Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:07,236
Carol, I know you think you look
dashing in your navy blue scrubs
2
00:00:07,320 --> 00:00:10,517
but I can't deal with the fact
that I walk into this place
3
00:00:10,600 --> 00:00:12,795
and find you
standing there talking at me.
4
00:00:12,880 --> 00:00:15,030
- All I said was good morning.
- Exactly.
5
00:00:15,120 --> 00:00:17,873
And who in God's name
wants to hear that every day?
6
00:00:17,960 --> 00:00:19,313
Good morning.
7
00:00:19,400 --> 00:00:23,916
In the immortal words of Daffy Duck,
I demand that you shoot me now.
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,558
If only.
9
00:00:25,640 --> 00:00:27,596
I couldn't help but think two things.
10
00:00:27,680 --> 00:00:31,878
First, I do look great in these navyscrubs. Come on, who wants a taste?
11
00:00:31,960 --> 00:00:34,599
Second, everyone's daybegins differently here.
12
00:00:35,600 --> 00:00:38,637
The surgeons, for instance,are a superstitious bunch.
13
00:00:38,720 --> 00:00:41,996
They start their morningswith an oddly homoerotic ass slap.
14
00:00:42,080 --> 00:00:43,752
Dude, too deep.
15
00:00:43,840 --> 00:00:46,638
And then their own good luck rituals.
16
00:00:47,011 --> 00:00:50,125
Downloaded from www.opensubtitles.org
17
00:00:54,360 --> 00:00:56,590
Where's my lucky Tabasco do-rag?
18
00:00:57,360 --> 00:00:59,271
Why don't you use Power Rangers?
19
00:00:59,360 --> 00:01:01,920
How are Power Rangers
as lucky as Tabasco?
20
00:01:02,000 --> 00:01:05,072
Do you remember
when the Megazord was destroyed?
21
00:01:05,160 --> 00:01:08,072
How did I miss that episode?
Oh, that's right,
22
00:01:08,160 --> 00:01:10,674
I was making love to a woman.
23
00:01:11,400 --> 00:01:13,516
Power Rangers, ho!
24
00:01:14,360 --> 00:01:17,113
All you can hope isthat nothing bites you on the ass.
25
00:01:17,200 --> 00:01:19,760
Gaby, all set
for your bone marrow transplant?
26
00:01:19,840 --> 00:01:23,549
I'm scared. I wanted to bring my stuffed
pink doggie with me
27
00:01:23,640 --> 00:01:25,358
but mean nurse says I can't.
28
00:01:25,440 --> 00:01:27,670
Well, I promise you, you'll have it.
29
00:01:28,680 --> 00:01:31,831
Honestly, Mean Nurse,
why would you say that?
30
00:01:31,920 --> 00:01:34,878
Because she lost her stuffed
pink doggie two days ago.
31
00:01:36,160 --> 00:01:37,149
Frick.
32
00:01:42,280 --> 00:01:46,512
Since I've been wearing that do-rag,
my surgery record's like 23 and 0.
33
00:01:46,600 --> 00:01:49,114
Are you counting the boil
you lanced yesterday?
34
00:01:49,200 --> 00:01:51,350
Question: Did he die?
Answer: He did not.
35
00:01:51,440 --> 00:01:55,513
I gotta stick with whatever's hot.
Last month was not wearing underwear.
36
00:01:55,600 --> 00:01:59,479
- So why not take off your underwear?
- That's what I keep telling him.
37
00:01:59,560 --> 00:02:02,711
- Todd knows about the underwear thing?
- No.
38
00:02:07,400 --> 00:02:11,951
The do-rag still has the juice. Can you
imagine what could happen without it?
39
00:02:12,600 --> 00:02:14,352
I can't find any obstruction.
40
00:02:14,440 --> 00:02:16,670
Keep looking, it must be there.
41
00:02:21,720 --> 00:02:23,631
I found it.
42
00:02:26,640 --> 00:02:28,756
Powerful tiny fists.
43
00:02:30,600 --> 00:02:32,511
He's back.
44
00:02:48,880 --> 00:02:51,394
Some people sayeverything comes down to luck.
45
00:02:51,960 --> 00:02:53,916
I need my lucky do-rag.
46
00:02:54,840 --> 00:02:56,876
I believe that the most minor event,
47
00:02:56,960 --> 00:03:00,669
even a butterfly flapping its wings,can affect everything.
48
00:03:08,880 --> 00:03:10,996
Hillside landing.
49
00:03:11,080 --> 00:03:13,913
Once that seeminglyinsignificant event happens...
50
00:03:14,000 --> 00:03:15,877
What is wrong with you?
51
00:03:16,480 --> 00:03:18,914
Baby, I wasn't looking
at her lovelies, OK?
52
00:03:19,000 --> 00:03:22,276
I was looking at the butterfly
that happened to land on them.
53
00:03:22,360 --> 00:03:28,390
Who could blame it? There they are
all snuggly and safe and whatnot.
54
00:03:28,480 --> 00:03:30,789
It sets everything else in motion.
55
00:03:30,880 --> 00:03:32,108
Uncomfortable.
56
00:03:39,880 --> 00:03:42,474
- OK, who do I kill?
- She did it.
57
00:03:43,880 --> 00:03:46,348
Man, I don't wanna clean this up.
58
00:03:46,440 --> 00:03:48,908
Then you picked
the wrong day to be the janitor.
59
00:03:50,720 --> 00:03:53,393
Could you help me find
a little girl's pink doggie?
60
00:03:53,480 --> 00:03:56,358
I would love to, darling,
but I'm a bit busy right now.
61
00:03:57,320 --> 00:04:00,437
And insignificant eventscan lead to significant events,
62
00:04:00,520 --> 00:04:03,398
like me being on timeand Dr Cox being late for a change.
63
00:04:03,480 --> 00:04:06,916
Where the hell's Dr Cox?
His shift started four minutes ago.
64
00:04:07,000 --> 00:04:09,434
You've got to cover for him.
65
00:04:24,080 --> 00:04:25,957
I have to learn to play the banjo.
66
00:04:26,040 --> 00:04:28,395
- Son, are you listening to me?
- Yes, sir.
67
00:04:28,480 --> 00:04:29,993
And buy a banjo.
68
00:04:30,080 --> 00:04:32,116
Hey fellas, what did I miss?
69
00:04:32,200 --> 00:04:33,952
And here he is.
70
00:04:34,040 --> 00:04:36,838
Suddenly I'm getting
the most intense headache.
71
00:04:37,520 --> 00:04:39,431
Let me see if this relieves the pain.
72
00:04:39,960 --> 00:04:44,112
Better. Worse. Better. Worse.
I could do this all day.
73
00:04:44,200 --> 00:04:49,433
Dr Dorian was on time and you were busy
doing that hilarious betterlworse bit,
74
00:04:49,520 --> 00:04:51,829
so maybe you should
answer to him all day.
75
00:04:51,920 --> 00:04:53,638
Dr Kelso, that's my pen.
76
00:04:55,720 --> 00:04:57,631
- Nice grab.
- Well, I'm a lefty.
77
00:04:57,720 --> 00:05:02,191
My head's going to melt when I say this,
but Kelso's idea wasn't half bad.
78
00:05:02,280 --> 00:05:05,875
Letting you run this place
would be a great educational experience.
79
00:05:05,960 --> 00:05:10,715
And let's face facts, the training bra
has got to come off eventually.
80
00:05:10,800 --> 00:05:13,439
So, it's your show, Debbie.
81
00:05:13,520 --> 00:05:16,353
Is this moment just the way
you always pictured it?
82
00:05:17,640 --> 00:05:19,551
It's your show, Debbie.
83
00:05:19,640 --> 00:05:22,074
Is this moment just
like you always pictured?
84
00:05:24,280 --> 00:05:26,475
Stupid home-made dolls.
85
00:05:27,760 --> 00:05:29,671
It's a little bigger.
86
00:05:30,480 --> 00:05:33,517
Turk, I just got off of a 12-hour shift.
87
00:05:33,600 --> 00:05:37,991
I'm starving and need to take a bathroom
break, which is why I'm dancing.
88
00:05:38,080 --> 00:05:41,629
And you want me to run home
and bring back your lucky do-rag?
89
00:05:41,720 --> 00:05:43,676
And could you be back in 20 minutes?
90
00:05:43,760 --> 00:05:46,558
Nurse Espinosa,
your shift ended nine minutes ago.
91
00:05:46,640 --> 00:05:48,631
Why isn't your time card punched out?
92
00:05:48,720 --> 00:05:50,631
- Well, sir, I...
- Dr Kelso,
93
00:05:50,720 --> 00:05:55,669
how is it you had an ambulance take you
to your dinner reservation last night?
94
00:05:55,760 --> 00:05:57,034
How do you know that?
95
00:05:57,120 --> 00:06:02,148
I'm the homeboy you screamed at
to get my ghetto-mobile off the road.
96
00:06:06,760 --> 00:06:09,399
Turk, I don't need you
to fight my battles for me.
97
00:06:09,480 --> 00:06:11,789
It makes me look like
I can't defend myself.
98
00:06:11,880 --> 00:06:16,795
You're absolutely right, baby
and I apologise. Remember, do-rag.
99
00:06:30,680 --> 00:06:31,669
Hello?
100
00:06:31,760 --> 00:06:33,478
It's Elliot, what are you doing?
101
00:06:34,480 --> 00:06:35,799
Nothing disgusting.
102
00:06:35,880 --> 00:06:39,316
I can't find that girl's
little pink doggie anywhere.
103
00:06:39,400 --> 00:06:41,994
I got a pink doggie for you
but it is not little.
104
00:06:42,080 --> 00:06:44,594
Show me your penis
and I'll take it away from you.
105
00:06:45,280 --> 00:06:47,475
Cool.
106
00:06:47,560 --> 00:06:50,438
- Yeah, that was Todd.
- Don't worry about the doggie.
107
00:06:50,520 --> 00:06:52,431
I'll be right there.
108
00:06:58,040 --> 00:07:01,635
I've had nausea and stomach pains
for a couple of days now.
109
00:07:01,720 --> 00:07:03,756
I don't wanna tell you how to live,
110
00:07:03,840 --> 00:07:06,718
but maybe you should avoid
sushi from the Gas 'N' Go.
111
00:07:06,800 --> 00:07:10,509
It came free with the fill-up.
Am I supposed to just throw it away?
112
00:07:10,600 --> 00:07:13,831
Yes, you are. Fortunately, though,
your vitals are normal,
113
00:07:13,920 --> 00:07:16,798
so we'll check back with you in a while.
114
00:07:17,840 --> 00:07:21,276
- It sounds to me like a GI bleed.
- It sounds to me like angina.
115
00:07:21,360 --> 00:07:23,999
If you leave this hospital
knowing only one thing,
116
00:07:24,080 --> 00:07:27,117
and there's a pretty good chance
that just might happen,
117
00:07:27,200 --> 00:07:31,318
let that one thing be this,
medicine is a collaborative effort.
118
00:07:31,400 --> 00:07:33,675
Your opinion is
just as important as mine.
119
00:07:33,760 --> 00:07:38,914
So let's see if you've got the
gobstoppers to take the lead. Be me.
120
00:07:40,360 --> 00:07:44,319
Come on, you can do this.Navy scrubs, navy scrubs.
121
00:07:45,920 --> 00:07:50,072
Here's the deal, Eleanor, we're gonna
get a full work-up on this guy.
122
00:07:50,160 --> 00:07:53,197
So while I drop an NG tube
and do a gastric lavage,
123
00:07:53,280 --> 00:07:56,909
why don't you get an order on EKG
with cardiac biomarkers.
124
00:07:57,000 --> 00:08:01,073
They're on page 37
of the Ann Taylor catalogue
125
00:08:01,160 --> 00:08:03,754
right next to
that salmon cable-knit sweater
126
00:08:03,840 --> 00:08:06,638
you want
but haven't had the courage to order.
127
00:08:06,720 --> 00:08:08,597
You're worried the weave is so thin
128
00:08:08,680 --> 00:08:12,229
your nipples might peak
their little pink selves through.
129
00:08:12,320 --> 00:08:14,390
Isn't that right, Dr Cox?
130
00:08:19,600 --> 00:08:24,469
I'm sorry, here I was in my own little
world, dreaming about candy bracelets.
131
00:08:24,560 --> 00:08:26,471
I don't like candy bracelets.
132
00:08:26,560 --> 00:08:27,913
I love them.
133
00:08:28,000 --> 00:08:32,755
Now grab that elevator. But not withoutgiving him his patented shoulder bump.
134
00:08:32,840 --> 00:08:33,829
Good day.
135
00:08:37,520 --> 00:08:39,431
How you like me now?
136
00:08:43,360 --> 00:08:44,873
Find your pink doggie yet?
137
00:08:44,960 --> 00:08:47,872
Nope, but I met Helen,
the laundry room lady.
138
00:08:47,960 --> 00:08:50,269
- Does she have blonde hair?
- No.
139
00:08:50,360 --> 00:08:51,588
Brown hair?
140
00:08:51,680 --> 00:08:54,194
- No hair? It's from the dryers.
- That's the one.
141
00:08:54,280 --> 00:08:56,350
Hey, the janitor's still downstairs.
142
00:08:56,440 --> 00:08:58,954
Why don't we just check
in his custodial closet?
143
00:09:13,880 --> 00:09:16,075
Hey, you're not welcome here.
144
00:09:16,760 --> 00:09:19,320
- What's up?
- Randall?
145
00:09:19,400 --> 00:09:21,152
Just got the job, bro.
146
00:09:21,240 --> 00:09:24,152
So that's why he's been
back in my dreams.
147
00:09:24,240 --> 00:09:26,151
- Beat it.
- Gotta go.
148
00:09:31,440 --> 00:09:33,112
Did you bring my lucky do-rag?
149
00:09:34,240 --> 00:09:37,152
Why don't you wear the puppies do-rag
I got you for Lent?
150
00:09:37,240 --> 00:09:40,869
The fluffy puppies killed three people.
They banned from the OR.
151
00:09:40,960 --> 00:09:44,032
Well, what do you want me
to do, Turk? I forgot.
152
00:09:44,120 --> 00:09:48,398
You never pay attention to the
little things that are important to me.
153
00:09:49,200 --> 00:09:53,512
When one thing goes wrong around here,everything seems to go wrong.
154
00:09:53,600 --> 00:09:55,875
- What happened?
- Vitals are tanking.
155
00:09:55,960 --> 00:09:59,635
- No pulse in the lower extremities.
- There were no signs of distress.
156
00:09:59,720 --> 00:10:01,517
Come on, we gotta make a decision.
157
00:10:01,600 --> 00:10:03,909
Let's get him a CT angiogram, stat.
158
00:10:04,040 --> 00:10:05,234
Good.
159
00:10:07,200 --> 00:10:10,875
- It's an aortic dissection. It's bad.
- Tell surgery we're on our way.
160
00:10:12,120 --> 00:10:14,953
In a hospital,it's hard to avoid letting people down.
161
00:10:15,040 --> 00:10:17,474
Whether it's someoneyou made a promise to...
162
00:10:17,560 --> 00:10:20,233
- I want my doggie.
- I'm so sorry.
163
00:10:22,000 --> 00:10:25,231
- Let's go, Gandhi, you're on.
- Or someone you love...
164
00:10:25,320 --> 00:10:27,788
- I gotta go.
- Turk, I'm sorry.
165
00:10:29,960 --> 00:10:32,599
Or even someone you barely knew at all.
166
00:10:49,640 --> 00:10:52,473
In the end,it's the "what ifs" that hurt the most.
167
00:10:52,560 --> 00:10:55,233
Like what if thingshad gone a little differently?
168
00:10:55,320 --> 00:10:59,632
It's just that aortic dissections
are a doctor's worst nightmare.
169
00:10:59,720 --> 00:11:02,439
There's about a 90% mortality rate.
170
00:11:02,520 --> 00:11:06,638
Unless your patient was lucky enough
to fall into a CAT scan machine,
171
00:11:06,720 --> 00:11:08,631
he wasn't gonna have a happy ending.
172
00:11:08,720 --> 00:11:12,508
Newbie, we didn't have
a chance on this one.
173
00:11:15,760 --> 00:11:17,830
Me, I don't believe in fate.
174
00:11:17,920 --> 00:11:21,629
We have more control than we thinkand every action has a reaction.
175
00:11:22,720 --> 00:11:24,438
After all...
176
00:11:28,800 --> 00:11:32,554
the most minor event,even a butterfly flapping its wings,
177
00:11:32,640 --> 00:11:34,551
can change everything.
178
00:11:38,080 --> 00:11:39,991
Sometimes for the better.
179
00:11:40,840 --> 00:11:42,751
Even if it doesn't seem like it.
180
00:11:45,560 --> 00:11:47,869
- Look away.
- I can't.
181
00:11:53,080 --> 00:11:57,676
It's funny how a seemingly insignificantevent can set everything else in motion.
182
00:11:57,760 --> 00:11:59,637
Hillside landing.
183
00:11:59,720 --> 00:12:03,633
What is wrong with you?
You're looking at that guy's cleavage
184
00:12:03,720 --> 00:12:06,871
while Susie Big-Rack is busting
out of her niece's tank top.
185
00:12:06,960 --> 00:12:10,794
- How the hell did I miss that?
- Damn, you're whipped.
186
00:12:11,760 --> 00:12:14,672
- Orange Goo-goo.
- Ain't nothing here for you, mooch.
187
00:12:14,760 --> 00:12:15,749
All done.
188
00:12:15,840 --> 00:12:18,479
Could you help me look
for a pink, stuffed doggie?
189
00:12:18,560 --> 00:12:22,838
- I'll meet you upstairs in ten minutes.
- You are the sweetest guy.
190
00:12:23,400 --> 00:12:25,311
I'm blushing.
191
00:12:26,080 --> 00:12:29,072
Could you be half as nice to me
as you are to her?
192
00:12:29,160 --> 00:12:32,232
You are right.
We need a fresh start? Come on.
193
00:12:34,240 --> 00:12:36,276
Fresh start.
194
00:12:38,920 --> 00:12:41,036
I think we need a longer fresh start.
195
00:12:41,120 --> 00:12:46,672
- How long do you suppose this will be?
- Ten minutes. Ease into it.
196
00:12:46,760 --> 00:12:51,038
Let's mix it up. Let's saw some wood.
There we go. Nice. Very good.
197
00:12:51,120 --> 00:12:54,351
And insignificant eventscan lead to significant events.
198
00:12:54,440 --> 00:12:57,910
Like me being late becauseI was in the world's longest handshake.
199
00:12:58,000 --> 00:13:00,070
- What did I miss?
- Take a wild guess.
200
00:13:09,640 --> 00:13:11,551
I should get Turk a washboard.
201
00:13:11,640 --> 00:13:14,552
Do you think I got to be
Chief of Medicine by being late?
202
00:13:14,640 --> 00:13:17,871
No, Bobbo, you got there
by back-stabbing and ass-kissing.
203
00:13:17,960 --> 00:13:21,396
Maybe so, but I started those things
promptly at eight.
204
00:13:21,480 --> 00:13:23,550
Dr Kelso, that's my pen.
205
00:13:24,120 --> 00:13:26,031
- Nice grab.
- I'm a righty.
206
00:13:26,720 --> 00:13:31,475
You want me to go all the way home
and bring back your lucky do-rag?
207
00:13:31,560 --> 00:13:33,516
And if you could be back in 20 minutes.
208
00:13:33,600 --> 00:13:36,433
Nurse Espinosa,
your shift ended nine minutes ago.
209
00:13:36,520 --> 00:13:39,432
- Why isn't your time card punched out?
- Well, sir...
210
00:13:39,520 --> 00:13:42,239
Punch out on time,
or I'll punch you out on time.
211
00:13:43,280 --> 00:13:46,955
I don't mean that violently,
I was just trying to turn a phrase.
212
00:13:48,800 --> 00:13:51,109
Turk, why didn't you stand up for me?
213
00:13:51,200 --> 00:13:54,670
- You said I was too whipped.
- I need you to be more supportive.
214
00:13:54,760 --> 00:13:59,959
You're absolutely right, baby,
and I apologise. Remember, do-rag.
215
00:14:05,840 --> 00:14:07,717
- Hey, Helen.
- Hey, cutie.
216
00:14:07,800 --> 00:14:11,839
Janitor, thanks for your help. I know
that you're busy. I could call Carla...
217
00:14:11,920 --> 00:14:16,311
No. You mark my words, we will find that
little girl's stuffed animal.
218
00:14:16,400 --> 00:14:19,392
You are really taking
a personal interest in this.
219
00:14:22,480 --> 00:14:24,755
Mommy, where's my teddy bear?
220
00:14:24,840 --> 00:14:28,913
I must have accidentally thrown it out
when I was cleaning up.
221
00:14:29,000 --> 00:14:32,879
This never would have happened
if your room weren't so filthy.
222
00:14:38,200 --> 00:14:40,589
Never again.
223
00:15:03,200 --> 00:15:05,031
Thanks, Rowdy.
224
00:15:05,120 --> 00:15:08,112
By the way, as soon as we're married,
you're out of here.
225
00:15:09,840 --> 00:15:13,515
Basically, I've had nausea and
stomach pains for a couple of days now.
226
00:15:13,600 --> 00:15:16,353
You should avoid eating sushi
from the Gas 'N' Go.
227
00:15:16,440 --> 00:15:20,069
It came free with the fill-up.
Am I supposed to throw it away?
228
00:15:20,160 --> 00:15:23,391
Yes, you are. Fortunately, though,
your vitals are normal.
229
00:15:23,480 --> 00:15:25,869
So we'll check back
with you in a little while.
230
00:15:27,120 --> 00:15:29,588
- Sounds to me like a GI bleed.
- Look, Newbie,
231
00:15:29,680 --> 00:15:32,797
if you leave this hospital
knowing only one thing,
232
00:15:32,880 --> 00:15:35,917
and it looks like
there's a real chance that might happen,
233
00:15:36,000 --> 00:15:37,911
please let this be that one thing.
234
00:15:38,000 --> 00:15:40,514
I'm in charge
and don't care about your opinion.
235
00:15:40,600 --> 00:15:42,955
Now... go get me a cup of coffee.
236
00:15:43,040 --> 00:15:45,918
Just avoid the shoulder bump,catch the elevator
237
00:15:46,000 --> 00:15:48,639
and make a wise-ass remarkbefore the doors close.
238
00:15:50,400 --> 00:15:54,791
Hey, Dr Cox, if you're so smart, maybe
you should just go ahead and be...
239
00:15:54,880 --> 00:15:56,836
You're the kinda... Dammit!
240
00:15:58,160 --> 00:16:01,197
I don't know what happened.
I'm usually quick and funny.
241
00:16:02,760 --> 00:16:05,513
So I had this guy
with vomiting and abdominal pain.
242
00:16:05,600 --> 00:16:09,673
Two hours and one CT later,
I tell him he's got ischemic bowel.
243
00:16:09,760 --> 00:16:13,355
Have you ever noticed words that rhyme
with "bowel" are always bad?
244
00:16:13,440 --> 00:16:19,754
Like scowl, growl...
Movies with Andie MacDowell.
245
00:16:21,080 --> 00:16:24,789
- You're right JD, you are funny.
- Stop!
246
00:16:25,360 --> 00:16:27,271
Ischemic bowel.
247
00:16:28,040 --> 00:16:29,758
That's it.
248
00:16:35,760 --> 00:16:38,433
Hey... get out of here.
249
00:16:38,960 --> 00:16:41,155
It's all right, Butchie, she's with me.
250
00:16:41,240 --> 00:16:44,038
- Where's that lost and found box?
- Over here, bro!
251
00:16:46,200 --> 00:16:47,918
Why does it say "free stuff'?
252
00:16:48,000 --> 00:16:51,595
I have no idea.
Hey, is that what you're looking for?
253
00:16:52,360 --> 00:16:54,112
Awesome. What time is it?
254
00:16:55,000 --> 00:16:55,989
4.30.
255
00:16:59,960 --> 00:17:00,949
Dibs.
256
00:17:02,640 --> 00:17:03,629
Dibs.
257
00:17:05,680 --> 00:17:06,908
- Butchie.
- Dude.
258
00:17:07,000 --> 00:17:08,718
Get back to work.
259
00:17:11,320 --> 00:17:14,995
- You found it.
- Of course I did.
260
00:17:15,080 --> 00:17:16,718
That's what I love about you.
261
00:17:16,800 --> 00:17:19,394
You pick up on the things
that are important to me.
262
00:17:19,480 --> 00:17:21,038
It's my job.
263
00:17:23,440 --> 00:17:27,069
When one thing goes right around here,everything seems to go right.
264
00:17:28,880 --> 00:17:32,839
I know my opinion doesn't mean anything
and I'm apparently useless
265
00:17:32,920 --> 00:17:35,639
which deep down
you know isn't true because...
266
00:17:35,720 --> 00:17:37,312
Shoot, I forgot your coffee.
267
00:17:37,400 --> 00:17:40,039
I was thinking, we should get
a CT scan on Mr Strauss
268
00:17:40,120 --> 00:17:42,429
because
he might have bowel ischemia.
269
00:17:42,520 --> 00:17:44,715
What the hell, it can't hurt.
270
00:17:46,560 --> 00:17:47,754
All right.
271
00:17:50,680 --> 00:17:53,194
- He doesn't look ischemic.
- No, but that there
272
00:17:53,280 --> 00:17:56,795
is the start of an aortic dissection
and dammit, we caught it early.
273
00:17:56,880 --> 00:17:59,075
- Is that good?
- That's very good.
274
00:17:59,160 --> 00:18:01,674
Laverne, call the OR
and have it prepped.
275
00:18:02,560 --> 00:18:05,677
In a hospital it's greatwhen you come through for someone.
276
00:18:07,040 --> 00:18:09,508
- Thanks.
- I'll see you when you wake up.
277
00:18:11,880 --> 00:18:14,030
Will you be joining us, Gandhi?
278
00:18:14,120 --> 00:18:15,109
Good luck.
279
00:18:15,720 --> 00:18:17,631
I already got it.
280
00:18:24,040 --> 00:18:25,075
Clamp.
281
00:18:26,320 --> 00:18:29,676
Of course, it still doesn'talways work out the way you'd hoped.
282
00:18:38,320 --> 00:18:40,276
Rachel, clean up.
283
00:18:44,000 --> 00:18:47,072
You learn to treasurethe times when things go your way.
284
00:18:47,160 --> 00:18:49,037
I'm so glad you're OK.
285
00:18:49,120 --> 00:18:51,714
And be there for the ones you lovewhen they don't.
286
00:18:56,040 --> 00:19:00,079
And you learn to acceptthat some things are out of your hands.
287
00:19:00,160 --> 00:19:02,310
Didn't matter when we caught it, Newbie.
288
00:19:03,880 --> 00:19:05,791
It was just his time.
289
00:19:07,280 --> 00:19:08,315
Yeah.
290
00:19:12,680 --> 00:19:15,035
Still, with so much of lifeleft up to chance,
291
00:19:15,120 --> 00:19:18,032
you can't helpbut look back and wonder,
292
00:19:18,760 --> 00:19:21,069
what if things had been different?
293
00:19:22,099 --> 00:19:25,084
Tip for download: Open Subtitles MKV Player
24939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.