Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,049 --> 00:00:18,417
Boy: Jess, look over here.
2
00:00:18,419 --> 00:00:21,220
What are you doing?
3
00:00:21,222 --> 00:00:23,255
Where did you get that
4
00:00:23,257 --> 00:00:25,257
and why are you
videotaping me?
5
00:00:25,259 --> 00:00:27,259
I found it.
You found it?
6
00:00:27,261 --> 00:00:29,294
OK, I didn't find it,
I bought it.
7
00:00:29,296 --> 00:00:31,630
Jess: Do you have
your seatbelt on?
8
00:00:31,632 --> 00:00:33,599
Boy: Yes, I do.
9
00:00:33,601 --> 00:00:35,801
Your rearview
mirrors OK?
10
00:00:35,803 --> 00:00:37,202
Mm-hmm.
11
00:00:37,204 --> 00:00:38,604
Oh, my gosh.
12
00:00:38,606 --> 00:00:40,339
I get so scared
when you're driving.
13
00:00:40,341 --> 00:00:42,274
Why?
I don't know.
14
00:00:42,276 --> 00:00:44,076
Let's see how well
this turn--oh, no.
15
00:00:44,078 --> 00:00:46,278
OK, OK, don't judge me,
don't judge me.
Oh, my gosh.
16
00:00:46,280 --> 00:00:49,681
This is exactly why
I get so scared.
17
00:00:51,051 --> 00:00:52,418
Jess:
Where are your books?
18
00:00:52,420 --> 00:00:54,753
Boy: I forgot them.
19
00:00:54,755 --> 00:00:58,157
How are you going to study
for that test tomorrow?
20
00:00:58,159 --> 00:00:59,758
[Whispers]
There's a test tomorrow?
21
00:00:59,760 --> 00:01:02,828
Boy: All right, we need
to make a signature out.
22
00:01:02,830 --> 00:01:04,830
Just say, "I'm Jess"
23
00:01:04,832 --> 00:01:07,099
and "Peace!"
or something.
24
00:01:07,101 --> 00:01:09,101
I'm outtie.
25
00:01:09,103 --> 00:01:10,769
[Snickers]
Wait, wait, wait.
26
00:01:10,771 --> 00:01:12,971
You're embarrassing me.
What about--what about
27
00:01:12,973 --> 00:01:14,973
just, like, a...
[clicks tongue]
28
00:01:14,975 --> 00:01:16,375
That was good.
29
00:01:16,377 --> 00:01:17,976
[Crowd cheers]
30
00:01:17,978 --> 00:01:20,379
Man on TV: You know, it's not
every day that you get to come
31
00:01:20,381 --> 00:01:22,781
to a school anywhere
in America and see
32
00:01:22,783 --> 00:01:25,484
this type of excitement
that doesn't surround sports.
33
00:01:25,486 --> 00:01:27,986
The National Commission
for High School Education
34
00:01:27,988 --> 00:01:30,122
does not hand
this honor out easily.
35
00:01:30,124 --> 00:01:32,524
Number Ten
in the entire nation,
36
00:01:32,526 --> 00:01:34,526
and they are more
than proud here because,
37
00:01:34,528 --> 00:01:37,129
whether or not they knew
an award was at stake or not,
38
00:01:37,131 --> 00:01:38,530
they did the right things.
39
00:01:38,532 --> 00:01:40,099
We cannot go any further
without interviewing
40
00:01:40,101 --> 00:01:41,533
the man of the hour.
41
00:01:41,535 --> 00:01:43,535
We're talking about
the principal of this school,
42
00:01:43,537 --> 00:01:45,137
and you're gonna hear
a lot of cheering
43
00:01:45,139 --> 00:01:46,538
'cause these students
love this guy.
44
00:01:46,540 --> 00:01:49,141
Principal Richard Harris.
Principal...
45
00:01:49,143 --> 00:01:50,542
[Kids cheering]
46
00:01:50,544 --> 00:01:52,144
Congratulations to you.
47
00:01:52,146 --> 00:01:53,545
Harris: Thank you.
Thank you very much.
48
00:01:53,547 --> 00:01:54,947
The eyes of the nation...
[Girl sniffling]
49
00:01:54,949 --> 00:01:57,149
not on North Brookdale,
but on South Brookdale.
50
00:01:57,151 --> 00:01:59,118
Yes!
Yeah, Brookdale!
51
00:01:59,120 --> 00:02:00,519
[Kids cheer]
52
00:02:00,521 --> 00:02:03,522
What is it about this school
that sets it apart?
53
00:02:03,524 --> 00:02:05,491
I know the students are
special, but what about
54
00:02:05,493 --> 00:02:07,092
the way things
are done here?
55
00:02:07,094 --> 00:02:08,894
Harris: It's a community.
It's the parents
56
00:02:08,896 --> 00:02:10,496
getting involved
with the students, getting
57
00:02:10,498 --> 00:02:12,498
involved with the teachers,
everybody doing it.
58
00:02:12,500 --> 00:02:14,099
It's a community effort
and then the kids
59
00:02:14,101 --> 00:02:15,501
doing it themselves.
60
00:02:15,503 --> 00:02:16,902
Without their hard work,
without them saying,
61
00:02:16,904 --> 00:02:18,904
"We want to do this,"
this couldn't happen.
62
00:02:18,906 --> 00:02:20,506
That's the only way I can
say it; it's everybody
63
00:02:20,508 --> 00:02:22,241
doing what they should do,
and this is it!
64
00:02:22,243 --> 00:02:24,243
[Kids cheering]
We're the best!
65
00:02:24,245 --> 00:02:26,512
[Cheering fades]
66
00:02:29,249 --> 00:02:31,216
[Sniffles]
67
00:02:31,218 --> 00:02:33,819
[Sighs, closes door]
68
00:02:33,821 --> 00:02:36,488
[Breathing heavily]
69
00:02:52,105 --> 00:02:54,106
[Laughs]
70
00:02:54,108 --> 00:02:56,241
Do you know
an average person laughs
71
00:02:56,243 --> 00:02:58,243
about 15 times a day?
72
00:02:58,245 --> 00:02:59,845
Really?
73
00:02:59,847 --> 00:03:01,246
[Chuckles]
74
00:03:01,248 --> 00:03:03,248
That was, like,
a courtesy laugh.
75
00:03:03,250 --> 00:03:05,217
I felt bad.
Ha ha!
76
00:03:05,219 --> 00:03:07,819
What are you doing?
77
00:03:07,821 --> 00:03:09,454
Um, come here.
78
00:03:09,456 --> 00:03:13,058
I went to a little spy
camera store...
79
00:03:13,060 --> 00:03:15,460
and I found
this little guy.
80
00:03:15,462 --> 00:03:17,062
That's not a camera.
81
00:03:17,064 --> 00:03:18,864
It is a camera,
and I know how much
82
00:03:18,866 --> 00:03:21,667
you like dragonflies,
so I talked to the guy
83
00:03:21,669 --> 00:03:24,469
and...just
84
00:03:24,471 --> 00:03:26,471
fancied it up
a little bit.
85
00:03:26,473 --> 00:03:27,873
But--
I don't--
86
00:03:27,875 --> 00:03:30,075
We'll clip it here.
Are you messing with me?
87
00:03:30,077 --> 00:03:32,010
I'm dead serious.
It records.
88
00:03:32,012 --> 00:03:33,445
It's recording
right now.
89
00:03:33,447 --> 00:03:36,114
Boy: Wait.
Yeah, it's recording.
90
00:03:42,222 --> 00:03:43,922
Boy: Look.
91
00:03:43,924 --> 00:03:46,325
That is actually
a camera.
92
00:03:46,327 --> 00:03:48,327
Well, where's the...
93
00:03:48,329 --> 00:03:50,195
where's the lens?
94
00:03:50,197 --> 00:03:52,331
That's a secret.
I can't tell you.
95
00:03:52,333 --> 00:03:54,333
But just know
that it's wireless
96
00:03:54,335 --> 00:03:56,668
and I will turn it
on and make sure
97
00:03:56,670 --> 00:03:58,737
it's all working.
98
00:04:10,016 --> 00:04:12,251
Boy: I've rigged it
like a pin,
99
00:04:12,253 --> 00:04:14,653
and we can put it
on you.
100
00:04:14,655 --> 00:04:16,855
We can put it on
during school
101
00:04:16,857 --> 00:04:19,258
and record
everything,
102
00:04:19,260 --> 00:04:21,260
and it'll just look
like, you know,
103
00:04:21,262 --> 00:04:23,528
a necklace or just
like you're wearing
104
00:04:23,530 --> 00:04:27,065
a pin, and nobody will
ever know what it is.
105
00:04:29,769 --> 00:04:31,169
[Exhales]
106
00:04:31,171 --> 00:04:32,838
[Sighs]
107
00:04:49,155 --> 00:04:51,156
[Sobbing]
108
00:04:51,158 --> 00:04:53,425
[Whimpering]
109
00:04:58,665 --> 00:05:00,732
[Crying]
110
00:05:07,040 --> 00:05:08,440
[Knock on door]
111
00:05:08,442 --> 00:05:10,042
Woman: Jess,
are you in here?
112
00:05:10,044 --> 00:05:11,643
[Door opens]
113
00:05:11,645 --> 00:05:13,645
Jessica?
114
00:05:13,647 --> 00:05:14,913
Sweetheart!
115
00:05:14,915 --> 00:05:16,048
Wake up! Jessica!
116
00:05:16,050 --> 00:05:17,549
[Slapping]
Jessica!
117
00:05:19,886 --> 00:05:21,286
No.
118
00:05:21,288 --> 00:05:23,889
[Crying]
No, no, no, no, no!
119
00:05:23,891 --> 00:05:26,158
What--what did you do?!
120
00:05:26,160 --> 00:05:28,160
Sweetie, what did you do?!
121
00:05:28,162 --> 00:05:30,762
What did you do?!
122
00:05:30,764 --> 00:05:32,564
16-year-old female.
123
00:05:32,566 --> 00:05:34,166
Overdosed on hydrocodone,
124
00:05:34,168 --> 00:05:36,168
750 milligrams.
125
00:05:36,170 --> 00:05:37,569
OK. Uh-huh. Yeah.
126
00:05:37,571 --> 00:05:39,171
Her vitals are very low.
OK.
127
00:05:39,173 --> 00:05:41,173
80 over 40.
OK.
128
00:05:41,175 --> 00:05:43,842
She's been unconscious
for two hours.
129
00:05:47,180 --> 00:05:48,580
OK, get her in.
130
00:05:48,582 --> 00:05:50,182
All right,
hook up a monitor.
131
00:05:50,184 --> 00:05:51,416
Do an EKG.
132
00:05:51,418 --> 00:05:53,018
Get a CBC,
blood gases,
133
00:05:53,020 --> 00:05:54,419
liver enzymes,
134
00:05:54,421 --> 00:05:56,421
prepare for intubation.
135
00:05:56,423 --> 00:05:58,423
Get a social worker
in here, stat!
136
00:05:58,425 --> 00:06:01,093
[Geese honking]
137
00:06:06,866 --> 00:06:09,368
Man on radio:
96.3, WDVD,
138
00:06:09,370 --> 00:06:11,370
Blaine and Allison.
Another cloudy day, 7:45.
139
00:06:11,372 --> 00:06:12,904
So did you hear this?
140
00:06:12,906 --> 00:06:15,374
In light of all the hoopla
surrounding South Brookdale's
141
00:06:15,376 --> 00:06:18,076
tenth ranking in the nation,
which, by the way,
142
00:06:18,078 --> 00:06:19,578
totally amazing,
if you ask me.
143
00:06:19,580 --> 00:06:21,313
Allison: I know.
It's pretty awesome!
144
00:06:21,315 --> 00:06:23,715
An award-winning
filmmaker has decided
145
00:06:23,717 --> 00:06:26,284
to include the school
in her important documentary
146
00:06:26,286 --> 00:06:28,286
that examines the best
American high schools,
147
00:06:28,288 --> 00:06:30,288
and South Brookdale
148
00:06:30,290 --> 00:06:32,290
is the only public school
featured. [Clapping]
149
00:06:32,292 --> 00:06:33,892
Let's hear it
for South Brookdale!
150
00:06:33,894 --> 00:06:35,293
The students
of South Brookdale
151
00:06:35,295 --> 00:06:37,562
are about to have
their 15 minutes.
152
00:06:44,303 --> 00:06:45,370
Woman: Principal Harris.
153
00:06:45,372 --> 00:06:47,372
Yes.
What an exciting time
154
00:06:47,374 --> 00:06:49,007
for South Brookdale.
155
00:06:53,513 --> 00:06:55,514
Harris: Well, we are
the first public school
156
00:06:55,516 --> 00:06:57,682
ever to make
the top 100...
157
00:06:57,684 --> 00:06:59,618
and not only 100,
158
00:06:59,620 --> 00:07:01,953
we're Number Ten
in the country.
159
00:07:01,955 --> 00:07:03,655
It was
a complete surprise.
160
00:07:03,657 --> 00:07:06,324
[All clamoring]
161
00:07:07,460 --> 00:07:09,194
Go, Maples, baby!
Go, Maples!
162
00:07:09,196 --> 00:07:10,629
Number One!
163
00:07:10,631 --> 00:07:12,164
Girl: Everyone's so excited,
and now we have pep rallies
164
00:07:12,166 --> 00:07:13,765
coming up for it.
165
00:07:13,767 --> 00:07:15,367
It's kind of cool 'cause,
you know, all of us are
166
00:07:15,369 --> 00:07:17,235
together to celebrate
one big thing.
167
00:07:17,237 --> 00:07:19,070
Good morning, ladies.
How are ya?
168
00:07:19,072 --> 00:07:20,705
Good.
Good.
169
00:07:20,707 --> 00:07:23,041
Harris: We're excited that
you have, uh, you've come
170
00:07:23,043 --> 00:07:26,044
to see our little corner
of the world.
171
00:07:26,046 --> 00:07:27,546
Getting ready, ladies?
172
00:07:27,548 --> 00:07:29,815
Everybody good?
It's a good day.
173
00:07:34,320 --> 00:07:36,321
[Overlapping chatter]
174
00:07:36,323 --> 00:07:38,590
Girl: Is she in a hospital?
Second girl: I don't know.
175
00:07:38,592 --> 00:07:39,925
I didn't even know anything.
176
00:07:39,927 --> 00:07:41,126
I heard about it
in the halls.
177
00:07:41,128 --> 00:07:42,794
There's rumors going
everywhere.
178
00:07:42,796 --> 00:07:45,530
I literally just--just
talked to her the other day.
179
00:07:45,532 --> 00:07:48,533
I keep thinking
about the classes
180
00:07:48,535 --> 00:07:50,535
I've had with her
since I've gotten here.
181
00:07:50,537 --> 00:07:52,671
Nothing happens around here
and, like, this happens?
182
00:07:52,673 --> 00:07:54,506
Like, it doesn't make
any sense, you know?
183
00:07:54,508 --> 00:07:55,907
Like, you see it
on TV shows, but when
184
00:07:55,909 --> 00:07:57,976
it's actually happening,
like, at your school,
185
00:07:57,978 --> 00:07:59,678
someone you have
a class with?
186
00:07:59,680 --> 00:08:01,213
Yeah.
187
00:08:01,215 --> 00:08:02,948
Yeah.
188
00:08:02,950 --> 00:08:05,317
[Sniffles]
You OK?
189
00:08:05,319 --> 00:08:07,953
I just feel so bad.
190
00:08:09,322 --> 00:08:12,791
I wasn't really the best
of friends with her, but
191
00:08:12,793 --> 00:08:15,794
I did know her
and she was in my classes.
192
00:08:15,796 --> 00:08:18,930
I saw her in my classes
and stuff, but...
193
00:08:18,932 --> 00:08:20,365
that was about it.
194
00:08:20,367 --> 00:08:22,200
She's really kind-hearted.
195
00:08:22,202 --> 00:08:24,169
Really nice girl.
Kind of shy.
196
00:08:24,171 --> 00:08:27,138
Jessica was probably one of
the sweetest girls I ever knew.
197
00:08:27,140 --> 00:08:28,940
I think she was probably
one of those people
198
00:08:28,942 --> 00:08:31,543
that got ran over
and pushed to the side.
199
00:08:31,545 --> 00:08:33,278
Woman:
There's been something
200
00:08:33,280 --> 00:08:36,715
a little more reserved
with her lately.
201
00:08:38,851 --> 00:08:40,785
I did. I did
and I didn't.
202
00:08:40,787 --> 00:08:43,922
Wasn't a drastic change
in her behavior.
203
00:08:43,924 --> 00:08:46,725
Uh, there was just a...
204
00:08:46,727 --> 00:08:50,896
um...a little less
enthusiasm for school.
205
00:08:50,898 --> 00:08:53,398
Most of the time, she said
she was fine, but sometimes
206
00:08:53,400 --> 00:08:56,067
she just said, uh, she sort
of brushed it off by saying,
207
00:08:56,069 --> 00:08:58,203
"Oh, I just have
a lot on my mind."
208
00:08:58,205 --> 00:09:01,072
Kind of the typical
teenage answer, but,
209
00:09:01,074 --> 00:09:03,241
as a teacher,
I should know better.
210
00:09:03,243 --> 00:09:05,544
This was something a lot
211
00:09:05,546 --> 00:09:08,046
deeper and darker
for her.
212
00:09:08,048 --> 00:09:11,449
I heard from a few people
that there was a few girls
213
00:09:11,451 --> 00:09:13,051
who were giving her
a hard time.
214
00:09:13,053 --> 00:09:15,987
Mainly I just heard it was,
like, bullying over time
215
00:09:15,989 --> 00:09:18,990
and, you know, uh, from...
216
00:09:18,992 --> 00:09:21,192
someone in the classroom.
217
00:09:21,194 --> 00:09:23,695
I heard that she was
getting harassed a lot
218
00:09:23,697 --> 00:09:26,665
by some girl that goes
to our school.
219
00:09:28,134 --> 00:09:29,668
Yeah, her name's Avery.
220
00:09:29,670 --> 00:09:31,570
I don't really know Avery,
but I've kind of heard
221
00:09:31,572 --> 00:09:33,505
of her and stay
out of her way.
222
00:09:33,507 --> 00:09:35,607
I mean, she doesn't
seem mean,
223
00:09:35,609 --> 00:09:37,709
but when she's around
Jessica, she just
224
00:09:37,711 --> 00:09:41,413
sort of...I guess she
just sort of changes.
225
00:09:41,415 --> 00:09:43,415
I've met Avery, and she
doesn't seem like that type
226
00:09:43,417 --> 00:09:45,917
of person who would do that,
but, I mean,
227
00:09:45,919 --> 00:09:48,320
I guess...rumor has it.
228
00:09:48,322 --> 00:09:50,322
You just hear all
the rumors.
229
00:09:50,324 --> 00:09:52,724
You don't hear anything
about, like,
230
00:09:52,726 --> 00:09:55,460
what actually happened,
you just hear the gossip.
231
00:09:55,462 --> 00:09:57,362
[School bell rings]
232
00:09:57,364 --> 00:09:59,364
I thought we were
gonna go get coffee.
233
00:09:59,366 --> 00:10:01,366
What time were you
gonna get coffee?
234
00:10:01,368 --> 00:10:03,368
Yeah, we can, but I want
to go shopping
235
00:10:03,370 --> 00:10:05,370
before Dan's party, so--
236
00:10:05,372 --> 00:10:07,572
Woman:
Hello, ladies.
237
00:10:07,574 --> 00:10:09,374
Hi.
Hi.
238
00:10:09,376 --> 00:10:11,109
How are you?
Good.
239
00:10:11,111 --> 00:10:12,711
Can we talk to you
for a couple seconds?
240
00:10:12,713 --> 00:10:14,112
Sure.
Great.
241
00:10:14,114 --> 00:10:16,114
Are you--are you
Avery Keller?
242
00:10:16,116 --> 00:10:17,282
Yeah.
243
00:10:17,284 --> 00:10:19,050
Nice to meet you.
244
00:10:19,052 --> 00:10:20,986
I'm--I'm Amy.
Nice to meet you.
245
00:10:20,988 --> 00:10:22,187
Hi.
Hi.
246
00:10:22,189 --> 00:10:23,888
We have been
talking to students
247
00:10:23,890 --> 00:10:25,357
throughout the day
about--
248
00:10:25,359 --> 00:10:27,359
about Jessica Burns.
Mm-hmm.
249
00:10:27,361 --> 00:10:29,227
Did you guys hear
about Jessica?
250
00:10:29,229 --> 00:10:30,829
Yeah.
It's, like,
251
00:10:30,831 --> 00:10:31,963
all over school.
252
00:10:31,965 --> 00:10:33,365
Amy:
Did you know Jessica?
253
00:10:33,367 --> 00:10:35,367
Avery: We used
to be friends, but...
254
00:10:35,369 --> 00:10:36,768
You were
all friends before?
255
00:10:36,770 --> 00:10:38,970
No, I used to be
good friends with her, but--
256
00:10:38,972 --> 00:10:40,839
Oh, you--not anymore?
257
00:10:40,841 --> 00:10:42,841
No, just, like, high school.
258
00:10:42,843 --> 00:10:44,643
You know, you grow up.
259
00:10:44,645 --> 00:10:47,479
But nothing happened
between the two of you?
260
00:10:47,481 --> 00:10:48,980
No.
Amy: Oh, just kinda
261
00:10:48,982 --> 00:10:51,016
grew apart?
Yeah.
262
00:11:09,168 --> 00:11:11,503
Man: Jessica was
admitted on Friday.
263
00:11:11,505 --> 00:11:13,204
She was unresponsive
264
00:11:13,206 --> 00:11:15,206
from an overdose
of hydrocodone.
265
00:11:15,208 --> 00:11:18,176
She has, uh, slipped
into a coma
266
00:11:18,178 --> 00:11:20,178
due to lack of oxygen
to the brain.
267
00:11:20,180 --> 00:11:22,213
It's called hypoxia.
268
00:11:22,215 --> 00:11:24,215
At this point,
it is a waiting game.
269
00:11:24,217 --> 00:11:27,185
We are going to,
uh, run a number
270
00:11:27,187 --> 00:11:29,254
of neurological tests
on her.
271
00:11:29,256 --> 00:11:31,956
Is she--is she
in any pain?
272
00:11:31,958 --> 00:11:34,759
No, not at all,
but she is there,
273
00:11:34,761 --> 00:11:37,162
so you being here,
274
00:11:37,164 --> 00:11:39,164
talking to her,
holding her hand--
275
00:11:39,166 --> 00:11:40,865
She can hear us?
Yes.
276
00:11:40,867 --> 00:11:42,367
And that all helps.
277
00:11:42,369 --> 00:11:44,235
That will help
bring her out.
278
00:11:44,237 --> 00:11:46,237
How--how long
could this last?
279
00:11:46,239 --> 00:11:47,372
We can't tell you
at this point.
280
00:11:47,374 --> 00:11:48,707
We're not sure
of the damage
281
00:11:48,709 --> 00:11:49,641
that has occurred.
282
00:11:49,643 --> 00:11:51,943
How are you guys
holding up?
283
00:11:53,179 --> 00:11:55,380
She--she hasn't left
the room yet.
284
00:11:55,382 --> 00:11:57,849
I'm not gonna leave
the room, no.
285
00:11:57,851 --> 00:11:59,851
[Sniffles]
I'm fine.
286
00:11:59,853 --> 00:12:01,653
I'm fine.
287
00:12:01,655 --> 00:12:03,988
From here on out,
though, what's
288
00:12:03,990 --> 00:12:05,790
most important is
that you guys
289
00:12:05,792 --> 00:12:07,792
take care of yourself
so that you can better
290
00:12:07,794 --> 00:12:10,729
take care of Jessica when
she comes out of this state.
291
00:12:10,731 --> 00:12:12,530
Do you have
any other children?
292
00:12:12,532 --> 00:12:17,368
I took our youngest girl,
Gabby, to school today.
293
00:12:17,370 --> 00:12:19,370
The best you can do
294
00:12:19,372 --> 00:12:21,206
is to try to keep
a normal routine.
295
00:12:21,208 --> 00:12:23,208
[Sniffles]
OK. I don't--I'm sorry.
296
00:12:23,210 --> 00:12:25,477
Excuse me.
[Margarete sobs]
297
00:12:36,522 --> 00:12:38,523
[Sniffles]
298
00:12:38,525 --> 00:12:40,592
[Sighs]
299
00:12:41,694 --> 00:12:44,662
Her whole life,
I've been taking care of her.
300
00:12:46,398 --> 00:12:50,368
In her car seats
and making sure she's...
301
00:12:52,772 --> 00:12:56,040
I should have known,
though, I know.
302
00:12:57,777 --> 00:13:00,478
She's my kid. I should've known
what was going on with her.
303
00:13:00,480 --> 00:13:03,181
I didn't have a clue.
304
00:13:03,183 --> 00:13:05,950
Margarete:
I'm right here, baby.
305
00:13:08,020 --> 00:13:10,021
Mama's gonna stay
here with you
306
00:13:10,023 --> 00:13:12,023
till you wake up.
307
00:13:12,025 --> 00:13:13,525
[Sniffles]
308
00:13:13,527 --> 00:13:16,494
And you're gonna wake up.
309
00:13:17,897 --> 00:13:19,330
[Sobs]
310
00:13:23,469 --> 00:13:27,739
Margarete: Mommy's right here,
and you're gonna be just fine.
311
00:13:29,074 --> 00:13:31,342
I love you.
312
00:13:35,181 --> 00:13:37,182
Boy: You know, Jess,
313
00:13:37,184 --> 00:13:39,284
I normally hate
romantic comedies,
314
00:13:39,286 --> 00:13:42,887
but that one was
actually pretty decent.
315
00:13:42,889 --> 00:13:45,290
I love rom-coms.
"Rom-coms"?
316
00:13:45,292 --> 00:13:46,691
That's what you call it?
Mm-hmm.
317
00:13:46,693 --> 00:13:49,160
You're such a nerd.
I watch them so much that I
318
00:13:49,162 --> 00:13:50,862
have my own name for them.
Oh, my gosh.
319
00:13:50,864 --> 00:13:52,230
That's sad.
320
00:13:52,232 --> 00:13:54,232
I--in real life,
I don't think a girl
321
00:13:54,234 --> 00:13:56,234
like that would go
for him.
322
00:13:56,236 --> 00:13:58,236
I thought they were
cute together.
323
00:13:58,238 --> 00:14:00,905
I don't know.
[Cell phone chimes]
324
00:14:07,780 --> 00:14:09,848
[Sighs]
325
00:14:16,155 --> 00:14:18,756
You got to just
blow it off.
326
00:14:18,758 --> 00:14:21,259
You can talk to me.
327
00:14:21,261 --> 00:14:24,562
I'm done talking about it.
There's nothing...
328
00:14:24,564 --> 00:14:27,832
there's nothing else
to talk about.
329
00:14:31,637 --> 00:14:34,839
[Whispers]
Can you please turn it off?
330
00:14:34,841 --> 00:14:36,908
[Whispers]
Yeah.
331
00:14:42,448 --> 00:14:47,118
Hipple: Suicide--successful
suicide--is permanent.
332
00:14:47,120 --> 00:14:51,122
Suicide is not temporary.
333
00:14:51,124 --> 00:14:54,359
You will not come back
334
00:14:54,361 --> 00:14:56,527
to see your father,
your mother, your brothers,
335
00:14:56,529 --> 00:14:59,097
your sisters, your
relatives, your friends...
336
00:14:59,099 --> 00:15:01,666
no one.
337
00:15:01,668 --> 00:15:03,801
It's a tragedy for
the whole school,
338
00:15:03,803 --> 00:15:06,404
for the whole community
because this is a...
339
00:15:06,406 --> 00:15:09,807
um, just a wonderful
young lady who, uh,
340
00:15:09,809 --> 00:15:11,876
had a bright future,
uh, ahead of her.
341
00:15:11,878 --> 00:15:16,080
She was pretty much
a loner, except for Brian.
342
00:15:16,082 --> 00:15:18,516
In a school of this size,
343
00:15:18,518 --> 00:15:22,553
you could have
multiple friends, right?
344
00:15:23,856 --> 00:15:26,257
[Door opens]
345
00:15:26,259 --> 00:15:29,661
Amy: Brian?
Hi, Brian.
346
00:15:29,663 --> 00:15:33,598
I wanted to talk to you
a little bit about Jessica.
347
00:15:33,600 --> 00:15:34,999
OK.
348
00:15:35,001 --> 00:15:36,434
Can you tell me
a little bit about
349
00:15:36,436 --> 00:15:38,202
your friendship
with her?
350
00:15:38,204 --> 00:15:41,205
I have heard that you're
really good friends.
351
00:15:41,207 --> 00:15:43,741
Yeah. Um...
352
00:15:43,743 --> 00:15:48,212
Jess has, like, been
my only friend since...
353
00:15:48,214 --> 00:15:50,615
seventh grade, I guess.
354
00:15:50,617 --> 00:15:52,884
Do you know how
she's doing?
355
00:15:52,886 --> 00:15:55,286
I, uh, I...I don't feel
356
00:15:55,288 --> 00:15:57,288
comfortable talking
about her like this.
357
00:15:57,290 --> 00:15:59,090
I understand.
358
00:15:59,092 --> 00:16:00,858
[Sobbing]
359
00:16:02,027 --> 00:16:04,028
I'm sorry, Brian.
360
00:16:04,030 --> 00:16:06,030
That's OK.
Guys, turn off the cameras.
361
00:16:06,032 --> 00:16:08,433
Turn 'em off.
I'm sorry, Brian.
362
00:16:18,911 --> 00:16:21,312
Amy: Any updates
about Jessica?
363
00:16:21,314 --> 00:16:23,881
No, she's, uh...
364
00:16:23,883 --> 00:16:26,284
she's no worse.
365
00:16:26,286 --> 00:16:28,886
How's Gabrielle doing?
366
00:16:28,888 --> 00:16:30,555
I don't know.
367
00:16:30,557 --> 00:16:32,757
I mean, she seems OK,
you know?
368
00:16:32,759 --> 00:16:35,560
Kids seem to...
369
00:16:35,562 --> 00:16:38,663
take it in stride somehow.
370
00:16:38,665 --> 00:16:41,966
I'd love to have
some answers, you know?
371
00:16:41,968 --> 00:16:43,768
This doesn't make
any sense to me.
372
00:16:43,770 --> 00:16:46,971
Little girls don't just
start taking drugs
373
00:16:46,973 --> 00:16:50,041
and don't take
a whole handful.
374
00:16:53,679 --> 00:16:55,013
Hey, honey.
375
00:16:55,015 --> 00:16:56,614
Are you getting
hungry?
376
00:16:56,616 --> 00:16:58,383
Yes.
Yeah?
377
00:16:58,385 --> 00:17:00,385
How's your homework
going?
378
00:17:00,387 --> 00:17:02,387
I didn't do
my homework yet.
379
00:17:02,389 --> 00:17:04,789
Oh, sweetheart, you've
got to get that done.
380
00:17:04,791 --> 00:17:06,557
How about after dinner,
I'll help you
381
00:17:06,559 --> 00:17:08,426
with your homework,
all right?
382
00:17:08,428 --> 00:17:10,828
OK.
383
00:17:10,830 --> 00:17:13,264
OK.
384
00:17:13,266 --> 00:17:15,666
Dad, can I tell you
something?
385
00:17:15,668 --> 00:17:18,536
Sure, sweetheart.
What is it?
386
00:17:27,746 --> 00:17:30,114
It's OK, kitten.
387
00:17:30,116 --> 00:17:32,350
Come here.
Don't be scared.
388
00:17:32,352 --> 00:17:35,953
OK? 'Cause...
389
00:17:35,955 --> 00:17:38,623
Listen, listen.
390
00:17:41,427 --> 00:17:44,595
She's gonna be OK...
all right?
391
00:17:44,597 --> 00:17:47,198
She is, and we're
gonna get her home.
392
00:17:47,200 --> 00:17:49,467
OK, kiddo?
393
00:17:55,474 --> 00:17:58,476
We'll get her home soon, OK?
[Sniffles]
394
00:17:58,478 --> 00:18:00,745
And we'll all do
something fun together.
395
00:18:00,747 --> 00:18:04,382
But you can't worry
about this thing, OK?
396
00:18:08,187 --> 00:18:10,688
I miss her, too,
sweetheart.
397
00:18:10,690 --> 00:18:13,591
Why don't you go
wash up for dinner, OK?
398
00:18:15,527 --> 00:18:17,595
[Crying]
399
00:18:35,948 --> 00:18:37,415
Hey, do you guys
want to sign
400
00:18:37,417 --> 00:18:39,417
this get-well card
for Jessica?
401
00:18:39,419 --> 00:18:40,818
Amy: Tell me a little bit
402
00:18:40,820 --> 00:18:44,422
about South Brookdale's
social scene.
403
00:18:44,424 --> 00:18:47,492
Girl: Um, our school's,
like, very cliquey.
404
00:18:47,494 --> 00:18:49,494
Everyone's very organized.
405
00:18:49,496 --> 00:18:51,095
Everyone's got
their own group.
406
00:18:51,097 --> 00:18:52,964
It's, like, average
high school.
407
00:18:52,966 --> 00:18:55,833
or the people that like theater
or the people that like
408
00:18:55,835 --> 00:18:57,435
basketball, the jocks.
409
00:19:01,673 --> 00:19:03,541
Yeah.
410
00:19:03,543 --> 00:19:05,243
Hey, do you guys want
to sign this for Jessica?
411
00:19:05,245 --> 00:19:06,644
Yeah.
412
00:19:06,646 --> 00:19:08,379
Girl: It kind of depends
what grade you're in,
413
00:19:08,381 --> 00:19:10,248
but, like, mainly Avery
and her friends.
414
00:19:10,250 --> 00:19:11,749
All right.
Thank you.
415
00:19:11,751 --> 00:19:13,885
It's just those type of
people that think they're,
416
00:19:13,887 --> 00:19:16,487
like, better than everyone
and, like, no one else
417
00:19:16,489 --> 00:19:18,823
really matters but them and,
like, everyone else is
418
00:19:18,825 --> 00:19:21,425
just kind of, like,
worthless, you know?
419
00:19:21,427 --> 00:19:23,161
Hey, uh, do you guys
want to sign
420
00:19:23,163 --> 00:19:25,163
this get-well card
for Jessica?
421
00:19:25,165 --> 00:19:27,165
Uh, no, it's OK.
422
00:19:27,167 --> 00:19:28,833
Uh, are you sure?
423
00:19:28,835 --> 00:19:30,434
Mm-hmm.
424
00:19:30,436 --> 00:19:31,903
OK.
425
00:19:38,410 --> 00:19:39,644
Thanks!
You're welcome.
426
00:19:39,646 --> 00:19:41,245
You sure you don't
want to sign it?
427
00:19:41,247 --> 00:19:42,847
No, it's OK, thanks.
428
00:19:42,849 --> 00:19:44,215
Seriously?
Mm-hmm.
429
00:19:44,217 --> 00:19:46,484
OK.
OK.
430
00:19:47,619 --> 00:19:50,221
I just thought
it would be nice.
431
00:19:50,223 --> 00:19:52,223
Is she serious?
432
00:19:52,225 --> 00:19:53,824
Ha ha!
433
00:19:53,826 --> 00:19:55,893
Oh, my God.
434
00:20:19,885 --> 00:20:21,919
Brian: Jess!
435
00:20:21,921 --> 00:20:23,988
Hey, Brian.
436
00:20:23,990 --> 00:20:25,389
What's up, Jason?
437
00:20:25,391 --> 00:20:28,259
Jess: Hey, sorry I didn't
wait for you. I just--
438
00:20:28,261 --> 00:20:30,728
Is everything OK?
I just want to go home.
439
00:20:30,730 --> 00:20:32,129
Are you all right?
440
00:20:32,131 --> 00:20:34,131
Yeah, I'm fine.
441
00:20:34,133 --> 00:20:36,133
[Sighs]
Jess.
442
00:20:36,135 --> 00:20:38,636
What happened today?
443
00:20:38,638 --> 00:20:40,404
Nothing.
444
00:20:40,406 --> 00:20:42,039
Did she come up
to you today?
445
00:20:42,041 --> 00:20:44,575
I don't want
to talk about it.
446
00:20:44,577 --> 00:20:47,411
Jess, are you sure
you're OK?
447
00:20:48,614 --> 00:20:50,648
I'm fine.
448
00:21:05,264 --> 00:21:08,332
[Girls laugh]
Amy: Hi, ladies. How are you?
449
00:21:08,334 --> 00:21:10,334
Hi.
Hi. Good to see you again.
450
00:21:10,336 --> 00:21:12,169
Avery, can I talk to you
for just a second?
451
00:21:12,171 --> 00:21:13,771
Uh, yeah.
Do you have a minute?
452
00:21:13,773 --> 00:21:15,172
Hold on.
Amy: OK.
453
00:21:15,174 --> 00:21:17,174
Gonna close this.
454
00:21:17,176 --> 00:21:18,776
Will you wait for me?
OK.
455
00:21:18,778 --> 00:21:20,177
OK.
456
00:21:20,179 --> 00:21:21,612
How are you?
Good.
457
00:21:21,614 --> 00:21:23,614
We've talked to a lot
of kids in the school,
458
00:21:23,616 --> 00:21:25,716
and your name
comes up a lot.
459
00:21:25,718 --> 00:21:27,718
You're very popular
in this school.
460
00:21:27,720 --> 00:21:30,054
Most of the people we
talked to at this school
461
00:21:30,056 --> 00:21:32,590
think you're
really sweet.
462
00:21:32,592 --> 00:21:35,593
But there has been
some talk,
463
00:21:35,595 --> 00:21:37,862
though, from students
at the school that
464
00:21:37,864 --> 00:21:41,065
your relationship with
Jessica is a little...
465
00:21:41,067 --> 00:21:43,067
it's not as positive
as maybe
466
00:21:43,069 --> 00:21:44,468
you've told me about.
467
00:21:44,470 --> 00:21:47,071
Uh...I--like I told you,
468
00:21:47,073 --> 00:21:48,873
we were friends and...
469
00:21:48,875 --> 00:21:52,076
it's just that now
we're not, in high school.
470
00:21:52,078 --> 00:21:54,078
I don't know;
we've both gotten older
471
00:21:54,080 --> 00:21:55,479
and made different friends.
472
00:21:55,481 --> 00:21:58,449
It's not anything personal,
it's just...
473
00:21:58,451 --> 00:22:01,452
we both...just went
different ways.
474
00:22:01,454 --> 00:22:03,654
Yeah, that's
understandable.
475
00:22:03,656 --> 00:22:04,722
Mm-hmm.
476
00:22:04,724 --> 00:22:07,758
There is some testimony
about when you
477
00:22:07,760 --> 00:22:11,762
get around Jessica,
things kind of change.
478
00:22:11,764 --> 00:22:14,298
I don't...think
479
00:22:14,300 --> 00:22:16,567
that anything ever changes
when I'm around Jessica.
480
00:22:16,569 --> 00:22:19,904
I behave the same
with her as I would
481
00:22:19,906 --> 00:22:21,372
anybody in the halls.
482
00:22:21,374 --> 00:22:24,775
Maybe if you knew what it's
like now in high school,
483
00:22:24,777 --> 00:22:27,611
like, girl world now,
with being popular
484
00:22:27,613 --> 00:22:29,680
and everything, it just
is a lot different.
485
00:22:29,682 --> 00:22:31,649
People don't really know
what it's like to be me
486
00:22:31,651 --> 00:22:34,652
and I don't mean that,
like...rudely or,
487
00:22:34,654 --> 00:22:37,655
like, thinking a lot
of myself, but it's just
488
00:22:37,657 --> 00:22:39,824
people don't understand
what it's like to be popular.
489
00:22:39,826 --> 00:22:41,892
I'm just like any other
girl in high school.
490
00:22:41,894 --> 00:22:44,495
I think that perspective
is kind of important.
491
00:22:44,497 --> 00:22:46,630
Would you be willing
to be a part
492
00:22:46,632 --> 00:22:48,632
of this story
that we're telling
493
00:22:48,634 --> 00:22:50,234
about the American
high school?
494
00:22:50,236 --> 00:22:52,236
And would you be
willing to be the face
495
00:22:52,238 --> 00:22:54,372
of that stereotype of
the popular girl
496
00:22:54,374 --> 00:22:56,374
that not a lot
of people understand
497
00:22:56,376 --> 00:22:58,275
what it feels like, the
pressures of feeling...
498
00:22:58,277 --> 00:22:59,677
Yeah.
that popularity and
499
00:22:59,679 --> 00:23:01,245
living up
to that popularity?
500
00:23:01,247 --> 00:23:03,414
But I want
to caution you that
501
00:23:03,416 --> 00:23:05,716
what you put out there,
the world is gonna see.
502
00:23:05,718 --> 00:23:07,184
The real you.
503
00:23:07,186 --> 00:23:09,587
Avery: Like, the...
I don't know, like,
504
00:23:09,589 --> 00:23:12,590
the popular-girl perspective?
Absolutely.
505
00:23:13,992 --> 00:23:16,060
OK.
506
00:23:24,569 --> 00:23:26,670
Avery: --work this thing?
Holy crap.
507
00:23:26,672 --> 00:23:27,805
[Girl laughs]
508
00:23:27,807 --> 00:23:30,007
How do you--
Is it by the red button?
509
00:23:30,009 --> 00:23:31,409
Yeah. OK.
510
00:23:31,411 --> 00:23:34,412
OK, so today is Day One
of Avery's life.
511
00:23:34,414 --> 00:23:37,415
Her documentary?
I don't know.
512
00:23:37,417 --> 00:23:40,017
This is my girls!
All: Hi!
513
00:23:40,019 --> 00:23:41,419
Is everybody--wait.
How do you--
514
00:23:41,421 --> 00:23:43,254
I don't know.
It's backwards, so--
515
00:23:43,256 --> 00:23:45,656
OK. Hello, ladies!
All: Hi!
516
00:23:45,658 --> 00:23:48,058
These are my main bitches
right over here.
517
00:23:48,060 --> 00:23:49,427
Ha ha! Hey!
518
00:23:49,429 --> 00:23:51,429
What did you guys do this
weekend? What did we do?
519
00:23:51,431 --> 00:23:53,030
Partied, of course.
Partied.
520
00:23:53,032 --> 00:23:55,633
And made out--
hooked up with this guy.
521
00:23:55,635 --> 00:23:57,034
Emily.
522
00:23:57,036 --> 00:23:58,436
Oh, my gosh.
Ex--
523
00:23:58,438 --> 00:24:00,504
Seriously?
What the--
524
00:24:00,506 --> 00:24:02,706
Avery: Oh, look! Wait!
Hold on! It's Brian!
525
00:24:02,708 --> 00:24:04,108
Brian! Brian!
526
00:24:04,110 --> 00:24:05,509
Wait, wait, wait! Hold on!
527
00:24:05,511 --> 00:24:07,111
Hold on! Brian, wait, wait.
Hey, Brian!
528
00:24:07,113 --> 00:24:09,046
Hello! Hi. How are you?
529
00:24:09,048 --> 00:24:11,015
Hey, Bri!
Hey, Brian!
530
00:24:11,017 --> 00:24:12,616
Hi Brian!
Avery: Freak.
531
00:24:12,618 --> 00:24:14,018
[Girls laugh]
532
00:24:14,020 --> 00:24:15,419
Oh, God.
Bye!
533
00:24:15,421 --> 00:24:18,022
Brian, just say hi.
Just wave, really quick.
534
00:24:18,024 --> 00:24:19,623
Freak!
Wave really quick! Hi!
535
00:24:19,625 --> 00:24:22,827
That didn't really work out.
[School bell rings]
536
00:24:22,829 --> 00:24:26,163
As you can tell,
I have losers for friends.
537
00:24:26,165 --> 00:24:28,165
All: Hey!
So--ha!
538
00:24:28,167 --> 00:24:29,567
That is not fair.
Love you, too!
539
00:24:29,569 --> 00:24:33,270
So, Day--ha! Day One
kinda--kinda sucked.
540
00:24:33,272 --> 00:24:36,407
So we'll try again tomorrow
if we feel like it.
541
00:24:36,409 --> 00:24:38,175
I don't know. OK!
542
00:24:38,177 --> 00:24:40,177
OK.
543
00:24:40,179 --> 00:24:42,179
Think it's on.
544
00:24:42,181 --> 00:24:45,149
OK, so...
545
00:24:45,151 --> 00:24:47,151
my name is Avery Keller,
546
00:24:47,153 --> 00:24:50,154
and this is my first...
547
00:24:50,156 --> 00:24:54,158
video...journal thing, so...
548
00:24:54,160 --> 00:24:57,428
yeah, I don't really know
what to talk about.
549
00:24:57,430 --> 00:25:01,432
I...am a normal
teenage girl.
550
00:25:01,434 --> 00:25:05,636
I have my 4 best friends--
Maddy, Tessa, Kayla, and Emily--
551
00:25:05,638 --> 00:25:08,038
and they're...
552
00:25:08,040 --> 00:25:10,241
super fun.
553
00:25:10,243 --> 00:25:13,644
Avery: All right,
so my girls and I
554
00:25:13,646 --> 00:25:16,247
want to show you what it's like
555
00:25:16,249 --> 00:25:18,616
to be the sophomores--
the popular sophomores--
556
00:25:18,618 --> 00:25:21,952
of South Brookdale,
so let's take a look.
557
00:25:21,954 --> 00:25:23,954
South Brookdale
pride! Ha ha!
558
00:25:23,956 --> 00:25:25,890
Hey, Trevor!
Hey, Avery.
559
00:25:25,892 --> 00:25:27,024
Hey.
Hi.
560
00:25:27,026 --> 00:25:28,826
Who was that?
I don't know.
561
00:25:28,828 --> 00:25:32,229
Avery: I pretty much just
hang out with them at school.
562
00:25:32,231 --> 00:25:33,964
It's not like a clique
or anything.
563
00:25:33,966 --> 00:25:36,967
It's just...I don't know,
it's just who I hang out with.
564
00:25:36,969 --> 00:25:38,369
Hi.
Avery: Hi.
565
00:25:38,371 --> 00:25:40,371
Have you ever talked
to any of them?
566
00:25:40,373 --> 00:25:42,106
All: No.
Hey.
567
00:25:42,108 --> 00:25:44,108
Is that her locker?
Oh.
568
00:25:44,110 --> 00:25:46,110
Jessica's locker.
So, anyways--
569
00:25:46,112 --> 00:25:48,112
Hey, girls!
Hi.
570
00:25:48,114 --> 00:25:50,114
Like your shirt.
Thank you.
571
00:25:50,116 --> 00:25:52,449
Don't like yours. No!
Ha ha!
572
00:25:52,451 --> 00:25:54,451
Avery: You know, I think
that people, like, take it
573
00:25:54,453 --> 00:25:56,587
that I'm being a bitch because
I only hang out with my friends,
574
00:25:56,589 --> 00:25:59,323
but...I don't know; I just
don't have any interest
575
00:25:59,325 --> 00:26:01,725
in making
any more friends, so...
576
00:26:01,727 --> 00:26:04,028
it's not, like,
anything personal.
577
00:26:04,030 --> 00:26:06,030
[Girls laughing]
578
00:26:06,032 --> 00:26:08,032
I hate my hair today.
579
00:26:08,034 --> 00:26:09,533
It looks cute.
580
00:26:09,535 --> 00:26:11,035
I don't have enough time.
Here, you do it.
581
00:26:11,037 --> 00:26:13,537
Yeah, I don't--I want to do
my eyeliner really quick.
582
00:26:13,539 --> 00:26:16,540
So, yeah, this is our girl time
because we never have
583
00:26:16,542 --> 00:26:18,542
enough time because we're
always running late.
584
00:26:18,544 --> 00:26:21,745
So we use this bathroom
as our "getting ready" bathroom,
585
00:26:21,747 --> 00:26:23,547
and nobody comes in.
586
00:26:23,549 --> 00:26:25,516
And that bitch blocks
the door.
587
00:26:25,518 --> 00:26:27,117
[Laughing]
Yeah, Maddy!
588
00:26:27,119 --> 00:26:28,552
Maddy: Hi, dolls.
589
00:26:28,554 --> 00:26:30,921
So usually no one comes in
because they kind of know...
590
00:26:30,923 --> 00:26:33,123
Maddy: Right. What the--
that this is our place--
591
00:26:33,125 --> 00:26:35,125
Excuse me.
Get the ... out.
592
00:26:35,127 --> 00:26:36,994
[Girls laughing]
593
00:26:36,996 --> 00:26:39,997
That is why
she blocks the door.
594
00:26:39,999 --> 00:26:41,932
Avery: This is high school.
595
00:26:41,934 --> 00:26:43,500
Nothing...
596
00:26:43,502 --> 00:26:46,503
nothing different from any other
high school you'd go to.
597
00:26:46,505 --> 00:26:49,640
People joke around, and people
mess around and have fun.
598
00:26:49,642 --> 00:26:51,408
It's just how
high school is now.
599
00:26:51,410 --> 00:26:53,143
I don't really do
any school activities.
600
00:26:53,145 --> 00:26:55,145
I used to, uh, I used to dance.
601
00:26:55,147 --> 00:26:58,115
I have my trophy for dance,
602
00:26:58,117 --> 00:27:01,518
and my mom would love it
if I did dance still
603
00:27:01,520 --> 00:27:03,921
because she's annoying
and she loves to control my life
604
00:27:03,923 --> 00:27:06,523
and she would've liked
if I did Pom this year,
605
00:27:06,525 --> 00:27:08,726
but I didn't--didn't
want to do that.
606
00:27:08,728 --> 00:27:11,328
Man: Nose in the books, guys.
Nose in the books.
607
00:27:11,330 --> 00:27:13,931
I got you
for another 20 minutes.
608
00:27:13,933 --> 00:27:15,933
[Whispering]
Twenty minutes.
609
00:27:15,935 --> 00:27:17,935
Oh, my God.
610
00:27:17,937 --> 00:27:19,737
This class is so boring.
611
00:27:19,739 --> 00:27:23,340
I literally hate public
school, and this is why.
612
00:27:23,342 --> 00:27:25,342
Because we don't
learn anything.
613
00:27:25,344 --> 00:27:27,878
Do you see this?
614
00:27:27,880 --> 00:27:30,280
And she is texting me.
615
00:27:30,282 --> 00:27:32,249
Avery: I actually like school.
616
00:27:32,251 --> 00:27:34,218
I do. I get good grades
617
00:27:34,220 --> 00:27:36,220
because I cannot wait
to get out of this place.
618
00:27:36,222 --> 00:27:37,621
I just want to go away
to college.
619
00:27:37,623 --> 00:27:40,157
I cannot wait
to be out of my house.
620
00:27:40,159 --> 00:27:41,959
But...I don't know.
621
00:27:41,961 --> 00:27:45,162
Other than that, I'm just
your normal teenage girl,
622
00:27:45,164 --> 00:27:48,165
living out
the high school dream.
623
00:27:48,167 --> 00:27:50,334
OK.
624
00:27:58,143 --> 00:28:01,145
[Medical equipment beeping]
625
00:28:01,147 --> 00:28:03,814
[Respirator hissing]
626
00:28:19,898 --> 00:28:22,566
It's getting late, honey.
627
00:28:29,974 --> 00:28:33,911
Listen, why don't you
go home and stay with Gabby
628
00:28:33,913 --> 00:28:36,580
and I'll stay here
tonight, OK?
629
00:28:38,650 --> 00:28:40,050
Hmm?
630
00:28:40,052 --> 00:28:42,720
[Whispers]
I'm OK. I'm staying.
631
00:28:43,922 --> 00:28:45,522
Are you sure?
632
00:28:45,524 --> 00:28:46,924
Yeah.
633
00:28:46,926 --> 00:28:48,592
OK.
634
00:29:06,177 --> 00:29:09,446
Good night,
Jessie-bell.
635
00:29:16,020 --> 00:29:18,021
I'm sorry.
636
00:29:18,023 --> 00:29:20,157
I'm sorry.
637
00:29:20,159 --> 00:29:22,159
It's OK, honey.
I--
638
00:29:22,161 --> 00:29:24,161
It's OK.
No.
639
00:29:24,163 --> 00:29:26,497
It's not OK.
640
00:29:26,499 --> 00:29:30,100
It's not OK if I--
[Gasps]
641
00:29:30,102 --> 00:29:32,636
If I would've known that the--
What?
642
00:29:32,638 --> 00:29:34,238
I didn't know
those pills were there.
643
00:29:34,240 --> 00:29:36,106
I didn't even know
that they were there.
644
00:29:36,108 --> 00:29:38,142
Honey--
How did she find them?
645
00:29:38,144 --> 00:29:40,144
It's not your fault,
all right?
646
00:29:40,146 --> 00:29:41,612
You listen to me.
Listen to me.
647
00:29:41,614 --> 00:29:43,580
I saw those pills--
The pills were there.
648
00:29:43,582 --> 00:29:45,149
I saw them
in the cabinet.
649
00:29:45,151 --> 00:29:47,551
I didn't throw them
away, either, OK?
650
00:29:47,553 --> 00:29:50,554
Do you think
it's my fault?
651
00:29:50,556 --> 00:29:52,756
Are you sure?
[Sobbing]
652
00:29:52,758 --> 00:29:55,159
No.
OK.
653
00:29:55,161 --> 00:29:58,428
Then it couldn't be
your fault, OK?
654
00:30:00,565 --> 00:30:03,167
We'll find out
what happened, OK?
655
00:30:03,169 --> 00:30:05,569
But this is not
something you did.
656
00:30:05,571 --> 00:30:08,839
You're a good mom, OK?
[Groans]
657
00:30:10,141 --> 00:30:12,476
Jess: It's not gonna stop,
you know?
658
00:30:12,478 --> 00:30:16,079
It's--it's not like
it's just at school.
659
00:30:16,081 --> 00:30:19,049
It's on my phone,
660
00:30:19,051 --> 00:30:21,451
it's online.
661
00:30:21,453 --> 00:30:25,455
It just consumes
my life, and I just...
662
00:30:25,457 --> 00:30:29,059
I can't concentrate
on anything else,
663
00:30:29,061 --> 00:30:31,728
no matter how hard I try.
664
00:30:32,864 --> 00:30:36,066
No matter where I go,
no matter what I do,
665
00:30:36,068 --> 00:30:38,802
she always--she just--
666
00:30:38,804 --> 00:30:41,305
[Sniffles, sighs]
667
00:30:41,307 --> 00:30:46,310
She just always...
finds a way to get at me.
668
00:30:46,312 --> 00:30:48,579
[Sighs]
669
00:30:51,182 --> 00:30:53,851
[Thunder rolling]
670
00:30:56,654 --> 00:30:58,422
[Rainfall]
671
00:31:02,927 --> 00:31:06,530
Amy: There are some allegations
that Jessica was being harassed.
672
00:31:06,532 --> 00:31:08,532
"Bullied," actually,
are the words
673
00:31:08,534 --> 00:31:11,134
a lot of your students
were using.
674
00:31:11,136 --> 00:31:14,071
I don't have any...
675
00:31:14,073 --> 00:31:16,073
knowledge of that
right now.
676
00:31:16,075 --> 00:31:17,474
That's just...
677
00:31:17,476 --> 00:31:20,777
um, at this point,
I'd put that in a rumor.
678
00:31:20,779 --> 00:31:23,380
Kids tease each other
and call each other names
679
00:31:23,382 --> 00:31:27,084
and are mean to each other
all of the time.
680
00:31:28,419 --> 00:31:30,621
Amy: Do you guys have
a zero bullying policy
681
00:31:30,623 --> 00:31:33,023
in place here?
682
00:31:33,025 --> 00:31:35,826
Yes. Ha! We do.
683
00:31:35,828 --> 00:31:38,896
You smile about that?
I do, because I think
684
00:31:38,898 --> 00:31:41,164
it's, uh, it's rhetoric.
685
00:31:41,166 --> 00:31:45,569
Colas: There's no forum
for any one of us
686
00:31:45,571 --> 00:31:48,171
to say to anyone, "Hey,
687
00:31:48,173 --> 00:31:49,573
"I think this is happening
688
00:31:49,575 --> 00:31:52,743
with my kid in my classes."
689
00:31:52,745 --> 00:31:54,745
They're not going
to investigate.
690
00:31:54,747 --> 00:31:57,347
None of the administration
really wants to talk about it.
691
00:31:57,349 --> 00:31:59,716
You try to stop something
happening one day,
692
00:31:59,718 --> 00:32:02,452
but the next day, you don't know
if it's gonna escalate
693
00:32:02,454 --> 00:32:04,955
or you don't know what happens
in the other classrooms, and
694
00:32:04,957 --> 00:32:09,126
you don't know what happens when
you do take it that next level;
695
00:32:09,128 --> 00:32:11,528
if it gets resolved
or if it just is, like,
696
00:32:11,530 --> 00:32:13,864
brushed aside
and hushed over.
697
00:32:13,866 --> 00:32:17,067
And if they do get punished,
then there's more bullying.
698
00:32:17,069 --> 00:32:19,369
Yeah.
For--for the person
telling.
699
00:32:20,505 --> 00:32:24,708
Boy: One time, a few people
saw it and they sorta...
700
00:32:24,710 --> 00:32:26,209
talked to Avery, but
701
00:32:26,211 --> 00:32:28,211
no one really took it
any further and it--
702
00:32:28,213 --> 00:32:29,579
it didn't really stop.
703
00:32:29,581 --> 00:32:31,949
I've never seen it happen,
but if I did,
704
00:32:31,951 --> 00:32:34,551
I don't...think I would've
done anything about it.
705
00:32:34,553 --> 00:32:37,154
Second boy: They just don't
want that status of being,
706
00:32:37,156 --> 00:32:39,690
you know, a tattle tale,
a snitch.
707
00:32:39,692 --> 00:32:42,292
Someone goes to a
teacher or a counselor,
708
00:32:42,294 --> 00:32:44,294
and someone else will start
to make fun of them
709
00:32:44,296 --> 00:32:46,596
by saying how they're weak
or they're a baby.
710
00:32:46,598 --> 00:32:49,599
A teacher might like to put it
as if we were all zebras,
711
00:32:49,601 --> 00:32:52,736
and we're watching
our fellow zebras being eaten
712
00:32:52,738 --> 00:32:55,739
by a lion, and that's kind
of what it feels like.
713
00:32:55,741 --> 00:32:59,609
We're just watching people
get attacked, and we do nothing.
714
00:32:59,611 --> 00:33:01,878
Girl: I just
don't understand why.
715
00:33:01,880 --> 00:33:03,547
I mean, they're popular,
716
00:33:03,549 --> 00:33:07,150
they have all the nice
clothes, they have friends.
717
00:33:07,152 --> 00:33:08,418
They, like, get things
they want.
718
00:33:08,420 --> 00:33:10,020
Their parents, like,
love them to death,
719
00:33:10,022 --> 00:33:11,488
stuff like that.
720
00:33:11,490 --> 00:33:13,757
They have everything.
721
00:33:18,963 --> 00:33:20,464
Woman: Hey, guys!
722
00:33:20,466 --> 00:33:22,466
Welcome to
the Keller compound!
723
00:33:22,468 --> 00:33:24,468
Amy: Thank you. Good to see you.
We are so excited
724
00:33:24,470 --> 00:33:26,069
to have you here.
Thank you.
725
00:33:26,071 --> 00:33:27,471
Come on into our kitchen.
726
00:33:27,473 --> 00:33:29,873
I wanted to invite you
by saying come on down.
727
00:33:29,875 --> 00:33:32,476
You are the next contestants
on "The Cooking is Right,"
728
00:33:32,478 --> 00:33:35,479
and I am your host,
Kassie Keller.
729
00:33:35,481 --> 00:33:38,048
Right in here, I've got...
730
00:33:38,050 --> 00:33:41,051
a roast beef,
and right there is
731
00:33:41,053 --> 00:33:44,054
a marvelous macaroni recipe
732
00:33:44,056 --> 00:33:46,390
that came from
my Grandma Marge.
733
00:33:46,392 --> 00:33:48,692
You have a beautiful kitchen.
Thank you very much.
734
00:33:48,694 --> 00:33:51,128
My husband paid a lot
of money for it,
735
00:33:51,130 --> 00:33:52,496
uh, when he had a job.
736
00:33:52,498 --> 00:33:54,364
And up here,
I've got what I call
737
00:33:54,366 --> 00:33:56,366
Kassie's Casserole,
which is actually just
738
00:33:56,368 --> 00:33:58,368
chicken Parmesan
with some broccoli.
739
00:33:58,370 --> 00:34:00,370
For Avery, she's trying
to lose weight,
740
00:34:00,372 --> 00:34:03,373
and so she always wants
to eat a lot of vegetables.
741
00:34:03,375 --> 00:34:06,877
Right here, we've got
cucumbers and tomatoes
742
00:34:06,879 --> 00:34:09,880
and a meteor shower
of herbs
743
00:34:09,882 --> 00:34:12,382
and spices to jazz it up.
744
00:34:12,384 --> 00:34:14,785
I think she's still
reeling over the time
745
00:34:14,787 --> 00:34:17,387
when she didn't make it
for Poms, and she came home
746
00:34:17,389 --> 00:34:19,389
that night and said, "Oh,
it's--you know what it is?
747
00:34:19,391 --> 00:34:20,857
It's because I'm too fat."
748
00:34:20,859 --> 00:34:23,193
Um, I attribute her
not making that team
749
00:34:23,195 --> 00:34:27,197
to the psycho coach
that she had, who was,
750
00:34:27,199 --> 00:34:30,600
um, giving her a lot
of attitude about the way
751
00:34:30,602 --> 00:34:33,603
that she treated other kids
on the team and chose not
752
00:34:33,605 --> 00:34:36,073
to select her this year
for the Poms team.
753
00:34:36,075 --> 00:34:39,142
This is Josh.
This is our son.
754
00:34:39,144 --> 00:34:41,144
Amy: Hi, Josh.
Hi. How are you?
755
00:34:41,146 --> 00:34:42,546
Good.
He recently graduated
756
00:34:42,548 --> 00:34:44,381
from high school by
the skin of his teeth.
757
00:34:44,383 --> 00:34:46,116
Thanks.
Yeah, yeah.
758
00:34:46,118 --> 00:34:47,651
Excuse me.
Kassie: Just joking around.
759
00:34:47,653 --> 00:34:49,519
So Josh lives here
at home with us,
760
00:34:49,521 --> 00:34:51,888
and his favorite thing
to do is play video games.
761
00:34:51,890 --> 00:34:54,324
I think one day he might
actually become a video game
762
00:34:54,326 --> 00:34:56,326
designer; I think that's
his big aspiration,
763
00:34:56,328 --> 00:34:59,229
but right now, college
is not interesting to him.
764
00:34:59,231 --> 00:35:01,631
Maybe we stop with that, so--
It's all right.
765
00:35:01,633 --> 00:35:03,633
You know, it's--it's
your one minute of fame.
766
00:35:03,635 --> 00:35:05,435
You might as well
suck it up.
767
00:35:06,370 --> 00:35:07,838
Kassie:
You had your chance!
768
00:35:07,840 --> 00:35:09,639
You could've been
on camera with your mom!
769
00:35:09,641 --> 00:35:11,041
Yeah.
You missed it, buddy!
770
00:35:11,043 --> 00:35:12,509
OK.
771
00:35:17,181 --> 00:35:18,949
Avery!
772
00:35:21,018 --> 00:35:24,087
Avery, can you get
down here, please?!
773
00:35:26,724 --> 00:35:28,925
You know, you guys might
consider not eating
774
00:35:28,927 --> 00:35:30,327
before Avery gets down here.
775
00:35:30,329 --> 00:35:32,329
That's really obnoxious.
776
00:35:32,331 --> 00:35:34,331
Kassie: Avery!
777
00:35:34,333 --> 00:35:37,501
Chop chop!
Avery: I'm coming.
778
00:35:37,503 --> 00:35:39,903
Kassie: Get this show
on the road.
779
00:35:39,905 --> 00:35:42,506
I made sure you got
a lot of vegetables,
780
00:35:42,508 --> 00:35:45,108
a lot of protein because
I know that you said
781
00:35:45,110 --> 00:35:47,110
you're worried
about your weight.
782
00:35:47,112 --> 00:35:49,513
Thank you for sharing that.
783
00:35:49,515 --> 00:35:51,114
You're welcome.
So polite of you.
784
00:35:51,116 --> 00:35:52,482
You're welcome.
Oh, my God.
785
00:35:52,484 --> 00:35:54,951
Why are we doing this?
David: Can I eat now?
786
00:35:56,554 --> 00:35:57,954
May I?
787
00:35:57,956 --> 00:35:59,956
May I eat now?
Sure.
788
00:35:59,958 --> 00:36:02,025
Go for it.
789
00:36:08,633 --> 00:36:11,835
So why don't you tell us
how your day was today?
790
00:36:11,837 --> 00:36:14,104
It was superb.
791
00:36:14,106 --> 00:36:16,106
Just great.
792
00:36:16,108 --> 00:36:17,707
Well, what kinds
of things make your day
793
00:36:17,709 --> 00:36:19,776
superb?
794
00:36:20,978 --> 00:36:22,479
I don't know.
795
00:36:22,481 --> 00:36:25,182
Did you get
any tests back?
796
00:36:25,184 --> 00:36:26,950
No.
797
00:36:29,687 --> 00:36:32,956
What about you, Josh?
What'd you do today?
798
00:36:34,292 --> 00:36:37,160
Um...not much.
799
00:36:37,162 --> 00:36:41,164
Uh...beat
"Call of Duty," so...
800
00:36:41,166 --> 00:36:43,033
I hear that's a pretty
popular game
801
00:36:43,035 --> 00:36:44,234
with your age group
802
00:36:44,236 --> 00:36:47,571
and the 13-year-olds
in America.
803
00:36:49,907 --> 00:36:51,708
Ahem.
804
00:36:51,710 --> 00:36:55,579
So, Avery, any boys that
you're interested in?
805
00:37:00,184 --> 00:37:02,786
Not that it's any
of your business, but no.
806
00:37:02,788 --> 00:37:04,588
Better not.
Hmm.
807
00:37:04,590 --> 00:37:06,489
Well, why don't you
tell us--if you
808
00:37:06,491 --> 00:37:08,491
don't want to talk about
that kind of stuff,
809
00:37:08,493 --> 00:37:10,493
why don't you tell us
why your friends are
810
00:37:10,495 --> 00:37:13,363
here today, filming our
family as we sit here
811
00:37:13,365 --> 00:37:16,833
and dine on
this excellent cuisine?
812
00:37:18,102 --> 00:37:20,503
I don't know, Mom,
because they like me?
813
00:37:20,505 --> 00:37:22,372
[Scoffs]
I don't know, OK?
814
00:37:22,374 --> 00:37:24,608
Do you think it's
because you are
815
00:37:24,610 --> 00:37:27,611
a beautiful, talented,
intelligent young lady,
816
00:37:27,613 --> 00:37:29,746
and that might be
the reason why you were
817
00:37:29,748 --> 00:37:33,450
selected for this
prestigious opportunity?
818
00:37:33,452 --> 00:37:36,386
Kassie, leave her
alone, will you?
819
00:37:36,388 --> 00:37:37,954
Aren't you proud
of our daughter?
820
00:37:37,956 --> 00:37:39,389
Don't you think
that this is
821
00:37:39,391 --> 00:37:40,724
a great opportunity
for her...
822
00:37:40,726 --> 00:37:42,993
Just stop, just stop.
to really shine?
823
00:37:42,995 --> 00:37:44,361
Cut the bullshit. Just stop.
824
00:37:44,363 --> 00:37:45,729
Just stop. Let's just eat.
825
00:37:45,731 --> 00:37:47,330
Let's just eat.
Let's have dinner.
826
00:37:47,332 --> 00:37:49,132
Kassie: We're just
having fun here.
827
00:37:49,134 --> 00:37:50,967
Can't we have fun
once in a while?
828
00:37:50,969 --> 00:37:52,235
Yeah. Just give her
a break.
829
00:37:52,237 --> 00:37:53,637
Let's--let's have
our dinner.
830
00:37:53,639 --> 00:37:55,372
That's what
we're here for.
831
00:37:55,374 --> 00:37:57,107
Well, maybe
when you learn how
832
00:37:57,109 --> 00:37:58,908
to lighten up,
we can do that.
833
00:37:58,910 --> 00:38:02,112
We can have dinner and
have fun at the same time.
834
00:38:02,114 --> 00:38:04,414
OK.
835
00:38:04,416 --> 00:38:06,583
Seriously,
please just stop.
836
00:38:06,585 --> 00:38:08,752
Kassie: Hmm.
837
00:38:08,754 --> 00:38:10,320
All right.
838
00:38:10,322 --> 00:38:12,756
Well, I think it's pretty
exciting that they're here,
839
00:38:12,758 --> 00:38:15,558
and I'm glad that we can
840
00:38:15,560 --> 00:38:19,095
be involved
in this film about you.
841
00:38:19,097 --> 00:38:22,098
I'm very proud of you.
Very proud of you.
842
00:38:22,100 --> 00:38:23,900
Mm-hmm.
843
00:38:23,902 --> 00:38:26,403
I'll tell you
what...
844
00:38:26,405 --> 00:38:28,104
Where are you going?
845
00:38:28,106 --> 00:38:30,106
Game's on.
846
00:38:30,108 --> 00:38:32,809
You know where I'll be.
847
00:38:32,811 --> 00:38:34,477
[Sighs]
848
00:38:35,746 --> 00:38:37,747
Kassie: I just wanted
a peaceful dinner
849
00:38:37,749 --> 00:38:40,317
with our family,
and that's what I get.
850
00:38:40,319 --> 00:38:43,320
I think I've lost
my appetite.
851
00:38:43,322 --> 00:38:45,322
Food's good, Mom.
852
00:38:45,324 --> 00:38:47,324
Avery: Yeah, it's good.
853
00:38:47,326 --> 00:38:49,592
Thank you.
854
00:38:50,728 --> 00:38:53,797
Man: Raise your hand
if you have a best friend.
855
00:38:55,132 --> 00:38:57,534
Now raise your hand
individually
856
00:38:57,536 --> 00:39:00,003
and tell me what
makes that person
857
00:39:00,005 --> 00:39:02,205
a best friend to you. Yes?
858
00:39:02,207 --> 00:39:04,240
Girl: They love me,
no matter what.
859
00:39:04,242 --> 00:39:06,576
They love you,
no matter what.
860
00:39:06,578 --> 00:39:09,479
Second girl: They never
ask me to change.
861
00:39:09,481 --> 00:39:11,648
They never ask you
to change.
862
00:39:11,650 --> 00:39:13,450
Anyone else? Yes?
863
00:39:13,452 --> 00:39:14,851
Third girl:
They're always there for me.
864
00:39:14,853 --> 00:39:17,053
Always there for you.
Phenomenal, but the question
865
00:39:17,055 --> 00:39:18,855
I ask all of you is,
866
00:39:18,857 --> 00:39:21,558
why didn't you say
the grades that person had?
867
00:39:21,560 --> 00:39:24,561
Sports they played?
Cars they drove?
868
00:39:24,563 --> 00:39:27,564
Money that they did
and didn't have? Anybody?
869
00:39:27,566 --> 00:39:29,165
Boy: Because that's
irrelevant.
870
00:39:29,167 --> 00:39:31,668
It's not important?
Doesn't matter?
871
00:39:31,670 --> 00:39:34,371
Then why do we believe
so much that it does matter?
872
00:39:34,373 --> 00:39:38,908
The big question is, where do
some of you go to be safe?
873
00:39:38,910 --> 00:39:40,977
Do you feel safe
in school?
874
00:39:40,979 --> 00:39:42,379
Some of you?
875
00:39:42,381 --> 00:39:44,347
Girl: No.
Truthfully.
876
00:39:44,349 --> 00:39:46,316
No.
Why?
877
00:39:46,318 --> 00:39:48,318
Girl: 'Cause you can't
be yourself there.
878
00:39:48,320 --> 00:39:50,920
Tuman: You can't be
yourself there.
879
00:39:50,922 --> 00:39:52,922
Yes?
Uh, I don't think
880
00:39:52,924 --> 00:39:55,325
Jessica Burns
felt safe here.
881
00:39:55,327 --> 00:39:56,726
Tell me why.
882
00:39:56,728 --> 00:39:59,863
Um, maybe she didn't
have that person,
883
00:39:59,865 --> 00:40:02,732
that best friend to make
her feel safe or make
884
00:40:02,734 --> 00:40:04,734
her feel comfortable
and accepted.
885
00:40:04,736 --> 00:40:06,936
Tuman: So if you could
change the outcome,
886
00:40:06,938 --> 00:40:08,872
then what could you
have done?
887
00:40:08,874 --> 00:40:12,475
Because that--that sometimes is
where it all falls back.
888
00:40:12,477 --> 00:40:15,078
What could we all do?
889
00:40:15,080 --> 00:40:17,046
Girl:
Be there for her?
890
00:40:17,048 --> 00:40:19,315
[Door slams]
891
00:41:24,181 --> 00:41:26,449
It's OK.
892
00:41:59,083 --> 00:42:01,551
Brian:
I have something...
893
00:42:01,553 --> 00:42:04,420
that I want
to show you guys.
894
00:42:18,702 --> 00:42:19,903
Hey.
895
00:42:19,905 --> 00:42:21,304
Amy: Hi, Brian.
How are you?
896
00:42:21,306 --> 00:42:22,739
Good. Come inside.
Good to see you.
897
00:42:22,741 --> 00:42:25,241
I have, uh, everything
set up upstairs,
898
00:42:25,243 --> 00:42:28,177
so--and I should've
showed somebody
899
00:42:28,179 --> 00:42:30,747
a while ago,
but...
900
00:42:30,749 --> 00:42:32,949
I didn't.
901
00:42:45,129 --> 00:42:47,130
Amy: I like
your room, Brian.
902
00:42:47,132 --> 00:42:49,132
It's pretty cool.
903
00:42:49,134 --> 00:42:50,700
Thanks.
904
00:42:50,702 --> 00:42:56,172
You know, Jess and Avery used
to be friends and everything...
905
00:42:56,174 --> 00:42:57,874
Mm-hmm.
you know, since they were kids.
906
00:42:57,876 --> 00:43:00,677
Really young, and...
907
00:43:00,679 --> 00:43:05,715
sometime last year,
it just...something changed.
908
00:43:05,717 --> 00:43:07,450
They were in class.
909
00:43:07,452 --> 00:43:11,054
Avery was trying to cheat
off of Jess--Jess's test,
910
00:43:11,056 --> 00:43:14,057
and she, like, moved her arm.
911
00:43:14,059 --> 00:43:16,059
Jess did?
Yeah, and she,
912
00:43:16,061 --> 00:43:17,727
like, moved her arm
to try to block it,
913
00:43:17,729 --> 00:43:19,929
but I don't even think
she did it on purpose,
914
00:43:19,931 --> 00:43:22,332
and Avery just went nuts.
915
00:43:22,334 --> 00:43:24,334
So that was
the starting point?
916
00:43:24,336 --> 00:43:27,570
Um, yeah, pretty much.
917
00:43:27,572 --> 00:43:29,572
It started slow, you know?
918
00:43:29,574 --> 00:43:32,575
It would be, like, a bump
here and there in the hallways,
919
00:43:32,577 --> 00:43:36,613
like, nasty text messages
or dirty looks.
920
00:43:36,615 --> 00:43:40,249
It just...escalated
and blew up.
921
00:43:40,251 --> 00:43:43,920
You know, Jess
didn't feel very safe.
922
00:43:43,922 --> 00:43:47,223
I bought her this backpack,
hoping that she would use it.
923
00:43:47,225 --> 00:43:49,826
It's called an iSafe backpack.
924
00:43:49,828 --> 00:43:52,462
You can pull an alarm.
925
00:43:52,464 --> 00:43:55,698
But she, um...
she wouldn't use it.
926
00:43:57,067 --> 00:43:59,068
I told Jessica
927
00:43:59,070 --> 00:44:02,472
that I wanted
to document it,
928
00:44:02,474 --> 00:44:06,075
you know, like, I started
filming everything.
929
00:44:06,077 --> 00:44:09,479
I have my own camera
and, um,
930
00:44:09,481 --> 00:44:12,448
I gave Jess this little
tiny camera.
931
00:44:12,450 --> 00:44:15,184
It was like a hidden
spy camera, you know?
932
00:44:15,186 --> 00:44:18,788
We would record
every day for 6 months.
933
00:44:18,790 --> 00:44:21,190
Six months?
934
00:44:21,192 --> 00:44:24,460
Six months.
We got everything.
935
00:44:30,367 --> 00:44:32,969
I've rigged it
like a pin,
936
00:44:32,971 --> 00:44:34,971
any ordinary safety pin,
937
00:44:34,973 --> 00:44:36,973
and we can put it
on you.
938
00:44:36,975 --> 00:44:39,375
We can put it on
during school
939
00:44:39,377 --> 00:44:41,778
and record everything,
940
00:44:41,780 --> 00:44:43,780
and it'll just look
like, you know,
941
00:44:43,782 --> 00:44:46,749
a necklace or just like
you're wearing a pin.
942
00:44:46,751 --> 00:44:49,752
And nobody will ever
know what it is.
943
00:44:49,754 --> 00:44:54,991
So...what are we using
this for, exactly?
944
00:44:54,993 --> 00:44:56,993
Like, at school
945
00:44:56,995 --> 00:44:59,262
with, you know,
Avery and stuff.
946
00:44:59,264 --> 00:45:01,264
Like, filming them.
947
00:45:01,266 --> 00:45:03,866
I think that's a bad idea.
948
00:45:03,868 --> 00:45:05,268
I think it's
a great idea.
949
00:45:05,270 --> 00:45:07,336
I don't.
950
00:45:07,338 --> 00:45:10,339
What if she finds out?
She's not gonna find out.
951
00:45:10,341 --> 00:45:12,341
You didn't even think
that this was a camera.
952
00:45:12,343 --> 00:45:13,943
Well, what if it beeps
or something?
953
00:45:13,945 --> 00:45:15,344
There's no noises.
954
00:45:15,346 --> 00:45:16,946
I've already thought
this through.
955
00:45:16,948 --> 00:45:19,315
Trust me.
956
00:45:19,317 --> 00:45:21,918
I think it's too risky.
957
00:45:21,920 --> 00:45:23,319
It's not risky.
958
00:45:23,321 --> 00:45:25,922
Can you imagine what she
would do if she found out?
959
00:45:25,924 --> 00:45:27,323
She's not gonna
find out.
960
00:45:27,325 --> 00:45:28,725
No one will ever believe...
We don't know.
961
00:45:28,727 --> 00:45:30,326
that this is a camera.
You don't know that.
962
00:45:30,328 --> 00:45:33,730
Jess, would I ever do
anything...to--
963
00:45:33,732 --> 00:45:35,932
I'm not saying you would
intentionally do something,
964
00:45:35,934 --> 00:45:38,334
but...
965
00:45:38,336 --> 00:45:40,470
We won't talk about it
in school.
966
00:45:40,472 --> 00:45:43,072
We'll just keep it here.
967
00:45:43,074 --> 00:45:44,474
You don't have to make
any decisions,
968
00:45:44,476 --> 00:45:46,743
but just take it home...
969
00:45:48,078 --> 00:45:50,480
and if you want
to work with it,
970
00:45:50,482 --> 00:45:52,648
then just put it on
in the morning.
971
00:45:52,650 --> 00:45:55,251
And I'm gonna be filming
with my camera, too,
972
00:45:55,253 --> 00:45:57,920
so it's not just
gonna be you.
973
00:46:02,459 --> 00:46:04,260
OK?
974
00:46:04,262 --> 00:46:07,930
I promise you I won't
let anything bad happen.
975
00:46:12,236 --> 00:46:15,238
OK, but...
976
00:46:15,240 --> 00:46:17,240
we can't show this
to anyone.
977
00:46:17,242 --> 00:46:18,908
Nobody.
978
00:46:20,244 --> 00:46:23,212
Brian: I made a promise
979
00:46:23,214 --> 00:46:25,181
to Jessica
980
00:46:25,183 --> 00:46:27,850
that I wouldn't show anybody.
981
00:46:30,187 --> 00:46:32,588
And, um...
982
00:46:32,590 --> 00:46:35,191
well, I'm breaking
that promise right now, but...
983
00:46:35,193 --> 00:46:37,527
Amy: She didn't want you
to show anybody?
984
00:46:37,529 --> 00:46:39,896
She said it would've
made it worse,
985
00:46:39,898 --> 00:46:42,498
but I tried to tell her
that if you show somebody,
986
00:46:42,500 --> 00:46:44,634
we can find her help.
987
00:46:47,771 --> 00:46:49,839
[Overlapping chatter]
988
00:47:02,519 --> 00:47:03,986
Bitch.
989
00:47:05,322 --> 00:47:07,323
And I am at a stop sign.
[Cell phone chimes]
990
00:47:07,325 --> 00:47:09,926
Brian: Who texted you?
991
00:47:09,928 --> 00:47:11,894
Avery.
992
00:47:13,363 --> 00:47:16,632
Jess, don't let that
bother you, OK?
993
00:47:16,634 --> 00:47:18,935
[Whispers]
OK.
994
00:47:18,937 --> 00:47:21,337
[Avery laughs]
995
00:47:21,339 --> 00:47:24,006
Watch it, Jessica.
996
00:47:25,242 --> 00:47:27,243
Move along, Jessica.
997
00:47:27,245 --> 00:47:29,846
Keep going. Keep going.
998
00:47:29,848 --> 00:47:32,615
Go to class. Go to class.
999
00:47:32,617 --> 00:47:35,751
Girls: Ha ha ha!
Nice outfit!
1000
00:47:42,226 --> 00:47:44,994
Where do you think
you're going?
1001
00:47:47,397 --> 00:47:49,966
Avery: Why didn't you
reply to my texts?
1002
00:47:49,968 --> 00:47:51,934
I thought we were friends.
1003
00:47:51,936 --> 00:47:53,803
Why didn't you text me back?
1004
00:47:53,805 --> 00:47:56,405
I was so nice to you!
[Girls laugh]
1005
00:47:56,407 --> 00:47:58,007
You have to get
to class, really?
1006
00:47:58,009 --> 00:47:59,208
You have to get to class?
1007
00:47:59,210 --> 00:48:01,611
Oh, you have to get
to class?
1008
00:48:01,613 --> 00:48:03,613
[Scoffs]
She has to get to class.
1009
00:48:03,615 --> 00:48:06,716
I don't give a ... if you
have to get to class.
1010
00:48:06,718 --> 00:48:09,118
Move.
Ha ha ha!
1011
00:48:09,120 --> 00:48:10,620
Later, freaks!
1012
00:48:13,957 --> 00:48:16,392
You're a disrespectful
little ...
1013
00:48:16,394 --> 00:48:17,960
Did you know that?
1014
00:48:17,962 --> 00:48:19,395
Jess: What are
you guys doing?
1015
00:48:19,397 --> 00:48:21,797
Oh, just...opening
your locker for you.
1016
00:48:21,799 --> 00:48:24,600
Just admiring all
your cute decorations.
1017
00:48:24,602 --> 00:48:25,801
Are you 5?
1018
00:48:25,803 --> 00:48:27,403
Who decorates their
locker like this,
1019
00:48:27,405 --> 00:48:29,405
like, really?
Jess: Avery, stop.
1020
00:48:29,407 --> 00:48:31,307
This is depressing--
oh, wait.
1021
00:48:31,309 --> 00:48:33,009
You and Brian.
1022
00:48:33,011 --> 00:48:34,810
He's so precious.
So cute!
1023
00:48:34,812 --> 00:48:38,114
You guys would make
an adorable couple.
1024
00:48:38,116 --> 00:48:41,684
Amy: Was any of this
manipulated at all?
1025
00:48:41,686 --> 00:48:44,654
And I don't mean any offense
by this question.
1026
00:48:44,656 --> 00:48:47,089
What do you mean
by manipulated?
1027
00:48:47,091 --> 00:48:49,258
There was nothing
set up at all?
1028
00:48:49,260 --> 00:48:50,660
No.
Or Jessica didn't change
1029
00:48:50,662 --> 00:48:52,862
at all, knowing
that she was filming?
1030
00:48:52,864 --> 00:48:54,697
I mean, she got nervous.
1031
00:48:54,699 --> 00:48:57,500
Did Avery see you
recording any of this?
1032
00:48:57,502 --> 00:49:00,503
Or this was all
her little button cam?
1033
00:49:00,505 --> 00:49:03,906
It was all her button cam
when she was with Avery.
1034
00:49:03,908 --> 00:49:05,908
Brian: Wait, just say hi
to the camera for me.
1035
00:49:05,910 --> 00:49:07,710
What?
Say hi.
1036
00:49:07,712 --> 00:49:11,280
Say, "Hi, I'm Jessica."
Hi, I'm Jessica--
1037
00:49:11,282 --> 00:49:13,950
You missed a shot!
You missed it!
1038
00:49:13,952 --> 00:49:16,752
Oh, no!
1039
00:49:16,754 --> 00:49:18,554
Brian: Oh...
1040
00:49:18,556 --> 00:49:21,357
How's my little
bitch doing? Good?
1041
00:49:21,359 --> 00:49:23,192
Go home and crawl
under a rock.
1042
00:49:23,194 --> 00:49:25,761
You don't belong
here, OK?
1043
00:49:28,231 --> 00:49:29,832
[Game buzzer]
1044
00:49:29,834 --> 00:49:32,835
[School bell rings]
1045
00:49:32,837 --> 00:49:34,837
Hey, Jess.
1046
00:49:34,839 --> 00:49:36,906
Go on.
1047
00:49:39,242 --> 00:49:41,243
Girls:
Aww! Ha ha!
1048
00:49:41,245 --> 00:49:43,245
I'm really sorry.
I am so sorry.
1049
00:49:43,247 --> 00:49:45,081
I'm sorry.
It's fine. I'm--
1050
00:49:45,083 --> 00:49:47,483
I'm really sorry.
I didn't mean to.
1051
00:49:47,485 --> 00:49:48,884
Yeah, right.
Ha ha!
1052
00:49:48,886 --> 00:49:51,320
Seriously, Jessica,
if you disappeared,
1053
00:49:51,322 --> 00:49:53,723
the world would be
a better place.
1054
00:49:53,725 --> 00:49:55,791
You're a ... bitch.
1055
00:49:59,663 --> 00:50:02,264
Did you really just
... push me?
1056
00:50:02,266 --> 00:50:04,266
No. I was pushed.
1057
00:50:04,268 --> 00:50:06,268
Are you ... kidding me?
You weren't pushed.
1058
00:50:06,270 --> 00:50:07,703
You just pushed me.
1059
00:50:07,705 --> 00:50:10,272
You know, that was
a dumb move, Jessica.
1060
00:50:10,274 --> 00:50:12,942
I am just gonna have
to beat your ass now.
1061
00:50:14,211 --> 00:50:16,545
Why don't you just go
kill yourself?
1062
00:50:21,284 --> 00:50:23,686
Avery: I have this
funny, funny feeling
1063
00:50:23,688 --> 00:50:25,688
that she thinks
that everything is just
1064
00:50:25,690 --> 00:50:28,391
gonna get better
from here on out.
1065
00:50:29,593 --> 00:50:31,060
Just end it.
1066
00:50:31,062 --> 00:50:33,329
[Overlapping chatter]
1067
00:50:35,065 --> 00:50:36,866
Oh. Heh!
1068
00:50:36,868 --> 00:50:41,037
Well, well, well,
it's Jessica Burns.
1069
00:50:42,372 --> 00:50:44,440
What are you doing
in my bathroom?
1070
00:50:44,442 --> 00:50:46,375
Nothing to say? No?
1071
00:50:46,377 --> 00:50:48,511
Well, your bathroom,
it's down there
1072
00:50:48,513 --> 00:50:50,513
with the rest of
the little bitches.
1073
00:50:50,515 --> 00:50:52,815
Do you get that?
Are you understanding me?
1074
00:50:52,817 --> 00:50:54,617
You have nothing to say?
1075
00:50:54,619 --> 00:50:57,553
She's not a fighter, is she?
She just stands there.
1076
00:50:57,555 --> 00:50:59,455
Do you understand me?
Ha ha!
1077
00:50:59,457 --> 00:51:01,190
You're gonna be back
in your little bathroom
1078
00:51:01,192 --> 00:51:02,792
that you love so much.
1079
00:51:02,794 --> 00:51:04,860
Get that?
1080
00:51:06,196 --> 00:51:08,197
Don't move.
1081
00:51:08,199 --> 00:51:10,666
[Girls laugh]
1082
00:51:11,902 --> 00:51:14,103
Avery: You think that I'm just
gonna forget about you,
1083
00:51:14,105 --> 00:51:17,006
and I'm gonna get bored of you?
1084
00:51:17,008 --> 00:51:19,508
That's not the case
1085
00:51:19,510 --> 00:51:21,277
because I ... hate you.
1086
00:51:21,279 --> 00:51:23,546
Ha ha ha!
1087
00:51:23,548 --> 00:51:25,915
Oh, wow.
1088
00:51:25,917 --> 00:51:28,284
Aww.
You have no clothes.
1089
00:51:28,286 --> 00:51:30,352
Aww, what are you
gonna do?
1090
00:51:30,354 --> 00:51:32,688
That is so sad.
That is so sad.
1091
00:51:32,690 --> 00:51:36,525
Avery: You make my life
so miserable just by being here,
1092
00:51:36,527 --> 00:51:38,561
and I'm gonna make
your life miserable, too.
1093
00:51:38,563 --> 00:51:41,330
Guys, do you smell anything?
Kind of embarrassing.
1094
00:51:41,332 --> 00:51:43,365
I think we should
take care of it.
1095
00:51:43,367 --> 00:51:44,967
Come on, we're gonna
give you a little--
1096
00:51:44,969 --> 00:51:46,969
a nice, warm shower.
1097
00:51:46,971 --> 00:51:49,972
Girl: Hold your nose!
Ha ha ha!
1098
00:51:49,974 --> 00:51:52,675
Have a really nice shower.
1099
00:51:52,677 --> 00:51:56,245
Avery: So I think
I need to kick your ... ass.
1100
00:51:56,247 --> 00:52:00,049
I think it's about that time.
1101
00:52:00,051 --> 00:52:02,618
Are you OK with that?
1102
00:52:02,620 --> 00:52:04,453
Got it?
1103
00:52:04,455 --> 00:52:06,455
Ha ha!
Go to class, Jessica!
1104
00:52:06,457 --> 00:52:08,724
You're gonna be late!
1105
00:52:17,667 --> 00:52:19,869
Brian: Jess?
1106
00:52:19,871 --> 00:52:21,237
[Sobbing]
1107
00:52:21,239 --> 00:52:23,706
Jess, are you OK?
1108
00:52:23,708 --> 00:52:26,075
[Crying]
I can't.
1109
00:52:26,077 --> 00:52:29,745
I can't, I can't.
I can't do it.
1110
00:52:29,747 --> 00:52:32,314
Jess, what's wrong? Come here.
I can't do it anymore.
1111
00:52:32,316 --> 00:52:34,917
What's wrong?
1112
00:52:34,919 --> 00:52:37,319
I just can't
put up with it.
1113
00:52:37,321 --> 00:52:40,322
I can't--I can't put
up with it anymore.
1114
00:52:40,324 --> 00:52:42,791
I'm done. I can't.
I can't do it.
1115
00:52:42,793 --> 00:52:45,194
Jess, I'm so sorry.
1116
00:52:45,196 --> 00:52:48,063
I just...
[Sniffles]
1117
00:52:48,065 --> 00:52:50,466
I just don't know
1118
00:52:50,468 --> 00:52:54,136
how much more of this
I can take.
1119
00:52:54,138 --> 00:52:55,538
That's why we have
to show 'em, Jess.
1120
00:52:55,540 --> 00:52:58,140
We have all this footage.
We have to do something.
1121
00:52:58,142 --> 00:52:59,542
No, it's
embarrassing.
1122
00:52:59,544 --> 00:53:01,544
I'm not showing this
to anyone.
1123
00:53:01,546 --> 00:53:04,313
It'll get better,
I promise. Just--
1124
00:53:04,315 --> 00:53:07,883
It's not gonna get better,
it's gonna get worse.
1125
00:53:07,885 --> 00:53:10,886
It's never gonna end.
1126
00:53:10,888 --> 00:53:13,289
It's never gonna end.
[Sobs]
1127
00:53:13,291 --> 00:53:15,624
Jess--
It's never gonna get better.
1128
00:53:16,960 --> 00:53:19,428
I just feel like
1129
00:53:19,430 --> 00:53:22,398
I have no way out.
1130
00:53:24,668 --> 00:53:28,270
Jess: I can't. I can't.
I can't do it.
1131
00:53:28,272 --> 00:53:30,940
[Medical equipment beeping]
1132
00:53:34,744 --> 00:53:36,412
[Sniffles]
1133
00:53:36,414 --> 00:53:38,781
Margarete: Hey, guys.
Brian: Hi.
1134
00:53:38,783 --> 00:53:40,983
Getting anything
done in here?
Yeah.
1135
00:53:40,985 --> 00:53:42,985
Jess: Yes.
I am working so hard.
1136
00:53:42,987 --> 00:53:44,386
Heh!
I really am.
1137
00:53:44,388 --> 00:53:46,388
OK, OK. Bri--
OK, wait.
1138
00:53:46,390 --> 00:53:47,990
Just say hi to
the camera for a second.
1139
00:53:47,992 --> 00:53:49,391
OK.
Yes, say hi!
1140
00:53:49,393 --> 00:53:51,126
This is gonna be great footage!
OK.
1141
00:53:51,128 --> 00:53:52,728
Millions of people
will see this.
1142
00:53:52,730 --> 00:53:54,930
Jess: OK, this is the
greatest mom in the world.
1143
00:53:54,932 --> 00:53:56,732
Brian: Aww.
Margarete: Mwah! OK.
1144
00:53:56,734 --> 00:53:58,334
Hey, let me take
a picture of you guys.
1145
00:53:58,336 --> 00:53:59,935
I want--enough
with the camera.
1146
00:53:59,937 --> 00:54:01,403
We want the laundry
put away,
1147
00:54:01,405 --> 00:54:03,005
and then it's
dinner time.
1148
00:54:03,007 --> 00:54:04,406
Twenty minutes.
You, too, Brian.
1149
00:54:04,408 --> 00:54:07,610
Get to studying.
Sweetie, 20 minutes.
1150
00:54:07,612 --> 00:54:09,011
Jess: OK.
1151
00:54:09,013 --> 00:54:12,615
I love you so, so much.
1152
00:54:15,352 --> 00:54:17,886
Woman: Bullying's been
going on for--as long
1153
00:54:17,888 --> 00:54:20,889
as there have been people,
there's been bullying.
1154
00:54:20,891 --> 00:54:23,626
What it is, is we've got to
see that it--it's changed,
1155
00:54:23,628 --> 00:54:25,828
it's getting worse,
but why is it changing?
1156
00:54:25,830 --> 00:54:27,229
Why is it getting worse?
1157
00:54:27,231 --> 00:54:29,865
Man: A couple of years ago,
we had kind of
1158
00:54:29,867 --> 00:54:33,235
the same situation that didn't
go to this degree, thank God.
1159
00:54:33,237 --> 00:54:35,037
Would you people
please mind telling me
1160
00:54:35,039 --> 00:54:39,775
what you've done in the last
two years to change that?
1161
00:54:39,777 --> 00:54:41,777
These things can't
happen overnight.
1162
00:54:41,779 --> 00:54:44,213
It does take time and it
takes money, and there's
1163
00:54:44,215 --> 00:54:46,215
a lot of different
things we have to be--
1164
00:54:46,217 --> 00:54:48,217
that have to get
approved before we can
1165
00:54:48,219 --> 00:54:50,519
put anything into--
into action, and
1166
00:54:50,521 --> 00:54:52,521
there are other issues
besides this going on.
1167
00:54:52,523 --> 00:54:54,189
Second woman: Well,
what is it gonna take?
1168
00:54:54,191 --> 00:54:56,191
I mean, a girl is
in the hospital.
1169
00:54:56,193 --> 00:54:58,193
No one knows what's
gonna happen with her.
1170
00:54:58,195 --> 00:54:59,995
So is that gonna be,
like, the awakening?
1171
00:54:59,997 --> 00:55:01,797
And what if it was
your own children who tried
1172
00:55:01,799 --> 00:55:03,132
to take their own life?
1173
00:55:03,134 --> 00:55:04,533
I care about my daughter!
[Applause]
1174
00:55:04,535 --> 00:55:06,935
And I care about how she feels
when she comes home.
1175
00:55:06,937 --> 00:55:09,538
And she tells me she sees it
in the classroom,
1176
00:55:09,540 --> 00:55:11,540
she sees the bullying in
the parking lot,
1177
00:55:11,542 --> 00:55:13,542
she sees it out
on the playing field.
1178
00:55:13,544 --> 00:55:15,511
And I want to know,
what are you guys doing?
1179
00:55:15,513 --> 00:55:17,613
What are you doing when
you see the bullying?
1180
00:55:17,615 --> 00:55:20,115
What policies does
the school have in place
1181
00:55:20,117 --> 00:55:21,517
to take care of this?
1182
00:55:21,519 --> 00:55:24,119
We believe the issue
is about engagement.
1183
00:55:24,121 --> 00:55:26,522
Not--not engagement
with this commission
1184
00:55:26,524 --> 00:55:28,657
or the school,
but engagement with parents
1185
00:55:28,659 --> 00:55:31,260
and their community,
with their kids.
1186
00:55:31,262 --> 00:55:33,262
We believe that's
the real issue.
1187
00:55:33,264 --> 00:55:35,397
Second man: The parents
that are here today
1188
00:55:35,399 --> 00:55:38,334
aren't the parents
of the children
1189
00:55:38,336 --> 00:55:40,269
who are probably
the bulliers.
1190
00:55:40,271 --> 00:55:43,339
Most of the time,
the parents that show up here
1191
00:55:43,341 --> 00:55:46,575
are the parents of the kids
that are doing well.
1192
00:55:46,577 --> 00:55:49,578
But I--I think that we
also can't lose sight
1193
00:55:49,580 --> 00:55:52,748
of the fact that
the mental health
1194
00:55:52,750 --> 00:55:55,551
of these bullying kids
1195
00:55:55,553 --> 00:55:57,553
has to be recognized, too.
1196
00:55:57,555 --> 00:56:01,290
We'll never stop the bullying
until we find some method
1197
00:56:01,292 --> 00:56:03,692
of reaching the bulliers
1198
00:56:03,694 --> 00:56:06,895
and getting inside
of their heads
1199
00:56:06,897 --> 00:56:09,298
and finding some way
1200
00:56:09,300 --> 00:56:12,701
to bring
some healing to them.
1201
00:56:12,703 --> 00:56:15,704
You know, I've--I've learned
over the course of my life
1202
00:56:15,706 --> 00:56:19,908
that hurt people are
the ones who hurt people,
1203
00:56:19,910 --> 00:56:22,778
and these bulliers
are hurting.
1204
00:56:24,247 --> 00:56:26,248
Kassie: Look at you,
1205
00:56:26,250 --> 00:56:29,651
watching TV with your
frickin' clicker,
1206
00:56:29,653 --> 00:56:32,254
lying there on your ass
and not contributing
1207
00:56:32,256 --> 00:56:33,856
anything to
this household.
1208
00:56:33,858 --> 00:56:36,258
Four times...
OK, so, uh,
1209
00:56:36,260 --> 00:56:39,995
this is a typical night
in the Keller household.
1210
00:56:39,997 --> 00:56:42,464
Kassie: ...wash your hands
because men don't wash
1211
00:56:42,466 --> 00:56:44,333
their hands after they go
to the bathroom.
1212
00:56:44,335 --> 00:56:46,335
Well, when I go down there
and go to the bathroom,
1213
00:56:46,337 --> 00:56:49,204
I like to wash my hands
after I take a piss.
1214
00:56:49,206 --> 00:56:50,806
Jesus Christ.
David: I'm gonna fix--
1215
00:56:50,808 --> 00:56:53,208
I'm on it, I'm on it.
1216
00:56:53,210 --> 00:56:55,077
Jesus--
1217
00:56:55,079 --> 00:56:57,079
While we're onto
what we're on,
1218
00:56:57,081 --> 00:56:58,847
are you on to getting
a job this week,
1219
00:56:58,849 --> 00:57:01,049
or is that gonna go
another two months?
1220
00:57:01,051 --> 00:57:03,051
Yeah, uh, I got
an appointment, uh,
1221
00:57:03,053 --> 00:57:04,453
with my friend Jerry
on, uh, Wednesday...
1222
00:57:04,455 --> 00:57:05,854
Josh: What the hell
are you doing?
1223
00:57:05,856 --> 00:57:07,990
Are you ... kidding me?
What the hell are you doing?
1224
00:57:07,992 --> 00:57:10,125
What, are you taping them?
What are you doing?
1225
00:57:10,127 --> 00:57:12,728
Avery: Yes, I'm ... taping them.
Stop asking me questions.
1226
00:57:12,730 --> 00:57:14,730
Get out of my ...
business, Josh.
1227
00:57:14,732 --> 00:57:16,331
Why don't you get out
of this family's business?
1228
00:57:16,333 --> 00:57:17,733
Is this--are you--is this
a joke? What are you--
1229
00:57:17,735 --> 00:57:19,735
You better delete that,
whatever it is.
1230
00:57:19,737 --> 00:57:21,804
Oh, my God! Go back
to playing video games.
1231
00:57:21,806 --> 00:57:24,072
You ... loser! Yeah.
1232
00:57:24,074 --> 00:57:25,474
You're such a bitch.
1233
00:57:25,476 --> 00:57:27,276
Oh, I'm a bitch?
I'm a bitch?
1234
00:57:27,278 --> 00:57:30,078
Is that the most creative thing
you could've come up with, Josh?
1235
00:57:30,080 --> 00:57:31,447
Why don't you try
going back to school?
1236
00:57:31,449 --> 00:57:32,614
You grow up.
Go back to school.
1237
00:57:32,616 --> 00:57:34,616
Grow up, really?
You're how old
1238
00:57:34,618 --> 00:57:37,019
and you dropped out of college,
still living at home?
1239
00:57:37,021 --> 00:57:38,620
Yeah. "Grow up."
1240
00:57:38,622 --> 00:57:40,622
Kassie: ...grow 'em, I don't
know what else I can do...
1241
00:57:40,624 --> 00:57:42,958
Avery: Yeah, not only do
my parents fight,
1242
00:57:42,960 --> 00:57:45,027
my brother's
a ... douchebag, so--
1243
00:57:45,029 --> 00:57:48,530
so, yeah, that's my night.
1244
00:58:07,951 --> 00:58:09,952
Avery: Hey.
1245
00:58:09,954 --> 00:58:11,553
Hey.
Hey.
1246
00:58:11,555 --> 00:58:12,955
Hello.
1247
00:58:12,957 --> 00:58:15,624
Um...
Tell her. Go ahead.
1248
00:58:17,060 --> 00:58:19,328
Tell me what?
1249
00:58:19,330 --> 00:58:21,330
Um, there's a--
1250
00:58:21,332 --> 00:58:23,599
kind of, like, a rumor
going around.
1251
00:58:23,601 --> 00:58:26,635
Um, a bunch of people
are saying that
1252
00:58:26,637 --> 00:58:29,238
you're the one to blame
for Jessica's suicide.
1253
00:58:29,240 --> 00:58:30,873
OK, wait. Who said this?
1254
00:58:30,875 --> 00:58:34,009
It's--it's a huge rumor
and it's everywhere.
1255
00:58:34,011 --> 00:58:36,211
The girl next to me
in my math class said it, too.
1256
00:58:36,213 --> 00:58:37,746
Why is everyone stressing
out so much about it?
1257
00:58:37,748 --> 00:58:39,348
It's obviously not true.
Because people are saying
1258
00:58:39,350 --> 00:58:40,749
that the harassment,
all this, like,
1259
00:58:40,751 --> 00:58:42,584
how much she's being
messed with, this is what
1260
00:58:42,586 --> 00:58:44,353
caused her to do what she did.
That's what they're saying.
1261
00:58:44,355 --> 00:58:46,321
And I'm not blaming you.
I'm not saying it was you--
1262
00:58:46,323 --> 00:58:47,756
Yeah, you're obviously
saying it's me.
1263
00:58:47,758 --> 00:58:49,358
I'm not saying it's you.
I'm just trying--
1264
00:58:49,360 --> 00:58:50,759
Yeah, obviously you're
saying that this is
1265
00:58:50,761 --> 00:58:52,394
the whole reason why
she did what she did!
1266
00:58:52,396 --> 00:58:53,762
I'm saying that's what
other people are saying.
1267
00:58:53,764 --> 00:58:55,330
Yeah, you just said that
that's the reason why
1268
00:58:55,332 --> 00:58:56,798
she did what she did
to herself.
1269
00:58:56,800 --> 00:58:58,400
We're just saying that if
enough people are talking
1270
00:58:58,402 --> 00:59:00,002
about it, they're gonna
start asking questions.
1271
00:59:00,004 --> 00:59:01,436
OK, you all stand
right next to me
1272
00:59:01,438 --> 00:59:02,704
whenever we talk
to Jessica.
1273
00:59:02,706 --> 00:59:04,706
Is it harassment?
Is it ... harassment?
1274
00:59:04,708 --> 00:59:06,308
No, so why don't we
just drop it?
1275
00:59:06,310 --> 00:59:07,509
Just drop it.
No! It's not!
1276
00:59:07,511 --> 00:59:09,211
Thank you.
It's not harassment.
1277
00:59:09,213 --> 00:59:10,812
Oh, really? You're
really trying to--
1278
00:59:10,814 --> 00:59:12,214
... this!
1279
00:59:12,216 --> 00:59:13,949
Thank you.
Thank you guys so much
1280
00:59:13,951 --> 00:59:15,350
for starting
all this bullshit!
1281
00:59:15,352 --> 00:59:16,652
She's trying
to help me, really?
1282
00:59:16,654 --> 00:59:18,053
You're starting
all this drama.
1283
00:59:18,055 --> 00:59:19,922
Now people are looking
at us. Thank you.
1284
00:59:19,924 --> 00:59:22,624
I didn't even do anything.
Are you serious right now?
1285
00:59:25,395 --> 00:59:27,796
Maddy: She's not taking
this seriously enough.
1286
00:59:27,798 --> 00:59:29,531
We're not gonna get in trouble.
Nobody's gonna get in trouble.
1287
00:59:29,533 --> 00:59:30,933
Yeah, but people
are gonna start
1288
00:59:30,935 --> 00:59:32,401
asking questions
pretty soon.
1289
00:59:32,403 --> 00:59:33,669
You're supposed to be her
girl, to be there for her.
1290
00:59:33,671 --> 00:59:35,671
I am trying to be there
for her, but,
1291
00:59:35,673 --> 00:59:38,073
what, throw myself under
the bus in the process?
1292
00:59:38,075 --> 00:59:41,076
Yeah, I'm not about to get in
trouble for stuff that she did.
1293
00:59:41,078 --> 00:59:43,712
Well, I think you just need
to keep your mouths shut
1294
00:59:43,714 --> 00:59:46,548
because we have these
cameras walking around.
1295
01:00:07,804 --> 01:00:09,204
Hi.
1296
01:00:09,206 --> 01:00:11,607
Margarete:
Brian, hi.
1297
01:00:11,609 --> 01:00:13,842
They made her
a sign at school.
1298
01:00:13,844 --> 01:00:16,845
Oh...
that's so sweet.
1299
01:00:16,847 --> 01:00:19,715
How's she doing?
1300
01:00:21,050 --> 01:00:23,719
She's...doing
about the same.
1301
01:00:25,054 --> 01:00:27,322
How are you doing?
1302
01:00:28,658 --> 01:00:30,058
Not so good.
1303
01:00:30,060 --> 01:00:31,627
I know.
1304
01:00:31,629 --> 01:00:34,229
This all feels
like this weird dream.
1305
01:00:34,231 --> 01:00:37,366
I know.
1306
01:00:37,368 --> 01:00:40,569
Um, I have to tell you
something.
1307
01:00:41,704 --> 01:00:43,905
So you know about all
the bullying
1308
01:00:43,907 --> 01:00:47,342
that went on
at the school?
1309
01:00:47,344 --> 01:00:49,311
About, uh...
1310
01:00:49,313 --> 01:00:52,280
6 months ago,
1311
01:00:52,282 --> 01:00:54,416
I told her
that we should start
1312
01:00:54,418 --> 01:00:57,019
documenting everything,
1313
01:00:57,021 --> 01:01:00,956
like, with cameras
and stuff.
1314
01:01:00,958 --> 01:01:03,625
It's been going on
for 6 months?
1315
01:01:06,663 --> 01:01:08,030
Yeah.
1316
01:01:09,365 --> 01:01:12,334
Jessica...you guys
should've told me.
1317
01:01:12,336 --> 01:01:14,503
She was embarrassed
about it.
1318
01:01:14,505 --> 01:01:16,538
But you should've told me.
1319
01:01:16,540 --> 01:01:18,507
Why didn't you tell me?
1320
01:01:18,509 --> 01:01:20,509
Because she made me
promise,
1321
01:01:20,511 --> 01:01:22,878
and I couldn't break
that promise.
1322
01:01:22,880 --> 01:01:24,913
No.
1323
01:01:26,349 --> 01:01:28,350
Sweetie, it's not--
1324
01:01:28,352 --> 01:01:30,152
I know. I wanted
to tell somebody.
1325
01:01:30,154 --> 01:01:31,586
And you're a good friend.
That's what--
1326
01:01:31,588 --> 01:01:33,588
that's what you are.
You are a good friend.
1327
01:01:33,590 --> 01:01:36,091
But I--
And you held her promise.
1328
01:01:36,093 --> 01:01:38,126
[Sniffles]
1329
01:01:38,128 --> 01:01:41,363
You know how much
we care about you.
1330
01:01:41,365 --> 01:01:43,965
You know that, right?
1331
01:01:43,967 --> 01:01:46,201
I would never, never
1332
01:01:46,203 --> 01:01:48,737
want you to feel bad.
1333
01:01:50,073 --> 01:01:53,041
Can I talk to her
for a second?
1334
01:02:08,858 --> 01:02:10,892
[Sniffles]
1335
01:02:17,366 --> 01:02:20,035
I'm so sorry, Jess.
1336
01:02:21,370 --> 01:02:24,372
I had to show somebody.
1337
01:02:24,374 --> 01:02:28,643
And everyone's trying to
stay strong for you...
1338
01:02:29,779 --> 01:02:32,981
because we know that
you're gonna make it.
1339
01:02:36,919 --> 01:02:39,921
I miss you so much.
1340
01:02:39,923 --> 01:02:42,023
[Sniffles]
1341
01:02:48,631 --> 01:02:51,032
Harris: Let me ask her
the questions
1342
01:02:51,034 --> 01:02:53,502
and, uh, give her a chance to
tell us her side of the story,
1343
01:02:53,504 --> 01:02:55,504
I mean, because I think
it's important.
1344
01:02:55,506 --> 01:02:57,506
Um, been principal long enough
to know there's always
1345
01:02:57,508 --> 01:03:00,041
two sides to every story, um--
[Knock on door]
1346
01:03:00,043 --> 01:03:02,043
Come in!
1347
01:03:02,045 --> 01:03:04,045
Hi there. Come on in.
1348
01:03:04,047 --> 01:03:06,615
Please, have a seat.
1349
01:03:06,617 --> 01:03:08,817
Avery: OK.
1350
01:03:08,819 --> 01:03:12,087
Um, your parents and I
have been discussing
1351
01:03:12,089 --> 01:03:15,490
this, uh...this letter.
1352
01:03:15,492 --> 01:03:18,360
Well, I'll just
let you read it.
1353
01:03:20,930 --> 01:03:22,998
[Coughs]
1354
01:03:27,203 --> 01:03:29,204
What is this?
1355
01:03:29,206 --> 01:03:31,206
Well, it's pretty
obvious what it is.
1356
01:03:31,208 --> 01:03:33,408
Your friends have made
a statement here
1357
01:03:33,410 --> 01:03:36,311
that you're the cause
of, uh, the bullying
1358
01:03:36,313 --> 01:03:39,381
and, um, we're here
to find out
1359
01:03:39,383 --> 01:03:41,049
the complete story.
1360
01:03:41,051 --> 01:03:45,253
Now I'm giving you a chance here
with your parents here
1361
01:03:45,255 --> 01:03:48,256
to tell us your side
of this because I know
1362
01:03:48,258 --> 01:03:49,658
there's always two sides
to every story--
1363
01:03:49,660 --> 01:03:52,260
I didn't do
any of this stuff.
1364
01:03:52,262 --> 01:03:54,863
I didn't do any
of these things.
1365
01:03:54,865 --> 01:03:56,865
I didn't--I--let's see,
1366
01:03:56,867 --> 01:03:59,267
I did not harass her,
1367
01:03:59,269 --> 01:04:02,270
I didn't send her
multiple "mean things,"
1368
01:04:02,272 --> 01:04:04,673
I was not "mean to her"
relentlessly.
1369
01:04:04,675 --> 01:04:06,274
You didn't--you didn't do
any of these things?
1370
01:04:06,276 --> 01:04:08,276
No! I didn't do any
of those things!
1371
01:04:08,278 --> 01:04:10,278
I did not harass her
or bully Jessica!
1372
01:04:10,280 --> 01:04:11,646
O-OK, all right, if you say
that, then why would
1373
01:04:11,648 --> 01:04:13,248
your friends put this
on--on paper,
1374
01:04:13,250 --> 01:04:14,649
put their names to it?
This is serious.
1375
01:04:14,651 --> 01:04:16,251
This isn't just,
"Oh, geez, she was not--"
1376
01:04:16,253 --> 01:04:18,453
I'm not--I'm not joking
around about this!
1377
01:04:18,455 --> 01:04:19,654
Obviously I know
it's serious,
1378
01:04:19,656 --> 01:04:21,156
but I didn't do any
of those things!
1379
01:04:21,158 --> 01:04:22,457
This isn't something
I can just pass off
1380
01:04:22,459 --> 01:04:24,426
because you said,
"I didn't do anything."
1381
01:04:24,428 --> 01:04:26,027
You understand that?
1382
01:04:26,029 --> 01:04:29,030
There are consequences
for actions,
1383
01:04:29,032 --> 01:04:31,433
and part of
the consequences are you
1384
01:04:31,435 --> 01:04:33,101
have to take responsibility
for things that you do.
1385
01:04:33,103 --> 01:04:34,502
Yeah, OK, OK, so--so
1386
01:04:34,504 --> 01:04:37,105
maybe I joked around
with Jessica.
1387
01:04:37,107 --> 01:04:38,440
Maybe I joked around with her,
1388
01:04:38,442 --> 01:04:40,442
just like those girls were.
1389
01:04:40,444 --> 01:04:42,444
I was joking
around with her.
1390
01:04:42,446 --> 01:04:44,446
Maybe I took it
a little bit too far,
1391
01:04:44,448 --> 01:04:46,014
maybe it hurt her feelings;
I don't know,
1392
01:04:46,016 --> 01:04:47,415
but that's not my problem
1393
01:04:47,417 --> 01:04:48,817
that this girl
can't handle a joke.
1394
01:04:48,819 --> 01:04:50,418
Mr. Harris--
Everyone blew it way out of--
1395
01:04:50,420 --> 01:04:52,420
Mom! Everyone blew it
way out of--
1396
01:04:52,422 --> 01:04:54,022
Don't "Mom" me.
Mom!
1397
01:04:54,024 --> 01:04:56,091
Everyone blew it way out
of proportion
1398
01:04:56,093 --> 01:04:57,192
that that's not even true.
1399
01:04:57,194 --> 01:04:58,460
None of that is true.
1400
01:04:58,462 --> 01:05:00,428
You know, he's
bullying you right now,
1401
01:05:00,430 --> 01:05:02,430
trying to get you
to admit to something
1402
01:05:02,432 --> 01:05:04,599
that you didn't do!
Mom.
1403
01:05:04,601 --> 01:05:05,567
I know.
1404
01:05:05,569 --> 01:05:07,168
Harris: I'm not bullying.
1405
01:05:07,170 --> 01:05:08,770
I am asking questions
1406
01:05:08,772 --> 01:05:11,907
My daughter is being
thrown under the bus
1407
01:05:11,909 --> 01:05:13,909
by these girls over
something that you know
1408
01:05:13,911 --> 01:05:16,511
damn well happens everywhere
in schools across America.
1409
01:05:16,513 --> 01:05:19,481
OK, OK, we understand.
I didn't do anything!
1410
01:05:19,483 --> 01:05:21,416
Everyone understands
I didn't do anything!
1411
01:05:21,418 --> 01:05:23,418
Look, I don't understand
that you didn't do anything.
1412
01:05:23,420 --> 01:05:25,820
What I understand is
that I have a very
1413
01:05:25,822 --> 01:05:28,423
serious situation here that
I have to take care of,
1414
01:05:28,425 --> 01:05:31,626
and I want to know
everybody's point of view,
1415
01:05:31,628 --> 01:05:34,629
including yours, so that the
proper actions can be taken.
1416
01:05:34,631 --> 01:05:36,698
Kassie: Did the bullying
put her in the coma,
1417
01:05:36,700 --> 01:05:38,500
or did she put herself
in the coma
1418
01:05:38,502 --> 01:05:40,268
by swallowing the pills?
1419
01:05:40,270 --> 01:05:42,671
Yeah, that's a actual,
logical point.
1420
01:05:42,673 --> 01:05:44,673
Thank you,
and I'm telling you
1421
01:05:44,675 --> 01:05:47,275
that I didn't do
anything, OK?
1422
01:05:47,277 --> 01:05:48,677
All right, all right.
I joked around with her!
1423
01:05:48,679 --> 01:05:50,278
Seriously, this is
such bullshit!
1424
01:05:50,280 --> 01:05:51,713
No I'm seriously
done with this!
1425
01:05:51,715 --> 01:05:53,248
If that's what you want
to hear, that I'm sorry
1426
01:05:53,250 --> 01:05:55,216
for joking around
with her, then I am
1427
01:05:55,218 --> 01:05:57,218
very, very sorry
for joking around with her.
1428
01:05:57,220 --> 01:05:58,687
I am so terribly sorry
that I didn't know
1429
01:05:58,689 --> 01:06:01,189
that some girl doesn't know
how to take a ... joke!
1430
01:06:01,191 --> 01:06:03,191
Sorry, a freaking joke!
1431
01:06:03,193 --> 01:06:05,193
I didn't know that
somebody can't take a joke!
1432
01:06:05,195 --> 01:06:07,595
Seriously.
Like, grow the hell up!
1433
01:06:07,597 --> 01:06:09,197
Grow the hell up!
Take a joke!
1434
01:06:09,199 --> 01:06:10,765
I am so sorry!
I'm sorry!
1435
01:06:10,767 --> 01:06:13,468
I have to get to class
'cause I'm a very good student.
1436
01:06:13,470 --> 01:06:15,737
[Quietly]
Bullshit.
1437
01:06:36,525 --> 01:06:38,526
Avery: ...I didn't do shit!
1438
01:06:38,528 --> 01:06:41,129
Calls my parents in there
and tries to embarrass me.
1439
01:06:41,131 --> 01:06:42,597
It's, like, honestly!
1440
01:06:42,599 --> 01:06:44,599
Does she really think
anyone's gonna buy this?
1441
01:06:44,601 --> 01:06:46,201
...of actually getting
to explain--
1442
01:06:46,203 --> 01:06:47,802
Avery: And this is my way
of actually...
1443
01:06:47,804 --> 01:06:49,204
What's going on?
1444
01:06:49,206 --> 01:06:50,605
Avery Keller's,
like, gone nuts.
1445
01:06:50,607 --> 01:06:55,176
This is the only way for me
to actually put out there
1446
01:06:55,178 --> 01:06:57,579
the way that I feel.
1447
01:06:57,581 --> 01:07:01,483
Everybody here
at school is blaming me
1448
01:07:01,485 --> 01:07:04,319
for this stupid-ass
Jessica Burns bullshit.
1449
01:07:04,321 --> 01:07:07,922
I am so sick of everyone
turning against me
1450
01:07:07,924 --> 01:07:10,225
and blaming me
for what happened.
1451
01:07:10,227 --> 01:07:11,626
This girl did this
to herself!
1452
01:07:11,628 --> 01:07:14,362
I did not tell her
to go do what she did!
1453
01:07:14,364 --> 01:07:17,265
No one told her!
She made that decision!
1454
01:07:17,267 --> 01:07:21,669
For all those girls,
and they know who they are,
1455
01:07:21,671 --> 01:07:24,839
you've ... with
the wrong girl.
1456
01:07:27,676 --> 01:07:29,077
God.
1457
01:07:29,079 --> 01:07:31,046
That's so messed up.
1458
01:07:31,048 --> 01:07:33,448
[School bell rings]
1459
01:07:33,450 --> 01:07:35,717
[Overlapping chatter]
1460
01:07:40,689 --> 01:07:43,091
Amy: Avery? Avery.
1461
01:07:43,093 --> 01:07:45,760
Avery, please, will you
come talk to me?
1462
01:07:50,699 --> 01:07:52,700
Are you doing OK?
1463
01:07:52,702 --> 01:07:54,369
Yeah. Why?
1464
01:07:55,504 --> 01:07:57,505
Do you want
to talk to me
1465
01:07:57,507 --> 01:08:00,708
about that video posting
that I saw online today?
1466
01:08:00,710 --> 01:08:02,343
Why?
1467
01:08:02,345 --> 01:08:04,913
That's not really
what we agreed to,
1468
01:08:04,915 --> 01:08:07,048
and I'm very concerned.
1469
01:08:07,050 --> 01:08:10,051
That was my own
personal thing.
1470
01:08:10,053 --> 01:08:11,986
Not your thing,
that was my thing.
1471
01:08:11,988 --> 01:08:13,988
I know that,
1472
01:08:13,990 --> 01:08:16,391
but I want you
to understand,
1473
01:08:16,393 --> 01:08:19,394
it's a very damaging
thing that you did,
1474
01:08:19,396 --> 01:08:21,996
to post that...
Damaging?
1475
01:08:21,998 --> 01:08:24,165
For yourself.
How is it damaging?
1476
01:08:24,167 --> 01:08:26,034
Because it was
reactionary.
1477
01:08:26,036 --> 01:08:29,237
When we react to things,
it's never our best selves.
1478
01:08:29,239 --> 01:08:30,772
And you were angry.
1479
01:08:30,774 --> 01:08:33,374
Yeah, I wanted everyone
to see that I was angry.
1480
01:08:33,376 --> 01:08:35,777
I wanted
everyone to see that,
1481
01:08:35,779 --> 01:08:38,246
'cause now, when I walk
around, people are scared
1482
01:08:38,248 --> 01:08:40,248
to come up to me and talk
to me about this anymore.
1483
01:08:40,250 --> 01:08:43,118
That was what the whole
purpose of this was.
1484
01:08:43,120 --> 01:08:47,122
Is that who you want
people to see?
1485
01:08:47,124 --> 01:08:49,724
That's how I feel
right now, though, so--
1486
01:08:49,726 --> 01:08:51,126
"Right now."
1487
01:08:51,128 --> 01:08:53,128
Absolutely
perfect words.
1488
01:08:53,130 --> 01:08:54,729
"Right now."
1489
01:08:54,731 --> 01:08:56,131
It's going to pass.
1490
01:08:56,133 --> 01:08:58,533
I'm here
to tell your story,
1491
01:08:58,535 --> 01:09:01,136
and I think it's
a very important story.
1492
01:09:01,138 --> 01:09:04,139
The most important
story.
1493
01:09:04,141 --> 01:09:06,541
What if I were
to tell you
1494
01:09:06,543 --> 01:09:09,277
that I know for certain
that footage
1495
01:09:09,279 --> 01:09:12,914
of you harassing Jessica
exists?
1496
01:09:16,886 --> 01:09:18,286
Have you seen it?
1497
01:09:18,288 --> 01:09:20,555
I have.
1498
01:09:23,292 --> 01:09:25,293
We'll come to your house
1499
01:09:25,295 --> 01:09:27,829
and we'll watch it
together, OK?
1500
01:09:27,831 --> 01:09:31,166
The footage is very
real, and I want you
1501
01:09:31,168 --> 01:09:33,168
to prepare yourself
for that.
1502
01:09:33,170 --> 01:09:35,170
In the meantime,
will you please,
1503
01:09:35,172 --> 01:09:37,172
please do yourself
a favor
1504
01:09:37,174 --> 01:09:39,174
and take that posting
down?
1505
01:09:39,176 --> 01:09:40,441
Yeah.
OK.
1506
01:09:40,443 --> 01:09:42,443
[School bell rings]
1507
01:09:42,445 --> 01:09:44,946
I know you got
to get to class.
1508
01:09:44,948 --> 01:09:46,814
OK.
All right.
1509
01:09:46,816 --> 01:09:48,216
Hang in there, OK?
Yeah.
1510
01:09:48,218 --> 01:09:49,884
All right.
1511
01:09:52,254 --> 01:09:55,056
Avery: I don't know
what to do anymore.
1512
01:09:55,058 --> 01:09:58,259
I'm kind of embarrassed about
how I handled the situation.
1513
01:09:58,261 --> 01:10:01,262
I'm just so frustrated
with not having any control,
1514
01:10:01,264 --> 01:10:03,665
and I think that what
I was trying to do is
1515
01:10:03,667 --> 01:10:07,068
regain some of the control
over the situation.
1516
01:10:07,070 --> 01:10:10,939
Obviously, that didn't really
work out so well, so...
1517
01:10:10,941 --> 01:10:14,142
it just kind of sucks
right now because I feel
1518
01:10:14,144 --> 01:10:17,145
like everything's
falling apart slowly.
1519
01:10:17,147 --> 01:10:18,913
My friends turned on me.
1520
01:10:18,915 --> 01:10:23,251
I have no one to talk to...
I mean, besides you.
1521
01:10:23,253 --> 01:10:25,520
I mean, kind of--I feel
like now I can talk to you.
1522
01:10:25,522 --> 01:10:27,922
I feel like now you--
you're the only person that's
1523
01:10:27,924 --> 01:10:30,858
really there for me, you're
the only person that doesn't...
1524
01:10:30,860 --> 01:10:35,263
judge me and...make me feel...
1525
01:10:35,265 --> 01:10:37,398
like I have to be perfect.
1526
01:10:37,400 --> 01:10:40,268
You make me feel
like I can just be me
1527
01:10:40,270 --> 01:10:43,538
and you're not gonna
judge me and...
1528
01:10:43,540 --> 01:10:47,942
I just feel like I can
actually talk to you and, um...
1529
01:10:47,944 --> 01:10:51,379
I'm not used to--to being able
to talk to someone.
1530
01:10:51,381 --> 01:10:55,083
I don't know what to do.
I don't...
1531
01:10:55,085 --> 01:10:57,885
I just feel so...
1532
01:10:57,887 --> 01:11:02,323
I don't know what other word
to use beside "lost,"
1533
01:11:02,325 --> 01:11:06,394
and I don't really know what
to expect for tomorrow.
1534
01:11:06,396 --> 01:11:09,130
Hopefully I can ho--like, pull
myself together before then,
1535
01:11:09,132 --> 01:11:11,132
but...
1536
01:11:11,134 --> 01:11:13,134
we'll see.
1537
01:11:13,136 --> 01:11:14,902
[Sighs]
1538
01:11:27,850 --> 01:11:30,318
Amy: Hi.
1539
01:11:30,320 --> 01:11:32,320
Mr. and Mrs. Keller,
how are you?
1540
01:11:32,322 --> 01:11:34,555
Nice to see you.
Nice to see you. Hi.
1541
01:11:34,557 --> 01:11:36,791
So you ready
to get started?
1542
01:11:36,793 --> 01:11:41,262
Set up a monitor here, if
you guys want to take a seat.
1543
01:11:41,264 --> 01:11:43,264
No, um, they're
not gonna stay.
1544
01:11:43,266 --> 01:11:45,266
What do you guys have
going on here?
1545
01:11:45,268 --> 01:11:47,669
Well, we're--we're
sitting down to--
1546
01:11:47,671 --> 01:11:49,270
We're just watching
something,
1547
01:11:49,272 --> 01:11:51,673
so you guys
can just go.
1548
01:11:51,675 --> 01:11:54,676
Well, I am not gonna let you
just sit there by yourself.
1549
01:11:54,678 --> 01:11:56,277
I have to watch it,
too, with you.
1550
01:11:56,279 --> 01:11:58,246
I mean, I'm curious
what's going on here.
1551
01:11:58,248 --> 01:12:00,648
No, it's fine. Trust me.
I can do this by my--
1552
01:12:00,650 --> 01:12:03,651
this is my thing
right now with Amy, so--
1553
01:12:03,653 --> 01:12:05,386
Kassie:
But I am your mother,
1554
01:12:05,388 --> 01:12:07,789
and you are going
to sit with me
1555
01:12:07,791 --> 01:12:09,390
and allow me to be
your support system.
1556
01:12:09,392 --> 01:12:11,926
I'm not gonna sit
with you.
1557
01:12:11,928 --> 01:12:13,328
I'm gonna do this
by myself
1558
01:12:13,330 --> 01:12:14,929
because I'm a big girl
1559
01:12:14,931 --> 01:12:16,197
and I need my privacy
sometimes,
1560
01:12:16,199 --> 01:12:17,732
so can you please go?
1561
01:12:17,734 --> 01:12:19,734
David: Let's just give her
a minute. This is about her.
1562
01:12:19,736 --> 01:12:21,336
You don't have to be here
right now--
1563
01:12:21,338 --> 01:12:23,338
But she needs somebody
to support her through this.
1564
01:12:23,340 --> 01:12:24,939
Uhh! I'm fine!
No, she doesn't.
1565
01:12:24,941 --> 01:12:26,407
Yes, she does!
1566
01:12:26,409 --> 01:12:28,009
We'll be in
the next room, right?
1567
01:12:28,011 --> 01:12:29,410
If you want to go
to the next room,
1568
01:12:29,412 --> 01:12:30,812
you go right ahead;
I'm gonna stay with her.
1569
01:12:30,814 --> 01:12:32,980
I'm not leaving her
in this time of need!
1570
01:12:32,982 --> 01:12:35,116
Listen,
you're going with me
1571
01:12:35,118 --> 01:12:38,119
in the other room
to leave these two alone!
1572
01:12:38,121 --> 01:12:41,122
This has been going on
long enough!
1573
01:12:41,124 --> 01:12:43,624
This is about Avery.
This is not about you.
1574
01:12:43,626 --> 01:12:46,060
Can you just listen
to Dad for one time?
1575
01:12:46,062 --> 01:12:48,096
Please, can you just go?
1576
01:12:48,098 --> 01:12:49,697
Is this gonna go on?
Fine.
1577
01:12:49,699 --> 01:12:51,766
Fine.
Let's go.
1578
01:12:53,102 --> 01:12:55,103
Avery: Thank you.
1579
01:12:55,105 --> 01:12:57,705
[Footsteps retreating]
1580
01:12:57,707 --> 01:12:59,507
[Sighs]
1581
01:12:59,509 --> 01:13:02,377
Amy: You OK?
Yeah.
1582
01:13:03,680 --> 01:13:06,848
How about we just--
we get started?
1583
01:13:06,850 --> 01:13:08,850
Yeah, let's watch it.
Let's just--let's just--
1584
01:13:08,852 --> 01:13:11,018
please, I just--I don't
want to have to have her
1585
01:13:11,020 --> 01:13:12,820
barging down the stairs
right now and
1586
01:13:12,822 --> 01:13:16,791
be annoying again,
so let's just start.
1587
01:13:16,793 --> 01:13:18,793
OK.
1588
01:13:30,973 --> 01:13:35,076
♪ I was once a star
1589
01:13:35,078 --> 01:13:39,447
♪ Shining bright
1590
01:13:39,449 --> 01:13:44,752
♪ You pulled me out of the sky
1591
01:13:44,754 --> 01:13:47,155
♪ Stole all my light
1592
01:13:47,157 --> 01:13:49,023
♪ Why?
1593
01:13:49,025 --> 01:13:51,692
♪ Why?
1594
01:13:57,966 --> 01:14:00,635
[Medical equipment beeping]
1595
01:14:02,037 --> 01:14:04,439
Avery, on video:
Let's be friends.
1596
01:14:04,441 --> 01:14:06,441
Let's be friends.
I heard you got a boyfriend.
1597
01:14:06,443 --> 01:14:07,809
Jess, on video:
I have to go to class.
1598
01:14:07,811 --> 01:14:09,210
Go to class? OK.
1599
01:14:09,212 --> 01:14:12,280
♪ I was once a boat
1600
01:14:12,282 --> 01:14:13,748
Where do you think
you're going?
1601
01:14:13,750 --> 01:14:16,918
♪ Sailing off to sea
1602
01:14:16,920 --> 01:14:18,519
She's not a fighter, is she?
She just stands there.
1603
01:14:18,521 --> 01:14:23,124
♪ You dragged me back
to the shore ♪
1604
01:14:23,126 --> 01:14:26,961
♪ Changing my course in life
1605
01:14:26,963 --> 01:14:28,463
♪ Why me?
1606
01:14:28,465 --> 01:14:31,299
I just don't know why
she hates me so much.
1607
01:14:31,301 --> 01:14:34,202
♪ Why you got to pick on me?
1608
01:14:34,204 --> 01:14:35,736
Do you understand me?
1609
01:14:35,738 --> 01:14:37,405
You're gonna be back
in your little...
1610
01:14:37,407 --> 01:14:42,109
♪ And I don't know where
I'm going ♪
1611
01:14:42,111 --> 01:14:47,081
♪ But when I get there,
I can say ♪
1612
01:14:47,083 --> 01:14:52,086
♪ That I have been
the kindest me ♪
1613
01:14:52,088 --> 01:14:54,188
♪ That I can be
1614
01:14:54,190 --> 01:14:56,023
Brian: Maybe she
doesn't hate you.
1615
01:14:56,025 --> 01:14:58,025
♪ Can you say the same?
1616
01:14:58,027 --> 01:15:01,095
Maybe she hates herself.
1617
01:15:02,431 --> 01:15:05,166
[Whispers]
I don't think so.
1618
01:15:05,168 --> 01:15:07,568
[Alarm beeping]
1619
01:15:07,570 --> 01:15:10,571
Woman: Code Blue!
I need help here, please!
1620
01:15:10,573 --> 01:15:12,173
Margarete:
What's going on?
1621
01:15:12,175 --> 01:15:13,841
What--what's happening?
Gerald: Jessie?
1622
01:15:13,843 --> 01:15:16,310
Nurse, please escort Mr.
and Mrs. Burns out of here.
1623
01:15:16,312 --> 01:15:18,145
Jessie?
All right, we have no pulse.
1624
01:15:18,147 --> 01:15:20,014
I need Epinephrine, please!
Jessie!
1625
01:15:20,016 --> 01:15:21,582
Mrs. Burns, you have
to go now, please!
1626
01:15:21,584 --> 01:15:22,750
No!
Get the parents out!
1627
01:15:22,752 --> 01:15:24,685
Mr. Burns, please take
your wife out!
1628
01:15:24,687 --> 01:15:27,255
You have to go, please!
Let us do what we do!
1629
01:15:27,257 --> 01:15:28,990
I need a cart in here
immediately!
1630
01:15:28,992 --> 01:15:32,126
Somebody get me a cart!
Administering Epinephrine!
1631
01:15:32,128 --> 01:15:33,528
Nurse: But we need
to help her right now!
1632
01:15:33,530 --> 01:15:35,730
Gerald: Please do something!
Do something!
1633
01:15:35,732 --> 01:15:37,265
Jessie!
1634
01:15:37,267 --> 01:15:38,799
Get that camera
out of here! Nurse!
1635
01:15:38,801 --> 01:15:41,269
Out! Out! Please!
What is going on?
1636
01:15:41,271 --> 01:15:43,271
Dr. Weber: No response!
Beginning compressions!
1637
01:15:43,273 --> 01:15:44,772
Where's my cart?
1638
01:15:44,774 --> 01:15:46,274
Oh, my God.
1639
01:15:46,276 --> 01:15:48,209
Oh, my God.
[Crying]
1640
01:15:48,211 --> 01:15:52,313
♪ I was once a tree
1641
01:15:52,315 --> 01:15:57,518
♪ Rising from the ground
1642
01:15:57,520 --> 01:16:01,789
♪ Winter, spring,
summer or fall ♪
1643
01:16:01,791 --> 01:16:04,258
♪ I still grew tall
1644
01:16:04,260 --> 01:16:07,194
♪ Till you cut me down
1645
01:16:07,196 --> 01:16:09,897
And I don't think
it's gonna stop.
1646
01:16:09,899 --> 01:16:12,199
♪ Are you really happy now?
1647
01:16:12,201 --> 01:16:14,235
[Medical equipment whines]
1648
01:16:14,237 --> 01:16:16,237
Dr. Weber: Clear!
1649
01:16:16,239 --> 01:16:19,240
♪ And I don't know where
No pulse!
1650
01:16:19,242 --> 01:16:21,242
♪ I'm going
1651
01:16:21,244 --> 01:16:23,778
♪ But when I get there
1652
01:16:23,780 --> 01:16:26,147
♪ I can say
1653
01:16:26,149 --> 01:16:28,549
♪ That I have been
Charging!
1654
01:16:28,551 --> 01:16:30,551
Clear!
♪ The kindest me
1655
01:16:30,553 --> 01:16:33,554
♪ That I can be
Nurse: No pulse!
1656
01:16:33,556 --> 01:16:36,691
No pulse!
♪ Can you say the same?
1657
01:16:36,693 --> 01:16:38,492
Charging!
1658
01:16:38,494 --> 01:16:40,962
Nurse: Charged.
Honey.
1659
01:16:40,964 --> 01:16:42,964
Clear!
Clear.
1660
01:16:42,966 --> 01:16:44,999
[Thump]
1661
01:16:45,001 --> 01:16:47,301
No pulse.
Oh, my God!
1662
01:16:47,303 --> 01:16:50,538
Again.
Charging.
1663
01:16:50,540 --> 01:16:52,540
[Indistinct voices on video]
1664
01:16:52,542 --> 01:16:55,142
Avery, on video:
Yeah? Have you guys...
1665
01:16:55,144 --> 01:16:57,144
[Girls chuckle]
1666
01:16:57,146 --> 01:17:00,114
Your children would be
really disgusting.
1667
01:17:00,116 --> 01:17:02,550
[Girls laugh]
1668
01:17:02,552 --> 01:17:05,152
Can you turn it off?
[Sniffles]
1669
01:17:05,154 --> 01:17:08,155
[Gerald crying]
Dr. Weber: Charging!
1670
01:17:08,157 --> 01:17:09,757
Clear!
1671
01:17:09,759 --> 01:17:11,425
[Thump]
1672
01:17:11,427 --> 01:17:13,027
No pulse!
Again!
1673
01:17:13,029 --> 01:17:15,096
Oh! Jessie.
1674
01:17:15,098 --> 01:17:17,498
Can you please
turn it off right now?
1675
01:17:17,500 --> 01:17:20,501
♪ Now I'm a shooting star
1676
01:17:20,503 --> 01:17:23,270
[Crying]
Please turn it off.
1677
01:17:23,272 --> 01:17:25,139
♪ Can't catch me
Nurse: Clear!
1678
01:17:25,141 --> 01:17:26,741
Clear!
1679
01:17:26,743 --> 01:17:28,409
[Thump]
1680
01:17:28,411 --> 01:17:31,012
♪ Tried to pull me
Pulse! We have a pulse!
1681
01:17:31,014 --> 01:17:33,381
♪ Out of the sky
1682
01:17:33,383 --> 01:17:36,117
♪ Steal all my light,
but look ♪
1683
01:17:36,119 --> 01:17:37,852
OK?
Yeah, yeah, she's OK.
1684
01:17:37,854 --> 01:17:40,855
♪ It's not dimming
1685
01:17:40,857 --> 01:17:43,524
[Medical equipment beeping]
1686
01:17:49,798 --> 01:17:51,198
I can't...
1687
01:17:51,200 --> 01:17:53,200
Amy: OK.
1688
01:17:53,202 --> 01:17:54,869
[Wailing]
1689
01:18:03,078 --> 01:18:06,914
It's not OK.
1690
01:18:06,916 --> 01:18:08,716
It's all right.
1691
01:18:08,718 --> 01:18:10,851
What do--what do I do?
What do I--
1692
01:18:10,853 --> 01:18:13,688
I don't know what to do anymore!
I mean, she's not...
1693
01:18:13,690 --> 01:18:15,890
Let's take--
let's just take it
1694
01:18:15,892 --> 01:18:17,692
one step at a time, OK?
1695
01:18:17,694 --> 01:18:19,694
Let's just take it one
step at a time
1696
01:18:19,696 --> 01:18:21,896
and we'll get you
some help, OK?
1697
01:18:21,898 --> 01:18:23,297
All right?
1698
01:18:23,299 --> 01:18:25,299
I mean, she's dying.
I can't even--
1699
01:18:25,301 --> 01:18:27,301
I can't even say
I'm sorry!
1700
01:18:27,303 --> 01:18:30,504
I can't even tell her
I'm sorry.
1701
01:18:30,506 --> 01:18:32,573
I know.
1702
01:18:32,575 --> 01:18:35,176
I know there's
no excuse for that.
1703
01:18:35,178 --> 01:18:37,745
It's just not right.
1704
01:18:37,747 --> 01:18:39,747
I hate myself now.
1705
01:18:39,749 --> 01:18:42,383
I hate it. I hate it.
1706
01:18:43,552 --> 01:18:45,853
I'm very proud of you.
This is--
1707
01:18:45,855 --> 01:18:48,255
this is really hard.
1708
01:18:48,257 --> 01:18:51,859
I think you're a very,
very powerful young woman
1709
01:18:51,861 --> 01:18:54,261
who people love
1710
01:18:54,263 --> 01:18:56,931
and people follow.
1711
01:18:58,266 --> 01:19:00,534
But I know that's
not you,
1712
01:19:00,536 --> 01:19:02,536
and I know
underneath that,
1713
01:19:02,538 --> 01:19:05,139
there's someone who's
just in a lot of pain,
1714
01:19:05,141 --> 01:19:07,808
who needs to talk to
somebody and get it out.
1715
01:19:07,810 --> 01:19:09,543
Don't you just want
to get it out?
1716
01:19:09,545 --> 01:19:11,512
Yeah, but, I mean,
who would I talk to?
1717
01:19:11,514 --> 01:19:15,716
I have nobody.
My mom doesn't talk to me.
1718
01:19:15,718 --> 01:19:17,785
My dad doesn't talk.
1719
01:19:17,787 --> 01:19:21,255
My friends don't care
about real life.
1720
01:19:21,257 --> 01:19:24,458
They care about shopping.
They don't--
1721
01:19:24,460 --> 01:19:25,659
[Sobs]
1722
01:19:25,661 --> 01:19:28,929
I don't have
any real friends.
1723
01:19:30,265 --> 01:19:33,667
I did have one real friend,
and that was Jessica.
1724
01:19:33,669 --> 01:19:36,137
The one person
that cared about me,
1725
01:19:36,139 --> 01:19:39,140
the one person that
would never hurt me,
1726
01:19:39,142 --> 01:19:41,742
and then I go
and fuck it all up.
1727
01:19:41,744 --> 01:19:45,112
I...hurt her.
1728
01:19:45,114 --> 01:19:49,717
And I can't even say
I'm sorry.
1729
01:19:49,719 --> 01:19:51,986
[Respirator hissing]
1730
01:19:51,988 --> 01:19:53,521
Dr. Weber: Let me
see the charts.
1731
01:19:53,523 --> 01:19:56,123
Woman, whispers: We have no--
I'll know within 24 hours.
1732
01:19:56,125 --> 01:19:58,492
OK.
1733
01:19:58,494 --> 01:20:01,629
We need to discuss
Jessica's situation.
1734
01:20:01,631 --> 01:20:04,064
Can we do it outside?
Absolutely. Please.
1735
01:20:04,066 --> 01:20:06,767
[Whispers]
Dr. Burns?
1736
01:20:06,769 --> 01:20:08,903
After you.
1737
01:20:13,708 --> 01:20:16,710
We just checked
Jessica's blood levels,
1738
01:20:16,712 --> 01:20:20,414
and it seems that her organs
are not improving,
1739
01:20:20,416 --> 01:20:22,416
so she is continuing
1740
01:20:22,418 --> 01:20:24,418
down the path
of organ failure,
1741
01:20:24,420 --> 01:20:26,153
complete organ failure.
1742
01:20:26,155 --> 01:20:29,156
We have her on hemodialysis
at this point...
1743
01:20:29,158 --> 01:20:30,758
[Margarete gasps]
1744
01:20:30,760 --> 01:20:32,693
and...after that,
1745
01:20:32,695 --> 01:20:35,763
that's pretty much
all we can do.
1746
01:20:35,765 --> 01:20:38,165
What do we do then?
1747
01:20:38,167 --> 01:20:40,167
What happens
after that?
1748
01:20:40,169 --> 01:20:41,702
I'm sorry.
1749
01:20:41,704 --> 01:20:43,904
Mm-mmm.
1750
01:20:43,906 --> 01:20:47,107
Margarete: There's gotta
be something left to do.
1751
01:20:47,109 --> 01:20:50,110
We've done pretty much
what we can.
1752
01:20:50,112 --> 01:20:53,314
It's just basically
up to her now.
1753
01:20:53,316 --> 01:20:55,516
I'm sorry, Dr. Burns.
Please.
1754
01:20:55,518 --> 01:20:56,917
I'm sorry.
1755
01:20:56,919 --> 01:20:58,319
[Crying]
1756
01:20:58,321 --> 01:21:01,455
Avery: I am...
1757
01:21:01,457 --> 01:21:03,991
the one responsible
1758
01:21:03,993 --> 01:21:07,061
for Jessica Burns
killing herself.
1759
01:21:07,063 --> 01:21:10,231
I wish that it was me...
1760
01:21:10,233 --> 01:21:13,234
that couldn't wake up.
1761
01:21:13,236 --> 01:21:16,370
I wish it was me that wasn't
breathing, not you.
1762
01:21:16,372 --> 01:21:18,372
You don't deserve that,
but I do.
1763
01:21:18,374 --> 01:21:20,774
I deserve all of that.
1764
01:21:20,776 --> 01:21:22,843
Brian: Hey, guys.
What's happening?
1765
01:21:22,845 --> 01:21:24,812
[Crying]
Um...
1766
01:21:24,814 --> 01:21:26,947
Hey, Brian.
Oh, honey.
1767
01:21:26,949 --> 01:21:28,616
I thought
everything was OK.
1768
01:21:28,618 --> 01:21:30,684
Well, she's had
a rough night.
1769
01:21:30,686 --> 01:21:33,888
They're saying
it doesn't look good.
1770
01:21:35,156 --> 01:21:40,494
Avery: People paid me attention
because of what I was doing.
1771
01:21:41,630 --> 01:21:45,633
And even though it wasn't
positive attention,
1772
01:21:45,635 --> 01:21:48,235
it was still attention to me.
1773
01:21:48,237 --> 01:21:50,237
I didn't care.
1774
01:21:50,239 --> 01:21:54,642
I didn't care that
what I was doing was...
1775
01:21:54,644 --> 01:21:57,611
affecting someone else so much
1776
01:21:57,613 --> 01:22:00,414
that they felt like they
had nowhere to go
1777
01:22:00,416 --> 01:22:04,051
and had no one to go to,
that they thought it'd be better
1778
01:22:04,053 --> 01:22:08,322
just to--to die than to be here.
1779
01:22:12,027 --> 01:22:15,029
Gerald: She can
hear you, you know?
1780
01:22:15,031 --> 01:22:16,697
She can hear you.
1781
01:22:25,807 --> 01:22:29,009
Avery: I tried to get control
over other people,
1782
01:22:29,011 --> 01:22:32,780
and now I'm just totally lost.
1783
01:22:32,782 --> 01:22:36,383
I thought it was easier
to put up a wall
1784
01:22:36,385 --> 01:22:40,955
and be the one
to control others.
1785
01:22:43,124 --> 01:22:46,627
And it's not--it's not right.
1786
01:22:46,629 --> 01:22:51,498
And I was lucky enough
to have someone now
1787
01:22:51,500 --> 01:22:55,502
care enough to--to show me that
and to tell me that,
1788
01:22:55,504 --> 01:22:59,506
and spend the time to talk
with me and listen to me,
1789
01:22:59,508 --> 01:23:02,309
which I've never had before.
1790
01:23:02,311 --> 01:23:06,714
It wasn't me just playing games
and joking around with someone.
1791
01:23:06,716 --> 01:23:09,616
It was me...
1792
01:23:12,887 --> 01:23:15,689
ruining somebody.
1793
01:23:17,025 --> 01:23:19,560
Jessica...
1794
01:23:19,562 --> 01:23:22,162
I know that you might not
1795
01:23:22,164 --> 01:23:25,566
ever get to watch this,
1796
01:23:25,568 --> 01:23:29,770
but if for some reason you do,
1797
01:23:29,772 --> 01:23:33,440
I'm really sorry.
1798
01:23:36,177 --> 01:23:40,748
My name is Avery Keller...
1799
01:23:40,750 --> 01:23:43,417
and I'm a bully.
129193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.