Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,328 --> 00:00:05,905
Did you hear that?
2
00:00:05,930 --> 00:00:08,461
- Those were not screams of joy.
- I know.
3
00:00:08,486 --> 00:00:10,722
People are flipping out. Isn't it great?
4
00:00:10,747 --> 00:00:13,629
I-I don't need to experience the
kind of bowel-clenching fear
5
00:00:13,654 --> 00:00:15,515
that causes people to scream like that.
6
00:00:15,540 --> 00:00:17,887
By the way, bowel clenching is
another thing I'm afraid of.
7
00:00:17,912 --> 00:00:20,671
Good. You can cross two fears
off your list with one ride.
8
00:00:23,847 --> 00:00:25,359
I don't want to do this.
9
00:00:25,384 --> 00:00:27,029
All right, check it out.
10
00:00:27,054 --> 00:00:29,138
There are two hot girls in front of us.
11
00:00:29,163 --> 00:00:30,992
If we get out of this line,
12
00:00:31,017 --> 00:00:34,810
they will Facebook, Twitter,
and Instagram our faces
13
00:00:34,835 --> 00:00:36,769
with #pussies.
14
00:00:36,794 --> 00:00:40,040
I don't want to be a #pussy. Do you?
15
00:00:40,897 --> 00:00:43,108
So you'd rather have me crap my pants
16
00:00:43,133 --> 00:00:45,538
than be humiliated in front
of two complete strangers?
17
00:00:45,563 --> 00:00:46,716
Absolutely.
18
00:00:47,366 --> 00:00:48,694
Plus, they're hot.
19
00:00:48,719 --> 00:00:51,608
So that's potentially
thousands of strangers.
20
00:00:51,640 --> 00:00:52,788
Step up.
21
00:01:05,883 --> 00:01:07,718
Hands up.
22
00:01:13,728 --> 00:01:15,038
Enjoy the ride.
23
00:01:15,063 --> 00:01:15,922
Crap.
24
00:01:19,493 --> 00:01:22,207
You're clenching your
butt cheeks, aren't you?
25
00:01:22,232 --> 00:01:23,711
I hate you.
26
00:01:25,695 --> 00:01:27,661
Oh, my God.
27
00:01:27,686 --> 00:01:30,174
Whoa, here we go!
28
00:01:34,161 --> 00:01:35,297
Chad!
29
00:01:35,336 --> 00:01:37,836
_
30
00:01:37,861 --> 00:01:40,609
_
31
00:01:40,634 --> 00:01:41,938
_
32
00:01:41,963 --> 00:01:43,648
He's not moving. Send an ambulance.
33
00:01:43,673 --> 00:01:46,273
Please, hurry!
34
00:01:46,657 --> 00:01:48,500
Buck, we came in at the wrong angle.
35
00:01:48,525 --> 00:01:50,578
I'm gonna have you climb
up there, harness him in,
36
00:01:50,603 --> 00:01:51,929
and hang tight while we move the truck.
37
00:01:51,954 --> 00:01:52,961
You think you can handle that?
38
00:01:52,986 --> 00:01:53,951
Hell yeah.
39
00:01:53,976 --> 00:01:55,266
This daredevil hero stuff
40
00:01:55,291 --> 00:01:56,491
is what I signed up for, Bobby.
41
00:01:56,516 --> 00:01:58,813
Good.
42
00:01:58,838 --> 00:02:00,484
Help us! Please!
43
00:02:00,509 --> 00:02:03,094
Everybody, try to stay calm.
44
00:02:03,119 --> 00:02:05,240
We'll get you down, I
promise, all right?
45
00:02:05,265 --> 00:02:07,383
I need you to relax, I
need you to breathe,
46
00:02:07,408 --> 00:02:10,141
and I need you to keep
as still as possible.
47
00:02:10,166 --> 00:02:12,438
You move less, you stay safe.
48
00:02:12,805 --> 00:02:14,905
We get everyone off this ride safe.
49
00:02:17,728 --> 00:02:19,016
Hey, what's your name, man?
50
00:02:19,041 --> 00:02:21,336
Devon.
51
00:02:21,361 --> 00:02:24,030
Devon. All right, Devon.
Well, hang on, brother.
52
00:02:24,055 --> 00:02:25,883
Where's Chad?
53
00:02:25,908 --> 00:02:27,751
What happened to Chad?
54
00:02:27,776 --> 00:02:30,211
Hey, Bobby, he's asking
about his friend.
55
00:02:30,988 --> 00:02:33,469
Chimney, it's Captain, you copy?
56
00:02:34,196 --> 00:02:35,680
Copy, Captain. What do you need?
57
00:02:35,705 --> 00:02:37,074
How's the kid on the ground?
58
00:02:37,099 --> 00:02:38,865
He's gone.
59
00:02:38,890 --> 00:02:40,161
We lost him.
60
00:02:40,186 --> 00:02:42,622
All right, I don't need the
people up there seeing that.
61
00:02:42,647 --> 00:02:43,956
So, do me a favor...
62
00:02:43,981 --> 00:02:45,280
He survived, right?
63
00:02:45,305 --> 00:02:47,630
Get him on a gurney. You know the drill.
64
00:02:47,655 --> 00:02:49,465
Copy that.
65
00:02:59,086 --> 00:03:01,019
Hang in there, guys. We're coming.
66
00:03:01,054 --> 00:03:02,397
I'm almost there.
67
00:03:02,422 --> 00:03:04,460
What happened to Chad?!
68
00:03:04,485 --> 00:03:05,938
He's dead, isn't he?
69
00:03:05,963 --> 00:03:07,276
Hey, Devon, look at me.
70
00:03:07,301 --> 00:03:10,002
Chad... He's getting help. You see?
71
00:03:10,027 --> 00:03:11,679
He's gonna be fine.
72
00:03:11,704 --> 00:03:13,003
And I'm not gonna let anything
73
00:03:13,028 --> 00:03:14,488
happen to you, all right?
74
00:03:15,653 --> 00:03:18,687
- Is everyone okay?
- No, we're not okay!
75
00:03:18,712 --> 00:03:20,813
Why is the fire truck going away?
76
00:03:20,846 --> 00:03:23,102
It's just getting into a
better position, that's all.
77
00:03:23,127 --> 00:03:25,305
Devon, how we doing?
78
00:03:25,978 --> 00:03:28,149
It's gonna be everywhere.
79
00:03:29,136 --> 00:03:31,953
- It's gonna be all over the place.
- Hey.
80
00:03:31,978 --> 00:03:34,259
Forget about them, okay?
You don't look down.
81
00:03:34,284 --> 00:03:35,484
You look up at me.
82
00:03:35,509 --> 00:03:37,177
You see this strap here?
83
00:03:37,270 --> 00:03:39,180
All you got to do is reach up your arm,
84
00:03:39,205 --> 00:03:41,238
slide it through the loop.
85
00:03:41,263 --> 00:03:42,922
I can't!
86
00:03:42,954 --> 00:03:44,001
- Yes, you...
- I can't!
87
00:03:44,026 --> 00:03:45,433
Yes, you can, buddy. You can do it.
88
00:03:45,458 --> 00:03:47,273
Come on, Buck. Come on, Buck.
89
00:03:48,597 --> 00:03:51,198
Can you tell them to
stop recording, please?
90
00:03:51,230 --> 00:03:53,203
I don't want everyone
to see me like this.
91
00:03:53,228 --> 00:03:54,882
Listen, Devon, I need
you to concentrate.
92
00:03:54,907 --> 00:03:55,460
Please!
93
00:03:55,485 --> 00:03:58,063
Slide your arm through the loop...
94
00:03:58,088 --> 00:04:00,074
and then we can deal
with everything else.
95
00:04:01,169 --> 00:04:03,266
All right.
96
00:04:03,291 --> 00:04:06,398
Hey. Reach up your hand. Come on.
97
00:04:06,423 --> 00:04:09,492
It's, like, three inches.
You can do this. I got you.
98
00:04:09,517 --> 00:04:10,766
Devon.
99
00:04:10,791 --> 00:04:13,276
Devon, I need you to trust me.
100
00:04:13,301 --> 00:04:15,078
Give me your hand.
101
00:04:15,103 --> 00:04:17,633
I will not let you go.
102
00:04:24,031 --> 00:04:25,118
I can't.
103
00:04:25,143 --> 00:04:27,108
Devon. Devon, please.
104
00:04:27,133 --> 00:04:28,523
Hey, Devon!
105
00:04:29,422 --> 00:04:30,752
Oh!
106
00:04:32,641 --> 00:04:36,813
- Synced and corrected by martythecrazy -
107
00:04:43,801 --> 00:04:45,334
I'm not hungry.
108
00:04:45,359 --> 00:04:46,336
This is America, Buckaroo.
109
00:04:46,361 --> 00:04:48,127
Eating has nothing to
do with being hungry.
110
00:04:48,152 --> 00:04:49,625
Man, I was right there.
111
00:04:49,650 --> 00:04:52,284
You know, all he had to do was
reach up and grab my hand.
112
00:04:52,409 --> 00:04:54,484
People do funny things
at times like that.
113
00:04:54,509 --> 00:04:56,344
Sometimes they just freeze up.
114
00:04:57,459 --> 00:04:59,592
I've never lost anyone before.
115
00:05:00,045 --> 00:05:02,386
- Does it get any easier?
- No.
116
00:05:02,626 --> 00:05:05,211
Look, people die, and that's
part of the gig, right?
117
00:05:05,236 --> 00:05:07,459
See, your problem is,
you're looking at every job
118
00:05:07,484 --> 00:05:09,233
like it's a long-term relationship.
119
00:05:09,258 --> 00:05:10,813
They're one-night stands, man.
120
00:05:10,838 --> 00:05:13,150
In that moment, they
mean everything to you,
121
00:05:13,175 --> 00:05:16,485
but once the morning comes...
it's on to the next one.
122
00:05:16,538 --> 00:05:18,153
Hey.
123
00:05:18,178 --> 00:05:19,754
You guys don't mind, I brought
124
00:05:19,779 --> 00:05:21,826
some company to family dinner.
125
00:05:22,061 --> 00:05:24,914
Athena's going through some,
uh, some stuff at home,
126
00:05:24,953 --> 00:05:26,836
so she could use some TLC.
127
00:05:26,861 --> 00:05:29,235
Well, we don't usually allow cops
128
00:05:29,260 --> 00:05:30,695
at secret firehouse meetings,
129
00:05:30,720 --> 00:05:32,833
but, uh, I'll make an exception.
130
00:05:32,858 --> 00:05:35,095
Mm. All right. Appreciate that.
131
00:05:36,750 --> 00:05:38,650
Oh. Well.
132
00:05:38,675 --> 00:05:41,804
You know, I ain't sold
on you yet, but...
133
00:05:41,829 --> 00:05:44,933
I think keeping me from getting
shot deserves a second chance.
134
00:05:48,909 --> 00:05:50,742
Hey, there won't be a third, though.
135
00:05:53,436 --> 00:05:55,136
Buck here is having a little trouble
136
00:05:55,161 --> 00:05:57,127
moving on from a call
that didn't go his way.
137
00:05:57,152 --> 00:06:00,754
Oh. You know why they make us
wear these uniforms, right?
138
00:06:00,779 --> 00:06:03,079
Cops, firefighters, paramedics?
139
00:06:03,104 --> 00:06:05,972
- Uh... sex appeal?
- Mm-hmm.
140
00:06:05,997 --> 00:06:08,374
So people can easily identify us.
141
00:06:08,399 --> 00:06:11,718
Both true, but it's
also for our own good.
142
00:06:11,743 --> 00:06:14,290
Because when we take the uniform
off at the end of the day,
143
00:06:14,315 --> 00:06:16,585
it symbolizes letting go
144
00:06:16,640 --> 00:06:19,898
of all of the sad,
crazy, inhumane things
145
00:06:19,923 --> 00:06:21,813
we've seen that day.
146
00:06:22,079 --> 00:06:24,984
I see his face every
time I close my eyes.
147
00:06:25,009 --> 00:06:27,026
That happen to you guys?
148
00:06:29,180 --> 00:06:31,019
It'll pass.
149
00:06:38,817 --> 00:06:41,249
Game over.
150
00:06:41,535 --> 00:06:42,600
You coming, kid?
151
00:06:53,404 --> 00:06:56,352
Terror and heroism at the state fair.
152
00:06:56,377 --> 00:06:59,345
Passengers trapped on a
carnival ride gone haywire.
153
00:06:59,370 --> 00:07:01,392
Our own Marcy Henderson got a few words
154
00:07:01,417 --> 00:07:03,724
with Evan "Buck" Buckley,
the hero firefighter
155
00:07:03,749 --> 00:07:06,419
who risked his life
climbing the broken ride.
156
00:07:06,444 --> 00:07:08,741
I reached out to pull him out the car.
157
00:07:08,766 --> 00:07:09,818
Buck?
158
00:07:09,843 --> 00:07:12,943
He wouldn't give me his hand.
I don't know what happened.
159
00:07:12,968 --> 00:07:14,587
I-I don't know why he would do that.
160
00:07:14,612 --> 00:07:15,893
He's responsible for saving
161
00:07:15,918 --> 00:07:17,107
four lives on the ride...
162
00:07:17,132 --> 00:07:18,912
Help.
163
00:07:18,937 --> 00:07:20,485
- Mom?
- Abby, help me.
164
00:07:20,510 --> 00:07:22,486
What is it, Mom?
165
00:07:23,631 --> 00:07:25,076
What is it? Are you okay?
166
00:07:25,225 --> 00:07:28,076
- Oh, I can't get out.
- Did you lock the door?
167
00:07:28,101 --> 00:07:29,725
- Yes, I guess, I guess...
- Oh, Mom...
168
00:07:29,750 --> 00:07:31,872
Did you lock the other one?
169
00:07:32,893 --> 00:07:34,339
Coming in.
170
00:07:34,364 --> 00:07:36,680
Mom, you cannot lock these doors.
171
00:07:36,705 --> 00:07:38,764
I'm sorry, honey. I...
172
00:07:38,789 --> 00:07:40,311
Can you, can you unlock it?
173
00:07:40,336 --> 00:07:42,494
No, I don't know how to.
174
00:07:42,519 --> 00:07:43,896
Well...
175
00:07:43,921 --> 00:07:46,768
It's too dangerous. You
cannot lock the door, Mom.
176
00:07:46,793 --> 00:07:48,677
And I'm late for work.
177
00:07:49,852 --> 00:07:51,828
Hi, I'm Carla from In-Home Services.
178
00:07:51,853 --> 00:07:53,201
Is this the Clark residence?
179
00:07:53,226 --> 00:07:55,090
- Oh, my God. You're on time.
- Yes, yes.
180
00:07:55,115 --> 00:07:56,451
- Come in, come in, come in.
- Is everything okay?
181
00:07:56,476 --> 00:07:59,318
Yeah. M-My mom locked
herself in the bathroom.
182
00:07:59,343 --> 00:08:00,584
Oh, you got to take the
locks off the doors,
183
00:08:00,609 --> 00:08:03,031
except the front one... you got
to lock that from the outside.
184
00:08:03,056 --> 00:08:04,903
Well, I haven't exactly had the chance
185
00:08:04,928 --> 00:08:06,584
- to Alzheimer-proof the apartment.
- Okay. It's okay.
186
00:08:06,609 --> 00:08:08,476
It's okay. My husband's a handyman.
We'll handle it.
187
00:08:08,501 --> 00:08:09,634
Let's get her out of here first, okay?
188
00:08:09,659 --> 00:08:13,163
Ms. Clark? Hi, my name is Carla Price.
189
00:08:13,332 --> 00:08:15,849
It's very nice to meet you.
190
00:08:16,121 --> 00:08:18,312
I need you to unlock this door for me.
191
00:08:18,337 --> 00:08:19,849
I can't. I don't know how.
192
00:08:19,873 --> 00:08:21,068
Okay, if you're on the floor,
193
00:08:21,093 --> 00:08:23,201
I need you to stand up
and walk to the door.
194
00:08:23,226 --> 00:08:24,310
- I'm up.
- Okay.
195
00:08:24,335 --> 00:08:25,607
Take your right hand
196
00:08:25,632 --> 00:08:27,592
and put it on the doorknob and turn it.
197
00:08:27,617 --> 00:08:28,928
Okay.
198
00:08:28,953 --> 00:08:31,052
If that doesn't work,
turn it the other way.
199
00:08:36,255 --> 00:08:39,395
- I'm okay.
- Okay. All right, let's get you...
200
00:08:39,420 --> 00:08:41,334
- Let's get you in your chair.
- Oh, I'm so sorry.
201
00:08:41,359 --> 00:08:42,130
It's okay.
202
00:08:42,155 --> 00:08:45,873
Hi, I'm Carla. I'll be right in
to give you a great foot rub.
203
00:08:45,898 --> 00:08:49,113
- Oh. Well, thank you.
- You're welcome, ma'am.
204
00:08:49,138 --> 00:08:50,785
- All right.
- Ma'am.
205
00:08:50,810 --> 00:08:53,786
I know. Isn't she great? Great.
206
00:08:53,811 --> 00:08:56,161
You go ahead. You go ahead. I'm fine.
207
00:08:56,186 --> 00:08:57,219
- Are you sure?
- Uh-huh.
208
00:08:57,244 --> 00:08:59,209
I know exactly where I'm going.
209
00:09:01,042 --> 00:09:02,275
Oh, my gosh.
210
00:09:02,300 --> 00:09:04,463
Oh.
211
00:09:04,488 --> 00:09:06,803
I've never had anybody
help me with her before.
212
00:09:06,828 --> 00:09:09,170
Hey, what you're being
asked to do is so hard.
213
00:09:09,195 --> 00:09:11,362
It's like one long emergency, okay?
214
00:09:11,387 --> 00:09:14,021
But I'm here to help now.
This is what I do.
215
00:09:14,046 --> 00:09:15,193
Do you want to move in?
216
00:09:15,218 --> 00:09:16,482
I'm serious.
217
00:09:16,507 --> 00:09:17,483
You can have my room.
218
00:09:17,508 --> 00:09:19,701
Bring your family, bring your
husband, whoever you got.
219
00:09:19,726 --> 00:09:21,190
I'm gonna like working here.
220
00:09:21,215 --> 00:09:24,108
But, look, go get your life back
for a little while. I got this.
221
00:09:26,355 --> 00:09:27,887
Come on, come on.
222
00:09:27,912 --> 00:09:29,322
It's time to go.
223
00:09:29,347 --> 00:09:31,990
Hey, Mom and I need to
go to work, hustle up.
224
00:09:33,884 --> 00:09:35,452
Hey, little man, you brush your teeth?
225
00:09:35,477 --> 00:09:37,455
Yeah. Smell.
226
00:09:38,273 --> 00:09:39,579
Ooh!
227
00:09:42,528 --> 00:09:44,297
Hey, want a cup of coffee to go, babe?
228
00:09:45,078 --> 00:09:46,180
No.
229
00:09:46,205 --> 00:09:47,990
Harry, where's your sister?
230
00:09:48,015 --> 00:09:51,677
She said she's sick. She's in bed.
231
00:09:55,584 --> 00:09:58,610
Baby, when did you start
feeling sick? Hmm?
232
00:09:58,635 --> 00:09:59,934
This morning.
233
00:10:01,327 --> 00:10:03,115
Mm-hmm.
234
00:10:03,140 --> 00:10:06,241
You got a test or something today
that you're not ready for?
235
00:10:06,616 --> 00:10:09,155
I said I'm sick.
236
00:10:11,740 --> 00:10:12,981
Okay.
237
00:10:13,006 --> 00:10:15,465
Why don't you get Harry
to school, and, uh,
238
00:10:15,490 --> 00:10:17,956
I'll push my meetings
back to this afternoon.
239
00:10:18,088 --> 00:10:20,505
Get our little patient
set up here for today.
240
00:10:20,756 --> 00:10:22,005
You sure?
241
00:10:22,165 --> 00:10:23,803
Yeah.
242
00:10:29,004 --> 00:10:30,676
Thank you.
243
00:10:35,340 --> 00:10:37,473
_
244
00:10:37,498 --> 00:10:39,678
_
245
00:10:39,703 --> 00:10:41,162
_
246
00:10:41,187 --> 00:10:43,068
_
247
00:10:43,099 --> 00:10:44,311
_
248
00:10:44,336 --> 00:10:46,689
_
249
00:10:47,917 --> 00:10:49,373
Need all available units.
250
00:10:49,398 --> 00:10:51,651
Please report to 673 Leland Way.
251
00:10:51,676 --> 00:10:53,451
We have a canine attack in progress.
252
00:10:54,109 --> 00:10:55,908
Eight-L-Thirty handling.
253
00:11:06,362 --> 00:11:07,667
This is an emergency.
254
00:11:07,692 --> 00:11:09,592
I need you to back up.
255
00:11:16,686 --> 00:11:19,882
Hey, girl, give me four
cheeseburgers and fries.
256
00:11:19,907 --> 00:11:21,773
Put the fries in another bag, okay?
257
00:11:21,798 --> 00:11:23,490
Oh, and a medium root beer.
258
00:11:24,880 --> 00:11:26,523
Get out of here.
259
00:11:26,548 --> 00:11:28,524
Go fetch.
260
00:11:30,294 --> 00:11:31,796
Hey, hey!
261
00:11:33,497 --> 00:11:36,047
Hey. Animal Control is on the way. Okay?
262
00:11:36,072 --> 00:11:37,076
But in the meantime,
263
00:11:37,101 --> 00:11:38,662
I would stop spraying them with that.
264
00:11:38,687 --> 00:11:39,929
It's just gonna piss them off.
265
00:11:39,954 --> 00:11:41,265
What am I supposed to do?
266
00:11:41,290 --> 00:11:42,804
Stand still, stand still.
267
00:11:42,829 --> 00:11:44,234
The more activity they see,
268
00:11:44,259 --> 00:11:45,703
the more excited they're gonna get.
269
00:11:45,728 --> 00:11:47,007
A-And don't look them in the eyes.
270
00:11:47,032 --> 00:11:48,015
That's a challenge.
271
00:11:48,040 --> 00:11:49,422
Yeah, yeah. I'm going to, uh...
272
00:11:49,447 --> 00:11:51,962
I'm gonna, I'm gonna go see if,
uh, I can find the owners.
273
00:11:51,987 --> 00:11:53,780
And if you're thinking I'm a
coward for letting you deal
274
00:11:53,805 --> 00:11:56,897
with these hellhounds on your
own, uh, you are 100% correct.
275
00:11:56,922 --> 00:11:58,390
- I will, uh...
- Ch...
276
00:11:58,415 --> 00:12:00,431
Just-just stay calm. Stay still.
277
00:12:00,456 --> 00:12:01,932
Hey. How big are they?
278
00:12:01,957 --> 00:12:03,223
Take a look.
279
00:12:04,520 --> 00:12:07,148
Oh, crap. Four bagger.
280
00:12:07,173 --> 00:12:09,173
I was hoping to save one for lunch.
281
00:12:09,635 --> 00:12:10,692
You ready?
282
00:12:10,717 --> 00:12:12,027
I got your back.
283
00:12:12,847 --> 00:12:14,193
You have a gun?
284
00:12:14,450 --> 00:12:16,492
No, shooting them's just
gonna piss 'em off.
285
00:12:16,517 --> 00:12:18,632
I got something much more effective.
286
00:12:23,905 --> 00:12:25,875
Okay.
287
00:12:39,215 --> 00:12:41,248
Mm-hmm.
288
00:12:41,273 --> 00:12:42,094
Got him.
289
00:12:45,205 --> 00:12:46,609
Thank you.
290
00:12:46,634 --> 00:12:50,689
You are a beautiful genius.
291
00:13:01,756 --> 00:13:02,991
Is he okay?
292
00:13:03,016 --> 00:13:04,282
Should be fine.
293
00:13:04,307 --> 00:13:07,997
We'll have Animal Control
test the dog for rabies.
294
00:13:08,022 --> 00:13:11,943
You, uh, happen to, uh, notice
what I noticed inside there?
295
00:13:11,968 --> 00:13:13,966
There was fire, smoke.
296
00:13:13,991 --> 00:13:15,178
What you talking about?
297
00:13:15,203 --> 00:13:18,968
I'm talking about that sweet
smile, them broad shoulders.
298
00:13:19,182 --> 00:13:21,637
Mr. Sweet Smile was asking me about you.
299
00:13:21,662 --> 00:13:23,544
Hmm. Then he a bigger dog
300
00:13:23,569 --> 00:13:26,181
than the Dobermans, 'cause
I still have my ring on.
301
00:13:26,982 --> 00:13:29,810
Athena. Spoiler alert:
302
00:13:29,932 --> 00:13:31,811
your husband likes boys,
303
00:13:31,836 --> 00:13:34,192
so that ring ain't gonna
be on much longer.
304
00:13:35,547 --> 00:13:37,862
Well...
305
00:13:38,320 --> 00:13:41,174
for now, my vows still
mean something to me.
306
00:13:41,199 --> 00:13:43,311
And I-I couldn't do that to my kids.
307
00:13:43,336 --> 00:13:45,436
This has been tough
enough on them already.
308
00:13:45,461 --> 00:13:47,693
I mean, I don't think May's
said more than two words
309
00:13:47,718 --> 00:13:49,956
to Michael or I in the last week.
310
00:13:50,956 --> 00:13:54,630
Whatever happens between
you and Michael,
311
00:13:54,655 --> 00:13:56,412
these next few months are gonna be hell,
312
00:13:56,437 --> 00:13:58,755
so whatever you need to
do to get through it
313
00:13:58,967 --> 00:14:01,841
so that you can be there for
your kids and for yourself,
314
00:14:01,866 --> 00:14:03,666
you might want to do it.
315
00:14:05,459 --> 00:14:08,642
Hen, when you got here, was
that slide door open or closed?
316
00:14:08,667 --> 00:14:09,976
Closed.
317
00:14:12,779 --> 00:14:14,105
So was the front door.
318
00:14:14,130 --> 00:14:17,440
Dogs can't get inside
unless they live here.
319
00:14:21,575 --> 00:14:22,707
What happened?
320
00:14:22,732 --> 00:14:25,311
Um... uh...
321
00:14:25,912 --> 00:14:27,318
What's going on, Officer?
322
00:14:27,343 --> 00:14:29,193
Sir, is this your house?
323
00:14:29,218 --> 00:14:31,958
Yeah, everything okay?
What happened to my dogs?
324
00:14:32,082 --> 00:14:33,607
Uh, the Dobermans?
325
00:14:33,632 --> 00:14:35,104
You'll be happy to know they've been fed
326
00:14:35,129 --> 00:14:35,818
and they're safe.
327
00:14:35,843 --> 00:14:38,755
The problem is, you've been burglarized,
328
00:14:38,780 --> 00:14:40,964
and I let him get away.
329
00:14:42,184 --> 00:14:44,762
...a sticky situation at
an airport in Tennessee
330
00:14:44,787 --> 00:14:46,421
after a baggage car was sprayed...
331
00:14:46,446 --> 00:14:49,332
She's down. She should
be out for a few hours.
332
00:14:49,357 --> 00:14:52,076
Oh. Thank the Lord.
333
00:14:52,982 --> 00:14:55,418
I'm a terrible person for saying that.
334
00:14:55,443 --> 00:14:58,387
You're a good daughter because
you choose to take care of her,
335
00:14:58,412 --> 00:15:01,075
not because of how you
feel about it sometimes.
336
00:15:01,802 --> 00:15:03,254
You want a glass of wine?
337
00:15:03,279 --> 00:15:04,975
- I do.
- You've earned it.
338
00:15:05,000 --> 00:15:08,084
Go get yourself a glass in the kitchen.
339
00:15:08,646 --> 00:15:12,097
My husband and I are in a
fight, so I can't go home
340
00:15:12,122 --> 00:15:15,794
until he moves from the "I never
want to see her again" feeling
341
00:15:15,819 --> 00:15:19,599
to the "Oh, no, did I go too
far, is she ever coming back?
342
00:15:19,624 --> 00:15:21,920
I've got to treat her right
when she comes home" feeling.
343
00:15:21,945 --> 00:15:24,091
I like your style.
344
00:15:24,116 --> 00:15:25,259
Thank you.
345
00:15:25,599 --> 00:15:26,926
Hmm.
346
00:15:27,219 --> 00:15:29,818
So, um, why are you not
out with Tommy tonight?
347
00:15:29,843 --> 00:15:30,311
Oh.
348
00:15:30,336 --> 00:15:31,983
Your mom keeps telling me about him.
349
00:15:32,779 --> 00:15:36,631
Oh. Because the universe
thinks it's hilarious
350
00:15:36,656 --> 00:15:39,912
that I get to keep reliving
the worst breakup of my life
351
00:15:39,937 --> 00:15:42,943
because my mother keeps
forgetting that it happened.
352
00:15:43,883 --> 00:15:45,615
What was so bad about it?
353
00:15:45,640 --> 00:15:47,284
He broke up with me.
354
00:15:47,309 --> 00:15:49,020
And he did not have my permission.
355
00:15:49,045 --> 00:15:50,411
Hmm.
356
00:15:50,871 --> 00:15:52,470
But I'll tell you the truth.
357
00:15:52,495 --> 00:15:55,248
Really, once my mom moved in here...
358
00:15:56,098 --> 00:15:58,310
I really didn't have
anything else to give.
359
00:15:58,335 --> 00:15:59,637
And what guy's gonna want
360
00:15:59,662 --> 00:16:02,911
to be here with me with my mom
snoring in the other room?
361
00:16:02,936 --> 00:16:04,831
I mean, it's not sexy.
362
00:16:04,856 --> 00:16:07,175
...with fireman Evan "Buck" Buckley,
363
00:16:07,200 --> 00:16:09,747
who people are calling the
"County Fair Spider-Man"
364
00:16:09,772 --> 00:16:10,967
for his daring rescue.
365
00:16:10,992 --> 00:16:13,082
Holy crap, he's gone national.
366
00:16:13,107 --> 00:16:14,978
You know that big hunk of man meat?
367
00:16:15,003 --> 00:16:16,707
- Mm.
- I was just doing my job.
368
00:16:16,732 --> 00:16:19,364
I'm happy we were able to
help the people we helped
369
00:16:19,389 --> 00:16:22,693
and I'm-I'm really sorry about
those we-we couldn't save.
370
00:16:22,718 --> 00:16:24,655
Oh, we're getting a lot
of Twitter questions
371
00:16:24,680 --> 00:16:27,950
from our audience. Most just
want to know if you're single.
372
00:16:28,546 --> 00:16:31,125
Oh, uh, that's, uh, that's
very sweet of them,
373
00:16:31,150 --> 00:16:34,528
but, um, I'm sure they're just
turned on by the uniform.
374
00:16:34,553 --> 00:16:36,528
You know, I-I don't know if
they would feel that way
375
00:16:36,553 --> 00:16:38,624
if they saw me out of it.
376
00:16:38,649 --> 00:16:41,126
Oh, I-I don't mean it that way.
377
00:16:41,151 --> 00:16:44,130
Well, thanks, Buck, and
thanks for all you...
378
00:16:44,498 --> 00:16:47,049
Hmm. He didn't answer the question.
379
00:16:47,074 --> 00:16:49,050
You want an answer to the question?
380
00:16:49,459 --> 00:16:50,770
All firemen are dogs.
381
00:16:50,795 --> 00:16:52,793
And the ones that look
like the Road Warrior
382
00:16:52,818 --> 00:16:55,809
with an adorable birthmark are
the doggiest dogs of them all.
383
00:16:58,370 --> 00:17:02,023
I've been thinking I might want
to call him to see how he is.
384
00:17:02,048 --> 00:17:05,360
Mm, or how he is about dating you?
385
00:17:05,464 --> 00:17:06,988
- No.
- Mm-hmm.
386
00:17:07,013 --> 00:17:09,200
He's a dog, you're a cougar. Own it.
387
00:17:09,225 --> 00:17:11,432
Uh, no, it is not like that.
388
00:17:11,457 --> 00:17:14,244
Look, you know what, I save
people's lives every day,
389
00:17:14,269 --> 00:17:18,706
and he is the first person in
years that actually has said,
390
00:17:18,731 --> 00:17:20,629
"Thank you, Abby, great job.
391
00:17:20,654 --> 00:17:22,287
You're a hero, too."
392
00:17:22,495 --> 00:17:23,755
And...
393
00:17:24,138 --> 00:17:25,652
he needs help, you know?
394
00:17:25,677 --> 00:17:28,465
I mean, he's got so
much pain in his face.
395
00:17:28,526 --> 00:17:30,137
Everybody's treating him like a hero.
396
00:17:30,162 --> 00:17:31,824
He doesn't feel like a hero.
397
00:17:32,303 --> 00:17:33,971
As far as he's concerned,
398
00:17:33,996 --> 00:17:36,516
the guy that he was trying to save fell.
399
00:17:36,738 --> 00:17:38,519
All right, well, go ahead on.
400
00:17:38,734 --> 00:17:41,981
I'm not leaving until I
hear how this turns out.
401
00:17:42,583 --> 00:17:44,316
Oh, I don't know.
402
00:17:44,341 --> 00:17:46,026
Call him.
403
00:17:46,550 --> 00:17:47,361
Mm...?
404
00:17:47,386 --> 00:17:48,485
Uh-huh.
405
00:17:48,510 --> 00:17:50,033
You know you want to.
406
00:17:53,565 --> 00:17:55,662
You just don't want to
go home to your husband.
407
00:17:55,687 --> 00:17:57,783
Not until he fixes his attitude.
408
00:18:01,505 --> 00:18:03,670
Closing this door.
409
00:18:23,134 --> 00:18:24,686
Yeah?
410
00:18:24,711 --> 00:18:27,652
Um, hi. It's-it's Abby Clark.
411
00:18:27,731 --> 00:18:30,778
We-we talked the other day
after the home invasion.
412
00:18:30,803 --> 00:18:32,480
I was the 911 operator.
413
00:18:32,505 --> 00:18:34,231
Oh, yeah, yeah, you were badass.
414
00:18:34,256 --> 00:18:36,247
Uh, how'd you get this number?
415
00:18:36,272 --> 00:18:38,203
Oh, well, it was in the report.
416
00:18:38,228 --> 00:18:40,621
Um, but, anyway, I just,
417
00:18:40,646 --> 00:18:42,541
I don't know, I wanted to check on you.
418
00:18:42,566 --> 00:18:44,161
I've been seeing you all over the news,
419
00:18:44,186 --> 00:18:47,380
and it seemed like maybe you
were having a hard time.
420
00:18:48,712 --> 00:18:51,386
Yeah, um, how'd you know?
421
00:18:51,540 --> 00:18:55,231
Uh, in my job you kind of
learn how to read people
422
00:18:55,256 --> 00:18:57,543
just based on the sound of their voice.
423
00:18:57,568 --> 00:18:59,075
Thank you for noticing.
424
00:18:59,100 --> 00:19:02,793
Um, everywhere I go now people
are patting me on the back,
425
00:19:02,818 --> 00:19:04,646
and I just want to scream back at them,
426
00:19:04,671 --> 00:19:06,316
"You know, people died.
427
00:19:06,799 --> 00:19:08,434
I had to watch them die."
428
00:19:08,459 --> 00:19:09,591
I know.
429
00:19:09,616 --> 00:19:12,152
I've had to listen to people die before.
430
00:19:14,606 --> 00:19:18,075
The silence after they stop talking is
431
00:19:18,100 --> 00:19:20,411
like no other kind of quiet.
432
00:19:20,944 --> 00:19:22,746
The guy who fell...
433
00:19:23,321 --> 00:19:27,585
all he had to do was grab my
hand, and I couldn't get him to.
434
00:19:27,610 --> 00:19:28,723
You know, believe it or not,
435
00:19:28,748 --> 00:19:31,174
there are some people who
actually take those moments
436
00:19:31,374 --> 00:19:34,843
as opportunities to make that decision.
437
00:19:35,058 --> 00:19:38,715
I mean, there are some people who
just don't want to be saved.
438
00:19:38,843 --> 00:19:42,517
Um, thank you for calling me.
439
00:19:42,696 --> 00:19:45,229
Maybe I can call you again sometime?
440
00:19:45,254 --> 00:19:46,987
Yeah, that'd be great.
441
00:19:47,012 --> 00:19:48,387
You have my number now
442
00:19:48,412 --> 00:19:52,514
or you can just dial 911.
443
00:19:52,539 --> 00:19:55,332
All right, uh, well,
444
00:19:55,504 --> 00:19:58,533
thanks and let's talk soon.
445
00:19:58,558 --> 00:20:00,867
Okay. Bye.
446
00:20:10,044 --> 00:20:11,870
My brother was
447
00:20:11,895 --> 00:20:14,838
a man of great potential.
448
00:20:14,863 --> 00:20:17,074
That's the hardest part for me.
449
00:20:18,723 --> 00:20:21,282
Thank you all for coming.
450
00:20:38,981 --> 00:20:40,847
Hi. I'm, uh,
451
00:20:40,872 --> 00:20:43,660
I'm Buck, uh, Evan.
452
00:20:44,275 --> 00:20:46,666
Look, I-I just wanted
to say how sorry I am.
453
00:20:46,691 --> 00:20:48,658
It's only my fourth month on the job.
454
00:20:48,683 --> 00:20:50,517
I've never lost anyone before this.
455
00:20:50,542 --> 00:20:52,504
What really happened up there?
456
00:20:53,274 --> 00:20:55,506
It was like he just...
457
00:20:57,078 --> 00:20:58,571
he gave up.
458
00:20:58,596 --> 00:21:01,376
Are you saying it's my
brother's fault he's dead?
459
00:21:01,401 --> 00:21:03,301
No, th-that's not what I mean.
460
00:21:03,695 --> 00:21:06,642
My brother was very h-happy
461
00:21:06,667 --> 00:21:08,727
to be alive.
462
00:21:09,365 --> 00:21:11,814
He was loved, and he knew it.
463
00:21:11,920 --> 00:21:16,069
He wanted to live, and you failed him.
464
00:21:28,203 --> 00:21:30,452
You know what sucks about working?
465
00:21:31,083 --> 00:21:32,857
The work part.
466
00:21:32,882 --> 00:21:34,554
I'm gonna pretend you
didn't just say that.
467
00:21:34,944 --> 00:21:37,812
I'm serious. Law school
was a huge mistake.
468
00:21:37,837 --> 00:21:40,580
We should just come up
with an app or something.
469
00:21:40,605 --> 00:21:43,470
I mean, if it hits, it is
like winning the lottery.
470
00:21:43,495 --> 00:21:46,139
Winning the lottery is not a
life strategy, Stephanie.
471
00:21:46,164 --> 00:21:49,054
Neither is writing briefs for
a bunch of douches in suits
472
00:21:49,079 --> 00:21:50,893
defending pharmaceutical companies.
473
00:21:50,918 --> 00:21:52,752
Your dad's the managing partner.
474
00:21:52,777 --> 00:21:54,443
Yeah.
475
00:21:56,075 --> 00:21:58,542
This guy is such a creep.
476
00:21:58,567 --> 00:21:59,527
Who?
477
00:21:59,552 --> 00:22:00,551
Him.
478
00:22:01,222 --> 00:22:02,770
I'm pretty sure he took pictures
479
00:22:02,795 --> 00:22:04,513
of me in my office a couple months ago.
480
00:22:04,538 --> 00:22:06,618
- Ew. Really?
- So gross.
481
00:22:07,881 --> 00:22:09,650
Oh, my God, is he looking at me?
482
00:22:09,675 --> 00:22:11,165
Can he see us?
483
00:22:11,660 --> 00:22:12,965
Just act natural.
484
00:22:12,990 --> 00:22:14,878
- He's looking at me.
- Look away.
485
00:22:24,428 --> 00:22:26,067
_
486
00:22:26,092 --> 00:22:27,918
_
487
00:22:27,943 --> 00:22:29,653
_
488
00:22:29,669 --> 00:22:31,637
_
489
00:22:31,662 --> 00:22:33,543
_
490
00:22:33,568 --> 00:22:35,075
I'm sorry, did you say "pervy guy"?
491
00:22:35,100 --> 00:22:37,525
The window washer, the thing snapped,
492
00:22:37,550 --> 00:22:40,451
his wires or whatever, and
he's just hanging by his foot.
493
00:22:40,476 --> 00:22:42,574
Tell me where you're
calling from, ma'am.
494
00:22:57,086 --> 00:22:59,383
All right, Buck, that rig
could go any second.
495
00:22:59,408 --> 00:23:01,924
I'm gonna go up to the roof and
secure the cable, all right?
496
00:23:01,949 --> 00:23:04,760
You go up on the ladder, get
it up to him. Let's go.
497
00:23:04,785 --> 00:23:06,785
Bob. Bob.
498
00:23:06,810 --> 00:23:09,197
I'll go up to the roof. You
know, I-I can get there quicker
499
00:23:09,222 --> 00:23:12,142
and make sure the, the cable is secure.
500
00:23:13,207 --> 00:23:15,394
All right, good idea.
501
00:23:40,827 --> 00:23:44,495
Don't. All right? I-I
know I let you down.
502
00:23:53,280 --> 00:23:56,664
A year ago, I put in to be a Navy SEAL.
503
00:23:56,689 --> 00:23:58,691
I didn't know you were in the Navy.
504
00:23:59,392 --> 00:24:00,758
I wasn't.
505
00:24:00,794 --> 00:24:04,027
Don't have to be in the Navy
to try out for the SEALs.
506
00:24:04,597 --> 00:24:06,989
You just have to be particularly badass,
507
00:24:07,014 --> 00:24:09,535
which you know... I am.
508
00:24:09,560 --> 00:24:11,812
Didn't have any trouble
with the physical part.
509
00:24:11,837 --> 00:24:13,770
Following orders wasn't my best quality,
510
00:24:13,795 --> 00:24:15,728
but hey, I was working on it.
511
00:24:18,381 --> 00:24:20,251
Why didn't it stick?
512
00:24:21,772 --> 00:24:24,589
They wanted machines.
513
00:24:24,614 --> 00:24:26,592
People who could, uh...
514
00:24:26,617 --> 00:24:28,593
flip a switch in their head and...
515
00:24:28,618 --> 00:24:32,669
turn off every natural,
human instinctive emotion
516
00:24:32,694 --> 00:24:34,738
in their body, and I cannot do that.
517
00:24:34,763 --> 00:24:36,437
I don't, I don't want to do that.
518
00:24:36,462 --> 00:24:38,815
I love this job because I
get to be the tough guy
519
00:24:38,840 --> 00:24:41,444
but I also get to help people.
520
00:24:43,161 --> 00:24:45,484
Remember the first person you lost?
521
00:24:54,122 --> 00:24:57,580
Katherine Vance... 32 years
old, blonde hair, green eyes.
522
00:24:57,605 --> 00:25:00,588
She was wearing a blue
University of Michigan T-shirt,
523
00:25:00,613 --> 00:25:03,587
white shorts, and she had on
black Converse High Tops.
524
00:25:04,199 --> 00:25:07,719
She had painted smiley
faces on the toes.
525
00:25:09,832 --> 00:25:12,386
Last thing she said to me was, "Please,"
526
00:25:12,419 --> 00:25:14,306
and then she was gone.
527
00:25:14,331 --> 00:25:17,349
Hit by a drunk driver... I
couldn't extract her in time.
528
00:25:17,558 --> 00:25:20,690
I'm glad you can't... flip that switch.
529
00:25:22,105 --> 00:25:23,692
I don't want you to.
530
00:25:23,717 --> 00:25:25,784
It's not gonna make you
a better firefighter.
531
00:25:25,809 --> 00:25:27,889
And anybody who tells
you that losing someone
532
00:25:27,914 --> 00:25:29,987
doesn't affect them is lying.
533
00:25:36,787 --> 00:25:39,460
The name and number of
a trauma counselor.
534
00:25:40,793 --> 00:25:42,458
We have people in the department
535
00:25:42,483 --> 00:25:45,464
who help us deal with
this kind of stuff.
536
00:25:49,468 --> 00:25:51,335
You don't have to talk to me,
537
00:25:51,360 --> 00:25:53,804
but you do have to talk to someone.
538
00:26:06,045 --> 00:26:08,100
You seem uncomfortable.
539
00:26:08,945 --> 00:26:10,528
Yeah, I am a little.
540
00:26:10,553 --> 00:26:12,534
Well, that's not unusual.
541
00:26:13,201 --> 00:26:14,653
You've been through a trauma.
542
00:26:14,678 --> 00:26:17,209
That's why you're here... to
deal with those feelings.
543
00:26:17,234 --> 00:26:20,235
Uh, yeah, I'm, uh, I'm not
really into feelings.
544
00:26:20,260 --> 00:26:23,028
I mean, I mean, feeling 'em,
yeah, just not, you know...
545
00:26:23,344 --> 00:26:24,857
talking about them.
546
00:26:24,882 --> 00:26:27,255
I treat a lot of first responders...
547
00:26:27,280 --> 00:26:29,922
People who run toward danger...
548
00:26:30,764 --> 00:26:34,633
But maybe there's something
you're running from as well?
549
00:26:34,702 --> 00:26:38,603
What is it about discussing
your feelings that scares you?
550
00:26:38,672 --> 00:26:40,224
I'm not scared.
551
00:26:40,249 --> 00:26:42,083
I'm angry.
552
00:26:42,348 --> 00:26:43,894
That's good.
553
00:26:44,511 --> 00:26:45,984
It's good?
554
00:26:46,009 --> 00:26:47,975
It's good that you're expressing it.
555
00:26:48,000 --> 00:26:49,767
Oh, yeah.
556
00:26:49,986 --> 00:26:51,988
I'm expressing it.
557
00:26:52,419 --> 00:26:53,787
Look,
558
00:26:53,812 --> 00:26:55,979
I'm only here 'cause
my captain insisted.
559
00:26:56,004 --> 00:27:00,707
Yes. I understand you froze
up at a scene the other day.
560
00:27:00,732 --> 00:27:03,877
Yeah. Okay, I... I hesitated.
561
00:27:04,060 --> 00:27:05,326
Why?
562
00:27:05,351 --> 00:27:09,290
I just don't like... to
be made to feel a fool,
563
00:27:09,315 --> 00:27:12,149
and that's exactly how I
feel right about now.
564
00:27:14,019 --> 00:27:16,153
Because you were right, Michael.
565
00:27:17,106 --> 00:27:18,779
I did know.
566
00:27:18,929 --> 00:27:21,392
Somewhere, not that deep down,
567
00:27:21,417 --> 00:27:23,768
I always knew you were gay.
568
00:27:24,706 --> 00:27:26,271
But that's how badly
569
00:27:26,296 --> 00:27:29,860
I wanted to make a life with you.
570
00:27:30,387 --> 00:27:32,254
A family.
571
00:27:36,077 --> 00:27:38,701
And I'm not ready to let it go.
572
00:27:39,366 --> 00:27:41,532
You lost somebody.
573
00:27:41,557 --> 00:27:43,121
That's hard.
574
00:27:43,146 --> 00:27:45,013
Yeah, but we lose people.
575
00:27:45,338 --> 00:27:47,572
At least that's what
everyone keeps telling me.
576
00:27:47,732 --> 00:27:49,275
Was this your first time?
577
00:27:49,300 --> 00:27:52,318
I mean, I've had calls where it was...
too late,
578
00:27:52,343 --> 00:27:55,382
but, uh, but I've only been
doing this not even six months.
579
00:27:55,929 --> 00:27:58,376
Now, I... I just can't shake the feeling
580
00:27:58,401 --> 00:28:01,556
that this one didn't need to
go down the way that it did.
581
00:28:01,581 --> 00:28:03,186
So do you think there was something
582
00:28:03,211 --> 00:28:05,643
you could have done differently?
583
00:28:06,810 --> 00:28:09,817
You... are nobody's fool.
584
00:28:09,842 --> 00:28:12,920
You are a strong, beautiful,
585
00:28:13,296 --> 00:28:14,609
loving woman.
586
00:28:14,634 --> 00:28:17,488
Listen, I'm the fool.
587
00:28:17,936 --> 00:28:19,514
I let you love me,
588
00:28:19,539 --> 00:28:21,996
because I thought you could fix me.
589
00:28:24,017 --> 00:28:26,050
Do you blame him?
590
00:28:27,263 --> 00:28:29,263
I mean, he wouldn't take my hand.
591
00:28:29,873 --> 00:28:31,380
Maybe he couldn't.
592
00:28:31,569 --> 00:28:35,171
Maybe he was too paralyzed with fear,
593
00:28:35,315 --> 00:28:38,249
or confused or...
594
00:28:38,274 --> 00:28:39,591
who knows?
595
00:28:39,616 --> 00:28:41,282
Look...
596
00:28:43,612 --> 00:28:46,795
I can't help you get inside
his head, Mr. Buckley.
597
00:28:46,919 --> 00:28:49,225
We're here to talk about
what's inside yours.
598
00:28:49,250 --> 00:28:51,373
It's, um...
599
00:28:52,247 --> 00:28:54,548
it's actually just Buck.
600
00:28:54,833 --> 00:28:56,944
Okay.
601
00:28:58,305 --> 00:29:01,287
Um... can I ask you something?
602
00:29:01,312 --> 00:29:02,587
Of course.
603
00:29:02,612 --> 00:29:04,578
Did you friend me on Facebook?
604
00:29:07,651 --> 00:29:09,545
I saw you on the news,
605
00:29:09,570 --> 00:29:12,538
um, before this was scheduled.
606
00:29:14,934 --> 00:29:17,204
You should delete that.
607
00:29:17,517 --> 00:29:20,302
Yeah, I thought you looked familiar.
608
00:29:22,475 --> 00:29:25,848
Nobody is trying to take
away your family, Athena.
609
00:29:27,941 --> 00:29:31,230
Baby, we still got a
whole lot to hold onto.
610
00:29:31,421 --> 00:29:33,321
I agree.
611
00:29:33,738 --> 00:29:38,029
And I'm willing to go down
that road with you, Michael.
612
00:29:38,054 --> 00:29:40,697
And what does that road
look like to you, Athena?
613
00:29:40,722 --> 00:29:43,366
I-I couldn't live with
a loveless marriage.
614
00:29:43,391 --> 00:29:44,530
Right.
615
00:29:44,555 --> 00:29:46,915
But a sexless one?
616
00:29:50,983 --> 00:29:52,983
Well, it's already been
that for a while now,
617
00:29:53,008 --> 00:29:56,067
so I guess we're just at the
point in our lives where...
618
00:29:56,092 --> 00:29:57,630
we can live without it.
619
00:29:57,655 --> 00:30:00,561
So if... you can live
620
00:30:00,586 --> 00:30:03,753
a celibate life, Michael, I can, too.
621
00:30:05,935 --> 00:30:08,662
Uh...
622
00:30:12,678 --> 00:30:14,444
- What?
- What?
623
00:30:14,469 --> 00:30:16,369
What?
624
00:30:18,108 --> 00:30:19,752
Michael?
625
00:30:19,777 --> 00:30:21,446
I met someone...
626
00:30:22,168 --> 00:30:23,843
Athena.
627
00:30:24,134 --> 00:30:26,067
I met someone.
628
00:30:31,401 --> 00:30:33,457
Oh, God.
629
00:30:39,559 --> 00:30:42,209
I can't believe I just did that.
630
00:30:42,398 --> 00:30:44,365
I am so sorry.
631
00:30:44,390 --> 00:30:46,646
Sorry? Why? You were fantastic.
632
00:30:46,671 --> 00:30:48,928
That was beyond unprofessional.
633
00:30:49,238 --> 00:30:50,828
I'm your therapist.
634
00:30:50,853 --> 00:30:53,020
Yeah, and I feel better.
635
00:30:53,045 --> 00:30:54,730
You need to go.
636
00:30:54,755 --> 00:30:56,734
Now.
637
00:31:22,917 --> 00:31:24,050
Hello.
638
00:31:24,075 --> 00:31:25,775
Hey, boo.
639
00:31:25,800 --> 00:31:27,207
Who is this?
640
00:31:27,404 --> 00:31:28,582
"Who is this?"
641
00:31:28,607 --> 00:31:30,350
Oh, come on now.
642
00:31:30,375 --> 00:31:32,354
I'm disappointed in you.
643
00:31:32,429 --> 00:31:34,329
I thought you and I had something.
644
00:31:34,354 --> 00:31:36,807
I hate to disappoint, but you're
gonna have to refresh my memory.
645
00:31:36,832 --> 00:31:39,136
Yeah, well, I guess
it has been a minute.
646
00:31:39,161 --> 00:31:41,161
I was married.
647
00:31:41,186 --> 00:31:44,529
You told me to call you
when I needed a real man.
648
00:31:44,554 --> 00:31:46,402
Well, here I am.
649
00:31:46,427 --> 00:31:47,535
Well, here you are.
650
00:31:47,559 --> 00:31:50,574
So, uh, you gonna
651
00:31:50,599 --> 00:31:52,245
come get this, huh?
652
00:31:53,497 --> 00:31:55,081
Well, that depends on
what you had in mind.
653
00:31:55,106 --> 00:31:56,284
You can meet me at my place
654
00:31:56,309 --> 00:31:58,996
for a little afternoon delight,
655
00:31:59,021 --> 00:32:00,691
if you know what I'm saying.
656
00:32:00,716 --> 00:32:01,882
Afternoon delight?
657
00:32:01,907 --> 00:32:04,215
Girl, you need to
update your euphemisms.
658
00:32:05,242 --> 00:32:07,222
Okay, okay, where you at?
659
00:32:07,247 --> 00:32:08,888
Mmm, I'm not far.
660
00:32:08,913 --> 00:32:10,262
How do you know?
661
00:32:10,287 --> 00:32:11,873
You like dogs?
662
00:32:11,898 --> 00:32:13,267
Dobermans?
663
00:32:13,292 --> 00:32:15,935
I have one at my place.
664
00:32:16,215 --> 00:32:17,881
Who is this?
665
00:32:17,906 --> 00:32:19,273
How did you get this number?
666
00:32:19,298 --> 00:32:24,028
You called 911, dumb ass.
667
00:32:39,418 --> 00:32:41,588
No, no, no, no.
668
00:32:41,613 --> 00:32:44,580
You think I'm stupid, huh?
669
00:32:44,605 --> 00:32:46,181
You think you can just
670
00:32:46,206 --> 00:32:48,592
make me look like a fool
and walk away? Huh?
671
00:32:48,617 --> 00:32:50,717
Sergeant Grant, easy!
672
00:32:50,742 --> 00:32:52,433
Easy.
673
00:33:00,923 --> 00:33:03,532
_
674
00:33:03,557 --> 00:33:05,557
_
675
00:33:05,582 --> 00:33:06,806
_
676
00:33:06,831 --> 00:33:07,884
_
677
00:33:07,900 --> 00:33:09,571
_
678
00:33:09,587 --> 00:33:11,158
_
679
00:33:11,183 --> 00:33:12,119
- _
- _
680
00:33:12,144 --> 00:33:13,650
_
681
00:33:13,675 --> 00:33:16,236
- _
- _
682
00:33:16,261 --> 00:33:17,321
- _
- _
683
00:33:17,346 --> 00:33:19,212
- _
- _
684
00:33:19,237 --> 00:33:21,431
And tell me where you're calling from.
685
00:33:24,217 --> 00:33:25,549
Leonard!
686
00:33:25,585 --> 00:33:27,451
Will you please just get
the hell down from there?
687
00:33:27,476 --> 00:33:28,798
Okay, you're scaring me.
688
00:33:28,823 --> 00:33:30,495
After all that I do for you?
689
00:33:30,520 --> 00:33:32,828
I do whatever you tell me to!
690
00:33:32,853 --> 00:33:34,337
That's part of the problem, Leonard!
691
00:33:34,362 --> 00:33:36,134
And then you go and cheat on me
692
00:33:36,159 --> 00:33:38,517
with some werewolf-looking
dick from work?
693
00:33:38,542 --> 00:33:39,665
I did not cheat on you, okay?
694
00:33:39,690 --> 00:33:41,690
How many times do I have to say this?!
695
00:33:41,715 --> 00:33:44,431
You need to say it more
because I do not believe you.
696
00:33:44,731 --> 00:33:46,869
Seriously? It's got to be a jumper?
697
00:33:46,894 --> 00:33:48,782
He couldn't threaten himself with a gun?
698
00:33:48,807 --> 00:33:51,588
Right. 'Cause that would be preferable.
699
00:33:51,613 --> 00:33:53,103
Bedroom door is locked.
700
00:33:53,128 --> 00:33:55,325
The girlfriend is on the
living room balcony.
701
00:33:55,350 --> 00:33:57,662
We're gonna have to do The Maneuver.
702
00:33:57,931 --> 00:33:59,384
Oh, Bobby, no, I...
703
00:33:59,409 --> 00:34:01,462
- Yes.
- I'll do it.
704
00:34:01,495 --> 00:34:03,460
No, Buck's got this.
705
00:34:04,850 --> 00:34:06,630
You got this.
706
00:34:10,197 --> 00:34:13,072
Why did you move in if I am so terrible?
707
00:34:13,097 --> 00:34:15,181
You're not that terrible.
Will you please get down
708
00:34:15,206 --> 00:34:17,073
so we can talk about
how you can improve?
709
00:34:17,098 --> 00:34:18,705
I don't think I need to improve.
710
00:34:18,730 --> 00:34:20,042
Fine. You want to jump?
711
00:34:20,067 --> 00:34:21,561
Go ahead and jump!
712
00:34:22,162 --> 00:34:23,982
I don't even know what
to say to him anymore.
713
00:34:24,014 --> 00:34:25,814
Telling him to jump is
probably not the way to go.
714
00:34:25,839 --> 00:34:27,148
He will not listen to me, okay?
715
00:34:27,173 --> 00:34:28,607
He's convinced that I cheated on him,
716
00:34:28,640 --> 00:34:29,603
and we keep going in circles.
717
00:34:29,628 --> 00:34:31,948
Don't you dare do that, I swear to God!
718
00:34:31,973 --> 00:34:33,272
Did you cheat on him?
719
00:34:33,475 --> 00:34:34,946
This is the right time for that?
720
00:34:34,971 --> 00:34:37,120
- So, that's a yes.
- No, it isn't.
721
00:34:37,145 --> 00:34:39,196
- Just tell him you're sorry.
- Absolutely not.
722
00:34:39,221 --> 00:34:40,704
Okay, I'm not gonna admit
that I cheated on him.
723
00:34:40,729 --> 00:34:42,087
It doesn't have to be true.
724
00:34:42,112 --> 00:34:43,628
He just needs to hear that you're sorry.
725
00:34:43,653 --> 00:34:45,386
All right?
726
00:34:45,634 --> 00:34:47,711
Fine. Leonard?
727
00:34:47,736 --> 00:34:48,712
I'm sorry.
728
00:34:48,771 --> 00:34:50,716
Okay, I don't know what I was thinking.
729
00:34:50,741 --> 00:34:52,762
I love you and only you.
730
00:34:53,134 --> 00:34:54,640
You lying bitch.
731
00:34:54,665 --> 00:34:56,242
Oh, fine!
732
00:34:56,463 --> 00:34:57,870
I mean, that was pathetic.
733
00:34:57,895 --> 00:34:59,119
Oh, come on, I tried my best.
734
00:34:59,144 --> 00:35:00,666
Hey. Leonard, listen to me.
735
00:35:00,691 --> 00:35:02,288
We've all been there, man.
736
00:35:02,688 --> 00:35:05,314
I had a girlfriend cheat on me and...
737
00:35:05,809 --> 00:35:07,900
I thought she was the one, Leonard.
738
00:35:08,119 --> 00:35:10,317
I saw us going the whole way.
739
00:35:10,342 --> 00:35:12,737
Marriage, kids, all of it.
740
00:35:13,124 --> 00:35:15,075
So I went out and I bought her a ring,
741
00:35:15,100 --> 00:35:17,369
a nice one.
742
00:35:17,870 --> 00:35:20,285
I mean, we were on top
of the Eiffel Tower.
743
00:35:21,519 --> 00:35:23,218
I got down on one knee.
744
00:35:23,590 --> 00:35:25,749
I popped the question.
745
00:35:26,191 --> 00:35:28,460
Everybody staring at us.
746
00:35:28,485 --> 00:35:30,518
She had tears in her eyes.
747
00:35:30,543 --> 00:35:32,256
You know what she said to me?
748
00:35:32,886 --> 00:35:34,261
Now.
749
00:35:34,286 --> 00:35:36,218
She says to me, "Bobby..."
750
00:35:43,016 --> 00:35:45,522
- What did she say to you?
- Who?
751
00:35:45,547 --> 00:35:48,001
The girl, on the Eiffel Tower.
752
00:35:48,026 --> 00:35:51,858
I don't know. We never get
that far in the story.
753
00:35:57,368 --> 00:35:58,835
Hey, Bobby, um...
754
00:35:58,860 --> 00:36:01,661
thanks for pushing me back there.
755
00:36:01,686 --> 00:36:02,759
I don't know what happened.
756
00:36:02,784 --> 00:36:04,451
I guess I had a moment.
757
00:36:05,125 --> 00:36:07,298
You bounced back and saved a man's life.
758
00:36:07,323 --> 00:36:08,879
You did good, kid.
759
00:36:09,298 --> 00:36:11,291
Five bucks says that guy's
getting laid tonight.
760
00:36:12,167 --> 00:36:13,728
A guy ready to kill himself,
761
00:36:13,753 --> 00:36:15,339
and you think his
girlfriend is turned on?
762
00:36:15,364 --> 00:36:16,938
He was punishing her for cheating.
763
00:36:16,963 --> 00:36:19,095
Guilt sex. Help me out here, Buck.
764
00:36:32,931 --> 00:36:35,695
I need to apologize to you.
765
00:36:35,720 --> 00:36:38,470
I was completely out of
line at the memorial.
766
00:36:38,495 --> 00:36:39,947
You didn't deserve that.
767
00:36:39,972 --> 00:36:41,744
You lost your brother.
768
00:36:42,572 --> 00:36:43,905
I get it.
769
00:36:43,930 --> 00:36:48,533
Seven years ago, Devon
tried to kill himself.
770
00:36:48,900 --> 00:36:52,415
We sent him to therapy
and he got better.
771
00:36:52,657 --> 00:36:54,000
Then, two months ago,
772
00:36:54,025 --> 00:36:56,590
he started isolating himself again.
773
00:36:56,615 --> 00:36:58,092
Wouldn't leave the house.
774
00:36:58,117 --> 00:37:01,763
I got scared and called
his friend, Chad.
775
00:37:02,279 --> 00:37:05,392
Begged him to get Devon
out of the house.
776
00:37:05,417 --> 00:37:08,731
Chad said he'd ask Devon
to go to the state fair.
777
00:37:09,783 --> 00:37:11,821
When Devon said yes to the fair,
778
00:37:11,846 --> 00:37:15,277
I took it as a sign that
he was getting better.
779
00:37:15,302 --> 00:37:17,278
So, you see,
780
00:37:17,720 --> 00:37:20,281
it's not your fault he's dead.
781
00:37:21,514 --> 00:37:23,578
It's mine.
782
00:37:25,287 --> 00:37:26,953
Look, there was nothing
783
00:37:26,978 --> 00:37:29,498
either one of us
could've done for Devon.
784
00:37:30,881 --> 00:37:33,543
Some people just don't want to be saved.
785
00:37:35,217 --> 00:37:37,384
A friend said that to me recently.
786
00:37:37,409 --> 00:37:41,221
And, um... it helped.
787
00:37:48,093 --> 00:37:50,427
Mmmm, well this is nice.
788
00:37:50,452 --> 00:37:52,190
We don't get to go out
very often, do we, Mom?
789
00:37:52,215 --> 00:37:54,591
Mm-mm. Carla got me all dolled up.
790
00:37:54,616 --> 00:37:56,131
- Yes, yes, I did.
- Mm.
791
00:37:56,156 --> 00:37:58,919
It's good to get different
kinds of stimulation.
792
00:37:58,944 --> 00:38:01,616
Releases that serotonin,
that happy hormone.
793
00:38:01,686 --> 00:38:04,538
Well, we could all use a
little happy hormone.
794
00:38:04,563 --> 00:38:06,788
Abby, you're in the prime
of your life, girl.
795
00:38:06,813 --> 00:38:08,733
You need to get out and have some fun.
796
00:38:08,758 --> 00:38:10,124
You need to ask out
797
00:38:10,149 --> 00:38:12,974
that fireman that looks like
he got punched in the eye.
798
00:38:12,999 --> 00:38:14,694
I'm not asking out that fireman.
799
00:38:14,719 --> 00:38:16,419
He's way too young for me.
800
00:38:16,444 --> 00:38:20,045
Girl, you are a hot spice pumpkin latte.
801
00:38:20,132 --> 00:38:21,476
You're sitting around, getting cool,
802
00:38:21,501 --> 00:38:22,805
and there's a big old hunk of man
803
00:38:22,830 --> 00:38:25,098
that would love to burn
his tongue on you.
804
00:38:25,123 --> 00:38:28,852
Oh.
805
00:38:30,446 --> 00:38:31,944
Mm-hmm?
806
00:38:31,969 --> 00:38:35,014
Call him.
807
00:38:35,385 --> 00:38:37,118
- You're so pushy.
- Mm-hmm.
808
00:38:37,143 --> 00:38:39,834
- But you like it.
- Okay, I'll be back.
809
00:38:39,966 --> 00:38:42,500
- Wait, I want to hear this.
- No.
810
00:38:51,386 --> 00:38:53,123
Hello.
811
00:38:53,148 --> 00:38:56,461
Hey. Buck, it's, uh, it's Abby Clark.
812
00:38:56,486 --> 00:38:57,882
Ah, hey.
813
00:38:57,907 --> 00:38:59,983
Hey. How you doing?
814
00:39:00,008 --> 00:39:02,175
I'm good. Hey, can I ask you a question?
815
00:39:02,200 --> 00:39:04,134
- Sure.
- How old are you?
816
00:39:04,251 --> 00:39:05,782
Oh, my God, why?
817
00:39:05,807 --> 00:39:08,674
'Cause you keep calling me.
818
00:39:08,699 --> 00:39:10,719
People don't use their phones
to make calls anymore.
819
00:39:10,744 --> 00:39:11,647
You know, we text,
820
00:39:11,672 --> 00:39:13,951
we Snap or we Marco Polo,
821
00:39:13,976 --> 00:39:16,803
or if it's really serious,
then we FaceTime.
822
00:39:18,126 --> 00:39:20,159
I guess that's true, I know I'm...
823
00:39:20,346 --> 00:39:24,072
sorry, I just, you know, I spend
so much time on the phone.
824
00:39:24,428 --> 00:39:28,108
I guess it's my most comfortable
form of communication.
825
00:39:28,133 --> 00:39:30,272
Nah, don't be sorry. I like it.
826
00:39:30,297 --> 00:39:32,873
It's, um, it's old-fashioned.
827
00:39:32,898 --> 00:39:35,208
Yes, well, um...
828
00:39:35,911 --> 00:39:39,920
I have another old-fashioned idea,
829
00:39:39,945 --> 00:39:43,928
which is that I was
thinking maybe we could...
830
00:39:44,975 --> 00:39:46,908
meet up in person
831
00:39:47,158 --> 00:39:49,764
over some old-fashioned margaritas.
832
00:39:49,789 --> 00:39:52,811
Ah, see, where I'm from, they,
uh, they call that a date.
833
00:39:52,836 --> 00:39:54,100
Yeah.
834
00:39:54,125 --> 00:39:56,149
They call it a date where I'm from, too.
835
00:39:56,174 --> 00:39:57,358
I'm asking you out on a date.
836
00:39:57,383 --> 00:40:00,969
Um, I mean, that sounds really fun.
837
00:40:00,994 --> 00:40:02,648
You're-you're super smart and funny
838
00:40:02,673 --> 00:40:05,477
and obviously killer at your job, um,
839
00:40:05,502 --> 00:40:06,695
but I'm-I'm realizing that
840
00:40:06,720 --> 00:40:09,992
I have some issues when it
comes to women and intimacy.
841
00:40:10,017 --> 00:40:11,984
And if, uh, if we went out on a date,
842
00:40:12,009 --> 00:40:14,576
I'm pretty sure we'd have sex.
843
00:40:15,327 --> 00:40:17,289
Uh, okay.
844
00:40:17,314 --> 00:40:19,500
You think I would just sleep with you?
845
00:40:19,525 --> 00:40:20,938
I'm not sure what to make of that.
846
00:40:20,963 --> 00:40:23,088
No, look, it's, um,
847
00:40:23,113 --> 00:40:26,399
it's not you, it's,
it's not you, it's me.
848
00:40:26,424 --> 00:40:30,261
Um, look, I have issues.
849
00:40:30,286 --> 00:40:32,102
For example, I just
slept with my therapist
850
00:40:32,127 --> 00:40:33,266
in our first session.
851
00:40:33,291 --> 00:40:35,936
It's kind of like I'm a magnet.
852
00:40:35,961 --> 00:40:37,727
Oh, so you think I'm not gonna be able
853
00:40:37,752 --> 00:40:38,922
to control myself around you?
854
00:40:38,947 --> 00:40:41,077
Because, right now, I mean,
in this conversation,
855
00:40:41,102 --> 00:40:44,985
I'm extremely not interested
in sleeping with you, so...
856
00:40:45,010 --> 00:40:47,989
I won't go out with you
because I like you.
857
00:40:48,261 --> 00:40:50,991
'Cause I know we've only
talked a couple times,
858
00:40:51,016 --> 00:40:53,454
but talking to you makes
me feel really good
859
00:40:53,479 --> 00:40:56,830
and safe and curious about life
860
00:40:56,855 --> 00:41:00,167
because I can tell that you're special.
861
00:41:00,664 --> 00:41:02,831
And I don't have anyone
like you in my life
862
00:41:02,856 --> 00:41:05,006
and I don't want to do
anything to risk losing you.
863
00:41:05,724 --> 00:41:07,806
For now I think it's best if we just
864
00:41:07,831 --> 00:41:09,843
talk on the phone,
865
00:41:09,868 --> 00:41:11,511
like in the olden days.
866
00:41:11,536 --> 00:41:12,596
I'd be into that.
867
00:41:12,621 --> 00:41:13,932
That would be great.
868
00:41:13,957 --> 00:41:17,478
All right, well, then
I'll talk to you soon.
869
00:41:17,503 --> 00:41:18,476
Bye, Buck.
870
00:41:18,501 --> 00:41:21,146
Good-bye, Abby.
871
00:41:29,461 --> 00:41:30,923
He said no.
872
00:41:30,948 --> 00:41:32,924
Then why are you smiling?
873
00:41:32,949 --> 00:41:36,912
Because I had the nerve to call the guy.
874
00:41:37,915 --> 00:41:41,664
And sometimes the right kind of no
875
00:41:41,689 --> 00:41:44,252
is better than the wrong kind of yes.
876
00:41:45,749 --> 00:41:47,548
I like that.
877
00:41:59,125 --> 00:42:00,519
Hey, baby.
878
00:42:01,213 --> 00:42:03,188
How was your day?
879
00:42:03,562 --> 00:42:04,997
- Mm.
- Great.
880
00:42:05,022 --> 00:42:06,521
Good.
881
00:42:06,546 --> 00:42:08,313
Oh. Dad called.
882
00:42:08,338 --> 00:42:10,060
He said we could eat dinner without him.
883
00:42:10,085 --> 00:42:12,679
I'll bet he did.
884
00:42:13,660 --> 00:42:15,364
Where's your sister?
885
00:42:15,389 --> 00:42:16,868
In her room.
886
00:42:18,406 --> 00:42:20,584
Ooh. May!
887
00:42:21,063 --> 00:42:23,249
Honey, you hungry?
888
00:42:23,817 --> 00:42:26,298
May, honey, have you eaten anything?
889
00:42:26,613 --> 00:42:29,498
Damn headphones with
that music up so loud.
890
00:42:29,523 --> 00:42:31,904
Hey.
891
00:42:35,353 --> 00:42:37,138
Oh, my God.
892
00:42:37,163 --> 00:42:38,834
Oh, my God, oh, my God!
893
00:42:38,859 --> 00:42:42,044
Oh, my God. No, no, no, no, no, no, no.
894
00:42:42,069 --> 00:42:45,872
May. May. Oh, God.
895
00:42:45,897 --> 00:42:48,075
_
896
00:42:48,100 --> 00:42:49,372
_
897
00:42:49,397 --> 00:42:51,700
_
898
00:42:51,725 --> 00:42:54,437
_
62784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.