All language subtitles for 1943 Thank Your Lucky Stars (1943) Humphrey Bogart,Bette Davis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,325 --> 00:01:22,020 How's your love life? 2 00:01:22,194 --> 00:01:24,958 Well, thank your lucky stars 3 00:01:25,130 --> 00:01:28,031 Yes, thank your lucky stars 4 00:01:28,200 --> 00:01:32,534 It's doing fine 5 00:01:32,704 --> 00:01:37,073 Keep your love life As sweet as candy bars 6 00:01:37,242 --> 00:01:44,239 And thank your lucky stars Like I thank mine 7 00:01:44,716 --> 00:01:49,676 Everybody's living on less and less 8 00:01:50,088 --> 00:01:52,989 But you're okay 9 00:01:53,158 --> 00:01:56,389 You're such a big success, oh, yes 10 00:01:56,561 --> 00:01:58,256 You've got your love life 11 00:01:58,430 --> 00:02:01,194 And that's the only thing 12 00:02:01,366 --> 00:02:04,267 They won't be rationing 13 00:02:04,436 --> 00:02:06,700 They don't know how 14 00:02:07,272 --> 00:02:14,269 So thank your lucky stars 15 00:02:14,813 --> 00:02:18,943 Right now 16 00:02:19,117 --> 00:02:26,114 Thank your lucky stars right now 17 00:02:33,665 --> 00:02:35,360 Such a talent. 18 00:02:35,534 --> 00:02:38,833 We must get her for the benefit. Positively. 19 00:02:39,004 --> 00:02:40,699 - Lovely, Dinah, lovely. - Thank you. 20 00:02:40,872 --> 00:02:42,499 Have you met our guest for tonight? 21 00:02:42,674 --> 00:02:43,800 - Oh, John Garfield? - Yes. 22 00:02:43,975 --> 00:02:46,500 - Oh, certainly. I've known Johnny for years. - You have? 23 00:02:46,678 --> 00:02:47,667 Uh-huh. 24 00:02:47,846 --> 00:02:50,076 - Confidentially, I'm just a little bit worried. - You are? 25 00:02:50,248 --> 00:02:53,581 I've seen him in all those pictures, but tell me, is he really that tough? 26 00:02:53,752 --> 00:02:56,346 Tough? Oh, Don Wilson... 27 00:02:56,521 --> 00:02:59,922 ...John Garfield is the sweetest, mildest, gentlest boy... 28 00:03:00,092 --> 00:03:02,253 ...you'd ever wanna meet in the whole world. 29 00:03:02,427 --> 00:03:03,451 Really? Sure. 30 00:03:03,628 --> 00:03:06,119 I'm warning you, Cantor. Stop telling me what to do. 31 00:03:06,298 --> 00:03:09,392 If we get out there and you cross me up, I'm gonna flatten you. 32 00:03:09,568 --> 00:03:13,834 I don't say that your way is wrong, only if you'd stand on the right side of the mike... 33 00:03:14,005 --> 00:03:16,439 - I'll stand where I stood. - You'll be hiding my face. 34 00:03:16,608 --> 00:03:19,941 Is that bad? Now look, this is only a radio show. 35 00:03:20,112 --> 00:03:22,239 You read your lines. I'll read mine. 36 00:03:22,414 --> 00:03:26,077 - Don't fool around with that microphone. - Fool around? Me? Cantor? 37 00:03:26,251 --> 00:03:29,812 I never interfere with anything. With me, it's strictly live and let live. 38 00:03:29,988 --> 00:03:33,082 Now, get ready, John, because we go right on. You know what I mean? 39 00:03:33,358 --> 00:03:35,588 And here comes Eddie Cantor with his guest star... 40 00:03:35,761 --> 00:03:39,561 ...that bad boy of Burbank, John Garfield. 41 00:03:45,403 --> 00:03:47,598 Well, what are you gonna do for the folks, John? 42 00:03:47,773 --> 00:03:50,105 Nothing. I ain't talking, see? Not till I get paid. 43 00:03:50,275 --> 00:03:52,436 Let's not argue over money. How much you want? 44 00:03:52,611 --> 00:03:55,205 - Five thousand bucks. - Let's argue. 45 00:03:57,215 --> 00:03:59,581 Garfield, I'll admit you're a great dramatic actor. 46 00:03:59,751 --> 00:04:02,549 In radio, you're helpless. You can't tell jokes, don't sing. 47 00:04:02,721 --> 00:04:04,313 Sing? Now, wouldn't that be cute? 48 00:04:04,489 --> 00:04:06,081 Garfield singing a song. 49 00:04:06,258 --> 00:04:09,921 Why, I could just picture it. I'm in the death house. Waiting for the hot seat. 50 00:04:10,095 --> 00:04:13,360 The reporters want the story of my life. I ain't got time. I tell them: 51 00:04:13,532 --> 00:04:15,591 It all began way back when... 52 00:04:15,767 --> 00:04:18,463 My mama done told me 53 00:04:18,637 --> 00:04:20,901 When I was in knee pants 54 00:04:21,072 --> 00:04:24,064 My mama done told me, John 55 00:04:24,242 --> 00:04:26,870 I'll never forget the day my mama done told me. 56 00:04:27,045 --> 00:04:29,377 Picked me up on her lap, stroked my golden curls. 57 00:04:29,548 --> 00:04:32,016 I was just 19 at the time and she said: 58 00:04:32,184 --> 00:04:34,652 A woman's a two-face 59 00:04:34,820 --> 00:04:35,878 A worrisome thing 60 00:04:36,054 --> 00:04:40,354 Who'll leave you to sing The blues in the night 61 00:04:41,092 --> 00:04:43,686 Now the rain's a-fallin' 62 00:04:43,862 --> 00:04:47,059 Now the train's a-callin' A- hooey, da-hooey 63 00:04:47,399 --> 00:04:50,459 It's a lot of hooey. I heard a train whistle, see? So I blew town. 64 00:04:50,635 --> 00:04:52,967 I met the rat that started me on the road to crime. 65 00:04:53,138 --> 00:04:54,867 Fish-eye Looey. I wanted to kill him. 66 00:04:55,040 --> 00:04:57,531 I grabbed him by the throat. I squeezed and squeezed. 67 00:04:57,709 --> 00:04:59,700 I wanted to pay him for making me an outlaw. 68 00:04:59,878 --> 00:05:01,675 - Shunned by society. A stinker. - John. 69 00:05:01,847 --> 00:05:04,213 - Let go of me. - But he got away. 70 00:05:04,382 --> 00:05:06,714 From Natchez to Sing Sing 71 00:05:06,885 --> 00:05:09,080 From Memphis to Alcatraz 72 00:05:09,254 --> 00:05:12,189 Wherever the rock piles grow 73 00:05:13,124 --> 00:05:14,216 Ha-ha. 74 00:05:14,392 --> 00:05:18,055 I've been in the best jails Why, sure, I've seen me the best frails 75 00:05:18,230 --> 00:05:21,063 And just like my mama done told me, I met a two-faced woman. 76 00:05:21,233 --> 00:05:23,360 Two-Kisser Bessie was her name. 77 00:05:23,535 --> 00:05:24,900 They was handy, those two faces. 78 00:05:25,070 --> 00:05:27,868 She could crack a safe and look out for the cops at the same time. 79 00:05:28,039 --> 00:05:32,169 She was nuts about me till she fell for another guy, Fish-eye Looey. 80 00:05:32,344 --> 00:05:34,812 I wanted to knock him off, see? I went to his hideout. 81 00:05:34,980 --> 00:05:37,972 I broke down the door. He wasn't there. I waited. I nabbed him. 82 00:05:38,149 --> 00:05:39,673 - I squeezed and squeezed. - John. 83 00:05:39,851 --> 00:05:43,981 I squeezed harder and harder. Suddenly, I hear the sirens: Whoo! 84 00:05:44,155 --> 00:05:47,215 The bulls. Somebody's tipped them off. Somebody squealed to the cops. 85 00:05:47,392 --> 00:05:48,984 My mama done told them. 86 00:05:49,160 --> 00:05:51,822 My old lady, a stool pigeon. 87 00:05:51,997 --> 00:05:53,396 I'm trapped. Trapped like a rat. 88 00:05:53,565 --> 00:05:55,726 They're coming in on me. They're getting closer, closer: 89 00:05:57,202 --> 00:05:58,226 Oh, they got me. 90 00:05:58,403 --> 00:06:01,998 Oh, Mama. Mama, I gotta talk fast now. 91 00:06:02,173 --> 00:06:03,333 You was right. 92 00:06:03,508 --> 00:06:06,272 I've been in some big towns. 93 00:06:06,444 --> 00:06:08,378 I heard me some big talk. 94 00:06:08,546 --> 00:06:10,810 But there's one thing I know. 95 00:06:10,982 --> 00:06:15,043 I can't die till I get even with Fish-eye. Fish-eye. 96 00:06:17,956 --> 00:06:20,789 A woman's a two-face 97 00:06:20,959 --> 00:06:22,290 A worrisome thing 98 00:06:22,460 --> 00:06:28,626 Who'll leave you to sing The blues in the night 99 00:06:30,869 --> 00:06:32,734 Good. Good. Good. 100 00:06:32,904 --> 00:06:34,303 Thank you, John Garfield. 101 00:06:34,472 --> 00:06:37,066 Thank you very much and good night, John. 102 00:06:39,878 --> 00:06:42,540 If you please, Cookie Fairchild. 103 00:06:44,716 --> 00:06:46,240 Potatoes are cheaper 104 00:06:46,418 --> 00:06:48,113 Tomatoes are cheaper 105 00:06:48,286 --> 00:06:51,119 Now's the time to fall in love 106 00:06:51,289 --> 00:06:53,052 Why, the butcher, the baker 107 00:06:53,224 --> 00:06:55,215 The candlestick maker 108 00:06:55,393 --> 00:06:56,792 Gave the price a downward shove... 109 00:06:56,962 --> 00:07:00,728 Here we are. Step right in the bus, folks. We're leaving in a minute for a glimpse... 110 00:07:00,899 --> 00:07:03,527 ...at the homes of Hollywood's biggest movie stars. 111 00:07:03,702 --> 00:07:06,603 It's the biggest 50-cent value in Hollywood. 112 00:07:06,771 --> 00:07:09,501 Don't miss this opportunity. You can tell the folks... 113 00:07:09,674 --> 00:07:12,609 ...you saw Bette Davis picking flowers in her own backyard. 114 00:07:12,777 --> 00:07:15,337 There's a million thrills in Beverly Hills. 115 00:07:17,082 --> 00:07:18,913 Take a glamorous trip through the Sunset Strip. 116 00:07:19,084 --> 00:07:21,052 Come on, driver. It's 25 after 5. 117 00:07:21,219 --> 00:07:24,882 Just let me get two more suckers, will you? I mean, customers. Just two more. 118 00:07:25,056 --> 00:07:26,751 No waiting. No delay. 119 00:07:26,925 --> 00:07:28,256 We leave in exactly... 120 00:07:29,594 --> 00:07:31,585 Hey, Pete. 121 00:07:32,063 --> 00:07:33,530 Will you please give me a break? 122 00:07:33,698 --> 00:07:35,962 It's tough without trying to out-shout that guy. 123 00:07:36,134 --> 00:07:37,192 Okay. Okay. 124 00:07:38,570 --> 00:07:40,231 - Hi, Pete. How are you, Mr. Butler? 125 00:07:40,405 --> 00:07:41,599 - Got a Sporting News? - Yes. 126 00:07:41,773 --> 00:07:44,674 - How's it, Pete? - Haven't seen you in quite a while. 127 00:07:44,843 --> 00:07:49,007 Olivia de Havilland, Alan Hale. Step right this way... 128 00:07:49,180 --> 00:07:51,148 - Are you going to the fights, Mark? - Hello. 129 00:07:51,316 --> 00:07:52,374 Oh, hello, Joe. 130 00:07:52,550 --> 00:07:54,518 What's that for? Have you given up acting? 131 00:07:54,686 --> 00:07:57,587 No, but, well, a fella's gotta make a living between pictures. 132 00:07:57,756 --> 00:08:00,156 - Oh, I see. - Say, you're directing a picture over... 133 00:08:00,325 --> 00:08:02,122 ...at Warner Bros. - That's right, Joe. 134 00:08:02,293 --> 00:08:05,023 You think there might be something there that I can play? 135 00:08:05,196 --> 00:08:08,131 Here's the man to ask, Joe. This is my producer, Mark Hellinger. 136 00:08:08,299 --> 00:08:09,459 - Joe Simpson. - Hello, Joe. 137 00:08:09,634 --> 00:08:12,296 Mr. Hellinger, you really ought to use me, Mr. Hellinger. 138 00:08:12,470 --> 00:08:15,735 - I've been reading your stories for years. - Well, that makes two of us. 139 00:08:15,907 --> 00:08:18,603 I'll tell you what you do. Give me a ring at the studio. 140 00:08:18,777 --> 00:08:20,836 Would 6:00 be too early? 141 00:08:21,012 --> 00:08:22,240 I don't get in till 9. 142 00:08:22,414 --> 00:08:23,745 I'll hold the wire. 143 00:08:25,183 --> 00:08:27,651 - See you later, Joe. - So long, Joe. 144 00:08:28,219 --> 00:08:31,382 That's a funny guy. Clean him up and he's a ringer for Eddie Cantor. 145 00:08:31,556 --> 00:08:32,784 That's his trouble, Mark. 146 00:08:32,957 --> 00:08:35,425 I had him play a small part in a dramatic scene... 147 00:08:35,593 --> 00:08:37,185 ...and the audience died laughing. 148 00:08:37,362 --> 00:08:40,991 I had to shoot the thing over without him. That's why nobody wants to use him. 149 00:08:41,166 --> 00:08:44,829 Pretty rough deal. Guy can't get a break because he looks too much like a star. 150 00:08:45,003 --> 00:08:47,995 Yeah. That's a new way of becoming a failure. 151 00:08:48,173 --> 00:08:49,197 - Hi, Pete. Hi, Tommy. 152 00:08:49,374 --> 00:08:50,466 - The Cantor show? - Yeah. 153 00:08:50,642 --> 00:08:52,337 - What time is it? - Oh, about 5:27. 154 00:08:52,510 --> 00:08:55,274 - What's all the excitement about? - Something big, Pete. Big. 155 00:08:55,447 --> 00:08:57,847 And when Tommy Randolph says big, it's big. 156 00:08:59,751 --> 00:09:01,480 Say, this is too much. 157 00:09:01,653 --> 00:09:03,018 Hey, what's the idea, Joe? 158 00:09:03,188 --> 00:09:06,919 Tommy, I thought you were a pal of mine. I can't stand that popeyed baboon. 159 00:09:07,092 --> 00:09:08,218 Why don't you relax? 160 00:09:08,393 --> 00:09:10,918 Aren't you imposing a little? 161 00:09:11,096 --> 00:09:12,586 Don't be impatient, folks. 162 00:09:15,233 --> 00:09:18,361 How about it? Show the little lady all the homes of the movie stars. 163 00:09:18,536 --> 00:09:21,004 I'm sorry. I got an hour. I gotta get back to my ship. 164 00:09:21,172 --> 00:09:24,005 What better way can you spend your last hour than a bus ride? 165 00:09:24,175 --> 00:09:25,608 Are you kidding? 166 00:09:25,777 --> 00:09:28,803 Listen, we've been here for two hours. When are you going to...? 167 00:09:28,980 --> 00:09:31,175 I hope you'll be listening again next Wednesday. 168 00:09:31,349 --> 00:09:33,010 Until then, ladies and gentlemen... 169 00:09:33,184 --> 00:09:36,153 ...this is Eddie Cantor saying good night, everybody. 170 00:09:36,321 --> 00:09:38,687 Come on, Dinah, John. 171 00:09:39,958 --> 00:09:41,425 John. 172 00:09:42,227 --> 00:09:44,354 I can think only of that Dinah Shore. 173 00:09:44,529 --> 00:09:46,360 We must get her for the benefit. 174 00:09:46,531 --> 00:09:49,022 When I am conducting her with my orchestra... 175 00:09:49,200 --> 00:09:51,964 ...oh, boy, oh, boy, what effects I will get. 176 00:09:52,137 --> 00:09:54,571 Orchestra and pia... No, no, no. 177 00:09:54,739 --> 00:09:56,172 - We will talk to her. - Here. 178 00:09:56,341 --> 00:09:57,365 - To Dinah Shore? - Yes. 179 00:09:57,542 --> 00:09:58,566 - Are you crazy? - Why? 180 00:09:58,743 --> 00:10:01,473 That's not the way to get Dinah. If you wanna get Dinah... 181 00:10:01,646 --> 00:10:03,273 ...you don't talk to Dinah Shore. 182 00:10:03,448 --> 00:10:05,541 If I want Dinah Shore, I don't talk to Dinah? 183 00:10:05,717 --> 00:10:07,116 No, no, no. 184 00:10:07,285 --> 00:10:10,516 You talk to Eddie Cantor. He's got her under exclusive contract. 185 00:10:10,688 --> 00:10:14,146 That is we should talk to Eddie Cantor, but we won't. 186 00:10:14,325 --> 00:10:16,122 - Break it. You're double-park... - Leave. 187 00:10:16,294 --> 00:10:18,023 We should talk to Cantor but we won't? 188 00:10:18,196 --> 00:10:21,495 No, because if we talk to Cantor now, he'll want to be in the benefit. 189 00:10:21,666 --> 00:10:24,328 - Oh, that's bad? - We don't want him in the benefit. 190 00:10:24,502 --> 00:10:25,867 We do want Dinah Shore. 191 00:10:26,037 --> 00:10:28,835 However, if we talk to Cantor at the right time... 192 00:10:29,007 --> 00:10:31,475 ...we may be able to get Dinah without Cantor. 193 00:10:31,643 --> 00:10:34,203 - Do you understand? - No. 194 00:10:34,546 --> 00:10:36,309 - Pardon me. - A fresh guy. 195 00:10:36,481 --> 00:10:37,846 What's the matter with these? 196 00:10:38,149 --> 00:10:40,117 There you are. 197 00:10:43,388 --> 00:10:45,049 Let's have a little system here. 198 00:10:45,223 --> 00:10:48,659 I know you want everybody's autograph, so go from one star to another. 199 00:10:48,826 --> 00:10:50,726 This way, please. 200 00:10:51,462 --> 00:10:52,520 Oh, come on. 201 00:10:53,531 --> 00:10:56,227 - Here you are, young man. - Can we go home now, Uncle Eddie? 202 00:10:56,401 --> 00:10:58,460 Yeah. Shh. Quiet. 203 00:11:00,405 --> 00:11:04,273 Mr. Cantor, I feel you're one of the greatest artists in the world today. 204 00:11:04,442 --> 00:11:07,309 - Oh, thank you. Thank you very much. - I'd feel complimented... 205 00:11:07,478 --> 00:11:10,743 ...if you'd honor me with your autograph. - Yeah. Have you got a pen? 206 00:11:10,915 --> 00:11:12,143 I'll be very happy indeed. 207 00:11:12,317 --> 00:11:15,252 - It's for a little boy. - That's all right. 208 00:11:15,420 --> 00:11:16,887 Anything else I can do for you? 209 00:11:17,055 --> 00:11:18,955 No, thanks. You've done enough already. 210 00:11:19,123 --> 00:11:21,318 It's a pleasure, sir. Come in again. 211 00:11:33,705 --> 00:11:36,469 Don't waste it, Tommy. That all belongs to Eddie Cantor now. 212 00:11:36,641 --> 00:11:37,835 - You got it. - Got it? 213 00:11:38,009 --> 00:11:41,501 Listen, when Barney Jackson tells you he'll get you a contract, you get a contract. 214 00:11:41,679 --> 00:11:43,340 Yippee! Oh-ho! 215 00:11:43,514 --> 00:11:45,709 Careful. Careful. Careful. That ink's still wet. 216 00:11:45,883 --> 00:11:48,249 Barney, you're a great agent. How much do I get? 217 00:11:48,419 --> 00:11:50,614 - A hundred bucks a week. - Hundred bucks? 218 00:11:50,788 --> 00:11:53,450 Thanks, anyway, pal. I guess that's all right for a start. 219 00:11:53,625 --> 00:11:55,525 And my commission? Sixty bucks in advance. 220 00:11:55,693 --> 00:11:57,752 Oh, sure. Just wait till he hears me sing. 221 00:11:57,929 --> 00:12:00,397 He'll tear up that contract, give me twice the salary. 222 00:12:00,565 --> 00:12:03,432 - He doesn't know what you're giving him. - But he'll find out. 223 00:12:03,601 --> 00:12:04,727 There's 60 bucks, right? 224 00:12:04,902 --> 00:12:06,961 And there's your contract and good luck, kid. 225 00:12:07,138 --> 00:12:09,299 Thanks. When does he wanna see me? 226 00:12:09,474 --> 00:12:11,908 Oh. You're supposed to report to Cantor's house tomorrow. 227 00:12:12,076 --> 00:12:14,271 - He's expecting you at 11:00. - Okay. 228 00:12:14,445 --> 00:12:17,642 No matter how big a star I get to be, I'll never forget you for this. 229 00:12:17,815 --> 00:12:20,147 - I know you won't. - So long, Barney. 230 00:12:20,318 --> 00:12:21,979 So long, kid. 231 00:12:29,527 --> 00:12:32,052 Mr. Jackson. Mr. Jackson. 232 00:12:32,230 --> 00:12:33,288 Oh, wait a minute. 233 00:12:33,464 --> 00:12:35,329 Mr. Jackson. 234 00:12:35,500 --> 00:12:36,558 Mr. Jackson. 235 00:12:36,734 --> 00:12:38,201 - Well, hello there, Pat. - Hello. 236 00:12:38,369 --> 00:12:41,827 I was upstairs in your office and the furniture's gone, even the chairs. 237 00:12:42,006 --> 00:12:43,337 What's going on around here? 238 00:12:43,508 --> 00:12:45,476 I'm moving into a new suite of offices. 239 00:12:45,643 --> 00:12:47,907 A gorgeous place, carpets, the chairs that thick. 240 00:12:48,079 --> 00:12:51,571 - I see. Well, what about "Moondust"? - "Moondust"? "Moondust. " 241 00:12:51,749 --> 00:12:53,376 Yes, that's my song, remember? 242 00:12:53,551 --> 00:12:56,452 You guaranteed to get it published in two weeks a month ago. 243 00:12:56,621 --> 00:12:58,555 I bet you thought I forgot all about it. 244 00:12:58,723 --> 00:13:01,817 Look, those things take a little time, arrangements, copyrights. 245 00:13:02,126 --> 00:13:03,184 I think I do. 246 00:13:03,361 --> 00:13:06,091 - Give me back my $50, Mr. Jackson. - Leave everything to me. 247 00:13:06,264 --> 00:13:08,425 - Barney never let a client down. - Listen here. 248 00:13:08,599 --> 00:13:12,160 I might be from a small town, but I was not the village idiot. I want my $50. 249 00:13:12,337 --> 00:13:14,567 I'll give you a tip. Show biz is all new to you. 250 00:13:14,739 --> 00:13:16,502 - You're still green, a novice. - Maybe. 251 00:13:16,674 --> 00:13:19,734 You've got a lot to learn, gotta have grace, poise, self-assurance. 252 00:13:19,911 --> 00:13:22,311 - What's that to do with it? - When you sell a song... 253 00:13:22,480 --> 00:13:24,380 ...don't let them know you're an amateur. 254 00:13:24,549 --> 00:13:27,643 You gotta be professional, aggressive. Be egotistical, understand? 255 00:13:27,819 --> 00:13:29,946 - Well, sure but... - There's $50 worth of advice. 256 00:13:30,121 --> 00:13:32,453 And now we're even. So long, kid. 257 00:13:32,623 --> 00:13:34,853 So long, Mr. Jackson. 258 00:13:36,828 --> 00:13:38,455 Even? 259 00:13:39,364 --> 00:13:41,161 Union Depot, buddy. 260 00:13:43,167 --> 00:13:44,191 Wait, you big... 261 00:13:44,369 --> 00:13:46,633 Hey, stop that man. 262 00:13:49,140 --> 00:13:50,801 Follow that cab. 263 00:13:50,975 --> 00:13:52,567 Yes, ma'am. 264 00:13:57,014 --> 00:13:58,811 Hurry up, please. 265 00:13:58,983 --> 00:14:02,817 Wait a minute. What am I doing? This isn't a taxi. 266 00:14:04,756 --> 00:14:06,917 Oh, heck. 267 00:14:08,292 --> 00:14:10,988 Oh, I'm sorry, miss. If there's anything I can do to help... 268 00:14:11,162 --> 00:14:13,756 - Come on. Let's get going. - We want our money back. 269 00:14:13,931 --> 00:14:16,695 What are you doing? You've been stalling for over two hours. 270 00:14:16,868 --> 00:14:19,462 Come on. Get going, will you? 271 00:14:22,940 --> 00:14:25,408 We're passing the homes of some of our greatest stars. 272 00:14:25,576 --> 00:14:28,409 On the left, you'll see the residence of Walter Houston. 273 00:14:28,579 --> 00:14:30,843 What kind of a song was that you said you wrote? 274 00:14:31,015 --> 00:14:34,178 - It was a beautiful, sentimental ballad. - That'll be refreshing. 275 00:14:34,352 --> 00:14:36,786 All you hear is "Scrub Me, Mama, With a Salad Fork. " 276 00:14:36,954 --> 00:14:39,422 Or "Beat Me, Baby, With a Boiled Potato. " 277 00:14:39,590 --> 00:14:41,854 Song or no song, what you ought to do is go home. 278 00:14:42,026 --> 00:14:44,586 Oh, I couldn't go back to Elk Falls even if I wanted to. 279 00:14:44,762 --> 00:14:47,697 - I haven't got the money. - Oh, don't worry. I'll help you. 280 00:14:47,865 --> 00:14:49,230 I have plenty of friends. 281 00:14:49,400 --> 00:14:50,731 We all live together. 282 00:14:50,902 --> 00:14:55,271 Hedy Lamarr, Lana Turner, Betty Grable, all have homes over there on the left. 283 00:14:55,440 --> 00:14:58,568 - Most of my friends live in Gower Gulch. - Gower Gulch? 284 00:14:58,743 --> 00:14:59,971 Yeah, all picture people. 285 00:15:00,144 --> 00:15:02,612 Nothing very fancy but they're a great bunch. 286 00:15:03,481 --> 00:15:06,644 I can't understand it. Nobody even wants to hear my song. 287 00:15:06,818 --> 00:15:08,445 Oh, this is a tough town. 288 00:15:08,619 --> 00:15:10,985 Look at me, driving a bus so I can eat. 289 00:15:11,155 --> 00:15:12,747 Me, a fine dramatic actor. 290 00:15:13,925 --> 00:15:17,759 Now, ladies and gentlemen, on your right the home of Stewart T. Hollingshead. 291 00:15:17,929 --> 00:15:20,227 - Who? - Stewart T. Hollingshead. 292 00:15:20,398 --> 00:15:23,993 The great Vitagraph tragedian. You must remember him in Death Before Dishonor? 293 00:15:24,402 --> 00:15:25,562 Never heard of him. 294 00:15:25,736 --> 00:15:27,966 Never heard of him? His greatest role: 295 00:15:28,139 --> 00:15:31,734 The famous deathbed scene. His family clustered around his bed. 296 00:15:31,909 --> 00:15:34,139 Oh, I can see him now. 297 00:15:34,679 --> 00:15:36,613 There he lies, droning with pain. 298 00:15:36,781 --> 00:15:39,181 He raises himself up on one elbow and says: 299 00:15:39,617 --> 00:15:43,519 "I want you to promise me one thing and one thing alone. 300 00:15:43,688 --> 00:15:47,488 My son, before I die... 301 00:15:47,658 --> 00:15:49,922 Before I die... " 302 00:15:50,761 --> 00:15:55,198 Hey, Mama, ain't he funny? He looks just like Eddie Cantor. 303 00:15:57,902 --> 00:16:00,666 Oh, Mama, he pushed me, Mama. 304 00:16:12,750 --> 00:16:16,186 That's great, Spike. Now give us "Otchi Chornia. " 305 00:16:20,925 --> 00:16:22,620 Uh! 306 00:16:25,730 --> 00:16:27,163 Uh! 307 00:16:35,306 --> 00:16:36,898 Phew. 308 00:17:04,735 --> 00:17:06,930 Uh! Uh! 309 00:17:58,522 --> 00:17:59,921 Hey. 310 00:18:00,091 --> 00:18:01,581 Hey. 311 00:18:05,429 --> 00:18:06,555 Baa, baa. 312 00:18:48,439 --> 00:18:49,463 Spike, you're a cinch. 313 00:18:49,640 --> 00:18:53,098 I'm gonna see to it personally you boys get a radio spot. 314 00:18:55,980 --> 00:18:57,948 Here comes Whirlaway on the outside. 315 00:19:00,518 --> 00:19:01,815 Come on over, Joe. 316 00:19:02,253 --> 00:19:04,346 - Are you sure they won't mind? - I'm positive. 317 00:19:04,522 --> 00:19:06,922 This is one place you can stay as long as you like. 318 00:19:07,091 --> 00:19:09,559 - Oh, swell. - Come on, now. 319 00:19:09,894 --> 00:19:12,454 Joe, Joe, great news. I got it. I finally got it. 320 00:19:12,630 --> 00:19:14,996 You got it. He got it. You got what? 321 00:19:15,166 --> 00:19:18,226 My radio deal. A hundred a week, option's for five years. I'm set. 322 00:19:18,402 --> 00:19:21,394 - Are you kidding? On the level? - Yeah. 323 00:19:22,006 --> 00:19:23,439 - He got it. - He got it. 324 00:19:23,607 --> 00:19:24,631 - I got... - Yeah. 325 00:19:24,809 --> 00:19:26,936 - Well, hello. - Hello. 326 00:19:27,111 --> 00:19:28,237 I beg your pardon. 327 00:19:28,412 --> 00:19:31,210 This is Pat. She's a songwriter. This is my friend Tommy. 328 00:19:31,382 --> 00:19:33,373 - Howdy, Pat. A great night. - How do you do? 329 00:19:33,551 --> 00:19:35,485 They're throwing a party. Meet the gang. 330 00:19:35,653 --> 00:19:38,144 Gosh, what news. What a break. Who did you sign with? 331 00:19:38,322 --> 00:19:41,086 - Eddie Cantor. - Eddie Cantor. That's fi... 332 00:19:45,930 --> 00:19:49,422 Only four minutes from Vine Street, but it's like a different world. 333 00:19:49,600 --> 00:19:51,067 Here's where we all live, honey. 334 00:19:51,235 --> 00:19:53,760 Not classy, but it's enough when you're on short dough. 335 00:19:53,938 --> 00:19:56,668 Well, this is something even Ripley wouldn't believe. 336 00:19:56,841 --> 00:19:58,570 Didn't cost us a dime. 337 00:19:58,743 --> 00:20:01,371 We built the whole thing out of old discarded movie sets. 338 00:20:01,545 --> 00:20:04,912 - Quaint, isn't it? - Well, it's either very quaint or very corny. 339 00:20:05,082 --> 00:20:06,845 Quaint or corny, I love it. 340 00:20:07,017 --> 00:20:08,951 Good old Gower Gulch. 341 00:20:09,120 --> 00:20:10,314 Kind of hate to leave it. 342 00:20:10,488 --> 00:20:15,448 But... Well, it's hardly the right address for a radio star. 343 00:20:18,028 --> 00:20:20,053 What do you do on the radio? 344 00:20:20,631 --> 00:20:21,962 What do I do? 345 00:20:22,133 --> 00:20:23,191 I sing. 346 00:20:23,367 --> 00:20:25,267 Songs? Popular songs? 347 00:20:25,436 --> 00:20:26,994 I don't mean "Shortnin' Bread. " 348 00:20:27,171 --> 00:20:30,766 Oh, gosh. Oh, I suppose you sing whatever they tell you to, though, don't you? 349 00:20:30,941 --> 00:20:33,307 Me? Not a chance. I sing what I like. 350 00:20:33,477 --> 00:20:35,035 Really? Any song you want? 351 00:20:35,212 --> 00:20:38,443 - They're not gonna tell Tommy Randolph. - Oh, that's wonderful. Look... 352 00:20:38,616 --> 00:20:41,517 I'm gonna pick all my tunes exclusively from the hit parade. 353 00:20:41,685 --> 00:20:44,586 I'm smart enough to sing nothing but hits. 354 00:20:44,955 --> 00:20:47,287 Now, here's a piece of furniture with a reputation. 355 00:20:47,458 --> 00:20:48,686 - Oh, is it? - Sit down? 356 00:20:48,859 --> 00:20:52,260 - All right. - Yes, sir. This is really something. 357 00:20:52,429 --> 00:20:54,226 Humphrey Bogart and Ida Lupino... 358 00:20:54,398 --> 00:20:57,231 ...played a terrific love scene right in this thing. 359 00:20:57,535 --> 00:21:00,197 My, still warm, isn't it? 360 00:21:00,371 --> 00:21:05,707 Kind of romantic here, all right. The moon and the stars and the moon. 361 00:21:05,876 --> 00:21:07,503 Come on, sit down. 362 00:21:07,812 --> 00:21:09,803 You know, my latest song was about the moon. 363 00:21:09,980 --> 00:21:12,813 - Would you like to hear it? - Some other time. 364 00:21:12,983 --> 00:21:17,386 When Bogart was making love to Lupino right on this bench... 365 00:21:17,788 --> 00:21:19,153 ...he put his arm around her. 366 00:21:19,323 --> 00:21:20,517 Yes, that was wonderful. 367 00:21:20,691 --> 00:21:24,491 But I think Ida was much better in Give the Little Girl a Break- Did you see it? 368 00:21:24,662 --> 00:21:25,686 Not that I remember. 369 00:21:25,863 --> 00:21:29,094 There was one scene where she goes to the home of this great singer. 370 00:21:29,266 --> 00:21:31,734 She pleads with him. She pleads. She says: 371 00:21:31,902 --> 00:21:34,700 "You've got to listen to my song, do you hear? You've got to. 372 00:21:34,872 --> 00:21:38,933 You've been putting me off long enough. 'Yes, Miss Dixon. No, Miss Dixon. 373 00:21:39,109 --> 00:21:40,838 I've got to go, Miss Dixon. ' 374 00:21:41,011 --> 00:21:45,175 Don't you think I know you're not interested in my song? Or the moon, for that matter? 375 00:21:45,983 --> 00:21:49,976 You've got it all figured out, haven't you? You've been awfully smart, haven't you? 376 00:21:50,154 --> 00:21:53,317 Well, get this: I wrote that song for you. For you, do you hear? 377 00:21:53,490 --> 00:21:54,855 You made me do it. 378 00:21:55,025 --> 00:21:59,018 Yes. Yes, that's it. You made me do it. " 379 00:22:00,331 --> 00:22:03,391 And then she sings that beautiful song about the moon. 380 00:22:04,435 --> 00:22:06,835 I don't remember that picture at all. 381 00:22:07,004 --> 00:22:08,471 Come on. 382 00:22:08,772 --> 00:22:11,036 I'll show you where Joe and I live. 383 00:22:11,375 --> 00:22:12,637 Here we are. 384 00:22:12,810 --> 00:22:15,108 Home, sweet home. Cozy, isn't it? 385 00:22:15,279 --> 00:22:17,110 "Home, Sweet Home. " That's a good song. 386 00:22:17,281 --> 00:22:19,511 Yeah. Step inside and look around. 387 00:22:19,683 --> 00:22:21,116 All right. 388 00:22:21,285 --> 00:22:22,843 Well, not much privacy, is there? 389 00:22:23,020 --> 00:22:26,080 That's us. Always open house. 390 00:22:26,257 --> 00:22:30,057 We salvaged this from The Roaring Twenties- Remember Jimmy Cagney in that picture? 391 00:22:30,227 --> 00:22:32,388 Do I remember Jimmy Cagney? He was wonderful. 392 00:22:32,563 --> 00:22:36,556 That big scene where he backs the crooked producer up against the wall and he says: 393 00:22:36,734 --> 00:22:37,758 "Look here, sonny boy. 394 00:22:38,135 --> 00:22:42,299 Are you gonna listen to this kid's song? Or do I slap you in the kisser with a grapefruit? 395 00:22:42,473 --> 00:22:45,465 So it's not on the hit parade. It's not on the hit parade. 396 00:22:45,643 --> 00:22:47,668 So what? You're gonna put it there, see? 397 00:22:47,845 --> 00:22:49,403 Because little Jimmy told you to, see? 398 00:22:50,748 --> 00:22:54,047 When you sing it, you're not doing me a favor. No. You're doing yourself a favor. 399 00:22:54,218 --> 00:22:57,346 But just the same, my mother thanks you, my father thanks you... 400 00:22:57,521 --> 00:23:00,922 ...my sister thanks you and I thank you. " 401 00:23:01,258 --> 00:23:04,022 And then he does that terrific dance routine. 402 00:23:06,997 --> 00:23:09,932 All right, don't knock yourself out. I'll listen to your song. 403 00:23:10,100 --> 00:23:12,625 - Oh, swell. You'll love the title. I call it... Tommy. 404 00:23:12,803 --> 00:23:15,601 - Tommy Randolph? Tommy. - Yeah? 405 00:23:15,773 --> 00:23:16,865 Come on back, will you? 406 00:23:17,041 --> 00:23:19,202 - Who are we throwing this party for? - Okay. 407 00:23:19,376 --> 00:23:20,843 - Hurry. Hurry up. - Let's go. 408 00:23:21,011 --> 00:23:22,911 Wait, aren't you gonna listen to my song? 409 00:23:23,080 --> 00:23:25,981 You heard what Charlie said. Come on. 410 00:23:27,718 --> 00:23:29,549 Here he is now. 411 00:23:29,720 --> 00:23:33,178 - Okay, okay, do you want action? - Yes. 412 00:23:33,357 --> 00:23:35,018 - All right. We'll give it to you. - Yeah. 413 00:23:35,192 --> 00:23:36,716 - Let them have it, Spike. - All right. 414 00:23:42,900 --> 00:23:45,300 Sprinkle me with perfume rare 415 00:23:45,469 --> 00:23:47,903 And I'll be on my way 416 00:23:48,072 --> 00:23:50,199 Stick some slickum on my hair 417 00:23:50,374 --> 00:23:55,243 I may be gone all day 418 00:23:55,412 --> 00:23:59,212 Oh, I'm ridin' for a fall 419 00:23:59,383 --> 00:24:01,943 Dudin' up, dudin' up In my shirts and ties 420 00:24:02,119 --> 00:24:04,417 For the gal with the big blue eyes 421 00:24:04,588 --> 00:24:08,183 Oh, I'm ridin' for a fall 422 00:24:08,359 --> 00:24:10,919 Dudin' up, dudin' up In my two-tone shoes 423 00:24:11,095 --> 00:24:12,858 For the gal with the baby blues 424 00:24:13,030 --> 00:24:17,296 Oh, yes, I know She's a dangerous critter, I know 425 00:24:17,468 --> 00:24:19,936 She's a dangerous critter, I know 426 00:24:20,104 --> 00:24:22,664 She's a dangerous critter, I know 427 00:24:22,840 --> 00:24:24,068 But I can't quit her 428 00:24:24,241 --> 00:24:27,506 I'm ridin' for a fall 429 00:24:27,678 --> 00:24:30,169 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 430 00:24:30,347 --> 00:24:31,871 To the gal with the big blue eyes 431 00:24:32,182 --> 00:24:36,278 Oh, yes, I know She's a witch of a woman, I know 432 00:24:36,587 --> 00:24:37,747 She's a witch of a woman 433 00:24:37,921 --> 00:24:40,355 I know, she's a witch of a woman 434 00:24:40,524 --> 00:24:41,821 I know 435 00:24:41,992 --> 00:24:43,357 But I'm so human 436 00:24:43,527 --> 00:24:46,894 I'm ridin' for a fall 437 00:24:47,064 --> 00:24:49,430 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 438 00:24:49,600 --> 00:24:51,295 To the gal with the big blue eyes 439 00:24:51,468 --> 00:24:55,928 Oh, yes, I know People died of her cookin', I know 440 00:24:56,106 --> 00:24:59,507 People died of her cookin', I know People died of her cookin' 441 00:24:59,676 --> 00:25:02,440 But, oh, she's so good-lookin' 442 00:25:02,613 --> 00:25:05,980 I'm ridin' for a fall 443 00:25:06,150 --> 00:25:08,710 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 444 00:25:08,886 --> 00:25:10,615 To the gal with the big blue eyes 445 00:25:10,788 --> 00:25:12,380 - Oh, yes, I know - Oh, yes, I know 446 00:25:12,556 --> 00:25:15,024 - She's a quick on the trigger, I know - Oh, yes, I know 447 00:25:15,192 --> 00:25:17,660 - She's a quick on the trigger, I know - Oh, yes, I know 448 00:25:17,828 --> 00:25:20,262 - She's a quick on the trigger - I know 449 00:25:20,431 --> 00:25:21,830 But, oh, that figure 450 00:25:21,999 --> 00:25:25,366 I'm ridin' for a fall 451 00:25:25,536 --> 00:25:27,936 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 452 00:25:28,105 --> 00:25:29,732 To the gal with the big blue eyes 453 00:25:29,907 --> 00:25:31,670 Oh, yes, I know 454 00:25:31,842 --> 00:25:34,310 - She'll be spendin' my sugar - I know 455 00:25:34,478 --> 00:25:36,605 - She'll be spendin' my sugar - I know 456 00:25:36,780 --> 00:25:39,078 - She'll be spendin' my sugar - But, oh 457 00:25:39,249 --> 00:25:41,012 Oh, you can't rhyme sugar 458 00:25:41,185 --> 00:25:44,552 I'm ridin' for a fall 459 00:25:44,721 --> 00:25:47,053 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 460 00:25:47,224 --> 00:25:49,317 To the gal with the big blue eyes 461 00:25:49,493 --> 00:25:53,589 - Yes, I'm ridin' for a fall - Yes, I'm ridin' for a fall 462 00:25:53,764 --> 00:25:56,358 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 463 00:25:56,533 --> 00:25:58,660 To the gal with the big blue eyes 464 00:25:58,836 --> 00:26:01,236 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 465 00:26:01,405 --> 00:26:03,771 To the gal with the big blue eyes 466 00:26:03,941 --> 00:26:06,341 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 467 00:26:06,510 --> 00:26:13,143 To the gal with the big blue eyes 468 00:26:18,522 --> 00:26:21,423 You made the mistake of your life signing up with that Cantor. 469 00:26:21,592 --> 00:26:22,650 He'll clip you somehow. 470 00:26:22,826 --> 00:26:26,819 Joe, will you just take me to the man's home? I can take care of myself. 471 00:26:27,331 --> 00:26:29,959 I'll breeze in, knock the old boy dead with numbers. 472 00:26:30,134 --> 00:26:33,001 - After we settle the billing... - You'll sing him "Moondust. " 473 00:26:33,170 --> 00:26:35,035 - Yeah. - "Moondust"? What's "Moondust"? 474 00:26:35,205 --> 00:26:38,106 Well, that's my song. Tommy's gonna sing it for his new boss. 475 00:26:38,275 --> 00:26:41,438 Yeah, I kind of promised Pat last night. Why not? 476 00:26:41,612 --> 00:26:44,342 - If a guy's got influence, he should use it. - That's right. 477 00:26:44,515 --> 00:26:47,643 If you'll sing that song, you'd better get familiar with the lyric. 478 00:26:47,818 --> 00:26:49,683 Go ahead. Read them. 479 00:26:50,053 --> 00:26:51,748 Let's see, now. 480 00:26:52,189 --> 00:26:54,180 "Moondust" by Irving Dixon. 481 00:26:54,358 --> 00:26:56,326 - That's my pen name. - Irving? 482 00:26:56,493 --> 00:26:59,553 - Well, Berlin did all right with it. - Yes, he did all right, yeah. 483 00:26:59,730 --> 00:27:01,789 I'll just give you the first chorus. 484 00:27:01,965 --> 00:27:04,832 "Moondust, you shone from above. 485 00:27:05,002 --> 00:27:07,800 Moondust, you lit up my love. 486 00:27:07,971 --> 00:27:12,601 Moondust, you gave love a shove right into my arms. " 487 00:27:12,776 --> 00:27:13,800 Solid, huh? 488 00:27:13,977 --> 00:27:16,571 - Yeah, yes, very good. - Yeah, that's good. That's good. 489 00:27:16,747 --> 00:27:19,215 "Moondust, why did I fall? 490 00:27:19,383 --> 00:27:21,851 Moondust, why did love call? 491 00:27:22,252 --> 00:27:25,187 Moondust, you had so much on the ball. 492 00:27:25,355 --> 00:27:28,847 That you made me fall for his charms. " 493 00:27:29,326 --> 00:27:31,351 - Arms and charms, that's nice rhyme. - Yeah? 494 00:27:31,528 --> 00:27:34,019 - Quite unusual. It's like moon and spoon. - It's solid. 495 00:27:34,198 --> 00:27:35,722 Now, dig this finish. 496 00:27:35,899 --> 00:27:40,268 "Though he looked like grade A beneath that old Milky Way, he left me. 497 00:27:40,437 --> 00:27:41,836 But now I'm wise. 498 00:27:42,272 --> 00:27:44,206 There's no kiss on my lips. 499 00:27:44,374 --> 00:27:50,279 There's a total eclipse because, moondust, you got in my eyes. " 500 00:27:51,648 --> 00:27:53,479 All it needs is a little more moondust. 501 00:27:53,650 --> 00:27:55,948 Yeah? I got a lot of extra choruses too, you know? 502 00:27:56,119 --> 00:27:58,314 - You'll never top that one. - Oh, thanks. 503 00:27:58,488 --> 00:28:00,479 You think this song is right for Mr. Cantor? 504 00:28:00,657 --> 00:28:04,058 Nobody else should ever have that number. 505 00:28:05,996 --> 00:28:08,897 Let me get this straight. You want Dinah Shore for a benefit? 506 00:28:09,066 --> 00:28:11,728 - What kind of a benefit? - It's just one of those things. 507 00:28:11,902 --> 00:28:13,631 You know, for allied charities. 508 00:28:13,804 --> 00:28:16,773 Allied charity? You mean the Cavalcade of Stars this Saturday? 509 00:28:16,940 --> 00:28:19,966 That's it. Every star in the business will be there. 510 00:28:20,143 --> 00:28:24,842 It will be the biggest, the greatest. It will be a nice little show. 511 00:28:25,015 --> 00:28:27,040 Little show? Why, it'll be sensational. 512 00:28:27,217 --> 00:28:29,617 - Well, of course you can have Dinah Shore. - Really? 513 00:28:29,786 --> 00:28:32,653 - Olaf, how long have we been at that thing? - About 15 minutes. 514 00:28:32,823 --> 00:28:34,381 Enough. I don't wanna get tired. 515 00:28:34,558 --> 00:28:36,685 Can you have Dinah Shore? You certainly can. 516 00:28:36,860 --> 00:28:39,385 She'll be marvelous. Dinah will come and sing a song. 517 00:28:39,563 --> 00:28:42,964 I'll do seven or eight numbers, half an hour, with applause, 45 minutes. 518 00:28:43,133 --> 00:28:45,260 Before I get through, it'll be a great show. 519 00:28:45,435 --> 00:28:46,663 A great show. 520 00:28:46,837 --> 00:28:49,397 Mr. Cantor, really, I don't believe that you understand. 521 00:28:49,573 --> 00:28:52,269 You don't grip the point we are driving into. 522 00:28:52,442 --> 00:28:55,343 Even if we didn't have a reason to not want you... 523 00:28:55,512 --> 00:28:57,776 ...which we got, we still don't want you. 524 00:28:57,948 --> 00:28:59,210 - Yup. - No, no, no. 525 00:28:59,383 --> 00:29:01,248 What Dr. Schlenna is trying to say is... 526 00:29:01,418 --> 00:29:03,886 ...that we are using motion-picture names exclusively. 527 00:29:04,054 --> 00:29:06,989 Motion...? I've been a star for years. Won't you call me a name? 528 00:29:07,157 --> 00:29:10,024 Oh, definitely. But not the kind I could put in lights. 529 00:29:10,193 --> 00:29:13,287 That's very funny. I know what you're thinking about. 530 00:29:13,463 --> 00:29:16,955 I'm gonna use old jokes. Like when I walk into a store and the woman says: 531 00:29:17,134 --> 00:29:20,103 "Sonny, would you mind holding that door open?"I said,"Sonny? 532 00:29:20,270 --> 00:29:22,830 I'd like to have you know I'm the father of five girls. " 533 00:29:23,006 --> 00:29:27,033 She said, "Would you mind repeating that?" I said, "Not if I can help it. " 534 00:29:28,011 --> 00:29:31,105 Oh, yes. I've always laughed at that one. 535 00:29:31,281 --> 00:29:33,010 I don't do those old jokes anymore. 536 00:29:33,183 --> 00:29:35,913 How would you like to hear a song they wrote for me today? 537 00:29:36,086 --> 00:29:37,644 - No. - Fine. I'll let you hear it. 538 00:29:37,821 --> 00:29:39,379 - Oh, but, we haven't time. - Olaf. 539 00:29:39,556 --> 00:29:41,547 A couple of choruses. It'll take half an hour. 540 00:29:41,725 --> 00:29:43,090 Olaf, do you remember the number? 541 00:29:51,101 --> 00:29:53,467 - I'll fake it. - Just a minute, Olaf. That's fine. 542 00:29:53,637 --> 00:29:54,729 Boys, sit down. 543 00:29:54,905 --> 00:29:58,102 I always like to give the help a treat. They love me. 544 00:30:00,777 --> 00:30:01,766 Uh-oh. 545 00:30:01,945 --> 00:30:04,641 - He's on again. - If I have to hear him sing once more... 546 00:30:04,815 --> 00:30:06,874 ...I'll scream. 547 00:30:07,584 --> 00:30:09,882 - Here we go again. - And what about the roast beef? 548 00:30:10,053 --> 00:30:13,716 Never mind the roast beef. We gotta watch the ham. 549 00:30:14,391 --> 00:30:15,551 Come on, everybody. 550 00:30:15,726 --> 00:30:17,956 One way of keeping your help, entertain them. 551 00:30:18,128 --> 00:30:20,494 Come on, everybody. Get ready for your treat. 552 00:30:20,664 --> 00:30:23,098 I always try out my new songs on the household staff. 553 00:30:23,266 --> 00:30:25,700 If they laugh, I use the new song. If they don't... 554 00:30:25,869 --> 00:30:26,858 We'll get a new staff. 555 00:30:28,505 --> 00:30:30,268 Play, Olaf. 556 00:30:33,310 --> 00:30:35,175 Thank you for your cordial invitation 557 00:30:35,345 --> 00:30:36,437 Mrs- Jones 558 00:30:36,613 --> 00:30:39,309 But with nightclub life, we're through 559 00:30:40,183 --> 00:30:43,209 Nonessential spending brings inflation Mrs- Jones 560 00:30:43,387 --> 00:30:45,855 So here's what we're planning to do 561 00:30:46,356 --> 00:30:50,292 We're staying home tonight My baby and me 562 00:30:50,460 --> 00:30:53,361 Doing the patriotic thing 563 00:30:53,663 --> 00:30:56,894 I've got my income-tax return to hurdle 564 00:30:57,067 --> 00:31:00,002 And she'll be saving mileage On her girdle 565 00:31:00,170 --> 00:31:02,001 Don't wanna roam tonight 566 00:31:02,172 --> 00:31:04,003 We're snug as can be 567 00:31:04,174 --> 00:31:07,200 Hoping the phone will never ring 568 00:31:07,377 --> 00:31:10,608 The landlord never told us When we moved in this flat 569 00:31:10,781 --> 00:31:13,614 That you can use the fireside For more than a chat 570 00:31:13,784 --> 00:31:17,652 We're staying home tonight My baby and me 571 00:31:17,821 --> 00:31:19,880 Doin' the patriotic thing 572 00:31:20,557 --> 00:31:24,516 We're staying home tonight Baby and me 573 00:31:24,694 --> 00:31:27,754 Having a patriotic time 574 00:31:27,931 --> 00:31:31,094 It's not that Mommy Doesn't trust her poppy 575 00:31:31,268 --> 00:31:34,260 It's just that we don't trust our old jalopy 576 00:31:34,438 --> 00:31:36,235 Don't wanna roam tonight 577 00:31:36,406 --> 00:31:38,340 We're snug as can be 578 00:31:38,508 --> 00:31:41,375 Being alone is just sublime 579 00:31:41,545 --> 00:31:44,742 While I sit in my slippers And munch a piece of fruit 580 00:31:44,915 --> 00:31:47,907 She'll iron out the wrinkles In my victory suit 581 00:31:48,084 --> 00:31:51,850 We're staying home tonight My baby and me 582 00:31:52,022 --> 00:31:55,048 Having a patriotic time 583 00:31:55,225 --> 00:31:56,715 We'll play a game of rummy 584 00:31:56,893 --> 00:31:58,383 It's cheaper than The Ritz 585 00:31:58,562 --> 00:32:01,429 The winner wins a kiss And just in case of a blitz 586 00:32:01,598 --> 00:32:05,500 We're staying home tonight My baby and me 587 00:32:05,669 --> 00:32:08,661 Having a patriotic time 588 00:32:08,839 --> 00:32:12,172 Her coffee could be sweeter But I'm not in the dumps 589 00:32:12,342 --> 00:32:15,277 Because every time she hugs me It's like two extra lumps 590 00:32:15,445 --> 00:32:19,245 We're staying home tonight Baby and me 591 00:32:19,416 --> 00:32:23,614 Having a patriotic time 592 00:32:27,390 --> 00:32:29,620 What? Only one bow? 593 00:32:31,194 --> 00:32:32,286 They love me. 594 00:32:37,767 --> 00:32:41,294 - Wait for me. I'll be out soon. - Good luck. We'll keep our fingers crossed. 595 00:32:41,471 --> 00:32:44,372 Boys, I can't understand it. Me with my experience in benefits. 596 00:32:44,541 --> 00:32:45,872 Why don't you want me? Why? 597 00:32:46,042 --> 00:32:47,942 Well, Mr. Cantor, to be brutally frank... 598 00:32:48,111 --> 00:32:51,444 ...you have the reputation of taking over everything you participate in. 599 00:32:51,615 --> 00:32:52,741 Me? I take over? 600 00:32:52,916 --> 00:32:54,315 Yes, please. 601 00:32:54,484 --> 00:32:57,544 Yes, the whole town knows it. You're nothing but an old fussbudget. 602 00:32:57,721 --> 00:32:58,847 - Me? - That's right. 603 00:32:59,022 --> 00:33:00,649 You are an old fudgerbudget. 604 00:33:00,824 --> 00:33:04,123 A buzz... Buzzerbudget... Fudge... What he said. 605 00:33:04,427 --> 00:33:05,724 - But, boys. - No, no, no... 606 00:33:05,896 --> 00:33:08,330 Boys, I am merely trying to help. 607 00:33:08,498 --> 00:33:10,227 Merely trying to help. 608 00:33:10,400 --> 00:33:12,891 That is the trouble. We don't need help, Mr. Cantor. 609 00:33:13,069 --> 00:33:14,229 I'm staging this show. 610 00:33:14,404 --> 00:33:16,736 We are striving for an esoteric production. 611 00:33:16,907 --> 00:33:19,899 Satirically, intime- Aesthetically, entrez nous- 612 00:33:20,076 --> 00:33:22,010 And we don't want it stunk up. 613 00:33:22,178 --> 00:33:24,203 Yes, yeah. That's what we don't want it. 614 00:33:24,381 --> 00:33:26,178 - What? - Stunk up. 615 00:33:26,349 --> 00:33:27,680 That's... That I can say. 616 00:33:27,851 --> 00:33:30,081 Listen, all we want is Dinah Shore. 617 00:33:30,253 --> 00:33:32,187 If you want Dinah, take her. She's yours. 618 00:33:32,355 --> 00:33:33,947 As for myself, I want nothing. 619 00:33:34,124 --> 00:33:35,489 Absolutely nothing. 620 00:33:35,659 --> 00:33:38,423 - Oh, well, thank you, Mr. Cantor. - Thank you. Thank you. 621 00:33:38,595 --> 00:33:40,153 I want nothing at all. 622 00:33:40,797 --> 00:33:42,662 You'll make me chairman of the committee? 623 00:33:42,832 --> 00:33:44,993 - Chairman of the committee? Why, certainly. 624 00:33:45,168 --> 00:33:49,195 - That is out. Definitely out. - Right. If that's the way you feel about it... 625 00:33:49,372 --> 00:33:52,671 ...no Cantor, no Dinah Shore and no sandwiches. 626 00:33:52,842 --> 00:33:54,673 - No, no, no. - Very well. Come, Schlenna. 627 00:33:54,844 --> 00:33:58,803 Wait a minute, boys. Let's not be hasty. Of course, we can talk this thing over... 628 00:33:58,982 --> 00:34:01,109 Hi, Mr. Cantor. I'm glad to see you. I'm Tommy. 629 00:34:01,284 --> 00:34:03,582 You see, you don't have to rush away... Who? 630 00:34:03,753 --> 00:34:05,687 Tommy Randolph. You know, radio program. 631 00:34:05,855 --> 00:34:06,879 - Radio program? - Yeah. 632 00:34:07,057 --> 00:34:08,388 Look, I'm busy. I'll see you. 633 00:34:08,558 --> 00:34:10,150 - As I was saying... - Take your time. 634 00:34:10,327 --> 00:34:13,387 After all, we got a whole career ahead of us, eh, Eddie? 635 00:34:13,563 --> 00:34:15,827 There's no point to any further discussion. Come. 636 00:34:15,999 --> 00:34:18,968 You don't understand. I'm sure that we can iron this thing out. 637 00:34:19,135 --> 00:34:21,695 We don't want to iron. We just want Dinah Shore. 638 00:34:21,871 --> 00:34:23,896 I discovered her. I discovered Dinah Shore. 639 00:34:24,074 --> 00:34:27,373 - She isn't the only one, eh, Eddie? - Of course not. Why, she... 640 00:34:27,544 --> 00:34:30,911 Look, young man, I'm a little bit busy and I'll see you in a few minutes. 641 00:34:31,081 --> 00:34:32,105 Is that all right? 642 00:34:32,282 --> 00:34:34,409 How can you think of Dinah working without me? 643 00:34:34,584 --> 00:34:36,848 It's like bread without butter, ham without eggs. 644 00:34:37,020 --> 00:34:39,648 - Like Cantor without Randolph. - Cantor without Randolph. 645 00:34:39,823 --> 00:34:41,290 - Who's Randolph? - Who's Randolph? 646 00:34:41,458 --> 00:34:44,018 Combination of Dennis Day, Kenny Baker and Bing Crosby... 647 00:34:44,194 --> 00:34:46,162 ...all rolled into one, that's all. - Look... 648 00:34:46,329 --> 00:34:49,321 Whoever you are, just take a nice long walk or a swim, will you? 649 00:34:49,499 --> 00:34:50,864 Will you do that for me? 650 00:34:51,034 --> 00:34:54,265 - I'm sure that we can get together. - Not on your terms, Mr. Cantor. 651 00:34:54,437 --> 00:34:58,237 Your whole attitude has been highly uncooperative, extremely ungenerous. 652 00:34:58,408 --> 00:34:59,636 Wait a minute. Wait. 653 00:34:59,809 --> 00:35:02,004 - You can't talk like that to Mr. Cantor. - Quiet. 654 00:35:02,178 --> 00:35:04,408 - He's the most generous man I've met. - Speak up. 655 00:35:04,581 --> 00:35:07,209 - Everybody knows Mr. Cantor's generosity. - There you are. 656 00:35:07,384 --> 00:35:08,681 - What was I yesterday? - Yeah. 657 00:35:08,852 --> 00:35:10,012 - Nothing, nobody. - Nobody. 658 00:35:10,186 --> 00:35:11,244 - What am I today? - What? 659 00:35:11,421 --> 00:35:13,013 A star. And you wanna know why? 660 00:35:13,189 --> 00:35:15,180 - Go on, tell them, son. - I'll tell you why. 661 00:35:15,358 --> 00:35:18,486 Because this man, the soul of generosity, took me, an unknown kid... 662 00:35:18,662 --> 00:35:19,822 ...without an audition. 663 00:35:19,996 --> 00:35:21,861 Took me and signed me up to a contract. 664 00:35:22,032 --> 00:35:24,227 The boy is right. He's absolutely ri... 665 00:35:24,401 --> 00:35:27,268 Contract? What are you talking about? What kind of a contract? 666 00:35:27,437 --> 00:35:29,530 - I've got it right with me, boss. - Well, who-? 667 00:35:29,873 --> 00:35:32,569 - Nobody's going around insulting Eddie. - No, no, no. 668 00:35:32,742 --> 00:35:34,835 Not while he's got me for a hundred bucks. 669 00:35:35,011 --> 00:35:37,241 Say, this is a contract. Silly of me to forget. 670 00:35:37,414 --> 00:35:38,472 Oh, Olaf. 671 00:35:38,648 --> 00:35:40,912 That's all right. You've got plenty on your mind. 672 00:35:41,084 --> 00:35:44,485 Plenty. Olaf, this young man has a contract with me. 673 00:35:44,654 --> 00:35:46,178 Let's show him inside, shall we? 674 00:35:46,356 --> 00:35:47,846 Don't trouble yourselves, Eddie. 675 00:35:48,024 --> 00:35:49,685 Oh, no trouble at all, eh, Olaf? 676 00:35:49,859 --> 00:35:51,383 It's a pleasure. 677 00:35:51,561 --> 00:35:53,028 I'll see you in a minute, gentlemen. 678 00:35:59,069 --> 00:36:00,969 Tommy's been in there quite a while now. 679 00:36:01,137 --> 00:36:04,197 - I wonder how he's coming out. Stay out of here. 680 00:36:08,144 --> 00:36:10,044 Gentlemen, have you reached a decision? 681 00:36:10,213 --> 00:36:12,306 Oh, yes. Yes, Mr. Cantor, we have. 682 00:36:12,482 --> 00:36:16,077 - And against our better judgment... - We must have Dinah Shore. 683 00:36:16,252 --> 00:36:19,244 So we have decided to make you chairman of the benefit committee. 684 00:36:19,422 --> 00:36:22,858 But it is clearly understood the position is entirely honorary... 685 00:36:23,026 --> 00:36:25,494 ...and you are not to interfere with the show. 686 00:36:25,662 --> 00:36:27,857 Me interfere with the show? Me...? 687 00:36:28,031 --> 00:36:31,262 If I interfere, I hope I never take a bow again as long as I live. 688 00:36:31,434 --> 00:36:33,265 Why, I won't even come to rehearsal. 689 00:36:33,436 --> 00:36:35,165 One, two 690 00:36:35,338 --> 00:36:37,033 Now you're dancing 691 00:36:37,207 --> 00:36:39,641 One, two, watch your tempo 692 00:36:39,809 --> 00:36:41,401 Play that music 693 00:36:41,578 --> 00:36:43,409 Pizzicato 694 00:36:43,580 --> 00:36:45,104 You girls get over there 695 00:36:45,281 --> 00:36:46,873 Hold that tempo 696 00:36:47,050 --> 00:36:48,540 Now, girls, follow me 697 00:36:48,718 --> 00:36:50,413 One, two, three, four 698 00:36:50,587 --> 00:36:53,852 Look. Look. Look what he does with that beautiful music... 699 00:36:54,023 --> 00:36:55,456 ...and my orchestration. 700 00:36:55,625 --> 00:36:58,185 Your orchestration. What about my dance routine? 701 00:36:58,361 --> 00:37:01,194 - He's ruined it. He's ruined it, I tell you. - I know it. 702 00:37:01,364 --> 00:37:06,063 And why? Because you had to make him chairman of the committee. 703 00:37:06,236 --> 00:37:08,864 And why? Because you had to have Dinah Shore. 704 00:37:09,038 --> 00:37:10,903 Please don't blame me with your blaming. 705 00:37:11,074 --> 00:37:12,507 Blame you? Who's blaming you? 706 00:37:12,675 --> 00:37:13,937 I am. That's who. 707 00:37:14,110 --> 00:37:17,511 Please. Well, why don't you insult him like we discussed it? 708 00:37:17,680 --> 00:37:19,773 Why don't you insult him like we discussed it? 709 00:37:19,949 --> 00:37:23,248 I will tell you. Because you are more disgusting than me. 710 00:37:24,053 --> 00:37:27,113 Is that so? Who do you think you are anyway? 711 00:37:27,290 --> 00:37:30,418 Wait a minute, girls. Hold everything. Boys, stop playing the music. 712 00:37:30,593 --> 00:37:31,890 Stop the music. 713 00:37:32,061 --> 00:37:33,995 Gentlemen, you are ruining my rehearsal. 714 00:37:34,164 --> 00:37:37,895 Your rehearsal? Our rehearsal. You're ruining our rehearsal. 715 00:37:38,067 --> 00:37:39,625 But, boys, what have I done? 716 00:37:39,803 --> 00:37:42,465 We had this number rehearsed and perfect four hours ago. 717 00:37:42,639 --> 00:37:44,266 And then you came into the picture. 718 00:37:44,440 --> 00:37:47,705 And let me tell you, we're about fed up with you and your interference. 719 00:37:47,877 --> 00:37:49,811 Fed up, do you hear me? Up to here. 720 00:37:49,979 --> 00:37:52,174 - Aren't we, doctor? - Higher. 721 00:37:52,348 --> 00:37:53,679 You see? 722 00:37:53,850 --> 00:37:56,512 I can't understand it. You should thank me for coming. 723 00:37:56,686 --> 00:37:58,745 The music was bad. The lighting was no good. 724 00:37:58,922 --> 00:38:01,356 But one thing I will say, who designed that costume? 725 00:38:01,524 --> 00:38:03,992 - That's my work. I did. - Congratulations. 726 00:38:04,160 --> 00:38:06,958 Someone should give you a hotfoot up to here. 727 00:38:07,130 --> 00:38:08,654 Higher. 728 00:38:08,965 --> 00:38:12,264 - What's that animal it shouldn't happen to? - A dog. 729 00:38:12,435 --> 00:38:13,459 That's it. 730 00:38:13,636 --> 00:38:15,103 Now, girls, we'll try it again. 731 00:38:15,271 --> 00:38:16,966 Boys, close your curtains. 732 00:38:17,140 --> 00:38:19,335 I wanna keep this very intimate. Come down here. 733 00:38:19,509 --> 00:38:21,636 This will be the biggest thing I've ever done. 734 00:38:21,811 --> 00:38:24,974 And I've done some big things. Sometimes I even frighten myself. 735 00:38:25,148 --> 00:38:28,049 Now, listen to me. We've got to do something about Cantor. 736 00:38:28,218 --> 00:38:31,415 We gotta get rid of him. You take him away someplace and talk to him. 737 00:38:31,588 --> 00:38:32,577 - Oh, no. - Talk to him. 738 00:38:32,755 --> 00:38:34,450 I don't want to talk to him. No, no. 739 00:38:34,624 --> 00:38:39,118 He told me today three times the story of his life. No. No, no, no. 740 00:38:40,296 --> 00:38:42,127 The story of his life? 741 00:38:42,298 --> 00:38:43,356 Why, that's it. 742 00:38:43,533 --> 00:38:46,730 That is it. The story of his life. 743 00:38:46,903 --> 00:38:49,929 Doctor, you're a genius. 744 00:38:52,175 --> 00:38:53,904 Naturally. 745 00:38:54,177 --> 00:38:57,704 Keep the line straight. You're doing fine. It's by accident. That's it. 746 00:38:57,881 --> 00:38:58,939 Mr. Cantor. - Yes, sir. 747 00:38:59,115 --> 00:39:02,209 - You're wanted on the telephone. - Thank you, son. Son? 748 00:39:11,194 --> 00:39:13,458 Hello? Just a minute, please. 749 00:39:13,630 --> 00:39:14,927 - Who's winning? - I am. 750 00:39:15,098 --> 00:39:17,589 I've got half of your game. Yes? 751 00:39:17,767 --> 00:39:20,235 Mr. Cantor, this is Colonel Robert E. Jefferson... 752 00:39:20,403 --> 00:39:23,099 ...of the Montgomery Post Gazette, sir. Yes, sir. 753 00:39:23,273 --> 00:39:26,834 Look, I'm a very busy man and I'm not doing any advertising this year. 754 00:39:27,010 --> 00:39:28,910 We allow as how you're very busy, sir... 755 00:39:29,078 --> 00:39:32,912 ...but what we all down... Down here wants from you all up there... 756 00:39:33,082 --> 00:39:35,550 ...is the complete story of your life, sir. 757 00:39:35,718 --> 00:39:36,742 My life? 758 00:39:36,920 --> 00:39:38,820 A pleasure, colonel. I'll make it brief. 759 00:39:38,988 --> 00:39:40,080 Just pull up a chair. 760 00:39:40,256 --> 00:39:43,851 You begin right at the beginning, sir, and don't omit any of the details... 761 00:39:44,027 --> 00:39:47,019 ...no matter how boring they may be, sir. Yes, sir. 762 00:39:47,497 --> 00:39:52,059 Fine. Well, colonel, my ancestors crossed the plains in the first covered wagon. 763 00:39:52,235 --> 00:39:55,534 If you ever saw my ancestors, you'd understand why the wagon was covered. 764 00:39:55,705 --> 00:39:57,400 Ha-ha-ha. Don't print that. 765 00:40:00,276 --> 00:40:01,800 - I was born in September... - Psst. Boy. 766 00:40:01,978 --> 00:40:03,502 Yes. - Tell Dr. Schlenna to put... 767 00:40:03,680 --> 00:40:06,672 ...that Jack Carson-Alan Hale number on right away. 768 00:40:06,849 --> 00:40:09,613 The Carson-Hale number, Dr. Schlenna. 769 00:40:25,468 --> 00:40:28,198 Weren't you on the bill with me In Dallas? 770 00:40:28,371 --> 00:40:29,929 Or was it the Palace? 771 00:40:30,106 --> 00:40:32,301 Or was it the Strand? 772 00:40:32,475 --> 00:40:34,568 Didn't you have a blond with you Named Alice? 773 00:40:34,744 --> 00:40:36,939 Yes, that was in Dallas 774 00:40:37,113 --> 00:40:39,308 And wasn't she grand? 775 00:40:39,482 --> 00:40:42,815 I know your face, it's a face in a million 776 00:40:42,986 --> 00:40:45,784 Shake, brother, shake With a brother vaudevillian 777 00:40:49,759 --> 00:40:51,420 - Hello. Hello. - Hello. Hello. 778 00:40:51,594 --> 00:40:54,995 You look all ready to go But where you're goin' to go 779 00:40:55,164 --> 00:40:56,791 I certainly wish you'd let me know 780 00:40:56,966 --> 00:40:58,627 - Goodbye. Goodbye. - Goodbye. Goodbye. 781 00:40:58,801 --> 00:41:02,601 A happy follow am I And though you'll call me an awful sap 782 00:41:02,772 --> 00:41:03,796 Who? Me? 783 00:41:03,973 --> 00:41:05,998 I found a wonderful spot on the map 784 00:41:06,175 --> 00:41:07,699 I'm goin' North 785 00:41:07,877 --> 00:41:09,037 He's goin' North 786 00:41:09,212 --> 00:41:10,804 Not talkin' about South 787 00:41:10,980 --> 00:41:12,504 Not talkin' about South 788 00:41:12,682 --> 00:41:13,944 Not talkin' about West 789 00:41:14,117 --> 00:41:15,550 One place he loves best 790 00:41:15,718 --> 00:41:18,312 I'm shoutin' I don't wanna live without the... 791 00:41:18,488 --> 00:41:20,683 - Why don't they write a song about the...? - North 792 00:41:20,857 --> 00:41:23,485 - You heard him say North - Not talkin' about East 793 00:41:23,659 --> 00:41:25,024 He never mentioned East 794 00:41:25,194 --> 00:41:26,525 I just wanna feast 795 00:41:26,696 --> 00:41:28,254 Oh, boy, what a feast 796 00:41:28,431 --> 00:41:32,629 - These eyes on Syracuse and Albany - Buffalo and Schenectady 797 00:41:32,802 --> 00:41:35,794 North is my favorite direction 798 00:41:35,972 --> 00:41:37,803 Pointin' to the State of Maine 799 00:41:39,108 --> 00:41:41,736 Pardon me, boy If that's the Chattanooga Choo Choo 800 00:41:41,911 --> 00:41:43,879 Well, I guess I must be On the wrong train 801 00:41:44,047 --> 00:41:45,571 - Because I'm heading - North 802 00:41:45,748 --> 00:41:47,181 I think you mean it 803 00:41:47,350 --> 00:41:48,715 I've been back and forth 804 00:41:48,885 --> 00:41:50,375 You've really seen it? 805 00:41:50,553 --> 00:41:53,283 Oh, Mother You can take a rock and slam me 806 00:41:53,456 --> 00:41:58,723 If I should ever call you Mammy Way up North 807 00:42:00,163 --> 00:42:02,290 - Two, three, four - Two, three, four 808 00:42:03,266 --> 00:42:05,291 - Six, seven, eight - Six, seven, eight 809 00:42:09,172 --> 00:42:10,969 Stop, I'm goin' North 810 00:42:11,140 --> 00:42:12,630 He's still goin' North 811 00:42:12,809 --> 00:42:14,106 Too lazy down South 812 00:42:14,277 --> 00:42:15,938 Hates the sugar cane in his mouth 813 00:42:16,112 --> 00:42:17,306 Too lonely out West 814 00:42:17,480 --> 00:42:19,004 Pardner, get it off your chest 815 00:42:19,182 --> 00:42:21,514 I can't begin to tell you how I love the... 816 00:42:21,684 --> 00:42:23,879 - Cities and states and counties of the... - North- 817 00:42:24,053 --> 00:42:25,520 He knows his own mind 818 00:42:25,688 --> 00:42:26,780 Northeast will not do 819 00:42:26,956 --> 00:42:28,389 He's quite particular 820 00:42:28,558 --> 00:42:29,820 Northwest gets me blue 821 00:42:29,992 --> 00:42:31,584 He's perpendicular 822 00:42:31,761 --> 00:42:34,491 Head straight For Saskatoon, Saskatchewan 823 00:42:34,664 --> 00:42:37,224 Labrador and on and on to the North 824 00:42:37,400 --> 00:42:39,163 That's my favorite direction 825 00:42:39,335 --> 00:42:42,270 Pointin' up to Hudson Bay 826 00:42:42,438 --> 00:42:43,462 Pardon me, boy 827 00:42:43,639 --> 00:42:45,903 But when the midnight choo-choo leave For Alabama 828 00:42:46,075 --> 00:42:47,406 I won't be goin' your way 829 00:42:47,577 --> 00:42:49,135 - Because I'm headin' - North 830 00:42:49,312 --> 00:42:50,643 He'll never have a famine 831 00:42:50,813 --> 00:42:52,212 I've been back and forth 832 00:42:52,381 --> 00:42:54,110 He lives on Nova Scotia salmon 833 00:42:54,283 --> 00:42:56,615 You'll find me Where there is no cotton pickin' 834 00:42:56,786 --> 00:42:58,219 Never again to fry a chicken 835 00:42:58,387 --> 00:43:02,084 Way up North 836 00:43:25,214 --> 00:43:29,082 - Stop, the North is my favorite direction - Stop, the North is my favorite direction 837 00:43:29,252 --> 00:43:32,221 - Pointin' to the Arctic Sea - Pointin' to the Arctic Sea 838 00:43:32,388 --> 00:43:34,788 Pardon me, boy, Is this the road to Mandalay? 839 00:43:34,957 --> 00:43:37,357 Well, you can go to Mandalay but not me 840 00:43:37,527 --> 00:43:39,017 Because we're headin' 841 00:43:39,195 --> 00:43:40,890 - North - Is that your attitude? 842 00:43:41,063 --> 00:43:42,462 I've been back and forth 843 00:43:42,632 --> 00:43:44,361 In every latitude? 844 00:43:44,534 --> 00:43:47,765 We are the only act in vaudeville 845 00:43:47,937 --> 00:43:52,033 That never will be content Until we're way up 846 00:43:52,208 --> 00:43:54,301 - Mush - Hey 847 00:43:54,477 --> 00:43:56,809 - Way up - Way up 848 00:43:56,979 --> 00:43:58,503 We're not from Dixie 849 00:43:58,681 --> 00:44:01,013 - Way up - Way up 850 00:44:01,184 --> 00:44:02,947 - We are from hunger - We are from hunger 851 00:44:03,119 --> 00:44:09,319 - Way up North - Way up North 852 00:44:11,761 --> 00:44:15,162 Yes, sir. Anyway, colonel, thanks to perseverance and clean living... 853 00:44:15,331 --> 00:44:17,959 ...by the time I was 2 years old, I made money to retire. 854 00:44:18,134 --> 00:44:19,601 So I kept right on working. 855 00:44:19,769 --> 00:44:23,227 When I was 3, I entered school, but at the end of the first term, I quit... 856 00:44:23,406 --> 00:44:25,374 ...and opened up a school of my own. 857 00:44:25,541 --> 00:44:28,806 Some months later, I was married and everybody congratulated my wife- 858 00:44:28,978 --> 00:44:31,276 I was the catch of the season- 859 00:44:31,914 --> 00:44:32,938 - Hello. - How are you? 860 00:44:33,115 --> 00:44:36,482 Congratulations, Charlie. I'm glad somebody in Gower Gulch got a job. 861 00:44:36,652 --> 00:44:38,984 Yeah, that's swell. Just heard about it, fellows. 862 00:44:39,155 --> 00:44:41,248 Don't let these Cherokee union suits fool you. 863 00:44:41,424 --> 00:44:44,860 We got all dolled up to take publicity pictures with Edward G. Robinson. 864 00:44:45,027 --> 00:44:46,494 We made him an honorary chief. 865 00:44:46,662 --> 00:44:49,096 It's a newspaper plug for Cavalcade of Stars- 866 00:44:49,265 --> 00:44:51,324 That's that benefit Saturday night, isn't it? 867 00:44:51,500 --> 00:44:54,128 Yeah. I've got to get out of these things. 868 00:44:54,303 --> 00:44:55,930 My girdle is killing me. 869 00:44:57,373 --> 00:45:00,206 The Cavalcade of Stars- Boy, that's really gonna be a show. 870 00:45:00,376 --> 00:45:02,537 Bette Davis, Ann Sheridan, Humphrey Bogart. 871 00:45:02,712 --> 00:45:04,703 What a benefit. Every big shot's there. 872 00:45:04,880 --> 00:45:07,110 I'm my best in front of a professional audience. 873 00:45:07,283 --> 00:45:11,117 If I had a chance to sing for a crowd like that, I bet I'd get a dozen contracts. 874 00:45:11,287 --> 00:45:13,221 You want an aspirin? What's the matter? 875 00:45:13,556 --> 00:45:16,582 - I've got an idea. Why don't you do it? - What don't I what? 876 00:45:16,759 --> 00:45:19,387 Go to the theater and tell them to put you on Saturday. 877 00:45:19,562 --> 00:45:21,189 Pat, you forget one little item. 878 00:45:21,364 --> 00:45:23,924 You know I have a great voice, so do I. They don't. 879 00:45:24,100 --> 00:45:27,228 Let me give you a tip. In show business, you've got to have poise. 880 00:45:27,403 --> 00:45:30,463 Be professional. Be aggressive. Be egotistical. You understand? 881 00:45:30,640 --> 00:45:33,507 With my personality, I couldn't get through that stage door. 882 00:45:33,676 --> 00:45:35,234 Oh, I wouldn't worry about that. 883 00:45:35,411 --> 00:45:36,503 Joe, can you get him in? 884 00:45:36,679 --> 00:45:38,476 After all, Davis and I are pals. 885 00:45:38,648 --> 00:45:39,842 Bette Davis, the actress? 886 00:45:40,016 --> 00:45:41,643 No. Max Davis, the doorman. 887 00:45:41,817 --> 00:45:45,218 - Come on, then. What are we waiting for? - Wait a minute. I'm not so sure. 888 00:45:45,388 --> 00:45:48,585 Yeah, but it's worth a try. If it works, it'll be a break for you. 889 00:45:48,758 --> 00:45:51,022 Oh, and for "Moondust" too. 890 00:45:51,193 --> 00:45:53,525 - Yeah, "Moondust. " - Yeah, "Moondust. " 891 00:45:53,696 --> 00:45:54,890 - Well, let's go. - Let's go. 892 00:45:55,064 --> 00:45:56,122 She said, "Let's go. " 893 00:45:56,299 --> 00:45:59,894 This ought to make great reading- Inspirational stuff- Now, to continue- 894 00:46:00,069 --> 00:46:03,197 By that time, I had five lovely daughters, all girls. 895 00:46:03,372 --> 00:46:05,966 That's the year I made Whoopie for Ziegfeld. 896 00:46:06,142 --> 00:46:07,575 Am I boring you, colonel? 897 00:46:07,743 --> 00:46:09,005 Yes, indeed. 898 00:46:09,178 --> 00:46:11,772 Oh, certainly not, Mr. Cantor. No, of course not. 899 00:46:11,947 --> 00:46:14,507 It's most interesting. Pray, continue, sir. 900 00:46:15,685 --> 00:46:17,676 - Mr. Farnsworth. - What do you want? 901 00:46:17,853 --> 00:46:21,084 - Have you got time for Ann Sheridan? - Have I got time for A...? 902 00:46:21,257 --> 00:46:23,521 The question is, has Ann Sheridan got time for me? 903 00:46:23,693 --> 00:46:25,558 Have we got time to rehearse her number? 904 00:46:25,728 --> 00:46:29,164 Oh, the number? Yes. Go ahead with it. Go ahead. Go ahead. Go ahead. 905 00:46:31,434 --> 00:46:32,799 Go ahead with Ann Sheridan. 906 00:46:32,968 --> 00:46:35,129 Come on, boys, boys, boys. 907 00:46:41,577 --> 00:46:46,276 "And so, young ladies, feminine charm and dignity must be preserved. 908 00:46:46,449 --> 00:46:50,385 Let man pursue, let woman elude. " 909 00:46:50,553 --> 00:46:54,284 It is always thus that love is born. 910 00:46:54,457 --> 00:47:00,157 Here is a book, enormous, on how to conduct our lives. 911 00:47:00,329 --> 00:47:04,356 Everything will come to her who waits 912 00:47:04,533 --> 00:47:09,197 But how long must a lady wait for dates? 913 00:47:09,905 --> 00:47:13,068 Somebody please inform us 914 00:47:13,242 --> 00:47:17,906 Exactly how love arrives 915 00:47:18,080 --> 00:47:21,208 You've got to join in the chase yourself 916 00:47:21,384 --> 00:47:24,842 Now, here's my story, so brace yourself 917 00:47:25,020 --> 00:47:31,323 Love isn't born on a beautiful April morn 918 00:47:31,494 --> 00:47:35,658 Love isn't born, it's made 919 00:47:37,666 --> 00:47:43,161 And that's why every window Has a window shade 920 00:47:45,007 --> 00:47:51,503 Love can't do much For a couple who don't quite touch 921 00:47:51,814 --> 00:47:56,945 Love needs a chance to advance 922 00:47:58,020 --> 00:48:03,856 And that's why folks who never cared For dancin', dance 923 00:48:04,827 --> 00:48:08,126 So, my precious young dove If you're waitin' for love 924 00:48:08,297 --> 00:48:11,198 Better make the most of your charms 925 00:48:11,734 --> 00:48:15,101 For the feelin' won't start In the gentleman's heart 926 00:48:15,271 --> 00:48:18,968 Till you're in the gentleman's arms 927 00:48:19,141 --> 00:48:21,837 Love isn't born 928 00:48:22,011 --> 00:48:25,879 That's a fable to treat with scorn 929 00:48:26,048 --> 00:48:30,417 Let's call a spade a spade 930 00:48:32,321 --> 00:48:37,816 When he says "Dear, come up and see my antique jade" 931 00:48:38,727 --> 00:48:42,561 Remember, love isn't born 932 00:48:42,731 --> 00:48:45,461 It's made 933 00:48:46,302 --> 00:48:52,104 How true, how true, how very, very true It's all a game 934 00:48:52,274 --> 00:48:57,837 How wise, how wise, how very, very wise To fan the flame 935 00:48:58,013 --> 00:49:01,141 That old Prince Charming story Was a fake 936 00:49:01,317 --> 00:49:03,911 The Sleeping Beauty Must have been awake 937 00:49:04,086 --> 00:49:07,681 You've got us all believing in you 938 00:49:08,357 --> 00:49:11,019 Continue, please continue 939 00:49:11,193 --> 00:49:13,593 Love has to climb 940 00:49:13,762 --> 00:49:17,289 It can't suddenly ring that chime 941 00:49:17,466 --> 00:49:21,197 Climb, sister, time is short 942 00:49:21,370 --> 00:49:22,997 Sister, won't you be a sport? 943 00:49:23,172 --> 00:49:27,040 You'll find there's no partition In a davenport 944 00:49:27,209 --> 00:49:30,144 No partition, no partition in a davenport 945 00:49:30,312 --> 00:49:32,473 Love doesn't act 946 00:49:32,648 --> 00:49:35,674 Till the cards are discretely stacked 947 00:49:36,285 --> 00:49:40,016 Here is a fact to face 948 00:49:40,189 --> 00:49:42,157 Yes, you gotta face the fact 949 00:49:42,324 --> 00:49:46,055 A man won't take a taxi Just to get no place 950 00:49:46,228 --> 00:49:48,253 How they hate a taxi gettin' no place 951 00:49:48,430 --> 00:49:51,422 So, my precious young dove If you're dreamin' of love 952 00:49:51,600 --> 00:49:54,068 Better lead him into the trap 953 00:49:54,803 --> 00:49:57,829 For you'll never remain On the gentleman's brain 954 00:49:58,007 --> 00:50:01,499 Till you're on the gentleman's lap 955 00:50:01,677 --> 00:50:04,237 - Love won't exist - Oh, no 956 00:50:04,413 --> 00:50:06,745 If you constantly slap that wrist 957 00:50:06,916 --> 00:50:08,281 You do and you'll be 958 00:50:08,450 --> 00:50:11,385 Right off his list, you'll fade 959 00:50:11,554 --> 00:50:13,784 Yes, you gotta be careful 960 00:50:13,956 --> 00:50:19,485 So don't keep cryin' wolf At every gay young blade 961 00:50:19,662 --> 00:50:22,597 And when you walk alone and forlorn 962 00:50:22,765 --> 00:50:25,859 And then you hear a Cadillac horn 963 00:50:26,035 --> 00:50:29,596 Remember, love isn't born 964 00:50:29,772 --> 00:50:36,769 It's made 965 00:50:46,855 --> 00:50:49,289 - Uh-oh. Max Davis. - What about him? 966 00:50:49,458 --> 00:50:50,891 - That's not him. - Huh? 967 00:50:51,060 --> 00:50:52,755 Well, let's go home and wash the bus. 968 00:50:52,928 --> 00:50:55,362 - No, wait. Let's wash this up first. - That's right. 969 00:50:55,531 --> 00:50:59,023 When Tommy Randolph says he's gonna get in someplace, nobody keeps him out. 970 00:50:59,201 --> 00:51:02,796 Now you're talking. That's what I call taking the bull by the horns. 971 00:51:02,972 --> 00:51:04,599 Yeah, but look at that bull. 972 00:51:06,008 --> 00:51:07,339 Hello. 973 00:51:08,143 --> 00:51:10,907 - Where are you going? - There. I gotta see a man about a job. 974 00:51:11,080 --> 00:51:13,548 You must have skipped reading when you went to school. 975 00:51:13,716 --> 00:51:17,049 Why, nobody gets in there. Now, blow, will you? Blow. 976 00:51:17,219 --> 00:51:19,346 If Tommy wants to get in, nobody keeps him out. 977 00:51:19,521 --> 00:51:21,648 Nobody except the doorman. 978 00:51:21,824 --> 00:51:23,451 Uh-oh. What now? Another idea? 979 00:51:23,626 --> 00:51:26,424 And what an idea. Come on, Joe. 980 00:51:26,595 --> 00:51:28,085 Now wait, you don't understand. 981 00:51:28,263 --> 00:51:29,787 I understand my orders. 982 00:51:29,965 --> 00:51:32,297 Nobody goes in there without a written pass. 983 00:51:32,468 --> 00:51:34,060 Now, blow, kiddie. 984 00:51:35,304 --> 00:51:38,762 You can't do it. You can't break my heart and toss me aside like a flower. 985 00:51:38,941 --> 00:51:41,239 - You can't do it, Harry. - But... But... But Harry. 986 00:51:41,410 --> 00:51:43,435 Oh, don't hit me again. Please don't. 987 00:51:43,612 --> 00:51:45,944 All I ask is bread for our three little babies. 988 00:51:46,315 --> 00:51:49,307 Oh, please, Harry. Don't twist my arm. 989 00:51:49,485 --> 00:51:51,919 You've got me mixed up with somebody else. It's Joe. 990 00:51:52,087 --> 00:51:54,419 You beast. How can you let your children starve... 991 00:51:54,590 --> 00:51:56,683 ...while you buy champagne for that hussy? 992 00:51:56,859 --> 00:52:00,090 - Can I be of assistance? - How dare you interfere in a conversation. 993 00:52:00,262 --> 00:52:02,059 Will you mind your business? Champagne? 994 00:52:02,231 --> 00:52:04,199 - I was only... - Keep your mouth out of this. 995 00:52:04,366 --> 00:52:06,459 - If we need your help, we'll ask for it. - Yes. 996 00:52:06,635 --> 00:52:08,500 You think you're a wise guy or something. 997 00:52:08,671 --> 00:52:11,003 Yes, I'm a wise guy or something. - Go on- 998 00:52:11,173 --> 00:52:14,040 What about it? Plenty about it. You think you're tough, huh? 999 00:52:14,209 --> 00:52:16,109 I'm tough. Wanna make something out of it? 1000 00:52:16,278 --> 00:52:17,677 Take off them glasses, shrimp. 1001 00:52:17,846 --> 00:52:20,576 All right, there. What are you gonna do about it? 1002 00:52:25,220 --> 00:52:26,312 Well, hello, gentlemen. 1003 00:52:26,488 --> 00:52:28,319 How do you do? We're very busy and I'm... 1004 00:52:28,490 --> 00:52:30,390 - Oh, hello. How are you? - Hello. 1005 00:52:30,559 --> 00:52:32,720 That was some clambake at the pool yesterday. 1006 00:52:32,895 --> 00:52:35,455 - Cantor made a horse's neck out of me. - Horse's neck? 1007 00:52:35,631 --> 00:52:38,623 Together with us, that makes one complete horse. 1008 00:52:38,801 --> 00:52:40,769 Nobody can treat me like that and get away. 1009 00:52:40,936 --> 00:52:43,166 If I ever lay my hands on the broken-down runt... 1010 00:52:43,338 --> 00:52:45,806 - Yes, yes, go on. - I'll break every bone in his body. 1011 00:52:45,974 --> 00:52:48,408 You will kick him a few times too, yes? 1012 00:52:48,577 --> 00:52:50,807 And maybe step on his face a little? 1013 00:52:50,979 --> 00:52:53,447 Well, I don't wanna bother you with my headache. 1014 00:52:53,615 --> 00:52:55,583 - I came to get in the show. - In this show? 1015 00:52:55,751 --> 00:52:58,242 - Yes. Who do I see? - You see us. 1016 00:52:58,420 --> 00:52:59,682 - No, no, no. - No? 1017 00:52:59,855 --> 00:53:03,848 Yes, of course. Go right ahead. Not us. We can't go over the head of the chairman. 1018 00:53:04,026 --> 00:53:06,460 - No, we can't. - See the chairman of the committee. 1019 00:53:06,628 --> 00:53:07,890 Swell. Where do I find him? 1020 00:53:08,063 --> 00:53:10,054 Right in that office, there. Walk right in. 1021 00:53:10,232 --> 00:53:13,133 - Oh, thank you. Thank you very much. - You don't have to knock. 1022 00:53:13,769 --> 00:53:17,637 Then came the stock-market crash and I opened up an antique shop. Such antiques. 1023 00:53:17,806 --> 00:53:19,000 No, no. None of my jokes. 1024 00:53:20,409 --> 00:53:22,809 Come in. Well, of cour... Well, naturally. 1025 00:53:22,978 --> 00:53:24,878 Pardon me. They told me I could find the... 1026 00:53:25,047 --> 00:53:26,071 You again? 1027 00:53:26,248 --> 00:53:27,272 Olaf. 1028 00:53:27,449 --> 00:53:29,314 Stay out of here. 1029 00:53:31,920 --> 00:53:33,717 Oh, I'm sorry, Joe. 1030 00:53:33,889 --> 00:53:37,791 Please, Pat, if you get any more ideas, leave me out of them. 1031 00:53:37,960 --> 00:53:40,485 - Well, you made a great sacrifice, Joe. - Yeah. 1032 00:53:40,662 --> 00:53:42,527 At least we know Tommy's sitting pretty. 1033 00:53:44,266 --> 00:53:46,860 Well, anyhow, sitting. 1034 00:53:52,241 --> 00:53:55,642 Oh, my jaw. How can you eat like that with the fall you took? 1035 00:53:55,811 --> 00:53:58,405 Where I landed, it doesn't hurt my appetite. 1036 00:53:58,580 --> 00:54:00,844 I can't help feeling we're overlooking something. 1037 00:54:01,016 --> 00:54:05,112 - There's a way to get Tommy in that show. - I'd be in it if it weren't for that weasel. 1038 00:54:05,287 --> 00:54:08,279 I'll get even with him if I have to break every sidewalk in town. 1039 00:54:08,457 --> 00:54:09,685 Now you know how I feel. 1040 00:54:09,858 --> 00:54:12,156 I hope I never hear his obnoxious name again. 1041 00:54:12,327 --> 00:54:15,057 Eddie Cantor. 1042 00:54:18,066 --> 00:54:21,661 Please forgive me for laughing, but every time I see that ridiculous face... 1043 00:54:21,837 --> 00:54:23,896 Mr. Cantor, I simply must have an autograph. 1044 00:54:24,072 --> 00:54:27,530 - I'm sorry but I don't happen to be the... - Those glasses didn't fool me. 1045 00:54:27,709 --> 00:54:29,734 I'd know little Eddie anywhere. 1046 00:54:30,345 --> 00:54:31,869 And those silly, silly eyes. 1047 00:54:32,047 --> 00:54:34,709 You will give me your autograph, won't you, pretty please? 1048 00:54:34,883 --> 00:54:37,113 - Look, I don't wanna disappoint you... Go on. 1049 00:54:37,286 --> 00:54:40,414 Sign it. Let the lady go back to her table, Eddie. 1050 00:54:40,589 --> 00:54:42,955 Eddie? Oh. Oh, oh. 1051 00:54:43,725 --> 00:54:46,216 Oh, thank you, you dear, dear funny man. 1052 00:54:46,395 --> 00:54:52,664 And remember, if you ever come to Peoria, I'd like to spend some Wednesday with you. 1053 00:54:53,035 --> 00:54:54,434 Don't you forget now. 1054 00:54:54,603 --> 00:54:55,695 Goodbye. 1055 00:54:57,105 --> 00:54:59,198 Oh, I beg your pardon. Goodbye. 1056 00:54:59,374 --> 00:55:01,808 You see, I'm haunted. It's a curse. 1057 00:55:01,977 --> 00:55:03,877 Wait a minute, Joe. 1058 00:55:04,446 --> 00:55:07,711 - What's the matter, Pat? You got a pain? - No, she's got another idea. 1059 00:55:07,883 --> 00:55:09,475 - I'm gonna fill the bus. - No, wait. 1060 00:55:09,651 --> 00:55:13,314 If you were Eddie Cantor, you'd let Tommy sing tomorrow night, wouldn't you? 1061 00:55:13,488 --> 00:55:14,785 Of course he would. He's my pal. 1062 00:55:14,957 --> 00:55:18,017 All right, we'll cut his hair a little bit, take off those glasses... 1063 00:55:18,193 --> 00:55:21,185 ...and presto, Joe Simpson is Eddie Cantor. 1064 00:55:21,363 --> 00:55:22,455 Now, just a minute. 1065 00:55:22,631 --> 00:55:26,499 He goes down to the theater and tells them to put me on. I can see the whole thing. 1066 00:55:26,668 --> 00:55:29,000 If you can see me at the theater, you need glasses. 1067 00:55:29,171 --> 00:55:32,197 - No, I'm not gonna do it. Not even for you. - Oh, but, Joe. 1068 00:55:32,374 --> 00:55:34,740 He's right, Tommy. It's too much to ask. 1069 00:55:34,910 --> 00:55:37,378 After all, a part like this requires great acting. 1070 00:55:37,679 --> 00:55:40,045 Acting? What do you mean, acting? 1071 00:55:40,215 --> 00:55:42,274 What a part. An actor's dream. 1072 00:55:42,451 --> 00:55:44,510 A chance to impersonate your own worst enemy? 1073 00:55:44,953 --> 00:55:46,921 - Too bad. Joe couldn't handle it. - No. 1074 00:55:47,089 --> 00:55:49,250 Who couldn't handle it? I, sir, am an actor. 1075 00:55:49,424 --> 00:55:51,483 Well, yeah. But I don't think we can risk it. 1076 00:55:51,660 --> 00:55:53,787 But you've got to. This is my big chance. 1077 00:55:53,962 --> 00:55:55,589 What do your think, Pat? 1078 00:55:55,764 --> 00:55:57,527 Well, okay. 1079 00:55:57,699 --> 00:56:00,167 Thank you, Pat. I'll never forget you for this. 1080 00:56:00,335 --> 00:56:02,428 - But how are we gonna get rid of Cantor? - Huh? 1081 00:56:02,604 --> 00:56:05,164 You can't have the two of us running around the theater. 1082 00:56:05,841 --> 00:56:08,503 - Yeah, we've gotta get rid of him somehow. - Yeah, but how? 1083 00:56:08,677 --> 00:56:11,145 You can't give him back to the Indians. 1084 00:56:12,514 --> 00:56:14,038 Indians. That's it. 1085 00:56:14,216 --> 00:56:16,548 Indians. Indians. 1086 00:56:19,788 --> 00:56:22,484 Uh. Uh-huh. 1087 00:56:23,125 --> 00:56:25,252 Sure, Joe. Be glad to help you out. 1088 00:56:25,427 --> 00:56:27,520 Don't do anything to him that won't hurt. 1089 00:56:27,696 --> 00:56:30,130 Don't worry. We'll talk it over when you get here. 1090 00:56:30,299 --> 00:56:32,290 Thanks a million. 1091 00:56:33,268 --> 00:56:34,997 - How'd you make out? - What did he say? 1092 00:56:35,170 --> 00:56:37,365 - What did he say? We're all set. - I told you. 1093 00:56:37,539 --> 00:56:38,631 - Yeah. - Good old Charlie. 1094 00:56:38,807 --> 00:56:40,866 - I'll show them I'm an actor. - A great actor. 1095 00:56:41,043 --> 00:56:44,069 - This is the start of your new career. - No more tourists, bus. 1096 00:56:44,246 --> 00:56:45,804 - What a pleasure. - Hey, Joe. 1097 00:56:45,981 --> 00:56:48,074 Two suckers in the bus. 1098 00:56:48,250 --> 00:56:51,413 - Well, business before pleasure. So long. - So long, Joe. 1099 00:56:51,586 --> 00:56:53,178 - Goodbye. See you later. - Yeah. 1100 00:56:53,455 --> 00:56:55,047 Oh, if this only works. 1101 00:56:55,223 --> 00:56:57,282 - Pat, you were wonderful. - Oh, sure. 1102 00:56:57,459 --> 00:57:00,428 - Sometimes being a genius comes in handy. - No kidding. 1103 00:57:00,595 --> 00:57:02,825 When I get to be a star, I'll thank you for it. 1104 00:57:02,998 --> 00:57:07,401 - Oh, think nothing of it. - I think more of it than you realize. 1105 00:57:08,170 --> 00:57:11,264 Here's a cute number. "No You, No Me. " 1106 00:57:11,840 --> 00:57:14,172 It's kind of appropriate too. 1107 00:57:19,348 --> 00:57:22,340 Without you, I'll never be much 1108 00:57:22,517 --> 00:57:25,145 Without you, my plans will fall through 1109 00:57:25,320 --> 00:57:31,384 So I have prepared this reliable Collection of facts undeniable 1110 00:57:31,560 --> 00:57:36,827 To point out how much I depend on you 1111 00:57:37,299 --> 00:57:40,200 No sunny little sunbeam 1112 00:57:40,369 --> 00:57:43,236 No springtime 1113 00:57:43,405 --> 00:57:46,431 No tasty little apple 1114 00:57:46,608 --> 00:57:49,304 No pie 1115 00:57:49,478 --> 00:57:52,379 No tricky little trombone 1116 00:57:52,547 --> 00:57:55,345 No swing time 1117 00:57:55,517 --> 00:57:58,884 No one and one, no two 1118 00:57:59,054 --> 00:58:01,284 Nothing could be more true 1119 00:58:01,456 --> 00:58:04,289 No rainy little raindrop 1120 00:58:04,459 --> 00:58:07,189 No ocean 1121 00:58:07,629 --> 00:58:10,655 No lovely one to sigh for 1122 00:58:10,832 --> 00:58:11,821 No sigh 1123 00:58:12,000 --> 00:58:13,467 Oh, honey. 1124 00:58:13,635 --> 00:58:19,699 And there's my little song of devotion 1125 00:58:19,875 --> 00:58:25,643 Which all adds up so obviously No you, no me 1126 00:58:29,217 --> 00:58:31,685 No 60 little minutes 1127 00:58:31,853 --> 00:58:34,981 Oh, no hour 1128 00:58:35,157 --> 00:58:38,354 No healthy little moo-cow 1129 00:58:38,527 --> 00:58:41,291 No cream 1130 00:58:41,463 --> 00:58:44,489 No alternating current 1131 00:58:44,666 --> 00:58:47,396 No power 1132 00:58:47,569 --> 00:58:50,436 No great Tchaikovsky tunes 1133 00:58:50,605 --> 00:58:53,665 No hit-parade moons in June 1134 00:58:53,842 --> 00:58:56,640 No pretty little mirror 1135 00:58:56,812 --> 00:58:59,679 No reflection 1136 00:58:59,848 --> 00:59:02,817 No pretty little dream girl 1137 00:59:02,984 --> 00:59:05,976 No dreams 1138 00:59:06,154 --> 00:59:12,184 Plus lots of other terms of affection 1139 00:59:12,360 --> 00:59:18,595 Which all add up more personally No you, no me 1140 00:59:18,867 --> 00:59:23,065 In other words, I'm hot on your trail 1141 00:59:23,238 --> 00:59:25,365 Mm-mm. 1142 00:59:25,540 --> 00:59:29,442 No sale 1143 00:59:33,578 --> 00:59:36,775 Mr. Farnsworth hates animals. Better get this out before he sees it. 1144 00:59:36,948 --> 00:59:40,850 - Mr. Cantor ordered it and he got it. - Well, don't say I didn't tell you. 1145 00:59:41,019 --> 00:59:43,681 I tell you, Schlenna. It is chaos. Just utter chaos. 1146 00:59:43,855 --> 00:59:45,379 - You hear his latest idea? - What? 1147 00:59:45,557 --> 00:59:48,185 He wants us to dress the girls as boiled potatoes... 1148 00:59:48,360 --> 00:59:50,794 ...and have them dive in a tank of sour cream. 1149 00:59:50,962 --> 00:59:52,827 - Ridiculous. It would splash. - Why...? 1150 00:59:52,998 --> 00:59:54,022 - Mr. Farnsworth. - What? 1151 00:59:54,199 --> 00:59:55,461 - Attend to these? - What? 1152 00:59:55,634 --> 00:59:57,499 - Just initial them. - Why? Don't argue. 1153 00:59:57,669 --> 01:00:00,467 Please don't argue with me. I tell you I can't stand anymore. 1154 01:00:00,639 --> 01:00:01,765 I can't stand it. No. 1155 01:00:01,940 --> 01:00:05,341 Seven hours till curtain time and Cantor wants to change our finale. 1156 01:00:05,510 --> 01:00:08,035 Oh, I tell you, he's just wrecking my life. 1157 01:00:08,213 --> 01:00:09,703 Thank you, Schlenna. Thank you. 1158 01:00:09,881 --> 01:00:13,408 I know exactly how you feel. I know that I have your sympathy. 1159 01:00:13,585 --> 01:00:17,180 But if that man, Cantor, makes one more suggestion... 1160 01:00:21,159 --> 01:00:25,926 No, no. You must not lose your grip. Whatever happens, keep... 1161 01:00:26,097 --> 01:00:29,066 A lion. Please, help. A lion. A lion. 1162 01:00:29,234 --> 01:00:30,633 - A lion. - All right. No danger. 1163 01:00:30,802 --> 01:00:36,035 You just look him straight in the eye, huh? But, here, halt, halt. 1164 01:00:36,274 --> 01:00:38,401 This I don't believe. 1165 01:00:38,576 --> 01:00:41,636 - What's the idea of these animals? - They're for the Harlem number. 1166 01:00:41,813 --> 01:00:43,781 Mr. Cantor changed the scene to the jungle. 1167 01:00:43,948 --> 01:00:45,347 - Oh, he did, did he? - Yes, sir. 1168 01:00:45,517 --> 01:00:47,644 You have those beasts sent back to Walt Disney. 1169 01:00:47,819 --> 01:00:48,911 - Where they belong. - Yes. 1170 01:00:49,087 --> 01:00:51,555 - Why, this is preposterous. - Preposterous. 1171 01:00:51,723 --> 01:00:53,122 - It's ridiculous. - Ridiculous. 1172 01:00:53,291 --> 01:00:55,987 Schlenna, this is the end. 1173 01:00:56,161 --> 01:00:57,651 Yes, I can see that. 1174 01:00:57,829 --> 01:01:02,960 And Dinah Shore or no Dinah Shore, I'm gonna tell him that right now. 1175 01:01:08,273 --> 01:01:11,140 - Mr. Cantor, we have... - Go on, go on. Get out of here... 1176 01:01:11,309 --> 01:01:13,436 ...and shut that door. Mr. Cantor's occupied. 1177 01:01:13,611 --> 01:01:17,012 - Out, out, out. - Oh, excuse me. 1178 01:01:17,182 --> 01:01:18,274 Out. 1179 01:01:19,884 --> 01:01:23,479 - Hey, hey, you. - Hey, hey, who? Why you hey? 1180 01:01:23,655 --> 01:01:25,919 I'm talking to you. Where would Eddie Cantor be? 1181 01:01:26,091 --> 01:01:30,425 If he would be where I like him to be, he's already crisp on both sides. 1182 01:01:30,595 --> 01:01:32,586 Wait. You know who you're talking to? 1183 01:01:32,764 --> 01:01:35,324 - No, you know who you are talking to? - No. I don't care. 1184 01:01:35,500 --> 01:01:37,991 You, see. I was happy not to meet you. Goodbye. 1185 01:01:38,169 --> 01:01:39,932 - Just a minute, come back. - Oh, no, no. 1186 01:01:40,105 --> 01:01:41,629 Come back here. 1187 01:01:41,806 --> 01:01:44,274 Don't you believe Eddie Cantor wants to talk to me? 1188 01:01:44,442 --> 01:01:47,570 He's been sending me notes all day. I'll show some notes to you. 1189 01:01:47,746 --> 01:01:48,770 - Notes to me? - Yeah. 1190 01:01:48,947 --> 01:01:50,039 Notes to you too? 1191 01:01:50,215 --> 01:01:53,082 I'm a musician. I know more about notes than you do. 1192 01:01:53,251 --> 01:01:55,242 All right, all right. Cool off. 1193 01:01:55,420 --> 01:01:58,878 This is no time to be burning up all that good beef. 1194 01:01:59,057 --> 01:02:00,388 Keep your hands to myself. 1195 01:02:00,558 --> 01:02:03,220 And when I talk to you, keep a silly tongue in my head. 1196 01:02:03,395 --> 01:02:05,329 - Well, what did I do? - Did I send for you? 1197 01:02:05,497 --> 01:02:07,294 - Why, no, but... - Did I start this? 1198 01:02:07,465 --> 01:02:10,491 - Well, no, but... - You mind my business and I mind yours. 1199 01:02:10,668 --> 01:02:12,465 Get out, stay out and never come back. 1200 01:02:12,971 --> 01:02:14,268 You understand? 1201 01:02:14,439 --> 01:02:16,532 Why, sure. If that's the way you want it. 1202 01:02:16,708 --> 01:02:18,471 Chiseler. 1203 01:02:18,743 --> 01:02:20,836 Let the old man bulldoze you, eh? 1204 01:02:21,012 --> 01:02:24,140 Yeah, that ain't like me. 1205 01:02:24,849 --> 01:02:28,717 Gee, I hope none of my movie fans hear about this. 1206 01:02:43,134 --> 01:02:45,193 Schlenna. Schlenna. - What? 1207 01:02:45,370 --> 01:02:49,136 - Did you did it so fast? - That big brute, Olaf. He's in there and he... 1208 01:02:49,307 --> 01:02:51,571 Oh, I tell you the whole thing is just hopeless. 1209 01:02:51,743 --> 01:02:53,870 Farnsworth, I got you into this complication. 1210 01:02:54,045 --> 01:02:56,445 - And it's up to me to make a mess out of it. - Why? 1211 01:02:56,614 --> 01:02:57,979 I mean, who? How? 1212 01:02:58,149 --> 01:03:01,050 I tell Dinah Shore she's out of the show. 1213 01:03:01,219 --> 01:03:05,246 That is perfect and that will do it. But you be firm with her, won't you? 1214 01:03:07,959 --> 01:03:10,894 Why, Dr. Schlenna, how nice. 1215 01:03:11,062 --> 01:03:13,997 Miss Shore, there is something I must say to you. 1216 01:03:14,165 --> 01:03:18,693 Oh, please don't say Miss Shore. I'm Dinah to you. 1217 01:03:19,170 --> 01:03:21,798 Oh, yes. Well, Dinah... 1218 01:03:21,973 --> 01:03:26,342 You're gonna scold me for not learning the ending. But I know it now. Listen. 1219 01:03:36,688 --> 01:03:39,919 - Is that right, doctor? - Yes, beautiful. 1220 01:03:40,091 --> 01:03:43,322 Is beau... But, Miss Shore, Dinah... 1221 01:03:43,495 --> 01:03:46,328 - I just dropped in... - And it was darn sweet of you too. 1222 01:03:46,498 --> 01:03:50,298 Imagine visiting me. A great man like you. 1223 01:03:50,468 --> 01:03:52,868 But what I came... Like me? 1224 01:03:53,037 --> 01:03:57,269 You're not only a great conductor, but I think you're a terribly nice person. 1225 01:03:57,442 --> 01:03:59,569 But all I came here for is... 1226 01:03:59,744 --> 01:04:01,177 - You do? - Yes. 1227 01:04:01,346 --> 01:04:02,938 - You know something, doctor? - What? 1228 01:04:03,114 --> 01:04:05,878 - The minute I laid eyes on you... - No, no, no. 1229 01:04:06,050 --> 01:04:10,282 ...I had the most irresistible desire... - Please, I have a wife in Malibu. 1230 01:04:10,455 --> 01:04:13,447 Oh, your wife won't mind. I really can't resist it. 1231 01:04:13,625 --> 01:04:16,958 - I have little grandchildren. - Won't you let me do it now? 1232 01:04:17,128 --> 01:04:20,859 - L... What? - This. 1233 01:04:21,466 --> 01:04:24,799 Gee, Dinah, Dinah. 1234 01:04:24,969 --> 01:04:26,869 I just had to get that out of my system. 1235 01:04:27,038 --> 01:04:29,268 Now, what was it you wanted to talk to me about? 1236 01:04:29,440 --> 01:04:31,032 - Well, we just thought that... - Yes? 1237 01:04:31,209 --> 01:04:35,373 Dinah, we thought when you are ready we run through your number. 1238 01:04:35,547 --> 01:04:38,175 All right. You run along and I'll be right down. 1239 01:04:38,349 --> 01:04:41,113 And any time you want to... 1240 01:04:41,286 --> 01:04:43,345 - Please help yourself. - All right. 1241 01:04:43,521 --> 01:04:45,682 - Goodbye. - Goodbye. 1242 01:04:48,259 --> 01:04:53,925 Joe, I hate to do a thing like this to a nice fellow like you. 1243 01:04:54,098 --> 01:04:56,862 In all my life, I no see such a face. 1244 01:04:57,035 --> 01:04:59,367 He is repulsive, isn't he? But do your best. 1245 01:04:59,537 --> 01:05:05,100 Don't you worry. When I finish, you're gonna look repulsive just like him. 1246 01:05:05,710 --> 01:05:08,406 Oh, Joe. The boys are getting impatient. How's it coming? 1247 01:05:08,580 --> 01:05:10,480 Great. I'm getting uglier by the minute. 1248 01:05:11,182 --> 01:05:13,377 Angelo, what's cutting? Haven't you finished yet? 1249 01:05:14,886 --> 01:05:18,788 Look, I am not a magician. To cut hair, takes just so long. 1250 01:05:18,957 --> 01:05:20,288 - Angelo. - Shut up. 1251 01:05:20,458 --> 01:05:24,189 If you want artistic job, you see Angelo. 1252 01:05:24,362 --> 01:05:28,958 If you want speed, you see Mr. Henry Kaiser. 1253 01:05:29,133 --> 01:05:31,966 Hey, Tommy, you know it's 1:00? Yeah. Let's get going. 1254 01:05:32,136 --> 01:05:35,469 Hey, what I got here? Wash bowl or Rose Bowl? 1255 01:05:35,640 --> 01:05:38,165 Look at this, Angelo. You left the sides too full. 1256 01:05:38,343 --> 01:05:39,435 Look at that kisser. 1257 01:05:39,611 --> 01:05:42,102 How could he let anyone photograph him from the side? 1258 01:05:42,280 --> 01:05:45,340 You had a pan like that, you wouldn't show more than half of it. 1259 01:05:45,516 --> 01:05:48,713 - That's fine, Angelo. It's perfect. - That looks pretty good to me. 1260 01:05:48,886 --> 01:05:51,878 - There, I'm all finished. - Oh, and you made good time too. 1261 01:05:52,056 --> 01:05:53,216 Here you are, Joe. 1262 01:05:53,391 --> 01:05:55,859 Thank you, Angelo. I think you did a great job. 1263 01:05:56,027 --> 01:05:58,689 - Thank you. - I'm beginning to hate myself already. 1264 01:05:58,863 --> 01:06:02,526 Well, here you are. And this is for you. 1265 01:06:02,700 --> 01:06:05,396 - What's the matter? Five cents of tips? - So long, Angelo. 1266 01:06:05,570 --> 01:06:06,901 - Come on, let's go. - Let's go. 1267 01:06:07,071 --> 01:06:08,629 We gotta hurry, now. Come on. 1268 01:06:13,144 --> 01:06:15,442 Gentlemen, final rehearsal. 1269 01:06:15,613 --> 01:06:18,980 And for Dinah Shore, play like you never played before. 1270 01:06:19,150 --> 01:06:20,845 Play good. 1271 01:06:33,798 --> 01:06:37,495 The early birdie used to sing 1272 01:06:37,669 --> 01:06:42,368 Go to work, go to work Better go to work 1273 01:06:42,540 --> 01:06:47,102 And a day was a busy thing 1274 01:06:47,278 --> 01:06:53,979 But now without you, you 1275 01:06:54,152 --> 01:06:58,145 That birdie sings another tune 1276 01:06:58,322 --> 01:07:03,419 Stay asleep, stay asleep Better stay asleep 1277 01:07:03,594 --> 01:07:10,591 All morning, night and noon 1278 01:07:13,538 --> 01:07:16,132 The dreamer, the dreamer 1279 01:07:16,307 --> 01:07:18,502 I reckon that's my name 1280 01:07:18,676 --> 01:07:23,272 Since you're gone away 1281 01:07:23,448 --> 01:07:30,320 But how am I gonna see you Unless I dream all day? 1282 01:07:30,488 --> 01:07:35,824 All the long and miserable day 1283 01:07:35,993 --> 01:07:38,621 They call me the dreamer 1284 01:07:38,796 --> 01:07:41,287 They tell me it's a shame 1285 01:07:41,466 --> 01:07:46,096 How lazy I seem 1286 01:07:46,270 --> 01:07:53,267 But how am I gonna hold you Unless I dream, dream, dream? 1287 01:07:54,645 --> 01:07:59,275 So I stroll among the trees 1288 01:07:59,450 --> 01:08:04,183 Like I didn't have a chore to do 1289 01:08:04,355 --> 01:08:09,258 And I let the summer breeze 1290 01:08:09,427 --> 01:08:16,299 Come and kiss me like a real and true 1291 01:08:16,467 --> 01:08:20,062 Kiss from you 1292 01:08:20,238 --> 01:08:23,036 The dreamer, the dreamer 1293 01:08:23,207 --> 01:08:25,732 I reckon that's my name 1294 01:08:25,910 --> 01:08:27,935 Why change it? 1295 01:08:28,112 --> 01:08:30,478 What for? 1296 01:08:30,648 --> 01:08:37,645 I wanna stay a dreamer Till you're home once more 1297 01:08:57,508 --> 01:09:02,138 So I stroll among the trees 1298 01:09:02,313 --> 01:09:06,477 Like I didn't have a chore to do 1299 01:09:06,984 --> 01:09:12,251 And I let the summer breeze 1300 01:09:12,423 --> 01:09:19,420 Come and kiss me like a real and true 1301 01:09:19,597 --> 01:09:23,328 Kiss from you 1302 01:09:23,501 --> 01:09:26,129 The dreamer, the dreamer 1303 01:09:26,304 --> 01:09:28,898 I reckon that's my name 1304 01:09:29,073 --> 01:09:31,007 Why change it? 1305 01:09:31,175 --> 01:09:33,609 What for? 1306 01:09:33,778 --> 01:09:40,775 I wanna stay a dreamer Till you're home once more 1307 01:09:41,619 --> 01:09:47,580 Till you're home and waking me up 1308 01:09:47,758 --> 01:09:53,060 Once more 1309 01:09:53,865 --> 01:09:57,801 Till you're home 1310 01:09:57,969 --> 01:10:01,928 And waking me up 1311 01:10:02,106 --> 01:10:09,103 Once more 1312 01:10:13,384 --> 01:10:15,944 I don't wanna press you, are you still pressing my coat? 1313 01:10:16,120 --> 01:10:18,281 - I'm on the trousers now, boss. - Well, then shake a leg. 1314 01:10:19,857 --> 01:10:21,324 You get it? Trousers? Shake a leg? 1315 01:10:21,492 --> 01:10:24,791 Oh, yeah. That's a hot one, boss. 1316 01:10:24,962 --> 01:10:28,898 - Olaf. - Please, boss, stop. You're killing me. 1317 01:10:29,066 --> 01:10:32,866 I can't help myself. Every word that comes out of my mouth is a scream. 1318 01:10:33,037 --> 01:10:35,198 - Yes. - Yeah. 1319 01:10:38,042 --> 01:10:39,566 Come in. 1320 01:10:41,312 --> 01:10:44,748 What's going on? You're in the wrong room. Gene Autry's two doors down. 1321 01:10:44,916 --> 01:10:47,248 We come bring heap, big greeting. How! 1322 01:10:47,418 --> 01:10:48,817 Lookit, I'm on the warpath. 1323 01:10:48,986 --> 01:10:50,613 - Will you please get out? - How. 1324 01:10:50,788 --> 01:10:52,653 The same way you came in. That's how. 1325 01:10:52,823 --> 01:10:55,018 We come, take you in Indian brotherhood. 1326 01:10:55,192 --> 01:10:56,819 Make you honorary chief. 1327 01:10:57,261 --> 01:10:59,957 Boys, that honorary gag's been done so often, it's corny. 1328 01:11:00,131 --> 01:11:01,428 You no want be chief? 1329 01:11:01,599 --> 01:11:04,796 We tell white squaw from LIFE magazine go away. 1330 01:11:04,969 --> 01:11:07,665 Wait a minute. You mean there's a lady here from LIFE magazine? 1331 01:11:07,838 --> 01:11:09,328 - Uh. - Where? Outside? 1332 01:11:09,507 --> 01:11:10,496 Uh. 1333 01:11:10,675 --> 01:11:12,540 Gonna take picture? Put them in magazine? 1334 01:11:12,710 --> 01:11:14,769 - Uh. - Say, I'll bet I'll look good at that, huh? 1335 01:11:14,946 --> 01:11:16,004 Uh-uh. 1336 01:11:16,180 --> 01:11:19,343 - That's fine. I'll do it. - Good. You put them on war bonnet. 1337 01:11:19,517 --> 01:11:23,009 Oh, come here. Finchley, Olaf. Look, I'm a warrior. 1338 01:11:23,187 --> 01:11:24,654 I'll bet this'll keep my wig warm. 1339 01:11:26,590 --> 01:11:28,524 Let's see the mirror. See how I look. 1340 01:11:28,693 --> 01:11:30,718 I'll bet at that I could pass as an Indian. 1341 01:11:30,895 --> 01:11:32,123 That is, with reservations. 1342 01:11:33,597 --> 01:11:35,258 What's the matter? Tired of your jobs? 1343 01:11:35,433 --> 01:11:37,867 - Oh, no, boss. - Well, let's go. 1344 01:11:38,035 --> 01:11:40,936 Remember, the men you wanna see are Farnsworth and Schlenna. 1345 01:11:41,105 --> 01:11:44,165 They're both burned at Cantor. So handle them with kid gloves. 1346 01:11:44,342 --> 01:11:46,333 Handle them. Don't know what they look like. 1347 01:11:46,510 --> 01:11:50,310 Joe, you can't miss. Schlenna looks like a beer barrel. Farnsworth, like a moose. 1348 01:11:50,481 --> 01:11:52,608 - A moose? - Here's his clothes and step on it. 1349 01:11:52,783 --> 01:11:55,445 - They'll be out in a minute. - Hurry up. Put them on, Joe. 1350 01:11:56,053 --> 01:11:57,247 Little chief look good. 1351 01:11:57,421 --> 01:11:58,547 Must wear many feathers. 1352 01:11:58,723 --> 01:12:02,124 Yeah. I hope I don't get caught in a badminton game. 1353 01:12:04,028 --> 01:12:05,052 What's he doing now? 1354 01:12:05,229 --> 01:12:07,356 Maybe they are going to smoke a piece of pipe. 1355 01:12:07,531 --> 01:12:09,055 Yeah, pies of peep. 1356 01:12:09,233 --> 01:12:10,632 Pike's Peak. 1357 01:12:10,801 --> 01:12:12,098 Pipe of peace. 1358 01:12:12,269 --> 01:12:15,705 Well, if they do, I hope there's a mickey in the tobacco. 1359 01:12:16,340 --> 01:12:17,602 - You got it straight? - Yeah. 1360 01:12:17,775 --> 01:12:20,835 Schlenna's a beer barrel and Farnsworth is a moose. 1361 01:12:22,013 --> 01:12:23,674 Duck, here they come. 1362 01:12:23,848 --> 01:12:26,874 How do you do? Step right up here. It won't take a minute. 1363 01:12:27,051 --> 01:12:29,849 - Thank you. - Look right into the camera, please. 1364 01:12:30,021 --> 01:12:32,546 Wearing this suit reminds me of a gag I once did. 1365 01:12:32,723 --> 01:12:33,849 Don't move your head. 1366 01:12:34,025 --> 01:12:36,926 Indian comes up to me, says, "It's tough for us Indians. " 1367 01:12:37,094 --> 01:12:38,425 I said, "You don't like it... 1368 01:12:38,596 --> 01:12:40,723 ...why don't you go back where you came from?" Laugh. 1369 01:12:40,898 --> 01:12:42,866 Knocked them silly. How's this? 1370 01:12:43,034 --> 01:12:44,968 Just about perfect. Still. 1371 01:12:45,536 --> 01:12:47,697 Okay. Let's have it. 1372 01:12:49,607 --> 01:12:51,666 Hurry up, boys. Come on. 1373 01:12:54,011 --> 01:12:56,309 Look, look, look. They are kid-snatching him. 1374 01:12:56,480 --> 01:12:59,244 My, my, my. 1375 01:12:59,417 --> 01:13:02,511 We should maybe call the police. No? 1376 01:13:02,686 --> 01:13:04,711 - No. - No. 1377 01:13:05,890 --> 01:13:07,016 Get going. Good luck. 1378 01:13:07,191 --> 01:13:09,751 Don't you think we give him one more tap to make sure? 1379 01:13:09,927 --> 01:13:12,521 Oh, he'll be fine. See you later, Mr. Cantor. 1380 01:13:12,696 --> 01:13:13,993 - Okay. - Your glasses, Joe. 1381 01:13:14,165 --> 01:13:15,962 Oh, I'm such a dope. 1382 01:13:16,133 --> 01:13:17,691 Keep thinking, Joe. 1383 01:13:22,606 --> 01:13:25,507 Why did you hit me, Ida? 1384 01:13:27,678 --> 01:13:30,977 Gee, what a celebration. 1385 01:13:31,682 --> 01:13:33,912 You don't think they will be too easy on him? 1386 01:13:34,085 --> 01:13:35,416 - Easy? On Cantor? - No. 1387 01:13:35,586 --> 01:13:38,350 Those Indians? Look what they did to General Custer. 1388 01:13:38,522 --> 01:13:40,922 And he was a very nice fellow. 1389 01:13:41,292 --> 01:13:44,159 Oh, and I didn't know him. 1390 01:13:52,336 --> 01:13:54,031 Hello. 1391 01:13:56,907 --> 01:13:58,602 Oh, pardon me. 1392 01:13:58,776 --> 01:14:01,472 I've had enough of you, you wolf. 1393 01:14:03,981 --> 01:14:05,676 - And now a toast. - Toast? 1394 01:14:05,850 --> 01:14:09,809 I give you the American Indians, and I add my admiration. 1395 01:14:10,121 --> 01:14:15,616 And I give the Indians Eddie Cantor, and I add my wife's relatives. 1396 01:14:18,028 --> 01:14:19,359 Come, come. Get to work. 1397 01:14:19,530 --> 01:14:22,931 My, when I think of what that owl face could have done to our finale... 1398 01:14:23,100 --> 01:14:26,331 His finale would have been our ending. 1399 01:14:26,504 --> 01:14:29,439 Imagine Schlenna, moments ago, that egotistical screwball... 1400 01:14:29,607 --> 01:14:32,041 ...was making our lives miserable. - Where is he now? 1401 01:14:32,209 --> 01:14:33,972 Who cares, as long as he isn't here. 1402 01:14:34,145 --> 01:14:35,169 - Hello. - How do you do? 1403 01:14:35,346 --> 01:14:37,974 Tell you, we are the luckiest people in the whole world. 1404 01:14:42,086 --> 01:14:43,485 Why, Eddie. 1405 01:14:43,654 --> 01:14:44,712 What's the matter? 1406 01:14:44,889 --> 01:14:47,756 - What's wrong? You look fine. - Why not? I am fine. 1407 01:14:47,925 --> 01:14:50,393 But you passed us like we was intimate strangers. 1408 01:14:50,561 --> 01:14:53,052 - Yes, didn't you know us? - Know you? 1409 01:14:53,230 --> 01:14:54,527 Well, of course I know you. 1410 01:14:54,698 --> 01:14:57,895 Well, of course. You are the beer barrel and you are the moose. 1411 01:14:58,068 --> 01:15:00,263 A moose? I'm a Rotarian. Who's a moose? 1412 01:15:00,437 --> 01:15:02,530 You are the moose and I'm the barrel of beer. 1413 01:15:02,706 --> 01:15:05,038 Oh, remember? 1414 01:15:05,209 --> 01:15:08,701 Oh, a moose. Oh, yes, yes. 1415 01:15:08,879 --> 01:15:11,677 Listen, I know you fellows have been unhappy with my ideas... 1416 01:15:11,849 --> 01:15:13,544 ...so let's forget them, huh? - What? 1417 01:15:13,717 --> 01:15:16,277 You don't want the avocados coming out of gopher holes? 1418 01:15:16,453 --> 01:15:17,715 Avocados? 1419 01:15:17,888 --> 01:15:18,946 No, no avocados. 1420 01:15:19,123 --> 01:15:21,921 And no lady potatoes splashing in the tartar sauce? 1421 01:15:22,092 --> 01:15:24,492 - No? No? No? - No lady potatoes. No. No. No. 1422 01:15:24,662 --> 01:15:26,857 Forget them. Go back to your original staging. 1423 01:15:27,031 --> 01:15:28,123 Well, well, well. 1424 01:15:28,299 --> 01:15:31,860 All I want is to have my prot�g� sing tonight. Remember? Tommy Randolph? 1425 01:15:32,036 --> 01:15:35,733 Randolph? The boy, what, took you out from the door twice? The boy? 1426 01:15:35,906 --> 01:15:38,374 - Yes. He's my dearest friend. - Your dearest friend? 1427 01:15:38,542 --> 01:15:41,067 Why, yes. Will you do it, please? 1428 01:15:41,245 --> 01:15:42,576 - Schlenna? - No. 1429 01:15:42,746 --> 01:15:45,613 I tell you. You promise not to butt in again and it's a deal. 1430 01:15:45,783 --> 01:15:49,241 I promise. Tommy is waiting outside. I'll go and get him. 1431 01:15:49,420 --> 01:15:51,718 I'll go and get him. He's on the outside. 1432 01:15:52,556 --> 01:15:55,889 Schlenna, you're right. That blow on the head has caused loss of memory. 1433 01:15:56,060 --> 01:15:59,587 - That man has amnesia. - On him it's becoming. 1434 01:16:00,164 --> 01:16:02,826 - Well, anyway, our troubles are over. - Yes, they are over. 1435 01:16:03,000 --> 01:16:07,130 - Unless he remembers what he forgot. - Oh, well, in that case, look. 1436 01:16:07,304 --> 01:16:08,703 If he does? 1437 01:16:08,872 --> 01:16:11,306 - We'll keep this handy, huh? - No, no, no. 1438 01:16:11,475 --> 01:16:12,965 Come. 1439 01:16:13,644 --> 01:16:15,839 Miss Hattie McDaniel and Mr. Willie Best. 1440 01:16:16,013 --> 01:16:19,915 On-stage, everybody, for the "Ice Cold Katie" number. 1441 01:16:43,807 --> 01:16:49,143 Private Jones is campin' On the doorstep of Miss Katie Brown 1442 01:16:49,313 --> 01:16:54,512 She must be the very, very coldest Creature in this town 1443 01:16:54,685 --> 01:16:57,153 - He's been there - For seven days and nights 1444 01:16:57,321 --> 01:16:59,118 And now his leave is through 1445 01:16:59,657 --> 01:17:02,455 - And still she won't - Still she won't, still she won't say 1446 01:17:02,626 --> 01:17:04,651 I do Brrrr 1447 01:17:05,396 --> 01:17:08,229 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier? 1448 01:17:08,399 --> 01:17:10,959 Ice-cold Katie, won't you do it today? 1449 01:17:11,135 --> 01:17:13,797 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier? 1450 01:17:13,971 --> 01:17:16,166 Soon he'll march away 1451 01:17:16,340 --> 01:17:18,900 Yeah, ice-cold Katie He's a-dyin' to hold you 1452 01:17:19,209 --> 01:17:22,042 Keep that date, he came a-hurryin' for 1453 01:17:22,212 --> 01:17:24,737 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier? 1454 01:17:24,915 --> 01:17:27,315 Soon he's off to war 1455 01:17:27,484 --> 01:17:32,649 Here I am outside Ringin', ringin', ringin' on your bell 1456 01:17:32,823 --> 01:17:33,983 Ringin' so long 1457 01:17:34,158 --> 01:17:38,151 He's gonna be A-W-O-L 1458 01:17:38,329 --> 01:17:41,162 Ice-cold Katie Won't you do what I told you? 1459 01:17:41,332 --> 01:17:43,562 Ice-cold Katie You're the talk of the town 1460 01:17:43,734 --> 01:17:46,703 Ice-cold Katie, please marry the soldier 1461 01:17:46,870 --> 01:17:49,270 Melt, melt, melt on down 1462 01:17:49,440 --> 01:17:52,000 Ice-cold Katie Brown 1463 01:17:52,176 --> 01:17:53,643 Here comes the justice 1464 01:17:53,811 --> 01:17:55,039 Lord, bless the justice 1465 01:17:55,212 --> 01:17:58,443 Here comes the justice now 1466 01:18:07,925 --> 01:18:10,587 I was here at 7 1467 01:18:10,761 --> 01:18:13,059 I was here at 10 1468 01:18:13,230 --> 01:18:15,721 I was here at 11 1469 01:18:15,899 --> 01:18:18,663 - And I positively won't be back again - I don't blame you 1470 01:18:18,836 --> 01:18:21,327 - Is the ring all ready? - Ask him 1471 01:18:21,505 --> 01:18:23,905 - Did the bride get sense? - No 1472 01:18:24,074 --> 01:18:26,372 Is the groom a-feelin' steady 1473 01:18:26,543 --> 01:18:29,034 After all the matrimonial suspense? 1474 01:18:29,213 --> 01:18:31,647 Is there cake and candy? 1475 01:18:31,815 --> 01:18:34,682 - Is the choir in tune? - We is 1476 01:18:34,852 --> 01:18:37,412 Is the fee handy? 1477 01:18:37,588 --> 01:18:40,614 The private may be leavin' mighty soon 1478 01:18:40,791 --> 01:18:43,055 Kate, Kate, Kate, Katie 1479 01:18:43,227 --> 01:18:45,752 Won't you step outside? 1480 01:18:45,929 --> 01:18:52,926 Everything is ready but the bride 1481 01:18:54,238 --> 01:18:56,763 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier? 1482 01:18:56,940 --> 01:18:59,408 Ice-cold Katie, won't you do it today? 1483 01:18:59,576 --> 01:19:02,101 Ice-cold Katie Why don't you marry that soldier? 1484 01:19:02,279 --> 01:19:04,713 Soon he'll march away 1485 01:19:04,882 --> 01:19:07,612 Ice-cold Katie, he's just dyin' to hold you 1486 01:19:07,785 --> 01:19:10,310 Ice-cold Katie How he grumbles and groans 1487 01:19:10,487 --> 01:19:12,887 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier? 1488 01:19:14,625 --> 01:19:16,286 Private Jones, don't you know 1489 01:19:16,460 --> 01:19:21,056 You ain't got no Got no, got no time to spare? 1490 01:19:21,231 --> 01:19:26,692 Don't you know we're all sailin' Sailin', sailin' over there? 1491 01:19:26,870 --> 01:19:29,395 Ice-cold Katie Won't you do what I told you? 1492 01:19:29,573 --> 01:19:31,905 Ice-cold Katie, ain't a moment to lose 1493 01:19:32,075 --> 01:19:34,839 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier? 1494 01:19:35,012 --> 01:19:37,446 Looks like rice and shoes 1495 01:19:37,614 --> 01:19:41,516 Spread, spread, spread the news 1496 01:19:50,928 --> 01:19:53,556 Here goes the justice Just watch the justice 1497 01:19:53,730 --> 01:19:55,721 Here goes the justice now 1498 01:19:55,899 --> 01:19:58,527 - Do you take this woman? - Of course 1499 01:19:58,702 --> 01:20:00,897 - Do you take this man? - Go ahead 1500 01:20:01,071 --> 01:20:03,471 Well, young man and young woman 1501 01:20:03,640 --> 01:20:05,767 You'd better get a little loving While you can 1502 01:20:05,943 --> 01:20:11,006 - That's right - I now pronounce you man and wife 1503 01:20:11,181 --> 01:20:16,448 - That's over - I never had such trouble in my life 1504 01:20:30,801 --> 01:20:35,738 Private Jones, don't you know You ain't got no time to spare? 1505 01:20:35,906 --> 01:20:40,240 Don't you know they are sailin' Sailin', sailin' over there? 1506 01:20:41,044 --> 01:20:43,535 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier 1507 01:20:43,714 --> 01:20:46,205 Ice-cold Katie, with the shivery frown 1508 01:20:46,383 --> 01:20:48,783 Ice-cold Katie Went and married the soldier 1509 01:20:48,952 --> 01:20:52,319 Ice-cold Katie Brown 1510 01:21:00,397 --> 01:21:01,921 She got her man 1511 01:21:02,099 --> 01:21:04,397 Oh, Katie, she got her man 1512 01:21:04,568 --> 01:21:06,934 Oh, Katie, she got her man 1513 01:21:07,104 --> 01:21:09,265 Oh, Katie, she's 1514 01:21:09,439 --> 01:21:16,003 Katie Brown 1515 01:21:17,681 --> 01:21:18,978 Help. 1516 01:21:19,149 --> 01:21:22,312 Help. Let me out of here. 1517 01:21:23,253 --> 01:21:24,550 Quit that yelling, Cantor. 1518 01:21:24,721 --> 01:21:26,552 - Shut up. - I will not shut up. 1519 01:21:26,723 --> 01:21:28,554 - Do you fellows realize who I am? - Yeah. 1520 01:21:28,725 --> 01:21:31,626 - That's what makes it such a pleasure. - Oh, boys, please. 1521 01:21:31,795 --> 01:21:34,889 I've gotta get back to the theater. Remember, the show must go on. 1522 01:21:35,065 --> 01:21:37,090 It'll go on, all right, but without you. 1523 01:21:37,601 --> 01:21:39,432 Here, Junior. Here, boy. 1524 01:21:39,603 --> 01:21:41,969 Here, Junior. Junior. 1525 01:21:43,473 --> 01:21:45,407 - That's Junior? - Yeah. 1526 01:21:45,576 --> 01:21:47,134 Well, what's Senior, a horse? 1527 01:21:47,311 --> 01:21:49,541 And don't holler at him. He hates noise. 1528 01:21:49,713 --> 01:21:51,840 And he loves the taste of blood. 1529 01:21:52,316 --> 01:21:54,750 He'll be awfully disappointed. I'm anemic. 1530 01:21:54,918 --> 01:21:58,149 Now, don't go away. We're going out for a bite. 1531 01:21:58,355 --> 01:22:00,152 Watch him, Junior. 1532 01:22:01,858 --> 01:22:05,419 Fine thing. They're going out for a bite and you came in for one. 1533 01:22:06,763 --> 01:22:07,821 Here, Junior. 1534 01:22:07,998 --> 01:22:11,399 Come back here, Junior. See what I have in my hand. 1535 01:22:13,203 --> 01:22:16,297 Bite the rope, Junior. It's delicious rope. 1536 01:22:16,473 --> 01:22:21,035 It's imported. Bite it. Bite it in the back like a nice little doggie. 1537 01:22:21,211 --> 01:22:22,678 Come on, bite it, will you? 1538 01:22:25,282 --> 01:22:27,409 That hurt. 1539 01:22:32,823 --> 01:22:34,017 Indians. 1540 01:22:35,826 --> 01:22:39,091 Indians. Indians. 1541 01:22:44,134 --> 01:22:45,897 Help. Help. 1542 01:22:46,370 --> 01:22:49,669 Maple syrup. Now I'm a wheat cake. 1543 01:22:50,474 --> 01:22:53,534 Get out of there. Get away from my toe, you heel. 1544 01:22:53,710 --> 01:22:55,575 Junior. 1545 01:22:55,846 --> 01:22:56,972 What? 1546 01:23:00,450 --> 01:23:02,213 Junior, get... Get away from there. 1547 01:23:03,854 --> 01:23:05,185 Stop it. Stop it. 1548 01:23:11,595 --> 01:23:13,859 Junior, is that your family? 1549 01:23:17,067 --> 01:23:19,865 Oh, get me out of here. Indians. Indians. Get out. 1550 01:23:20,037 --> 01:23:23,564 Go on. Go home, you mutts. Oh, leave me alone, please? 1551 01:23:23,740 --> 01:23:25,071 What have I done to you? 1552 01:23:25,976 --> 01:23:28,376 Get away from there. Get away. 1553 01:23:58,308 --> 01:23:59,297 Operator. Opera... 1554 01:23:59,476 --> 01:24:01,774 Stop with that thing. I'm trying to get the Indians. 1555 01:24:01,945 --> 01:24:04,573 This is more important. Are you sure of that middle, now? 1556 01:24:04,748 --> 01:24:08,184 How can I concentrate on the song when my dress suit isn't here yet? 1557 01:24:08,351 --> 01:24:10,319 We're in trouble. The Indians don't answer. 1558 01:24:10,487 --> 01:24:12,421 - Maybe they're not there. - That's just it. 1559 01:24:12,589 --> 01:24:15,956 Suppose Cantor broke loose, he comes in and finds out what we've done. 1560 01:24:16,126 --> 01:24:18,094 Suppose these people learn I'm Joe Simpson. 1561 01:24:18,261 --> 01:24:19,819 I can't understand about my suit. 1562 01:24:19,996 --> 01:24:22,396 I've been doing business with that pawnbroker for years. 1563 01:24:22,566 --> 01:24:25,126 Suit. If Cantor shows up here, we'll all get new suits. 1564 01:24:25,302 --> 01:24:26,599 And I don't look good in stripes. 1565 01:24:27,938 --> 01:24:29,235 Your glasses. Quick, Joe. 1566 01:24:30,607 --> 01:24:32,370 Hello, Mr. Farnsworth. - Hello. 1567 01:24:32,542 --> 01:24:34,009 Something strange has happened. 1568 01:24:34,177 --> 01:24:37,044 Do any of you know a person by the name of Joe Simpson? 1569 01:24:37,214 --> 01:24:40,240 - Simpson? - Joe Simp... Joe Simpson? 1570 01:24:40,417 --> 01:24:42,544 - What an odd name. - Yeah. 1571 01:24:42,719 --> 01:24:43,811 Boy, come in here. 1572 01:24:43,987 --> 01:24:46,114 This suit was delivered here to a Joe Simpson. 1573 01:24:46,289 --> 01:24:48,120 Nobody else seems to know him either. 1574 01:24:48,291 --> 01:24:50,259 Lock it up in the basement dressing room. 1575 01:24:50,427 --> 01:24:53,089 Joe Simpson. Of course. That's Mr. Randolph's tailor. 1576 01:24:53,263 --> 01:24:55,322 Sure. This is from Joe Simpson, is it? 1577 01:24:55,499 --> 01:24:57,296 We thought you said Joe Simpson. 1578 01:24:59,936 --> 01:25:01,528 - Farnsworth. - What's the matter? 1579 01:25:01,705 --> 01:25:05,038 It's half past minutes after 8. The audience is packed with people. 1580 01:25:05,208 --> 01:25:08,177 I know. It's a complete sellout. A complete sellout. 1581 01:25:08,345 --> 01:25:10,905 The standing room is so crowded. No place to sit down. 1582 01:25:11,081 --> 01:25:13,549 Marvelous. Start the overture. See you later, Eddie. 1583 01:25:13,717 --> 01:25:16,550 - Good luck, Randolph. - Thank you, Mr. Farnsworth. 1584 01:25:22,259 --> 01:25:25,422 - Great reception, Dr, Schlenna. - Naturally. 1585 01:25:25,595 --> 01:25:27,620 Intelligent people. 1586 01:25:27,798 --> 01:25:29,993 Boys. Boys. 1587 01:25:56,159 --> 01:25:57,922 Indians. 1588 01:25:58,361 --> 01:26:00,056 Indians. 1589 01:26:24,921 --> 01:26:28,755 - Hey, have you got a union card? - Yeah. Huh? 1590 01:26:29,726 --> 01:26:31,216 There he is. 1591 01:26:46,910 --> 01:26:48,343 Hello, Hamilton. What's up? 1592 01:26:48,511 --> 01:26:50,604 Told the head nurse I might need a few guards. 1593 01:26:50,780 --> 01:26:51,804 Violent case, eh? 1594 01:26:52,215 --> 01:26:54,183 Paroccipital pressure on the lower brain. 1595 01:26:54,351 --> 01:26:56,319 - You know how they get. - Who's the patient? 1596 01:26:56,620 --> 01:26:58,884 A secret. His family wants it kept quiet. 1597 01:26:59,055 --> 01:27:01,285 He's a big Hollywood star or something. 1598 01:27:01,458 --> 01:27:03,688 Dr. Kirby wants him calm before the operation. 1599 01:27:03,860 --> 01:27:06,954 Oh, guy's gone haywire, huh? 1600 01:27:07,130 --> 01:27:09,860 I know these schizophrenics. Hallucinations. 1601 01:27:10,033 --> 01:27:13,002 - Keep imagining they're wild people. - Right, Freddie. 1602 01:27:13,169 --> 01:27:16,400 He thought he was a headhunter. Then he was an Australian bushman... 1603 01:27:16,573 --> 01:27:20,475 ...and just yesterday, he was a Wild West cowboy. Yippee. 1604 01:27:22,345 --> 01:27:25,439 Get the police, quick. Don't let them catch me. They're after me. 1605 01:27:27,150 --> 01:27:28,742 What I've been through. 1606 01:27:28,919 --> 01:27:31,649 Well, look who's here. 1607 01:27:31,821 --> 01:27:33,015 You're safe now. 1608 01:27:33,189 --> 01:27:35,419 We'll help you. Won't we, boys? 1609 01:27:35,592 --> 01:27:37,651 Sure, positively, Eddie. 1610 01:27:37,827 --> 01:27:40,295 Well, what do you know? Our patient is Eddie Cantor. 1611 01:27:40,463 --> 01:27:42,624 I always thought he was a little wacky. 1612 01:27:42,799 --> 01:27:44,790 There, my poor man. Have you been running? 1613 01:27:44,968 --> 01:27:47,698 Yes, they've been chasing me and chasing me and chasing me. 1614 01:27:47,871 --> 01:27:49,668 Well, sit down. 1615 01:27:49,839 --> 01:27:52,137 - Who's been chasing you, Mr. Cantor? - The Indians. 1616 01:27:52,309 --> 01:27:55,608 - Three of them. They're outside. - See? The Indians are chasing him. 1617 01:27:55,779 --> 01:27:58,646 Not only the Indians, but dogs. Fifty of them. Licking my feet. 1618 01:27:58,815 --> 01:28:00,715 Fifty dogs, all licking your feet? 1619 01:28:00,884 --> 01:28:03,148 - Yeah, but I fooled them. You know how? - No, how? 1620 01:28:03,320 --> 01:28:07,347 I got off the seesaw and I left them there with the maple syrup. 1621 01:28:07,524 --> 01:28:11,051 - He left the dogs with the maple syrup. - Clever, wasn't he? 1622 01:28:11,227 --> 01:28:13,559 - Don't you think so? - Yes. Yes. Very Clever. 1623 01:28:13,730 --> 01:28:16,528 Now, let's take off all our clothes and relax. 1624 01:28:16,700 --> 01:28:19,828 No, what are you doing to me? I didn't come here for this purpose. 1625 01:28:20,003 --> 01:28:22,699 I'll see my lawyer about this. You can't get away with it. 1626 01:28:22,872 --> 01:28:24,203 You can't get... 1627 01:28:24,374 --> 01:28:28,743 Now, there we are. Now, don't we feel better? 1628 01:28:28,912 --> 01:28:32,473 Well, big chief, let's all go into the teepee and have a nice, quiet powwow. 1629 01:28:32,649 --> 01:28:35,516 Now, wait a minute. Teepee? Powwow? Are you guys crazy? 1630 01:28:35,685 --> 01:28:39,177 - Now, be a good little Indian. - Indian? I'm no Indian. I'm Eddie Cantor. 1631 01:28:39,356 --> 01:28:41,221 You know Cantor with the five daughters? 1632 01:28:41,391 --> 01:28:43,916 Sure, we know you. Great White Father. 1633 01:28:44,094 --> 01:28:46,028 No, wait. Where are you taking me? 1634 01:28:46,196 --> 01:28:50,098 You can't do that to me. Where are you going? What are you doing to me? 1635 01:28:50,567 --> 01:28:52,057 - Hey, just for... Get back there. 1636 01:28:52,235 --> 01:28:54,032 I don't wanna get back. 1637 01:28:58,508 --> 01:29:02,171 Now, ladies and gentlemen, Dinah Shore. 1638 01:29:12,389 --> 01:29:16,120 I wish you were coming home now instead of just going away. 1639 01:29:16,292 --> 01:29:18,783 I'll miss you so much. 1640 01:29:18,962 --> 01:29:22,955 But until we win the war, I guess it's the uniform first and love second. 1641 01:29:23,133 --> 01:29:24,395 Yes, darling. 1642 01:29:24,567 --> 01:29:28,298 All I can say is what so many other girls are saying today. 1643 01:29:28,471 --> 01:29:30,405 I'll be waiting. 1644 01:29:30,607 --> 01:29:33,576 And I'll be dreaming of the light in your eyes. 1645 01:29:33,743 --> 01:29:36,871 And happy in the thought that when you do come back... 1646 01:29:37,047 --> 01:29:39,208 ...we'll all be living in a better world. 1647 01:29:39,382 --> 01:29:43,341 Not this mixed-up world of 1861. 1648 01:29:50,060 --> 01:29:54,224 How sweet you are 1649 01:29:54,397 --> 01:29:57,594 How sweet you are 1650 01:29:58,201 --> 01:30:05,198 How dear your tenderly smiling face 1651 01:30:06,109 --> 01:30:13,106 Through days all bitter and gray and grim 1652 01:30:15,452 --> 01:30:22,449 Through nights When even the stars are dim 1653 01:30:25,528 --> 01:30:29,191 How sweet to know 1654 01:30:29,365 --> 01:30:32,994 My heart can glow 1655 01:30:33,169 --> 01:30:40,166 From just the warmth Of our first embrace 1656 01:30:41,344 --> 01:30:48,341 The world's a lovelier world by far 1657 01:30:51,721 --> 01:30:56,181 When I remember 1658 01:30:56,359 --> 01:31:03,356 How sweet you are 1659 01:32:22,412 --> 01:32:26,746 How sweet you are 1660 01:32:26,916 --> 01:32:30,716 How sweet you are 1661 01:32:30,887 --> 01:32:37,884 How dear your tenderly smiling face 1662 01:32:39,262 --> 01:32:44,666 The world's a lovelier world 1663 01:32:44,834 --> 01:32:50,295 By far 1664 01:32:50,473 --> 01:32:56,605 When I remember how sweet 1665 01:32:56,779 --> 01:33:03,776 You are 1666 01:33:13,930 --> 01:33:14,954 That's enough, boys. 1667 01:33:15,131 --> 01:33:17,326 All right, Freddie. Here you are, Marty. 1668 01:33:17,500 --> 01:33:19,764 Bring him out and hang him up to dry. 1669 01:33:20,136 --> 01:33:22,934 All right, guys. All right, isn't that refreshing? 1670 01:33:23,106 --> 01:33:27,236 Come on, upsy-daisy. 1671 01:33:29,212 --> 01:33:31,203 Put him down here, boys. 1672 01:33:31,381 --> 01:33:34,646 Doesn't that cold water turn him the prettiest shade of blue? 1673 01:33:37,954 --> 01:33:39,148 How's he ticking? 1674 01:33:39,322 --> 01:33:41,882 According to his pulse, he's been dead for three weeks. 1675 01:33:42,058 --> 01:33:43,616 What's my name? 1676 01:33:43,793 --> 01:33:44,885 Who launched me? 1677 01:33:45,061 --> 01:33:48,622 Be a good man. We're quieting your nerves so Dr. Kirby can operate on you. 1678 01:33:48,798 --> 01:33:50,265 Oh, that's only natural. 1679 01:33:50,433 --> 01:33:53,061 No surgeon wants to operate on a... 1680 01:33:53,236 --> 01:33:55,932 - Operate? Operate on what? - On your brain, Eddie. 1681 01:33:56,105 --> 01:33:58,699 Impossible. If I had brains, what would I be doing here? 1682 01:33:58,875 --> 01:34:00,502 Let me out of here. Let me get out. 1683 01:34:00,677 --> 01:34:02,668 Take... Take it easy. Take it easy. 1684 01:34:02,845 --> 01:34:05,507 Okay, we gotta calm him down. Give him the vacuum massage. 1685 01:34:05,682 --> 01:34:08,651 That'll fix him. That does it every time. 1686 01:34:10,720 --> 01:34:13,052 - How much is he getting? - What's your dial say? 1687 01:34:13,222 --> 01:34:16,419 - Fifty. - Better make it 75. 1688 01:34:16,993 --> 01:34:19,325 - Seventy-five. - Okay. 1689 01:34:40,383 --> 01:34:45,286 Good evening, mates. Good evening, good evening and good night to all and sundry. 1690 01:34:46,889 --> 01:34:48,117 One over there, my man. 1691 01:34:48,291 --> 01:34:51,283 I would like to buy a drink for all the gentlemen in the house. 1692 01:34:51,461 --> 01:34:53,224 Hear, hear. 1693 01:34:53,930 --> 01:34:55,056 Oh. 1694 01:35:02,372 --> 01:35:06,001 I can see the question in your eyes 1695 01:35:06,175 --> 01:35:09,838 I can see the twitching of your ears 1696 01:35:10,012 --> 01:35:11,946 Now, it's not to be repeated 1697 01:35:12,115 --> 01:35:13,707 But, gentlemen, be seated 1698 01:35:13,883 --> 01:35:17,444 And I'll tell you where I've been for all these years 1699 01:35:17,620 --> 01:35:21,784 If he's very nicely treated And we have his toddy heated 1700 01:35:21,958 --> 01:35:27,419 He'll tell us where he's been For all these years 1701 01:35:27,597 --> 01:35:32,694 I was out on the blue Pacific With a cruiser of the fleet 1702 01:35:32,869 --> 01:35:35,497 Hopping over the side For me Saturday dip 1703 01:35:35,671 --> 01:35:36,763 Go on, go on 1704 01:35:36,939 --> 01:35:40,306 When I noticed a Jap torpedo Whizzin' by beneath my feet 1705 01:35:40,476 --> 01:35:42,910 Comin' lickety-split And headed for our ship 1706 01:35:43,079 --> 01:35:46,105 - Fancy that - So I stopped her with me left 1707 01:35:46,282 --> 01:35:47,977 And I turned her with me right 1708 01:35:48,151 --> 01:35:51,450 And I aimed her very careful And I shoved with all me might 1709 01:35:51,754 --> 01:35:56,418 And I sank the sub what sent her And I roared with righteous wrath 1710 01:35:57,026 --> 01:36:00,655 That's what you jolly well get That's what you jolly well get 1711 01:36:01,097 --> 01:36:04,362 Disturbin' me Saturday evenin' bath 1712 01:36:04,534 --> 01:36:07,901 Hooray, he's won the war 1713 01:36:08,070 --> 01:36:10,630 - He's won the war - He's won the war 1714 01:36:10,807 --> 01:36:12,331 But I'm modest to the core 1715 01:36:12,508 --> 01:36:16,638 Hooray, he's won the war 1716 01:36:16,813 --> 01:36:18,644 And though he's rather shy 1717 01:36:18,815 --> 01:36:20,442 I'm terribly, terribly shy 1718 01:36:20,616 --> 01:36:26,077 He will admit he's won the war 1719 01:36:26,255 --> 01:36:27,620 Cheerio. 1720 01:36:29,826 --> 01:36:35,196 I was captured around Benghazi By a Nazi regiment 1721 01:36:35,364 --> 01:36:38,333 After polishing off Half a thousand or more 1722 01:36:38,501 --> 01:36:40,969 - He's balmy - And it took them two pairs of tanks 1723 01:36:41,137 --> 01:36:43,105 To drag me into the general's tent 1724 01:36:43,272 --> 01:36:46,002 Where they started to search The uniform I wore 1725 01:36:46,175 --> 01:36:49,144 - My word - When they took away my gun 1726 01:36:49,312 --> 01:36:51,246 I was pleasant as could be 1727 01:36:51,414 --> 01:36:54,872 But then they took a letter What my sweetheart wrote to me 1728 01:36:55,051 --> 01:36:57,212 So I bashed their blooming brains in 1729 01:36:57,386 --> 01:36:59,946 And I lived to tell the tale 1730 01:37:00,122 --> 01:37:02,215 Well, that's what they jolly well get 1731 01:37:02,391 --> 01:37:04,120 That's what they jolly well get 1732 01:37:04,293 --> 01:37:08,024 For readin' a gentleman's private mail 1733 01:37:08,197 --> 01:37:11,894 Hooray, he's won the war 1734 01:37:12,068 --> 01:37:14,093 He's won the war 1735 01:37:14,270 --> 01:37:15,760 And I won the one before 1736 01:37:15,938 --> 01:37:19,931 Hooray, he's won the war 1737 01:37:20,109 --> 01:37:21,940 I hate to tell the tale 1738 01:37:22,111 --> 01:37:24,102 But give him a barrel of ale 1739 01:37:24,280 --> 01:37:28,876 And he'll admit he's won the war 1740 01:37:32,255 --> 01:37:37,659 I was havin' me leave in London Back in 1941 1741 01:37:37,827 --> 01:37:39,158 Havin' breakfast in bed 1742 01:37:39,328 --> 01:37:41,193 - At a fancy address - Oh, yes? 1743 01:37:41,564 --> 01:37:43,395 When a Jerry come by And dropped a bomb 1744 01:37:43,566 --> 01:37:45,591 What must've weighed a ton 1745 01:37:45,768 --> 01:37:48,032 It was difficult to collect myself, I guess 1746 01:37:48,204 --> 01:37:50,900 - I should think - So to Croydon Field I ran 1747 01:37:51,073 --> 01:37:52,870 And I hopped a plane from there 1748 01:37:53,042 --> 01:37:56,478 Now, I couldn't tell who'd done it There were thousands in the air 1749 01:37:56,646 --> 01:37:58,637 So I shot down all the blighters 1750 01:37:58,814 --> 01:38:01,282 And I told them all, you see 1751 01:38:01,450 --> 01:38:03,384 That's what you jolly well get 1752 01:38:03,553 --> 01:38:05,111 That's what you jolly well get 1753 01:38:05,288 --> 01:38:08,257 For splashin' a gentleman's cup of tea 1754 01:38:08,858 --> 01:38:12,658 Hooray, he's saved the day 1755 01:38:12,828 --> 01:38:14,819 He's saved the day 1756 01:38:14,997 --> 01:38:16,464 In my own quiet way 1757 01:38:16,632 --> 01:38:20,568 Hooray, he's saved the day 1758 01:38:20,736 --> 01:38:22,397 I always zips me lips 1759 01:38:22,572 --> 01:38:24,403 But treat him with fish and chips 1760 01:38:24,574 --> 01:38:28,066 And he'll confess he's saved the day 1761 01:38:28,244 --> 01:38:30,007 - Hooray - Hooray 1762 01:38:30,179 --> 01:38:32,272 - He's won the war - He's won the war 1763 01:38:32,448 --> 01:38:34,313 - He's won the war - He's won the war 1764 01:38:34,483 --> 01:38:35,916 This mighty conqueror 1765 01:38:36,085 --> 01:38:37,848 - Hooray - Hooray 1766 01:38:38,020 --> 01:38:39,817 He's won the war 1767 01:38:39,989 --> 01:38:43,948 So to this most heroic gent We ought to erect a monument 1768 01:38:44,126 --> 01:38:45,957 And put it in Trafalgar Square 1769 01:38:46,128 --> 01:38:48,596 Where he can enjoy the open air 1770 01:38:50,833 --> 01:38:55,702 Hooray 1771 01:38:59,942 --> 01:39:01,842 What kind of a place is this? 1772 01:39:02,011 --> 01:39:04,377 A place where people come for nervous ailments. 1773 01:39:04,547 --> 01:39:08,074 - Don't know of a better place to get one. - How do you feel now, Mr. Cantor? 1774 01:39:08,250 --> 01:39:11,014 Oh, fine. We're having a million laughs. 1775 01:39:11,187 --> 01:39:13,178 - Laughs. Gotta get to the theater. - Wait. 1776 01:39:13,356 --> 01:39:15,290 Come back here. Come back here. 1777 01:39:15,458 --> 01:39:17,983 - Go on back there. - But, fellows, you don't understand. 1778 01:39:18,160 --> 01:39:19,457 I've got an opening tonight. 1779 01:39:19,629 --> 01:39:22,223 You'll have an opening, as soon as Dr. Kirby gets here. 1780 01:39:22,398 --> 01:39:23,592 Dr. Kirby, no. 1781 01:39:23,766 --> 01:39:25,256 - Put him on the table. - No. 1782 01:39:25,434 --> 01:39:26,867 You have a kind face, help. 1783 01:39:27,036 --> 01:39:29,698 - Will you please help me? Everything's gonna be lovely. 1784 01:39:29,872 --> 01:39:33,501 Now, listen. I'm gonna count up to 10 and if you don't let me go... 1785 01:39:33,676 --> 01:39:36,406 - You'll what? I'll count up to 20. 1786 01:39:36,579 --> 01:39:37,841 Get the other room ready. 1787 01:39:38,014 --> 01:39:41,677 Oh, nurse, don't you think this is a little bit one-sided? 1788 01:39:41,851 --> 01:39:43,409 Now, you just rest easy. 1789 01:39:43,586 --> 01:39:46,146 This machine will have you calm in no time. 1790 01:39:46,322 --> 01:39:49,382 Calm. Calm. 1791 01:39:49,558 --> 01:39:51,219 Say, this isn't bad. 1792 01:39:51,394 --> 01:39:54,386 It's just like waltzing with an octopus. 1793 01:39:54,563 --> 01:39:57,259 I'll tell Dr. Kirby we're ready for the operation. 1794 01:39:57,433 --> 01:39:59,401 Ready? Who's ready? I'm not ready. 1795 01:39:59,568 --> 01:40:02,537 No, nurse. Nurse, you can't do this to me. 1796 01:40:02,705 --> 01:40:05,731 Where is that nur...? What is she doing? 1797 01:40:06,075 --> 01:40:07,633 No. 1798 01:40:07,877 --> 01:40:10,903 Nurse. Doctor. Help. Police. 1799 01:40:11,080 --> 01:40:12,547 Oh, you can't... No. 1800 01:40:12,715 --> 01:40:16,344 No, wait. Oh, I wish I was back with the dogs. 1801 01:40:16,519 --> 01:40:19,147 - Come back. - Marty. Fred. Hurry up. 1802 01:40:19,321 --> 01:40:21,414 Don't worry, we'll take care of this. 1803 01:40:22,992 --> 01:40:24,857 Get up, Eddie. 1804 01:40:26,062 --> 01:40:28,929 - What's the matter with you? - You're the nurse. You tell me. 1805 01:40:29,098 --> 01:40:31,794 I know, he's got spontaneous reaction of the sacroiliac. 1806 01:40:31,967 --> 01:40:34,731 Too much vibration. See what happens when you get greedy? 1807 01:40:34,904 --> 01:40:36,804 - Of course. - Don't worry about me, fellas. 1808 01:40:36,972 --> 01:40:39,964 I'll be all right. I'll be all right. 1809 01:40:40,342 --> 01:40:43,470 All I'll have to do is to go out and get a drop of fresh air. 1810 01:40:43,646 --> 01:40:45,739 - I'll be right back. - Get him, boys. 1811 01:40:45,915 --> 01:40:47,212 Come here. - You see? 1812 01:40:47,383 --> 01:40:48,850 - Come back. - I'm back already. 1813 01:40:49,018 --> 01:40:51,680 - We'll give him the pacifier. - Yeah, give him the chair. 1814 01:40:51,854 --> 01:40:56,951 What? No trial? Oh, no. No, let's... Put me back on the table. 1815 01:40:57,293 --> 01:41:00,353 Wasn't that a marvelous number, Harry? What comes next? 1816 01:41:00,529 --> 01:41:02,019 Why, I think it's... 1817 01:41:02,198 --> 01:41:06,726 - No, it's Bette Davis. - Bette Davis? My favorite star. 1818 01:41:19,315 --> 01:41:23,445 You marched away and left this town 1819 01:41:23,619 --> 01:41:27,578 As empty as can be 1820 01:41:27,890 --> 01:41:31,553 And I am like the driftwood 1821 01:41:31,727 --> 01:41:36,027 In a deadly calm at sea 1822 01:41:36,198 --> 01:41:43,195 I can't sit under the apple tree With anyone else but me 1823 01:41:44,974 --> 01:41:48,933 For there is no secret lover 1824 01:41:49,111 --> 01:41:54,139 That the draft board didn't discover 1825 01:42:10,800 --> 01:42:15,237 They're either too young or too old 1826 01:42:15,437 --> 01:42:19,601 They're either too gray Or too grassy green 1827 01:42:19,775 --> 01:42:23,643 The pickings are poor And the crop is lean 1828 01:42:24,079 --> 01:42:26,775 What's good is in the Army 1829 01:42:26,949 --> 01:42:30,817 What's left will never harm me 1830 01:42:31,420 --> 01:42:35,379 They're either too old or too young 1831 01:42:35,858 --> 01:42:40,090 So, darling, you'll never get stung 1832 01:42:40,496 --> 01:42:45,798 Tomorrow I'll go hiking With that Eagle Scout unless 1833 01:42:45,968 --> 01:42:48,960 I get a call from Grandpa 1834 01:42:49,138 --> 01:42:53,074 For a snappy game of chess 1835 01:42:56,712 --> 01:43:01,149 They're either too warm or too cold 1836 01:43:01,350 --> 01:43:05,582 They're either too fast or too fast asleep 1837 01:43:05,754 --> 01:43:10,487 So, darling, believe me I'm yours to keep 1838 01:43:11,193 --> 01:43:14,253 There isn't any gravy 1839 01:43:14,430 --> 01:43:18,264 The gravy's in the Navy 1840 01:43:19,201 --> 01:43:23,137 They're either too fresh or too stale 1841 01:43:23,706 --> 01:43:27,836 There is no available male 1842 01:43:28,110 --> 01:43:30,977 I will confess to one romance 1843 01:43:31,146 --> 01:43:33,979 I'm sure you will allow 1844 01:43:34,149 --> 01:43:36,845 He tries to serenade me 1845 01:43:37,019 --> 01:43:40,853 But his voice is changing now 1846 01:43:45,094 --> 01:43:49,531 They're either too bald or too bold 1847 01:43:49,698 --> 01:43:55,000 I'm down to the wheelchair and bassinet 1848 01:43:55,170 --> 01:43:59,869 My heart just refuses to get upset 1849 01:44:00,042 --> 01:44:03,136 I simply can't compel it to 1850 01:44:03,312 --> 01:44:06,406 With no Marines to tell it to 1851 01:44:08,217 --> 01:44:12,517 I'm either their first breath of spring 1852 01:44:12,755 --> 01:44:17,021 Or else I'm their last little fling 1853 01:44:17,192 --> 01:44:19,422 I either get a fossil 1854 01:44:19,595 --> 01:44:21,995 Or an adolescent pup 1855 01:44:22,164 --> 01:44:25,224 I either have to hold him off 1856 01:44:25,401 --> 01:44:28,393 Or have to hold him up 1857 01:44:29,605 --> 01:44:35,601 The battle is on but the fortress will hold 1858 01:44:36,211 --> 01:44:40,841 They're either too young or too old 1859 01:45:16,785 --> 01:45:19,345 I'll never, never fail you 1860 01:45:19,521 --> 01:45:22,217 When you are in Australia 1861 01:45:22,391 --> 01:45:25,121 Or out in the Aleutians 1862 01:45:25,294 --> 01:45:28,627 Or off among the Russians 1863 01:45:28,797 --> 01:45:34,702 And flying over Egypt Your heart will never be gypped 1864 01:45:34,870 --> 01:45:38,499 And when you get to India 1865 01:45:38,674 --> 01:45:42,872 I'll still be what I've been to you 1866 01:45:43,512 --> 01:45:50,475 I've looked the field over And lo and behold 1867 01:46:08,504 --> 01:46:10,495 Thanks- 1868 01:46:13,876 --> 01:46:16,470 Oh, that looks fine. Now, turn around a little. 1869 01:46:16,745 --> 01:46:19,908 You know, Pat, I'm glad I gave up my radio career for the theater. 1870 01:46:20,082 --> 01:46:22,209 Sure. Your public has a right to see you too. 1871 01:46:22,384 --> 01:46:25,012 Yeah, in 20 minutes, I'll be out on that stage. 1872 01:46:25,187 --> 01:46:28,623 I'll knock them dead with my song, then Alexis Smith goes into her dance... 1873 01:46:28,791 --> 01:46:31,487 Alexis Smith. Wasn't she swell in Gentleman Jim? 1874 01:46:31,660 --> 01:46:34,959 There she sat at the ringside watching Corbett fight. 1875 01:46:35,130 --> 01:46:37,963 He throws a left jab, then follows with a sharp right cross. 1876 01:46:38,133 --> 01:46:41,432 Dollies away. And then comes in for another looping left. 1877 01:46:41,603 --> 01:46:43,969 - Oh, Joe. - Oh, Joe. 1878 01:46:44,139 --> 01:46:46,130 - I'm all right. - Sorry, Joe. 1879 01:46:46,308 --> 01:46:48,435 Fine. I come here for encouragement. What do I get? 1880 01:46:48,610 --> 01:46:49,634 A sock in the jaw. 1881 01:46:50,979 --> 01:46:52,003 My ears are ringing. 1882 01:46:52,181 --> 01:46:54,741 - It's the telephone. - Telephone. 1883 01:46:54,983 --> 01:46:56,143 Hello? 1884 01:46:56,318 --> 01:46:57,512 Yeah, he's here. 1885 01:46:57,686 --> 01:46:58,744 Joe, it's for you. 1886 01:46:58,921 --> 01:47:00,149 They said Joe? 1887 01:47:00,322 --> 01:47:02,790 I better put on my glasses. 1888 01:47:03,892 --> 01:47:05,757 Hello? Yes, Charlie. 1889 01:47:05,928 --> 01:47:07,293 - The Indian, isn't it? - Yeah. 1890 01:47:07,463 --> 01:47:09,829 Yes, Charlie, I see. Okay. 1891 01:47:09,998 --> 01:47:11,625 - Thanks for calling. - What'd he say? 1892 01:47:11,800 --> 01:47:14,030 Nothing. Cantor escaped. And they just lost him. 1893 01:47:14,203 --> 01:47:15,864 - Cantor escaped? - Cantor escaped? 1894 01:47:16,038 --> 01:47:19,201 Cantor escaped? How? When? You see? I told you what would happen. 1895 01:47:19,374 --> 01:47:20,841 - Let's get out. - Wait a minute. 1896 01:47:21,009 --> 01:47:23,375 If you go, you go alone. We're staying, aren't we? 1897 01:47:23,545 --> 01:47:25,479 What's the sense of getting panicky? 1898 01:47:25,647 --> 01:47:28,445 Yeah, to get panicky, you have to have sense. 1899 01:47:29,051 --> 01:47:30,109 - Joe. - Joe. 1900 01:47:33,555 --> 01:47:36,615 Ladies and gentlemen, leaving the field of lighter entertainment... 1901 01:47:36,792 --> 01:47:40,319 ...for just a few moments, we now present a more serious interlude. 1902 01:47:40,496 --> 01:47:41,758 It is with genuine pride... 1903 01:47:41,930 --> 01:47:45,525 ...we bring you three of the screen's foremost dramatic stars. 1904 01:47:45,701 --> 01:47:51,435 Miss Olivia de Havilland, Miss Ida Lupino and Mr. George Tobias. 1905 01:48:04,186 --> 01:48:05,744 - Tye ah ree tau - Tye ah ree tau 1906 01:48:05,921 --> 01:48:07,183 - Tye ah ree tau - Tye ah ree tau 1907 01:48:07,356 --> 01:48:08,550 - Tye ah ree tau - Tye ah ree tau 1908 01:48:08,724 --> 01:48:10,089 - Tye frulli eye tye tye - Tye frulli eye tye tye 1909 01:48:10,259 --> 01:48:11,248 Ree tau 1910 01:48:11,426 --> 01:48:12,586 - Tye frulli eye tye tye - Tye frulli eye tye tye 1911 01:48:12,761 --> 01:48:13,750 Ree tau 1912 01:48:13,929 --> 01:48:16,227 - Tye frulli eye tye tye - Tye frulli eye tye tye 1913 01:48:17,533 --> 01:48:19,865 - The dreamer - Pow 1914 01:48:20,035 --> 01:48:22,265 - The dreamer - Pow 1915 01:48:22,437 --> 01:48:25,099 I reckon that's my name 1916 01:48:25,274 --> 01:48:28,766 Tha-tha-tha, oh, tha-tha That's my name 1917 01:48:29,711 --> 01:48:35,377 Since you've gone away, away 1918 01:48:35,551 --> 01:48:37,610 Guess I'm just a lazy 1919 01:48:37,786 --> 01:48:38,810 Too-loo-de riffy 1920 01:48:38,987 --> 01:48:40,318 Too-loo-de rizza 1921 01:48:40,489 --> 01:48:42,320 - Too-loo-de rizzy, free-don-do - Free-don-do 1922 01:48:42,491 --> 01:48:47,690 - When my dreamboat comes home - He dreams of Jeannie 1923 01:48:47,863 --> 01:48:50,559 With the light-brown hair 1924 01:48:50,732 --> 01:48:52,723 Ain't it a shame? Oh, ain't it a shame? 1925 01:48:52,901 --> 01:48:55,734 Oh, ain't it a shame? Oh, ain't it a shame? 1926 01:48:55,904 --> 01:48:57,872 Dreamin' all day, dreamin' all night 1927 01:48:58,040 --> 01:48:59,632 - Tye ah-da ree take - Tye ah-da ree take 1928 01:48:59,808 --> 01:49:00,866 See-lee ow-tow-tow 1929 01:49:01,043 --> 01:49:03,841 How am I gonna hold you 1930 01:49:04,012 --> 01:49:06,480 Unless I'm dreamin' those dreams? 1931 01:49:06,648 --> 01:49:08,639 So I strolled among the 1932 01:49:08,817 --> 01:49:11,684 - Tree-tree, treedily-eye-tree-too-di - Tree-tree, treedily-eye-tree-too-di 1933 01:49:11,853 --> 01:49:13,718 - I - Didn't have 1934 01:49:13,889 --> 01:49:17,086 Didn't have Didn't have a chore to do 1935 01:49:17,859 --> 01:49:22,125 So I let the summer breeze a-kiss me 1936 01:49:22,297 --> 01:49:24,822 Like a real and true kiss from you 1937 01:49:25,000 --> 01:49:27,525 The dreamer, the dreamer 1938 01:49:27,703 --> 01:49:30,069 Ree-tye-oh So-aw-de-free-dit 1939 01:49:30,239 --> 01:49:31,968 Why change it? 1940 01:49:32,140 --> 01:49:33,835 That's my name 1941 01:49:34,009 --> 01:49:35,306 Baby 1942 01:49:35,477 --> 01:49:38,207 Wanna stay a dreamer till you're home 1943 01:49:38,380 --> 01:49:45,377 And wakin' me up, up, up, a once more 1944 01:49:45,954 --> 01:49:48,252 - I'm a dreamer - Wake up 1945 01:49:48,423 --> 01:49:50,914 - I'm a dreamer - Wake up 1946 01:49:51,093 --> 01:49:52,492 I'm a dreamer 1947 01:49:52,661 --> 01:49:55,926 - De freedly-oh-so-so, de freedly-oh-so-so - De freedly-oh-so-so, de freedly-oh-so-so 1948 01:49:56,098 --> 01:50:00,091 I'm a dreamer, aren't we all? 1949 01:50:00,269 --> 01:50:02,260 - A- doodily-eh-sue, zay-zo - A- doodily-eh-sue, zay-zo 1950 01:50:02,437 --> 01:50:03,426 Wah-wah 1951 01:50:03,605 --> 01:50:05,436 - A- doodily-eh-sue, zay-zo - A- doodily-eh-sue, zay-zo 1952 01:50:05,607 --> 01:50:06,596 Wah-wah 1953 01:50:06,775 --> 01:50:08,367 - A- doodily-eh-sue, zay-zo - A- doodily-eh-sue, zay-zo 1954 01:50:08,543 --> 01:50:09,532 Wah-wah 1955 01:50:09,711 --> 01:50:11,804 - A- doodily-eh-sue, zay-zo - A- doodily-eh-sue, zay-zo 1956 01:50:11,980 --> 01:50:15,143 Wah-wah-wah-wah-waddy-wah 1957 01:50:22,224 --> 01:50:26,058 All right, boys. Lift him over and flatten him out. 1958 01:50:26,862 --> 01:50:28,762 Don't worry. We're gonna give you gas. 1959 01:50:28,930 --> 01:50:31,956 Give me four gallons and check my oil. 1960 01:50:32,134 --> 01:50:34,967 Don't be impatient. Dr. Kirby'll be here in a few minutes. 1961 01:50:35,137 --> 01:50:36,365 - Dr. Kirby. Listen. - Down. 1962 01:50:36,538 --> 01:50:37,971 - You don't understand. - Down. 1963 01:50:38,140 --> 01:50:40,404 - This is all a mistake. - Down. 1964 01:50:40,909 --> 01:50:41,933 And don't kick. 1965 01:50:42,110 --> 01:50:44,544 I always kick on the fourth down. No! 1966 01:50:44,946 --> 01:50:47,779 Well, good evening, everybody. 1967 01:50:47,949 --> 01:50:50,747 - Here we go again. - Good evening, Dr. Kirby. 1968 01:50:50,919 --> 01:50:53,251 Good evening. Well, I've seen all the x-rays. 1969 01:50:53,422 --> 01:50:56,357 - Everything ready? - I wish I was back with Junior... 1970 01:50:56,525 --> 01:50:58,117 ...maple syrup and all. 1971 01:50:58,293 --> 01:51:01,626 Delirious, I see? Ah, my favorite scalpel. 1972 01:51:01,797 --> 01:51:03,389 - Who's the patient? - Eddie Cantor. 1973 01:51:03,565 --> 01:51:04,554 Eddie Cantor? 1974 01:51:06,068 --> 01:51:07,194 Start the anesthetic. 1975 01:51:08,203 --> 01:51:10,831 Doctor, there's been a mistake. You see, I was kidnapped. 1976 01:51:11,006 --> 01:51:13,770 I broke loose, climbed in here for safety. I am not wacky. 1977 01:51:13,942 --> 01:51:16,035 Hold the anesthetic. This sounds reasonable. 1978 01:51:16,211 --> 01:51:19,772 - How did you escape form the kidnappers? - Easy. I became a wooden Indian. 1979 01:51:19,948 --> 01:51:22,576 - Start the anesthetic. - If you have to operate, go ahead. 1980 01:51:22,751 --> 01:51:24,582 But there's one thing I'd like to say. 1981 01:51:24,753 --> 01:51:28,086 What's that? - Help! 1982 01:51:29,224 --> 01:51:30,782 Just a minute. What's...? 1983 01:51:30,959 --> 01:51:33,450 - What's the trouble? - I have a bronchial irritation. 1984 01:51:33,628 --> 01:51:35,493 - It... - Do you see spots before your eyes? 1985 01:51:35,664 --> 01:51:37,757 - Do you have trouble breathing? - In, not out. 1986 01:51:37,933 --> 01:51:39,264 Just count up to 10, please. 1987 01:51:39,434 --> 01:51:42,062 - One, two, three, four... - Enough. I tell you what you do. 1988 01:51:42,237 --> 01:51:44,501 Before you go to bed, drop some butter in milk... 1989 01:51:44,673 --> 01:51:47,369 ...and you'll feel all right. - Thanks. How much do I owe? 1990 01:51:47,542 --> 01:51:50,477 - That'll be $5. - Five...? Wait, what is this? 1991 01:51:50,645 --> 01:51:52,545 Now, breathe deeply and count to 10. 1992 01:51:52,714 --> 01:51:54,272 One... 1993 01:51:54,449 --> 01:51:57,509 ...two. I wouldn't give you a cent more. 1994 01:51:57,686 --> 01:51:59,381 Dr. Kirby, what's going on here? 1995 01:51:59,554 --> 01:52:01,784 I'm doing a prefrontal section on Eddie Cantor. 1996 01:52:01,957 --> 01:52:04,585 - But this is the patient, doctor. Oh, we made a mistake. 1997 01:52:04,760 --> 01:52:06,887 Mr. Cantor. Oh, Mr. Cantor. 1998 01:52:07,062 --> 01:52:09,155 - Come to. Please. - Have a cigar, fellas. 1999 01:52:09,331 --> 01:52:12,994 - My wife just had another boy. - Oh, Mr. Cantor. Wake up. Wake up. 2000 01:52:13,168 --> 01:52:15,363 - We're not going to operate. - Oh, go on, doc. 2001 01:52:15,537 --> 01:52:18,335 - Cut yourself a slice of ham. - Wake up. Wake up. 2002 01:52:18,507 --> 01:52:20,304 He said something about the theater. 2003 01:52:20,475 --> 01:52:22,636 The theater? That's it. Get me the police. 2004 01:52:22,811 --> 01:52:24,278 - Where's the phone? - In the hall. 2005 01:52:24,446 --> 01:52:26,573 I've gotta get to that theater. 2006 01:52:27,115 --> 01:52:28,776 Good luck, buddy. 2007 01:52:28,950 --> 01:52:31,441 How do you do? 2008 01:52:34,823 --> 01:52:35,949 Tommy, Pat. 2009 01:52:36,124 --> 01:52:38,490 - I shouldn't have stayed here. - I'm on in a minute. 2010 01:52:38,660 --> 01:52:41,458 - Cantor isn't here, is he? - No, but Farnsworth is my pal now. 2011 01:52:41,630 --> 01:52:44,030 He said, "Eddie, Schlenna and I have misjudged you. 2012 01:52:44,199 --> 01:52:46,394 You've been very nice. Sing the star's number. " 2013 01:52:46,568 --> 01:52:49,503 - Look, what am I gonna do? - Well, if he wants you to sing, sing. 2014 01:52:49,671 --> 01:52:53,607 "Sing it," she says. What happens if Cantor comes in and finds me singing his song? 2015 01:52:56,711 --> 01:52:57,803 Thank you. Thank you. 2016 01:52:57,979 --> 01:53:01,540 And now, by way of a surprise, we present Eddie Cantor's prot�g�... 2017 01:53:01,716 --> 01:53:05,447 ...Tommy Randolph, who serenades one of our lovely Latin neighbors. 2018 01:53:05,620 --> 01:53:07,815 And then as a thrilling climax... 2019 01:53:07,989 --> 01:53:14,326 ...a dance by that brilliant and exciting star, Alexis Smith. 2020 01:53:42,591 --> 01:53:48,257 The lady came from South America And she was lovely to see 2021 01:53:49,030 --> 01:53:55,230 When she arrived in North America They introduced her to me 2022 01:53:55,804 --> 01:53:58,534 And so I showed her the town 2023 01:53:58,974 --> 01:54:02,535 And I was such a gallant guide 2024 01:54:02,711 --> 01:54:08,013 And when the moon had gone down 2025 01:54:08,183 --> 01:54:11,641 I sighed 2026 01:54:11,820 --> 01:54:17,554 Good night, good neighbor 2027 01:54:17,726 --> 01:54:23,255 This evening with you Has charmed me so 2028 01:54:23,665 --> 01:54:29,433 Tomorrow those Latin eyes aglow 2029 01:54:29,604 --> 01:54:35,474 Will haunt me all day 2030 01:54:35,644 --> 01:54:41,082 Good night, good neighbor 2031 01:54:41,249 --> 01:54:47,119 We're back at your door And now we kiss 2032 01:54:47,289 --> 01:54:53,091 Though down in Brazil You'd frown at this 2033 01:54:53,261 --> 01:54:58,392 You'll soon learn our way 2034 01:54:59,067 --> 01:55:05,199 I know you're dreaming of a homeland 2035 01:55:05,373 --> 01:55:08,171 So very dear 2036 01:55:08,343 --> 01:55:10,868 Land of many charms 2037 01:55:11,046 --> 01:55:17,144 But, oh, you'll find another homeland 2038 01:55:17,319 --> 01:55:20,311 Right over here 2039 01:55:20,488 --> 01:55:25,391 Right over here in my arms 2040 01:55:25,560 --> 01:55:31,726 Good night, good neighbor 2041 01:55:31,900 --> 01:55:37,497 Though I have no soft guitar to play 2042 01:55:37,672 --> 01:55:43,770 Come close to my heart and hear it say 2043 01:55:43,945 --> 01:55:48,245 Good neighbor, good night 2044 01:57:49,504 --> 01:57:54,771 Good night, good neighbor 2045 01:57:54,943 --> 01:58:00,108 Though I have no soft guitar to play 2046 01:58:00,281 --> 01:58:05,275 Come close to my heart and hear it say 2047 01:58:05,453 --> 01:58:11,358 Good neighbor, good night 2048 01:58:11,526 --> 01:58:16,463 Good night, good neighbor 2049 01:58:16,631 --> 01:58:21,728 Good neighbor, good night 2050 01:58:21,903 --> 01:58:28,900 Good night 2051 01:58:41,756 --> 01:58:44,623 - Listen to that applause. - Terrific. He's the hit of the show. 2052 01:58:44,793 --> 01:58:46,556 - It's for you from out front. - For me? 2053 01:58:46,728 --> 01:58:48,355 They liked it. - You were swell. 2054 01:58:48,530 --> 01:58:50,828 I knew you'd make good. They're still applauding. 2055 01:58:50,999 --> 01:58:52,193 - Listen to this. - Yeah. 2056 01:58:52,367 --> 01:58:55,359 "If you will bring young Randolph to the studio Monday morning... 2057 01:58:55,537 --> 01:58:58,005 ...I'll have a contract waiting for him. J.L. Warner. " 2058 01:58:58,173 --> 01:59:01,074 - You're gonna be a movie star. - You did it, Tommy. You did it. 2059 01:59:01,242 --> 01:59:03,369 You mean we did it. Our troubles are over. 2060 01:59:03,545 --> 01:59:04,705 Now I can sell the bus. 2061 01:59:04,879 --> 01:59:07,507 Know what I'm gonna sing in my first picture? "Moondust. " 2062 01:59:07,682 --> 01:59:09,912 - Oh, Tommy. - I think I better keep the bus. 2063 01:59:10,084 --> 01:59:11,676 Out of my way. - What's the matter? 2064 01:59:11,853 --> 01:59:14,185 I'm Eddie Cantor, producing the show. The chairman. 2065 01:59:14,355 --> 01:59:16,186 - Get out of my way. Hey, wait a minute. 2066 01:59:16,357 --> 01:59:17,415 Let me alone. 2067 01:59:17,592 --> 01:59:20,425 He's in here and we're gonna find him. Come along with me, officer. 2068 01:59:20,595 --> 01:59:23,496 Aha. There he is. Officer, arrest that man. 2069 01:59:23,665 --> 01:59:26,156 The Indians told me all about you, Randolph. 2070 01:59:26,334 --> 01:59:27,926 Quiet. What's the meaning of this? 2071 01:59:28,102 --> 01:59:30,002 - This guy claims he's Eddie Cantor. - I am. 2072 01:59:30,171 --> 01:59:34,073 Eddie Cantor has been with me all day. He's standing in the wings ready to go on. 2073 01:59:34,242 --> 01:59:36,904 - Let's get this straight. Who's who? - I'm who. That's who. 2074 01:59:37,545 --> 01:59:39,979 - Somebody better do something. - What are we gonna do? 2075 01:59:40,148 --> 01:59:41,615 Pat, think of something. 2076 01:59:41,783 --> 01:59:43,774 If you ever got an idea, get one now. 2077 01:59:43,952 --> 01:59:47,945 I've got it. Joe, you're Eddie Cantor. No matter what happens, bluff your way out. 2078 01:59:48,122 --> 01:59:49,453 - Right. - Go on, get out there. 2079 01:59:49,624 --> 01:59:51,216 - This is your big scene. Yeah, but... 2080 01:59:51,392 --> 01:59:55,192 Impostor? But I'm Eddie Cantor. That man is a phony. He doesn't even look like me. 2081 01:59:55,363 --> 01:59:57,593 Look at that face. Repulsive. 2082 01:59:57,765 --> 01:59:59,528 - What do you got to say? - Me, well... 2083 01:59:59,701 --> 02:00:02,966 ...to tell you the truth, officer... - We've never seen this man before. 2084 02:00:03,137 --> 02:00:04,570 Positively not. 2085 02:00:04,739 --> 02:00:06,468 - Have we, Mr. Cantor? - Why, you big... 2086 02:00:06,641 --> 02:00:08,268 - Hey. - Say, wait a minute, officer. 2087 02:00:08,443 --> 02:00:10,274 Say, there's a girl who can te... 2088 02:00:10,445 --> 02:00:14,074 - Dinah? Dinah? - Eddie, do you realize a show is going on? 2089 02:00:14,249 --> 02:00:15,307 That's why I'm here. 2090 02:00:15,483 --> 02:00:17,280 - I'm not talking to you. - You call me? 2091 02:00:17,452 --> 02:00:20,478 Dinah, don't you know who I am? I'm Cantor. 2092 02:00:20,655 --> 02:00:21,781 What's the matter? 2093 02:00:21,956 --> 02:00:24,390 Who'd ever believe two people could look like that. 2094 02:00:24,559 --> 02:00:26,151 You see, officer. - Shut up. 2095 02:00:26,327 --> 02:00:29,160 Dinah, tell them I'm Cantor. I'll double your salary. 2096 02:00:29,330 --> 02:00:33,289 I don't know who you are but if you're doubling my salary, you're not Cantor. 2097 02:00:33,468 --> 02:00:35,868 That settles it. - Is everybody screwy around here? 2098 02:00:36,037 --> 02:00:39,302 I don't know. But you called the police station from a sanitarium. 2099 02:00:39,474 --> 02:00:43,240 Yeah, I know, officer, but... Hold it. Olaf. Olaf. 2100 02:00:43,411 --> 02:00:45,743 I'll show you who's crazy around here. Olaf. 2101 02:00:45,914 --> 02:00:48,178 - You're in on this. I know that. Please. Please. 2102 02:00:48,349 --> 02:00:50,783 - What can I do for you? - Olaf, he's not your boss. I am. 2103 02:00:50,952 --> 02:00:53,216 - Officer, let me tell you. I know... Take him out. 2104 02:00:53,388 --> 02:00:56,789 Just a second. How can you be sure which one of these is Cantor? 2105 02:00:56,958 --> 02:00:59,449 That's easy. Just tell a joke. 2106 02:00:59,627 --> 02:01:01,857 Joke? You want me to joke at a time like this? 2107 02:01:02,030 --> 02:01:04,157 - Then you tell a joke. - Me? 2108 02:01:04,332 --> 02:01:06,800 Go on, Mr. Cantor. Tell one of your real funny ones. 2109 02:01:06,968 --> 02:01:10,199 - Yeah. - Oh, here's one. 2110 02:01:10,371 --> 02:01:12,601 You know why the bartender couldn't serve me a cocktail? 2111 02:01:12,774 --> 02:01:15,834 - No, why? - Because the Manhattan any more. 2112 02:01:16,010 --> 02:01:18,706 That's a riot, boss. Great. Great. 2113 02:01:18,880 --> 02:01:20,142 That's Mr. Cantor, officer. 2114 02:01:20,315 --> 02:01:22,476 Nobody else in the world could tell a stinker like that. 2115 02:01:23,851 --> 02:01:27,014 - Olaf, you're through. - So are you. Come on, Napoleon. 2116 02:01:27,188 --> 02:01:29,213 - You, I can kill. Hey, come here. 2117 02:01:29,390 --> 02:01:31,255 That man has no right to do that. 2118 02:01:31,426 --> 02:01:33,553 You would hit a man with glasses, wouldn't you? 2119 02:01:33,728 --> 02:01:35,320 You hurt? I'll be in the show... 2120 02:01:35,496 --> 02:01:37,464 ...if it's the last thing I do. You watch. 2121 02:01:38,800 --> 02:01:40,267 Eddie, I can't tell you how sorry I am that... 2122 02:01:40,435 --> 02:01:43,233 That music. That's you. Go on, you're on. 2123 02:01:43,404 --> 02:01:45,463 Yeah, wait a minute. What'll I do? 2124 02:01:45,640 --> 02:01:49,076 - What'll you do? Go on out there. - Give them the best imitation of Cantor. 2125 02:01:49,243 --> 02:01:51,905 - That's right. - Okay, here goes. 2126 02:01:52,814 --> 02:01:56,614 We're staying home tonight My baby and me 2127 02:01:56,784 --> 02:01:59,878 Having a patriotic time 2128 02:02:00,054 --> 02:02:03,546 No ballroom floor the jitterbugs All pile on 2129 02:02:03,725 --> 02:02:06,285 Those jitterbugs are murder On your nylon 2130 02:02:06,461 --> 02:02:10,420 No brush and comb tonight No people to see 2131 02:02:10,598 --> 02:02:13,863 Being alone is so sublime 2132 02:02:14,035 --> 02:02:16,970 We bought a big bologna And though it's hard to take 2133 02:02:17,138 --> 02:02:20,073 We'll turn out all the lights And make-believe it's a steak 2134 02:02:20,241 --> 02:02:24,268 We're staying home tonight Baby and me 2135 02:02:24,445 --> 02:02:27,937 Having a patriotic time 2136 02:02:28,116 --> 02:02:32,314 How sweet you are 2137 02:02:32,487 --> 02:02:35,581 How sweet you are 2138 02:02:35,757 --> 02:02:41,457 How dear your tenderly smiling face 2139 02:02:41,629 --> 02:02:44,621 - We're way up North - And still together 2140 02:02:44,799 --> 02:02:47,791 - No trips back and forth - We like the weather 2141 02:02:47,969 --> 02:02:51,370 And if you happen to be wondering still 2142 02:02:51,539 --> 02:02:58,035 Whatever became of vaudeville It's way up North 2143 02:02:58,212 --> 02:03:00,772 The dreamer, the dreamer 2144 02:03:00,948 --> 02:03:06,079 I reckon that's my name Why change it? 2145 02:03:06,254 --> 02:03:08,552 What for? 2146 02:03:08,723 --> 02:03:11,214 I wanna stay a dreamer 2147 02:03:11,392 --> 02:03:16,295 Till you're home once more 2148 02:03:16,464 --> 02:03:18,830 Till you're home 2149 02:03:19,000 --> 02:03:25,997 And wakin' me up once more 2150 02:03:29,377 --> 02:03:32,278 The dreamer, the dreamer 2151 02:03:32,447 --> 02:03:34,915 Ree-tye-oh So-aw-de-free-dit 2152 02:03:35,083 --> 02:03:37,551 I'm a dreamer, aren't we all? 2153 02:03:37,718 --> 02:03:39,709 - A- doodily-eh-sue, zay-zo - A- doodily-eh-sue, zay-zo 2154 02:03:39,887 --> 02:03:40,876 Wah-wah 2155 02:03:41,055 --> 02:03:42,647 - A- doodily-eh-sue, zay-zo - A- doodily-eh-sue, zay-zo 2156 02:03:42,824 --> 02:03:44,052 Wah-wah Wah-wah 2157 02:03:44,225 --> 02:03:45,954 - A- doodily-eh-sue, zay-zo - A- doodily-eh-sue, zay-zo 2158 02:03:46,127 --> 02:03:48,254 - A- doodily-eh-sue, zay-ugh! - A- doodily-eh-sue, zay-ugh! 2159 02:03:49,764 --> 02:03:53,666 Oh, yes, I know Every gal in the city, I know 2160 02:03:54,335 --> 02:03:55,393 Every gal in the city? 2161 02:03:55,570 --> 02:04:01,008 I know every gal in the city But, oh, they ain't this pretty 2162 02:04:01,175 --> 02:04:04,872 I'm riding for a fall 2163 02:04:05,046 --> 02:04:07,207 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 2164 02:04:07,381 --> 02:04:11,647 To the gal with the big blue eyes 2165 02:04:12,286 --> 02:04:14,754 Love isn't born 2166 02:04:14,922 --> 02:04:18,483 That's a bit of old-fashioned corn 2167 02:04:18,659 --> 02:04:24,188 Let's call a spade a spade 2168 02:04:24,565 --> 02:04:30,026 When you find more than lemon In your lemonade 2169 02:04:30,204 --> 02:04:37,201 You'll know that Love isn't born, it's made 2170 02:04:44,285 --> 02:04:48,745 Oh, that voice is so divine I'm sorry it isn't mine 2171 02:04:52,326 --> 02:04:57,730 Good night, good neighbor 2172 02:04:57,899 --> 02:05:03,235 Though I have no soft guitar to play 2173 02:05:03,404 --> 02:05:08,432 Come close to my heart and hear it say 2174 02:05:08,976 --> 02:05:14,471 Good neighbor, good night 2175 02:05:14,649 --> 02:05:20,019 Good night, good neighbor 2176 02:05:20,188 --> 02:05:25,490 Good neighbor, good night 2177 02:05:25,660 --> 02:05:27,992 You marched away and knew so well 2178 02:05:28,162 --> 02:05:30,289 Our love would stay alive 2179 02:05:30,464 --> 02:05:35,458 I'm stuck with either sweet 16 Or kids of 65 2180 02:05:35,636 --> 02:05:40,266 You must have known it The day you enrolled 2181 02:05:40,441 --> 02:05:47,438 They're either too young or too old 2182 02:05:48,316 --> 02:05:50,807 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier? 2183 02:05:50,985 --> 02:05:53,852 Ice-cold Katie You're the talk of the town 2184 02:05:54,021 --> 02:05:56,615 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier? 2185 02:05:56,791 --> 02:05:59,589 Melt, melt, melt on down 2186 02:05:59,760 --> 02:06:02,388 - Ice-cold Katie Brown - Ice-cold Katie Brown 2187 02:06:02,563 --> 02:06:06,761 How's your love life? Well, thank your lucky stars 2188 02:06:06,934 --> 02:06:13,498 Yes, thank your lucky stars It's doin' fine 2189 02:06:13,674 --> 02:06:17,633 Keep your love life As sweet as candy bars 2190 02:06:17,812 --> 02:06:23,478 And thank your lucky stars Like I thank mine 2191 02:06:46,274 --> 02:06:50,904 So thank your lucky stars right now 2192 02:06:51,078 --> 02:06:55,606 Thank your lucky stars 2193 02:06:55,783 --> 02:07:02,780 Right now 179407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.