Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,325 --> 00:01:22,020
How's your love life?
2
00:01:22,194 --> 00:01:24,958
Well, thank your lucky stars
3
00:01:25,130 --> 00:01:28,031
Yes, thank your lucky stars
4
00:01:28,200 --> 00:01:32,534
It's doing fine
5
00:01:32,704 --> 00:01:37,073
Keep your love life
As sweet as candy bars
6
00:01:37,242 --> 00:01:44,239
And thank your lucky stars
Like I thank mine
7
00:01:44,716 --> 00:01:49,676
Everybody's living on less and less
8
00:01:50,088 --> 00:01:52,989
But you're okay
9
00:01:53,158 --> 00:01:56,389
You're such a big success, oh, yes
10
00:01:56,561 --> 00:01:58,256
You've got your love life
11
00:01:58,430 --> 00:02:01,194
And that's the only thing
12
00:02:01,366 --> 00:02:04,267
They won't be rationing
13
00:02:04,436 --> 00:02:06,700
They don't know how
14
00:02:07,272 --> 00:02:14,269
So thank your lucky stars
15
00:02:14,813 --> 00:02:18,943
Right now
16
00:02:19,117 --> 00:02:26,114
Thank your lucky stars right now
17
00:02:33,665 --> 00:02:35,360
Such a talent.
18
00:02:35,534 --> 00:02:38,833
We must get her for the benefit.
Positively.
19
00:02:39,004 --> 00:02:40,699
- Lovely, Dinah, lovely.
- Thank you.
20
00:02:40,872 --> 00:02:42,499
Have you met our guest for tonight?
21
00:02:42,674 --> 00:02:43,800
- Oh, John Garfield?
- Yes.
22
00:02:43,975 --> 00:02:46,500
- Oh, certainly. I've known Johnny for years.
- You have?
23
00:02:46,678 --> 00:02:47,667
Uh-huh.
24
00:02:47,846 --> 00:02:50,076
- Confidentially, I'm just a little bit worried.
- You are?
25
00:02:50,248 --> 00:02:53,581
I've seen him in all those pictures,
but tell me, is he really that tough?
26
00:02:53,752 --> 00:02:56,346
Tough? Oh, Don Wilson...
27
00:02:56,521 --> 00:02:59,922
...John Garfield is the sweetest, mildest,
gentlest boy...
28
00:03:00,092 --> 00:03:02,253
...you'd ever wanna meet
in the whole world.
29
00:03:02,427 --> 00:03:03,451
Really?
Sure.
30
00:03:03,628 --> 00:03:06,119
I'm warning you, Cantor.
Stop telling me what to do.
31
00:03:06,298 --> 00:03:09,392
If we get out there and you cross me up,
I'm gonna flatten you.
32
00:03:09,568 --> 00:03:13,834
I don't say that your way is wrong, only
if you'd stand on the right side of the mike...
33
00:03:14,005 --> 00:03:16,439
- I'll stand where I stood.
- You'll be hiding my face.
34
00:03:16,608 --> 00:03:19,941
Is that bad?
Now look, this is only a radio show.
35
00:03:20,112 --> 00:03:22,239
You read your lines. I'll read mine.
36
00:03:22,414 --> 00:03:26,077
- Don't fool around with that microphone.
- Fool around? Me? Cantor?
37
00:03:26,251 --> 00:03:29,812
I never interfere with anything.
With me, it's strictly live and let live.
38
00:03:29,988 --> 00:03:33,082
Now, get ready, John, because we go
right on. You know what I mean?
39
00:03:33,358 --> 00:03:35,588
And here comes Eddie Cantor
with his guest star...
40
00:03:35,761 --> 00:03:39,561
...that bad boy of Burbank,
John Garfield.
41
00:03:45,403 --> 00:03:47,598
Well, what are you gonna do
for the folks, John?
42
00:03:47,773 --> 00:03:50,105
Nothing. I ain't talking, see?
Not till I get paid.
43
00:03:50,275 --> 00:03:52,436
Let's not argue over money.
How much you want?
44
00:03:52,611 --> 00:03:55,205
- Five thousand bucks.
- Let's argue.
45
00:03:57,215 --> 00:03:59,581
Garfield, I'll admit
you're a great dramatic actor.
46
00:03:59,751 --> 00:04:02,549
In radio, you're helpless.
You can't tell jokes, don't sing.
47
00:04:02,721 --> 00:04:04,313
Sing? Now, wouldn't that be cute?
48
00:04:04,489 --> 00:04:06,081
Garfield singing a song.
49
00:04:06,258 --> 00:04:09,921
Why, I could just picture it. I'm in the
death house. Waiting for the hot seat.
50
00:04:10,095 --> 00:04:13,360
The reporters want the story of my life.
I ain't got time. I tell them:
51
00:04:13,532 --> 00:04:15,591
It all began way back when...
52
00:04:15,767 --> 00:04:18,463
My mama done told me
53
00:04:18,637 --> 00:04:20,901
When I was in knee pants
54
00:04:21,072 --> 00:04:24,064
My mama done told me, John
55
00:04:24,242 --> 00:04:26,870
I'll never forget the day
my mama done told me.
56
00:04:27,045 --> 00:04:29,377
Picked me up on her lap,
stroked my golden curls.
57
00:04:29,548 --> 00:04:32,016
I was just 19 at the time and she said:
58
00:04:32,184 --> 00:04:34,652
A woman's a two-face
59
00:04:34,820 --> 00:04:35,878
A worrisome thing
60
00:04:36,054 --> 00:04:40,354
Who'll leave you to sing
The blues in the night
61
00:04:41,092 --> 00:04:43,686
Now the rain's a-fallin'
62
00:04:43,862 --> 00:04:47,059
Now the train's a-callin'
A- hooey, da-hooey
63
00:04:47,399 --> 00:04:50,459
It's a lot of hooey. I heard
a train whistle, see? So I blew town.
64
00:04:50,635 --> 00:04:52,967
I met the rat
that started me on the road to crime.
65
00:04:53,138 --> 00:04:54,867
Fish-eye Looey. I wanted to kill him.
66
00:04:55,040 --> 00:04:57,531
I grabbed him by the throat.
I squeezed and squeezed.
67
00:04:57,709 --> 00:04:59,700
I wanted to pay him
for making me an outlaw.
68
00:04:59,878 --> 00:05:01,675
- Shunned by society. A stinker.
- John.
69
00:05:01,847 --> 00:05:04,213
- Let go of me.
- But he got away.
70
00:05:04,382 --> 00:05:06,714
From Natchez to Sing Sing
71
00:05:06,885 --> 00:05:09,080
From Memphis to Alcatraz
72
00:05:09,254 --> 00:05:12,189
Wherever the rock piles grow
73
00:05:13,124 --> 00:05:14,216
Ha-ha.
74
00:05:14,392 --> 00:05:18,055
I've been in the best jails
Why, sure, I've seen me the best frails
75
00:05:18,230 --> 00:05:21,063
And just like my mama done told me,
I met a two-faced woman.
76
00:05:21,233 --> 00:05:23,360
Two-Kisser Bessie was her name.
77
00:05:23,535 --> 00:05:24,900
They was handy, those two faces.
78
00:05:25,070 --> 00:05:27,868
She could crack a safe and
look out for the cops at the same time.
79
00:05:28,039 --> 00:05:32,169
She was nuts about me till she fell
for another guy, Fish-eye Looey.
80
00:05:32,344 --> 00:05:34,812
I wanted to knock him off, see?
I went to his hideout.
81
00:05:34,980 --> 00:05:37,972
I broke down the door.
He wasn't there. I waited. I nabbed him.
82
00:05:38,149 --> 00:05:39,673
- I squeezed and squeezed.
- John.
83
00:05:39,851 --> 00:05:43,981
I squeezed harder and harder.
Suddenly, I hear the sirens: Whoo!
84
00:05:44,155 --> 00:05:47,215
The bulls. Somebody's tipped them off.
Somebody squealed to the cops.
85
00:05:47,392 --> 00:05:48,984
My mama done told them.
86
00:05:49,160 --> 00:05:51,822
My old lady, a stool pigeon.
87
00:05:51,997 --> 00:05:53,396
I'm trapped. Trapped like a rat.
88
00:05:53,565 --> 00:05:55,726
They're coming in on me.
They're getting closer, closer:
89
00:05:57,202 --> 00:05:58,226
Oh, they got me.
90
00:05:58,403 --> 00:06:01,998
Oh, Mama.
Mama, I gotta talk fast now.
91
00:06:02,173 --> 00:06:03,333
You was right.
92
00:06:03,508 --> 00:06:06,272
I've been in some big towns.
93
00:06:06,444 --> 00:06:08,378
I heard me some big talk.
94
00:06:08,546 --> 00:06:10,810
But there's one thing I know.
95
00:06:10,982 --> 00:06:15,043
I can't die till I get even with Fish-eye.
Fish-eye.
96
00:06:17,956 --> 00:06:20,789
A woman's a two-face
97
00:06:20,959 --> 00:06:22,290
A worrisome thing
98
00:06:22,460 --> 00:06:28,626
Who'll leave you to sing
The blues in the night
99
00:06:30,869 --> 00:06:32,734
Good. Good. Good.
100
00:06:32,904 --> 00:06:34,303
Thank you, John Garfield.
101
00:06:34,472 --> 00:06:37,066
Thank you very much
and good night, John.
102
00:06:39,878 --> 00:06:42,540
If you please, Cookie Fairchild.
103
00:06:44,716 --> 00:06:46,240
Potatoes are cheaper
104
00:06:46,418 --> 00:06:48,113
Tomatoes are cheaper
105
00:06:48,286 --> 00:06:51,119
Now's the time to fall in love
106
00:06:51,289 --> 00:06:53,052
Why, the butcher, the baker
107
00:06:53,224 --> 00:06:55,215
The candlestick maker
108
00:06:55,393 --> 00:06:56,792
Gave the price a downward shove...
109
00:06:56,962 --> 00:07:00,728
Here we are. Step right in the bus, folks.
We're leaving in a minute for a glimpse...
110
00:07:00,899 --> 00:07:03,527
...at the homes of Hollywood's
biggest movie stars.
111
00:07:03,702 --> 00:07:06,603
It's the biggest 50-cent value
in Hollywood.
112
00:07:06,771 --> 00:07:09,501
Don't miss this opportunity.
You can tell the folks...
113
00:07:09,674 --> 00:07:12,609
...you saw Bette Davis picking flowers
in her own backyard.
114
00:07:12,777 --> 00:07:15,337
There's a million thrills in Beverly Hills.
115
00:07:17,082 --> 00:07:18,913
Take a glamorous trip
through the Sunset Strip.
116
00:07:19,084 --> 00:07:21,052
Come on, driver. It's 25 after 5.
117
00:07:21,219 --> 00:07:24,882
Just let me get two more suckers, will you?
I mean, customers. Just two more.
118
00:07:25,056 --> 00:07:26,751
No waiting. No delay.
119
00:07:26,925 --> 00:07:28,256
We leave in exactly...
120
00:07:29,594 --> 00:07:31,585
Hey, Pete.
121
00:07:32,063 --> 00:07:33,530
Will you please give me a break?
122
00:07:33,698 --> 00:07:35,962
It's tough without trying
to out-shout that guy.
123
00:07:36,134 --> 00:07:37,192
Okay. Okay.
124
00:07:38,570 --> 00:07:40,231
- Hi, Pete.
How are you, Mr. Butler?
125
00:07:40,405 --> 00:07:41,599
- Got a Sporting News?
- Yes.
126
00:07:41,773 --> 00:07:44,674
- How's it, Pete?
- Haven't seen you in quite a while.
127
00:07:44,843 --> 00:07:49,007
Olivia de Havilland, Alan Hale.
Step right this way...
128
00:07:49,180 --> 00:07:51,148
- Are you going to the fights, Mark?
- Hello.
129
00:07:51,316 --> 00:07:52,374
Oh, hello, Joe.
130
00:07:52,550 --> 00:07:54,518
What's that for?
Have you given up acting?
131
00:07:54,686 --> 00:07:57,587
No, but, well, a fella's gotta make
a living between pictures.
132
00:07:57,756 --> 00:08:00,156
- Oh, I see.
- Say, you're directing a picture over...
133
00:08:00,325 --> 00:08:02,122
...at Warner Bros.
- That's right, Joe.
134
00:08:02,293 --> 00:08:05,023
You think there might be something there
that I can play?
135
00:08:05,196 --> 00:08:08,131
Here's the man to ask, Joe.
This is my producer, Mark Hellinger.
136
00:08:08,299 --> 00:08:09,459
- Joe Simpson.
- Hello, Joe.
137
00:08:09,634 --> 00:08:12,296
Mr. Hellinger, you really ought to use me,
Mr. Hellinger.
138
00:08:12,470 --> 00:08:15,735
- I've been reading your stories for years.
- Well, that makes two of us.
139
00:08:15,907 --> 00:08:18,603
I'll tell you what you do.
Give me a ring at the studio.
140
00:08:18,777 --> 00:08:20,836
Would 6:00 be too early?
141
00:08:21,012 --> 00:08:22,240
I don't get in till 9.
142
00:08:22,414 --> 00:08:23,745
I'll hold the wire.
143
00:08:25,183 --> 00:08:27,651
- See you later, Joe.
- So long, Joe.
144
00:08:28,219 --> 00:08:31,382
That's a funny guy. Clean him up
and he's a ringer for Eddie Cantor.
145
00:08:31,556 --> 00:08:32,784
That's his trouble, Mark.
146
00:08:32,957 --> 00:08:35,425
I had him play a small part
in a dramatic scene...
147
00:08:35,593 --> 00:08:37,185
...and the audience died laughing.
148
00:08:37,362 --> 00:08:40,991
I had to shoot the thing over without him.
That's why nobody wants to use him.
149
00:08:41,166 --> 00:08:44,829
Pretty rough deal. Guy can't get a break
because he looks too much like a star.
150
00:08:45,003 --> 00:08:47,995
Yeah. That's a new way
of becoming a failure.
151
00:08:48,173 --> 00:08:49,197
- Hi, Pete.
Hi, Tommy.
152
00:08:49,374 --> 00:08:50,466
- The Cantor show?
- Yeah.
153
00:08:50,642 --> 00:08:52,337
- What time is it?
- Oh, about 5:27.
154
00:08:52,510 --> 00:08:55,274
- What's all the excitement about?
- Something big, Pete. Big.
155
00:08:55,447 --> 00:08:57,847
And when Tommy Randolph
says big, it's big.
156
00:08:59,751 --> 00:09:01,480
Say, this is too much.
157
00:09:01,653 --> 00:09:03,018
Hey, what's the idea, Joe?
158
00:09:03,188 --> 00:09:06,919
Tommy, I thought you were a pal of mine.
I can't stand that popeyed baboon.
159
00:09:07,092 --> 00:09:08,218
Why don't you relax?
160
00:09:08,393 --> 00:09:10,918
Aren't you imposing a little?
161
00:09:11,096 --> 00:09:12,586
Don't be impatient, folks.
162
00:09:15,233 --> 00:09:18,361
How about it? Show the little lady
all the homes of the movie stars.
163
00:09:18,536 --> 00:09:21,004
I'm sorry. I got an hour.
I gotta get back to my ship.
164
00:09:21,172 --> 00:09:24,005
What better way can you spend
your last hour than a bus ride?
165
00:09:24,175 --> 00:09:25,608
Are you kidding?
166
00:09:25,777 --> 00:09:28,803
Listen, we've been here for two hours.
When are you going to...?
167
00:09:28,980 --> 00:09:31,175
I hope you'll be listening again
next Wednesday.
168
00:09:31,349 --> 00:09:33,010
Until then, ladies and gentlemen...
169
00:09:33,184 --> 00:09:36,153
...this is Eddie Cantor
saying good night, everybody.
170
00:09:36,321 --> 00:09:38,687
Come on, Dinah, John.
171
00:09:39,958 --> 00:09:41,425
John.
172
00:09:42,227 --> 00:09:44,354
I can think only of that Dinah Shore.
173
00:09:44,529 --> 00:09:46,360
We must get her for the benefit.
174
00:09:46,531 --> 00:09:49,022
When I am conducting her
with my orchestra...
175
00:09:49,200 --> 00:09:51,964
...oh, boy, oh, boy,
what effects I will get.
176
00:09:52,137 --> 00:09:54,571
Orchestra and pia... No, no, no.
177
00:09:54,739 --> 00:09:56,172
- We will talk to her.
- Here.
178
00:09:56,341 --> 00:09:57,365
- To Dinah Shore?
- Yes.
179
00:09:57,542 --> 00:09:58,566
- Are you crazy?
- Why?
180
00:09:58,743 --> 00:10:01,473
That's not the way to get Dinah.
If you wanna get Dinah...
181
00:10:01,646 --> 00:10:03,273
...you don't talk to Dinah Shore.
182
00:10:03,448 --> 00:10:05,541
If I want Dinah Shore,
I don't talk to Dinah?
183
00:10:05,717 --> 00:10:07,116
No, no, no.
184
00:10:07,285 --> 00:10:10,516
You talk to Eddie Cantor.
He's got her under exclusive contract.
185
00:10:10,688 --> 00:10:14,146
That is we should talk to Eddie Cantor,
but we won't.
186
00:10:14,325 --> 00:10:16,122
- Break it. You're double-park...
- Leave.
187
00:10:16,294 --> 00:10:18,023
We should talk to Cantor
but we won't?
188
00:10:18,196 --> 00:10:21,495
No, because if we talk to Cantor now,
he'll want to be in the benefit.
189
00:10:21,666 --> 00:10:24,328
- Oh, that's bad?
- We don't want him in the benefit.
190
00:10:24,502 --> 00:10:25,867
We do want Dinah Shore.
191
00:10:26,037 --> 00:10:28,835
However, if we talk to Cantor
at the right time...
192
00:10:29,007 --> 00:10:31,475
...we may be able to get
Dinah without Cantor.
193
00:10:31,643 --> 00:10:34,203
- Do you understand?
- No.
194
00:10:34,546 --> 00:10:36,309
- Pardon me.
- A fresh guy.
195
00:10:36,481 --> 00:10:37,846
What's the matter with these?
196
00:10:38,149 --> 00:10:40,117
There you are.
197
00:10:43,388 --> 00:10:45,049
Let's have a little system here.
198
00:10:45,223 --> 00:10:48,659
I know you want everybody's autograph,
so go from one star to another.
199
00:10:48,826 --> 00:10:50,726
This way, please.
200
00:10:51,462 --> 00:10:52,520
Oh, come on.
201
00:10:53,531 --> 00:10:56,227
- Here you are, young man.
- Can we go home now, Uncle Eddie?
202
00:10:56,401 --> 00:10:58,460
Yeah. Shh. Quiet.
203
00:11:00,405 --> 00:11:04,273
Mr. Cantor, I feel you're one of the
greatest artists in the world today.
204
00:11:04,442 --> 00:11:07,309
- Oh, thank you. Thank you very much.
- I'd feel complimented...
205
00:11:07,478 --> 00:11:10,743
...if you'd honor me with your autograph.
- Yeah. Have you got a pen?
206
00:11:10,915 --> 00:11:12,143
I'll be very happy indeed.
207
00:11:12,317 --> 00:11:15,252
- It's for a little boy.
- That's all right.
208
00:11:15,420 --> 00:11:16,887
Anything else I can do for you?
209
00:11:17,055 --> 00:11:18,955
No, thanks. You've done enough already.
210
00:11:19,123 --> 00:11:21,318
It's a pleasure, sir. Come in again.
211
00:11:33,705 --> 00:11:36,469
Don't waste it, Tommy.
That all belongs to Eddie Cantor now.
212
00:11:36,641 --> 00:11:37,835
- You got it.
- Got it?
213
00:11:38,009 --> 00:11:41,501
Listen, when Barney Jackson tells you
he'll get you a contract, you get a contract.
214
00:11:41,679 --> 00:11:43,340
Yippee! Oh-ho!
215
00:11:43,514 --> 00:11:45,709
Careful. Careful. Careful.
That ink's still wet.
216
00:11:45,883 --> 00:11:48,249
Barney, you're a great agent.
How much do I get?
217
00:11:48,419 --> 00:11:50,614
- A hundred bucks a week.
- Hundred bucks?
218
00:11:50,788 --> 00:11:53,450
Thanks, anyway, pal.
I guess that's all right for a start.
219
00:11:53,625 --> 00:11:55,525
And my commission?
Sixty bucks in advance.
220
00:11:55,693 --> 00:11:57,752
Oh, sure. Just wait till he hears me sing.
221
00:11:57,929 --> 00:12:00,397
He'll tear up that contract,
give me twice the salary.
222
00:12:00,565 --> 00:12:03,432
- He doesn't know what you're giving him.
- But he'll find out.
223
00:12:03,601 --> 00:12:04,727
There's 60 bucks, right?
224
00:12:04,902 --> 00:12:06,961
And there's your contract
and good luck, kid.
225
00:12:07,138 --> 00:12:09,299
Thanks. When does he wanna see me?
226
00:12:09,474 --> 00:12:11,908
Oh. You're supposed to report
to Cantor's house tomorrow.
227
00:12:12,076 --> 00:12:14,271
- He's expecting you at 11:00.
- Okay.
228
00:12:14,445 --> 00:12:17,642
No matter how big a star I get to be,
I'll never forget you for this.
229
00:12:17,815 --> 00:12:20,147
- I know you won't.
- So long, Barney.
230
00:12:20,318 --> 00:12:21,979
So long, kid.
231
00:12:29,527 --> 00:12:32,052
Mr. Jackson. Mr. Jackson.
232
00:12:32,230 --> 00:12:33,288
Oh, wait a minute.
233
00:12:33,464 --> 00:12:35,329
Mr. Jackson.
234
00:12:35,500 --> 00:12:36,558
Mr. Jackson.
235
00:12:36,734 --> 00:12:38,201
- Well, hello there, Pat.
- Hello.
236
00:12:38,369 --> 00:12:41,827
I was upstairs in your office
and the furniture's gone, even the chairs.
237
00:12:42,006 --> 00:12:43,337
What's going on around here?
238
00:12:43,508 --> 00:12:45,476
I'm moving into a new suite of offices.
239
00:12:45,643 --> 00:12:47,907
A gorgeous place, carpets,
the chairs that thick.
240
00:12:48,079 --> 00:12:51,571
- I see. Well, what about "Moondust"?
- "Moondust"? "Moondust. "
241
00:12:51,749 --> 00:12:53,376
Yes, that's my song, remember?
242
00:12:53,551 --> 00:12:56,452
You guaranteed to get it published
in two weeks a month ago.
243
00:12:56,621 --> 00:12:58,555
I bet you thought I forgot all about it.
244
00:12:58,723 --> 00:13:01,817
Look, those things take a little time,
arrangements, copyrights.
245
00:13:02,126 --> 00:13:03,184
I think I do.
246
00:13:03,361 --> 00:13:06,091
- Give me back my $50, Mr. Jackson.
- Leave everything to me.
247
00:13:06,264 --> 00:13:08,425
- Barney never let a client down.
- Listen here.
248
00:13:08,599 --> 00:13:12,160
I might be from a small town, but I was
not the village idiot. I want my $50.
249
00:13:12,337 --> 00:13:14,567
I'll give you a tip.
Show biz is all new to you.
250
00:13:14,739 --> 00:13:16,502
- You're still green, a novice.
- Maybe.
251
00:13:16,674 --> 00:13:19,734
You've got a lot to learn,
gotta have grace, poise, self-assurance.
252
00:13:19,911 --> 00:13:22,311
- What's that to do with it?
- When you sell a song...
253
00:13:22,480 --> 00:13:24,380
...don't let them know
you're an amateur.
254
00:13:24,549 --> 00:13:27,643
You gotta be professional, aggressive.
Be egotistical, understand?
255
00:13:27,819 --> 00:13:29,946
- Well, sure but...
- There's $50 worth of advice.
256
00:13:30,121 --> 00:13:32,453
And now we're even. So long, kid.
257
00:13:32,623 --> 00:13:34,853
So long, Mr. Jackson.
258
00:13:36,828 --> 00:13:38,455
Even?
259
00:13:39,364 --> 00:13:41,161
Union Depot, buddy.
260
00:13:43,167 --> 00:13:44,191
Wait, you big...
261
00:13:44,369 --> 00:13:46,633
Hey, stop that man.
262
00:13:49,140 --> 00:13:50,801
Follow that cab.
263
00:13:50,975 --> 00:13:52,567
Yes, ma'am.
264
00:13:57,014 --> 00:13:58,811
Hurry up, please.
265
00:13:58,983 --> 00:14:02,817
Wait a minute. What am I doing?
This isn't a taxi.
266
00:14:04,756 --> 00:14:06,917
Oh, heck.
267
00:14:08,292 --> 00:14:10,988
Oh, I'm sorry, miss.
If there's anything I can do to help...
268
00:14:11,162 --> 00:14:13,756
- Come on. Let's get going.
- We want our money back.
269
00:14:13,931 --> 00:14:16,695
What are you doing?
You've been stalling for over two hours.
270
00:14:16,868 --> 00:14:19,462
Come on. Get going, will you?
271
00:14:22,940 --> 00:14:25,408
We're passing the homes
of some of our greatest stars.
272
00:14:25,576 --> 00:14:28,409
On the left, you'll see the residence
of Walter Houston.
273
00:14:28,579 --> 00:14:30,843
What kind of a song
was that you said you wrote?
274
00:14:31,015 --> 00:14:34,178
- It was a beautiful, sentimental ballad.
- That'll be refreshing.
275
00:14:34,352 --> 00:14:36,786
All you hear is
"Scrub Me, Mama, With a Salad Fork. "
276
00:14:36,954 --> 00:14:39,422
Or "Beat Me, Baby,
With a Boiled Potato. "
277
00:14:39,590 --> 00:14:41,854
Song or no song,
what you ought to do is go home.
278
00:14:42,026 --> 00:14:44,586
Oh, I couldn't go back to Elk Falls
even if I wanted to.
279
00:14:44,762 --> 00:14:47,697
- I haven't got the money.
- Oh, don't worry. I'll help you.
280
00:14:47,865 --> 00:14:49,230
I have plenty of friends.
281
00:14:49,400 --> 00:14:50,731
We all live together.
282
00:14:50,902 --> 00:14:55,271
Hedy Lamarr, Lana Turner, Betty Grable,
all have homes over there on the left.
283
00:14:55,440 --> 00:14:58,568
- Most of my friends live in Gower Gulch.
- Gower Gulch?
284
00:14:58,743 --> 00:14:59,971
Yeah, all picture people.
285
00:15:00,144 --> 00:15:02,612
Nothing very fancy
but they're a great bunch.
286
00:15:03,481 --> 00:15:06,644
I can't understand it.
Nobody even wants to hear my song.
287
00:15:06,818 --> 00:15:08,445
Oh, this is a tough town.
288
00:15:08,619 --> 00:15:10,985
Look at me, driving a bus so I can eat.
289
00:15:11,155 --> 00:15:12,747
Me, a fine dramatic actor.
290
00:15:13,925 --> 00:15:17,759
Now, ladies and gentlemen, on your right
the home of Stewart T. Hollingshead.
291
00:15:17,929 --> 00:15:20,227
- Who?
- Stewart T. Hollingshead.
292
00:15:20,398 --> 00:15:23,993
The great Vitagraph tragedian. You must
remember him in Death Before Dishonor?
293
00:15:24,402 --> 00:15:25,562
Never heard of him.
294
00:15:25,736 --> 00:15:27,966
Never heard of him? His greatest role:
295
00:15:28,139 --> 00:15:31,734
The famous deathbed scene.
His family clustered around his bed.
296
00:15:31,909 --> 00:15:34,139
Oh, I can see him now.
297
00:15:34,679 --> 00:15:36,613
There he lies, droning with pain.
298
00:15:36,781 --> 00:15:39,181
He raises himself up on one elbow
and says:
299
00:15:39,617 --> 00:15:43,519
"I want you to promise me one thing
and one thing alone.
300
00:15:43,688 --> 00:15:47,488
My son, before I die...
301
00:15:47,658 --> 00:15:49,922
Before I die... "
302
00:15:50,761 --> 00:15:55,198
Hey, Mama, ain't he funny?
He looks just like Eddie Cantor.
303
00:15:57,902 --> 00:16:00,666
Oh, Mama, he pushed me, Mama.
304
00:16:12,750 --> 00:16:16,186
That's great, Spike.
Now give us "Otchi Chornia. "
305
00:16:20,925 --> 00:16:22,620
Uh!
306
00:16:25,730 --> 00:16:27,163
Uh!
307
00:16:35,306 --> 00:16:36,898
Phew.
308
00:17:04,735 --> 00:17:06,930
Uh! Uh!
309
00:17:58,522 --> 00:17:59,921
Hey.
310
00:18:00,091 --> 00:18:01,581
Hey.
311
00:18:05,429 --> 00:18:06,555
Baa, baa.
312
00:18:48,439 --> 00:18:49,463
Spike, you're a cinch.
313
00:18:49,640 --> 00:18:53,098
I'm gonna see to it personally
you boys get a radio spot.
314
00:18:55,980 --> 00:18:57,948
Here comes Whirlaway on the outside.
315
00:19:00,518 --> 00:19:01,815
Come on over, Joe.
316
00:19:02,253 --> 00:19:04,346
- Are you sure they won't mind?
- I'm positive.
317
00:19:04,522 --> 00:19:06,922
This is one place you can stay
as long as you like.
318
00:19:07,091 --> 00:19:09,559
- Oh, swell.
- Come on, now.
319
00:19:09,894 --> 00:19:12,454
Joe, Joe, great news. I got it.
I finally got it.
320
00:19:12,630 --> 00:19:14,996
You got it. He got it. You got what?
321
00:19:15,166 --> 00:19:18,226
My radio deal. A hundred a week,
option's for five years. I'm set.
322
00:19:18,402 --> 00:19:21,394
- Are you kidding? On the level?
- Yeah.
323
00:19:22,006 --> 00:19:23,439
- He got it.
- He got it.
324
00:19:23,607 --> 00:19:24,631
- I got...
- Yeah.
325
00:19:24,809 --> 00:19:26,936
- Well, hello.
- Hello.
326
00:19:27,111 --> 00:19:28,237
I beg your pardon.
327
00:19:28,412 --> 00:19:31,210
This is Pat. She's a songwriter.
This is my friend Tommy.
328
00:19:31,382 --> 00:19:33,373
- Howdy, Pat. A great night.
- How do you do?
329
00:19:33,551 --> 00:19:35,485
They're throwing a party. Meet the gang.
330
00:19:35,653 --> 00:19:38,144
Gosh, what news. What a break.
Who did you sign with?
331
00:19:38,322 --> 00:19:41,086
- Eddie Cantor.
- Eddie Cantor. That's fi...
332
00:19:45,930 --> 00:19:49,422
Only four minutes from Vine Street,
but it's like a different world.
333
00:19:49,600 --> 00:19:51,067
Here's where we all live, honey.
334
00:19:51,235 --> 00:19:53,760
Not classy, but it's enough
when you're on short dough.
335
00:19:53,938 --> 00:19:56,668
Well, this is something
even Ripley wouldn't believe.
336
00:19:56,841 --> 00:19:58,570
Didn't cost us a dime.
337
00:19:58,743 --> 00:20:01,371
We built the whole thing
out of old discarded movie sets.
338
00:20:01,545 --> 00:20:04,912
- Quaint, isn't it?
- Well, it's either very quaint or very corny.
339
00:20:05,082 --> 00:20:06,845
Quaint or corny, I love it.
340
00:20:07,017 --> 00:20:08,951
Good old Gower Gulch.
341
00:20:09,120 --> 00:20:10,314
Kind of hate to leave it.
342
00:20:10,488 --> 00:20:15,448
But... Well, it's hardly the right address
for a radio star.
343
00:20:18,028 --> 00:20:20,053
What do you do on the radio?
344
00:20:20,631 --> 00:20:21,962
What do I do?
345
00:20:22,133 --> 00:20:23,191
I sing.
346
00:20:23,367 --> 00:20:25,267
Songs? Popular songs?
347
00:20:25,436 --> 00:20:26,994
I don't mean "Shortnin' Bread. "
348
00:20:27,171 --> 00:20:30,766
Oh, gosh. Oh, I suppose you sing whatever
they tell you to, though, don't you?
349
00:20:30,941 --> 00:20:33,307
Me? Not a chance. I sing what I like.
350
00:20:33,477 --> 00:20:35,035
Really? Any song you want?
351
00:20:35,212 --> 00:20:38,443
- They're not gonna tell Tommy Randolph.
- Oh, that's wonderful. Look...
352
00:20:38,616 --> 00:20:41,517
I'm gonna pick all my tunes exclusively
from the hit parade.
353
00:20:41,685 --> 00:20:44,586
I'm smart enough to sing nothing
but hits.
354
00:20:44,955 --> 00:20:47,287
Now, here's a piece of furniture
with a reputation.
355
00:20:47,458 --> 00:20:48,686
- Oh, is it?
- Sit down?
356
00:20:48,859 --> 00:20:52,260
- All right.
- Yes, sir. This is really something.
357
00:20:52,429 --> 00:20:54,226
Humphrey Bogart and Ida Lupino...
358
00:20:54,398 --> 00:20:57,231
...played a terrific love scene
right in this thing.
359
00:20:57,535 --> 00:21:00,197
My, still warm, isn't it?
360
00:21:00,371 --> 00:21:05,707
Kind of romantic here, all right.
The moon and the stars and the moon.
361
00:21:05,876 --> 00:21:07,503
Come on, sit down.
362
00:21:07,812 --> 00:21:09,803
You know, my latest song
was about the moon.
363
00:21:09,980 --> 00:21:12,813
- Would you like to hear it?
- Some other time.
364
00:21:12,983 --> 00:21:17,386
When Bogart was making love to Lupino
right on this bench...
365
00:21:17,788 --> 00:21:19,153
...he put his arm around her.
366
00:21:19,323 --> 00:21:20,517
Yes, that was wonderful.
367
00:21:20,691 --> 00:21:24,491
But I think Ida was much better in
Give the Little Girl a Break- Did you see it?
368
00:21:24,662 --> 00:21:25,686
Not that I remember.
369
00:21:25,863 --> 00:21:29,094
There was one scene where she goes
to the home of this great singer.
370
00:21:29,266 --> 00:21:31,734
She pleads with him. She pleads.
She says:
371
00:21:31,902 --> 00:21:34,700
"You've got to listen to my song,
do you hear? You've got to.
372
00:21:34,872 --> 00:21:38,933
You've been putting me off long enough.
'Yes, Miss Dixon. No, Miss Dixon.
373
00:21:39,109 --> 00:21:40,838
I've got to go, Miss Dixon. '
374
00:21:41,011 --> 00:21:45,175
Don't you think I know you're not interested
in my song? Or the moon, for that matter?
375
00:21:45,983 --> 00:21:49,976
You've got it all figured out, haven't you?
You've been awfully smart, haven't you?
376
00:21:50,154 --> 00:21:53,317
Well, get this: I wrote that song for you.
For you, do you hear?
377
00:21:53,490 --> 00:21:54,855
You made me do it.
378
00:21:55,025 --> 00:21:59,018
Yes. Yes, that's it. You made me do it. "
379
00:22:00,331 --> 00:22:03,391
And then she sings that beautiful song
about the moon.
380
00:22:04,435 --> 00:22:06,835
I don't remember that picture at all.
381
00:22:07,004 --> 00:22:08,471
Come on.
382
00:22:08,772 --> 00:22:11,036
I'll show you where Joe and I live.
383
00:22:11,375 --> 00:22:12,637
Here we are.
384
00:22:12,810 --> 00:22:15,108
Home, sweet home. Cozy, isn't it?
385
00:22:15,279 --> 00:22:17,110
"Home, Sweet Home. "
That's a good song.
386
00:22:17,281 --> 00:22:19,511
Yeah. Step inside and look around.
387
00:22:19,683 --> 00:22:21,116
All right.
388
00:22:21,285 --> 00:22:22,843
Well, not much privacy, is there?
389
00:22:23,020 --> 00:22:26,080
That's us. Always open house.
390
00:22:26,257 --> 00:22:30,057
We salvaged this from The Roaring Twenties-
Remember Jimmy Cagney in that picture?
391
00:22:30,227 --> 00:22:32,388
Do I remember Jimmy Cagney?
He was wonderful.
392
00:22:32,563 --> 00:22:36,556
That big scene where he backs the crooked
producer up against the wall and he says:
393
00:22:36,734 --> 00:22:37,758
"Look here, sonny boy.
394
00:22:38,135 --> 00:22:42,299
Are you gonna listen to this kid's song? Or
do I slap you in the kisser with a grapefruit?
395
00:22:42,473 --> 00:22:45,465
So it's not on the hit parade.
It's not on the hit parade.
396
00:22:45,643 --> 00:22:47,668
So what? You're gonna put it there, see?
397
00:22:47,845 --> 00:22:49,403
Because little Jimmy told you to, see?
398
00:22:50,748 --> 00:22:54,047
When you sing it, you're not doing me a
favor. No. You're doing yourself a favor.
399
00:22:54,218 --> 00:22:57,346
But just the same, my mother thanks you,
my father thanks you...
400
00:22:57,521 --> 00:23:00,922
...my sister thanks you and I thank you. "
401
00:23:01,258 --> 00:23:04,022
And then he does
that terrific dance routine.
402
00:23:06,997 --> 00:23:09,932
All right, don't knock yourself out.
I'll listen to your song.
403
00:23:10,100 --> 00:23:12,625
- Oh, swell. You'll love the title. I call it...
Tommy.
404
00:23:12,803 --> 00:23:15,601
- Tommy Randolph? Tommy.
- Yeah?
405
00:23:15,773 --> 00:23:16,865
Come on back, will you?
406
00:23:17,041 --> 00:23:19,202
- Who are we throwing this party for?
- Okay.
407
00:23:19,376 --> 00:23:20,843
- Hurry. Hurry up.
- Let's go.
408
00:23:21,011 --> 00:23:22,911
Wait, aren't you gonna listen
to my song?
409
00:23:23,080 --> 00:23:25,981
You heard what Charlie said. Come on.
410
00:23:27,718 --> 00:23:29,549
Here he is now.
411
00:23:29,720 --> 00:23:33,178
- Okay, okay, do you want action?
- Yes.
412
00:23:33,357 --> 00:23:35,018
- All right. We'll give it to you.
- Yeah.
413
00:23:35,192 --> 00:23:36,716
- Let them have it, Spike.
- All right.
414
00:23:42,900 --> 00:23:45,300
Sprinkle me with perfume rare
415
00:23:45,469 --> 00:23:47,903
And I'll be on my way
416
00:23:48,072 --> 00:23:50,199
Stick some slickum on my hair
417
00:23:50,374 --> 00:23:55,243
I may be gone all day
418
00:23:55,412 --> 00:23:59,212
Oh, I'm ridin' for a fall
419
00:23:59,383 --> 00:24:01,943
Dudin' up, dudin' up
In my shirts and ties
420
00:24:02,119 --> 00:24:04,417
For the gal with the big blue eyes
421
00:24:04,588 --> 00:24:08,183
Oh, I'm ridin' for a fall
422
00:24:08,359 --> 00:24:10,919
Dudin' up, dudin' up
In my two-tone shoes
423
00:24:11,095 --> 00:24:12,858
For the gal with the baby blues
424
00:24:13,030 --> 00:24:17,296
Oh, yes, I know
She's a dangerous critter, I know
425
00:24:17,468 --> 00:24:19,936
She's a dangerous critter, I know
426
00:24:20,104 --> 00:24:22,664
She's a dangerous critter, I know
427
00:24:22,840 --> 00:24:24,068
But I can't quit her
428
00:24:24,241 --> 00:24:27,506
I'm ridin' for a fall
429
00:24:27,678 --> 00:24:30,169
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
430
00:24:30,347 --> 00:24:31,871
To the gal with the big blue eyes
431
00:24:32,182 --> 00:24:36,278
Oh, yes, I know
She's a witch of a woman, I know
432
00:24:36,587 --> 00:24:37,747
She's a witch of a woman
433
00:24:37,921 --> 00:24:40,355
I know, she's a witch of a woman
434
00:24:40,524 --> 00:24:41,821
I know
435
00:24:41,992 --> 00:24:43,357
But I'm so human
436
00:24:43,527 --> 00:24:46,894
I'm ridin' for a fall
437
00:24:47,064 --> 00:24:49,430
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
438
00:24:49,600 --> 00:24:51,295
To the gal with the big blue eyes
439
00:24:51,468 --> 00:24:55,928
Oh, yes, I know
People died of her cookin', I know
440
00:24:56,106 --> 00:24:59,507
People died of her cookin', I know
People died of her cookin'
441
00:24:59,676 --> 00:25:02,440
But, oh, she's so good-lookin'
442
00:25:02,613 --> 00:25:05,980
I'm ridin' for a fall
443
00:25:06,150 --> 00:25:08,710
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
444
00:25:08,886 --> 00:25:10,615
To the gal with the big blue eyes
445
00:25:10,788 --> 00:25:12,380
- Oh, yes, I know
- Oh, yes, I know
446
00:25:12,556 --> 00:25:15,024
- She's a quick on the trigger, I know
- Oh, yes, I know
447
00:25:15,192 --> 00:25:17,660
- She's a quick on the trigger, I know
- Oh, yes, I know
448
00:25:17,828 --> 00:25:20,262
- She's a quick on the trigger
- I know
449
00:25:20,431 --> 00:25:21,830
But, oh, that figure
450
00:25:21,999 --> 00:25:25,366
I'm ridin' for a fall
451
00:25:25,536 --> 00:25:27,936
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
452
00:25:28,105 --> 00:25:29,732
To the gal with the big blue eyes
453
00:25:29,907 --> 00:25:31,670
Oh, yes, I know
454
00:25:31,842 --> 00:25:34,310
- She'll be spendin' my sugar
- I know
455
00:25:34,478 --> 00:25:36,605
- She'll be spendin' my sugar
- I know
456
00:25:36,780 --> 00:25:39,078
- She'll be spendin' my sugar
- But, oh
457
00:25:39,249 --> 00:25:41,012
Oh, you can't rhyme sugar
458
00:25:41,185 --> 00:25:44,552
I'm ridin' for a fall
459
00:25:44,721 --> 00:25:47,053
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
460
00:25:47,224 --> 00:25:49,317
To the gal with the big blue eyes
461
00:25:49,493 --> 00:25:53,589
- Yes, I'm ridin' for a fall
- Yes, I'm ridin' for a fall
462
00:25:53,764 --> 00:25:56,358
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
463
00:25:56,533 --> 00:25:58,660
To the gal with the big blue eyes
464
00:25:58,836 --> 00:26:01,236
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
465
00:26:01,405 --> 00:26:03,771
To the gal with the big blue eyes
466
00:26:03,941 --> 00:26:06,341
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
467
00:26:06,510 --> 00:26:13,143
To the gal with the big blue eyes
468
00:26:18,522 --> 00:26:21,423
You made the mistake of your life
signing up with that Cantor.
469
00:26:21,592 --> 00:26:22,650
He'll clip you somehow.
470
00:26:22,826 --> 00:26:26,819
Joe, will you just take me to
the man's home? I can take care of myself.
471
00:26:27,331 --> 00:26:29,959
I'll breeze in, knock the old boy dead
with numbers.
472
00:26:30,134 --> 00:26:33,001
- After we settle the billing...
- You'll sing him "Moondust. "
473
00:26:33,170 --> 00:26:35,035
- Yeah.
- "Moondust"? What's "Moondust"?
474
00:26:35,205 --> 00:26:38,106
Well, that's my song.
Tommy's gonna sing it for his new boss.
475
00:26:38,275 --> 00:26:41,438
Yeah, I kind of promised Pat last night.
Why not?
476
00:26:41,612 --> 00:26:44,342
- If a guy's got influence, he should use it.
- That's right.
477
00:26:44,515 --> 00:26:47,643
If you'll sing that song,
you'd better get familiar with the lyric.
478
00:26:47,818 --> 00:26:49,683
Go ahead. Read them.
479
00:26:50,053 --> 00:26:51,748
Let's see, now.
480
00:26:52,189 --> 00:26:54,180
"Moondust" by Irving Dixon.
481
00:26:54,358 --> 00:26:56,326
- That's my pen name.
- Irving?
482
00:26:56,493 --> 00:26:59,553
- Well, Berlin did all right with it.
- Yes, he did all right, yeah.
483
00:26:59,730 --> 00:27:01,789
I'll just give you the first chorus.
484
00:27:01,965 --> 00:27:04,832
"Moondust, you shone from above.
485
00:27:05,002 --> 00:27:07,800
Moondust, you lit up my love.
486
00:27:07,971 --> 00:27:12,601
Moondust, you gave love a shove
right into my arms. "
487
00:27:12,776 --> 00:27:13,800
Solid, huh?
488
00:27:13,977 --> 00:27:16,571
- Yeah, yes, very good.
- Yeah, that's good. That's good.
489
00:27:16,747 --> 00:27:19,215
"Moondust, why did I fall?
490
00:27:19,383 --> 00:27:21,851
Moondust, why did love call?
491
00:27:22,252 --> 00:27:25,187
Moondust, you had so much on the ball.
492
00:27:25,355 --> 00:27:28,847
That you made me fall for his charms. "
493
00:27:29,326 --> 00:27:31,351
- Arms and charms, that's nice rhyme.
- Yeah?
494
00:27:31,528 --> 00:27:34,019
- Quite unusual. It's like moon and spoon.
- It's solid.
495
00:27:34,198 --> 00:27:35,722
Now, dig this finish.
496
00:27:35,899 --> 00:27:40,268
"Though he looked like grade A
beneath that old Milky Way, he left me.
497
00:27:40,437 --> 00:27:41,836
But now I'm wise.
498
00:27:42,272 --> 00:27:44,206
There's no kiss on my lips.
499
00:27:44,374 --> 00:27:50,279
There's a total eclipse
because, moondust, you got in my eyes. "
500
00:27:51,648 --> 00:27:53,479
All it needs is a little more moondust.
501
00:27:53,650 --> 00:27:55,948
Yeah? I got a lot of extra choruses too,
you know?
502
00:27:56,119 --> 00:27:58,314
- You'll never top that one.
- Oh, thanks.
503
00:27:58,488 --> 00:28:00,479
You think this song is right
for Mr. Cantor?
504
00:28:00,657 --> 00:28:04,058
Nobody else should ever have
that number.
505
00:28:05,996 --> 00:28:08,897
Let me get this straight.
You want Dinah Shore for a benefit?
506
00:28:09,066 --> 00:28:11,728
- What kind of a benefit?
- It's just one of those things.
507
00:28:11,902 --> 00:28:13,631
You know, for allied charities.
508
00:28:13,804 --> 00:28:16,773
Allied charity? You mean
the Cavalcade of Stars this Saturday?
509
00:28:16,940 --> 00:28:19,966
That's it.
Every star in the business will be there.
510
00:28:20,143 --> 00:28:24,842
It will be the biggest, the greatest.
It will be a nice little show.
511
00:28:25,015 --> 00:28:27,040
Little show? Why, it'll be sensational.
512
00:28:27,217 --> 00:28:29,617
- Well, of course you can have Dinah Shore.
- Really?
513
00:28:29,786 --> 00:28:32,653
- Olaf, how long have we been at that thing?
- About 15 minutes.
514
00:28:32,823 --> 00:28:34,381
Enough. I don't wanna get tired.
515
00:28:34,558 --> 00:28:36,685
Can you have Dinah Shore?
You certainly can.
516
00:28:36,860 --> 00:28:39,385
She'll be marvelous.
Dinah will come and sing a song.
517
00:28:39,563 --> 00:28:42,964
I'll do seven or eight numbers,
half an hour, with applause, 45 minutes.
518
00:28:43,133 --> 00:28:45,260
Before I get through,
it'll be a great show.
519
00:28:45,435 --> 00:28:46,663
A great show.
520
00:28:46,837 --> 00:28:49,397
Mr. Cantor, really,
I don't believe that you understand.
521
00:28:49,573 --> 00:28:52,269
You don't grip the point
we are driving into.
522
00:28:52,442 --> 00:28:55,343
Even if we didn't have a reason
to not want you...
523
00:28:55,512 --> 00:28:57,776
...which we got, we still don't want you.
524
00:28:57,948 --> 00:28:59,210
- Yup.
- No, no, no.
525
00:28:59,383 --> 00:29:01,248
What Dr. Schlenna is trying to say is...
526
00:29:01,418 --> 00:29:03,886
...that we are using
motion-picture names exclusively.
527
00:29:04,054 --> 00:29:06,989
Motion...? I've been a star for years.
Won't you call me a name?
528
00:29:07,157 --> 00:29:10,024
Oh, definitely.
But not the kind I could put in lights.
529
00:29:10,193 --> 00:29:13,287
That's very funny.
I know what you're thinking about.
530
00:29:13,463 --> 00:29:16,955
I'm gonna use old jokes. Like when
I walk into a store and the woman says:
531
00:29:17,134 --> 00:29:20,103
"Sonny, would you mind holding
that door open?"I said,"Sonny?
532
00:29:20,270 --> 00:29:22,830
I'd like to have you know
I'm the father of five girls. "
533
00:29:23,006 --> 00:29:27,033
She said, "Would you mind repeating that?"
I said, "Not if I can help it. "
534
00:29:28,011 --> 00:29:31,105
Oh, yes. I've always laughed at that one.
535
00:29:31,281 --> 00:29:33,010
I don't do those old jokes anymore.
536
00:29:33,183 --> 00:29:35,913
How would you like to hear a song
they wrote for me today?
537
00:29:36,086 --> 00:29:37,644
- No.
- Fine. I'll let you hear it.
538
00:29:37,821 --> 00:29:39,379
- Oh, but, we haven't time.
- Olaf.
539
00:29:39,556 --> 00:29:41,547
A couple of choruses.
It'll take half an hour.
540
00:29:41,725 --> 00:29:43,090
Olaf, do you remember the number?
541
00:29:51,101 --> 00:29:53,467
- I'll fake it.
- Just a minute, Olaf. That's fine.
542
00:29:53,637 --> 00:29:54,729
Boys, sit down.
543
00:29:54,905 --> 00:29:58,102
I always like to give the help a treat.
They love me.
544
00:30:00,777 --> 00:30:01,766
Uh-oh.
545
00:30:01,945 --> 00:30:04,641
- He's on again.
- If I have to hear him sing once more...
546
00:30:04,815 --> 00:30:06,874
...I'll scream.
547
00:30:07,584 --> 00:30:09,882
- Here we go again.
- And what about the roast beef?
548
00:30:10,053 --> 00:30:13,716
Never mind the roast beef.
We gotta watch the ham.
549
00:30:14,391 --> 00:30:15,551
Come on, everybody.
550
00:30:15,726 --> 00:30:17,956
One way of keeping your help,
entertain them.
551
00:30:18,128 --> 00:30:20,494
Come on, everybody.
Get ready for your treat.
552
00:30:20,664 --> 00:30:23,098
I always try out my new songs
on the household staff.
553
00:30:23,266 --> 00:30:25,700
If they laugh, I use the new song.
If they don't...
554
00:30:25,869 --> 00:30:26,858
We'll get a new staff.
555
00:30:28,505 --> 00:30:30,268
Play, Olaf.
556
00:30:33,310 --> 00:30:35,175
Thank you for your cordial invitation
557
00:30:35,345 --> 00:30:36,437
Mrs- Jones
558
00:30:36,613 --> 00:30:39,309
But with nightclub life, we're through
559
00:30:40,183 --> 00:30:43,209
Nonessential spending brings inflation
Mrs- Jones
560
00:30:43,387 --> 00:30:45,855
So here's what we're planning to do
561
00:30:46,356 --> 00:30:50,292
We're staying home tonight
My baby and me
562
00:30:50,460 --> 00:30:53,361
Doing the patriotic thing
563
00:30:53,663 --> 00:30:56,894
I've got my income-tax return to hurdle
564
00:30:57,067 --> 00:31:00,002
And she'll be saving mileage
On her girdle
565
00:31:00,170 --> 00:31:02,001
Don't wanna roam tonight
566
00:31:02,172 --> 00:31:04,003
We're snug as can be
567
00:31:04,174 --> 00:31:07,200
Hoping the phone will never ring
568
00:31:07,377 --> 00:31:10,608
The landlord never told us
When we moved in this flat
569
00:31:10,781 --> 00:31:13,614
That you can use the fireside
For more than a chat
570
00:31:13,784 --> 00:31:17,652
We're staying home tonight
My baby and me
571
00:31:17,821 --> 00:31:19,880
Doin' the patriotic thing
572
00:31:20,557 --> 00:31:24,516
We're staying home tonight
Baby and me
573
00:31:24,694 --> 00:31:27,754
Having a patriotic time
574
00:31:27,931 --> 00:31:31,094
It's not that Mommy
Doesn't trust her poppy
575
00:31:31,268 --> 00:31:34,260
It's just that we don't trust our old jalopy
576
00:31:34,438 --> 00:31:36,235
Don't wanna roam tonight
577
00:31:36,406 --> 00:31:38,340
We're snug as can be
578
00:31:38,508 --> 00:31:41,375
Being alone is just sublime
579
00:31:41,545 --> 00:31:44,742
While I sit in my slippers
And munch a piece of fruit
580
00:31:44,915 --> 00:31:47,907
She'll iron out the wrinkles
In my victory suit
581
00:31:48,084 --> 00:31:51,850
We're staying home tonight
My baby and me
582
00:31:52,022 --> 00:31:55,048
Having a patriotic time
583
00:31:55,225 --> 00:31:56,715
We'll play a game of rummy
584
00:31:56,893 --> 00:31:58,383
It's cheaper than The Ritz
585
00:31:58,562 --> 00:32:01,429
The winner wins a kiss
And just in case of a blitz
586
00:32:01,598 --> 00:32:05,500
We're staying home tonight
My baby and me
587
00:32:05,669 --> 00:32:08,661
Having a patriotic time
588
00:32:08,839 --> 00:32:12,172
Her coffee could be sweeter
But I'm not in the dumps
589
00:32:12,342 --> 00:32:15,277
Because every time she hugs me
It's like two extra lumps
590
00:32:15,445 --> 00:32:19,245
We're staying home tonight
Baby and me
591
00:32:19,416 --> 00:32:23,614
Having a patriotic time
592
00:32:27,390 --> 00:32:29,620
What? Only one bow?
593
00:32:31,194 --> 00:32:32,286
They love me.
594
00:32:37,767 --> 00:32:41,294
- Wait for me. I'll be out soon.
- Good luck. We'll keep our fingers crossed.
595
00:32:41,471 --> 00:32:44,372
Boys, I can't understand it.
Me with my experience in benefits.
596
00:32:44,541 --> 00:32:45,872
Why don't you want me? Why?
597
00:32:46,042 --> 00:32:47,942
Well, Mr. Cantor, to be brutally frank...
598
00:32:48,111 --> 00:32:51,444
...you have the reputation of taking over
everything you participate in.
599
00:32:51,615 --> 00:32:52,741
Me? I take over?
600
00:32:52,916 --> 00:32:54,315
Yes, please.
601
00:32:54,484 --> 00:32:57,544
Yes, the whole town knows it.
You're nothing but an old fussbudget.
602
00:32:57,721 --> 00:32:58,847
- Me?
- That's right.
603
00:32:59,022 --> 00:33:00,649
You are an old fudgerbudget.
604
00:33:00,824 --> 00:33:04,123
A buzz... Buzzerbudget... Fudge...
What he said.
605
00:33:04,427 --> 00:33:05,724
- But, boys.
- No, no, no...
606
00:33:05,896 --> 00:33:08,330
Boys, I am merely trying to help.
607
00:33:08,498 --> 00:33:10,227
Merely trying to help.
608
00:33:10,400 --> 00:33:12,891
That is the trouble.
We don't need help, Mr. Cantor.
609
00:33:13,069 --> 00:33:14,229
I'm staging this show.
610
00:33:14,404 --> 00:33:16,736
We are striving
for an esoteric production.
611
00:33:16,907 --> 00:33:19,899
Satirically, intime-
Aesthetically, entrez nous-
612
00:33:20,076 --> 00:33:22,010
And we don't want it stunk up.
613
00:33:22,178 --> 00:33:24,203
Yes, yeah. That's what we don't want it.
614
00:33:24,381 --> 00:33:26,178
- What?
- Stunk up.
615
00:33:26,349 --> 00:33:27,680
That's... That I can say.
616
00:33:27,851 --> 00:33:30,081
Listen, all we want is Dinah Shore.
617
00:33:30,253 --> 00:33:32,187
If you want Dinah, take her. She's yours.
618
00:33:32,355 --> 00:33:33,947
As for myself, I want nothing.
619
00:33:34,124 --> 00:33:35,489
Absolutely nothing.
620
00:33:35,659 --> 00:33:38,423
- Oh, well, thank you, Mr. Cantor.
- Thank you. Thank you.
621
00:33:38,595 --> 00:33:40,153
I want nothing at all.
622
00:33:40,797 --> 00:33:42,662
You'll make me
chairman of the committee?
623
00:33:42,832 --> 00:33:44,993
- Chairman of the committee?
Why, certainly.
624
00:33:45,168 --> 00:33:49,195
- That is out. Definitely out.
- Right. If that's the way you feel about it...
625
00:33:49,372 --> 00:33:52,671
...no Cantor, no Dinah Shore
and no sandwiches.
626
00:33:52,842 --> 00:33:54,673
- No, no, no.
- Very well. Come, Schlenna.
627
00:33:54,844 --> 00:33:58,803
Wait a minute, boys. Let's not be hasty.
Of course, we can talk this thing over...
628
00:33:58,982 --> 00:34:01,109
Hi, Mr. Cantor.
I'm glad to see you. I'm Tommy.
629
00:34:01,284 --> 00:34:03,582
You see, you don't have to rush away...
Who?
630
00:34:03,753 --> 00:34:05,687
Tommy Randolph.
You know, radio program.
631
00:34:05,855 --> 00:34:06,879
- Radio program?
- Yeah.
632
00:34:07,057 --> 00:34:08,388
Look, I'm busy. I'll see you.
633
00:34:08,558 --> 00:34:10,150
- As I was saying...
- Take your time.
634
00:34:10,327 --> 00:34:13,387
After all, we got a whole career
ahead of us, eh, Eddie?
635
00:34:13,563 --> 00:34:15,827
There's no point
to any further discussion. Come.
636
00:34:15,999 --> 00:34:18,968
You don't understand.
I'm sure that we can iron this thing out.
637
00:34:19,135 --> 00:34:21,695
We don't want to iron.
We just want Dinah Shore.
638
00:34:21,871 --> 00:34:23,896
I discovered her.
I discovered Dinah Shore.
639
00:34:24,074 --> 00:34:27,373
- She isn't the only one, eh, Eddie?
- Of course not. Why, she...
640
00:34:27,544 --> 00:34:30,911
Look, young man, I'm a little bit busy
and I'll see you in a few minutes.
641
00:34:31,081 --> 00:34:32,105
Is that all right?
642
00:34:32,282 --> 00:34:34,409
How can you think of Dinah
working without me?
643
00:34:34,584 --> 00:34:36,848
It's like bread without butter,
ham without eggs.
644
00:34:37,020 --> 00:34:39,648
- Like Cantor without Randolph.
- Cantor without Randolph.
645
00:34:39,823 --> 00:34:41,290
- Who's Randolph?
- Who's Randolph?
646
00:34:41,458 --> 00:34:44,018
Combination of Dennis Day,
Kenny Baker and Bing Crosby...
647
00:34:44,194 --> 00:34:46,162
...all rolled into one, that's all.
- Look...
648
00:34:46,329 --> 00:34:49,321
Whoever you are, just take a nice long walk
or a swim, will you?
649
00:34:49,499 --> 00:34:50,864
Will you do that for me?
650
00:34:51,034 --> 00:34:54,265
- I'm sure that we can get together.
- Not on your terms, Mr. Cantor.
651
00:34:54,437 --> 00:34:58,237
Your whole attitude has been highly
uncooperative, extremely ungenerous.
652
00:34:58,408 --> 00:34:59,636
Wait a minute. Wait.
653
00:34:59,809 --> 00:35:02,004
- You can't talk like that to Mr. Cantor.
- Quiet.
654
00:35:02,178 --> 00:35:04,408
- He's the most generous man I've met.
- Speak up.
655
00:35:04,581 --> 00:35:07,209
- Everybody knows Mr. Cantor's generosity.
- There you are.
656
00:35:07,384 --> 00:35:08,681
- What was I yesterday?
- Yeah.
657
00:35:08,852 --> 00:35:10,012
- Nothing, nobody.
- Nobody.
658
00:35:10,186 --> 00:35:11,244
- What am I today?
- What?
659
00:35:11,421 --> 00:35:13,013
A star. And you wanna know why?
660
00:35:13,189 --> 00:35:15,180
- Go on, tell them, son.
- I'll tell you why.
661
00:35:15,358 --> 00:35:18,486
Because this man, the soul of generosity,
took me, an unknown kid...
662
00:35:18,662 --> 00:35:19,822
...without an audition.
663
00:35:19,996 --> 00:35:21,861
Took me and signed me up to a contract.
664
00:35:22,032 --> 00:35:24,227
The boy is right. He's absolutely ri...
665
00:35:24,401 --> 00:35:27,268
Contract? What are you talking about?
What kind of a contract?
666
00:35:27,437 --> 00:35:29,530
- I've got it right with me, boss.
- Well, who-?
667
00:35:29,873 --> 00:35:32,569
- Nobody's going around insulting Eddie.
- No, no, no.
668
00:35:32,742 --> 00:35:34,835
Not while he's got me
for a hundred bucks.
669
00:35:35,011 --> 00:35:37,241
Say, this is a contract.
Silly of me to forget.
670
00:35:37,414 --> 00:35:38,472
Oh, Olaf.
671
00:35:38,648 --> 00:35:40,912
That's all right.
You've got plenty on your mind.
672
00:35:41,084 --> 00:35:44,485
Plenty. Olaf, this young man
has a contract with me.
673
00:35:44,654 --> 00:35:46,178
Let's show him inside, shall we?
674
00:35:46,356 --> 00:35:47,846
Don't trouble yourselves, Eddie.
675
00:35:48,024 --> 00:35:49,685
Oh, no trouble at all, eh, Olaf?
676
00:35:49,859 --> 00:35:51,383
It's a pleasure.
677
00:35:51,561 --> 00:35:53,028
I'll see you in a minute, gentlemen.
678
00:35:59,069 --> 00:36:00,969
Tommy's been in there
quite a while now.
679
00:36:01,137 --> 00:36:04,197
- I wonder how he's coming out.
Stay out of here.
680
00:36:08,144 --> 00:36:10,044
Gentlemen, have you reached a decision?
681
00:36:10,213 --> 00:36:12,306
Oh, yes. Yes, Mr. Cantor, we have.
682
00:36:12,482 --> 00:36:16,077
- And against our better judgment...
- We must have Dinah Shore.
683
00:36:16,252 --> 00:36:19,244
So we have decided to make you
chairman of the benefit committee.
684
00:36:19,422 --> 00:36:22,858
But it is clearly understood the position
is entirely honorary...
685
00:36:23,026 --> 00:36:25,494
...and you are not to interfere
with the show.
686
00:36:25,662 --> 00:36:27,857
Me interfere with the show? Me...?
687
00:36:28,031 --> 00:36:31,262
If I interfere, I hope I never take
a bow again as long as I live.
688
00:36:31,434 --> 00:36:33,265
Why, I won't even come to rehearsal.
689
00:36:33,436 --> 00:36:35,165
One, two
690
00:36:35,338 --> 00:36:37,033
Now you're dancing
691
00:36:37,207 --> 00:36:39,641
One, two, watch your tempo
692
00:36:39,809 --> 00:36:41,401
Play that music
693
00:36:41,578 --> 00:36:43,409
Pizzicato
694
00:36:43,580 --> 00:36:45,104
You girls get over there
695
00:36:45,281 --> 00:36:46,873
Hold that tempo
696
00:36:47,050 --> 00:36:48,540
Now, girls, follow me
697
00:36:48,718 --> 00:36:50,413
One, two, three, four
698
00:36:50,587 --> 00:36:53,852
Look. Look. Look what he does
with that beautiful music...
699
00:36:54,023 --> 00:36:55,456
...and my orchestration.
700
00:36:55,625 --> 00:36:58,185
Your orchestration.
What about my dance routine?
701
00:36:58,361 --> 00:37:01,194
- He's ruined it. He's ruined it, I tell you.
- I know it.
702
00:37:01,364 --> 00:37:06,063
And why? Because you had to make him
chairman of the committee.
703
00:37:06,236 --> 00:37:08,864
And why?
Because you had to have Dinah Shore.
704
00:37:09,038 --> 00:37:10,903
Please don't blame me
with your blaming.
705
00:37:11,074 --> 00:37:12,507
Blame you? Who's blaming you?
706
00:37:12,675 --> 00:37:13,937
I am. That's who.
707
00:37:14,110 --> 00:37:17,511
Please. Well, why don't you insult him
like we discussed it?
708
00:37:17,680 --> 00:37:19,773
Why don't you insult him
like we discussed it?
709
00:37:19,949 --> 00:37:23,248
I will tell you.
Because you are more disgusting than me.
710
00:37:24,053 --> 00:37:27,113
Is that so?
Who do you think you are anyway?
711
00:37:27,290 --> 00:37:30,418
Wait a minute, girls. Hold everything.
Boys, stop playing the music.
712
00:37:30,593 --> 00:37:31,890
Stop the music.
713
00:37:32,061 --> 00:37:33,995
Gentlemen, you are ruining my rehearsal.
714
00:37:34,164 --> 00:37:37,895
Your rehearsal? Our rehearsal.
You're ruining our rehearsal.
715
00:37:38,067 --> 00:37:39,625
But, boys, what have I done?
716
00:37:39,803 --> 00:37:42,465
We had this number rehearsed and perfect
four hours ago.
717
00:37:42,639 --> 00:37:44,266
And then you came into the picture.
718
00:37:44,440 --> 00:37:47,705
And let me tell you, we're about fed up
with you and your interference.
719
00:37:47,877 --> 00:37:49,811
Fed up, do you hear me? Up to here.
720
00:37:49,979 --> 00:37:52,174
- Aren't we, doctor?
- Higher.
721
00:37:52,348 --> 00:37:53,679
You see?
722
00:37:53,850 --> 00:37:56,512
I can't understand it.
You should thank me for coming.
723
00:37:56,686 --> 00:37:58,745
The music was bad.
The lighting was no good.
724
00:37:58,922 --> 00:38:01,356
But one thing I will say,
who designed that costume?
725
00:38:01,524 --> 00:38:03,992
- That's my work. I did.
- Congratulations.
726
00:38:04,160 --> 00:38:06,958
Someone should give you a hotfoot
up to here.
727
00:38:07,130 --> 00:38:08,654
Higher.
728
00:38:08,965 --> 00:38:12,264
- What's that animal it shouldn't happen to?
- A dog.
729
00:38:12,435 --> 00:38:13,459
That's it.
730
00:38:13,636 --> 00:38:15,103
Now, girls, we'll try it again.
731
00:38:15,271 --> 00:38:16,966
Boys, close your curtains.
732
00:38:17,140 --> 00:38:19,335
I wanna keep this very intimate.
Come down here.
733
00:38:19,509 --> 00:38:21,636
This will be the biggest thing
I've ever done.
734
00:38:21,811 --> 00:38:24,974
And I've done some big things.
Sometimes I even frighten myself.
735
00:38:25,148 --> 00:38:28,049
Now, listen to me.
We've got to do something about Cantor.
736
00:38:28,218 --> 00:38:31,415
We gotta get rid of him. You take him
away someplace and talk to him.
737
00:38:31,588 --> 00:38:32,577
- Oh, no.
- Talk to him.
738
00:38:32,755 --> 00:38:34,450
I don't want to talk to him. No, no.
739
00:38:34,624 --> 00:38:39,118
He told me today three times
the story of his life. No. No, no, no.
740
00:38:40,296 --> 00:38:42,127
The story of his life?
741
00:38:42,298 --> 00:38:43,356
Why, that's it.
742
00:38:43,533 --> 00:38:46,730
That is it. The story of his life.
743
00:38:46,903 --> 00:38:49,929
Doctor, you're a genius.
744
00:38:52,175 --> 00:38:53,904
Naturally.
745
00:38:54,177 --> 00:38:57,704
Keep the line straight. You're doing fine.
It's by accident. That's it.
746
00:38:57,881 --> 00:38:58,939
Mr. Cantor.
- Yes, sir.
747
00:38:59,115 --> 00:39:02,209
- You're wanted on the telephone.
- Thank you, son. Son?
748
00:39:11,194 --> 00:39:13,458
Hello? Just a minute, please.
749
00:39:13,630 --> 00:39:14,927
- Who's winning?
- I am.
750
00:39:15,098 --> 00:39:17,589
I've got half of your game. Yes?
751
00:39:17,767 --> 00:39:20,235
Mr. Cantor,
this is Colonel Robert E. Jefferson...
752
00:39:20,403 --> 00:39:23,099
...of the Montgomery Post Gazette, sir.
Yes, sir.
753
00:39:23,273 --> 00:39:26,834
Look, I'm a very busy man
and I'm not doing any advertising this year.
754
00:39:27,010 --> 00:39:28,910
We allow as how you're very busy, sir...
755
00:39:29,078 --> 00:39:32,912
...but what we all down...
Down here wants from you all up there...
756
00:39:33,082 --> 00:39:35,550
...is the complete story of your life, sir.
757
00:39:35,718 --> 00:39:36,742
My life?
758
00:39:36,920 --> 00:39:38,820
A pleasure, colonel. I'll make it brief.
759
00:39:38,988 --> 00:39:40,080
Just pull up a chair.
760
00:39:40,256 --> 00:39:43,851
You begin right at the beginning, sir,
and don't omit any of the details...
761
00:39:44,027 --> 00:39:47,019
...no matter how boring they may be, sir.
Yes, sir.
762
00:39:47,497 --> 00:39:52,059
Fine. Well, colonel, my ancestors crossed
the plains in the first covered wagon.
763
00:39:52,235 --> 00:39:55,534
If you ever saw my ancestors, you'd
understand why the wagon was covered.
764
00:39:55,705 --> 00:39:57,400
Ha-ha-ha. Don't print that.
765
00:40:00,276 --> 00:40:01,800
- I was born in September...
- Psst. Boy.
766
00:40:01,978 --> 00:40:03,502
Yes.
- Tell Dr. Schlenna to put...
767
00:40:03,680 --> 00:40:06,672
...that Jack Carson-Alan Hale number
on right away.
768
00:40:06,849 --> 00:40:09,613
The Carson-Hale number, Dr. Schlenna.
769
00:40:25,468 --> 00:40:28,198
Weren't you on the bill with me
In Dallas?
770
00:40:28,371 --> 00:40:29,929
Or was it the Palace?
771
00:40:30,106 --> 00:40:32,301
Or was it the Strand?
772
00:40:32,475 --> 00:40:34,568
Didn't you have a blond with you
Named Alice?
773
00:40:34,744 --> 00:40:36,939
Yes, that was in Dallas
774
00:40:37,113 --> 00:40:39,308
And wasn't she grand?
775
00:40:39,482 --> 00:40:42,815
I know your face, it's a face in a million
776
00:40:42,986 --> 00:40:45,784
Shake, brother, shake
With a brother vaudevillian
777
00:40:49,759 --> 00:40:51,420
- Hello. Hello.
- Hello. Hello.
778
00:40:51,594 --> 00:40:54,995
You look all ready to go
But where you're goin' to go
779
00:40:55,164 --> 00:40:56,791
I certainly wish you'd let me know
780
00:40:56,966 --> 00:40:58,627
- Goodbye. Goodbye.
- Goodbye. Goodbye.
781
00:40:58,801 --> 00:41:02,601
A happy follow am I
And though you'll call me an awful sap
782
00:41:02,772 --> 00:41:03,796
Who? Me?
783
00:41:03,973 --> 00:41:05,998
I found a wonderful spot on the map
784
00:41:06,175 --> 00:41:07,699
I'm goin' North
785
00:41:07,877 --> 00:41:09,037
He's goin' North
786
00:41:09,212 --> 00:41:10,804
Not talkin' about South
787
00:41:10,980 --> 00:41:12,504
Not talkin' about South
788
00:41:12,682 --> 00:41:13,944
Not talkin' about West
789
00:41:14,117 --> 00:41:15,550
One place he loves best
790
00:41:15,718 --> 00:41:18,312
I'm shoutin'
I don't wanna live without the...
791
00:41:18,488 --> 00:41:20,683
- Why don't they write a song about the...?
- North
792
00:41:20,857 --> 00:41:23,485
- You heard him say North
- Not talkin' about East
793
00:41:23,659 --> 00:41:25,024
He never mentioned East
794
00:41:25,194 --> 00:41:26,525
I just wanna feast
795
00:41:26,696 --> 00:41:28,254
Oh, boy, what a feast
796
00:41:28,431 --> 00:41:32,629
- These eyes on Syracuse and Albany
- Buffalo and Schenectady
797
00:41:32,802 --> 00:41:35,794
North is my favorite direction
798
00:41:35,972 --> 00:41:37,803
Pointin' to the State of Maine
799
00:41:39,108 --> 00:41:41,736
Pardon me, boy
If that's the Chattanooga Choo Choo
800
00:41:41,911 --> 00:41:43,879
Well, I guess I must be
On the wrong train
801
00:41:44,047 --> 00:41:45,571
- Because I'm heading
- North
802
00:41:45,748 --> 00:41:47,181
I think you mean it
803
00:41:47,350 --> 00:41:48,715
I've been back and forth
804
00:41:48,885 --> 00:41:50,375
You've really seen it?
805
00:41:50,553 --> 00:41:53,283
Oh, Mother
You can take a rock and slam me
806
00:41:53,456 --> 00:41:58,723
If I should ever call you Mammy
Way up North
807
00:42:00,163 --> 00:42:02,290
- Two, three, four
- Two, three, four
808
00:42:03,266 --> 00:42:05,291
- Six, seven, eight
- Six, seven, eight
809
00:42:09,172 --> 00:42:10,969
Stop, I'm goin' North
810
00:42:11,140 --> 00:42:12,630
He's still goin' North
811
00:42:12,809 --> 00:42:14,106
Too lazy down South
812
00:42:14,277 --> 00:42:15,938
Hates the sugar cane in his mouth
813
00:42:16,112 --> 00:42:17,306
Too lonely out West
814
00:42:17,480 --> 00:42:19,004
Pardner, get it off your chest
815
00:42:19,182 --> 00:42:21,514
I can't begin to tell you how I love the...
816
00:42:21,684 --> 00:42:23,879
- Cities and states and counties of the...
- North-
817
00:42:24,053 --> 00:42:25,520
He knows his own mind
818
00:42:25,688 --> 00:42:26,780
Northeast will not do
819
00:42:26,956 --> 00:42:28,389
He's quite particular
820
00:42:28,558 --> 00:42:29,820
Northwest gets me blue
821
00:42:29,992 --> 00:42:31,584
He's perpendicular
822
00:42:31,761 --> 00:42:34,491
Head straight
For Saskatoon, Saskatchewan
823
00:42:34,664 --> 00:42:37,224
Labrador and on and on to the North
824
00:42:37,400 --> 00:42:39,163
That's my favorite direction
825
00:42:39,335 --> 00:42:42,270
Pointin' up to Hudson Bay
826
00:42:42,438 --> 00:42:43,462
Pardon me, boy
827
00:42:43,639 --> 00:42:45,903
But when the midnight choo-choo leave
For Alabama
828
00:42:46,075 --> 00:42:47,406
I won't be goin' your way
829
00:42:47,577 --> 00:42:49,135
- Because I'm headin'
- North
830
00:42:49,312 --> 00:42:50,643
He'll never have a famine
831
00:42:50,813 --> 00:42:52,212
I've been back and forth
832
00:42:52,381 --> 00:42:54,110
He lives on Nova Scotia salmon
833
00:42:54,283 --> 00:42:56,615
You'll find me
Where there is no cotton pickin'
834
00:42:56,786 --> 00:42:58,219
Never again to fry a chicken
835
00:42:58,387 --> 00:43:02,084
Way up North
836
00:43:25,214 --> 00:43:29,082
- Stop, the North is my favorite direction
- Stop, the North is my favorite direction
837
00:43:29,252 --> 00:43:32,221
- Pointin' to the Arctic Sea
- Pointin' to the Arctic Sea
838
00:43:32,388 --> 00:43:34,788
Pardon me, boy,
Is this the road to Mandalay?
839
00:43:34,957 --> 00:43:37,357
Well, you can go to Mandalay but not me
840
00:43:37,527 --> 00:43:39,017
Because we're headin'
841
00:43:39,195 --> 00:43:40,890
- North
- Is that your attitude?
842
00:43:41,063 --> 00:43:42,462
I've been back and forth
843
00:43:42,632 --> 00:43:44,361
In every latitude?
844
00:43:44,534 --> 00:43:47,765
We are the only act in vaudeville
845
00:43:47,937 --> 00:43:52,033
That never will be content
Until we're way up
846
00:43:52,208 --> 00:43:54,301
- Mush
- Hey
847
00:43:54,477 --> 00:43:56,809
- Way up
- Way up
848
00:43:56,979 --> 00:43:58,503
We're not from Dixie
849
00:43:58,681 --> 00:44:01,013
- Way up
- Way up
850
00:44:01,184 --> 00:44:02,947
- We are from hunger
- We are from hunger
851
00:44:03,119 --> 00:44:09,319
- Way up North
- Way up North
852
00:44:11,761 --> 00:44:15,162
Yes, sir. Anyway, colonel,
thanks to perseverance and clean living...
853
00:44:15,331 --> 00:44:17,959
...by the time I was 2 years old,
I made money to retire.
854
00:44:18,134 --> 00:44:19,601
So I kept right on working.
855
00:44:19,769 --> 00:44:23,227
When I was 3, I entered school,
but at the end of the first term, I quit...
856
00:44:23,406 --> 00:44:25,374
...and opened up a school of my own.
857
00:44:25,541 --> 00:44:28,806
Some months later, I was married
and everybody congratulated my wife-
858
00:44:28,978 --> 00:44:31,276
I was the catch of the season-
859
00:44:31,914 --> 00:44:32,938
- Hello.
- How are you?
860
00:44:33,115 --> 00:44:36,482
Congratulations, Charlie. I'm glad
somebody in Gower Gulch got a job.
861
00:44:36,652 --> 00:44:38,984
Yeah, that's swell.
Just heard about it, fellows.
862
00:44:39,155 --> 00:44:41,248
Don't let these Cherokee union suits
fool you.
863
00:44:41,424 --> 00:44:44,860
We got all dolled up to take publicity
pictures with Edward G. Robinson.
864
00:44:45,027 --> 00:44:46,494
We made him an honorary chief.
865
00:44:46,662 --> 00:44:49,096
It's a newspaper plug
for Cavalcade of Stars-
866
00:44:49,265 --> 00:44:51,324
That's that benefit Saturday night,
isn't it?
867
00:44:51,500 --> 00:44:54,128
Yeah. I've got to get out of these things.
868
00:44:54,303 --> 00:44:55,930
My girdle is killing me.
869
00:44:57,373 --> 00:45:00,206
The Cavalcade of Stars-
Boy, that's really gonna be a show.
870
00:45:00,376 --> 00:45:02,537
Bette Davis, Ann Sheridan,
Humphrey Bogart.
871
00:45:02,712 --> 00:45:04,703
What a benefit. Every big shot's there.
872
00:45:04,880 --> 00:45:07,110
I'm my best
in front of a professional audience.
873
00:45:07,283 --> 00:45:11,117
If I had a chance to sing for a crowd
like that, I bet I'd get a dozen contracts.
874
00:45:11,287 --> 00:45:13,221
You want an aspirin? What's the matter?
875
00:45:13,556 --> 00:45:16,582
- I've got an idea. Why don't you do it?
- What don't I what?
876
00:45:16,759 --> 00:45:19,387
Go to the theater
and tell them to put you on Saturday.
877
00:45:19,562 --> 00:45:21,189
Pat, you forget one little item.
878
00:45:21,364 --> 00:45:23,924
You know I have a great voice, so do I.
They don't.
879
00:45:24,100 --> 00:45:27,228
Let me give you a tip.
In show business, you've got to have poise.
880
00:45:27,403 --> 00:45:30,463
Be professional. Be aggressive.
Be egotistical. You understand?
881
00:45:30,640 --> 00:45:33,507
With my personality,
I couldn't get through that stage door.
882
00:45:33,676 --> 00:45:35,234
Oh, I wouldn't worry about that.
883
00:45:35,411 --> 00:45:36,503
Joe, can you get him in?
884
00:45:36,679 --> 00:45:38,476
After all, Davis and I are pals.
885
00:45:38,648 --> 00:45:39,842
Bette Davis, the actress?
886
00:45:40,016 --> 00:45:41,643
No. Max Davis, the doorman.
887
00:45:41,817 --> 00:45:45,218
- Come on, then. What are we waiting for?
- Wait a minute. I'm not so sure.
888
00:45:45,388 --> 00:45:48,585
Yeah, but it's worth a try.
If it works, it'll be a break for you.
889
00:45:48,758 --> 00:45:51,022
Oh, and for "Moondust" too.
890
00:45:51,193 --> 00:45:53,525
- Yeah, "Moondust. "
- Yeah, "Moondust. "
891
00:45:53,696 --> 00:45:54,890
- Well, let's go.
- Let's go.
892
00:45:55,064 --> 00:45:56,122
She said, "Let's go. "
893
00:45:56,299 --> 00:45:59,894
This ought to make great reading-
Inspirational stuff- Now, to continue-
894
00:46:00,069 --> 00:46:03,197
By that time,
I had five lovely daughters, all girls.
895
00:46:03,372 --> 00:46:05,966
That's the year I made
Whoopie for Ziegfeld.
896
00:46:06,142 --> 00:46:07,575
Am I boring you, colonel?
897
00:46:07,743 --> 00:46:09,005
Yes, indeed.
898
00:46:09,178 --> 00:46:11,772
Oh, certainly not, Mr. Cantor.
No, of course not.
899
00:46:11,947 --> 00:46:14,507
It's most interesting. Pray, continue, sir.
900
00:46:15,685 --> 00:46:17,676
- Mr. Farnsworth.
- What do you want?
901
00:46:17,853 --> 00:46:21,084
- Have you got time for Ann Sheridan?
- Have I got time for A...?
902
00:46:21,257 --> 00:46:23,521
The question is,
has Ann Sheridan got time for me?
903
00:46:23,693 --> 00:46:25,558
Have we got time to rehearse
her number?
904
00:46:25,728 --> 00:46:29,164
Oh, the number? Yes. Go ahead with it.
Go ahead. Go ahead. Go ahead.
905
00:46:31,434 --> 00:46:32,799
Go ahead with Ann Sheridan.
906
00:46:32,968 --> 00:46:35,129
Come on, boys, boys, boys.
907
00:46:41,577 --> 00:46:46,276
"And so, young ladies, feminine charm
and dignity must be preserved.
908
00:46:46,449 --> 00:46:50,385
Let man pursue, let woman elude. "
909
00:46:50,553 --> 00:46:54,284
It is always thus that love is born.
910
00:46:54,457 --> 00:47:00,157
Here is a book, enormous,
on how to conduct our lives.
911
00:47:00,329 --> 00:47:04,356
Everything will come to her who waits
912
00:47:04,533 --> 00:47:09,197
But how long must a lady wait for dates?
913
00:47:09,905 --> 00:47:13,068
Somebody please inform us
914
00:47:13,242 --> 00:47:17,906
Exactly how love arrives
915
00:47:18,080 --> 00:47:21,208
You've got to join in the chase yourself
916
00:47:21,384 --> 00:47:24,842
Now, here's my story, so brace yourself
917
00:47:25,020 --> 00:47:31,323
Love isn't born on a beautiful April morn
918
00:47:31,494 --> 00:47:35,658
Love isn't born, it's made
919
00:47:37,666 --> 00:47:43,161
And that's why every window
Has a window shade
920
00:47:45,007 --> 00:47:51,503
Love can't do much
For a couple who don't quite touch
921
00:47:51,814 --> 00:47:56,945
Love needs a chance to advance
922
00:47:58,020 --> 00:48:03,856
And that's why folks who never cared
For dancin', dance
923
00:48:04,827 --> 00:48:08,126
So, my precious young dove
If you're waitin' for love
924
00:48:08,297 --> 00:48:11,198
Better make the most of your charms
925
00:48:11,734 --> 00:48:15,101
For the feelin' won't start
In the gentleman's heart
926
00:48:15,271 --> 00:48:18,968
Till you're in the gentleman's arms
927
00:48:19,141 --> 00:48:21,837
Love isn't born
928
00:48:22,011 --> 00:48:25,879
That's a fable to treat with scorn
929
00:48:26,048 --> 00:48:30,417
Let's call a spade a spade
930
00:48:32,321 --> 00:48:37,816
When he says
"Dear, come up and see my antique jade"
931
00:48:38,727 --> 00:48:42,561
Remember, love isn't born
932
00:48:42,731 --> 00:48:45,461
It's made
933
00:48:46,302 --> 00:48:52,104
How true, how true, how very, very true
It's all a game
934
00:48:52,274 --> 00:48:57,837
How wise, how wise, how very, very wise
To fan the flame
935
00:48:58,013 --> 00:49:01,141
That old Prince Charming story
Was a fake
936
00:49:01,317 --> 00:49:03,911
The Sleeping Beauty
Must have been awake
937
00:49:04,086 --> 00:49:07,681
You've got us all believing in you
938
00:49:08,357 --> 00:49:11,019
Continue, please continue
939
00:49:11,193 --> 00:49:13,593
Love has to climb
940
00:49:13,762 --> 00:49:17,289
It can't suddenly ring that chime
941
00:49:17,466 --> 00:49:21,197
Climb, sister, time is short
942
00:49:21,370 --> 00:49:22,997
Sister, won't you be a sport?
943
00:49:23,172 --> 00:49:27,040
You'll find there's no partition
In a davenport
944
00:49:27,209 --> 00:49:30,144
No partition, no partition in a davenport
945
00:49:30,312 --> 00:49:32,473
Love doesn't act
946
00:49:32,648 --> 00:49:35,674
Till the cards are discretely stacked
947
00:49:36,285 --> 00:49:40,016
Here is a fact to face
948
00:49:40,189 --> 00:49:42,157
Yes, you gotta face the fact
949
00:49:42,324 --> 00:49:46,055
A man won't take a taxi
Just to get no place
950
00:49:46,228 --> 00:49:48,253
How they hate a taxi gettin' no place
951
00:49:48,430 --> 00:49:51,422
So, my precious young dove
If you're dreamin' of love
952
00:49:51,600 --> 00:49:54,068
Better lead him into the trap
953
00:49:54,803 --> 00:49:57,829
For you'll never remain
On the gentleman's brain
954
00:49:58,007 --> 00:50:01,499
Till you're on the gentleman's lap
955
00:50:01,677 --> 00:50:04,237
- Love won't exist
- Oh, no
956
00:50:04,413 --> 00:50:06,745
If you constantly slap that wrist
957
00:50:06,916 --> 00:50:08,281
You do and you'll be
958
00:50:08,450 --> 00:50:11,385
Right off his list, you'll fade
959
00:50:11,554 --> 00:50:13,784
Yes, you gotta be careful
960
00:50:13,956 --> 00:50:19,485
So don't keep cryin' wolf
At every gay young blade
961
00:50:19,662 --> 00:50:22,597
And when you walk alone and forlorn
962
00:50:22,765 --> 00:50:25,859
And then you hear a Cadillac horn
963
00:50:26,035 --> 00:50:29,596
Remember, love isn't born
964
00:50:29,772 --> 00:50:36,769
It's made
965
00:50:46,855 --> 00:50:49,289
- Uh-oh. Max Davis.
- What about him?
966
00:50:49,458 --> 00:50:50,891
- That's not him.
- Huh?
967
00:50:51,060 --> 00:50:52,755
Well, let's go home and wash the bus.
968
00:50:52,928 --> 00:50:55,362
- No, wait. Let's wash this up first.
- That's right.
969
00:50:55,531 --> 00:50:59,023
When Tommy Randolph says he's gonna
get in someplace, nobody keeps him out.
970
00:50:59,201 --> 00:51:02,796
Now you're talking. That's what I call
taking the bull by the horns.
971
00:51:02,972 --> 00:51:04,599
Yeah, but look at that bull.
972
00:51:06,008 --> 00:51:07,339
Hello.
973
00:51:08,143 --> 00:51:10,907
- Where are you going?
- There. I gotta see a man about a job.
974
00:51:11,080 --> 00:51:13,548
You must have skipped reading
when you went to school.
975
00:51:13,716 --> 00:51:17,049
Why, nobody gets in there.
Now, blow, will you? Blow.
976
00:51:17,219 --> 00:51:19,346
If Tommy wants to get in,
nobody keeps him out.
977
00:51:19,521 --> 00:51:21,648
Nobody except the doorman.
978
00:51:21,824 --> 00:51:23,451
Uh-oh. What now? Another idea?
979
00:51:23,626 --> 00:51:26,424
And what an idea. Come on, Joe.
980
00:51:26,595 --> 00:51:28,085
Now wait, you don't understand.
981
00:51:28,263 --> 00:51:29,787
I understand my orders.
982
00:51:29,965 --> 00:51:32,297
Nobody goes in there
without a written pass.
983
00:51:32,468 --> 00:51:34,060
Now, blow, kiddie.
984
00:51:35,304 --> 00:51:38,762
You can't do it. You can't break my heart
and toss me aside like a flower.
985
00:51:38,941 --> 00:51:41,239
- You can't do it, Harry.
- But... But... But Harry.
986
00:51:41,410 --> 00:51:43,435
Oh, don't hit me again. Please don't.
987
00:51:43,612 --> 00:51:45,944
All I ask is bread
for our three little babies.
988
00:51:46,315 --> 00:51:49,307
Oh, please, Harry. Don't twist my arm.
989
00:51:49,485 --> 00:51:51,919
You've got me mixed up
with somebody else. It's Joe.
990
00:51:52,087 --> 00:51:54,419
You beast.
How can you let your children starve...
991
00:51:54,590 --> 00:51:56,683
...while you buy champagne
for that hussy?
992
00:51:56,859 --> 00:52:00,090
- Can I be of assistance?
- How dare you interfere in a conversation.
993
00:52:00,262 --> 00:52:02,059
Will you mind your business?
Champagne?
994
00:52:02,231 --> 00:52:04,199
- I was only...
- Keep your mouth out of this.
995
00:52:04,366 --> 00:52:06,459
- If we need your help, we'll ask for it.
- Yes.
996
00:52:06,635 --> 00:52:08,500
You think you're a wise guy
or something.
997
00:52:08,671 --> 00:52:11,003
Yes, I'm a wise guy or something.
- Go on-
998
00:52:11,173 --> 00:52:14,040
What about it? Plenty about it.
You think you're tough, huh?
999
00:52:14,209 --> 00:52:16,109
I'm tough.
Wanna make something out of it?
1000
00:52:16,278 --> 00:52:17,677
Take off them glasses, shrimp.
1001
00:52:17,846 --> 00:52:20,576
All right, there.
What are you gonna do about it?
1002
00:52:25,220 --> 00:52:26,312
Well, hello, gentlemen.
1003
00:52:26,488 --> 00:52:28,319
How do you do?
We're very busy and I'm...
1004
00:52:28,490 --> 00:52:30,390
- Oh, hello. How are you?
- Hello.
1005
00:52:30,559 --> 00:52:32,720
That was some clambake
at the pool yesterday.
1006
00:52:32,895 --> 00:52:35,455
- Cantor made a horse's neck out of me.
- Horse's neck?
1007
00:52:35,631 --> 00:52:38,623
Together with us,
that makes one complete horse.
1008
00:52:38,801 --> 00:52:40,769
Nobody can treat me like that
and get away.
1009
00:52:40,936 --> 00:52:43,166
If I ever lay my hands
on the broken-down runt...
1010
00:52:43,338 --> 00:52:45,806
- Yes, yes, go on.
- I'll break every bone in his body.
1011
00:52:45,974 --> 00:52:48,408
You will kick him a few times too, yes?
1012
00:52:48,577 --> 00:52:50,807
And maybe step on his face a little?
1013
00:52:50,979 --> 00:52:53,447
Well, I don't wanna bother you
with my headache.
1014
00:52:53,615 --> 00:52:55,583
- I came to get in the show.
- In this show?
1015
00:52:55,751 --> 00:52:58,242
- Yes. Who do I see?
- You see us.
1016
00:52:58,420 --> 00:52:59,682
- No, no, no.
- No?
1017
00:52:59,855 --> 00:53:03,848
Yes, of course. Go right ahead. Not us.
We can't go over the head of the chairman.
1018
00:53:04,026 --> 00:53:06,460
- No, we can't.
- See the chairman of the committee.
1019
00:53:06,628 --> 00:53:07,890
Swell. Where do I find him?
1020
00:53:08,063 --> 00:53:10,054
Right in that office, there. Walk right in.
1021
00:53:10,232 --> 00:53:13,133
- Oh, thank you. Thank you very much.
- You don't have to knock.
1022
00:53:13,769 --> 00:53:17,637
Then came the stock-market crash and I
opened up an antique shop. Such antiques.
1023
00:53:17,806 --> 00:53:19,000
No, no. None of my jokes.
1024
00:53:20,409 --> 00:53:22,809
Come in. Well, of cour... Well, naturally.
1025
00:53:22,978 --> 00:53:24,878
Pardon me.
They told me I could find the...
1026
00:53:25,047 --> 00:53:26,071
You again?
1027
00:53:26,248 --> 00:53:27,272
Olaf.
1028
00:53:27,449 --> 00:53:29,314
Stay out of here.
1029
00:53:31,920 --> 00:53:33,717
Oh, I'm sorry, Joe.
1030
00:53:33,889 --> 00:53:37,791
Please, Pat, if you get any more ideas,
leave me out of them.
1031
00:53:37,960 --> 00:53:40,485
- Well, you made a great sacrifice, Joe.
- Yeah.
1032
00:53:40,662 --> 00:53:42,527
At least we know
Tommy's sitting pretty.
1033
00:53:44,266 --> 00:53:46,860
Well, anyhow, sitting.
1034
00:53:52,241 --> 00:53:55,642
Oh, my jaw. How can you eat like that
with the fall you took?
1035
00:53:55,811 --> 00:53:58,405
Where I landed,
it doesn't hurt my appetite.
1036
00:53:58,580 --> 00:54:00,844
I can't help feeling
we're overlooking something.
1037
00:54:01,016 --> 00:54:05,112
- There's a way to get Tommy in that show.
- I'd be in it if it weren't for that weasel.
1038
00:54:05,287 --> 00:54:08,279
I'll get even with him
if I have to break every sidewalk in town.
1039
00:54:08,457 --> 00:54:09,685
Now you know how I feel.
1040
00:54:09,858 --> 00:54:12,156
I hope I never hear
his obnoxious name again.
1041
00:54:12,327 --> 00:54:15,057
Eddie Cantor.
1042
00:54:18,066 --> 00:54:21,661
Please forgive me for laughing,
but every time I see that ridiculous face...
1043
00:54:21,837 --> 00:54:23,896
Mr. Cantor, I simply must have
an autograph.
1044
00:54:24,072 --> 00:54:27,530
- I'm sorry but I don't happen to be the...
- Those glasses didn't fool me.
1045
00:54:27,709 --> 00:54:29,734
I'd know little Eddie anywhere.
1046
00:54:30,345 --> 00:54:31,869
And those silly, silly eyes.
1047
00:54:32,047 --> 00:54:34,709
You will give me your autograph,
won't you, pretty please?
1048
00:54:34,883 --> 00:54:37,113
- Look, I don't wanna disappoint you...
Go on.
1049
00:54:37,286 --> 00:54:40,414
Sign it.
Let the lady go back to her table, Eddie.
1050
00:54:40,589 --> 00:54:42,955
Eddie? Oh. Oh, oh.
1051
00:54:43,725 --> 00:54:46,216
Oh, thank you,
you dear, dear funny man.
1052
00:54:46,395 --> 00:54:52,664
And remember, if you ever come to Peoria,
I'd like to spend some Wednesday with you.
1053
00:54:53,035 --> 00:54:54,434
Don't you forget now.
1054
00:54:54,603 --> 00:54:55,695
Goodbye.
1055
00:54:57,105 --> 00:54:59,198
Oh, I beg your pardon. Goodbye.
1056
00:54:59,374 --> 00:55:01,808
You see, I'm haunted. It's a curse.
1057
00:55:01,977 --> 00:55:03,877
Wait a minute, Joe.
1058
00:55:04,446 --> 00:55:07,711
- What's the matter, Pat? You got a pain?
- No, she's got another idea.
1059
00:55:07,883 --> 00:55:09,475
- I'm gonna fill the bus.
- No, wait.
1060
00:55:09,651 --> 00:55:13,314
If you were Eddie Cantor, you'd let Tommy
sing tomorrow night, wouldn't you?
1061
00:55:13,488 --> 00:55:14,785
Of course he would. He's my pal.
1062
00:55:14,957 --> 00:55:18,017
All right, we'll cut his hair a little bit,
take off those glasses...
1063
00:55:18,193 --> 00:55:21,185
...and presto,
Joe Simpson is Eddie Cantor.
1064
00:55:21,363 --> 00:55:22,455
Now, just a minute.
1065
00:55:22,631 --> 00:55:26,499
He goes down to the theater and tells them
to put me on. I can see the whole thing.
1066
00:55:26,668 --> 00:55:29,000
If you can see me at the theater,
you need glasses.
1067
00:55:29,171 --> 00:55:32,197
- No, I'm not gonna do it. Not even for you.
- Oh, but, Joe.
1068
00:55:32,374 --> 00:55:34,740
He's right, Tommy. It's too much to ask.
1069
00:55:34,910 --> 00:55:37,378
After all, a part like this
requires great acting.
1070
00:55:37,679 --> 00:55:40,045
Acting? What do you mean, acting?
1071
00:55:40,215 --> 00:55:42,274
What a part. An actor's dream.
1072
00:55:42,451 --> 00:55:44,510
A chance to impersonate
your own worst enemy?
1073
00:55:44,953 --> 00:55:46,921
- Too bad. Joe couldn't handle it.
- No.
1074
00:55:47,089 --> 00:55:49,250
Who couldn't handle it?
I, sir, am an actor.
1075
00:55:49,424 --> 00:55:51,483
Well, yeah.
But I don't think we can risk it.
1076
00:55:51,660 --> 00:55:53,787
But you've got to. This is my big chance.
1077
00:55:53,962 --> 00:55:55,589
What do your think, Pat?
1078
00:55:55,764 --> 00:55:57,527
Well, okay.
1079
00:55:57,699 --> 00:56:00,167
Thank you, Pat.
I'll never forget you for this.
1080
00:56:00,335 --> 00:56:02,428
- But how are we gonna get rid of Cantor?
- Huh?
1081
00:56:02,604 --> 00:56:05,164
You can't have the two of us
running around the theater.
1082
00:56:05,841 --> 00:56:08,503
- Yeah, we've gotta get rid of him somehow.
- Yeah, but how?
1083
00:56:08,677 --> 00:56:11,145
You can't give him back to the Indians.
1084
00:56:12,514 --> 00:56:14,038
Indians. That's it.
1085
00:56:14,216 --> 00:56:16,548
Indians. Indians.
1086
00:56:19,788 --> 00:56:22,484
Uh. Uh-huh.
1087
00:56:23,125 --> 00:56:25,252
Sure, Joe. Be glad to help you out.
1088
00:56:25,427 --> 00:56:27,520
Don't do anything to him that won't hurt.
1089
00:56:27,696 --> 00:56:30,130
Don't worry.
We'll talk it over when you get here.
1090
00:56:30,299 --> 00:56:32,290
Thanks a million.
1091
00:56:33,268 --> 00:56:34,997
- How'd you make out?
- What did he say?
1092
00:56:35,170 --> 00:56:37,365
- What did he say? We're all set.
- I told you.
1093
00:56:37,539 --> 00:56:38,631
- Yeah.
- Good old Charlie.
1094
00:56:38,807 --> 00:56:40,866
- I'll show them I'm an actor.
- A great actor.
1095
00:56:41,043 --> 00:56:44,069
- This is the start of your new career.
- No more tourists, bus.
1096
00:56:44,246 --> 00:56:45,804
- What a pleasure.
- Hey, Joe.
1097
00:56:45,981 --> 00:56:48,074
Two suckers in the bus.
1098
00:56:48,250 --> 00:56:51,413
- Well, business before pleasure. So long.
- So long, Joe.
1099
00:56:51,586 --> 00:56:53,178
- Goodbye. See you later.
- Yeah.
1100
00:56:53,455 --> 00:56:55,047
Oh, if this only works.
1101
00:56:55,223 --> 00:56:57,282
- Pat, you were wonderful.
- Oh, sure.
1102
00:56:57,459 --> 00:57:00,428
- Sometimes being a genius comes in handy.
- No kidding.
1103
00:57:00,595 --> 00:57:02,825
When I get to be a star,
I'll thank you for it.
1104
00:57:02,998 --> 00:57:07,401
- Oh, think nothing of it.
- I think more of it than you realize.
1105
00:57:08,170 --> 00:57:11,264
Here's a cute number. "No You, No Me. "
1106
00:57:11,840 --> 00:57:14,172
It's kind of appropriate too.
1107
00:57:19,348 --> 00:57:22,340
Without you, I'll never be much
1108
00:57:22,517 --> 00:57:25,145
Without you, my plans will fall through
1109
00:57:25,320 --> 00:57:31,384
So I have prepared this reliable
Collection of facts undeniable
1110
00:57:31,560 --> 00:57:36,827
To point out how much I depend on you
1111
00:57:37,299 --> 00:57:40,200
No sunny little sunbeam
1112
00:57:40,369 --> 00:57:43,236
No springtime
1113
00:57:43,405 --> 00:57:46,431
No tasty little apple
1114
00:57:46,608 --> 00:57:49,304
No pie
1115
00:57:49,478 --> 00:57:52,379
No tricky little trombone
1116
00:57:52,547 --> 00:57:55,345
No swing time
1117
00:57:55,517 --> 00:57:58,884
No one and one, no two
1118
00:57:59,054 --> 00:58:01,284
Nothing could be more true
1119
00:58:01,456 --> 00:58:04,289
No rainy little raindrop
1120
00:58:04,459 --> 00:58:07,189
No ocean
1121
00:58:07,629 --> 00:58:10,655
No lovely one to sigh for
1122
00:58:10,832 --> 00:58:11,821
No sigh
1123
00:58:12,000 --> 00:58:13,467
Oh, honey.
1124
00:58:13,635 --> 00:58:19,699
And there's my little song of devotion
1125
00:58:19,875 --> 00:58:25,643
Which all adds up so obviously
No you, no me
1126
00:58:29,217 --> 00:58:31,685
No 60 little minutes
1127
00:58:31,853 --> 00:58:34,981
Oh, no hour
1128
00:58:35,157 --> 00:58:38,354
No healthy little moo-cow
1129
00:58:38,527 --> 00:58:41,291
No cream
1130
00:58:41,463 --> 00:58:44,489
No alternating current
1131
00:58:44,666 --> 00:58:47,396
No power
1132
00:58:47,569 --> 00:58:50,436
No great Tchaikovsky tunes
1133
00:58:50,605 --> 00:58:53,665
No hit-parade moons in June
1134
00:58:53,842 --> 00:58:56,640
No pretty little mirror
1135
00:58:56,812 --> 00:58:59,679
No reflection
1136
00:58:59,848 --> 00:59:02,817
No pretty little dream girl
1137
00:59:02,984 --> 00:59:05,976
No dreams
1138
00:59:06,154 --> 00:59:12,184
Plus lots of other terms of affection
1139
00:59:12,360 --> 00:59:18,595
Which all add up more personally
No you, no me
1140
00:59:18,867 --> 00:59:23,065
In other words, I'm hot on your trail
1141
00:59:23,238 --> 00:59:25,365
Mm-mm.
1142
00:59:25,540 --> 00:59:29,442
No sale
1143
00:59:33,578 --> 00:59:36,775
Mr. Farnsworth hates animals.
Better get this out before he sees it.
1144
00:59:36,948 --> 00:59:40,850
- Mr. Cantor ordered it and he got it.
- Well, don't say I didn't tell you.
1145
00:59:41,019 --> 00:59:43,681
I tell you, Schlenna. It is chaos.
Just utter chaos.
1146
00:59:43,855 --> 00:59:45,379
- You hear his latest idea?
- What?
1147
00:59:45,557 --> 00:59:48,185
He wants us to dress
the girls as boiled potatoes...
1148
00:59:48,360 --> 00:59:50,794
...and have them dive in a tank
of sour cream.
1149
00:59:50,962 --> 00:59:52,827
- Ridiculous. It would splash.
- Why...?
1150
00:59:52,998 --> 00:59:54,022
- Mr. Farnsworth.
- What?
1151
00:59:54,199 --> 00:59:55,461
- Attend to these?
- What?
1152
00:59:55,634 --> 00:59:57,499
- Just initial them.
- Why? Don't argue.
1153
00:59:57,669 --> 01:00:00,467
Please don't argue with me.
I tell you I can't stand anymore.
1154
01:00:00,639 --> 01:00:01,765
I can't stand it. No.
1155
01:00:01,940 --> 01:00:05,341
Seven hours till curtain time
and Cantor wants to change our finale.
1156
01:00:05,510 --> 01:00:08,035
Oh, I tell you, he's just wrecking my life.
1157
01:00:08,213 --> 01:00:09,703
Thank you, Schlenna. Thank you.
1158
01:00:09,881 --> 01:00:13,408
I know exactly how you feel.
I know that I have your sympathy.
1159
01:00:13,585 --> 01:00:17,180
But if that man, Cantor,
makes one more suggestion...
1160
01:00:21,159 --> 01:00:25,926
No, no. You must not lose your grip.
Whatever happens, keep...
1161
01:00:26,097 --> 01:00:29,066
A lion. Please, help. A lion. A lion.
1162
01:00:29,234 --> 01:00:30,633
- A lion.
- All right. No danger.
1163
01:00:30,802 --> 01:00:36,035
You just look him straight in the eye, huh?
But, here, halt, halt.
1164
01:00:36,274 --> 01:00:38,401
This I don't believe.
1165
01:00:38,576 --> 01:00:41,636
- What's the idea of these animals?
- They're for the Harlem number.
1166
01:00:41,813 --> 01:00:43,781
Mr. Cantor changed the scene
to the jungle.
1167
01:00:43,948 --> 01:00:45,347
- Oh, he did, did he?
- Yes, sir.
1168
01:00:45,517 --> 01:00:47,644
You have those beasts
sent back to Walt Disney.
1169
01:00:47,819 --> 01:00:48,911
- Where they belong.
- Yes.
1170
01:00:49,087 --> 01:00:51,555
- Why, this is preposterous.
- Preposterous.
1171
01:00:51,723 --> 01:00:53,122
- It's ridiculous.
- Ridiculous.
1172
01:00:53,291 --> 01:00:55,987
Schlenna, this is the end.
1173
01:00:56,161 --> 01:00:57,651
Yes, I can see that.
1174
01:00:57,829 --> 01:01:02,960
And Dinah Shore or no Dinah Shore,
I'm gonna tell him that right now.
1175
01:01:08,273 --> 01:01:11,140
- Mr. Cantor, we have...
- Go on, go on. Get out of here...
1176
01:01:11,309 --> 01:01:13,436
...and shut that door.
Mr. Cantor's occupied.
1177
01:01:13,611 --> 01:01:17,012
- Out, out, out.
- Oh, excuse me.
1178
01:01:17,182 --> 01:01:18,274
Out.
1179
01:01:19,884 --> 01:01:23,479
- Hey, hey, you.
- Hey, hey, who? Why you hey?
1180
01:01:23,655 --> 01:01:25,919
I'm talking to you.
Where would Eddie Cantor be?
1181
01:01:26,091 --> 01:01:30,425
If he would be where I like him to be,
he's already crisp on both sides.
1182
01:01:30,595 --> 01:01:32,586
Wait. You know who you're talking to?
1183
01:01:32,764 --> 01:01:35,324
- No, you know who you are talking to?
- No. I don't care.
1184
01:01:35,500 --> 01:01:37,991
You, see. I was happy
not to meet you. Goodbye.
1185
01:01:38,169 --> 01:01:39,932
- Just a minute, come back.
- Oh, no, no.
1186
01:01:40,105 --> 01:01:41,629
Come back here.
1187
01:01:41,806 --> 01:01:44,274
Don't you believe
Eddie Cantor wants to talk to me?
1188
01:01:44,442 --> 01:01:47,570
He's been sending me notes all day.
I'll show some notes to you.
1189
01:01:47,746 --> 01:01:48,770
- Notes to me?
- Yeah.
1190
01:01:48,947 --> 01:01:50,039
Notes to you too?
1191
01:01:50,215 --> 01:01:53,082
I'm a musician. I know more
about notes than you do.
1192
01:01:53,251 --> 01:01:55,242
All right, all right. Cool off.
1193
01:01:55,420 --> 01:01:58,878
This is no time to be burning up
all that good beef.
1194
01:01:59,057 --> 01:02:00,388
Keep your hands to myself.
1195
01:02:00,558 --> 01:02:03,220
And when I talk to you,
keep a silly tongue in my head.
1196
01:02:03,395 --> 01:02:05,329
- Well, what did I do?
- Did I send for you?
1197
01:02:05,497 --> 01:02:07,294
- Why, no, but...
- Did I start this?
1198
01:02:07,465 --> 01:02:10,491
- Well, no, but...
- You mind my business and I mind yours.
1199
01:02:10,668 --> 01:02:12,465
Get out, stay out and never come back.
1200
01:02:12,971 --> 01:02:14,268
You understand?
1201
01:02:14,439 --> 01:02:16,532
Why, sure. If that's the way you want it.
1202
01:02:16,708 --> 01:02:18,471
Chiseler.
1203
01:02:18,743 --> 01:02:20,836
Let the old man bulldoze you, eh?
1204
01:02:21,012 --> 01:02:24,140
Yeah, that ain't like me.
1205
01:02:24,849 --> 01:02:28,717
Gee, I hope none of my movie fans
hear about this.
1206
01:02:43,134 --> 01:02:45,193
Schlenna. Schlenna.
- What?
1207
01:02:45,370 --> 01:02:49,136
- Did you did it so fast?
- That big brute, Olaf. He's in there and he...
1208
01:02:49,307 --> 01:02:51,571
Oh, I tell you the whole thing
is just hopeless.
1209
01:02:51,743 --> 01:02:53,870
Farnsworth, I got you
into this complication.
1210
01:02:54,045 --> 01:02:56,445
- And it's up to me to make a mess out of it.
- Why?
1211
01:02:56,614 --> 01:02:57,979
I mean, who? How?
1212
01:02:58,149 --> 01:03:01,050
I tell Dinah Shore she's out of the show.
1213
01:03:01,219 --> 01:03:05,246
That is perfect and that will do it.
But you be firm with her, won't you?
1214
01:03:07,959 --> 01:03:10,894
Why, Dr. Schlenna, how nice.
1215
01:03:11,062 --> 01:03:13,997
Miss Shore, there is something
I must say to you.
1216
01:03:14,165 --> 01:03:18,693
Oh, please don't say Miss Shore.
I'm Dinah to you.
1217
01:03:19,170 --> 01:03:21,798
Oh, yes. Well, Dinah...
1218
01:03:21,973 --> 01:03:26,342
You're gonna scold me for not learning
the ending. But I know it now. Listen.
1219
01:03:36,688 --> 01:03:39,919
- Is that right, doctor?
- Yes, beautiful.
1220
01:03:40,091 --> 01:03:43,322
Is beau... But, Miss Shore, Dinah...
1221
01:03:43,495 --> 01:03:46,328
- I just dropped in...
- And it was darn sweet of you too.
1222
01:03:46,498 --> 01:03:50,298
Imagine visiting me.
A great man like you.
1223
01:03:50,468 --> 01:03:52,868
But what I came... Like me?
1224
01:03:53,037 --> 01:03:57,269
You're not only a great conductor,
but I think you're a terribly nice person.
1225
01:03:57,442 --> 01:03:59,569
But all I came here for is...
1226
01:03:59,744 --> 01:04:01,177
- You do?
- Yes.
1227
01:04:01,346 --> 01:04:02,938
- You know something, doctor?
- What?
1228
01:04:03,114 --> 01:04:05,878
- The minute I laid eyes on you...
- No, no, no.
1229
01:04:06,050 --> 01:04:10,282
...I had the most irresistible desire...
- Please, I have a wife in Malibu.
1230
01:04:10,455 --> 01:04:13,447
Oh, your wife won't mind.
I really can't resist it.
1231
01:04:13,625 --> 01:04:16,958
- I have little grandchildren.
- Won't you let me do it now?
1232
01:04:17,128 --> 01:04:20,859
- L... What?
- This.
1233
01:04:21,466 --> 01:04:24,799
Gee, Dinah, Dinah.
1234
01:04:24,969 --> 01:04:26,869
I just had to get that out of my system.
1235
01:04:27,038 --> 01:04:29,268
Now, what was it you wanted to talk
to me about?
1236
01:04:29,440 --> 01:04:31,032
- Well, we just thought that...
- Yes?
1237
01:04:31,209 --> 01:04:35,373
Dinah, we thought when you are ready
we run through your number.
1238
01:04:35,547 --> 01:04:38,175
All right.
You run along and I'll be right down.
1239
01:04:38,349 --> 01:04:41,113
And any time you want to...
1240
01:04:41,286 --> 01:04:43,345
- Please help yourself.
- All right.
1241
01:04:43,521 --> 01:04:45,682
- Goodbye.
- Goodbye.
1242
01:04:48,259 --> 01:04:53,925
Joe, I hate to do a thing like this
to a nice fellow like you.
1243
01:04:54,098 --> 01:04:56,862
In all my life, I no see such a face.
1244
01:04:57,035 --> 01:04:59,367
He is repulsive, isn't he?
But do your best.
1245
01:04:59,537 --> 01:05:05,100
Don't you worry. When I finish,
you're gonna look repulsive just like him.
1246
01:05:05,710 --> 01:05:08,406
Oh, Joe. The boys are getting impatient.
How's it coming?
1247
01:05:08,580 --> 01:05:10,480
Great. I'm getting uglier by the minute.
1248
01:05:11,182 --> 01:05:13,377
Angelo, what's cutting?
Haven't you finished yet?
1249
01:05:14,886 --> 01:05:18,788
Look, I am not a magician.
To cut hair, takes just so long.
1250
01:05:18,957 --> 01:05:20,288
- Angelo.
- Shut up.
1251
01:05:20,458 --> 01:05:24,189
If you want artistic job, you see Angelo.
1252
01:05:24,362 --> 01:05:28,958
If you want speed,
you see Mr. Henry Kaiser.
1253
01:05:29,133 --> 01:05:31,966
Hey, Tommy, you know it's 1:00?
Yeah. Let's get going.
1254
01:05:32,136 --> 01:05:35,469
Hey, what I got here?
Wash bowl or Rose Bowl?
1255
01:05:35,640 --> 01:05:38,165
Look at this, Angelo.
You left the sides too full.
1256
01:05:38,343 --> 01:05:39,435
Look at that kisser.
1257
01:05:39,611 --> 01:05:42,102
How could he let anyone
photograph him from the side?
1258
01:05:42,280 --> 01:05:45,340
You had a pan like that,
you wouldn't show more than half of it.
1259
01:05:45,516 --> 01:05:48,713
- That's fine, Angelo. It's perfect.
- That looks pretty good to me.
1260
01:05:48,886 --> 01:05:51,878
- There, I'm all finished.
- Oh, and you made good time too.
1261
01:05:52,056 --> 01:05:53,216
Here you are, Joe.
1262
01:05:53,391 --> 01:05:55,859
Thank you, Angelo.
I think you did a great job.
1263
01:05:56,027 --> 01:05:58,689
- Thank you.
- I'm beginning to hate myself already.
1264
01:05:58,863 --> 01:06:02,526
Well, here you are. And this is for you.
1265
01:06:02,700 --> 01:06:05,396
- What's the matter? Five cents of tips?
- So long, Angelo.
1266
01:06:05,570 --> 01:06:06,901
- Come on, let's go.
- Let's go.
1267
01:06:07,071 --> 01:06:08,629
We gotta hurry, now.
Come on.
1268
01:06:13,144 --> 01:06:15,442
Gentlemen, final rehearsal.
1269
01:06:15,613 --> 01:06:18,980
And for Dinah Shore,
play like you never played before.
1270
01:06:19,150 --> 01:06:20,845
Play good.
1271
01:06:33,798 --> 01:06:37,495
The early birdie used to sing
1272
01:06:37,669 --> 01:06:42,368
Go to work, go to work
Better go to work
1273
01:06:42,540 --> 01:06:47,102
And a day was a busy thing
1274
01:06:47,278 --> 01:06:53,979
But now without you, you
1275
01:06:54,152 --> 01:06:58,145
That birdie sings another tune
1276
01:06:58,322 --> 01:07:03,419
Stay asleep, stay asleep
Better stay asleep
1277
01:07:03,594 --> 01:07:10,591
All morning, night and noon
1278
01:07:13,538 --> 01:07:16,132
The dreamer, the dreamer
1279
01:07:16,307 --> 01:07:18,502
I reckon that's my name
1280
01:07:18,676 --> 01:07:23,272
Since you're gone away
1281
01:07:23,448 --> 01:07:30,320
But how am I gonna see you
Unless I dream all day?
1282
01:07:30,488 --> 01:07:35,824
All the long and miserable day
1283
01:07:35,993 --> 01:07:38,621
They call me the dreamer
1284
01:07:38,796 --> 01:07:41,287
They tell me it's a shame
1285
01:07:41,466 --> 01:07:46,096
How lazy I seem
1286
01:07:46,270 --> 01:07:53,267
But how am I gonna hold you
Unless I dream, dream, dream?
1287
01:07:54,645 --> 01:07:59,275
So I stroll among the trees
1288
01:07:59,450 --> 01:08:04,183
Like I didn't have a chore to do
1289
01:08:04,355 --> 01:08:09,258
And I let the summer breeze
1290
01:08:09,427 --> 01:08:16,299
Come and kiss me like a real and true
1291
01:08:16,467 --> 01:08:20,062
Kiss from you
1292
01:08:20,238 --> 01:08:23,036
The dreamer, the dreamer
1293
01:08:23,207 --> 01:08:25,732
I reckon that's my name
1294
01:08:25,910 --> 01:08:27,935
Why change it?
1295
01:08:28,112 --> 01:08:30,478
What for?
1296
01:08:30,648 --> 01:08:37,645
I wanna stay a dreamer
Till you're home once more
1297
01:08:57,508 --> 01:09:02,138
So I stroll among the trees
1298
01:09:02,313 --> 01:09:06,477
Like I didn't have a chore to do
1299
01:09:06,984 --> 01:09:12,251
And I let the summer breeze
1300
01:09:12,423 --> 01:09:19,420
Come and kiss me like a real and true
1301
01:09:19,597 --> 01:09:23,328
Kiss from you
1302
01:09:23,501 --> 01:09:26,129
The dreamer, the dreamer
1303
01:09:26,304 --> 01:09:28,898
I reckon that's my name
1304
01:09:29,073 --> 01:09:31,007
Why change it?
1305
01:09:31,175 --> 01:09:33,609
What for?
1306
01:09:33,778 --> 01:09:40,775
I wanna stay a dreamer
Till you're home once more
1307
01:09:41,619 --> 01:09:47,580
Till you're home and waking me up
1308
01:09:47,758 --> 01:09:53,060
Once more
1309
01:09:53,865 --> 01:09:57,801
Till you're home
1310
01:09:57,969 --> 01:10:01,928
And waking me up
1311
01:10:02,106 --> 01:10:09,103
Once more
1312
01:10:13,384 --> 01:10:15,944
I don't wanna press you,
are you still pressing my coat?
1313
01:10:16,120 --> 01:10:18,281
- I'm on the trousers now, boss.
- Well, then shake a leg.
1314
01:10:19,857 --> 01:10:21,324
You get it? Trousers? Shake a leg?
1315
01:10:21,492 --> 01:10:24,791
Oh, yeah. That's a hot one, boss.
1316
01:10:24,962 --> 01:10:28,898
- Olaf.
- Please, boss, stop. You're killing me.
1317
01:10:29,066 --> 01:10:32,866
I can't help myself. Every word that
comes out of my mouth is a scream.
1318
01:10:33,037 --> 01:10:35,198
- Yes.
- Yeah.
1319
01:10:38,042 --> 01:10:39,566
Come in.
1320
01:10:41,312 --> 01:10:44,748
What's going on? You're in the wrong room.
Gene Autry's two doors down.
1321
01:10:44,916 --> 01:10:47,248
We come bring heap, big greeting.
How!
1322
01:10:47,418 --> 01:10:48,817
Lookit, I'm on the warpath.
1323
01:10:48,986 --> 01:10:50,613
- Will you please get out?
- How.
1324
01:10:50,788 --> 01:10:52,653
The same way you came in. That's how.
1325
01:10:52,823 --> 01:10:55,018
We come,
take you in Indian brotherhood.
1326
01:10:55,192 --> 01:10:56,819
Make you honorary chief.
1327
01:10:57,261 --> 01:10:59,957
Boys, that honorary gag's
been done so often, it's corny.
1328
01:11:00,131 --> 01:11:01,428
You no want be chief?
1329
01:11:01,599 --> 01:11:04,796
We tell white squaw
from LIFE magazine go away.
1330
01:11:04,969 --> 01:11:07,665
Wait a minute. You mean there's
a lady here from LIFE magazine?
1331
01:11:07,838 --> 01:11:09,328
- Uh.
- Where? Outside?
1332
01:11:09,507 --> 01:11:10,496
Uh.
1333
01:11:10,675 --> 01:11:12,540
Gonna take picture?
Put them in magazine?
1334
01:11:12,710 --> 01:11:14,769
- Uh.
- Say, I'll bet I'll look good at that, huh?
1335
01:11:14,946 --> 01:11:16,004
Uh-uh.
1336
01:11:16,180 --> 01:11:19,343
- That's fine. I'll do it.
- Good. You put them on war bonnet.
1337
01:11:19,517 --> 01:11:23,009
Oh, come here. Finchley, Olaf.
Look, I'm a warrior.
1338
01:11:23,187 --> 01:11:24,654
I'll bet this'll keep my wig warm.
1339
01:11:26,590 --> 01:11:28,524
Let's see the mirror. See how I look.
1340
01:11:28,693 --> 01:11:30,718
I'll bet at that I could pass as an Indian.
1341
01:11:30,895 --> 01:11:32,123
That is, with reservations.
1342
01:11:33,597 --> 01:11:35,258
What's the matter? Tired of your jobs?
1343
01:11:35,433 --> 01:11:37,867
- Oh, no, boss.
- Well, let's go.
1344
01:11:38,035 --> 01:11:40,936
Remember, the men you wanna see
are Farnsworth and Schlenna.
1345
01:11:41,105 --> 01:11:44,165
They're both burned at Cantor.
So handle them with kid gloves.
1346
01:11:44,342 --> 01:11:46,333
Handle them.
Don't know what they look like.
1347
01:11:46,510 --> 01:11:50,310
Joe, you can't miss. Schlenna looks
like a beer barrel. Farnsworth, like a moose.
1348
01:11:50,481 --> 01:11:52,608
- A moose?
- Here's his clothes and step on it.
1349
01:11:52,783 --> 01:11:55,445
- They'll be out in a minute.
- Hurry up. Put them on, Joe.
1350
01:11:56,053 --> 01:11:57,247
Little chief look good.
1351
01:11:57,421 --> 01:11:58,547
Must wear many feathers.
1352
01:11:58,723 --> 01:12:02,124
Yeah. I hope I don't get caught
in a badminton game.
1353
01:12:04,028 --> 01:12:05,052
What's he doing now?
1354
01:12:05,229 --> 01:12:07,356
Maybe they are going to smoke
a piece of pipe.
1355
01:12:07,531 --> 01:12:09,055
Yeah, pies of peep.
1356
01:12:09,233 --> 01:12:10,632
Pike's Peak.
1357
01:12:10,801 --> 01:12:12,098
Pipe of peace.
1358
01:12:12,269 --> 01:12:15,705
Well, if they do, I hope there's
a mickey in the tobacco.
1359
01:12:16,340 --> 01:12:17,602
- You got it straight?
- Yeah.
1360
01:12:17,775 --> 01:12:20,835
Schlenna's a beer barrel
and Farnsworth is a moose.
1361
01:12:22,013 --> 01:12:23,674
Duck, here they come.
1362
01:12:23,848 --> 01:12:26,874
How do you do? Step right up here.
It won't take a minute.
1363
01:12:27,051 --> 01:12:29,849
- Thank you.
- Look right into the camera, please.
1364
01:12:30,021 --> 01:12:32,546
Wearing this suit reminds me
of a gag I once did.
1365
01:12:32,723 --> 01:12:33,849
Don't move your head.
1366
01:12:34,025 --> 01:12:36,926
Indian comes up to me, says,
"It's tough for us Indians. "
1367
01:12:37,094 --> 01:12:38,425
I said, "You don't like it...
1368
01:12:38,596 --> 01:12:40,723
...why don't you go back
where you came from?" Laugh.
1369
01:12:40,898 --> 01:12:42,866
Knocked them silly. How's this?
1370
01:12:43,034 --> 01:12:44,968
Just about perfect. Still.
1371
01:12:45,536 --> 01:12:47,697
Okay. Let's have it.
1372
01:12:49,607 --> 01:12:51,666
Hurry up, boys. Come on.
1373
01:12:54,011 --> 01:12:56,309
Look, look, look.
They are kid-snatching him.
1374
01:12:56,480 --> 01:12:59,244
My, my, my.
1375
01:12:59,417 --> 01:13:02,511
We should maybe call the police. No?
1376
01:13:02,686 --> 01:13:04,711
- No.
- No.
1377
01:13:05,890 --> 01:13:07,016
Get going. Good luck.
1378
01:13:07,191 --> 01:13:09,751
Don't you think we give him
one more tap to make sure?
1379
01:13:09,927 --> 01:13:12,521
Oh, he'll be fine.
See you later, Mr. Cantor.
1380
01:13:12,696 --> 01:13:13,993
- Okay.
- Your glasses, Joe.
1381
01:13:14,165 --> 01:13:15,962
Oh, I'm such a dope.
1382
01:13:16,133 --> 01:13:17,691
Keep thinking, Joe.
1383
01:13:22,606 --> 01:13:25,507
Why did you hit me, Ida?
1384
01:13:27,678 --> 01:13:30,977
Gee, what a celebration.
1385
01:13:31,682 --> 01:13:33,912
You don't think
they will be too easy on him?
1386
01:13:34,085 --> 01:13:35,416
- Easy? On Cantor?
- No.
1387
01:13:35,586 --> 01:13:38,350
Those Indians?
Look what they did to General Custer.
1388
01:13:38,522 --> 01:13:40,922
And he was a very nice fellow.
1389
01:13:41,292 --> 01:13:44,159
Oh, and I didn't know him.
1390
01:13:52,336 --> 01:13:54,031
Hello.
1391
01:13:56,907 --> 01:13:58,602
Oh, pardon me.
1392
01:13:58,776 --> 01:14:01,472
I've had enough of you, you wolf.
1393
01:14:03,981 --> 01:14:05,676
- And now a toast.
- Toast?
1394
01:14:05,850 --> 01:14:09,809
I give you the American Indians,
and I add my admiration.
1395
01:14:10,121 --> 01:14:15,616
And I give the Indians Eddie Cantor,
and I add my wife's relatives.
1396
01:14:18,028 --> 01:14:19,359
Come, come. Get to work.
1397
01:14:19,530 --> 01:14:22,931
My, when I think of what that owl face
could have done to our finale...
1398
01:14:23,100 --> 01:14:26,331
His finale would have been our ending.
1399
01:14:26,504 --> 01:14:29,439
Imagine Schlenna, moments ago,
that egotistical screwball...
1400
01:14:29,607 --> 01:14:32,041
...was making our lives miserable.
- Where is he now?
1401
01:14:32,209 --> 01:14:33,972
Who cares, as long as he isn't here.
1402
01:14:34,145 --> 01:14:35,169
- Hello.
- How do you do?
1403
01:14:35,346 --> 01:14:37,974
Tell you, we are the luckiest people
in the whole world.
1404
01:14:42,086 --> 01:14:43,485
Why, Eddie.
1405
01:14:43,654 --> 01:14:44,712
What's the matter?
1406
01:14:44,889 --> 01:14:47,756
- What's wrong? You look fine.
- Why not? I am fine.
1407
01:14:47,925 --> 01:14:50,393
But you passed us
like we was intimate strangers.
1408
01:14:50,561 --> 01:14:53,052
- Yes, didn't you know us?
- Know you?
1409
01:14:53,230 --> 01:14:54,527
Well, of course I know you.
1410
01:14:54,698 --> 01:14:57,895
Well, of course. You are the beer barrel
and you are the moose.
1411
01:14:58,068 --> 01:15:00,263
A moose? I'm a Rotarian.
Who's a moose?
1412
01:15:00,437 --> 01:15:02,530
You are the moose
and I'm the barrel of beer.
1413
01:15:02,706 --> 01:15:05,038
Oh, remember?
1414
01:15:05,209 --> 01:15:08,701
Oh, a moose. Oh, yes, yes.
1415
01:15:08,879 --> 01:15:11,677
Listen, I know you fellows
have been unhappy with my ideas...
1416
01:15:11,849 --> 01:15:13,544
...so let's forget them, huh?
- What?
1417
01:15:13,717 --> 01:15:16,277
You don't want the avocados
coming out of gopher holes?
1418
01:15:16,453 --> 01:15:17,715
Avocados?
1419
01:15:17,888 --> 01:15:18,946
No, no avocados.
1420
01:15:19,123 --> 01:15:21,921
And no lady potatoes
splashing in the tartar sauce?
1421
01:15:22,092 --> 01:15:24,492
- No? No? No?
- No lady potatoes. No. No. No.
1422
01:15:24,662 --> 01:15:26,857
Forget them.
Go back to your original staging.
1423
01:15:27,031 --> 01:15:28,123
Well, well, well.
1424
01:15:28,299 --> 01:15:31,860
All I want is to have my prot�g� sing
tonight. Remember? Tommy Randolph?
1425
01:15:32,036 --> 01:15:35,733
Randolph? The boy, what,
took you out from the door twice? The boy?
1426
01:15:35,906 --> 01:15:38,374
- Yes. He's my dearest friend.
- Your dearest friend?
1427
01:15:38,542 --> 01:15:41,067
Why, yes. Will you do it, please?
1428
01:15:41,245 --> 01:15:42,576
- Schlenna?
- No.
1429
01:15:42,746 --> 01:15:45,613
I tell you. You promise
not to butt in again and it's a deal.
1430
01:15:45,783 --> 01:15:49,241
I promise. Tommy is waiting outside.
I'll go and get him.
1431
01:15:49,420 --> 01:15:51,718
I'll go and get him. He's on the outside.
1432
01:15:52,556 --> 01:15:55,889
Schlenna, you're right. That blow
on the head has caused loss of memory.
1433
01:15:56,060 --> 01:15:59,587
- That man has amnesia.
- On him it's becoming.
1434
01:16:00,164 --> 01:16:02,826
- Well, anyway, our troubles are over.
- Yes, they are over.
1435
01:16:03,000 --> 01:16:07,130
- Unless he remembers what he forgot.
- Oh, well, in that case, look.
1436
01:16:07,304 --> 01:16:08,703
If he does?
1437
01:16:08,872 --> 01:16:11,306
- We'll keep this handy, huh?
- No, no, no.
1438
01:16:11,475 --> 01:16:12,965
Come.
1439
01:16:13,644 --> 01:16:15,839
Miss Hattie McDaniel and Mr. Willie Best.
1440
01:16:16,013 --> 01:16:19,915
On-stage, everybody,
for the "Ice Cold Katie" number.
1441
01:16:43,807 --> 01:16:49,143
Private Jones is campin'
On the doorstep of Miss Katie Brown
1442
01:16:49,313 --> 01:16:54,512
She must be the very, very coldest
Creature in this town
1443
01:16:54,685 --> 01:16:57,153
- He's been there
- For seven days and nights
1444
01:16:57,321 --> 01:16:59,118
And now his leave is through
1445
01:16:59,657 --> 01:17:02,455
- And still she won't
- Still she won't, still she won't say
1446
01:17:02,626 --> 01:17:04,651
I do
Brrrr
1447
01:17:05,396 --> 01:17:08,229
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1448
01:17:08,399 --> 01:17:10,959
Ice-cold Katie, won't you do it today?
1449
01:17:11,135 --> 01:17:13,797
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1450
01:17:13,971 --> 01:17:16,166
Soon he'll march away
1451
01:17:16,340 --> 01:17:18,900
Yeah, ice-cold Katie
He's a-dyin' to hold you
1452
01:17:19,209 --> 01:17:22,042
Keep that date, he came a-hurryin' for
1453
01:17:22,212 --> 01:17:24,737
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1454
01:17:24,915 --> 01:17:27,315
Soon he's off to war
1455
01:17:27,484 --> 01:17:32,649
Here I am outside
Ringin', ringin', ringin' on your bell
1456
01:17:32,823 --> 01:17:33,983
Ringin' so long
1457
01:17:34,158 --> 01:17:38,151
He's gonna be A-W-O-L
1458
01:17:38,329 --> 01:17:41,162
Ice-cold Katie
Won't you do what I told you?
1459
01:17:41,332 --> 01:17:43,562
Ice-cold Katie
You're the talk of the town
1460
01:17:43,734 --> 01:17:46,703
Ice-cold Katie, please marry the soldier
1461
01:17:46,870 --> 01:17:49,270
Melt, melt, melt on down
1462
01:17:49,440 --> 01:17:52,000
Ice-cold Katie Brown
1463
01:17:52,176 --> 01:17:53,643
Here comes the justice
1464
01:17:53,811 --> 01:17:55,039
Lord, bless the justice
1465
01:17:55,212 --> 01:17:58,443
Here comes the justice now
1466
01:18:07,925 --> 01:18:10,587
I was here at 7
1467
01:18:10,761 --> 01:18:13,059
I was here at 10
1468
01:18:13,230 --> 01:18:15,721
I was here at 11
1469
01:18:15,899 --> 01:18:18,663
- And I positively won't be back again
- I don't blame you
1470
01:18:18,836 --> 01:18:21,327
- Is the ring all ready?
- Ask him
1471
01:18:21,505 --> 01:18:23,905
- Did the bride get sense?
- No
1472
01:18:24,074 --> 01:18:26,372
Is the groom a-feelin' steady
1473
01:18:26,543 --> 01:18:29,034
After all the matrimonial suspense?
1474
01:18:29,213 --> 01:18:31,647
Is there cake and candy?
1475
01:18:31,815 --> 01:18:34,682
- Is the choir in tune?
- We is
1476
01:18:34,852 --> 01:18:37,412
Is the fee handy?
1477
01:18:37,588 --> 01:18:40,614
The private may be leavin' mighty soon
1478
01:18:40,791 --> 01:18:43,055
Kate, Kate, Kate, Katie
1479
01:18:43,227 --> 01:18:45,752
Won't you step outside?
1480
01:18:45,929 --> 01:18:52,926
Everything is ready but the bride
1481
01:18:54,238 --> 01:18:56,763
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1482
01:18:56,940 --> 01:18:59,408
Ice-cold Katie, won't you do it today?
1483
01:18:59,576 --> 01:19:02,101
Ice-cold Katie
Why don't you marry that soldier?
1484
01:19:02,279 --> 01:19:04,713
Soon he'll march away
1485
01:19:04,882 --> 01:19:07,612
Ice-cold Katie, he's just dyin' to hold you
1486
01:19:07,785 --> 01:19:10,310
Ice-cold Katie
How he grumbles and groans
1487
01:19:10,487 --> 01:19:12,887
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1488
01:19:14,625 --> 01:19:16,286
Private Jones, don't you know
1489
01:19:16,460 --> 01:19:21,056
You ain't got no
Got no, got no time to spare?
1490
01:19:21,231 --> 01:19:26,692
Don't you know we're all sailin'
Sailin', sailin' over there?
1491
01:19:26,870 --> 01:19:29,395
Ice-cold Katie
Won't you do what I told you?
1492
01:19:29,573 --> 01:19:31,905
Ice-cold Katie, ain't a moment to lose
1493
01:19:32,075 --> 01:19:34,839
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1494
01:19:35,012 --> 01:19:37,446
Looks like rice and shoes
1495
01:19:37,614 --> 01:19:41,516
Spread, spread, spread the news
1496
01:19:50,928 --> 01:19:53,556
Here goes the justice
Just watch the justice
1497
01:19:53,730 --> 01:19:55,721
Here goes the justice now
1498
01:19:55,899 --> 01:19:58,527
- Do you take this woman?
- Of course
1499
01:19:58,702 --> 01:20:00,897
- Do you take this man?
- Go ahead
1500
01:20:01,071 --> 01:20:03,471
Well, young man and young woman
1501
01:20:03,640 --> 01:20:05,767
You'd better get a little loving
While you can
1502
01:20:05,943 --> 01:20:11,006
- That's right
- I now pronounce you man and wife
1503
01:20:11,181 --> 01:20:16,448
- That's over
- I never had such trouble in my life
1504
01:20:30,801 --> 01:20:35,738
Private Jones, don't you know
You ain't got no time to spare?
1505
01:20:35,906 --> 01:20:40,240
Don't you know they are sailin'
Sailin', sailin' over there?
1506
01:20:41,044 --> 01:20:43,535
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier
1507
01:20:43,714 --> 01:20:46,205
Ice-cold Katie, with the shivery frown
1508
01:20:46,383 --> 01:20:48,783
Ice-cold Katie
Went and married the soldier
1509
01:20:48,952 --> 01:20:52,319
Ice-cold Katie Brown
1510
01:21:00,397 --> 01:21:01,921
She got her man
1511
01:21:02,099 --> 01:21:04,397
Oh, Katie, she got her man
1512
01:21:04,568 --> 01:21:06,934
Oh, Katie, she got her man
1513
01:21:07,104 --> 01:21:09,265
Oh, Katie, she's
1514
01:21:09,439 --> 01:21:16,003
Katie Brown
1515
01:21:17,681 --> 01:21:18,978
Help.
1516
01:21:19,149 --> 01:21:22,312
Help. Let me out of here.
1517
01:21:23,253 --> 01:21:24,550
Quit that yelling, Cantor.
1518
01:21:24,721 --> 01:21:26,552
- Shut up.
- I will not shut up.
1519
01:21:26,723 --> 01:21:28,554
- Do you fellows realize who I am?
- Yeah.
1520
01:21:28,725 --> 01:21:31,626
- That's what makes it such a pleasure.
- Oh, boys, please.
1521
01:21:31,795 --> 01:21:34,889
I've gotta get back to the theater.
Remember, the show must go on.
1522
01:21:35,065 --> 01:21:37,090
It'll go on, all right, but without you.
1523
01:21:37,601 --> 01:21:39,432
Here, Junior. Here, boy.
1524
01:21:39,603 --> 01:21:41,969
Here, Junior. Junior.
1525
01:21:43,473 --> 01:21:45,407
- That's Junior?
- Yeah.
1526
01:21:45,576 --> 01:21:47,134
Well, what's Senior, a horse?
1527
01:21:47,311 --> 01:21:49,541
And don't holler at him. He hates noise.
1528
01:21:49,713 --> 01:21:51,840
And he loves the taste of blood.
1529
01:21:52,316 --> 01:21:54,750
He'll be awfully disappointed.
I'm anemic.
1530
01:21:54,918 --> 01:21:58,149
Now, don't go away.
We're going out for a bite.
1531
01:21:58,355 --> 01:22:00,152
Watch him, Junior.
1532
01:22:01,858 --> 01:22:05,419
Fine thing. They're going out for a bite
and you came in for one.
1533
01:22:06,763 --> 01:22:07,821
Here, Junior.
1534
01:22:07,998 --> 01:22:11,399
Come back here, Junior.
See what I have in my hand.
1535
01:22:13,203 --> 01:22:16,297
Bite the rope, Junior. It's delicious rope.
1536
01:22:16,473 --> 01:22:21,035
It's imported. Bite it.
Bite it in the back like a nice little doggie.
1537
01:22:21,211 --> 01:22:22,678
Come on, bite it, will you?
1538
01:22:25,282 --> 01:22:27,409
That hurt.
1539
01:22:32,823 --> 01:22:34,017
Indians.
1540
01:22:35,826 --> 01:22:39,091
Indians. Indians.
1541
01:22:44,134 --> 01:22:45,897
Help. Help.
1542
01:22:46,370 --> 01:22:49,669
Maple syrup. Now I'm a wheat cake.
1543
01:22:50,474 --> 01:22:53,534
Get out of there.
Get away from my toe, you heel.
1544
01:22:53,710 --> 01:22:55,575
Junior.
1545
01:22:55,846 --> 01:22:56,972
What?
1546
01:23:00,450 --> 01:23:02,213
Junior, get... Get away from there.
1547
01:23:03,854 --> 01:23:05,185
Stop it. Stop it.
1548
01:23:11,595 --> 01:23:13,859
Junior, is that your family?
1549
01:23:17,067 --> 01:23:19,865
Oh, get me out of here.
Indians. Indians. Get out.
1550
01:23:20,037 --> 01:23:23,564
Go on. Go home, you mutts.
Oh, leave me alone, please?
1551
01:23:23,740 --> 01:23:25,071
What have I done to you?
1552
01:23:25,976 --> 01:23:28,376
Get away from there. Get away.
1553
01:23:58,308 --> 01:23:59,297
Operator. Opera...
1554
01:23:59,476 --> 01:24:01,774
Stop with that thing.
I'm trying to get the Indians.
1555
01:24:01,945 --> 01:24:04,573
This is more important.
Are you sure of that middle, now?
1556
01:24:04,748 --> 01:24:08,184
How can I concentrate on the song
when my dress suit isn't here yet?
1557
01:24:08,351 --> 01:24:10,319
We're in trouble.
The Indians don't answer.
1558
01:24:10,487 --> 01:24:12,421
- Maybe they're not there.
- That's just it.
1559
01:24:12,589 --> 01:24:15,956
Suppose Cantor broke loose,
he comes in and finds out what we've done.
1560
01:24:16,126 --> 01:24:18,094
Suppose these people learn
I'm Joe Simpson.
1561
01:24:18,261 --> 01:24:19,819
I can't understand about my suit.
1562
01:24:19,996 --> 01:24:22,396
I've been doing business
with that pawnbroker for years.
1563
01:24:22,566 --> 01:24:25,126
Suit. If Cantor shows up here,
we'll all get new suits.
1564
01:24:25,302 --> 01:24:26,599
And I don't look good in stripes.
1565
01:24:27,938 --> 01:24:29,235
Your glasses. Quick, Joe.
1566
01:24:30,607 --> 01:24:32,370
Hello, Mr. Farnsworth.
- Hello.
1567
01:24:32,542 --> 01:24:34,009
Something strange has happened.
1568
01:24:34,177 --> 01:24:37,044
Do any of you know a person
by the name of Joe Simpson?
1569
01:24:37,214 --> 01:24:40,240
- Simpson?
- Joe Simp... Joe Simpson?
1570
01:24:40,417 --> 01:24:42,544
- What an odd name.
- Yeah.
1571
01:24:42,719 --> 01:24:43,811
Boy, come in here.
1572
01:24:43,987 --> 01:24:46,114
This suit was delivered here
to a Joe Simpson.
1573
01:24:46,289 --> 01:24:48,120
Nobody else seems to know him either.
1574
01:24:48,291 --> 01:24:50,259
Lock it up
in the basement dressing room.
1575
01:24:50,427 --> 01:24:53,089
Joe Simpson. Of course.
That's Mr. Randolph's tailor.
1576
01:24:53,263 --> 01:24:55,322
Sure. This is from Joe Simpson, is it?
1577
01:24:55,499 --> 01:24:57,296
We thought you said Joe Simpson.
1578
01:24:59,936 --> 01:25:01,528
- Farnsworth.
- What's the matter?
1579
01:25:01,705 --> 01:25:05,038
It's half past minutes after 8.
The audience is packed with people.
1580
01:25:05,208 --> 01:25:08,177
I know. It's a complete sellout.
A complete sellout.
1581
01:25:08,345 --> 01:25:10,905
The standing room is so crowded.
No place to sit down.
1582
01:25:11,081 --> 01:25:13,549
Marvelous. Start the overture.
See you later, Eddie.
1583
01:25:13,717 --> 01:25:16,550
- Good luck, Randolph.
- Thank you, Mr. Farnsworth.
1584
01:25:22,259 --> 01:25:25,422
- Great reception, Dr, Schlenna.
- Naturally.
1585
01:25:25,595 --> 01:25:27,620
Intelligent people.
1586
01:25:27,798 --> 01:25:29,993
Boys. Boys.
1587
01:25:56,159 --> 01:25:57,922
Indians.
1588
01:25:58,361 --> 01:26:00,056
Indians.
1589
01:26:24,921 --> 01:26:28,755
- Hey, have you got a union card?
- Yeah. Huh?
1590
01:26:29,726 --> 01:26:31,216
There he is.
1591
01:26:46,910 --> 01:26:48,343
Hello, Hamilton. What's up?
1592
01:26:48,511 --> 01:26:50,604
Told the head nurse I might need
a few guards.
1593
01:26:50,780 --> 01:26:51,804
Violent case, eh?
1594
01:26:52,215 --> 01:26:54,183
Paroccipital pressure on the lower brain.
1595
01:26:54,351 --> 01:26:56,319
- You know how they get.
- Who's the patient?
1596
01:26:56,620 --> 01:26:58,884
A secret. His family wants it kept quiet.
1597
01:26:59,055 --> 01:27:01,285
He's a big Hollywood star or something.
1598
01:27:01,458 --> 01:27:03,688
Dr. Kirby wants him calm
before the operation.
1599
01:27:03,860 --> 01:27:06,954
Oh, guy's gone haywire, huh?
1600
01:27:07,130 --> 01:27:09,860
I know these schizophrenics.
Hallucinations.
1601
01:27:10,033 --> 01:27:13,002
- Keep imagining they're wild people.
- Right, Freddie.
1602
01:27:13,169 --> 01:27:16,400
He thought he was a headhunter.
Then he was an Australian bushman...
1603
01:27:16,573 --> 01:27:20,475
...and just yesterday, he was
a Wild West cowboy. Yippee.
1604
01:27:22,345 --> 01:27:25,439
Get the police, quick. Don't let them
catch me. They're after me.
1605
01:27:27,150 --> 01:27:28,742
What I've been through.
1606
01:27:28,919 --> 01:27:31,649
Well, look who's here.
1607
01:27:31,821 --> 01:27:33,015
You're safe now.
1608
01:27:33,189 --> 01:27:35,419
We'll help you. Won't we, boys?
1609
01:27:35,592 --> 01:27:37,651
Sure, positively, Eddie.
1610
01:27:37,827 --> 01:27:40,295
Well, what do you know?
Our patient is Eddie Cantor.
1611
01:27:40,463 --> 01:27:42,624
I always thought he was a little wacky.
1612
01:27:42,799 --> 01:27:44,790
There, my poor man.
Have you been running?
1613
01:27:44,968 --> 01:27:47,698
Yes, they've been chasing me
and chasing me and chasing me.
1614
01:27:47,871 --> 01:27:49,668
Well, sit down.
1615
01:27:49,839 --> 01:27:52,137
- Who's been chasing you, Mr. Cantor?
- The Indians.
1616
01:27:52,309 --> 01:27:55,608
- Three of them. They're outside.
- See? The Indians are chasing him.
1617
01:27:55,779 --> 01:27:58,646
Not only the Indians, but dogs.
Fifty of them. Licking my feet.
1618
01:27:58,815 --> 01:28:00,715
Fifty dogs, all licking your feet?
1619
01:28:00,884 --> 01:28:03,148
- Yeah, but I fooled them. You know how?
- No, how?
1620
01:28:03,320 --> 01:28:07,347
I got off the seesaw and I left them there
with the maple syrup.
1621
01:28:07,524 --> 01:28:11,051
- He left the dogs with the maple syrup.
- Clever, wasn't he?
1622
01:28:11,227 --> 01:28:13,559
- Don't you think so?
- Yes. Yes. Very Clever.
1623
01:28:13,730 --> 01:28:16,528
Now, let's take off
all our clothes and relax.
1624
01:28:16,700 --> 01:28:19,828
No, what are you doing to me?
I didn't come here for this purpose.
1625
01:28:20,003 --> 01:28:22,699
I'll see my lawyer about this.
You can't get away with it.
1626
01:28:22,872 --> 01:28:24,203
You can't get...
1627
01:28:24,374 --> 01:28:28,743
Now, there we are.
Now, don't we feel better?
1628
01:28:28,912 --> 01:28:32,473
Well, big chief, let's all go into the teepee
and have a nice, quiet powwow.
1629
01:28:32,649 --> 01:28:35,516
Now, wait a minute. Teepee? Powwow?
Are you guys crazy?
1630
01:28:35,685 --> 01:28:39,177
- Now, be a good little Indian.
- Indian? I'm no Indian. I'm Eddie Cantor.
1631
01:28:39,356 --> 01:28:41,221
You know Cantor
with the five daughters?
1632
01:28:41,391 --> 01:28:43,916
Sure, we know you. Great White Father.
1633
01:28:44,094 --> 01:28:46,028
No, wait. Where are you taking me?
1634
01:28:46,196 --> 01:28:50,098
You can't do that to me. Where are you
going? What are you doing to me?
1635
01:28:50,567 --> 01:28:52,057
- Hey, just for...
Get back there.
1636
01:28:52,235 --> 01:28:54,032
I don't wanna get back.
1637
01:28:58,508 --> 01:29:02,171
Now, ladies and gentlemen, Dinah Shore.
1638
01:29:12,389 --> 01:29:16,120
I wish you were coming home now
instead of just going away.
1639
01:29:16,292 --> 01:29:18,783
I'll miss you so much.
1640
01:29:18,962 --> 01:29:22,955
But until we win the war, I guess
it's the uniform first and love second.
1641
01:29:23,133 --> 01:29:24,395
Yes, darling.
1642
01:29:24,567 --> 01:29:28,298
All I can say is what so many
other girls are saying today.
1643
01:29:28,471 --> 01:29:30,405
I'll be waiting.
1644
01:29:30,607 --> 01:29:33,576
And I'll be dreaming
of the light in your eyes.
1645
01:29:33,743 --> 01:29:36,871
And happy in the thought
that when you do come back...
1646
01:29:37,047 --> 01:29:39,208
...we'll all be living in a better world.
1647
01:29:39,382 --> 01:29:43,341
Not this mixed-up world of 1861.
1648
01:29:50,060 --> 01:29:54,224
How sweet you are
1649
01:29:54,397 --> 01:29:57,594
How sweet you are
1650
01:29:58,201 --> 01:30:05,198
How dear your tenderly smiling face
1651
01:30:06,109 --> 01:30:13,106
Through days all bitter and gray and grim
1652
01:30:15,452 --> 01:30:22,449
Through nights
When even the stars are dim
1653
01:30:25,528 --> 01:30:29,191
How sweet to know
1654
01:30:29,365 --> 01:30:32,994
My heart can glow
1655
01:30:33,169 --> 01:30:40,166
From just the warmth
Of our first embrace
1656
01:30:41,344 --> 01:30:48,341
The world's a lovelier world by far
1657
01:30:51,721 --> 01:30:56,181
When I remember
1658
01:30:56,359 --> 01:31:03,356
How sweet you are
1659
01:32:22,412 --> 01:32:26,746
How sweet you are
1660
01:32:26,916 --> 01:32:30,716
How sweet you are
1661
01:32:30,887 --> 01:32:37,884
How dear your tenderly smiling face
1662
01:32:39,262 --> 01:32:44,666
The world's a lovelier world
1663
01:32:44,834 --> 01:32:50,295
By far
1664
01:32:50,473 --> 01:32:56,605
When I remember how sweet
1665
01:32:56,779 --> 01:33:03,776
You are
1666
01:33:13,930 --> 01:33:14,954
That's enough, boys.
1667
01:33:15,131 --> 01:33:17,326
All right, Freddie. Here you are, Marty.
1668
01:33:17,500 --> 01:33:19,764
Bring him out and hang him up to dry.
1669
01:33:20,136 --> 01:33:22,934
All right, guys.
All right, isn't that refreshing?
1670
01:33:23,106 --> 01:33:27,236
Come on, upsy-daisy.
1671
01:33:29,212 --> 01:33:31,203
Put him down here, boys.
1672
01:33:31,381 --> 01:33:34,646
Doesn't that cold water turn him
the prettiest shade of blue?
1673
01:33:37,954 --> 01:33:39,148
How's he ticking?
1674
01:33:39,322 --> 01:33:41,882
According to his pulse,
he's been dead for three weeks.
1675
01:33:42,058 --> 01:33:43,616
What's my name?
1676
01:33:43,793 --> 01:33:44,885
Who launched me?
1677
01:33:45,061 --> 01:33:48,622
Be a good man. We're quieting your
nerves so Dr. Kirby can operate on you.
1678
01:33:48,798 --> 01:33:50,265
Oh, that's only natural.
1679
01:33:50,433 --> 01:33:53,061
No surgeon wants to operate on a...
1680
01:33:53,236 --> 01:33:55,932
- Operate? Operate on what?
- On your brain, Eddie.
1681
01:33:56,105 --> 01:33:58,699
Impossible. If I had brains,
what would I be doing here?
1682
01:33:58,875 --> 01:34:00,502
Let me out of here. Let me get out.
1683
01:34:00,677 --> 01:34:02,668
Take... Take it easy. Take it easy.
1684
01:34:02,845 --> 01:34:05,507
Okay, we gotta calm him down.
Give him the vacuum massage.
1685
01:34:05,682 --> 01:34:08,651
That'll fix him. That does it every time.
1686
01:34:10,720 --> 01:34:13,052
- How much is he getting?
- What's your dial say?
1687
01:34:13,222 --> 01:34:16,419
- Fifty.
- Better make it 75.
1688
01:34:16,993 --> 01:34:19,325
- Seventy-five.
- Okay.
1689
01:34:40,383 --> 01:34:45,286
Good evening, mates. Good evening, good
evening and good night to all and sundry.
1690
01:34:46,889 --> 01:34:48,117
One over there, my man.
1691
01:34:48,291 --> 01:34:51,283
I would like to buy a drink for all
the gentlemen in the house.
1692
01:34:51,461 --> 01:34:53,224
Hear, hear.
1693
01:34:53,930 --> 01:34:55,056
Oh.
1694
01:35:02,372 --> 01:35:06,001
I can see the question in your eyes
1695
01:35:06,175 --> 01:35:09,838
I can see the twitching of your ears
1696
01:35:10,012 --> 01:35:11,946
Now, it's not to be repeated
1697
01:35:12,115 --> 01:35:13,707
But, gentlemen, be seated
1698
01:35:13,883 --> 01:35:17,444
And I'll tell you where
I've been for all these years
1699
01:35:17,620 --> 01:35:21,784
If he's very nicely treated
And we have his toddy heated
1700
01:35:21,958 --> 01:35:27,419
He'll tell us where he's been
For all these years
1701
01:35:27,597 --> 01:35:32,694
I was out on the blue Pacific
With a cruiser of the fleet
1702
01:35:32,869 --> 01:35:35,497
Hopping over the side
For me Saturday dip
1703
01:35:35,671 --> 01:35:36,763
Go on, go on
1704
01:35:36,939 --> 01:35:40,306
When I noticed a Jap torpedo
Whizzin' by beneath my feet
1705
01:35:40,476 --> 01:35:42,910
Comin' lickety-split
And headed for our ship
1706
01:35:43,079 --> 01:35:46,105
- Fancy that
- So I stopped her with me left
1707
01:35:46,282 --> 01:35:47,977
And I turned her with me right
1708
01:35:48,151 --> 01:35:51,450
And I aimed her very careful
And I shoved with all me might
1709
01:35:51,754 --> 01:35:56,418
And I sank the sub what sent her
And I roared with righteous wrath
1710
01:35:57,026 --> 01:36:00,655
That's what you jolly well get
That's what you jolly well get
1711
01:36:01,097 --> 01:36:04,362
Disturbin' me Saturday evenin' bath
1712
01:36:04,534 --> 01:36:07,901
Hooray, he's won the war
1713
01:36:08,070 --> 01:36:10,630
- He's won the war
- He's won the war
1714
01:36:10,807 --> 01:36:12,331
But I'm modest to the core
1715
01:36:12,508 --> 01:36:16,638
Hooray, he's won the war
1716
01:36:16,813 --> 01:36:18,644
And though he's rather shy
1717
01:36:18,815 --> 01:36:20,442
I'm terribly, terribly shy
1718
01:36:20,616 --> 01:36:26,077
He will admit he's won the war
1719
01:36:26,255 --> 01:36:27,620
Cheerio.
1720
01:36:29,826 --> 01:36:35,196
I was captured around Benghazi
By a Nazi regiment
1721
01:36:35,364 --> 01:36:38,333
After polishing off
Half a thousand or more
1722
01:36:38,501 --> 01:36:40,969
- He's balmy
- And it took them two pairs of tanks
1723
01:36:41,137 --> 01:36:43,105
To drag me into the general's tent
1724
01:36:43,272 --> 01:36:46,002
Where they started to search
The uniform I wore
1725
01:36:46,175 --> 01:36:49,144
- My word
- When they took away my gun
1726
01:36:49,312 --> 01:36:51,246
I was pleasant as could be
1727
01:36:51,414 --> 01:36:54,872
But then they took a letter
What my sweetheart wrote to me
1728
01:36:55,051 --> 01:36:57,212
So I bashed their blooming brains in
1729
01:36:57,386 --> 01:36:59,946
And I lived to tell the tale
1730
01:37:00,122 --> 01:37:02,215
Well, that's what they jolly well get
1731
01:37:02,391 --> 01:37:04,120
That's what they jolly well get
1732
01:37:04,293 --> 01:37:08,024
For readin' a gentleman's private mail
1733
01:37:08,197 --> 01:37:11,894
Hooray, he's won the war
1734
01:37:12,068 --> 01:37:14,093
He's won the war
1735
01:37:14,270 --> 01:37:15,760
And I won the one before
1736
01:37:15,938 --> 01:37:19,931
Hooray, he's won the war
1737
01:37:20,109 --> 01:37:21,940
I hate to tell the tale
1738
01:37:22,111 --> 01:37:24,102
But give him a barrel of ale
1739
01:37:24,280 --> 01:37:28,876
And he'll admit he's won the war
1740
01:37:32,255 --> 01:37:37,659
I was havin' me leave in London
Back in 1941
1741
01:37:37,827 --> 01:37:39,158
Havin' breakfast in bed
1742
01:37:39,328 --> 01:37:41,193
- At a fancy address
- Oh, yes?
1743
01:37:41,564 --> 01:37:43,395
When a Jerry come by
And dropped a bomb
1744
01:37:43,566 --> 01:37:45,591
What must've weighed a ton
1745
01:37:45,768 --> 01:37:48,032
It was difficult to collect myself, I guess
1746
01:37:48,204 --> 01:37:50,900
- I should think
- So to Croydon Field I ran
1747
01:37:51,073 --> 01:37:52,870
And I hopped a plane from there
1748
01:37:53,042 --> 01:37:56,478
Now, I couldn't tell who'd done it
There were thousands in the air
1749
01:37:56,646 --> 01:37:58,637
So I shot down all the blighters
1750
01:37:58,814 --> 01:38:01,282
And I told them all, you see
1751
01:38:01,450 --> 01:38:03,384
That's what you jolly well get
1752
01:38:03,553 --> 01:38:05,111
That's what you jolly well get
1753
01:38:05,288 --> 01:38:08,257
For splashin' a gentleman's cup of tea
1754
01:38:08,858 --> 01:38:12,658
Hooray, he's saved the day
1755
01:38:12,828 --> 01:38:14,819
He's saved the day
1756
01:38:14,997 --> 01:38:16,464
In my own quiet way
1757
01:38:16,632 --> 01:38:20,568
Hooray, he's saved the day
1758
01:38:20,736 --> 01:38:22,397
I always zips me lips
1759
01:38:22,572 --> 01:38:24,403
But treat him with fish and chips
1760
01:38:24,574 --> 01:38:28,066
And he'll confess he's saved the day
1761
01:38:28,244 --> 01:38:30,007
- Hooray
- Hooray
1762
01:38:30,179 --> 01:38:32,272
- He's won the war
- He's won the war
1763
01:38:32,448 --> 01:38:34,313
- He's won the war
- He's won the war
1764
01:38:34,483 --> 01:38:35,916
This mighty conqueror
1765
01:38:36,085 --> 01:38:37,848
- Hooray
- Hooray
1766
01:38:38,020 --> 01:38:39,817
He's won the war
1767
01:38:39,989 --> 01:38:43,948
So to this most heroic gent
We ought to erect a monument
1768
01:38:44,126 --> 01:38:45,957
And put it in Trafalgar Square
1769
01:38:46,128 --> 01:38:48,596
Where he can enjoy the open air
1770
01:38:50,833 --> 01:38:55,702
Hooray
1771
01:38:59,942 --> 01:39:01,842
What kind of a place is this?
1772
01:39:02,011 --> 01:39:04,377
A place where people come
for nervous ailments.
1773
01:39:04,547 --> 01:39:08,074
- Don't know of a better place to get one.
- How do you feel now, Mr. Cantor?
1774
01:39:08,250 --> 01:39:11,014
Oh, fine. We're having a million laughs.
1775
01:39:11,187 --> 01:39:13,178
- Laughs. Gotta get to the theater.
- Wait.
1776
01:39:13,356 --> 01:39:15,290
Come back here.
Come back here.
1777
01:39:15,458 --> 01:39:17,983
- Go on back there.
- But, fellows, you don't understand.
1778
01:39:18,160 --> 01:39:19,457
I've got an opening tonight.
1779
01:39:19,629 --> 01:39:22,223
You'll have an opening,
as soon as Dr. Kirby gets here.
1780
01:39:22,398 --> 01:39:23,592
Dr. Kirby, no.
1781
01:39:23,766 --> 01:39:25,256
- Put him on the table.
- No.
1782
01:39:25,434 --> 01:39:26,867
You have a kind face, help.
1783
01:39:27,036 --> 01:39:29,698
- Will you please help me?
Everything's gonna be lovely.
1784
01:39:29,872 --> 01:39:33,501
Now, listen. I'm gonna count up to 10
and if you don't let me go...
1785
01:39:33,676 --> 01:39:36,406
- You'll what?
I'll count up to 20.
1786
01:39:36,579 --> 01:39:37,841
Get the other room ready.
1787
01:39:38,014 --> 01:39:41,677
Oh, nurse, don't you think
this is a little bit one-sided?
1788
01:39:41,851 --> 01:39:43,409
Now, you just rest easy.
1789
01:39:43,586 --> 01:39:46,146
This machine will have you calm
in no time.
1790
01:39:46,322 --> 01:39:49,382
Calm. Calm.
1791
01:39:49,558 --> 01:39:51,219
Say, this isn't bad.
1792
01:39:51,394 --> 01:39:54,386
It's just like waltzing with an octopus.
1793
01:39:54,563 --> 01:39:57,259
I'll tell Dr. Kirby we're ready
for the operation.
1794
01:39:57,433 --> 01:39:59,401
Ready? Who's ready? I'm not ready.
1795
01:39:59,568 --> 01:40:02,537
No, nurse.
Nurse, you can't do this to me.
1796
01:40:02,705 --> 01:40:05,731
Where is that nur...? What is she doing?
1797
01:40:06,075 --> 01:40:07,633
No.
1798
01:40:07,877 --> 01:40:10,903
Nurse. Doctor. Help. Police.
1799
01:40:11,080 --> 01:40:12,547
Oh, you can't... No.
1800
01:40:12,715 --> 01:40:16,344
No, wait.
Oh, I wish I was back with the dogs.
1801
01:40:16,519 --> 01:40:19,147
- Come back.
- Marty. Fred. Hurry up.
1802
01:40:19,321 --> 01:40:21,414
Don't worry, we'll take care of this.
1803
01:40:22,992 --> 01:40:24,857
Get up, Eddie.
1804
01:40:26,062 --> 01:40:28,929
- What's the matter with you?
- You're the nurse. You tell me.
1805
01:40:29,098 --> 01:40:31,794
I know, he's got spontaneous reaction
of the sacroiliac.
1806
01:40:31,967 --> 01:40:34,731
Too much vibration.
See what happens when you get greedy?
1807
01:40:34,904 --> 01:40:36,804
- Of course.
- Don't worry about me, fellas.
1808
01:40:36,972 --> 01:40:39,964
I'll be all right. I'll be all right.
1809
01:40:40,342 --> 01:40:43,470
All I'll have to do is to go out
and get a drop of fresh air.
1810
01:40:43,646 --> 01:40:45,739
- I'll be right back.
- Get him, boys.
1811
01:40:45,915 --> 01:40:47,212
Come here.
- You see?
1812
01:40:47,383 --> 01:40:48,850
- Come back.
- I'm back already.
1813
01:40:49,018 --> 01:40:51,680
- We'll give him the pacifier.
- Yeah, give him the chair.
1814
01:40:51,854 --> 01:40:56,951
What? No trial? Oh, no.
No, let's... Put me back on the table.
1815
01:40:57,293 --> 01:41:00,353
Wasn't that a marvelous number, Harry?
What comes next?
1816
01:41:00,529 --> 01:41:02,019
Why, I think it's...
1817
01:41:02,198 --> 01:41:06,726
- No, it's Bette Davis.
- Bette Davis? My favorite star.
1818
01:41:19,315 --> 01:41:23,445
You marched away and left this town
1819
01:41:23,619 --> 01:41:27,578
As empty as can be
1820
01:41:27,890 --> 01:41:31,553
And I am like the driftwood
1821
01:41:31,727 --> 01:41:36,027
In a deadly calm at sea
1822
01:41:36,198 --> 01:41:43,195
I can't sit under the apple tree
With anyone else but me
1823
01:41:44,974 --> 01:41:48,933
For there is no secret lover
1824
01:41:49,111 --> 01:41:54,139
That the draft board didn't discover
1825
01:42:10,800 --> 01:42:15,237
They're either too young or too old
1826
01:42:15,437 --> 01:42:19,601
They're either too gray
Or too grassy green
1827
01:42:19,775 --> 01:42:23,643
The pickings are poor
And the crop is lean
1828
01:42:24,079 --> 01:42:26,775
What's good is in the Army
1829
01:42:26,949 --> 01:42:30,817
What's left will never harm me
1830
01:42:31,420 --> 01:42:35,379
They're either too old or too young
1831
01:42:35,858 --> 01:42:40,090
So, darling, you'll never get stung
1832
01:42:40,496 --> 01:42:45,798
Tomorrow I'll go hiking
With that Eagle Scout unless
1833
01:42:45,968 --> 01:42:48,960
I get a call from Grandpa
1834
01:42:49,138 --> 01:42:53,074
For a snappy game of chess
1835
01:42:56,712 --> 01:43:01,149
They're either too warm or too cold
1836
01:43:01,350 --> 01:43:05,582
They're either too fast or too fast asleep
1837
01:43:05,754 --> 01:43:10,487
So, darling, believe me I'm yours to keep
1838
01:43:11,193 --> 01:43:14,253
There isn't any gravy
1839
01:43:14,430 --> 01:43:18,264
The gravy's in the Navy
1840
01:43:19,201 --> 01:43:23,137
They're either too fresh or too stale
1841
01:43:23,706 --> 01:43:27,836
There is no available male
1842
01:43:28,110 --> 01:43:30,977
I will confess to one romance
1843
01:43:31,146 --> 01:43:33,979
I'm sure you will allow
1844
01:43:34,149 --> 01:43:36,845
He tries to serenade me
1845
01:43:37,019 --> 01:43:40,853
But his voice is changing now
1846
01:43:45,094 --> 01:43:49,531
They're either too bald or too bold
1847
01:43:49,698 --> 01:43:55,000
I'm down to the wheelchair and bassinet
1848
01:43:55,170 --> 01:43:59,869
My heart just refuses to get upset
1849
01:44:00,042 --> 01:44:03,136
I simply can't compel it to
1850
01:44:03,312 --> 01:44:06,406
With no Marines to tell it to
1851
01:44:08,217 --> 01:44:12,517
I'm either their first breath of spring
1852
01:44:12,755 --> 01:44:17,021
Or else I'm their last little fling
1853
01:44:17,192 --> 01:44:19,422
I either get a fossil
1854
01:44:19,595 --> 01:44:21,995
Or an adolescent pup
1855
01:44:22,164 --> 01:44:25,224
I either have to hold him off
1856
01:44:25,401 --> 01:44:28,393
Or have to hold him up
1857
01:44:29,605 --> 01:44:35,601
The battle is on but the fortress will hold
1858
01:44:36,211 --> 01:44:40,841
They're either too young or too old
1859
01:45:16,785 --> 01:45:19,345
I'll never, never fail you
1860
01:45:19,521 --> 01:45:22,217
When you are in Australia
1861
01:45:22,391 --> 01:45:25,121
Or out in the Aleutians
1862
01:45:25,294 --> 01:45:28,627
Or off among the Russians
1863
01:45:28,797 --> 01:45:34,702
And flying over Egypt
Your heart will never be gypped
1864
01:45:34,870 --> 01:45:38,499
And when you get to India
1865
01:45:38,674 --> 01:45:42,872
I'll still be what I've been to you
1866
01:45:43,512 --> 01:45:50,475
I've looked the field over
And lo and behold
1867
01:46:08,504 --> 01:46:10,495
Thanks-
1868
01:46:13,876 --> 01:46:16,470
Oh, that looks fine.
Now, turn around a little.
1869
01:46:16,745 --> 01:46:19,908
You know, Pat, I'm glad
I gave up my radio career for the theater.
1870
01:46:20,082 --> 01:46:22,209
Sure. Your public has a right
to see you too.
1871
01:46:22,384 --> 01:46:25,012
Yeah, in 20 minutes,
I'll be out on that stage.
1872
01:46:25,187 --> 01:46:28,623
I'll knock them dead with my song,
then Alexis Smith goes into her dance...
1873
01:46:28,791 --> 01:46:31,487
Alexis Smith.
Wasn't she swell in Gentleman Jim?
1874
01:46:31,660 --> 01:46:34,959
There she sat at the ringside
watching Corbett fight.
1875
01:46:35,130 --> 01:46:37,963
He throws a left jab,
then follows with a sharp right cross.
1876
01:46:38,133 --> 01:46:41,432
Dollies away. And then comes in
for another looping left.
1877
01:46:41,603 --> 01:46:43,969
- Oh, Joe.
- Oh, Joe.
1878
01:46:44,139 --> 01:46:46,130
- I'm all right.
- Sorry, Joe.
1879
01:46:46,308 --> 01:46:48,435
Fine. I come here for encouragement.
What do I get?
1880
01:46:48,610 --> 01:46:49,634
A sock in the jaw.
1881
01:46:50,979 --> 01:46:52,003
My ears are ringing.
1882
01:46:52,181 --> 01:46:54,741
- It's the telephone.
- Telephone.
1883
01:46:54,983 --> 01:46:56,143
Hello?
1884
01:46:56,318 --> 01:46:57,512
Yeah, he's here.
1885
01:46:57,686 --> 01:46:58,744
Joe, it's for you.
1886
01:46:58,921 --> 01:47:00,149
They said Joe?
1887
01:47:00,322 --> 01:47:02,790
I better put on my glasses.
1888
01:47:03,892 --> 01:47:05,757
Hello? Yes, Charlie.
1889
01:47:05,928 --> 01:47:07,293
- The Indian, isn't it?
- Yeah.
1890
01:47:07,463 --> 01:47:09,829
Yes, Charlie, I see. Okay.
1891
01:47:09,998 --> 01:47:11,625
- Thanks for calling.
- What'd he say?
1892
01:47:11,800 --> 01:47:14,030
Nothing. Cantor escaped.
And they just lost him.
1893
01:47:14,203 --> 01:47:15,864
- Cantor escaped?
- Cantor escaped?
1894
01:47:16,038 --> 01:47:19,201
Cantor escaped? How? When? You see?
I told you what would happen.
1895
01:47:19,374 --> 01:47:20,841
- Let's get out.
- Wait a minute.
1896
01:47:21,009 --> 01:47:23,375
If you go, you go alone.
We're staying, aren't we?
1897
01:47:23,545 --> 01:47:25,479
What's the sense of getting panicky?
1898
01:47:25,647 --> 01:47:28,445
Yeah, to get panicky,
you have to have sense.
1899
01:47:29,051 --> 01:47:30,109
- Joe.
- Joe.
1900
01:47:33,555 --> 01:47:36,615
Ladies and gentlemen,
leaving the field of lighter entertainment...
1901
01:47:36,792 --> 01:47:40,319
...for just a few moments,
we now present a more serious interlude.
1902
01:47:40,496 --> 01:47:41,758
It is with genuine pride...
1903
01:47:41,930 --> 01:47:45,525
...we bring you three of the screen's
foremost dramatic stars.
1904
01:47:45,701 --> 01:47:51,435
Miss Olivia de Havilland, Miss Ida Lupino
and Mr. George Tobias.
1905
01:48:04,186 --> 01:48:05,744
- Tye ah ree tau
- Tye ah ree tau
1906
01:48:05,921 --> 01:48:07,183
- Tye ah ree tau
- Tye ah ree tau
1907
01:48:07,356 --> 01:48:08,550
- Tye ah ree tau
- Tye ah ree tau
1908
01:48:08,724 --> 01:48:10,089
- Tye frulli eye tye tye
- Tye frulli eye tye tye
1909
01:48:10,259 --> 01:48:11,248
Ree tau
1910
01:48:11,426 --> 01:48:12,586
- Tye frulli eye tye tye
- Tye frulli eye tye tye
1911
01:48:12,761 --> 01:48:13,750
Ree tau
1912
01:48:13,929 --> 01:48:16,227
- Tye frulli eye tye tye
- Tye frulli eye tye tye
1913
01:48:17,533 --> 01:48:19,865
- The dreamer
- Pow
1914
01:48:20,035 --> 01:48:22,265
- The dreamer
- Pow
1915
01:48:22,437 --> 01:48:25,099
I reckon that's my name
1916
01:48:25,274 --> 01:48:28,766
Tha-tha-tha, oh, tha-tha
That's my name
1917
01:48:29,711 --> 01:48:35,377
Since you've gone away, away
1918
01:48:35,551 --> 01:48:37,610
Guess I'm just a lazy
1919
01:48:37,786 --> 01:48:38,810
Too-loo-de riffy
1920
01:48:38,987 --> 01:48:40,318
Too-loo-de rizza
1921
01:48:40,489 --> 01:48:42,320
- Too-loo-de rizzy, free-don-do
- Free-don-do
1922
01:48:42,491 --> 01:48:47,690
- When my dreamboat comes home
- He dreams of Jeannie
1923
01:48:47,863 --> 01:48:50,559
With the light-brown hair
1924
01:48:50,732 --> 01:48:52,723
Ain't it a shame? Oh, ain't it a shame?
1925
01:48:52,901 --> 01:48:55,734
Oh, ain't it a shame?
Oh, ain't it a shame?
1926
01:48:55,904 --> 01:48:57,872
Dreamin' all day, dreamin' all night
1927
01:48:58,040 --> 01:48:59,632
- Tye ah-da ree take
- Tye ah-da ree take
1928
01:48:59,808 --> 01:49:00,866
See-lee ow-tow-tow
1929
01:49:01,043 --> 01:49:03,841
How am I gonna hold you
1930
01:49:04,012 --> 01:49:06,480
Unless I'm dreamin' those dreams?
1931
01:49:06,648 --> 01:49:08,639
So I strolled among the
1932
01:49:08,817 --> 01:49:11,684
- Tree-tree, treedily-eye-tree-too-di
- Tree-tree, treedily-eye-tree-too-di
1933
01:49:11,853 --> 01:49:13,718
- I
- Didn't have
1934
01:49:13,889 --> 01:49:17,086
Didn't have
Didn't have a chore to do
1935
01:49:17,859 --> 01:49:22,125
So I let the summer breeze a-kiss me
1936
01:49:22,297 --> 01:49:24,822
Like a real and true kiss from you
1937
01:49:25,000 --> 01:49:27,525
The dreamer, the dreamer
1938
01:49:27,703 --> 01:49:30,069
Ree-tye-oh
So-aw-de-free-dit
1939
01:49:30,239 --> 01:49:31,968
Why change it?
1940
01:49:32,140 --> 01:49:33,835
That's my name
1941
01:49:34,009 --> 01:49:35,306
Baby
1942
01:49:35,477 --> 01:49:38,207
Wanna stay a dreamer till you're home
1943
01:49:38,380 --> 01:49:45,377
And wakin' me up, up, up, a once more
1944
01:49:45,954 --> 01:49:48,252
- I'm a dreamer
- Wake up
1945
01:49:48,423 --> 01:49:50,914
- I'm a dreamer
- Wake up
1946
01:49:51,093 --> 01:49:52,492
I'm a dreamer
1947
01:49:52,661 --> 01:49:55,926
- De freedly-oh-so-so, de freedly-oh-so-so
- De freedly-oh-so-so, de freedly-oh-so-so
1948
01:49:56,098 --> 01:50:00,091
I'm a dreamer, aren't we all?
1949
01:50:00,269 --> 01:50:02,260
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
1950
01:50:02,437 --> 01:50:03,426
Wah-wah
1951
01:50:03,605 --> 01:50:05,436
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
1952
01:50:05,607 --> 01:50:06,596
Wah-wah
1953
01:50:06,775 --> 01:50:08,367
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
1954
01:50:08,543 --> 01:50:09,532
Wah-wah
1955
01:50:09,711 --> 01:50:11,804
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
1956
01:50:11,980 --> 01:50:15,143
Wah-wah-wah-wah-waddy-wah
1957
01:50:22,224 --> 01:50:26,058
All right, boys.
Lift him over and flatten him out.
1958
01:50:26,862 --> 01:50:28,762
Don't worry. We're gonna give you gas.
1959
01:50:28,930 --> 01:50:31,956
Give me four gallons and check my oil.
1960
01:50:32,134 --> 01:50:34,967
Don't be impatient.
Dr. Kirby'll be here in a few minutes.
1961
01:50:35,137 --> 01:50:36,365
- Dr. Kirby. Listen.
- Down.
1962
01:50:36,538 --> 01:50:37,971
- You don't understand.
- Down.
1963
01:50:38,140 --> 01:50:40,404
- This is all a mistake.
- Down.
1964
01:50:40,909 --> 01:50:41,933
And don't kick.
1965
01:50:42,110 --> 01:50:44,544
I always kick
on the fourth down. No!
1966
01:50:44,946 --> 01:50:47,779
Well, good evening, everybody.
1967
01:50:47,949 --> 01:50:50,747
- Here we go again.
- Good evening, Dr. Kirby.
1968
01:50:50,919 --> 01:50:53,251
Good evening.
Well, I've seen all the x-rays.
1969
01:50:53,422 --> 01:50:56,357
- Everything ready?
- I wish I was back with Junior...
1970
01:50:56,525 --> 01:50:58,117
...maple syrup and all.
1971
01:50:58,293 --> 01:51:01,626
Delirious, I see? Ah, my favorite scalpel.
1972
01:51:01,797 --> 01:51:03,389
- Who's the patient?
- Eddie Cantor.
1973
01:51:03,565 --> 01:51:04,554
Eddie Cantor?
1974
01:51:06,068 --> 01:51:07,194
Start the anesthetic.
1975
01:51:08,203 --> 01:51:10,831
Doctor, there's been a mistake.
You see, I was kidnapped.
1976
01:51:11,006 --> 01:51:13,770
I broke loose, climbed in here for safety.
I am not wacky.
1977
01:51:13,942 --> 01:51:16,035
Hold the anesthetic.
This sounds reasonable.
1978
01:51:16,211 --> 01:51:19,772
- How did you escape form the kidnappers?
- Easy. I became a wooden Indian.
1979
01:51:19,948 --> 01:51:22,576
- Start the anesthetic.
- If you have to operate, go ahead.
1980
01:51:22,751 --> 01:51:24,582
But there's one thing I'd like to say.
1981
01:51:24,753 --> 01:51:28,086
What's that?
- Help!
1982
01:51:29,224 --> 01:51:30,782
Just a minute. What's...?
1983
01:51:30,959 --> 01:51:33,450
- What's the trouble?
- I have a bronchial irritation.
1984
01:51:33,628 --> 01:51:35,493
- It...
- Do you see spots before your eyes?
1985
01:51:35,664 --> 01:51:37,757
- Do you have trouble breathing?
- In, not out.
1986
01:51:37,933 --> 01:51:39,264
Just count up to 10, please.
1987
01:51:39,434 --> 01:51:42,062
- One, two, three, four...
- Enough. I tell you what you do.
1988
01:51:42,237 --> 01:51:44,501
Before you go to bed,
drop some butter in milk...
1989
01:51:44,673 --> 01:51:47,369
...and you'll feel all right.
- Thanks. How much do I owe?
1990
01:51:47,542 --> 01:51:50,477
- That'll be $5.
- Five...? Wait, what is this?
1991
01:51:50,645 --> 01:51:52,545
Now, breathe deeply and count to 10.
1992
01:51:52,714 --> 01:51:54,272
One...
1993
01:51:54,449 --> 01:51:57,509
...two. I wouldn't give you a cent more.
1994
01:51:57,686 --> 01:51:59,381
Dr. Kirby, what's going on here?
1995
01:51:59,554 --> 01:52:01,784
I'm doing a prefrontal section
on Eddie Cantor.
1996
01:52:01,957 --> 01:52:04,585
- But this is the patient, doctor.
Oh, we made a mistake.
1997
01:52:04,760 --> 01:52:06,887
Mr. Cantor. Oh, Mr. Cantor.
1998
01:52:07,062 --> 01:52:09,155
- Come to. Please.
- Have a cigar, fellas.
1999
01:52:09,331 --> 01:52:12,994
- My wife just had another boy.
- Oh, Mr. Cantor. Wake up. Wake up.
2000
01:52:13,168 --> 01:52:15,363
- We're not going to operate.
- Oh, go on, doc.
2001
01:52:15,537 --> 01:52:18,335
- Cut yourself a slice of ham.
- Wake up. Wake up.
2002
01:52:18,507 --> 01:52:20,304
He said something about the theater.
2003
01:52:20,475 --> 01:52:22,636
The theater? That's it. Get me the police.
2004
01:52:22,811 --> 01:52:24,278
- Where's the phone?
- In the hall.
2005
01:52:24,446 --> 01:52:26,573
I've gotta get to that theater.
2006
01:52:27,115 --> 01:52:28,776
Good luck, buddy.
2007
01:52:28,950 --> 01:52:31,441
How do you do?
2008
01:52:34,823 --> 01:52:35,949
Tommy, Pat.
2009
01:52:36,124 --> 01:52:38,490
- I shouldn't have stayed here.
- I'm on in a minute.
2010
01:52:38,660 --> 01:52:41,458
- Cantor isn't here, is he?
- No, but Farnsworth is my pal now.
2011
01:52:41,630 --> 01:52:44,030
He said, "Eddie,
Schlenna and I have misjudged you.
2012
01:52:44,199 --> 01:52:46,394
You've been very nice.
Sing the star's number. "
2013
01:52:46,568 --> 01:52:49,503
- Look, what am I gonna do?
- Well, if he wants you to sing, sing.
2014
01:52:49,671 --> 01:52:53,607
"Sing it," she says. What happens if Cantor
comes in and finds me singing his song?
2015
01:52:56,711 --> 01:52:57,803
Thank you. Thank you.
2016
01:52:57,979 --> 01:53:01,540
And now, by way of a surprise,
we present Eddie Cantor's prot�g�...
2017
01:53:01,716 --> 01:53:05,447
...Tommy Randolph, who serenades
one of our lovely Latin neighbors.
2018
01:53:05,620 --> 01:53:07,815
And then as a thrilling climax...
2019
01:53:07,989 --> 01:53:14,326
...a dance by that brilliant
and exciting star, Alexis Smith.
2020
01:53:42,591 --> 01:53:48,257
The lady came from South America
And she was lovely to see
2021
01:53:49,030 --> 01:53:55,230
When she arrived in North America
They introduced her to me
2022
01:53:55,804 --> 01:53:58,534
And so I showed her the town
2023
01:53:58,974 --> 01:54:02,535
And I was such a gallant guide
2024
01:54:02,711 --> 01:54:08,013
And when the moon had gone down
2025
01:54:08,183 --> 01:54:11,641
I sighed
2026
01:54:11,820 --> 01:54:17,554
Good night, good neighbor
2027
01:54:17,726 --> 01:54:23,255
This evening with you
Has charmed me so
2028
01:54:23,665 --> 01:54:29,433
Tomorrow those Latin eyes aglow
2029
01:54:29,604 --> 01:54:35,474
Will haunt me all day
2030
01:54:35,644 --> 01:54:41,082
Good night, good neighbor
2031
01:54:41,249 --> 01:54:47,119
We're back at your door
And now we kiss
2032
01:54:47,289 --> 01:54:53,091
Though down in Brazil
You'd frown at this
2033
01:54:53,261 --> 01:54:58,392
You'll soon learn our way
2034
01:54:59,067 --> 01:55:05,199
I know you're dreaming of a homeland
2035
01:55:05,373 --> 01:55:08,171
So very dear
2036
01:55:08,343 --> 01:55:10,868
Land of many charms
2037
01:55:11,046 --> 01:55:17,144
But, oh, you'll find another homeland
2038
01:55:17,319 --> 01:55:20,311
Right over here
2039
01:55:20,488 --> 01:55:25,391
Right over here in my arms
2040
01:55:25,560 --> 01:55:31,726
Good night, good neighbor
2041
01:55:31,900 --> 01:55:37,497
Though I have no soft guitar to play
2042
01:55:37,672 --> 01:55:43,770
Come close to my heart and hear it say
2043
01:55:43,945 --> 01:55:48,245
Good neighbor, good night
2044
01:57:49,504 --> 01:57:54,771
Good night, good neighbor
2045
01:57:54,943 --> 01:58:00,108
Though I have no soft guitar to play
2046
01:58:00,281 --> 01:58:05,275
Come close to my heart and hear it say
2047
01:58:05,453 --> 01:58:11,358
Good neighbor, good night
2048
01:58:11,526 --> 01:58:16,463
Good night, good neighbor
2049
01:58:16,631 --> 01:58:21,728
Good neighbor, good night
2050
01:58:21,903 --> 01:58:28,900
Good night
2051
01:58:41,756 --> 01:58:44,623
- Listen to that applause.
- Terrific. He's the hit of the show.
2052
01:58:44,793 --> 01:58:46,556
- It's for you from out front.
- For me?
2053
01:58:46,728 --> 01:58:48,355
They liked it.
- You were swell.
2054
01:58:48,530 --> 01:58:50,828
I knew you'd make good.
They're still applauding.
2055
01:58:50,999 --> 01:58:52,193
- Listen to this.
- Yeah.
2056
01:58:52,367 --> 01:58:55,359
"If you will bring young Randolph
to the studio Monday morning...
2057
01:58:55,537 --> 01:58:58,005
...I'll have a contract waiting for him.
J.L. Warner. "
2058
01:58:58,173 --> 01:59:01,074
- You're gonna be a movie star.
- You did it, Tommy. You did it.
2059
01:59:01,242 --> 01:59:03,369
You mean we did it.
Our troubles are over.
2060
01:59:03,545 --> 01:59:04,705
Now I can sell the bus.
2061
01:59:04,879 --> 01:59:07,507
Know what I'm gonna sing
in my first picture? "Moondust. "
2062
01:59:07,682 --> 01:59:09,912
- Oh, Tommy.
- I think I better keep the bus.
2063
01:59:10,084 --> 01:59:11,676
Out of my way.
- What's the matter?
2064
01:59:11,853 --> 01:59:14,185
I'm Eddie Cantor,
producing the show. The chairman.
2065
01:59:14,355 --> 01:59:16,186
- Get out of my way.
Hey, wait a minute.
2066
01:59:16,357 --> 01:59:17,415
Let me alone.
2067
01:59:17,592 --> 01:59:20,425
He's in here and we're gonna find him.
Come along with me, officer.
2068
01:59:20,595 --> 01:59:23,496
Aha. There he is. Officer, arrest that man.
2069
01:59:23,665 --> 01:59:26,156
The Indians told me
all about you, Randolph.
2070
01:59:26,334 --> 01:59:27,926
Quiet. What's the meaning of this?
2071
01:59:28,102 --> 01:59:30,002
- This guy claims he's Eddie Cantor.
- I am.
2072
01:59:30,171 --> 01:59:34,073
Eddie Cantor has been with me all day.
He's standing in the wings ready to go on.
2073
01:59:34,242 --> 01:59:36,904
- Let's get this straight. Who's who?
- I'm who. That's who.
2074
01:59:37,545 --> 01:59:39,979
- Somebody better do something.
- What are we gonna do?
2075
01:59:40,148 --> 01:59:41,615
Pat, think of something.
2076
01:59:41,783 --> 01:59:43,774
If you ever got an idea, get one now.
2077
01:59:43,952 --> 01:59:47,945
I've got it. Joe, you're Eddie Cantor. No
matter what happens, bluff your way out.
2078
01:59:48,122 --> 01:59:49,453
- Right.
- Go on, get out there.
2079
01:59:49,624 --> 01:59:51,216
- This is your big scene.
Yeah, but...
2080
01:59:51,392 --> 01:59:55,192
Impostor? But I'm Eddie Cantor. That man
is a phony. He doesn't even look like me.
2081
01:59:55,363 --> 01:59:57,593
Look at that face. Repulsive.
2082
01:59:57,765 --> 01:59:59,528
- What do you got to say?
- Me, well...
2083
01:59:59,701 --> 02:00:02,966
...to tell you the truth, officer...
- We've never seen this man before.
2084
02:00:03,137 --> 02:00:04,570
Positively not.
2085
02:00:04,739 --> 02:00:06,468
- Have we, Mr. Cantor?
- Why, you big...
2086
02:00:06,641 --> 02:00:08,268
- Hey.
- Say, wait a minute, officer.
2087
02:00:08,443 --> 02:00:10,274
Say, there's a girl who can te...
2088
02:00:10,445 --> 02:00:14,074
- Dinah? Dinah?
- Eddie, do you realize a show is going on?
2089
02:00:14,249 --> 02:00:15,307
That's why I'm here.
2090
02:00:15,483 --> 02:00:17,280
- I'm not talking to you.
- You call me?
2091
02:00:17,452 --> 02:00:20,478
Dinah, don't you know who I am?
I'm Cantor.
2092
02:00:20,655 --> 02:00:21,781
What's the matter?
2093
02:00:21,956 --> 02:00:24,390
Who'd ever believe two people
could look like that.
2094
02:00:24,559 --> 02:00:26,151
You see, officer.
- Shut up.
2095
02:00:26,327 --> 02:00:29,160
Dinah, tell them I'm Cantor.
I'll double your salary.
2096
02:00:29,330 --> 02:00:33,289
I don't know who you are but if you're
doubling my salary, you're not Cantor.
2097
02:00:33,468 --> 02:00:35,868
That settles it.
- Is everybody screwy around here?
2098
02:00:36,037 --> 02:00:39,302
I don't know. But you called
the police station from a sanitarium.
2099
02:00:39,474 --> 02:00:43,240
Yeah, I know, officer, but...
Hold it. Olaf. Olaf.
2100
02:00:43,411 --> 02:00:45,743
I'll show you
who's crazy around here. Olaf.
2101
02:00:45,914 --> 02:00:48,178
- You're in on this. I know that.
Please. Please.
2102
02:00:48,349 --> 02:00:50,783
- What can I do for you?
- Olaf, he's not your boss. I am.
2103
02:00:50,952 --> 02:00:53,216
- Officer, let me tell you. I know...
Take him out.
2104
02:00:53,388 --> 02:00:56,789
Just a second. How can you be sure
which one of these is Cantor?
2105
02:00:56,958 --> 02:00:59,449
That's easy. Just tell a joke.
2106
02:00:59,627 --> 02:01:01,857
Joke? You want me to joke
at a time like this?
2107
02:01:02,030 --> 02:01:04,157
- Then you tell a joke.
- Me?
2108
02:01:04,332 --> 02:01:06,800
Go on, Mr. Cantor.
Tell one of your real funny ones.
2109
02:01:06,968 --> 02:01:10,199
- Yeah.
- Oh, here's one.
2110
02:01:10,371 --> 02:01:12,601
You know why the bartender
couldn't serve me a cocktail?
2111
02:01:12,774 --> 02:01:15,834
- No, why?
- Because the Manhattan any more.
2112
02:01:16,010 --> 02:01:18,706
That's a riot, boss. Great. Great.
2113
02:01:18,880 --> 02:01:20,142
That's Mr. Cantor, officer.
2114
02:01:20,315 --> 02:01:22,476
Nobody else in the world
could tell a stinker like that.
2115
02:01:23,851 --> 02:01:27,014
- Olaf, you're through.
- So are you. Come on, Napoleon.
2116
02:01:27,188 --> 02:01:29,213
- You, I can kill.
Hey, come here.
2117
02:01:29,390 --> 02:01:31,255
That man has no right to do that.
2118
02:01:31,426 --> 02:01:33,553
You would hit a man with glasses,
wouldn't you?
2119
02:01:33,728 --> 02:01:35,320
You hurt?
I'll be in the show...
2120
02:01:35,496 --> 02:01:37,464
...if it's the last thing I do. You watch.
2121
02:01:38,800 --> 02:01:40,267
Eddie, I can't tell you
how sorry I am that...
2122
02:01:40,435 --> 02:01:43,233
That music. That's you.
Go on, you're on.
2123
02:01:43,404 --> 02:01:45,463
Yeah, wait a minute. What'll I do?
2124
02:01:45,640 --> 02:01:49,076
- What'll you do? Go on out there.
- Give them the best imitation of Cantor.
2125
02:01:49,243 --> 02:01:51,905
- That's right.
- Okay, here goes.
2126
02:01:52,814 --> 02:01:56,614
We're staying home tonight
My baby and me
2127
02:01:56,784 --> 02:01:59,878
Having a patriotic time
2128
02:02:00,054 --> 02:02:03,546
No ballroom floor the jitterbugs
All pile on
2129
02:02:03,725 --> 02:02:06,285
Those jitterbugs are murder
On your nylon
2130
02:02:06,461 --> 02:02:10,420
No brush and comb tonight
No people to see
2131
02:02:10,598 --> 02:02:13,863
Being alone is so sublime
2132
02:02:14,035 --> 02:02:16,970
We bought a big bologna
And though it's hard to take
2133
02:02:17,138 --> 02:02:20,073
We'll turn out all the lights
And make-believe it's a steak
2134
02:02:20,241 --> 02:02:24,268
We're staying home tonight
Baby and me
2135
02:02:24,445 --> 02:02:27,937
Having a patriotic time
2136
02:02:28,116 --> 02:02:32,314
How sweet you are
2137
02:02:32,487 --> 02:02:35,581
How sweet you are
2138
02:02:35,757 --> 02:02:41,457
How dear your tenderly smiling face
2139
02:02:41,629 --> 02:02:44,621
- We're way up North
- And still together
2140
02:02:44,799 --> 02:02:47,791
- No trips back and forth
- We like the weather
2141
02:02:47,969 --> 02:02:51,370
And if you happen to be wondering still
2142
02:02:51,539 --> 02:02:58,035
Whatever became of vaudeville
It's way up North
2143
02:02:58,212 --> 02:03:00,772
The dreamer, the dreamer
2144
02:03:00,948 --> 02:03:06,079
I reckon that's my name
Why change it?
2145
02:03:06,254 --> 02:03:08,552
What for?
2146
02:03:08,723 --> 02:03:11,214
I wanna stay a dreamer
2147
02:03:11,392 --> 02:03:16,295
Till you're home once more
2148
02:03:16,464 --> 02:03:18,830
Till you're home
2149
02:03:19,000 --> 02:03:25,997
And wakin' me up once more
2150
02:03:29,377 --> 02:03:32,278
The dreamer, the dreamer
2151
02:03:32,447 --> 02:03:34,915
Ree-tye-oh
So-aw-de-free-dit
2152
02:03:35,083 --> 02:03:37,551
I'm a dreamer, aren't we all?
2153
02:03:37,718 --> 02:03:39,709
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
2154
02:03:39,887 --> 02:03:40,876
Wah-wah
2155
02:03:41,055 --> 02:03:42,647
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
2156
02:03:42,824 --> 02:03:44,052
Wah-wah
Wah-wah
2157
02:03:44,225 --> 02:03:45,954
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
- A- doodily-eh-sue, zay-zo
2158
02:03:46,127 --> 02:03:48,254
- A- doodily-eh-sue, zay-ugh!
- A- doodily-eh-sue, zay-ugh!
2159
02:03:49,764 --> 02:03:53,666
Oh, yes, I know
Every gal in the city, I know
2160
02:03:54,335 --> 02:03:55,393
Every gal in the city?
2161
02:03:55,570 --> 02:04:01,008
I know every gal in the city
But, oh, they ain't this pretty
2162
02:04:01,175 --> 02:04:04,872
I'm riding for a fall
2163
02:04:05,046 --> 02:04:07,207
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
2164
02:04:07,381 --> 02:04:11,647
To the gal with the big blue eyes
2165
02:04:12,286 --> 02:04:14,754
Love isn't born
2166
02:04:14,922 --> 02:04:18,483
That's a bit of old-fashioned corn
2167
02:04:18,659 --> 02:04:24,188
Let's call a spade a spade
2168
02:04:24,565 --> 02:04:30,026
When you find more than lemon
In your lemonade
2169
02:04:30,204 --> 02:04:37,201
You'll know that
Love isn't born, it's made
2170
02:04:44,285 --> 02:04:48,745
Oh, that voice is so divine
I'm sorry it isn't mine
2171
02:04:52,326 --> 02:04:57,730
Good night, good neighbor
2172
02:04:57,899 --> 02:05:03,235
Though I have no soft guitar to play
2173
02:05:03,404 --> 02:05:08,432
Come close to my heart and hear it say
2174
02:05:08,976 --> 02:05:14,471
Good neighbor, good night
2175
02:05:14,649 --> 02:05:20,019
Good night, good neighbor
2176
02:05:20,188 --> 02:05:25,490
Good neighbor, good night
2177
02:05:25,660 --> 02:05:27,992
You marched away and knew so well
2178
02:05:28,162 --> 02:05:30,289
Our love would stay alive
2179
02:05:30,464 --> 02:05:35,458
I'm stuck with either sweet 16
Or kids of 65
2180
02:05:35,636 --> 02:05:40,266
You must have known it
The day you enrolled
2181
02:05:40,441 --> 02:05:47,438
They're either too young or too old
2182
02:05:48,316 --> 02:05:50,807
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
2183
02:05:50,985 --> 02:05:53,852
Ice-cold Katie
You're the talk of the town
2184
02:05:54,021 --> 02:05:56,615
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
2185
02:05:56,791 --> 02:05:59,589
Melt, melt, melt on down
2186
02:05:59,760 --> 02:06:02,388
- Ice-cold Katie Brown
- Ice-cold Katie Brown
2187
02:06:02,563 --> 02:06:06,761
How's your love life?
Well, thank your lucky stars
2188
02:06:06,934 --> 02:06:13,498
Yes, thank your lucky stars
It's doin' fine
2189
02:06:13,674 --> 02:06:17,633
Keep your love life
As sweet as candy bars
2190
02:06:17,812 --> 02:06:23,478
And thank your lucky stars
Like I thank mine
2191
02:06:46,274 --> 02:06:50,904
So thank your lucky stars right now
2192
02:06:51,078 --> 02:06:55,606
Thank your lucky stars
2193
02:06:55,783 --> 02:07:02,780
Right now
179407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.