compa�eros. 101 00:11:40,933 --> 00:11:43,969 __ly Foster. -Gracias. -Por nada. 102 00:12:14,100 --> 00:12:18,103 -llegas temprano a casa. __Qll� haceSt PenS� alle il�an 103 00:12:18,200 --> 00:12:21,202 al j_ego. -El f_e a ver el j_ego a casa de Bob. 104 00:12:24,666 --> 00:12:26,901 El trabaja d_ro, cari�o. 105 00:12:28,000 --> 00:12:30,068 __O eSt�bamOS bien Sin_ Alt 106 00:12:30,166 --> 00:12:33,869 r_ tenias Q a�os c_ando t_ papi se enfermo. _o dir�a q_e estar 107 00:12:33,966 --> 00:12:37,636 corriendo del c_idado de ni�os al hospital es estar bien. 108 00:12:41,433 --> 00:12:44,903 Al me estaba preg_ntando por c_ales _niversidades estabas 109 00:12:45,000 --> 00:12:48,536 viendo y hasta menciono lo de obtener pronto t_ licencia. 110 00:12:50,200 --> 00:12:51,768 A el si le importa. 111 00:12:52,833 --> 00:12:54,601 Si... sacarme de aq_�. 112 00:12:55,000 --> 00:12:55,967 Will. 113 00:12:59,200 --> 00:13:01,902 rengo algo para ti. Mira lo q_e encontr�. 114 00:13:06,299 --> 00:13:09,002 _PlledeS Cleel alle nllnCa COl9ll� estot ti. 115 00:13:10,966 --> 00:13:12,367 Eras tan lindo. 116 00:13:13,399 --> 00:13:14,200 Era. 117 00:13:15,200 --> 00:13:20,405 Es _na bonita foto. r_ padre y yo bail�bamos con este �lb_m. 118 00:13:26,933 --> 00:13:30,636 Y tambi�n _na vez te encontr� a ti y a Danny _s�ndolo como 119 00:13:30,733 --> 00:13:32,267 platillo. -lo siento. 120 00:13:33,733 --> 00:13:36,702 __COmO eStat __Qllien_ Dannyt _COmO Sabl�at 121 00:13:37,500 --> 00:13:39,668 lO VeS en la eSCllela_ _CieltOt 122 00:13:40,133 --> 00:13:42,702 __riene ami90St -Creo, el es como yo. 123 00:13:43,966 --> 00:13:45,701 Amigo de todo el m_ndo. 124 00:13:47,233 --> 00:13:49,201 Deber�as darle _na Ilamada. 125 00:13:49,666 --> 00:13:53,036 Antes q_e ambos se vayan a la _niversidad el a�o pr�ximo. 126 00:13:53,133 --> 00:13:54,667 rodo eso es tonto. 127 00:13:56,133 --> 00:13:59,302 la vida es m_y corta para perder _na amistad. 128 00:14:00,566 --> 00:14:02,067 Eran tan _nidos. 129 00:14:20,166 --> 00:14:23,536 Danny no estas s_p_esto a poner esos cordones en esos 130 00:14:23,633 --> 00:14:26,335 zapatos. ton mis cordones de la s_erte. 131 00:14:39,833 --> 00:14:41,201 le preg_ntar�. 132 00:14:43,000 --> 00:14:43,900 _Hellyt 133 00:14:44,233 --> 00:14:45,334 _En SeliOt 134 00:14:45,633 --> 00:14:46,667 En serio. 135 00:14:47,133 --> 00:14:49,401 te siente correcto. __POl all�t 136 00:14:51,000 --> 00:14:54,603 Ella ensart� mi ag_ja dos veces en la clase de cost_ra. 137 00:14:54,866 --> 00:14:57,735 _DeSde CllandO eS ClaSe de cost_ra lo correctot 138 00:14:57,833 --> 00:15:01,169 Will, el octavo se termino, ya somos hombres... Eso y ya 139 00:15:01,266 --> 00:15:04,636 le he preg_ntado a todas las otras chicas en clase. 140 00:15:10,399 --> 00:15:12,702 Deber�as de preg_ntarle a J_ly. 141 00:15:13,133 --> 00:15:14,634 Esta toda sola. 142 00:15:15,033 --> 00:15:16,534 De ning_na manera. 143 00:15:16,933 --> 00:15:19,869 _o se porq_e el resto de Ia esc_ela no lo ve. 144 00:15:19,966 --> 00:15:23,302 Ella es b_ena, inteligente, graciosa. Es tan linda. 145 00:15:27,333 --> 00:15:29,501 -Ella viene para ac�. -C�lmate. 146 00:15:29,899 --> 00:15:31,835 _o, Helly viene para ac�. 147 00:15:32,766 --> 00:15:34,934 -Baila conmigo. -Es _n bolero. 148 00:15:38,766 --> 00:15:40,434 _QllieleS bailalt 149 00:15:41,666 --> 00:15:42,733 _Willt 150 00:16:33,766 --> 00:16:36,068 _o p_edes salir hasta las diez. 151 00:16:41,500 --> 00:16:43,101 -_ola. -_ola, Al. 152 00:16:45,899 --> 00:16:48,802 Dije, porq_e no vas al s�tano y lo limpias para 153 00:16:48,899 --> 00:16:50,835 yo empezar a renovarlo. 154 00:16:53,566 --> 00:16:55,567 Esto estaba en el correo. 155 00:16:55,933 --> 00:16:58,969 Esto es lo q_e necesito para empezar el techo. 156 00:17:00,600 --> 00:17:04,170 _COmO tieneS la paCienCia pala eSOt _Cllal eS el pllntOt 157 00:17:07,066 --> 00:17:09,935 Sabes q_� mam�, tal vez Ilame a Danny. 158 00:17:11,433 --> 00:17:14,569 Danny, no necesitas a ese chico. -ll�malo cari�o. 159 00:17:16,566 --> 00:17:18,467 Y l_ego corta el pasto. 160 00:17:58,233 --> 00:17:59,100 Danny. 161 00:18:11,133 --> 00:18:12,033 Danny. 162 00:18:29,966 --> 00:18:31,567 _QllieleS bailalt 163 00:18:32,200 --> 00:18:33,267 _Willt 164 00:18:37,799 --> 00:18:41,737 Yo tengo q_e ir al c_arto de ni�os. El ba�o de hombres. 165 00:18:48,333 --> 00:18:49,167 Vamos. 166 00:19:04,133 --> 00:19:06,368 Vamos, Will. _oy es la apert_ra. 167 00:19:34,299 --> 00:19:36,902 __COmO eStaS_ Willt -_o gracias... Bien. 168 00:19:46,233 --> 00:19:47,334 Aq_� no. 169 00:19:48,033 --> 00:19:49,367 _Qll� SllCedet 170 00:19:49,700 --> 00:19:53,003 Cada vez q_e ese tipo esta cerca me dan ganas de irme. 171 00:19:53,099 --> 00:19:55,469 Como yo con mi salto en bicicleta. 172 00:20:00,099 --> 00:20:03,470 _COmO eStaS Willt Oye hay _na fiesta en casa de Ch_ck 173 00:20:03,566 --> 00:20:06,168 desp_�s del j_ego. Y... rrae a q_ien sea. 174 00:20:09,333 --> 00:20:12,235 ___O VaS a cOmelt -_o tengo m_cha hambre. 175 00:20:12,566 --> 00:20:16,202 El entrenador se enfadar�a si vez eso. Yo ya me com� _n par 176 00:20:16,299 --> 00:20:17,968 de barras de prote�nas. 177 00:20:18,066 --> 00:20:19,333 re veo pronto. 178 00:20:19,433 --> 00:20:21,001 Espera _n seg_ndo. 179 00:20:22,799 --> 00:20:24,334 _EStamOS bient 180 00:20:27,066 --> 00:20:28,333 _POl all�t 181 00:20:35,666 --> 00:20:38,802 _ESpela* _El entlenadOlt -le mostraras a todos. 182 00:20:42,233 --> 00:20:45,069 Danny, dime q_e estoy en el eq_ipo de ajedrez. 183 00:20:45,166 --> 00:20:48,836 rrata de decirle a t_s amigos de football q_e j_ego ajedrez. 184 00:20:48,933 --> 00:20:50,868 _PlledO tlaelleS al90 maSt 185 00:20:50,966 --> 00:20:53,101 _rieneS ballaS de plOte�naSt 186 00:20:57,233 --> 00:21:00,903 _COmO eStOy jll9andO fOOtball de sec_ndariat _e_ me as_sta. 187 00:21:01,000 --> 00:21:04,236 De q_e hablas Will, t_ sabias q_e tendr�as q_e j_gar. 188 00:21:04,333 --> 00:21:06,001 Como Ileg_e al eq_ipo. 189 00:21:06,099 --> 00:21:09,536 Willer y yo somos tan ch�veres, �l me consig_i� _n l_gar en 190 00:21:09,633 --> 00:21:11,634 el banco. __De all� hablaSt 191 00:21:12,200 --> 00:21:14,168 De q_e estaba hablando, yo. 192 00:21:14,266 --> 00:21:17,602 _SabeS CllantaS ChiCaS Vel�n el j_ego de Footballt 193 00:21:17,700 --> 00:21:21,503 lr� de ser el mejor amigo del tipo q_e se sienta en el banco 194 00:21:21,599 --> 00:21:24,069 a ser el mejor amigo del tipo q_e j_ega. 195 00:21:24,166 --> 00:21:25,934 Es grande para mi tambi�n. 196 00:21:26,033 --> 00:21:28,702 Danny, hay algo q_e tengo q_e mostrarte. 197 00:21:30,700 --> 00:21:33,169 _POl all� debeS Salil con eso ahorat 198 00:21:36,466 --> 00:21:38,835 lo siento, ser� mejor q_e te vayas. 199 00:21:39,433 --> 00:21:41,034 _PlledeS deCilmet 200 00:21:41,799 --> 00:21:43,902 Prefiero ense��rtelo. Ma�ana. 201 00:21:47,033 --> 00:21:48,334 Ma�ana, hombre. 202 00:21:56,133 --> 00:21:57,934 _VOlVel a la eSCllelat 203 00:21:58,366 --> 00:22:00,434 rienes QO a�os, por amor a Dios. 204 00:22:00,533 --> 00:22:02,434 renemos _n pago de casa. 205 00:22:02,533 --> 00:22:06,103 P_edes disc_lparnos, por _n min_to. ti, _o es nada malo 206 00:22:06,200 --> 00:22:08,235 pero vete. -_o le hables as�. 207 00:22:08,766 --> 00:22:11,735 Es _na idea est_pida el volver a la esc_ela. 208 00:22:11,833 --> 00:22:14,001 Es ego�sta, eso es lo q_e es. 209 00:22:22,733 --> 00:22:24,501 Mam�, no p_edes seg_ir... 210 00:23:07,566 --> 00:23:10,669 _EntOnCeS t_ eStabaS COn nosotrost Yo, mam�, Al y t_. 211 00:23:10,766 --> 00:23:14,002 Si y no me crees q_e hasta ayer no hablamos desde 212 00:23:14,099 --> 00:23:17,703 octavo grado, q_e no le tiramos h_evos al viejo _eller 213 00:23:17,799 --> 00:23:22,204 lo q_e estoy diciendo es q_e no tenemos esos rec_erdos. 214 00:23:26,466 --> 00:23:28,534 _le tilamOS hlleVOS a _ellelt 215 00:23:28,633 --> 00:23:31,469 r_ lo hiciste, a mi se me rompi� en la mano. 216 00:23:32,433 --> 00:23:33,534 Esta bien. 217 00:23:34,400 --> 00:23:37,603 -la c�ps_la. __la alle tll yO y el lOcO nOS***t 218 00:23:40,233 --> 00:23:41,100 Si... 219 00:23:43,200 --> 00:23:44,834 _o se como, pero... 220 00:23:46,099 --> 00:23:48,535 Me deja viajar a trav�s del tiempo. 221 00:23:51,900 --> 00:23:55,203 Por eso es q_e en las esc_elas tienen consejeros. -En serio. 222 00:23:55,299 --> 00:23:58,036 Me deja re-vivir _n momento del pasado. 223 00:23:59,233 --> 00:24:00,233 Veamos. 224 00:24:00,599 --> 00:24:04,270 Amigos no dejan q_e amigos manejen borrachos, solo di no... 225 00:24:04,366 --> 00:24:06,868 Maldici�n c_al es la de esta sit_aci�n. 226 00:24:06,966 --> 00:24:09,401 En serio, tenia q_e decirlo a alg_ien. 227 00:24:09,500 --> 00:24:13,170 Mila_ Will* _Qll� eStOy SllplleStO a deCilt _Me eStaS diCiendO alle 228 00:24:13,266 --> 00:24:16,369 no rec_erdas estar en le eq_ipo de football, siendo 229 00:24:16,466 --> 00:24:19,869 ch�vere con Willer o siendo mi amigot Y ahora esto. 230 00:24:21,400 --> 00:24:24,236 _i me cre�ste mi historia de la botellita. 231 00:24:24,500 --> 00:24:27,536 -Es historia, no era verdad. -lg_al no me cre�ste. 232 00:24:41,900 --> 00:24:42,867 Mira. 233 00:25:27,099 --> 00:25:29,068 _A all� hOla eS eSa fieStat 234 00:25:52,133 --> 00:25:55,436 _CleeS alle eStOy lOca pOl q_erer volver a la esc_elat 235 00:25:55,533 --> 00:25:56,800 _o, para nada. 236 00:25:56,900 --> 00:25:59,569 Es lo q_e t_ q_ieres hacer, es lo q_e debes hacer. 237 00:25:59,666 --> 00:26:01,501 Al debe entender eso. 238 00:26:01,599 --> 00:26:02,767 El lo har�. 239 00:26:02,866 --> 00:26:04,901 Creo q_e el cambio lo as_sta. 240 00:26:05,000 --> 00:26:08,403 El trabaj� en t_ esc_ela de primaria antes de trabajar 241 00:26:08,500 --> 00:26:11,803 en constr_cci�n. -El debe entender lo q_e t_ estas 242 00:26:11,900 --> 00:26:13,434 tratando de hacer. 243 00:26:13,799 --> 00:26:16,802 __nca lo vimos d�ndonos ordenes en la esc_ela. 244 00:26:17,500 --> 00:26:20,536 rodos lo ve�amos como el malo de mantenimiento. 245 00:26:20,633 --> 00:26:24,069 los ni�os piensan q_e c_alq_ier hombre en botas yj_mper 246 00:26:24,166 --> 00:26:27,802 es malo. -Billy Winston todav�a j_ra q_e Al se tomaba todo s_ 247 00:26:27,900 --> 00:26:31,069 j_go de s_ termo de s_perman. rodos los d�as. 248 00:26:36,766 --> 00:26:38,767 _CleeS alle le impOltO a Alt 249 00:26:40,033 --> 00:26:41,334 Claro, cari�o. 250 00:26:43,966 --> 00:26:46,368 El pr�cticamente te ha visto clecel, 251 00:26:46,799 --> 00:26:50,203 rambi�n el viejo, _eller. _POl all� nO te CaSaS COn �lt 252 00:26:50,299 --> 00:26:52,902 Si. -Por lo menos da d_lce en _alloneen. 253 00:27:04,733 --> 00:27:07,836 A veces creo q_e Al me ve como parte del trato. 254 00:27:12,466 --> 00:27:14,267 Q_isiera recordar a pap�. 255 00:27:16,066 --> 00:27:19,769 El _nico rec_erdo q_e tengo de �l es sentado en el col_mpio 256 00:27:19,866 --> 00:27:23,236 en la terraza. -A t_ padre Ie g_staba ese col_mpio. 257 00:27:24,366 --> 00:27:26,634 El dec�a q_e le daba resp_estas. 258 00:27:27,900 --> 00:27:30,269 _POl all� lO pllSiSte en el s�tanot 259 00:27:32,566 --> 00:27:34,367 Me tra�a rec_erdos y... 260 00:27:36,166 --> 00:27:37,133 Al... 261 00:27:38,466 --> 00:27:40,100 A el no le g_staba. 262 00:27:54,866 --> 00:27:56,334 Este f_ncionar�. 263 00:28:00,766 --> 00:28:03,535 __Qll� cleeSt -Creo q_e debes q_itarlo como 264 00:28:03,633 --> 00:28:04,834 los �lb_mes. 265 00:28:44,733 --> 00:28:48,203 D�jame ver, necesitas dinero prestado porq_e se te olvido 266 00:28:48,299 --> 00:28:50,535 q_e era j_eves de comer f_era. 267 00:28:52,066 --> 00:28:53,200 Estoy bien. 268 00:28:53,566 --> 00:28:54,967 Me agrada, Will. 269 00:28:55,333 --> 00:28:58,502 __O te leClleldaS de la paliZa q_e me dieron ayert 270 00:28:58,599 --> 00:28:59,567 Mi ojo... 271 00:29:00,166 --> 00:29:01,133 _o. 272 00:29:02,433 --> 00:29:03,934 r_ estabas ah�. 273 00:29:05,233 --> 00:29:07,935 _ReClleldaS alle le pe9lle al grand_ll�n eset 274 00:29:08,033 --> 00:29:11,469 Entiendo, este eres t_ tratando de decirme q_e de la cosa 275 00:29:11,566 --> 00:29:13,868 de q_into grado cambia el pasado. 276 00:29:13,966 --> 00:29:17,636 _COmO eSta eStOt Si debel�S tienes la habilidad de cambiar 277 00:29:17,733 --> 00:29:21,436 el m_ndo alrededor t_yo, digo si yo la t_viera, yo seria _na 278 00:29:21,533 --> 00:29:25,203 s_per estrella de BMX y t_viera _na chica como ella ech�ndome 279 00:29:25,299 --> 00:29:26,167 pOllaS. 280 00:31:21,733 --> 00:31:25,436 _Enfelmela_ nO eS CieltO alle a Ios piojos les g_sta el pelo 281 00:31:25,533 --> 00:31:27,167 limpiot -Eso dicen. 282 00:31:34,466 --> 00:31:37,135 J_ly es la chica mas limpia en la clase. 283 00:31:37,233 --> 00:31:40,202 re ap_esto a q_e yo tengo piojos. -Yo tambi�n. 284 00:32:27,333 --> 00:32:28,667 Vamos, Willer. 285 00:33:08,500 --> 00:33:10,335 Ves abajo, mas abajo. 286 00:33:13,033 --> 00:33:14,501 Vete mas all�. 287 00:33:14,933 --> 00:33:16,167 Q_iero ver... 288 00:33:16,700 --> 00:33:18,501 _Qllien pllSO eStO aS�t 289 00:33:21,633 --> 00:33:23,201 Alg_ien ay_deme. 290 00:33:27,133 --> 00:33:28,234 Ven ac�. 291 00:33:42,233 --> 00:33:44,735 Alg_ien esta limpiando esto yo no... 292 00:34:10,333 --> 00:34:13,169 Voy a q_emarme en ese examen de Shakespere. 293 00:34:13,466 --> 00:34:16,869 _o entiendo ni _na palabra de lo q_e dice el hombre. 294 00:35:15,599 --> 00:35:16,801 -Damas. -_ola. 295 00:35:18,033 --> 00:35:18,967 Will... 296 00:35:23,800 --> 00:35:25,401 El es tan ch�vere. 297 00:35:26,199 --> 00:35:29,469 Es s_ actit_d, sobre la vida. El r_eda con ella. 298 00:35:32,400 --> 00:35:34,301 Me g_sta t_ estilo, Will. 299 00:35:39,733 --> 00:35:43,336 Pase lo q_e pase desp_�s de este l_gar, espero q_e sea as�. 300 00:35:44,099 --> 00:35:45,234 _COmO all�t 301 00:35:47,266 --> 00:35:48,266 _o se. 302 00:35:48,666 --> 00:35:50,000 Como, a salvo. 303 00:35:55,233 --> 00:35:58,703 re dir� algo. C_ando estaba en primaria mi mam�, me hacia 304 00:35:58,800 --> 00:36:02,203 ponerme _na bolsa de pl�stico en mis pantalones porq_e 305 00:36:02,300 --> 00:36:03,501 yo orinaba. 306 00:37:48,900 --> 00:37:50,034 _ola, Will. 307 00:37:51,066 --> 00:37:52,867 -_ola, Will. -_ola, Will. 308 00:37:55,900 --> 00:37:57,401 Will es el hombre. 309 00:38:02,800 --> 00:38:03,634 _ey. 310 00:38:06,900 --> 00:38:09,569 __Qll� te paSat -r_ dime a mi, no me Ilamas 311 00:38:09,666 --> 00:38:13,102 no me dices sobre la fiesta y hablas de mi por detr�s de 312 00:38:13,199 --> 00:38:15,802 mi espalda y no vas a mis pr_ebas de BMX. 313 00:38:15,900 --> 00:38:19,270 __CllandO elat rOdaV�a plledO il* __COmO eStaS_ Willt 314 00:38:21,000 --> 00:38:23,402 __COmO te fllet -Bien, me f_e bien. 315 00:38:37,233 --> 00:38:40,569 Entonces calificaste, para el eq_ipo. -Eso no importa, Will. 316 00:38:40,666 --> 00:38:43,969 _az cambiado, hombre. Primero act_abas todo inocente y 317 00:38:44,066 --> 00:38:47,569 pretend�as q_e no sabias nada y ahora eres mas pop_lar q_e 318 00:38:47,666 --> 00:38:50,568 todo el m_ndo. -Mira, yo. _Will* __COmO eStaSt 319 00:38:51,300 --> 00:38:53,935 _o p_edo hacer nada si Ie g_sto a la gente. 320 00:38:54,033 --> 00:38:55,434 ___Ot -Mira, Danny. 321 00:38:55,533 --> 00:38:59,203 _o, Il�vame a donde esta, yo q_iero cambiar _n par de cosas. 322 00:39:06,900 --> 00:39:11,237 lo q_e haces es poner t_s manos en la c�ps_la y regresas 323 00:39:11,699 --> 00:39:15,336 a _n momento en t_ vida, como llna memOlia* __COmO la VeZ alle 324 00:39:15,433 --> 00:39:19,170 le dije a esa chica q_e tenia taq_illas de primera fila para 325 00:39:19,266 --> 00:39:22,402 el concierto de _synct __rll mentiSte SOble eSOt 326 00:39:22,500 --> 00:39:24,835 Si. Mis taq_illas estaban arriba. 327 00:39:27,500 --> 00:39:31,337 _o se si cambiar algo as� podr�a... -Esta bien. 328 00:39:33,433 --> 00:39:35,334 Mi salto en la bicicleta. 329 00:39:35,933 --> 00:39:37,100 Esta bien. 330 00:39:37,599 --> 00:39:41,103 Con habilidades debes ir a c_ando eras joven y ponerte 331 00:39:41,199 --> 00:39:45,003 a practicar la habilidad. _SabeSt _EntiendO* 332 00:39:49,800 --> 00:39:51,234 rrae el rec_erdo. 333 00:39:57,699 --> 00:40:00,235 Esto es loco y t_ eres _n mentiroso. 334 00:40:06,466 --> 00:40:09,001 Esto es loco y t_ eres _n mentiroso. 335 00:40:10,466 --> 00:40:13,035 Esto es loco y t_ eres _n mentiroso. 336 00:40:21,066 --> 00:40:23,234 las cosas est�n bien mal, Will. 337 00:40:41,400 --> 00:40:44,102 __Qll� paSa S_pel eStlellat __DOnde eStat 338 00:40:44,199 --> 00:40:47,736 _DOnde eSta all�t _El liblO de jll9adaS* _DOnde eStat 339 00:40:47,833 --> 00:40:49,534 _o se de q_e hablan. 340 00:41:02,699 --> 00:41:05,936 _iciste bien, Charles pero el grado mas alto se Ileva 341 00:41:06,033 --> 00:41:07,234 el premio. 342 00:41:30,866 --> 00:41:34,169 _ES Veldad all� ChalleS_ Se volvi� locot -Charles esta 343 00:41:34,266 --> 00:41:38,136 pasando por _n tiempo m_y dif�cil. Estar� f_era por _n rato. 344 00:41:47,433 --> 00:41:48,967 Eso es por Simms. 345 00:42:01,000 --> 00:42:04,136 Es _na palabra mala. El perj_dicar con palabras es 346 00:42:04,233 --> 00:42:06,401 mas filoso q_e _na espada. 347 00:42:09,066 --> 00:42:11,968 r_ amigo, Will ha estado hablando mal de ti. 348 00:42:19,333 --> 00:42:22,302 _able con _nos de los consejeros en la _niversidad. 349 00:42:22,400 --> 00:42:26,437 Ellos dijeron q_e con mi diploma de bachiller yo p_edo aplicar en 350 00:42:26,533 --> 00:42:29,969 la primavera y empezar Ias clases en el oto�o. 351 00:42:31,233 --> 00:42:34,903 Q noches a la semana por dos a�os. En dos a�os p_ede estar 352 00:42:35,000 --> 00:42:37,769 todo listo. -Podr�s entrar definitivamente. 353 00:42:37,866 --> 00:42:41,669 Al c_ando tenga mi licencia p_edo ay_dar por aq_�. 354 00:42:41,766 --> 00:42:44,368 P_ede ay_dar a mam� con alg_nas cosas. 355 00:42:45,066 --> 00:42:47,234 Aq_� vamos, yo, yo, yo. 356 00:42:50,400 --> 00:42:54,036 Ser� por eso q_e Danny se f_e enfadado de aq_� el otro d�a. 357 00:42:54,133 --> 00:42:56,902 Probablemente esta enfermo de esc_char eso. 358 00:42:57,000 --> 00:42:59,869 El pap� de Danny Ilamo temprano hoy y dijo q_e 359 00:42:59,966 --> 00:43:03,069 tal vez p_eda hacer remodelaciones en el s�tano 360 00:43:03,166 --> 00:43:05,601 d_rante la primavera, con cemento. 361 00:43:06,300 --> 00:43:07,868 lo Ilamar� ma�ana. 362 00:43:08,933 --> 00:43:12,569 ral vez le preg_ntar� a Danny porq_e no es amigo del chico 363 00:43:12,666 --> 00:43:15,001 q_e todos aman en la esc_ela. 364 00:43:20,099 --> 00:43:23,169 Sobre las clases... -El oto�o es _na �poca mala. 365 00:43:24,066 --> 00:43:27,436 la _niversidad de este pegar� d_ro en n_estro bolsillo. 366 00:43:27,533 --> 00:43:30,235 Yo tengo ahorros para Will, t_ lo sabes. 367 00:43:33,566 --> 00:43:35,567 Si, se me hab�a olvidado. 368 00:43:38,566 --> 00:43:41,669 _o necesitamos ese dinero, estamos bien sin el. 369 00:43:44,500 --> 00:43:47,703 _o f_ncionar� si t_ no estas aq_� todas las noches. 370 00:44:11,466 --> 00:44:13,668 -Mam�... -ral vez tiene raz�n. 371 00:44:14,699 --> 00:44:18,236 Con prestamos y esas cosas es dif�cil invol_crarse en _na 372 00:44:18,333 --> 00:44:19,934 carrera tan tarde. 373 00:44:21,800 --> 00:44:23,868 lo har� como _n pasatiempo. 374 00:44:25,066 --> 00:44:26,734 Como lo era bailar. 375 00:44:27,366 --> 00:44:29,901 Mam�, estas empezando a sonar como �l. 376 00:44:30,366 --> 00:44:33,135 -Estoy _n poco conf_ndida. -_o lo est�s. 377 00:44:33,599 --> 00:44:35,201 Sig_e t_s instintos. 378 00:44:38,066 --> 00:44:40,568 Y si no p_edes seg_ir t_s instintos... 379 00:45:20,233 --> 00:45:23,936 Siendo la persona q_e soy ahora a hecho a Al diferente. 380 00:45:24,333 --> 00:45:26,201 El esta amenazado por mi. 381 00:45:26,300 --> 00:45:28,235 Creo q_e esta celoso de mi. 382 00:45:28,333 --> 00:45:30,501 Siempre has sido de esta manera. 383 00:45:30,599 --> 00:45:33,069 Desde q_e te conozco. _Qll� diceSt 384 00:45:33,333 --> 00:45:34,200 _ada. 385 00:45:35,599 --> 00:45:37,568 __O tienen nada en COm_nt 386 00:45:38,000 --> 00:45:39,368 Si, mam�. 387 00:45:41,766 --> 00:45:44,768 _o importa lo q_e cambie, todav�a no p_edo lograr 388 00:45:44,866 --> 00:45:46,067 caerle bien. 389 00:45:47,400 --> 00:45:50,936 Al diablo con eso. Me g_star�a q_e Danny y yo est_vi�ramos 390 00:45:51,033 --> 00:45:52,234 ch�veres. 391 00:45:55,500 --> 00:45:56,834 _COmO eStaSt 392 00:45:57,199 --> 00:45:59,902 lo siento. _COmO eStaSt _MejOl 9laCiaS* 393 00:46:00,666 --> 00:46:03,468 -_ola J_ly. -Espero q_e te sientas mejor. 394 00:46:04,033 --> 00:46:05,000 Gracias. 395 00:46:05,900 --> 00:46:09,303 lo siento, hombre. -_o importa Io hice por el eq_ipo. 396 00:46:09,400 --> 00:46:11,101 re veo en practica. 397 00:46:12,266 --> 00:46:15,335 re disc_lpaste m_cho, _nO cleeSt _Me da pena* 398 00:46:16,733 --> 00:46:20,436 _o te sientas mal, parece q_e esta volviendo a ser q_ien es. 399 00:46:22,300 --> 00:46:23,768 rodos los d�as. 400 00:46:23,866 --> 00:46:27,035 Ap_esto q_e _n tipo as� es bien s_ave por dentro. 401 00:46:28,466 --> 00:46:31,535 Me tengo q_e ir, Ilegar� tarde para al trabajo. 402 00:46:33,000 --> 00:46:33,934 _Qll�t 403 00:46:35,033 --> 00:46:38,102 Q_isiera saber como se sinti� la primera vez. 404 00:46:39,033 --> 00:46:40,434 Adi�s, cari�o. 405 00:46:41,166 --> 00:46:43,668 -Para el an_ario. -Me tengo q_e ir. 406 00:46:52,066 --> 00:46:55,436 Will, vamos. Estamos atrasados para la practica. Vamos. 407 00:46:57,599 --> 00:47:00,869 Aq_� no hay islas. rodo el m_ndo tiene _n trabajo. 408 00:47:01,466 --> 00:47:05,269 Para permanecer al lado del hombre, a s_ lado, a s_ pacto. 409 00:47:06,333 --> 00:47:09,436 __nca cambiarlo, dejar q_e dicte s_s acciones. 410 00:47:13,400 --> 00:47:16,870 Este es _n pacto q_e siempre tendremos, siempre estaremos 411 00:47:16,966 --> 00:47:20,736 j_ntos. ti haces algo raro... -Oigo a mi madre. 412 00:47:38,199 --> 00:47:39,834 _POl all� yO ten9O***t 413 00:48:06,933 --> 00:48:08,467 renemos q_e hablar. 414 00:48:40,333 --> 00:48:43,736 C_ando est�bamos en octavo grado, mi hermano se rompi� la 415 00:48:43,833 --> 00:48:47,002 pierna. Perdi� toda la temporada de b�isbol. 416 00:48:47,266 --> 00:48:50,002 -_o rec_erdo _n accidente. -__nca h_bo _no. 417 00:48:50,466 --> 00:48:54,002 Uno q_e t_ o nadie recordara. Porq_e no es el octavo grado 418 00:48:54,099 --> 00:48:57,436 q_e rec_erdas. F_e el octavo grado q_e hice para mi. 419 00:48:59,400 --> 00:49:03,003 Como t_ estas haciendo con la sec_ndaria. lo se Will, lo se 420 00:49:03,099 --> 00:49:07,671 porq_e yo tambi�n lo hice. Mi hermano se lastimo por eso. 421 00:49:10,599 --> 00:49:13,636 -Pero el esta bien ahora. ti. Porq_e lo cambie. 422 00:49:14,699 --> 00:49:16,268 renia q_e hacerlo. 423 00:49:17,833 --> 00:49:21,336 Una vez desp_�s del q_into grado, desc_br� lo mismo q_e t_ 424 00:49:21,433 --> 00:49:23,501 Era amigo de todo el m_ndo. 425 00:49:23,599 --> 00:49:25,802 Me sent�a completamente a salvo. 426 00:49:25,900 --> 00:49:27,201 _asta _n d�a. 427 00:49:27,300 --> 00:49:30,603 _ReClleldaS el CampamentO de verano mal�simo al q_e mis 428 00:49:30,699 --> 00:49:32,435 padres me mandabant 429 00:49:34,233 --> 00:49:37,669 Mi arma secreta no f_ncionaba f_era de mi casa y estaba 430 00:49:37,766 --> 00:49:39,968 solo. El estar solo me as_sto. 431 00:49:40,199 --> 00:49:43,336 _POl all� la C�pSllla nO fllnCiOna f_era de la casat 432 00:49:43,433 --> 00:49:45,601 Yo q_er�a _na explicaci�n tambi�n. 433 00:49:45,699 --> 00:49:48,702 Entonces hice _n poco de est_dios. -Claro q_e si. 434 00:49:48,800 --> 00:49:52,370 Aparentemente la c�ps_la f_e dada a la esc_ela por la familia 435 00:49:52,466 --> 00:49:53,834 de James Cooley. 436 00:49:53,933 --> 00:49:57,536 Cooley era _n teorista de los _950s. Cre�a q_e si estabas en 437 00:49:57,633 --> 00:50:00,669 el l_gar correcto y tenias el _tensilio correcto... 438 00:50:00,766 --> 00:50:04,369 los rec_erdos podr�an mandarte al pasado de cierto tiempo en 439 00:50:04,466 --> 00:50:07,068 t_ vida. -Dec�a todo esto en la ceremonia. 440 00:50:07,166 --> 00:50:10,602 Mira la parte de abajo de la c�ps_la. lo q_e si se, es q_e 441 00:50:10,699 --> 00:50:14,103 lo q_e trajimos a casa f_e _na c�ps_la del tiempo y n_estras 442 00:50:14,199 --> 00:50:17,536 casas son l_gares donde vivimos n_estra vida entera. 443 00:50:17,633 --> 00:50:20,702 l_gares q_e se q_edaban ig_al mientras cambi�bamos. 444 00:50:20,800 --> 00:50:24,470 ral vez solo podemos cambiar el pasado del mismo l_gar q_e 445 00:50:24,566 --> 00:50:28,036 nos a visto vivirlo. tabes si h_biera experimentando _2 a�os 446 00:50:28,133 --> 00:50:31,369 de esc_ela en 6 semanas, me est_viera riendo de lo loco 447 00:50:31,466 --> 00:50:34,936 q_e s_enas. -_o es _na broma Will. ti, Danny esta enfadado 448 00:50:35,033 --> 00:50:38,503 por eso. -Danny deber�a ser la menor de t_s preoc_paciones. 449 00:50:38,599 --> 00:50:42,070 Esa c�ps_la dejo plantar las semillas de c_ando empezamos 450 00:50:42,166 --> 00:50:44,768 la preparatoria y lo hizo. lo tenia todo. 451 00:50:44,866 --> 00:50:47,101 Sin arrepentimientos. _asta ese d�a... 452 00:50:47,199 --> 00:50:50,269 Stephen t_vo s_ accidente porq_e mam� lo mando ha 453 00:50:50,366 --> 00:50:53,569 b_scarme y el tenia q_e ir a la practica de b�isbol. 454 00:50:53,666 --> 00:50:54,833 -Pero no... ti. 455 00:50:54,933 --> 00:50:56,100 Si, lo hice. 456 00:50:56,199 --> 00:50:59,903 Volv� a la parte del d�a donde me desped� de �l, lo _nico q_e 457 00:51:00,000 --> 00:51:03,503 esta vez me q_ede en casa. -Dos semanas desp_�s le dieron 458 00:51:03,599 --> 00:51:06,836 _n pelotazo en la cara. Q_edo ciego de _n ojo. 459 00:51:11,599 --> 00:51:14,703 _Qll� tiene eSO alle Vel cOn el resto de las cosast 460 00:51:14,800 --> 00:51:18,170 El tipo q_e la tiro tenia problemas con q_e yo saliera 461 00:51:18,266 --> 00:51:21,068 con la chica con la q_e el sal�a. __Qllient 462 00:51:21,166 --> 00:51:22,300 S_ novia. 463 00:51:22,666 --> 00:51:26,036 Cada vez q_e trataba de cambiar algo, otra cosa iba mal. 464 00:51:26,133 --> 00:51:29,069 ...y lo q_e le paso a mi hermano f_e demasiado. 465 00:51:29,166 --> 00:51:33,737 Volv� al momento antes de desc_brir lo q_e hacia la c�ps_la 466 00:51:38,566 --> 00:51:41,535 y la saq_e de la casita y de mi vida. 467 00:51:46,699 --> 00:51:50,203 _o pod�a botarla por ti, mi, Danny, n_estro pacto. 468 00:51:52,433 --> 00:51:53,867 Cosas de ni�os. 469 00:51:54,466 --> 00:51:57,735 Sabia q_e tenia q_e sacarla de mis manos. 470 00:51:58,400 --> 00:52:02,170 -Entonces la p_siste en la m�a. -la p_se en t_ s�tano pensando 471 00:52:02,266 --> 00:52:05,235 q_e n_nca har�as el desc_brimiento q_e yo hice. 472 00:52:05,333 --> 00:52:08,669 M_y tarde. Enterrando todos t_s problemas en mi techo. 473 00:52:08,766 --> 00:52:11,235 Ese f_e el principio de mis problemas. 474 00:52:11,333 --> 00:52:14,836 Poniendo la c�ps_la en t_ casa ese d�a, lo hizo imposible 475 00:52:14,933 --> 00:52:17,468 para mi q_e volviera al presente. 476 00:52:17,966 --> 00:52:19,133 Pi�nsalo. 477 00:52:19,533 --> 00:52:22,602 Esa c�ps_la es n_estro veh�c_lo. Yo me deshice de 478 00:52:22,699 --> 00:52:24,401 ella a mitad de camino. 479 00:52:24,500 --> 00:52:28,270 Q_it�ndome la c�ps_la a mitad del q_into grado significaba q_e 480 00:52:28,366 --> 00:52:32,069 no la tendr�a en el octavo. _o podr�a volver del viaje como 481 00:52:32,166 --> 00:52:35,469 siempre porq_e la c�ps_la ya no estaba en mi posesi�n. 482 00:52:35,566 --> 00:52:38,936 Eso significa q_e estas parado en el q_into grado. 483 00:52:42,300 --> 00:52:43,934 Rec_erdo esa caminata. 484 00:52:46,199 --> 00:52:49,570 Sabiendo q_e viv� esos cinco a�os como _n rey, pero como 485 00:52:49,666 --> 00:52:51,000 _n nadie. 486 00:52:54,800 --> 00:52:56,668 _o tienes idea como es. 487 00:52:57,066 --> 00:53:00,869 _o tienes idea lo q_e es revivir Ios 3 a�os q_e ya haz vivido. 488 00:53:01,900 --> 00:53:05,103 Sabiendo todo lo q_e pasar�a, observando c_ando pasa, 489 00:53:05,199 --> 00:53:08,870 siempre estando _n paso mas adelante q_e el destino. 490 00:53:12,900 --> 00:53:16,303 _CllandO empeZamOS el Se_O grado por primera vez...-Era la 491 00:53:16,400 --> 00:53:19,069 seg_nda vez para mi. -Por eso nos olvidaste. 492 00:53:19,166 --> 00:53:22,002 renia q_e hacerlo. renia miedo de lo q_e sabia. 493 00:53:22,099 --> 00:53:25,236 Espera si t_ haz estado viviendo esos a�os, cada 494 00:53:25,333 --> 00:53:28,769 cambio q_e yo hacia era obvio. _Y tOdaV�a me i9nOlabaSt 495 00:53:28,866 --> 00:53:30,234 lo siento, Will. 496 00:53:31,166 --> 00:53:34,402 Si h_biese tratado de hablar o parar de hacer eso... 497 00:53:34,500 --> 00:53:38,337 __biese j_gado alg_na parte, por mejor o peor, importar�a. 498 00:53:38,433 --> 00:53:42,336 Eso es algo q_e aprend� de todo eStO* _Y all� Si te hllbieSeS 499 00:53:42,433 --> 00:53:45,736 leSiStidOt _EnfadadOt _O enfadas a nadie q_ien p_ede 500 00:53:45,833 --> 00:53:48,168 desq_it�rsela con t_ destino. 501 00:53:48,266 --> 00:53:50,935 _o me p_edo imaginar por lo q_e pasaste. 502 00:53:52,933 --> 00:53:56,336 Si no tienes c_idado, Will, no tendr�s q_e imagin�rtelo. 503 00:53:58,266 --> 00:53:59,667 _Y Dannyt 504 00:54:00,066 --> 00:54:03,436 A veces debes dejar q_e la gente tome s_s decisiones. 505 00:54:04,233 --> 00:54:05,534 Una cosa mas. 506 00:54:06,666 --> 00:54:08,000 _COmO hiCet 507 00:54:08,533 --> 00:54:11,502 rodos esos a�os q_e d_raste alterando t_ vida. 508 00:54:11,599 --> 00:54:14,903 _o eras nadie, Will. Ig_al q_e lo eras antes de esto. 509 00:54:16,900 --> 00:54:18,568 Pero �ramos amigos. 510 00:54:20,900 --> 00:54:22,501 Piensa en mi, Will. 511 00:54:23,566 --> 00:54:25,567 Deja de cambiar mas cosas. 512 00:55:03,699 --> 00:55:06,736 Ma�ana t_ y J_ly se tiraran Ias fotos. -lo se, mam�. 513 00:55:06,833 --> 00:55:09,835 Ya se lo dije. Me tengo q_e ir. -Adi�s, cari�o. 514 00:55:10,133 --> 00:55:13,202 -la kerm�s es ma�ana. -re dije q_e era _na semana 515 00:55:13,300 --> 00:55:15,001 antes de mi admisi�n. 516 00:55:15,466 --> 00:55:18,836 ral vez yo tambi�n ir� a la esc_ela, as� todos podemos 517 00:55:18,933 --> 00:55:21,602 olvidarnos de n_estras responsabilidades. 518 00:55:21,699 --> 00:55:23,701 ral vez ser� _n astrona_ta. 519 00:55:34,233 --> 00:55:37,269 Esta bien, debemos estar en t_ casa a las seis. 520 00:55:37,366 --> 00:55:40,769 -Ya me dijiste eso, bebe. -_os tiraremos las fotos desde 521 00:55:40,866 --> 00:55:44,102 q_e Ileg_emos. -Como hicimos en el invierno y la kerm�s Jr. 522 00:55:44,199 --> 00:55:46,835 __COmO eSt�n_ mllChaChOSt ___Ola_ COmO eStaSt 523 00:55:46,933 --> 00:55:50,236 _llaS a la fieSta de Phil o al ''Desp_�s de kerm�s''t 524 00:55:50,333 --> 00:55:53,169 _Al ''DeSpll�S'' COmO COn 50 padres vigilandot 525 00:55:53,266 --> 00:55:56,569 ___O habl� lln _ltimO bailet -Mi _ltimo baile ser� en la 526 00:55:56,666 --> 00:55:59,502 playa bajo las estrellas. t_ena rom�ntico. 527 00:56:01,699 --> 00:56:03,068 ti, Will. _FH. 528 00:56:04,400 --> 00:56:07,736 Es _na b_ena resp_esta, pero Io siento, es incorrecta. 529 00:56:10,233 --> 00:56:11,133 Will. 530 00:56:12,266 --> 00:56:14,801 Una resp_esta mala aq_�, y estas listo. 531 00:56:20,199 --> 00:56:24,103 Se q_e no eres ajeno a esto. r_ trabajo d_ro ha pagado. 532 00:56:26,500 --> 00:56:29,502 r_s notas son pe_ectas y nosotros como esc_ela 533 00:56:29,599 --> 00:56:33,136 q_eremos darte _na beca para ay_darte en t_ primer a�o en 534 00:56:33,233 --> 00:56:35,768 la _niversidad. Felicidades. -Gracias. 535 00:56:50,733 --> 00:56:52,468 C_idado con la grama. 536 00:57:26,166 --> 00:57:27,600 Mam�. 537 00:57:30,800 --> 00:57:33,402 __POl all�t -C_ando te vi ese _ltimo d�a 538 00:57:33,500 --> 00:57:37,270 en la ceremonia te vi y sabia q_e estar�a en sec_ndaria 539 00:57:37,366 --> 00:57:40,736 r�pido. Conocer a Al en ese momento f_e como si se me 540 00:57:40,833 --> 00:57:44,303 est_viese dando el soporte q_e necesitaba. 541 00:57:47,533 --> 00:57:49,034 _El allintO 9ladOt 542 00:57:49,466 --> 00:57:52,869 Pens� q_e conociste a Al c_ando estaba en preparatoria. 543 00:57:52,966 --> 00:57:56,269 Empezamos a salir en ese entonces pero nos conocimos 544 00:57:56,366 --> 00:58:00,269 en la ceremonia. El no hablaba m_cho, pero siempre estaba ah�. 545 00:58:07,699 --> 00:58:11,703 Como el los dejo q_e Uds. tomaran t_rnos en el tractor. 546 00:58:12,066 --> 00:58:14,067 rodos lo disfr_taron tanto. 547 00:58:14,599 --> 00:58:17,970 Pens� q_e hab�a visto algo en el ese d�a. F_e como si 548 00:58:18,066 --> 00:58:20,601 comparti�ramos las mismas necesidades. 549 00:58:21,833 --> 00:58:24,402 Era diferente antes, era b_eno, atento. 550 00:58:33,233 --> 00:58:35,068 Pero ha cambiado m_cho. 551 00:58:36,599 --> 00:58:39,869 Y yo tambi�n. _ay cosas q_e q_iero hacer con mi vida 552 00:58:39,966 --> 00:58:43,369 cosas q_e yo h_biese q_erido hacer... r_ padre siempre me 553 00:58:43,466 --> 00:58:47,203 dec�a q_e volviera a la esc_ela q_e hiciera algo creativo. 554 00:58:47,566 --> 00:58:49,801 Deber�as, no dejes q_e Al te pare. 555 00:58:51,533 --> 00:58:54,669 Pens� q_e aq_el d�a c_ando Io conoc� era el destino 556 00:58:54,766 --> 00:58:56,567 trabajando a mi favor. 557 00:58:58,699 --> 00:59:02,437 Pero ahora me doy c_enta q_e si no h_biese sido yo, h_biese 558 00:59:02,533 --> 00:59:06,737 sido otra persona. Y tal vez ese es el destino de todos. 559 00:59:08,400 --> 00:59:11,770 Si no nos h_bi�semos conocido. Siempre me rec_erda eso. 560 00:59:14,400 --> 00:59:17,436 Q_iz�s se h_biera m_dado al S_r con s_ hermano. 561 00:59:17,800 --> 00:59:20,269 _o sabia q_e planeaba m_darse al S_r. 562 00:59:20,366 --> 00:59:23,402 El estaba s_p_esto a volar Ia ma�ana sig_iente. 563 00:59:23,500 --> 00:59:26,703 la ceremonia era s_ _ltimo d�a en la esc_ela. 564 00:59:27,699 --> 00:59:30,669 El dijo q_e no pod�a irse hasta q_e me viera. 565 00:59:32,900 --> 00:59:36,503 A veces me preg_nto con q_ien estar�a si se h_biera ido. 566 00:59:39,166 --> 00:59:41,568 ti estar�a feliz. __rll lO eStal�aSt 567 00:59:58,733 --> 00:59:59,567 Mam�. 568 01:00:00,300 --> 01:00:01,200 _Sit 569 01:00:02,333 --> 01:00:04,902 Al _na vez me dijo q_e yo te ag_antaba. 570 01:00:05,500 --> 01:00:06,367 __nca. 571 01:00:08,166 --> 01:00:09,333 lo se, mam�. 572 01:00:13,599 --> 01:00:15,868 la vida es _n poco rara, _eh bebet 573 01:00:17,900 --> 01:00:20,636 _o hay nada q_e podamos hacer al respecto. 574 01:01:08,333 --> 01:01:09,467 Un d�a mas. 575 01:01:51,266 --> 01:01:54,602 Se siente como si p_diera q_edarme aq_� para siempre. 576 01:01:54,699 --> 01:01:57,536 _Al9llna VeZ te haZ ple9llntadO como paso todo estot 577 01:01:57,633 --> 01:01:59,234 _Qll� allieleS deCilt 578 01:01:59,333 --> 01:02:00,600 _osotros, aq_�. 579 01:02:00,699 --> 01:02:04,370 _Al9llna VeZ te haZ ple9llntadO como en otro tiempo, otro l_gar 580 01:02:04,466 --> 01:02:07,569 p_edes estar compartiendo este mismo momento con 581 01:02:07,666 --> 01:02:10,668 otra personat __QllieleS Sabel lO alle pienSOt 582 01:02:11,333 --> 01:02:15,003 Pienso q_e todo lo q_e debe pasar, pasa. El destino te tira 583 01:02:15,099 --> 01:02:18,570 en el momento. Debes escoger de ir con eso. 584 01:02:23,433 --> 01:02:25,935 Yo lo sent� por ti hace m_cho tiempo. 585 01:03:19,433 --> 01:03:21,735 _Qll� hace eStO en n_estra casat 586 01:03:22,166 --> 01:03:24,468 _UdS* le lObalOn a la eSCllelat 587 01:03:24,566 --> 01:03:26,801 _EntOnceS tOdO empez� con estot 588 01:03:28,400 --> 01:03:31,970 Eras _n chico malo antes tambi�n_ _eht _El nO eS malO_ Al* 589 01:03:34,666 --> 01:03:37,635 llevar� esto a la esc_ela desp_�s del trabajo. 590 01:03:37,733 --> 01:03:40,936 r_s acciones tienen consec_encias. -Espera, Al. 591 01:03:41,699 --> 01:03:43,234 _o. El aprender�. 592 01:03:44,066 --> 01:03:47,536 __Flle aS� COmO te Cli�t _r_* _COmO Si nO pintO nadat 593 01:03:47,900 --> 01:03:50,135 Yo lo cri� desde el principio. 594 01:03:52,633 --> 01:03:53,834 Exactamente. 595 01:04:05,866 --> 01:04:09,102 Y pensar q_e hay recompensa para ladrones como t_. 596 01:04:51,833 --> 01:04:55,503 Desp_�s de a�os de ag_antarle COSaS al tipO_ _te defendel�S 597 01:04:55,599 --> 01:04:58,602 ahOlat _POl all�t _POlalle Ias cosas han empeorado. 598 01:04:58,699 --> 01:05:01,903 Deja alle lO deVlleIVa* _Qll� es lo peor q_e la esc_ela 599 01:05:02,000 --> 01:05:05,236 podr�a hacert -la necesito de Vllelta_ JacOb* _POl all�t 600 01:05:05,333 --> 01:05:06,534 Para _no mas. 601 01:05:06,633 --> 01:05:10,036 _BlOmeaSt _DeSpll�S de tOdO lO q_e hablamos, t_ piensas...t 602 01:05:10,366 --> 01:05:11,400 _Qll� eSt 603 01:05:11,500 --> 01:05:14,736 Jacob, te estoy pidiendo q_e me creas. _ecesito hacer 604 01:05:14,833 --> 01:05:16,935 otro cambio. lo necesito. 605 01:05:21,466 --> 01:05:23,100 Vamos, esta en casa. 606 01:05:23,500 --> 01:05:26,135 _Qll� te haCe penSal q_e le importarat 607 01:05:30,699 --> 01:05:31,600 Mier... 608 01:05:44,733 --> 01:05:48,069 Al tiene algo contra nosotros. El encontr� la c�ps_la. 609 01:05:48,166 --> 01:05:51,435 la c�ps_la, aq_� vamos de nlleVO* __PlledeS eScllchalmet 610 01:05:51,533 --> 01:05:53,968 _ecesito la c�ps_la para llna cOSa maS, 611 01:05:54,066 --> 01:05:55,967 _ecesito ay_dar a mi mam�. 612 01:05:56,066 --> 01:05:59,335 _o estoy diciendo q_e las cosas ser�n mejor, pero si 613 01:05:59,433 --> 01:06:03,170 la esc_ela pasa como tiene alle paSal*** _Qllien Sabet 614 01:06:04,333 --> 01:06:06,068 ral vez estaremos bien. 615 01:06:08,000 --> 01:06:09,935 _Qll� diCeSt _Me aylldal�St 616 01:06:15,233 --> 01:06:18,903 Yo estoy aq_�, c_ando deber�a estar escondido en _na esq_ina. 617 01:06:21,533 --> 01:06:23,501 Vamos, tenemos q_e ay_darlo. 618 01:06:28,699 --> 01:06:29,567 Sabes... 619 01:06:31,566 --> 01:06:34,835 Creo q_e el nintendo era Io mejor la _ltima vez q_e 620 01:06:34,933 --> 01:06:36,434 est�bamos aq_�. 621 01:06:40,466 --> 01:06:42,067 _DOnde haZ eStadOt 622 01:06:42,333 --> 01:06:44,168 Es _na larga historia. 623 01:06:53,966 --> 01:06:57,869 _CllantO nOS COStal� haCel eSte tlabajOt $30O* __$300t 624 01:07:29,866 --> 01:07:33,302 -Deber�as ir a distraerlo. -r_ sabes lo q_e no me g_sta 625 01:07:33,400 --> 01:07:36,836 hablal COn el tipO* _ReClleldaS el picnic del Q de j_liot 626 01:07:36,933 --> 01:07:38,334 -_o. ti... Cierto. 627 01:07:45,166 --> 01:07:48,335 Mantengan los ojos abiertos mi mascota se me escapo. 628 01:07:48,433 --> 01:07:51,135 -Escapo hace _nos d�as. __COmO Se Ilamat _�mStel* 629 01:07:51,233 --> 01:07:52,801 ___�mStelt -_�mster. 630 01:07:52,900 --> 01:07:55,969 __le pllSiSte _�mStelt -Claro q_e le p_se, _�mster. 631 01:07:56,066 --> 01:07:59,469 _POl all� nO lO IlamaSte PllelcO de G_ineat -M_chachos. 632 01:08:00,266 --> 01:08:02,434 Al_ _neCeSitaS al90 de tOmalt 633 01:08:03,000 --> 01:08:04,868 _Ola_ Danny* _COmO eStaSt 634 01:08:51,633 --> 01:08:52,767 Bell�simo. 635 01:09:16,233 --> 01:09:18,268 Ser� mejor q_e se ap_ren. 636 01:09:18,666 --> 01:09:22,169 Eso es reforzador de piso. _SabeS lO alle te tOmal� paSal 637 01:09:22,266 --> 01:09:23,533 por ah�t 638 01:09:28,500 --> 01:09:31,302 Por eso no arriesgaremos a pasar por el. 639 01:11:37,333 --> 01:11:38,267 _Sit 640 01:11:59,266 --> 01:12:00,200 Vamos. 641 01:13:00,066 --> 01:13:03,202 -Debes dejar q_e se seq_e. -Ya t_ conoces a Al... 642 01:13:39,300 --> 01:13:41,735 _o me mires a mi. Eso paso de verdad. 643 01:13:42,266 --> 01:13:43,967 M_y bien, _�mster. 644 01:13:51,833 --> 01:13:52,934 _AhOla all�t 645 01:13:53,933 --> 01:13:56,368 Ahora volvemos al d�a de la ceremonia. 646 01:13:56,466 --> 01:13:59,702 Yo me Ilevar� la c�ps_la del c_arto de los maestros y 647 01:13:59,800 --> 01:14:02,802 me deshar� de ella. -_o la pongas en mi casita. 648 01:14:02,899 --> 01:14:05,602 Cr�eme, de verdad q_e me deshar� de ella. 649 01:14:06,000 --> 01:14:08,969 __nca ser� enterrada y n_nca ser� desenterrada. 650 01:14:09,066 --> 01:14:12,135 la ceremonia ser� cancelada, y el viaje de Al, no. 651 01:14:12,233 --> 01:14:15,903 _Qll� tal Si C09eS la C�pSllla_ Ia ag_antas por _n d�a y l_ego 652 01:14:16,000 --> 01:14:19,303 la pones en el c_arto de Ios maestrost -Al viajar� 653 01:14:19,399 --> 01:14:22,402 y la ceremonia pasar� solo q_e _n d�a mas tarde. 654 01:14:22,500 --> 01:14:26,170 _o p_edo arriesgarme y sacarla. Soy yo contra dos chicos q_e 655 01:14:26,266 --> 01:14:29,535 no q_ieren perder s_ pasado. A_nq_e yo sepa no significa 656 01:14:29,633 --> 01:14:30,633 q_e Uds. no. 657 01:14:30,733 --> 01:14:33,969 P_edo cambiar m_chas cosas pero no p_edo cambiar la 658 01:14:34,066 --> 01:14:37,169 nat_raleza h_mana. Es _n riesgo q_e no p_edo tomar. 659 01:14:38,100 --> 01:14:41,470 Saben, todo el tiempo q_e hacia esto ignoraba q_e todo 660 01:14:41,566 --> 01:14:44,669 lo q_e hacia estaba mal. _asta q_e te vi lastimado. 661 01:14:44,766 --> 01:14:46,701 Y l_ego hable contigo. 662 01:14:46,966 --> 01:14:50,803 lo q_e Al le esta haciendo a mi mam�. Rompiendo s_ esp�rit_ 663 01:14:50,899 --> 01:14:54,970 Yo haciendo esto _na vez mas se siente bien. 664 01:14:59,433 --> 01:15:01,601 Pero si nos q_itas esto... __O***t 665 01:15:04,100 --> 01:15:05,301 _Y Jlllyt 666 01:15:06,100 --> 01:15:08,368 Es _n rec_erdo q_e siempre tendr�. 667 01:15:08,466 --> 01:15:10,434 lg_al q_e como la de Al. 668 01:15:12,966 --> 01:15:14,500 Yo conozco a J_ly. 669 01:15:15,000 --> 01:15:18,203 Se q_ien es, se como somos jllntOS* _Qllien Sabet 670 01:15:21,733 --> 01:15:25,269 ral vez volveremos a este d�a, Ias cosas estar�n frescas 671 01:15:25,366 --> 01:15:28,001 y podr� conocerla de la forma correcta. 672 01:15:32,699 --> 01:15:34,001 Mi bicicleta. 673 01:15:40,966 --> 01:15:42,667 _O impOlta_ _CieltOt 674 01:15:45,333 --> 01:15:47,501 Yo no servia de todos modos. 675 01:15:52,533 --> 01:15:54,835 los ver� en la otra vida chicos. 676 01:15:55,133 --> 01:15:56,901 rengo q_e hacer tareas. 677 01:16:44,566 --> 01:16:47,535 __A dOnde VaS COn eSOt -Me tienes q_e dejar ir. 678 01:16:47,633 --> 01:16:50,402 _o es eso lo q_e estamos enterrando hoy. 679 01:16:50,500 --> 01:16:52,001 _Qll� haCeS COn eSOt 680 01:16:52,100 --> 01:16:53,868 Vamos Will, por favor. 681 01:16:54,199 --> 01:16:55,167 Damela. 682 01:17:03,800 --> 01:17:05,635 Sig_e movi�ndote, sonso. 683 01:22:14,699 --> 01:22:16,935 Conozco a J_ly, se q_ien es. 684 01:22:18,666 --> 01:22:20,367 Se como somos j_ntos. 685 01:22:20,466 --> 01:22:23,735 ral vez c_ando Ileg_emos a este d�a, las cosas estar�n 686 01:22:23,833 --> 01:22:26,835 frescas, me tocar� conocerla de la forma correcta. 687 01:22:26,933 --> 01:22:28,634 -_ola, m_chachos. -_ola. 688 01:22:28,733 --> 01:22:31,335 __ESCllChaStet -_o iba a decir nada pero 689 01:22:31,433 --> 01:22:33,101 esta bien ahora. __Qll�t 690 01:22:33,199 --> 01:22:34,334 J_ly se f_e. 691 01:22:34,433 --> 01:22:38,336 Ella y Willer se f_eron desp_�s q_e s_s nombres f_eron dichos. 692 01:22:38,866 --> 01:22:41,568 Alg_ien dijo q_e iban a hacer algo loco. 693 01:22:42,133 --> 01:22:45,169 Rey y reina, debieron haber encontrado el reino. 694 01:22:45,266 --> 01:22:47,001 _o, este era s_ reino. 695 01:22:47,100 --> 01:22:49,235 El f_e a encontrar _no n_evo. 696 01:22:50,899 --> 01:22:53,535 -Crees q_e est�n as_stados. __Qllien Sabet 697 01:22:53,633 --> 01:22:56,936 _ada q_e ning_no de nosotros podamos hacer al respecto. 698 01:22:57,033 --> 01:23:00,369 A veces debes dejar q_e la gente tome s_ decisi�n. 699 01:23:01,833 --> 01:23:05,770 P_edes decir q_e mi experiencia en la esc_ela f_e mas diferente 700 01:23:05,866 --> 01:23:09,135 q_e la de los dem�s. Eso no esta bien. rodo el m_ndo 701 01:23:09,233 --> 01:23:12,035 saborea la inseg_ridad. El dolor, alg_n lado. 702 01:23:20,433 --> 01:23:23,469 rodav�a hablo con Danny Y Jacob, pero no tanto. 703 01:23:25,733 --> 01:23:27,768 _PienSO en la eSCllelat Claro. 704 01:23:29,166 --> 01:23:31,067 _PienSO en Jlllyt 705 01:23:31,833 --> 01:23:33,768 _De lO alle ten�amOSt Si. 706 01:23:35,766 --> 01:23:37,367 A veces de la nada. 707 01:23:40,300 --> 01:23:41,901 Disc_lpeme... Will. 708 01:23:46,166 --> 01:23:47,100 _ola. 709 01:23:47,199 --> 01:23:50,436 _o p_edo creerlo, f_imos a la sec_ndaria j_ntos. 710 01:23:50,533 --> 01:23:53,903 r_ no me rec_erdas pero yo tenia lentes y mi pelo era 711 01:23:54,000 --> 01:23:57,903 mas largo. Era _n est_diante transferida. F_e d_ro pero t_ 712 01:23:58,000 --> 01:24:00,669 siempre f_iste _n tipo m_y b_eno. 713 01:24:02,933 --> 01:24:06,236 __CllandO ela bllenO COnti90t tiempre. Siempre lo eras 714 01:24:06,333 --> 01:24:07,967 sin importar nada. 715 01:24:17,100 --> 01:24:17,967 Espera. 716 01:24:19,600 --> 01:24:22,302 _Cllal dijiSte alle ela t_ nombre de n_evot 717 01:24:22,399 --> 01:24:23,868 Jennifer, Cooley. 718 01:24:26,333 --> 01:24:27,267 Cierto. 719 01:24:29,266 --> 01:24:32,769 Como dije, las cosas pasan y c_ando pasan debes dejarlas. 720 01:24:32,866 --> 01:24:36,002 P_do haberse visto como algo grande en el momento. 721 01:24:36,100 --> 01:24:40,404 _PelO all�t ESta bien alle dejeS q_e t_s pies toq_en el piso. 722 01:24:43,466 --> 01:24:47,203 la gente p_ede q_e no rec_erde Ias cosas q_e dices y haces. 723 01:24:47,300 --> 01:24:50,369 Pero todos rec_erdan como los hac�as sentir. http://www.imdb.com/title/tt0478968 Always Will - Siempre (2007) Espa�ol.srt fps:29.970 57338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.