Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,133 --> 00:00:26,901
SIEMPRE
2
00:00:29,266 --> 00:00:32,302
C_ando eres _n ni�o,
t_s amigos son el m_ndo.
3
00:00:33,533 --> 00:00:35,501
Danny f_e mi primer amigo.
4
00:00:36,600 --> 00:00:39,970
_o era m_y atl�tico, pero
eso f_e lo q_e nos _ni�.
5
00:00:46,033 --> 00:00:48,435
_ecesitas cordones mas largos.
6
00:00:48,533 --> 00:00:49,600
Si lo se.
7
00:00:51,766 --> 00:00:55,102
Conoc� a Jacob en n_estro
viaje a la Villa Colonial.
8
00:00:55,200 --> 00:00:58,570
rodo el m_ndo pensaba q_e J
era raro porq_e preg_ntaba
9
00:00:58,666 --> 00:01:02,169
todo, pero el no era raro,
el era inteligente, gracioso.
10
00:01:06,133 --> 00:01:10,136
Desde q_e presente a Danny y
a Jacob, tenia mi propio gr_po.
11
00:01:10,466 --> 00:01:12,234
Se sent�a est_pendo.
12
00:01:21,466 --> 00:01:24,969
Pero hasta con estos tipos
algo se sent�a inalcanzable.
13
00:01:32,166 --> 00:01:34,468
Y c_ando ellos no
estaban cerca.
14
00:01:35,366 --> 00:01:36,567
Vamos Willer.
15
00:01:38,966 --> 00:01:40,867
_o seas _n sonso, ay_da.
16
00:01:41,466 --> 00:01:44,635
Alg_nas sit_aciones me
hac�an sentir sin poder.
17
00:01:47,200 --> 00:01:50,703
J_g�bamos, a ''no toq_es el
piso'' porq_e nos hacia sentir
18
00:01:50,799 --> 00:01:54,103
como soldados, h�roes, nos
hacia sentir como alg_ien
19
00:01:54,200 --> 00:01:55,935
q_e no �ramos nosotros.
20
00:01:58,200 --> 00:02:01,403
Jacob planeaba los mejores
movimientos, yo era m_y
21
00:02:01,500 --> 00:02:04,603
b_eno ejec_t�ndolos y
Danny siempre lo da�aba.
22
00:02:09,366 --> 00:02:12,669
A los _O a�os no p_edes
imaginar la vida diferente.
23
00:02:12,766 --> 00:02:16,269
Pero seamos sinceros, las
cosas pasan y no hay nada q_e
24
00:02:16,366 --> 00:02:18,401
podamos hacer al respecto.
25
00:02:22,633 --> 00:02:26,169
C_ando est�bamos en el q_into
grado participamos en _na
26
00:02:26,266 --> 00:02:29,569
ceremonia de c�ps_la del
tiempo. la idea era enterrar
27
00:02:29,666 --> 00:02:32,735
diferentes cosas para q_e
pr�ximas generaciones
28
00:02:32,833 --> 00:02:34,935
aprendieran de
n_estras vidas.
29
00:02:49,466 --> 00:02:52,902
Este era el _ltimo d�a del
q_into grado. El a�o pr�ximo...
30
00:02:53,000 --> 00:02:56,636
Esc_ela intermedia. rerritorio
desconocido. ral vez es por
31
00:02:56,733 --> 00:02:58,935
eso q_e hicimos
Io q_e hicimos.
32
00:03:17,599 --> 00:03:20,436
Dicen q_e es dif�cil
dejar ir el pasado.
33
00:03:20,866 --> 00:03:23,335
_osotros nos lo
est�bamos Ilevando.
34
00:03:37,766 --> 00:03:40,668
M_cho paso antes de
Ilegar a sec_ndaria.
35
00:03:40,766 --> 00:03:43,068
Comer pasta, ya
no era _n habito.
36
00:03:43,800 --> 00:03:45,768
Franc�s era m_y pop_lar.
37
00:03:46,599 --> 00:03:49,336
Y trabajos de verano,
eran recompensados.
38
00:03:50,166 --> 00:03:53,836
Danny se encontr� con n_evos
amigos. Vez al final del octavo
39
00:03:53,933 --> 00:03:56,302
grado Danny y yo
t_vimos _na pelea.
40
00:03:57,099 --> 00:03:59,635
Jacob era completamente lo
op_esto.
41
00:04:00,000 --> 00:04:03,036
El no hablaba con nadie
y nadie sabia porq_e.
42
00:04:05,033 --> 00:04:08,369
Yo estaba mas o menos en el
medio. la mayor�a de las
43
00:04:08,466 --> 00:04:10,534
veces q_e permanec�a solo.
44
00:04:11,866 --> 00:04:13,500
Pero mis ojos no.
45
00:04:19,500 --> 00:04:21,468
Sig_e movi�ndote, sonso.
46
00:04:25,100 --> 00:04:28,670
__estro primer d�a, _na chica
de c_arto grado nos dijo q_e
47
00:04:28,766 --> 00:04:32,503
la sec_ndaria serian los
mejores a�os de n_estras vidas
48
00:04:32,600 --> 00:04:34,668
y q_e deb�amos sacarles
provecho.
49
00:04:34,766 --> 00:04:37,869
Se de _na persona q_e estaba
esc_chando ese d�a.
50
00:04:37,966 --> 00:04:39,233
Josh Willer.
51
00:05:10,699 --> 00:05:12,768
Esto se Ilama adolescencia.
52
00:06:09,600 --> 00:06:11,034
Oye... Ven.
53
00:06:14,100 --> 00:06:16,936
rienes _n l�piz q_e
me p_edas prestar.
54
00:06:21,233 --> 00:06:23,868
Gracias pero necesito
_n n_mero dos.
55
00:06:34,233 --> 00:06:36,168
Willer necesitaba _n l�piz.
56
00:06:38,033 --> 00:06:39,968
Yo necesitaba m_cho mas.
57
00:06:43,866 --> 00:06:46,101
__COmO eSta eSOt
te ve bien.
58
00:06:47,333 --> 00:06:48,667
_Qll� te paSOt
59
00:06:49,166 --> 00:06:51,535
_ada, me ca� en la
clase de gimnasia.
60
00:06:52,066 --> 00:06:53,467
Y en ese examen...
61
00:06:54,100 --> 00:06:55,367
Saq_e _na c+.
62
00:06:56,333 --> 00:06:57,867
Un d�a dlllO_ _eht
63
00:06:58,166 --> 00:06:59,000
Si.
64
00:06:59,699 --> 00:07:01,668
Deber�as hacer _n deporte...
65
00:07:02,866 --> 00:07:04,567
...o _n instr_mento, algo.
66
00:07:05,066 --> 00:07:08,235
Se q_e s_ena raro, pero
eso le hace bien al alma.
67
00:07:09,399 --> 00:07:12,102
_ace q_e los d�as malos
no sean tan malos.
68
00:07:13,399 --> 00:07:16,503
Por lo menos eso es lo
q_e el baile hizo por mi.
69
00:07:16,600 --> 00:07:17,901
Ya no bailas.
70
00:07:18,000 --> 00:07:20,302
_COn allient
_COn t_ padlaStlOt
71
00:07:22,533 --> 00:07:25,135
re todos modos, esto
me mantiene oc_pado.
72
00:07:25,233 --> 00:07:28,035
Debo decirte, cari�o,
Io disfr_to bastante.
73
00:07:29,333 --> 00:07:31,902
re obliga a tener fe
en t_s decisiones.
74
00:07:34,000 --> 00:07:37,503
Q a�os de _niversidad y hasta
hace poco me di c_enta q_e
75
00:07:37,600 --> 00:07:39,101
esto era para mi.
76
00:07:41,133 --> 00:07:42,934
Encontraras t_ camino.
77
00:07:43,899 --> 00:07:45,935
Debes seg_ir t_ instinto.
78
00:07:50,866 --> 00:07:54,336
Y si no p_edes seg_ir
instinto s�g_eme a mi.
79
00:07:56,533 --> 00:07:58,768
-_ola, Will.
-Vamos, mam�.
80
00:08:02,366 --> 00:08:05,102
Acabas de perder t_
oport_nidad de bailar
81
00:08:05,199 --> 00:08:07,802
con _na de las rockets.
Me ir� a casa.
82
00:08:09,633 --> 00:08:11,601
Mira, es del mismo tama�o.
83
00:08:16,833 --> 00:08:19,335
lo se, lo se, estoy
tarde para la cena.
84
00:08:21,300 --> 00:08:25,003
la raz�n por la q_e estoy
tarde son estos bebes.
85
00:08:26,966 --> 00:08:30,536
raq_illas para el pr�ximo
j_ego de eliminatoria. -Bien.
86
00:08:34,333 --> 00:08:37,736
tolo p_de coger dos.
-Esta bien, vayan Uds.
87
00:08:38,733 --> 00:08:42,937
-_o mam�, t_ y Al deber�an ir.
-las conseg_� para ti y para mi.
88
00:08:44,966 --> 00:08:48,002
_o es por nada, es como _na
cita entre t_ mam� y yo.
89
00:08:48,100 --> 00:08:49,501
Si, yo entiendo.
90
00:08:53,899 --> 00:08:59,171
__POl all� nO cOltaSte el paStOt
-lo iba a hacer. -r_ madre lo
91
00:08:59,266 --> 00:09:03,003
hace todo aq_� y t_ tienes
_n trabajo, cortar el pasto.
92
00:09:04,933 --> 00:09:08,336
_rOdaV�a allieleS la liCenCia
para el oto�ot -r_vo _n
93
00:09:08,433 --> 00:09:12,170
mal d�a. -Pens� q_e hab�as dicho
Ia primavera. -los precios de
94
00:09:12,266 --> 00:09:15,836
los seg_ro bajan en el oto�o.
Mientras mas envejeces los
95
00:09:15,933 --> 00:09:19,236
precios bajan.
riene SentidO_ _cieltOt
96
00:09:26,000 --> 00:09:27,634
C_idado, yo acabo de...
97
00:10:39,600 --> 00:10:42,202
Vamos Willer, no
seas sonso, ay_da.
98
00:11:28,399 --> 00:11:31,870
Entonces, Escojan a ver q_ien
ser� el rey y reina en la
99
00:11:31,966 --> 00:11:33,200
primavera.
100
00:11:34,166 --> 00:11:37,769
Es hora q_e dejen saber lo
q_e piensan de s_s compa�eros.
101
00:11:40,933 --> 00:11:43,969
__ly Foster.
-Gracias. -Por nada.
102
00:12:14,100 --> 00:12:18,103
-llegas temprano a casa.
__Qll� haceSt PenS� alle il�an
103
00:12:18,200 --> 00:12:21,202
al j_ego. -El f_e a ver
el j_ego a casa de Bob.
104
00:12:24,666 --> 00:12:26,901
El trabaja d_ro, cari�o.
105
00:12:28,000 --> 00:12:30,068
__O eSt�bamOS bien Sin_ Alt
106
00:12:30,166 --> 00:12:33,869
r_ tenias Q a�os c_ando t_ papi
se enfermo. _o dir�a q_e estar
107
00:12:33,966 --> 00:12:37,636
corriendo del c_idado de
ni�os al hospital es estar bien.
108
00:12:41,433 --> 00:12:44,903
Al me estaba preg_ntando por
c_ales _niversidades estabas
109
00:12:45,000 --> 00:12:48,536
viendo y hasta menciono lo de
obtener pronto t_ licencia.
110
00:12:50,200 --> 00:12:51,768
A el si le importa.
111
00:12:52,833 --> 00:12:54,601
Si... sacarme de aq_�.
112
00:12:55,000 --> 00:12:55,967
Will.
113
00:12:59,200 --> 00:13:01,902
rengo algo para ti.
Mira lo q_e encontr�.
114
00:13:06,299 --> 00:13:09,002
_PlledeS Cleel alle nllnCa COl9ll�
estot ti.
115
00:13:10,966 --> 00:13:12,367
Eras tan lindo.
116
00:13:13,399 --> 00:13:14,200
Era.
117
00:13:15,200 --> 00:13:20,405
Es _na bonita foto. r_ padre
y yo bail�bamos con este �lb_m.
118
00:13:26,933 --> 00:13:30,636
Y tambi�n _na vez te encontr�
a ti y a Danny _s�ndolo como
119
00:13:30,733 --> 00:13:32,267
platillo.
-lo siento.
120
00:13:33,733 --> 00:13:36,702
__COmO eStat
__Qllien_ Dannyt _COmO Sabl�at
121
00:13:37,500 --> 00:13:39,668
lO VeS en la eSCllela_ _CieltOt
122
00:13:40,133 --> 00:13:42,702
__riene ami90St
-Creo, el es como yo.
123
00:13:43,966 --> 00:13:45,701
Amigo de todo el m_ndo.
124
00:13:47,233 --> 00:13:49,201
Deber�as darle _na Ilamada.
125
00:13:49,666 --> 00:13:53,036
Antes q_e ambos se vayan a la
_niversidad el a�o pr�ximo.
126
00:13:53,133 --> 00:13:54,667
rodo eso es tonto.
127
00:13:56,133 --> 00:13:59,302
la vida es m_y corta para
perder _na amistad.
128
00:14:00,566 --> 00:14:02,067
Eran tan _nidos.
129
00:14:20,166 --> 00:14:23,536
Danny no estas s_p_esto a
poner esos cordones en esos
130
00:14:23,633 --> 00:14:26,335
zapatos. ton mis
cordones de la s_erte.
131
00:14:39,833 --> 00:14:41,201
le preg_ntar�.
132
00:14:43,000 --> 00:14:43,900
_Hellyt
133
00:14:44,233 --> 00:14:45,334
_En SeliOt
134
00:14:45,633 --> 00:14:46,667
En serio.
135
00:14:47,133 --> 00:14:49,401
te siente correcto.
__POl all�t
136
00:14:51,000 --> 00:14:54,603
Ella ensart� mi ag_ja dos
veces en la clase de cost_ra.
137
00:14:54,866 --> 00:14:57,735
_DeSde CllandO eS ClaSe de
cost_ra lo correctot
138
00:14:57,833 --> 00:15:01,169
Will, el octavo se termino,
ya somos hombres... Eso y ya
139
00:15:01,266 --> 00:15:04,636
le he preg_ntado a todas las
otras chicas en clase.
140
00:15:10,399 --> 00:15:12,702
Deber�as de preg_ntarle a J_ly.
141
00:15:13,133 --> 00:15:14,634
Esta toda sola.
142
00:15:15,033 --> 00:15:16,534
De ning_na manera.
143
00:15:16,933 --> 00:15:19,869
_o se porq_e el resto de
Ia esc_ela no lo ve.
144
00:15:19,966 --> 00:15:23,302
Ella es b_ena, inteligente,
graciosa. Es tan linda.
145
00:15:27,333 --> 00:15:29,501
-Ella viene para ac�.
-C�lmate.
146
00:15:29,899 --> 00:15:31,835
_o, Helly viene para ac�.
147
00:15:32,766 --> 00:15:34,934
-Baila conmigo.
-Es _n bolero.
148
00:15:38,766 --> 00:15:40,434
_QllieleS bailalt
149
00:15:41,666 --> 00:15:42,733
_Willt
150
00:16:33,766 --> 00:16:36,068
_o p_edes salir
hasta las diez.
151
00:16:41,500 --> 00:16:43,101
-_ola.
-_ola, Al.
152
00:16:45,899 --> 00:16:48,802
Dije, porq_e no vas al
s�tano y lo limpias para
153
00:16:48,899 --> 00:16:50,835
yo empezar a renovarlo.
154
00:16:53,566 --> 00:16:55,567
Esto estaba en el correo.
155
00:16:55,933 --> 00:16:58,969
Esto es lo q_e necesito para
empezar el techo.
156
00:17:00,600 --> 00:17:04,170
_COmO tieneS la paCienCia
pala eSOt _Cllal eS el pllntOt
157
00:17:07,066 --> 00:17:09,935
Sabes q_� mam�, tal
vez Ilame a Danny.
158
00:17:11,433 --> 00:17:14,569
Danny, no necesitas a ese
chico. -ll�malo cari�o.
159
00:17:16,566 --> 00:17:18,467
Y l_ego corta el pasto.
160
00:17:58,233 --> 00:17:59,100
Danny.
161
00:18:11,133 --> 00:18:12,033
Danny.
162
00:18:29,966 --> 00:18:31,567
_QllieleS bailalt
163
00:18:32,200 --> 00:18:33,267
_Willt
164
00:18:37,799 --> 00:18:41,737
Yo tengo q_e ir al c_arto de
ni�os. El ba�o de hombres.
165
00:18:48,333 --> 00:18:49,167
Vamos.
166
00:19:04,133 --> 00:19:06,368
Vamos, Will. _oy
es la apert_ra.
167
00:19:34,299 --> 00:19:36,902
__COmO eStaS_ Willt
-_o gracias... Bien.
168
00:19:46,233 --> 00:19:47,334
Aq_� no.
169
00:19:48,033 --> 00:19:49,367
_Qll� SllCedet
170
00:19:49,700 --> 00:19:53,003
Cada vez q_e ese tipo esta
cerca me dan ganas de irme.
171
00:19:53,099 --> 00:19:55,469
Como yo con mi salto
en bicicleta.
172
00:20:00,099 --> 00:20:03,470
_COmO eStaS Willt Oye hay
_na fiesta en casa de Ch_ck
173
00:20:03,566 --> 00:20:06,168
desp_�s del j_ego. Y...
rrae a q_ien sea.
174
00:20:09,333 --> 00:20:12,235
___O VaS a cOmelt
-_o tengo m_cha hambre.
175
00:20:12,566 --> 00:20:16,202
El entrenador se enfadar�a si
vez eso. Yo ya me com� _n par
176
00:20:16,299 --> 00:20:17,968
de barras de prote�nas.
177
00:20:18,066 --> 00:20:19,333
re veo pronto.
178
00:20:19,433 --> 00:20:21,001
Espera _n seg_ndo.
179
00:20:22,799 --> 00:20:24,334
_EStamOS bient
180
00:20:27,066 --> 00:20:28,333
_POl all�t
181
00:20:35,666 --> 00:20:38,802
_ESpela* _El entlenadOlt
-le mostraras a todos.
182
00:20:42,233 --> 00:20:45,069
Danny, dime q_e estoy en
el eq_ipo de ajedrez.
183
00:20:45,166 --> 00:20:48,836
rrata de decirle a t_s amigos
de football q_e j_ego ajedrez.
184
00:20:48,933 --> 00:20:50,868
_PlledO tlaelleS al90 maSt
185
00:20:50,966 --> 00:20:53,101
_rieneS ballaS de plOte�naSt
186
00:20:57,233 --> 00:21:00,903
_COmO eStOy jll9andO fOOtball
de sec_ndariat _e_ me as_sta.
187
00:21:01,000 --> 00:21:04,236
De q_e hablas Will, t_ sabias
q_e tendr�as q_e j_gar.
188
00:21:04,333 --> 00:21:06,001
Como Ileg_e al eq_ipo.
189
00:21:06,099 --> 00:21:09,536
Willer y yo somos tan ch�veres,
�l me consig_i� _n l_gar en
190
00:21:09,633 --> 00:21:11,634
el banco.
__De all� hablaSt
191
00:21:12,200 --> 00:21:14,168
De q_e estaba hablando, yo.
192
00:21:14,266 --> 00:21:17,602
_SabeS CllantaS ChiCaS Vel�n
el j_ego de Footballt
193
00:21:17,700 --> 00:21:21,503
lr� de ser el mejor amigo del
tipo q_e se sienta en el banco
194
00:21:21,599 --> 00:21:24,069
a ser el mejor amigo
del tipo q_e j_ega.
195
00:21:24,166 --> 00:21:25,934
Es grande para mi tambi�n.
196
00:21:26,033 --> 00:21:28,702
Danny, hay algo q_e
tengo q_e mostrarte.
197
00:21:30,700 --> 00:21:33,169
_POl all� debeS Salil
con eso ahorat
198
00:21:36,466 --> 00:21:38,835
lo siento, ser� mejor
q_e te vayas.
199
00:21:39,433 --> 00:21:41,034
_PlledeS deCilmet
200
00:21:41,799 --> 00:21:43,902
Prefiero ense��rtelo. Ma�ana.
201
00:21:47,033 --> 00:21:48,334
Ma�ana, hombre.
202
00:21:56,133 --> 00:21:57,934
_VOlVel a la eSCllelat
203
00:21:58,366 --> 00:22:00,434
rienes QO a�os,
por amor a Dios.
204
00:22:00,533 --> 00:22:02,434
renemos _n pago de casa.
205
00:22:02,533 --> 00:22:06,103
P_edes disc_lparnos, por
_n min_to. ti, _o es nada malo
206
00:22:06,200 --> 00:22:08,235
pero vete.
-_o le hables as�.
207
00:22:08,766 --> 00:22:11,735
Es _na idea est_pida
el volver a la esc_ela.
208
00:22:11,833 --> 00:22:14,001
Es ego�sta, eso es lo q_e es.
209
00:22:22,733 --> 00:22:24,501
Mam�, no p_edes seg_ir...
210
00:23:07,566 --> 00:23:10,669
_EntOnCeS t_ eStabaS COn
nosotrost Yo, mam�, Al y t_.
211
00:23:10,766 --> 00:23:14,002
Si y no me crees q_e hasta
ayer no hablamos desde
212
00:23:14,099 --> 00:23:17,703
octavo grado, q_e no le
tiramos h_evos al viejo _eller
213
00:23:17,799 --> 00:23:22,204
lo q_e estoy diciendo es q_e
no tenemos esos rec_erdos.
214
00:23:26,466 --> 00:23:28,534
_le tilamOS hlleVOS a _ellelt
215
00:23:28,633 --> 00:23:31,469
r_ lo hiciste, a mi se
me rompi� en la mano.
216
00:23:32,433 --> 00:23:33,534
Esta bien.
217
00:23:34,400 --> 00:23:37,603
-la c�ps_la.
__la alle tll yO y el lOcO nOS***t
218
00:23:40,233 --> 00:23:41,100
Si...
219
00:23:43,200 --> 00:23:44,834
_o se como, pero...
220
00:23:46,099 --> 00:23:48,535
Me deja viajar a trav�s
del tiempo.
221
00:23:51,900 --> 00:23:55,203
Por eso es q_e en las esc_elas
tienen consejeros. -En serio.
222
00:23:55,299 --> 00:23:58,036
Me deja re-vivir _n
momento del pasado.
223
00:23:59,233 --> 00:24:00,233
Veamos.
224
00:24:00,599 --> 00:24:04,270
Amigos no dejan q_e amigos
manejen borrachos, solo di no...
225
00:24:04,366 --> 00:24:06,868
Maldici�n c_al es la
de esta sit_aci�n.
226
00:24:06,966 --> 00:24:09,401
En serio, tenia q_e
decirlo a alg_ien.
227
00:24:09,500 --> 00:24:13,170
Mila_ Will* _Qll� eStOy SllplleStO
a deCilt _Me eStaS diCiendO alle
228
00:24:13,266 --> 00:24:16,369
no rec_erdas estar en le
eq_ipo de football, siendo
229
00:24:16,466 --> 00:24:19,869
ch�vere con Willer o siendo
mi amigot Y ahora esto.
230
00:24:21,400 --> 00:24:24,236
_i me cre�ste mi historia
de la botellita.
231
00:24:24,500 --> 00:24:27,536
-Es historia, no era verdad.
-lg_al no me cre�ste.
232
00:24:41,900 --> 00:24:42,867
Mira.
233
00:25:27,099 --> 00:25:29,068
_A all� hOla eS eSa fieStat
234
00:25:52,133 --> 00:25:55,436
_CleeS alle eStOy lOca pOl
q_erer volver a la esc_elat
235
00:25:55,533 --> 00:25:56,800
_o, para nada.
236
00:25:56,900 --> 00:25:59,569
Es lo q_e t_ q_ieres hacer,
es lo q_e debes hacer.
237
00:25:59,666 --> 00:26:01,501
Al debe entender eso.
238
00:26:01,599 --> 00:26:02,767
El lo har�.
239
00:26:02,866 --> 00:26:04,901
Creo q_e el cambio lo as_sta.
240
00:26:05,000 --> 00:26:08,403
El trabaj� en t_ esc_ela de
primaria antes de trabajar
241
00:26:08,500 --> 00:26:11,803
en constr_cci�n. -El debe
entender lo q_e t_ estas
242
00:26:11,900 --> 00:26:13,434
tratando de hacer.
243
00:26:13,799 --> 00:26:16,802
__nca lo vimos d�ndonos
ordenes en la esc_ela.
244
00:26:17,500 --> 00:26:20,536
rodos lo ve�amos como
el malo de mantenimiento.
245
00:26:20,633 --> 00:26:24,069
los ni�os piensan q_e c_alq_ier
hombre en botas yj_mper
246
00:26:24,166 --> 00:26:27,802
es malo. -Billy Winston todav�a
j_ra q_e Al se tomaba todo s_
247
00:26:27,900 --> 00:26:31,069
j_go de s_ termo de s_perman.
rodos los d�as.
248
00:26:36,766 --> 00:26:38,767
_CleeS alle le impOltO a Alt
249
00:26:40,033 --> 00:26:41,334
Claro, cari�o.
250
00:26:43,966 --> 00:26:46,368
El pr�cticamente te ha visto
clecel,
251
00:26:46,799 --> 00:26:50,203
rambi�n el viejo, _eller.
_POl all� nO te CaSaS COn �lt
252
00:26:50,299 --> 00:26:52,902
Si. -Por lo menos da
d_lce en _alloneen.
253
00:27:04,733 --> 00:27:07,836
A veces creo q_e Al me
ve como parte del trato.
254
00:27:12,466 --> 00:27:14,267
Q_isiera recordar a pap�.
255
00:27:16,066 --> 00:27:19,769
El _nico rec_erdo q_e tengo
de �l es sentado en el col_mpio
256
00:27:19,866 --> 00:27:23,236
en la terraza. -A t_ padre
Ie g_staba ese col_mpio.
257
00:27:24,366 --> 00:27:26,634
El dec�a q_e le daba resp_estas.
258
00:27:27,900 --> 00:27:30,269
_POl all� lO pllSiSte
en el s�tanot
259
00:27:32,566 --> 00:27:34,367
Me tra�a rec_erdos y...
260
00:27:36,166 --> 00:27:37,133
Al...
261
00:27:38,466 --> 00:27:40,100
A el no le g_staba.
262
00:27:54,866 --> 00:27:56,334
Este f_ncionar�.
263
00:28:00,766 --> 00:28:03,535
__Qll� cleeSt
-Creo q_e debes q_itarlo como
264
00:28:03,633 --> 00:28:04,834
los �lb_mes.
265
00:28:44,733 --> 00:28:48,203
D�jame ver, necesitas dinero
prestado porq_e se te olvido
266
00:28:48,299 --> 00:28:50,535
q_e era j_eves
de comer f_era.
267
00:28:52,066 --> 00:28:53,200
Estoy bien.
268
00:28:53,566 --> 00:28:54,967
Me agrada, Will.
269
00:28:55,333 --> 00:28:58,502
__O te leClleldaS de la paliZa
q_e me dieron ayert
270
00:28:58,599 --> 00:28:59,567
Mi ojo...
271
00:29:00,166 --> 00:29:01,133
_o.
272
00:29:02,433 --> 00:29:03,934
r_ estabas ah�.
273
00:29:05,233 --> 00:29:07,935
_ReClleldaS alle le pe9lle
al grand_ll�n eset
274
00:29:08,033 --> 00:29:11,469
Entiendo, este eres t_ tratando
de decirme q_e de la cosa
275
00:29:11,566 --> 00:29:13,868
de q_into grado
cambia el pasado.
276
00:29:13,966 --> 00:29:17,636
_COmO eSta eStOt Si debel�S
tienes la habilidad de cambiar
277
00:29:17,733 --> 00:29:21,436
el m_ndo alrededor t_yo, digo
si yo la t_viera, yo seria _na
278
00:29:21,533 --> 00:29:25,203
s_per estrella de BMX y t_viera
_na chica como ella ech�ndome
279
00:29:25,299 --> 00:29:26,167
pOllaS.
280
00:31:21,733 --> 00:31:25,436
_Enfelmela_ nO eS CieltO alle a
Ios piojos les g_sta el pelo
281
00:31:25,533 --> 00:31:27,167
limpiot
-Eso dicen.
282
00:31:34,466 --> 00:31:37,135
J_ly es la chica mas
limpia en la clase.
283
00:31:37,233 --> 00:31:40,202
re ap_esto a q_e yo tengo
piojos. -Yo tambi�n.
284
00:32:27,333 --> 00:32:28,667
Vamos, Willer.
285
00:33:08,500 --> 00:33:10,335
Ves abajo, mas abajo.
286
00:33:13,033 --> 00:33:14,501
Vete mas all�.
287
00:33:14,933 --> 00:33:16,167
Q_iero ver...
288
00:33:16,700 --> 00:33:18,501
_Qllien pllSO eStO aS�t
289
00:33:21,633 --> 00:33:23,201
Alg_ien ay_deme.
290
00:33:27,133 --> 00:33:28,234
Ven ac�.
291
00:33:42,233 --> 00:33:44,735
Alg_ien esta limpiando esto
yo no...
292
00:34:10,333 --> 00:34:13,169
Voy a q_emarme en ese examen
de Shakespere.
293
00:34:13,466 --> 00:34:16,869
_o entiendo ni _na palabra
de lo q_e dice el hombre.
294
00:35:15,599 --> 00:35:16,801
-Damas.
-_ola.
295
00:35:18,033 --> 00:35:18,967
Will...
296
00:35:23,800 --> 00:35:25,401
El es tan ch�vere.
297
00:35:26,199 --> 00:35:29,469
Es s_ actit_d, sobre la
vida. El r_eda con ella.
298
00:35:32,400 --> 00:35:34,301
Me g_sta t_ estilo, Will.
299
00:35:39,733 --> 00:35:43,336
Pase lo q_e pase desp_�s de
este l_gar, espero q_e sea as�.
300
00:35:44,099 --> 00:35:45,234
_COmO all�t
301
00:35:47,266 --> 00:35:48,266
_o se.
302
00:35:48,666 --> 00:35:50,000
Como, a salvo.
303
00:35:55,233 --> 00:35:58,703
re dir� algo. C_ando estaba en
primaria mi mam�, me hacia
304
00:35:58,800 --> 00:36:02,203
ponerme _na bolsa de pl�stico
en mis pantalones porq_e
305
00:36:02,300 --> 00:36:03,501
yo orinaba.
306
00:37:48,900 --> 00:37:50,034
_ola, Will.
307
00:37:51,066 --> 00:37:52,867
-_ola, Will.
-_ola, Will.
308
00:37:55,900 --> 00:37:57,401
Will es el hombre.
309
00:38:02,800 --> 00:38:03,634
_ey.
310
00:38:06,900 --> 00:38:09,569
__Qll� te paSat
-r_ dime a mi, no me Ilamas
311
00:38:09,666 --> 00:38:13,102
no me dices sobre la fiesta
y hablas de mi por detr�s de
312
00:38:13,199 --> 00:38:15,802
mi espalda y no vas
a mis pr_ebas de BMX.
313
00:38:15,900 --> 00:38:19,270
__CllandO elat rOdaV�a plledO il*
__COmO eStaS_ Willt
314
00:38:21,000 --> 00:38:23,402
__COmO te fllet
-Bien, me f_e bien.
315
00:38:37,233 --> 00:38:40,569
Entonces calificaste, para
el eq_ipo. -Eso no importa, Will.
316
00:38:40,666 --> 00:38:43,969
_az cambiado, hombre. Primero
act_abas todo inocente y
317
00:38:44,066 --> 00:38:47,569
pretend�as q_e no sabias nada
y ahora eres mas pop_lar q_e
318
00:38:47,666 --> 00:38:50,568
todo el m_ndo. -Mira, yo.
_Will* __COmO eStaSt
319
00:38:51,300 --> 00:38:53,935
_o p_edo hacer nada si
Ie g_sto a la gente.
320
00:38:54,033 --> 00:38:55,434
___Ot
-Mira, Danny.
321
00:38:55,533 --> 00:38:59,203
_o, Il�vame a donde esta, yo
q_iero cambiar _n par de cosas.
322
00:39:06,900 --> 00:39:11,237
lo q_e haces es poner t_s
manos en la c�ps_la y regresas
323
00:39:11,699 --> 00:39:15,336
a _n momento en t_ vida, como
llna memOlia* __COmO la VeZ alle
324
00:39:15,433 --> 00:39:19,170
le dije a esa chica q_e tenia
taq_illas de primera fila para
325
00:39:19,266 --> 00:39:22,402
el concierto de _synct
__rll mentiSte SOble eSOt
326
00:39:22,500 --> 00:39:24,835
Si. Mis taq_illas estaban arriba.
327
00:39:27,500 --> 00:39:31,337
_o se si cambiar algo as�
podr�a... -Esta bien.
328
00:39:33,433 --> 00:39:35,334
Mi salto en la bicicleta.
329
00:39:35,933 --> 00:39:37,100
Esta bien.
330
00:39:37,599 --> 00:39:41,103
Con habilidades debes ir a
c_ando eras joven y ponerte
331
00:39:41,199 --> 00:39:45,003
a practicar la habilidad.
_SabeSt _EntiendO*
332
00:39:49,800 --> 00:39:51,234
rrae el rec_erdo.
333
00:39:57,699 --> 00:40:00,235
Esto es loco y t_
eres _n mentiroso.
334
00:40:06,466 --> 00:40:09,001
Esto es loco y t_
eres _n mentiroso.
335
00:40:10,466 --> 00:40:13,035
Esto es loco y t_
eres _n mentiroso.
336
00:40:21,066 --> 00:40:23,234
las cosas est�n
bien mal, Will.
337
00:40:41,400 --> 00:40:44,102
__Qll� paSa S_pel eStlellat
__DOnde eStat
338
00:40:44,199 --> 00:40:47,736
_DOnde eSta all�t _El liblO
de jll9adaS* _DOnde eStat
339
00:40:47,833 --> 00:40:49,534
_o se de q_e hablan.
340
00:41:02,699 --> 00:41:05,936
_iciste bien, Charles pero
el grado mas alto se Ileva
341
00:41:06,033 --> 00:41:07,234
el premio.
342
00:41:30,866 --> 00:41:34,169
_ES Veldad all� ChalleS_ Se
volvi� locot -Charles esta
343
00:41:34,266 --> 00:41:38,136
pasando por _n tiempo m_y
dif�cil. Estar� f_era por _n rato.
344
00:41:47,433 --> 00:41:48,967
Eso es por Simms.
345
00:42:01,000 --> 00:42:04,136
Es _na palabra mala. El
perj_dicar con palabras es
346
00:42:04,233 --> 00:42:06,401
mas filoso q_e _na espada.
347
00:42:09,066 --> 00:42:11,968
r_ amigo, Will ha estado
hablando mal de ti.
348
00:42:19,333 --> 00:42:22,302
_able con _nos de los
consejeros en la _niversidad.
349
00:42:22,400 --> 00:42:26,437
Ellos dijeron q_e con mi diploma
de bachiller yo p_edo aplicar en
350
00:42:26,533 --> 00:42:29,969
la primavera y empezar
Ias clases en el oto�o.
351
00:42:31,233 --> 00:42:34,903
Q noches a la semana por dos
a�os. En dos a�os p_ede estar
352
00:42:35,000 --> 00:42:37,769
todo listo. -Podr�s entrar
definitivamente.
353
00:42:37,866 --> 00:42:41,669
Al c_ando tenga mi licencia
p_edo ay_dar por aq_�.
354
00:42:41,766 --> 00:42:44,368
P_ede ay_dar a mam� con
alg_nas cosas.
355
00:42:45,066 --> 00:42:47,234
Aq_� vamos, yo, yo, yo.
356
00:42:50,400 --> 00:42:54,036
Ser� por eso q_e Danny se f_e
enfadado de aq_� el otro d�a.
357
00:42:54,133 --> 00:42:56,902
Probablemente esta enfermo
de esc_char eso.
358
00:42:57,000 --> 00:42:59,869
El pap� de Danny Ilamo
temprano hoy y dijo q_e
359
00:42:59,966 --> 00:43:03,069
tal vez p_eda hacer
remodelaciones en el s�tano
360
00:43:03,166 --> 00:43:05,601
d_rante la primavera,
con cemento.
361
00:43:06,300 --> 00:43:07,868
lo Ilamar� ma�ana.
362
00:43:08,933 --> 00:43:12,569
ral vez le preg_ntar� a Danny
porq_e no es amigo del chico
363
00:43:12,666 --> 00:43:15,001
q_e todos aman
en la esc_ela.
364
00:43:20,099 --> 00:43:23,169
Sobre las clases... -El
oto�o es _na �poca mala.
365
00:43:24,066 --> 00:43:27,436
la _niversidad de este pegar�
d_ro en n_estro bolsillo.
366
00:43:27,533 --> 00:43:30,235
Yo tengo ahorros para Will,
t_ lo sabes.
367
00:43:33,566 --> 00:43:35,567
Si, se me hab�a olvidado.
368
00:43:38,566 --> 00:43:41,669
_o necesitamos ese dinero,
estamos bien sin el.
369
00:43:44,500 --> 00:43:47,703
_o f_ncionar� si t_ no estas
aq_� todas las noches.
370
00:44:11,466 --> 00:44:13,668
-Mam�...
-ral vez tiene raz�n.
371
00:44:14,699 --> 00:44:18,236
Con prestamos y esas cosas es
dif�cil invol_crarse en _na
372
00:44:18,333 --> 00:44:19,934
carrera tan tarde.
373
00:44:21,800 --> 00:44:23,868
lo har� como _n pasatiempo.
374
00:44:25,066 --> 00:44:26,734
Como lo era bailar.
375
00:44:27,366 --> 00:44:29,901
Mam�, estas empezando a
sonar como �l.
376
00:44:30,366 --> 00:44:33,135
-Estoy _n poco conf_ndida.
-_o lo est�s.
377
00:44:33,599 --> 00:44:35,201
Sig_e t_s instintos.
378
00:44:38,066 --> 00:44:40,568
Y si no p_edes seg_ir
t_s instintos...
379
00:45:20,233 --> 00:45:23,936
Siendo la persona q_e soy
ahora a hecho a Al diferente.
380
00:45:24,333 --> 00:45:26,201
El esta amenazado por mi.
381
00:45:26,300 --> 00:45:28,235
Creo q_e esta
celoso de mi.
382
00:45:28,333 --> 00:45:30,501
Siempre has sido
de esta manera.
383
00:45:30,599 --> 00:45:33,069
Desde q_e te conozco.
_Qll� diceSt
384
00:45:33,333 --> 00:45:34,200
_ada.
385
00:45:35,599 --> 00:45:37,568
__O tienen nada en COm_nt
386
00:45:38,000 --> 00:45:39,368
Si, mam�.
387
00:45:41,766 --> 00:45:44,768
_o importa lo q_e cambie,
todav�a no p_edo lograr
388
00:45:44,866 --> 00:45:46,067
caerle bien.
389
00:45:47,400 --> 00:45:50,936
Al diablo con eso. Me g_star�a
q_e Danny y yo est_vi�ramos
390
00:45:51,033 --> 00:45:52,234
ch�veres.
391
00:45:55,500 --> 00:45:56,834
_COmO eStaSt
392
00:45:57,199 --> 00:45:59,902
lo siento.
_COmO eStaSt _MejOl 9laCiaS*
393
00:46:00,666 --> 00:46:03,468
-_ola J_ly.
-Espero q_e te sientas mejor.
394
00:46:04,033 --> 00:46:05,000
Gracias.
395
00:46:05,900 --> 00:46:09,303
lo siento, hombre. -_o importa
Io hice por el eq_ipo.
396
00:46:09,400 --> 00:46:11,101
re veo en practica.
397
00:46:12,266 --> 00:46:15,335
re disc_lpaste m_cho,
_nO cleeSt _Me da pena*
398
00:46:16,733 --> 00:46:20,436
_o te sientas mal, parece q_e
esta volviendo a ser q_ien es.
399
00:46:22,300 --> 00:46:23,768
rodos los d�as.
400
00:46:23,866 --> 00:46:27,035
Ap_esto q_e _n tipo as�
es bien s_ave por dentro.
401
00:46:28,466 --> 00:46:31,535
Me tengo q_e ir, Ilegar�
tarde para al trabajo.
402
00:46:33,000 --> 00:46:33,934
_Qll�t
403
00:46:35,033 --> 00:46:38,102
Q_isiera saber como se
sinti� la primera vez.
404
00:46:39,033 --> 00:46:40,434
Adi�s, cari�o.
405
00:46:41,166 --> 00:46:43,668
-Para el an_ario.
-Me tengo q_e ir.
406
00:46:52,066 --> 00:46:55,436
Will, vamos. Estamos atrasados
para la practica. Vamos.
407
00:46:57,599 --> 00:47:00,869
Aq_� no hay islas. rodo
el m_ndo tiene _n trabajo.
408
00:47:01,466 --> 00:47:05,269
Para permanecer al lado del
hombre, a s_ lado, a s_ pacto.
409
00:47:06,333 --> 00:47:09,436
__nca cambiarlo, dejar q_e
dicte s_s acciones.
410
00:47:13,400 --> 00:47:16,870
Este es _n pacto q_e siempre
tendremos, siempre estaremos
411
00:47:16,966 --> 00:47:20,736
j_ntos. ti haces algo raro...
-Oigo a mi madre.
412
00:47:38,199 --> 00:47:39,834
_POl all� yO ten9O***t
413
00:48:06,933 --> 00:48:08,467
renemos q_e hablar.
414
00:48:40,333 --> 00:48:43,736
C_ando est�bamos en octavo
grado, mi hermano se rompi� la
415
00:48:43,833 --> 00:48:47,002
pierna. Perdi� toda la
temporada de b�isbol.
416
00:48:47,266 --> 00:48:50,002
-_o rec_erdo _n accidente.
-__nca h_bo _no.
417
00:48:50,466 --> 00:48:54,002
Uno q_e t_ o nadie recordara.
Porq_e no es el octavo grado
418
00:48:54,099 --> 00:48:57,436
q_e rec_erdas. F_e el octavo
grado q_e hice para mi.
419
00:48:59,400 --> 00:49:03,003
Como t_ estas haciendo con la
sec_ndaria. lo se Will, lo se
420
00:49:03,099 --> 00:49:07,671
porq_e yo tambi�n lo hice.
Mi hermano se lastimo por eso.
421
00:49:10,599 --> 00:49:13,636
-Pero el esta bien ahora.
ti. Porq_e lo cambie.
422
00:49:14,699 --> 00:49:16,268
renia q_e hacerlo.
423
00:49:17,833 --> 00:49:21,336
Una vez desp_�s del q_into
grado, desc_br� lo mismo q_e t_
424
00:49:21,433 --> 00:49:23,501
Era amigo de todo el m_ndo.
425
00:49:23,599 --> 00:49:25,802
Me sent�a completamente a
salvo.
426
00:49:25,900 --> 00:49:27,201
_asta _n d�a.
427
00:49:27,300 --> 00:49:30,603
_ReClleldaS el CampamentO de
verano mal�simo al q_e mis
428
00:49:30,699 --> 00:49:32,435
padres me mandabant
429
00:49:34,233 --> 00:49:37,669
Mi arma secreta no f_ncionaba
f_era de mi casa y estaba
430
00:49:37,766 --> 00:49:39,968
solo. El estar solo me as_sto.
431
00:49:40,199 --> 00:49:43,336
_POl all� la C�pSllla nO fllnCiOna
f_era de la casat
432
00:49:43,433 --> 00:49:45,601
Yo q_er�a _na explicaci�n
tambi�n.
433
00:49:45,699 --> 00:49:48,702
Entonces hice _n poco de
est_dios. -Claro q_e si.
434
00:49:48,800 --> 00:49:52,370
Aparentemente la c�ps_la f_e
dada a la esc_ela por la familia
435
00:49:52,466 --> 00:49:53,834
de James Cooley.
436
00:49:53,933 --> 00:49:57,536
Cooley era _n teorista de los
_950s. Cre�a q_e si estabas en
437
00:49:57,633 --> 00:50:00,669
el l_gar correcto y tenias
el _tensilio correcto...
438
00:50:00,766 --> 00:50:04,369
los rec_erdos podr�an mandarte
al pasado de cierto tiempo en
439
00:50:04,466 --> 00:50:07,068
t_ vida. -Dec�a todo esto
en la ceremonia.
440
00:50:07,166 --> 00:50:10,602
Mira la parte de abajo de la
c�ps_la. lo q_e si se, es q_e
441
00:50:10,699 --> 00:50:14,103
lo q_e trajimos a casa f_e _na
c�ps_la del tiempo y n_estras
442
00:50:14,199 --> 00:50:17,536
casas son l_gares donde
vivimos n_estra vida entera.
443
00:50:17,633 --> 00:50:20,702
l_gares q_e se q_edaban ig_al
mientras cambi�bamos.
444
00:50:20,800 --> 00:50:24,470
ral vez solo podemos cambiar
el pasado del mismo l_gar q_e
445
00:50:24,566 --> 00:50:28,036
nos a visto vivirlo. tabes si
h_biera experimentando _2 a�os
446
00:50:28,133 --> 00:50:31,369
de esc_ela en 6 semanas, me
est_viera riendo de lo loco
447
00:50:31,466 --> 00:50:34,936
q_e s_enas. -_o es _na broma
Will. ti, Danny esta enfadado
448
00:50:35,033 --> 00:50:38,503
por eso. -Danny deber�a ser la
menor de t_s preoc_paciones.
449
00:50:38,599 --> 00:50:42,070
Esa c�ps_la dejo plantar las
semillas de c_ando empezamos
450
00:50:42,166 --> 00:50:44,768
la preparatoria y lo hizo.
lo tenia todo.
451
00:50:44,866 --> 00:50:47,101
Sin arrepentimientos.
_asta ese d�a...
452
00:50:47,199 --> 00:50:50,269
Stephen t_vo s_ accidente
porq_e mam� lo mando ha
453
00:50:50,366 --> 00:50:53,569
b_scarme y el tenia q_e ir
a la practica de b�isbol.
454
00:50:53,666 --> 00:50:54,833
-Pero no...
ti.
455
00:50:54,933 --> 00:50:56,100
Si, lo hice.
456
00:50:56,199 --> 00:50:59,903
Volv� a la parte del d�a donde
me desped� de �l, lo _nico q_e
457
00:51:00,000 --> 00:51:03,503
esta vez me q_ede en casa.
-Dos semanas desp_�s le dieron
458
00:51:03,599 --> 00:51:06,836
_n pelotazo en la cara.
Q_edo ciego de _n ojo.
459
00:51:11,599 --> 00:51:14,703
_Qll� tiene eSO alle Vel cOn
el resto de las cosast
460
00:51:14,800 --> 00:51:18,170
El tipo q_e la tiro tenia
problemas con q_e yo saliera
461
00:51:18,266 --> 00:51:21,068
con la chica con la q_e el sal�a.
__Qllient
462
00:51:21,166 --> 00:51:22,300
S_ novia.
463
00:51:22,666 --> 00:51:26,036
Cada vez q_e trataba de
cambiar algo, otra cosa iba mal.
464
00:51:26,133 --> 00:51:29,069
...y lo q_e le paso a mi hermano
f_e demasiado.
465
00:51:29,166 --> 00:51:33,737
Volv� al momento antes de
desc_brir lo q_e hacia la c�ps_la
466
00:51:38,566 --> 00:51:41,535
y la saq_e de la casita
y de mi vida.
467
00:51:46,699 --> 00:51:50,203
_o pod�a botarla por ti, mi,
Danny, n_estro pacto.
468
00:51:52,433 --> 00:51:53,867
Cosas de ni�os.
469
00:51:54,466 --> 00:51:57,735
Sabia q_e tenia q_e
sacarla de mis manos.
470
00:51:58,400 --> 00:52:02,170
-Entonces la p_siste en la m�a.
-la p_se en t_ s�tano pensando
471
00:52:02,266 --> 00:52:05,235
q_e n_nca har�as el
desc_brimiento q_e yo hice.
472
00:52:05,333 --> 00:52:08,669
M_y tarde. Enterrando todos
t_s problemas en mi techo.
473
00:52:08,766 --> 00:52:11,235
Ese f_e el principio
de mis problemas.
474
00:52:11,333 --> 00:52:14,836
Poniendo la c�ps_la en t_
casa ese d�a, lo hizo imposible
475
00:52:14,933 --> 00:52:17,468
para mi q_e volviera
al presente.
476
00:52:17,966 --> 00:52:19,133
Pi�nsalo.
477
00:52:19,533 --> 00:52:22,602
Esa c�ps_la es n_estro
veh�c_lo. Yo me deshice de
478
00:52:22,699 --> 00:52:24,401
ella a mitad de camino.
479
00:52:24,500 --> 00:52:28,270
Q_it�ndome la c�ps_la a mitad
del q_into grado significaba q_e
480
00:52:28,366 --> 00:52:32,069
no la tendr�a en el octavo. _o
podr�a volver del viaje como
481
00:52:32,166 --> 00:52:35,469
siempre porq_e la c�ps_la ya
no estaba en mi posesi�n.
482
00:52:35,566 --> 00:52:38,936
Eso significa q_e estas parado
en el q_into grado.
483
00:52:42,300 --> 00:52:43,934
Rec_erdo esa caminata.
484
00:52:46,199 --> 00:52:49,570
Sabiendo q_e viv� esos cinco
a�os como _n rey, pero como
485
00:52:49,666 --> 00:52:51,000
_n nadie.
486
00:52:54,800 --> 00:52:56,668
_o tienes idea como es.
487
00:52:57,066 --> 00:53:00,869
_o tienes idea lo q_e es revivir
Ios 3 a�os q_e ya haz vivido.
488
00:53:01,900 --> 00:53:05,103
Sabiendo todo lo q_e pasar�a,
observando c_ando pasa,
489
00:53:05,199 --> 00:53:08,870
siempre estando _n paso mas
adelante q_e el destino.
490
00:53:12,900 --> 00:53:16,303
_CllandO empeZamOS el Se_O
grado por primera vez...-Era la
491
00:53:16,400 --> 00:53:19,069
seg_nda vez para mi.
-Por eso nos olvidaste.
492
00:53:19,166 --> 00:53:22,002
renia q_e hacerlo. renia
miedo de lo q_e sabia.
493
00:53:22,099 --> 00:53:25,236
Espera si t_ haz estado
viviendo esos a�os, cada
494
00:53:25,333 --> 00:53:28,769
cambio q_e yo hacia era obvio.
_Y tOdaV�a me i9nOlabaSt
495
00:53:28,866 --> 00:53:30,234
lo siento, Will.
496
00:53:31,166 --> 00:53:34,402
Si h_biese tratado de hablar
o parar de hacer eso...
497
00:53:34,500 --> 00:53:38,337
__biese j_gado alg_na parte,
por mejor o peor, importar�a.
498
00:53:38,433 --> 00:53:42,336
Eso es algo q_e aprend� de todo
eStO* _Y all� Si te hllbieSeS
499
00:53:42,433 --> 00:53:45,736
leSiStidOt _EnfadadOt _O
enfadas a nadie q_ien p_ede
500
00:53:45,833 --> 00:53:48,168
desq_it�rsela con t_ destino.
501
00:53:48,266 --> 00:53:50,935
_o me p_edo imaginar
por lo q_e pasaste.
502
00:53:52,933 --> 00:53:56,336
Si no tienes c_idado, Will, no
tendr�s q_e imagin�rtelo.
503
00:53:58,266 --> 00:53:59,667
_Y Dannyt
504
00:54:00,066 --> 00:54:03,436
A veces debes dejar q_e la
gente tome s_s decisiones.
505
00:54:04,233 --> 00:54:05,534
Una cosa mas.
506
00:54:06,666 --> 00:54:08,000
_COmO hiCet
507
00:54:08,533 --> 00:54:11,502
rodos esos a�os q_e d_raste
alterando t_ vida.
508
00:54:11,599 --> 00:54:14,903
_o eras nadie, Will. Ig_al
q_e lo eras antes de esto.
509
00:54:16,900 --> 00:54:18,568
Pero �ramos amigos.
510
00:54:20,900 --> 00:54:22,501
Piensa en mi, Will.
511
00:54:23,566 --> 00:54:25,567
Deja de cambiar mas cosas.
512
00:55:03,699 --> 00:55:06,736
Ma�ana t_ y J_ly se tiraran
Ias fotos. -lo se, mam�.
513
00:55:06,833 --> 00:55:09,835
Ya se lo dije. Me tengo q_e
ir. -Adi�s, cari�o.
514
00:55:10,133 --> 00:55:13,202
-la kerm�s es ma�ana.
-re dije q_e era _na semana
515
00:55:13,300 --> 00:55:15,001
antes de mi admisi�n.
516
00:55:15,466 --> 00:55:18,836
ral vez yo tambi�n ir� a la
esc_ela, as� todos podemos
517
00:55:18,933 --> 00:55:21,602
olvidarnos de n_estras
responsabilidades.
518
00:55:21,699 --> 00:55:23,701
ral vez ser� _n astrona_ta.
519
00:55:34,233 --> 00:55:37,269
Esta bien, debemos estar
en t_ casa a las seis.
520
00:55:37,366 --> 00:55:40,769
-Ya me dijiste eso, bebe.
-_os tiraremos las fotos desde
521
00:55:40,866 --> 00:55:44,102
q_e Ileg_emos. -Como hicimos
en el invierno y la kerm�s Jr.
522
00:55:44,199 --> 00:55:46,835
__COmO eSt�n_ mllChaChOSt
___Ola_ COmO eStaSt
523
00:55:46,933 --> 00:55:50,236
_llaS a la fieSta de Phil
o al ''Desp_�s de kerm�s''t
524
00:55:50,333 --> 00:55:53,169
_Al ''DeSpll�S'' COmO COn
50 padres vigilandot
525
00:55:53,266 --> 00:55:56,569
___O habl� lln _ltimO bailet
-Mi _ltimo baile ser� en la
526
00:55:56,666 --> 00:55:59,502
playa bajo las estrellas.
t_ena rom�ntico.
527
00:56:01,699 --> 00:56:03,068
ti, Will.
_FH.
528
00:56:04,400 --> 00:56:07,736
Es _na b_ena resp_esta, pero
Io siento, es incorrecta.
529
00:56:10,233 --> 00:56:11,133
Will.
530
00:56:12,266 --> 00:56:14,801
Una resp_esta mala aq_�,
y estas listo.
531
00:56:20,199 --> 00:56:24,103
Se q_e no eres ajeno a esto.
r_ trabajo d_ro ha pagado.
532
00:56:26,500 --> 00:56:29,502
r_s notas son pe_ectas y
nosotros como esc_ela
533
00:56:29,599 --> 00:56:33,136
q_eremos darte _na beca para
ay_darte en t_ primer a�o en
534
00:56:33,233 --> 00:56:35,768
la _niversidad. Felicidades.
-Gracias.
535
00:56:50,733 --> 00:56:52,468
C_idado con la grama.
536
00:57:26,166 --> 00:57:27,600
Mam�.
537
00:57:30,800 --> 00:57:33,402
__POl all�t
-C_ando te vi ese _ltimo d�a
538
00:57:33,500 --> 00:57:37,270
en la ceremonia te vi y sabia
q_e estar�a en sec_ndaria
539
00:57:37,366 --> 00:57:40,736
r�pido. Conocer a Al en ese
momento f_e como si se me
540
00:57:40,833 --> 00:57:44,303
est_viese dando el soporte
q_e necesitaba.
541
00:57:47,533 --> 00:57:49,034
_El allintO 9ladOt
542
00:57:49,466 --> 00:57:52,869
Pens� q_e conociste a Al
c_ando estaba en preparatoria.
543
00:57:52,966 --> 00:57:56,269
Empezamos a salir en ese
entonces pero nos conocimos
544
00:57:56,366 --> 00:58:00,269
en la ceremonia. El no hablaba
m_cho, pero siempre estaba ah�.
545
00:58:07,699 --> 00:58:11,703
Como el los dejo q_e Uds.
tomaran t_rnos en el tractor.
546
00:58:12,066 --> 00:58:14,067
rodos lo disfr_taron tanto.
547
00:58:14,599 --> 00:58:17,970
Pens� q_e hab�a visto algo
en el ese d�a. F_e como si
548
00:58:18,066 --> 00:58:20,601
comparti�ramos las mismas
necesidades.
549
00:58:21,833 --> 00:58:24,402
Era diferente antes,
era b_eno, atento.
550
00:58:33,233 --> 00:58:35,068
Pero ha cambiado m_cho.
551
00:58:36,599 --> 00:58:39,869
Y yo tambi�n. _ay cosas q_e
q_iero hacer con mi vida
552
00:58:39,966 --> 00:58:43,369
cosas q_e yo h_biese q_erido
hacer... r_ padre siempre me
553
00:58:43,466 --> 00:58:47,203
dec�a q_e volviera a la esc_ela
q_e hiciera algo creativo.
554
00:58:47,566 --> 00:58:49,801
Deber�as, no dejes
q_e Al te pare.
555
00:58:51,533 --> 00:58:54,669
Pens� q_e aq_el d�a c_ando
Io conoc� era el destino
556
00:58:54,766 --> 00:58:56,567
trabajando a mi favor.
557
00:58:58,699 --> 00:59:02,437
Pero ahora me doy c_enta q_e
si no h_biese sido yo, h_biese
558
00:59:02,533 --> 00:59:06,737
sido otra persona. Y tal vez
ese es el destino de todos.
559
00:59:08,400 --> 00:59:11,770
Si no nos h_bi�semos conocido.
Siempre me rec_erda eso.
560
00:59:14,400 --> 00:59:17,436
Q_iz�s se h_biera m_dado
al S_r con s_ hermano.
561
00:59:17,800 --> 00:59:20,269
_o sabia q_e planeaba
m_darse al S_r.
562
00:59:20,366 --> 00:59:23,402
El estaba s_p_esto a volar
Ia ma�ana sig_iente.
563
00:59:23,500 --> 00:59:26,703
la ceremonia era s_ _ltimo
d�a en la esc_ela.
564
00:59:27,699 --> 00:59:30,669
El dijo q_e no pod�a irse
hasta q_e me viera.
565
00:59:32,900 --> 00:59:36,503
A veces me preg_nto con q_ien
estar�a si se h_biera ido.
566
00:59:39,166 --> 00:59:41,568
ti estar�a feliz.
__rll lO eStal�aSt
567
00:59:58,733 --> 00:59:59,567
Mam�.
568
01:00:00,300 --> 01:00:01,200
_Sit
569
01:00:02,333 --> 01:00:04,902
Al _na vez me dijo q_e
yo te ag_antaba.
570
01:00:05,500 --> 01:00:06,367
__nca.
571
01:00:08,166 --> 01:00:09,333
lo se, mam�.
572
01:00:13,599 --> 01:00:15,868
la vida es _n poco rara,
_eh bebet
573
01:00:17,900 --> 01:00:20,636
_o hay nada q_e podamos
hacer al respecto.
574
01:01:08,333 --> 01:01:09,467
Un d�a mas.
575
01:01:51,266 --> 01:01:54,602
Se siente como si p_diera
q_edarme aq_� para siempre.
576
01:01:54,699 --> 01:01:57,536
_Al9llna VeZ te haZ ple9llntadO
como paso todo estot
577
01:01:57,633 --> 01:01:59,234
_Qll� allieleS deCilt
578
01:01:59,333 --> 01:02:00,600
_osotros, aq_�.
579
01:02:00,699 --> 01:02:04,370
_Al9llna VeZ te haZ ple9llntadO
como en otro tiempo, otro l_gar
580
01:02:04,466 --> 01:02:07,569
p_edes estar compartiendo este
mismo momento con
581
01:02:07,666 --> 01:02:10,668
otra personat
__QllieleS Sabel lO alle pienSOt
582
01:02:11,333 --> 01:02:15,003
Pienso q_e todo lo q_e debe
pasar, pasa. El destino te tira
583
01:02:15,099 --> 01:02:18,570
en el momento. Debes escoger
de ir con eso.
584
01:02:23,433 --> 01:02:25,935
Yo lo sent� por ti
hace m_cho tiempo.
585
01:03:19,433 --> 01:03:21,735
_Qll� hace eStO en
n_estra casat
586
01:03:22,166 --> 01:03:24,468
_UdS* le lObalOn a la eSCllelat
587
01:03:24,566 --> 01:03:26,801
_EntOnceS tOdO
empez� con estot
588
01:03:28,400 --> 01:03:31,970
Eras _n chico malo antes
tambi�n_ _eht _El nO eS malO_ Al*
589
01:03:34,666 --> 01:03:37,635
llevar� esto a la esc_ela
desp_�s del trabajo.
590
01:03:37,733 --> 01:03:40,936
r_s acciones tienen
consec_encias. -Espera, Al.
591
01:03:41,699 --> 01:03:43,234
_o. El aprender�.
592
01:03:44,066 --> 01:03:47,536
__Flle aS� COmO te Cli�t
_r_* _COmO Si nO pintO nadat
593
01:03:47,900 --> 01:03:50,135
Yo lo cri� desde el principio.
594
01:03:52,633 --> 01:03:53,834
Exactamente.
595
01:04:05,866 --> 01:04:09,102
Y pensar q_e hay recompensa
para ladrones como t_.
596
01:04:51,833 --> 01:04:55,503
Desp_�s de a�os de ag_antarle
COSaS al tipO_ _te defendel�S
597
01:04:55,599 --> 01:04:58,602
ahOlat _POl all�t _POlalle
Ias cosas han empeorado.
598
01:04:58,699 --> 01:05:01,903
Deja alle lO deVlleIVa* _Qll�
es lo peor q_e la esc_ela
599
01:05:02,000 --> 01:05:05,236
podr�a hacert -la necesito
de Vllelta_ JacOb* _POl all�t
600
01:05:05,333 --> 01:05:06,534
Para _no mas.
601
01:05:06,633 --> 01:05:10,036
_BlOmeaSt _DeSpll�S de tOdO lO
q_e hablamos, t_ piensas...t
602
01:05:10,366 --> 01:05:11,400
_Qll� eSt
603
01:05:11,500 --> 01:05:14,736
Jacob, te estoy pidiendo q_e me
creas. _ecesito hacer
604
01:05:14,833 --> 01:05:16,935
otro cambio. lo necesito.
605
01:05:21,466 --> 01:05:23,100
Vamos, esta en casa.
606
01:05:23,500 --> 01:05:26,135
_Qll� te haCe penSal
q_e le importarat
607
01:05:30,699 --> 01:05:31,600
Mier...
608
01:05:44,733 --> 01:05:48,069
Al tiene algo contra nosotros.
El encontr� la c�ps_la.
609
01:05:48,166 --> 01:05:51,435
la c�ps_la, aq_� vamos de
nlleVO* __PlledeS eScllchalmet
610
01:05:51,533 --> 01:05:53,968
_ecesito la c�ps_la para
llna cOSa maS,
611
01:05:54,066 --> 01:05:55,967
_ecesito ay_dar a mi mam�.
612
01:05:56,066 --> 01:05:59,335
_o estoy diciendo q_e las
cosas ser�n mejor, pero si
613
01:05:59,433 --> 01:06:03,170
la esc_ela pasa como tiene
alle paSal*** _Qllien Sabet
614
01:06:04,333 --> 01:06:06,068
ral vez estaremos bien.
615
01:06:08,000 --> 01:06:09,935
_Qll� diCeSt
_Me aylldal�St
616
01:06:15,233 --> 01:06:18,903
Yo estoy aq_�, c_ando deber�a
estar escondido en _na esq_ina.
617
01:06:21,533 --> 01:06:23,501
Vamos, tenemos q_e ay_darlo.
618
01:06:28,699 --> 01:06:29,567
Sabes...
619
01:06:31,566 --> 01:06:34,835
Creo q_e el nintendo era
Io mejor la _ltima vez q_e
620
01:06:34,933 --> 01:06:36,434
est�bamos aq_�.
621
01:06:40,466 --> 01:06:42,067
_DOnde haZ eStadOt
622
01:06:42,333 --> 01:06:44,168
Es _na larga historia.
623
01:06:53,966 --> 01:06:57,869
_CllantO nOS COStal� haCel eSte
tlabajOt $30O* __$300t
624
01:07:29,866 --> 01:07:33,302
-Deber�as ir a distraerlo.
-r_ sabes lo q_e no me g_sta
625
01:07:33,400 --> 01:07:36,836
hablal COn el tipO* _ReClleldaS
el picnic del Q de j_liot
626
01:07:36,933 --> 01:07:38,334
-_o.
ti... Cierto.
627
01:07:45,166 --> 01:07:48,335
Mantengan los ojos abiertos
mi mascota se me escapo.
628
01:07:48,433 --> 01:07:51,135
-Escapo hace _nos d�as.
__COmO Se Ilamat _�mStel*
629
01:07:51,233 --> 01:07:52,801
___�mStelt
-_�mster.
630
01:07:52,900 --> 01:07:55,969
__le pllSiSte _�mStelt
-Claro q_e le p_se, _�mster.
631
01:07:56,066 --> 01:07:59,469
_POl all� nO lO IlamaSte PllelcO
de G_ineat -M_chachos.
632
01:08:00,266 --> 01:08:02,434
Al_ _neCeSitaS al90 de tOmalt
633
01:08:03,000 --> 01:08:04,868
_Ola_ Danny* _COmO eStaSt
634
01:08:51,633 --> 01:08:52,767
Bell�simo.
635
01:09:16,233 --> 01:09:18,268
Ser� mejor q_e se ap_ren.
636
01:09:18,666 --> 01:09:22,169
Eso es reforzador de piso.
_SabeS lO alle te tOmal� paSal
637
01:09:22,266 --> 01:09:23,533
por ah�t
638
01:09:28,500 --> 01:09:31,302
Por eso no arriesgaremos
a pasar por el.
639
01:11:37,333 --> 01:11:38,267
_Sit
640
01:11:59,266 --> 01:12:00,200
Vamos.
641
01:13:00,066 --> 01:13:03,202
-Debes dejar q_e se seq_e.
-Ya t_ conoces a Al...
642
01:13:39,300 --> 01:13:41,735
_o me mires a mi.
Eso paso de verdad.
643
01:13:42,266 --> 01:13:43,967
M_y bien, _�mster.
644
01:13:51,833 --> 01:13:52,934
_AhOla all�t
645
01:13:53,933 --> 01:13:56,368
Ahora volvemos al d�a
de la ceremonia.
646
01:13:56,466 --> 01:13:59,702
Yo me Ilevar� la c�ps_la del
c_arto de los maestros y
647
01:13:59,800 --> 01:14:02,802
me deshar� de ella.
-_o la pongas en mi casita.
648
01:14:02,899 --> 01:14:05,602
Cr�eme, de verdad q_e me
deshar� de ella.
649
01:14:06,000 --> 01:14:08,969
__nca ser� enterrada y
n_nca ser� desenterrada.
650
01:14:09,066 --> 01:14:12,135
la ceremonia ser� cancelada,
y el viaje de Al, no.
651
01:14:12,233 --> 01:14:15,903
_Qll� tal Si C09eS la C�pSllla_
Ia ag_antas por _n d�a y l_ego
652
01:14:16,000 --> 01:14:19,303
la pones en el c_arto de
Ios maestrost -Al viajar�
653
01:14:19,399 --> 01:14:22,402
y la ceremonia pasar� solo
q_e _n d�a mas tarde.
654
01:14:22,500 --> 01:14:26,170
_o p_edo arriesgarme y sacarla.
Soy yo contra dos chicos q_e
655
01:14:26,266 --> 01:14:29,535
no q_ieren perder s_ pasado.
A_nq_e yo sepa no significa
656
01:14:29,633 --> 01:14:30,633
q_e Uds. no.
657
01:14:30,733 --> 01:14:33,969
P_edo cambiar m_chas cosas
pero no p_edo cambiar la
658
01:14:34,066 --> 01:14:37,169
nat_raleza h_mana. Es _n
riesgo q_e no p_edo tomar.
659
01:14:38,100 --> 01:14:41,470
Saben, todo el tiempo q_e
hacia esto ignoraba q_e todo
660
01:14:41,566 --> 01:14:44,669
lo q_e hacia estaba mal.
_asta q_e te vi lastimado.
661
01:14:44,766 --> 01:14:46,701
Y l_ego hable contigo.
662
01:14:46,966 --> 01:14:50,803
lo q_e Al le esta haciendo a
mi mam�. Rompiendo s_ esp�rit_
663
01:14:50,899 --> 01:14:54,970
Yo haciendo esto _na vez
mas se siente bien.
664
01:14:59,433 --> 01:15:01,601
Pero si nos q_itas esto...
__O***t
665
01:15:04,100 --> 01:15:05,301
_Y Jlllyt
666
01:15:06,100 --> 01:15:08,368
Es _n rec_erdo q_e
siempre tendr�.
667
01:15:08,466 --> 01:15:10,434
lg_al q_e como la de Al.
668
01:15:12,966 --> 01:15:14,500
Yo conozco a J_ly.
669
01:15:15,000 --> 01:15:18,203
Se q_ien es, se como somos
jllntOS* _Qllien Sabet
670
01:15:21,733 --> 01:15:25,269
ral vez volveremos a este d�a,
Ias cosas estar�n frescas
671
01:15:25,366 --> 01:15:28,001
y podr� conocerla de la
forma correcta.
672
01:15:32,699 --> 01:15:34,001
Mi bicicleta.
673
01:15:40,966 --> 01:15:42,667
_O impOlta_ _CieltOt
674
01:15:45,333 --> 01:15:47,501
Yo no servia de todos modos.
675
01:15:52,533 --> 01:15:54,835
los ver� en la otra vida chicos.
676
01:15:55,133 --> 01:15:56,901
rengo q_e hacer tareas.
677
01:16:44,566 --> 01:16:47,535
__A dOnde VaS COn eSOt
-Me tienes q_e dejar ir.
678
01:16:47,633 --> 01:16:50,402
_o es eso lo q_e estamos
enterrando hoy.
679
01:16:50,500 --> 01:16:52,001
_Qll� haCeS COn eSOt
680
01:16:52,100 --> 01:16:53,868
Vamos Will, por favor.
681
01:16:54,199 --> 01:16:55,167
Damela.
682
01:17:03,800 --> 01:17:05,635
Sig_e movi�ndote, sonso.
683
01:22:14,699 --> 01:22:16,935
Conozco a J_ly, se q_ien es.
684
01:22:18,666 --> 01:22:20,367
Se como somos j_ntos.
685
01:22:20,466 --> 01:22:23,735
ral vez c_ando Ileg_emos a
este d�a, las cosas estar�n
686
01:22:23,833 --> 01:22:26,835
frescas, me tocar� conocerla
de la forma correcta.
687
01:22:26,933 --> 01:22:28,634
-_ola, m_chachos.
-_ola.
688
01:22:28,733 --> 01:22:31,335
__ESCllChaStet
-_o iba a decir nada pero
689
01:22:31,433 --> 01:22:33,101
esta bien ahora.
__Qll�t
690
01:22:33,199 --> 01:22:34,334
J_ly se f_e.
691
01:22:34,433 --> 01:22:38,336
Ella y Willer se f_eron desp_�s
q_e s_s nombres f_eron dichos.
692
01:22:38,866 --> 01:22:41,568
Alg_ien dijo q_e iban
a hacer algo loco.
693
01:22:42,133 --> 01:22:45,169
Rey y reina, debieron haber
encontrado el reino.
694
01:22:45,266 --> 01:22:47,001
_o, este era s_ reino.
695
01:22:47,100 --> 01:22:49,235
El f_e a encontrar _no n_evo.
696
01:22:50,899 --> 01:22:53,535
-Crees q_e est�n as_stados.
__Qllien Sabet
697
01:22:53,633 --> 01:22:56,936
_ada q_e ning_no de nosotros
podamos hacer al respecto.
698
01:22:57,033 --> 01:23:00,369
A veces debes dejar q_e la
gente tome s_ decisi�n.
699
01:23:01,833 --> 01:23:05,770
P_edes decir q_e mi experiencia
en la esc_ela f_e mas diferente
700
01:23:05,866 --> 01:23:09,135
q_e la de los dem�s. Eso no
esta bien. rodo el m_ndo
701
01:23:09,233 --> 01:23:12,035
saborea la inseg_ridad. El
dolor, alg_n lado.
702
01:23:20,433 --> 01:23:23,469
rodav�a hablo con Danny Y
Jacob, pero no tanto.
703
01:23:25,733 --> 01:23:27,768
_PienSO en la eSCllelat
Claro.
704
01:23:29,166 --> 01:23:31,067
_PienSO en Jlllyt
705
01:23:31,833 --> 01:23:33,768
_De lO alle ten�amOSt
Si.
706
01:23:35,766 --> 01:23:37,367
A veces de la nada.
707
01:23:40,300 --> 01:23:41,901
Disc_lpeme... Will.
708
01:23:46,166 --> 01:23:47,100
_ola.
709
01:23:47,199 --> 01:23:50,436
_o p_edo creerlo, f_imos
a la sec_ndaria j_ntos.
710
01:23:50,533 --> 01:23:53,903
r_ no me rec_erdas pero yo
tenia lentes y mi pelo era
711
01:23:54,000 --> 01:23:57,903
mas largo. Era _n est_diante
transferida. F_e d_ro pero t_
712
01:23:58,000 --> 01:24:00,669
siempre f_iste _n tipo m_y
b_eno.
713
01:24:02,933 --> 01:24:06,236
__CllandO ela bllenO COnti90t
tiempre. Siempre lo eras
714
01:24:06,333 --> 01:24:07,967
sin importar nada.
715
01:24:17,100 --> 01:24:17,967
Espera.
716
01:24:19,600 --> 01:24:22,302
_Cllal dijiSte alle ela
t_ nombre de n_evot
717
01:24:22,399 --> 01:24:23,868
Jennifer, Cooley.
718
01:24:26,333 --> 01:24:27,267
Cierto.
719
01:24:29,266 --> 01:24:32,769
Como dije, las cosas pasan y
c_ando pasan debes dejarlas.
720
01:24:32,866 --> 01:24:36,002
P_do haberse visto como algo
grande en el momento.
721
01:24:36,100 --> 01:24:40,404
_PelO all�t ESta bien alle dejeS
q_e t_s pies toq_en el piso.
722
01:24:43,466 --> 01:24:47,203
la gente p_ede q_e no rec_erde
Ias cosas q_e dices y haces.
723
01:24:47,300 --> 01:24:50,369
Pero todos rec_erdan como los
hac�as sentir.
http://www.imdb.com/title/tt0478968
Always Will - Siempre (2007) Espa�ol.srt
fps:29.970
57338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.