All language subtitles for A Lonely Cow Weeps At Dawn (2003)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,513 --> 00:00:06,531
Translator: no name
2
00:02:00,370 --> 00:02:01,428
دختر خوب
3
00:02:22,361 --> 00:02:23,440
مشکل چیه؟ هاناکو
4
00:02:27,997 --> 00:02:28,997
هاناکو، شیرها چی شدن؟
5
00:02:29,795 --> 00:02:30,946
هاناکو
6
00:02:36,970 --> 00:02:41,945
بالاخره می فهمم مشکل تو چیه؟
7
00:02:47,152 --> 00:02:49,330
خیلی خوب، من واست دکتر میارم
8
00:02:52,914 --> 00:02:54,378
دخترم.همه چیز مرتبه
9
00:03:05,376 --> 00:03:09,420
هی دکتر، فکر می کنم هاناکو مریض باشه
10
00:03:10,516 --> 00:03:16,272
دیگه شیر تولید نمی کنه
11
00:03:17,402 --> 00:03:22,620
می تونی یه نگاهی بهش بکنی؟
12
00:03:23,850 --> 00:03:28,752
حتما.اگر بتونم بیام
13
00:03:29,244 --> 00:03:35,648
اون پیره. ولی دلم رضایت نمیده که بفروشمش
14
00:03:44,447 --> 00:03:45,864
دکتر، دوباره همون بود؟
15
00:03:46,218 --> 00:03:47,218
بله
16
00:04:08,679 --> 00:04:09,679
نوریکو
17
00:04:10,391 --> 00:04:11,391
بله؟
18
00:04:26,864 --> 00:04:30,659
گاو مدت زمان زیاده که مرده، درسته؟
19
00:04:32,114 --> 00:04:35,024
اون پیرمرد؟
(اشاره به اینکه اختلال حواس داره)
20
00:04:36,583 --> 00:04:37,583
حرف نزن
21
00:04:39,355 --> 00:04:42,631
دکتر شما میدونید من این ماه حقوق نگرفتم
22
00:04:43,683 --> 00:04:44,950
از این بابت مطمئنی؟
23
00:04:45,396 --> 00:04:48,974
به خوبی. شما هنوز هنوز می خواهید بروی دیدن اون پیرمرد
24
00:04:52,384 --> 00:04:53,773
ساکت شو
25
00:04:54,719 --> 00:04:57,306
حالا نه
26
00:04:57,559 --> 00:04:59,207
حالا
27
00:05:53,409 --> 00:05:54,768
بسه دیگه
28
00:05:55,262 --> 00:05:57,269
چرا بس کنم؟
29
00:06:15,280 --> 00:06:16,994
دکتر؟ دکتر؟
30
00:06:17,974 --> 00:06:20,216
منتظر تو هستن
31
00:06:20,820 --> 00:06:23,010
صبر کن، اجازه بده
آنها فقط خوک ها هستند که به خاطر فتق صدا می کنن
( بیرون زدگی های غیر طبیعی جدار شکم را فتق گویند)
32
00:06:26,035 --> 00:06:29,565
دکتر بیضه های او ورم کرده
33
00:06:30,762 --> 00:06:32,065
یک دقیقه صبر کن
34
00:06:35,275 --> 00:06:39,441
آنها بزرگ و بزرگتر میشن، در حال حاضر شبیه توپ بولینگ هستند
35
00:06:39,911 --> 00:06:42,363
الان میام
36
00:07:15,877 --> 00:07:19,233
خدای من، شما مثل یه گاو هستی
37
00:07:19,878 --> 00:07:21,711
نه. من شکل یک اسبم
38
00:07:22,567 --> 00:07:26,877
دکتر؟ لطفا دکتر
39
00:07:31,869 --> 00:07:34,323
یه اسب. شما واقعا شکل اسبی
40
00:07:48,828 --> 00:07:51,910
ما بایدشخم زدن زمینو شروع کنیم
41
00:07:54,839 --> 00:07:57,180
ممکنه یه خورده زود باشه
42
00:07:58,576 --> 00:07:58,939
بله
43
00:08:07,648 --> 00:08:10,372
اینو دیدی؟
44
00:08:18,331 --> 00:08:23,015
ببین. نمایشگاه خوشنویسی
دوست دارید که برویم؟
45
00:08:24,604 --> 00:08:29,262
نوریکو به دستام نگاه کن
46
00:08:38,783 --> 00:08:42,806
میدونی چه مدت زمانی هست که من چیزی نکشیدم؟
47
00:08:43,602 --> 00:08:48,477
ده
سی سال. حدودا از زمان تولد تو
48
00:08:53,866 --> 00:08:56,681
من تمرین خوشنویسی میکنم
49
00:08:57,029 --> 00:08:58,629
پیش از اینکه ازدواج کنی؟
50
00:08:58,966 --> 00:08:59,966
بله
51
00:09:00,119 --> 00:09:01,975
من نمی فهمم
52
00:09:03,337 --> 00:09:08,002
شوهر نه
شما نخستین کسی هستید که بهش گفتم
53
00:09:10,166 --> 00:09:11,263
اوه آره
54
00:09:24,282 --> 00:09:26,283
می خواهی اینجا بمونی
55
00:09:26,718 --> 00:09:27,718
ها؟؟؟
56
00:09:34,989 --> 00:09:38,710
بیا شخم زدن زمین را شروع کنیم
57
00:09:41,271 --> 00:09:42,271
بله
58
00:09:52,541 --> 00:09:57,461
هی هی ... سخت کار کنید
بهار تقریبا نزدیکه
59
00:10:06,987 --> 00:10:10,795
برای شما معامله سخته آقای اکامیا
60
00:10:10,911 --> 00:10:13,935
من قبلا به شما گفتم که نمی فروشم
61
00:10:14,746 --> 00:10:19,842
اینو نگو آقای اکامیا
آنها در حال ارائه پیشنهاد معامله بزرگی هستند
62
00:10:20,350 --> 00:10:25,257
شما میخواهید با ایستادن پول زیادی بدست بیاورید
63
00:10:25,733 --> 00:10:30,865
فروش زمینم منو مجبور به بازنشستگی میکنه.
من کاری برای انجام دادن میخوام
64
00:10:32,459 --> 00:10:36,948
من کار میکنم تا خسته بشم.
مثل تو تنبل نیستم
65
00:10:37,144 --> 00:10:39,482
اوه مرد... چقدر خشن
66
00:10:49,019 --> 00:10:52,121
چه معامله شیرینی واسه شما میشه؟
پول بیشتر؟
67
00:10:59,866 --> 00:11:05,266
تو باید به چیزهای بزرگ فکر کنی
ولی باید با مردم صحبت کنی و به حرف دیگران گوش کنی
68
00:11:08,648 --> 00:11:12,633
تو فقط نگران خودتی
اجازه میدم درباره چیزی که آنها می خوان صحبت کنی
69
00:11:22,262 --> 00:11:24,928
نوریکو، آیا کسی هست که دوستش داشته باشی؟
70
00:11:26,414 --> 00:11:28,464
نمی دونم
71
00:11:30,152 --> 00:11:31,257
با کسی هستی؟
72
00:11:32,974 --> 00:11:34,165
نمی دونم
73
00:11:35,873 --> 00:11:36,873
بله. هستی
74
00:11:37,563 --> 00:11:39,061
واقعا نمی دونم
75
00:11:39,756 --> 00:11:40,756
بله. هستی
76
00:11:42,798 --> 00:11:43,940
بسه دیگه
77
00:11:45,118 --> 00:11:46,240
بله، بله
78
00:12:50,832 --> 00:12:51,832
نوریکو؟
79
00:12:55,260 --> 00:12:58,032
تو باید سعی کنی پسرم هیدئو را فراموش کنی
80
00:13:03,959 --> 00:13:05,791
تو جوان هستی
81
00:13:07,644 --> 00:13:09,076
من جوان نیستم
82
00:13:12,931 --> 00:13:17,408
ولی اگر اینجا بمونی
مردم چی میگن
83
00:15:12,921 --> 00:15:13,932
شب بخیر
84
00:16:37,698 --> 00:16:39,724
همه چیز خوبه هاناکو؟
85
00:16:41,313 --> 00:16:42,313
بابا
86
00:16:46,340 --> 00:16:47,490
من نوریکو هستم
87
00:16:48,438 --> 00:16:49,840
من نوریکو هستم
88
00:16:53,362 --> 00:16:56,440
نگران نباش
حالت خوب میشه
89
00:17:11,159 --> 00:17:15,495
هی ... سخت تر کار کن
بهار خیلی نزدیکه
90
00:17:16,952 --> 00:17:20,951
من آن را خواهم ساخت
من ثروتمند و مشهور میشم
91
00:17:38,253 --> 00:17:40,509
میتسکو
تو میتسکو نیستی؟
92
00:18:38,205 --> 00:18:41,642
من یادمه. دفعه اول خیلی خوب بودی
93
00:18:43,639 --> 00:18:47,532
اما نمی تونم باور کنم از من پول گرفتی
94
00:18:48,961 --> 00:18:51,035
نه؟ تو به من تجاوز کردی
95
00:18:57,635 --> 00:18:59,123
تو کیر دوست داری؟
96
00:18:59,825 --> 00:19:01,558
خفه شو
نمی تونم تمرکز کنم
97
00:19:20,493 --> 00:19:22,782
من همیشه تو فکر اندام تو بودم
98
00:19:23,150 --> 00:19:24,652
تو یک دروغگوی عوضی هستی
99
00:19:24,711 --> 00:19:26,020
نه، جدی میگم
100
00:19:51,181 --> 00:19:54,731
خوبه؟
من به این بزرگی ام، یادت میاد؟
101
00:22:20,749 --> 00:22:21,749
نوریکو
102
00:22:22,103 --> 00:22:23,132
بابا
103
00:22:28,614 --> 00:22:29,614
چی شده؟
104
00:22:30,258 --> 00:22:31,317
خوب
105
00:22:45,555 --> 00:22:49,859
تو نباید برمی گشتی
برای عروسی برادرت یا تشییع جنازه اش
106
00:22:50,688 --> 00:22:52,021
اینجا چه کار می کنی؟
107
00:22:53,104 --> 00:22:54,498
تو پیر شدی
108
00:22:57,257 --> 00:23:00,811
من توی این ده سال خبری از تو نشنیدم
109
00:23:01,569 --> 00:23:03,368
خیلی خوب
110
00:23:05,932 --> 00:23:08,821
میتسکو چیزی خوردی؟
111
00:23:28,713 --> 00:23:29,970
می نوشی؟
112
00:23:31,050 --> 00:23:35,134
یک خورده... فقط زمانیکه نمی تونم بخوابم
113
00:23:36,883 --> 00:23:38,577
بنوش به یاد برادرم، هوم؟
114
00:23:40,986 --> 00:23:42,342
امشب می نوشم
115
00:23:50,507 --> 00:23:51,260
تو بیست و هشت سالته، درسته؟
116
00:23:52,337 --> 00:23:53,470
نه، بیست و نه سال
117
00:23:54,936 --> 00:23:59,811
هنوز جوان هستی
به پوستت نگاه بکن. خیلی لطیفه
118
00:24:06,253 --> 00:24:07,496
با کسی رابطه داری؟
119
00:24:09,306 --> 00:24:10,447
تو چی؟
120
00:24:13,505 --> 00:24:16,238
تو احتمالا تعجب کردی که چرا من اینجا هستم
121
00:24:17,781 --> 00:24:18,641
درسته؟
122
00:24:26,930 --> 00:24:28,115
تو دیگه باید بخوابی
123
00:24:53,205 --> 00:24:54,205
نه
124
00:24:57,064 --> 00:24:58,159
من نمی خوام بفروشم
125
00:25:02,988 --> 00:25:05,970
من نمی خوام هاناکو را بفروشم
126
00:25:09,646 --> 00:25:11,156
هیدئو
صبر کن
127
00:25:11,450 --> 00:25:15,018
ما مجبوریم گاو را بفروشیم
128
00:25:15,718 --> 00:25:18,553
اون پیر شده و ما نیاز به پول داریم
129
00:25:20,811 --> 00:25:22,217
هیدئو صبر کن
130
00:25:22,249 --> 00:25:23,690
برو عقب
131
00:25:24,089 --> 00:25:24,851
صبر کن
132
00:25:24,914 --> 00:25:26,050
خفه شو نوریکو
133
00:25:31,970 --> 00:25:33,464
گاو پیر لعنتی
134
00:25:34,464 --> 00:25:36,000
بیا ینجا
135
00:25:41,727 --> 00:25:43,362
تکون بخور
136
00:25:43,742 --> 00:25:46,336
هاناکو ... هاناکو
137
00:25:47,293 --> 00:25:50,869
هاناکو ... بیا لعنتی
138
00:25:56,348 --> 00:26:00,576
برو به جهنم هیدئو
برو به جهنم
139
00:27:05,767 --> 00:27:06,767
صبح بخیر
140
00:27:13,366 --> 00:27:14,366
صبح !!!
141
00:27:22,721 --> 00:27:23,764
هی بابا
142
00:27:27,860 --> 00:27:29,082
چه کار می کنی؟
143
00:27:31,056 --> 00:27:31,871
بابا
144
00:27:46,871 --> 00:27:48,016
هاناکو؟
145
00:27:50,974 --> 00:27:52,029
هاناکو؟
146
00:27:53,434 --> 00:27:54,434
هاناکو؟
147
00:27:59,680 --> 00:28:00,793
هاناکو؟
148
00:28:37,802 --> 00:28:41,602
خیلی سخت بود
فتق بدتر از اون چیزی بود که ما فکر می کردیم
149
00:28:41,985 --> 00:28:44,405
خیلی ورم داشت
150
00:28:45,508 --> 00:28:46,131
ها؟؟؟
151
00:28:47,563 --> 00:28:49,393
شوکیچی، چه خبره؟
152
00:28:49,720 --> 00:28:50,723
هاناکو رفته
153
00:28:50,823 --> 00:28:51,823
هاناکو رفته
154
00:28:52,059 --> 00:28:54,272
تو بهتره بیای پیش من
155
00:28:54,931 --> 00:28:55,464
چرا؟
156
00:28:55,582 --> 00:28:58,047
فقط برای معاینه
157
00:28:58,436 --> 00:29:01,211
دامپزشک می تونه مردم را معاینه کنه؟
من مجوز دارم
158
00:29:01,313 --> 00:29:05,325
اگر مشکلی پیش اومد
تو می تونی بری بیمارستان
159
00:29:07,143 --> 00:29:08,143
شوکیچی؟
160
00:29:09,594 --> 00:29:11,221
من باید شیر گاوها را بدوشم
161
00:29:13,028 --> 00:29:14,323
هاناکو چی میشه؟
162
00:29:15,228 --> 00:29:18,624
تو چته؟
هاناکو پارسال مرد
163
00:29:26,740 --> 00:29:28,314
میتسکو بیرون سیگار بکش
164
00:29:34,208 --> 00:29:35,415
هاناکو را پیدا کردی؟
165
00:29:35,532 --> 00:29:44,044
وقتی که تو بچه بودی
خیلی با اون بازی می کردی، درسته؟
166
00:29:49,637 --> 00:29:55,914
میتسکو اینجا راحت باش و بمون
به من کمک کن زمین را شخم بزنم
167
00:29:55,997 --> 00:29:57,464
تو واقعا اینو می خوای؟
168
00:29:58,886 --> 00:30:03,602
تو واقعا این مزخرف را دوست داری
پسر و همسرت مرده ان؟
169
00:30:04,467 --> 00:30:05,529
چی داری میگی؟
170
00:30:05,941 --> 00:30:09,375
هاناکو ... هاناکو
هاناکو ... هاناکو
171
00:30:10,856 --> 00:30:14,151
تو خیلی احمقی، میدونستی؟
172
00:30:15,327 --> 00:30:16,971
تو منحرفی، پیر احمق
173
00:30:32,199 --> 00:30:33,272
میتسکو کجاست؟
174
00:30:33,784 --> 00:30:34,478
نمی دونم
175
00:30:43,987 --> 00:30:47,139
من امروز ناهار درست کردم
176
00:30:47,924 --> 00:30:51,344
تو نباید بیای
من زمین خودمو شخم می زنم
177
00:30:52,616 --> 00:30:53,602
چرا؟
178
00:30:53,970 --> 00:30:55,558
تو دیگه هیچوقت نباید بیای
179
00:31:03,385 --> 00:31:05,435
تو عاشق کیر بزرگی، نه؟
180
00:31:08,432 --> 00:31:10,328
تو فاحشه عجیبی ای هستی
181
00:31:21,496 --> 00:31:23,123
من هنوز تمام نکردم
182
00:31:25,726 --> 00:31:26,915
من تمام کردم
183
00:31:29,471 --> 00:31:31,488
هنوز داری دنبال سند مزرعه میگردی؟
184
00:31:31,797 --> 00:31:34,052
تو نمی تونی کاری بکنی مگر اینکه امضا داشته باشی
185
00:31:36,146 --> 00:31:40,818
نگران نباش
من کسی را می شناسم که می تونه جعل بکنه
186
00:31:45,083 --> 00:31:46,322
چه اتفاقی واست افتاده؟
187
00:31:48,421 --> 00:31:49,703
هیچی
188
00:31:53,036 --> 00:31:54,189
وقت منو نگیر
189
00:31:55,166 --> 00:31:59,551
آنها زمینو می خوان
نباید بیشتر وقت تلف کنیم
190
00:32:12,947 --> 00:32:18,779
" تو یک احمقی"
"یک منحرف، پیر احمق"
191
00:34:43,180 --> 00:34:48,011
بابا دنبال تو می گردم
بیا بریم بیمارستان
192
00:34:48,434 --> 00:34:53,445
تو مستی؟
من می خوام برم
193
00:35:00,988 --> 00:35:04,403
من حدس میزنم عروس چشم به راه اونه
194
00:35:07,510 --> 00:35:08,510
با من بیا
195
00:35:08,949 --> 00:35:10,307
نمیام
196
00:35:18,805 --> 00:35:21,090
چه حسی داری؟
197
00:35:23,712 --> 00:35:24,618
خوبم
198
00:35:26,857 --> 00:35:31,351
من می ترسم
من از خودم می ترسم
199
00:35:31,788 --> 00:35:33,373
در این مورد نگران نباش
200
00:35:33,963 --> 00:35:35,030
اینجا را نگاه کن
201
00:35:39,946 --> 00:35:41,524
من نمی تونم برم خونه
202
00:35:47,110 --> 00:35:51,502
من از بیمارستان تا اینجا دویدم
خیلی تشنه هستم
203
00:35:51,558 --> 00:35:52,705
چه اتفاقی افتاده؟
204
00:35:52,902 --> 00:35:57,548
در حال حاضر نمی تونی آن را ببینی
داخل خیابان بهش دروغ گفتم
205
00:35:58,587 --> 00:36:04,274
بنابراین آن را با عجله بردم بیمارسان
مغزش یک مشکلی داره
206
00:36:10,629 --> 00:36:15,373
چه اتفاقی داخل طویله افتاد؟
آیا با تو سکس داشت؟
207
00:36:17,241 --> 00:36:19,409
آخ
208
00:36:26,220 --> 00:36:29,259
اون به من خوشنویسی آموزش داد
209
00:36:30,959 --> 00:36:32,987
معلم خیلی سختگیری بود
210
00:36:35,003 --> 00:36:38,003
اگر اشتباه می کردم
اون با خط کش منو کتک میزد
211
00:36:41,785 --> 00:36:43,926
اما اون معلم خوبی بود و منو دوست داشت
212
00:36:45,063 --> 00:36:50,751
اون می گفت: تو پسر خوبی هستی
ولی خیلی شیطنت می کنی
213
00:36:55,234 --> 00:37:01,626
تو واقعا فکر می کنی اون نرمال هست
اون مغز نداره
214
00:37:03,915 --> 00:37:06,891
فقط سند زمین را بده به من
215
00:37:07,781 --> 00:37:13,212
بنابراین تو می تونی اون را به یک بیمارستان خوب بفرستی
جایی که ازش پرستاری کنن
216
00:37:13,756 --> 00:37:18,549
این بهترین راه برای کمک به او هست
217
00:37:19,426 --> 00:37:23,203
بنوش و بهش فکر کن
218
00:37:24,247 --> 00:37:24,687
زود باش
219
00:37:30,725 --> 00:37:33,088
خوبه
220
00:37:36,481 --> 00:37:37,481
بیشتر
221
00:37:50,779 --> 00:37:54,637
هی تو می خوای منو بکنی؟
222
00:37:55,185 --> 00:37:56,765
بدون پول
223
00:37:57,620 --> 00:37:59,668
زود باش مرد، اونجا داخل خونه
224
00:38:07,353 --> 00:38:12,249
من میخوام برگردم توکیو
از اینجا متنفرم
225
00:38:31,697 --> 00:38:32,764
نمی تونی بخوابی؟
226
00:38:35,190 --> 00:38:38,199
تو عاشق نوریکو هستی، درسته؟
227
00:38:40,815 --> 00:38:42,748
منم همینطور
منم عاشق یک نفرم
228
00:38:43,897 --> 00:38:46,030
در مورد ازدواج با اون فکر می کنم
229
00:38:50,335 --> 00:38:52,533
ما متفاوتیم
230
00:38:54,832 --> 00:38:55,892
شوکیچی
231
00:38:57,967 --> 00:38:59,154
زندگی طولانی هست
232
00:39:01,536 --> 00:39:03,082
خیلی طولانی
233
00:39:10,174 --> 00:39:11,670
سند کجاست؟
234
00:39:15,434 --> 00:39:17,394
لعنتی بهم بگو
235
00:39:18,772 --> 00:39:20,272
بابا
236
00:39:24,090 --> 00:39:25,170
چی؟
237
00:41:35,456 --> 00:41:37,340
بگو: لطفا منو بکن
238
00:41:37,929 --> 00:41:39,143
لطفا منو بکن
239
00:41:40,639 --> 00:41:41,639
یک بار دیگه
240
00:41:43,558 --> 00:41:45,198
لطفا منو بکن
241
00:42:04,760 --> 00:42:05,808
بابا
242
00:42:11,958 --> 00:42:13,071
چی شد؟
243
00:42:18,556 --> 00:42:20,053
حالا نه
244
00:42:21,019 --> 00:42:22,911
همین حالا
245
00:42:26,529 --> 00:42:27,647
شوکیچی کجاست؟
246
00:42:28,658 --> 00:42:30,423
نمی دونم
247
00:42:36,580 --> 00:42:38,496
بیا عزیزم
248
00:42:46,517 --> 00:42:47,709
دست از سرم بردار
249
00:42:49,389 --> 00:42:51,579
من یک گوشت چرب از کُس تو می خوام
250
00:42:54,132 --> 00:42:59,709
صبر کن
با هاناکو چه کار داری؟
251
00:43:00,930 --> 00:43:02,416
هاناکو برو
252
00:43:04,873 --> 00:43:06,257
بیا پیرمرد
253
00:43:11,047 --> 00:43:14,221
کاغذها کجاست؟
دست کیه؟
254
00:43:18,924 --> 00:43:20,993
کجا هستن؟
255
00:43:31,084 --> 00:43:34,209
جنده! دماغمو شکستی
256
00:43:35,524 --> 00:43:38,459
باید برم بیمارستان
257
00:43:51,116 --> 00:43:57,465
من دستورات پزشکی را می نویسم
اون بهتر میشه، میتونه راه بره.باشه؟
258
00:44:03,208 --> 00:44:05,807
تو میدونی که شوکیچی از چه زمانی ناتوان شده؟
259
00:44:07,990 --> 00:44:09,181
حدودا از پارسال
260
00:44:09,447 --> 00:44:11,326
چرا شما کمک نخواستین؟
261
00:44:12,719 --> 00:44:14,222
مراقب باش
262
00:44:27,276 --> 00:44:31,444
عجب فاحشه ای
اون می دونست شوکیچی سالخورده هست
263
00:44:32,798 --> 00:44:37,859
بهبودی همیشه حاصل نمیشه
برخی افراد همیشه بیمار هستند
264
00:44:38,316 --> 00:44:39,316
اما
265
00:44:41,044 --> 00:44:42,044
چیریکو
266
00:44:42,206 --> 00:44:43,283
هوم؟؟؟
267
00:44:46,206 --> 00:44:47,406
با من ازدواج میکنی
268
00:44:48,874 --> 00:44:50,196
جدی میگی؟
269
00:44:52,093 --> 00:44:54,564
نگو نههههههه
270
00:44:55,081 --> 00:44:56,081
نمیگم
271
00:44:58,737 --> 00:44:59,737
نمیگم
272
00:45:15,558 --> 00:45:19,222
بابا متاسفم
273
00:45:22,716 --> 00:45:27,241
می ترسیدم تو را ترک کنم
274
00:45:30,699 --> 00:45:31,790
خیلی غمگین بودم
275
00:45:36,508 --> 00:45:40,338
که چرا من شما را بیمارستان نبردم
276
00:45:45,383 --> 00:45:46,783
من خیلی خود خواه هستم
277
00:45:49,911 --> 00:45:51,225
شرور
278
00:45:57,407 --> 00:45:59,551
و فاحشه
279
00:46:10,140 --> 00:46:13,644
می خوام با شما یاشم
280
00:46:14,610 --> 00:46:18,063
دوستت دارم... بابا
281
00:46:34,106 --> 00:46:35,167
هاناکو
282
00:46:46,315 --> 00:46:47,733
مااااااااا
283
00:46:52,397 --> 00:46:54,398
مااااااااااااا
284
00:46:58,355 --> 00:46:59,766
مااااااااااااا
285
00:47:08,154 --> 00:47:11,969
لطفا منو بدوش ... لطفا
286
00:47:12,240 --> 00:47:14,429
پستان های من پر هستن
287
00:47:32,052 --> 00:47:33,102
بابا
288
00:49:29,367 --> 00:49:30,367
نوریکو
289
00:49:32,031 --> 00:49:33,117
بابا
290
00:50:01,046 --> 00:50:02,115
بابا
291
00:50:03,926 --> 00:50:04,926
نوریکو
292
00:50:31,857 --> 00:50:32,857
منم میخوام
293
00:50:34,751 --> 00:50:36,788
نوریکو، تو را می خوام
294
00:51:47,025 --> 00:51:48,551
بابا، این شبیه یک رویا بود
295
00:51:50,969 --> 00:51:52,141
رویا نیست
296
00:51:54,960 --> 00:51:56,270
واقعا؟
297
00:51:59,553 --> 00:52:00,761
بله
298
00:52:30,780 --> 00:52:32,397
سند زمین
299
00:52:51,404 --> 00:52:52,920
ناراحتی؟
300
00:52:54,902 --> 00:53:00,327
خیلی ناراحت کننده هست کسانی را ترک کنی که دوستت دارن
301
00:53:02,341 --> 00:53:07,055
اون سند را امضا کرد و به من داد
رفت خانه سالمندان
302
00:53:18,305 --> 00:53:19,305
بابا؟
303
00:53:22,942 --> 00:53:23,942
بابا
304
00:53:25,864 --> 00:53:27,777
این گل های آلو خیلی شاداب هستند
305
00:53:31,022 --> 00:53:32,660
به زودی بهار میشه
306
00:54:23,910 --> 00:54:24,910
بابا
307
00:54:31,173 --> 00:54:32,552
همش همینو داری؟
308
00:54:34,144 --> 00:54:37,066
بله، در حال حاضر، وسایلم را فرستادم
309
00:54:39,458 --> 00:54:41,304
دوباره تمرین خوشنویسی می کنید؟
310
00:54:45,638 --> 00:54:50,524
زندگی با انسان های پیر خسته کننده خواهد بود
311
00:55:49,495 --> 00:55:51,044
فکر می کنم تاکسی آمده
312
00:55:55,234 --> 00:55:57,766
تو سنگ دلی
313
00:56:15,641 --> 00:56:18,845
خیلی ممنون
314
00:56:21,521 --> 00:56:26,237
من میخوام که تو شاد باشی
تو سزاوار خوشبختی هستی
315
00:57:27,443 --> 00:57:32,745
تو فقط عروس من بودی
گریه یک گاو در رویای سحرگاهی من
24753