All language subtitles for cheers.s04e16.dvdrip.xvid.ffndvd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:09,620 --> 00:00:11,133 Cheers. 3 00:00:12,575 --> 00:00:14,566 Yes, ma'am, right away. 4 00:00:14,823 --> 00:00:16,575 There's some lady screaming her head off. 5 00:00:16,863 --> 00:00:17,978 What does she want? 6 00:00:18,237 --> 00:00:20,273 I don't know. All I could make out was "two-timing." 7 00:00:20,942 --> 00:00:23,137 Sam, telephone. 8 00:00:24,855 --> 00:00:26,891 Woody, listen up and learn something. 9 00:00:29,726 --> 00:00:31,876 Sammy here. 10 00:00:32,306 --> 00:00:36,777 Oh, hey, I thought you'd like those flowers. 11 00:00:37,135 --> 00:00:39,888 Yeah. No, no, that sounds like my note. 12 00:00:40,174 --> 00:00:43,484 "Thanks for a wonderful evening, Barbara. I had a great time." 13 00:00:44,045 --> 00:00:46,513 Well, of course I know your name's Karen. 14 00:00:49,831 --> 00:00:52,584 You know, hey, I see your mistake here. 15 00:00:52,870 --> 00:00:58,581 You see, you didn't realise that, to me, Barbara means Karen. 16 00:00:59,447 --> 00:01:02,962 Well, because. Because... 17 00:01:03,610 --> 00:01:06,886 Because "Barbara" reminds me of Barbra Streisand, 18 00:01:07,189 --> 00:01:10,738 and you know that song about people? 19 00:01:11,560 --> 00:01:13,994 Well, I am getting to it. 20 00:01:16,306 --> 00:01:20,060 You know the line, "First be a person who needs people"? 21 00:01:20,385 --> 00:01:22,535 Well, who was the first person? 22 00:01:22,799 --> 00:01:25,916 Yeah, all right, but the first female person was Eve. 23 00:01:26,213 --> 00:01:28,488 And who's the most famous Eve of all, 24 00:01:28,752 --> 00:01:30,788 but Christmas Eve, right? 25 00:01:33,789 --> 00:01:36,940 Yeah, well, what do you do on Christmas Eve, but you go carolling. 26 00:01:37,244 --> 00:01:40,202 Right? No, I know, your name's not Carolyn. 27 00:01:40,491 --> 00:01:42,561 But after you go carolling, 28 00:01:42,822 --> 00:01:47,213 what you do is, you Karen the gifts. 29 00:01:49,482 --> 00:01:51,871 Karen. Yeah. 30 00:01:52,146 --> 00:01:56,378 Well, apology accepted, sweetheart. I'll talk to you later. 31 00:03:12,500 --> 00:03:13,569 Hello, everybody. 32 00:03:14,042 --> 00:03:15,157 - Hey. - Clifford. 33 00:03:15,418 --> 00:03:20,412 Well, Cliff Clavin is here to bid you all glad tidings 34 00:03:20,796 --> 00:03:23,264 and buy drinks for all my friends. 35 00:03:24,256 --> 00:03:27,612 All right. What's the occasion, Cliffie? New air-cushion insoles or something? 36 00:03:27,967 --> 00:03:31,482 No, no, no. Better than that, Normie. 37 00:03:31,803 --> 00:03:34,875 My branch office voted me Postman of the Year. 38 00:03:36,473 --> 00:03:38,464 It's a very prestigious award too. 39 00:03:38,724 --> 00:03:42,603 Only 267 given out in the greater Boston area. 40 00:03:44,186 --> 00:03:45,983 - We're very proud of you. - Yeah. 41 00:03:46,228 --> 00:03:47,820 Will there be a ceremony? 42 00:03:48,063 --> 00:03:49,337 Oh, of course. Yeah, yeah. 43 00:03:49,605 --> 00:03:53,120 As is traditional, to be held at the gala Postman's Ball. 44 00:03:53,482 --> 00:03:56,042 Yeah, unfortunately it's not gonna be televised. 45 00:03:56,776 --> 00:03:59,893 I hear it's blacked out in this area anyway, so... 46 00:04:00,904 --> 00:04:03,896 But I understand the postmaster general is gonna make the toast. 47 00:04:04,406 --> 00:04:07,603 Wow, a man of his position helping out in the kitchen. 48 00:04:07,950 --> 00:04:10,020 Only in America. 49 00:04:14,662 --> 00:04:17,699 Excuse me, Diane? Can I have a word with you? 50 00:04:18,790 --> 00:04:21,065 Of course. 51 00:04:23,793 --> 00:04:26,512 "l, Cliff Clavin, would be ever so honoured if you, 52 00:04:26,794 --> 00:04:28,989 a lady of exquisite loveliness and taste, 53 00:04:29,588 --> 00:04:32,386 whom I hold in the highest respect and esteem, 54 00:04:32,714 --> 00:04:35,706 would accompany me with your presence at the gala Postman's Ball 55 00:04:36,050 --> 00:04:38,359 on the 1 8th of this month. 56 00:04:38,843 --> 00:04:40,515 You would be doing this only as a friend. 57 00:04:40,803 --> 00:04:44,034 There is no ulterior motive or strings attached. 58 00:04:44,347 --> 00:04:46,497 Thank you for listening." 59 00:04:48,266 --> 00:04:50,541 - Cliff, I'd love to. - You would? 60 00:04:50,851 --> 00:04:53,649 Yes, but I have something else planned that night. 61 00:04:55,228 --> 00:04:57,947 It's all right. You know, just asked on the spur of the moment. 62 00:05:01,982 --> 00:05:03,335 I'm sorry, Cliff. 63 00:05:03,567 --> 00:05:04,966 - No. - I mean it. I am. 64 00:05:07,361 --> 00:05:10,637 - Oh, poor Cliff. - Why? What happened? 65 00:05:10,945 --> 00:05:13,743 Well, he asked me to his Postman's Ball, 66 00:05:14,072 --> 00:05:17,542 and I had to tell him I already had plans for that evening. 67 00:05:17,908 --> 00:05:19,136 What plans? 68 00:05:19,410 --> 00:05:21,844 My cheese club meets that night. 69 00:05:22,786 --> 00:05:26,415 So you're gonna eat cheese instead of helping Cliff out on this? 70 00:05:27,456 --> 00:05:31,051 We don't only eat cheese. We talk about eating cheese. 71 00:05:34,127 --> 00:05:36,436 Come on. Obviously, it means a lot to him. 72 00:05:36,712 --> 00:05:39,067 All he wants to do is be seen with a classy-looking chick. 73 00:05:39,546 --> 00:05:40,820 Oh, I don't know, Sam. 74 00:05:41,047 --> 00:05:44,483 Look at all the people who've fallen hopelessly in love with me, 75 00:05:44,799 --> 00:05:48,155 with only the slightest encouragement. 76 00:05:48,468 --> 00:05:50,857 - You, Frasier... - Yourself. 77 00:05:55,014 --> 00:05:59,053 - Well, perhaps I was being selfish. - There you go. 78 00:05:59,391 --> 00:06:01,621 - I'll talk to Cliff the first chance I get. - Thank you. 79 00:06:01,935 --> 00:06:05,132 Diane was crushed when she found she couldn't go to the ball with me. 80 00:06:05,479 --> 00:06:07,151 Well, what are you gonna do now, Mr Clavin? 81 00:06:07,438 --> 00:06:09,827 I'll just have to ask Carla. 82 00:06:12,941 --> 00:06:14,897 Are you nuts? 83 00:06:15,151 --> 00:06:16,982 Carla won't go with you. She despises you. 84 00:06:17,277 --> 00:06:19,108 Well, just because she despises me, 85 00:06:19,362 --> 00:06:23,480 doesn't mean she can't spend an evening dining and dancing with me. 86 00:06:25,407 --> 00:06:28,877 Carla...could I ask you a favour? 87 00:06:29,201 --> 00:06:30,919 What? 88 00:06:32,661 --> 00:06:35,494 - Can we talk in the poolroom? - No. 89 00:06:37,457 --> 00:06:38,856 Carla, that wasn't the favour. 90 00:06:39,624 --> 00:06:41,899 There's more? 91 00:06:42,167 --> 00:06:43,646 What I have to endure. 92 00:06:46,337 --> 00:06:48,726 Now for the kill. 93 00:06:55,175 --> 00:06:58,292 Carla, "l, Cliff Clavin, 94 00:07:00,637 --> 00:07:04,186 would be ever so honoured if you, a lady of-- 95 00:07:04,931 --> 00:07:06,284 A lady... 96 00:07:08,266 --> 00:07:09,824 ...would accompany me with your presence 97 00:07:10,059 --> 00:07:12,493 at the gala Postman's Ball on the 18th of this month. 98 00:07:12,977 --> 00:07:14,729 You would be doing this only as a friend. 99 00:07:15,020 --> 00:07:18,535 There is no ulterior motive or strings attached. 100 00:07:18,856 --> 00:07:20,369 Thank you for listening." 101 00:07:28,445 --> 00:07:30,117 Carla... 102 00:07:31,906 --> 00:07:33,544 Carla... 103 00:07:34,449 --> 00:07:37,361 Carla, this is really important to me. 104 00:07:38,409 --> 00:07:40,365 I know. 105 00:07:40,619 --> 00:07:42,735 But think of me. 106 00:07:45,455 --> 00:07:50,006 All right, look, Carla, you don't have to dance with me and I'll buy you a dress. 107 00:07:51,917 --> 00:07:54,033 - Nah. - A corsage. 108 00:07:54,294 --> 00:07:56,364 A hundred bucks. 109 00:07:59,589 --> 00:08:01,500 - Nah. - A VCR. 110 00:08:05,425 --> 00:08:07,655 VCR? 111 00:08:09,845 --> 00:08:11,756 Nice touch, but I'll have to pass. 112 00:08:18,809 --> 00:08:21,528 Good Lord. Is that a tear? 113 00:08:30,482 --> 00:08:34,031 Look, I think my greed is overcoming your repulsiveness. 114 00:08:34,568 --> 00:08:36,798 - I'll go. - You'll go? 115 00:08:37,070 --> 00:08:38,788 - Oh, Carla-- - First rule: 116 00:08:39,071 --> 00:08:41,585 No physical contact of any kind. 117 00:08:41,906 --> 00:08:45,103 But, Carla, I'm so happy, I gotta hug something. 118 00:08:47,117 --> 00:08:50,905 Okay, you can hug me for 5 bucks. 119 00:08:54,956 --> 00:08:56,514 That's it. 120 00:08:59,208 --> 00:09:01,005 My pleasure. 121 00:09:02,669 --> 00:09:05,581 Well, got a date with Carla. 122 00:09:05,921 --> 00:09:07,400 - Seriously? - Are you kidding? 123 00:09:07,630 --> 00:09:11,020 She fell for me like a sack of cannolis. 124 00:09:11,340 --> 00:09:13,934 Yeah, you gotta love them, the little wenches. 125 00:09:14,425 --> 00:09:17,064 Oh, Clifford, may I speak with you for a moment? 126 00:09:17,344 --> 00:09:19,096 Yeah, certainly, Diane. 127 00:09:21,554 --> 00:09:23,590 I've been thinking about it, 128 00:09:23,890 --> 00:09:25,801 and I've decided to break my engagement 129 00:09:26,057 --> 00:09:28,491 and join you in your evening of triumph. 130 00:09:29,560 --> 00:09:32,950 - You'll go with me? - I wouldn't miss it for the world. 131 00:09:36,522 --> 00:09:39,878 Normie, Normie, did you hear that? Diane will go to the ball with me. 132 00:09:40,191 --> 00:09:43,501 - I'm taking Diane to the ball! - Cliff, Cliff. 133 00:09:43,818 --> 00:09:46,696 Think just a minute, now. What's wrong with this picture? 134 00:09:46,987 --> 00:09:49,581 Sam, change for a 20? 135 00:09:49,864 --> 00:09:52,059 What are you talking about? 136 00:09:52,698 --> 00:09:55,292 Oh, yeah, I forgot. 137 00:09:55,784 --> 00:09:58,662 Well, I'll just have to have a huddle here with the man 138 00:09:58,952 --> 00:10:02,422 who knows almost as much about women as I do. 139 00:10:04,247 --> 00:10:06,078 - Sammy? - Yeah? 140 00:10:06,331 --> 00:10:08,447 - A word, if you will. - What's up? 141 00:10:08,750 --> 00:10:11,218 Well, I seem to have one of those situations again. 142 00:10:11,501 --> 00:10:14,413 You know, two dollies lined up for the same evening. 143 00:10:14,754 --> 00:10:18,303 Oh, well, does this have to do with Diane, Carla and that postman thing? 144 00:10:18,631 --> 00:10:22,419 - Yeah. - Well, fair's fair. Who said yes first? 145 00:10:24,551 --> 00:10:25,540 Carla. 146 00:10:25,802 --> 00:10:28,032 Well, you just have to tell Diane you can't go with her. 147 00:10:28,345 --> 00:10:29,698 Make up some excuse. 148 00:10:29,971 --> 00:10:32,280 Tell her that your girl cousin from Michigan 149 00:10:32,555 --> 00:10:35,353 is in town just for the day and that you gotta take her. 150 00:10:35,682 --> 00:10:37,161 No, wait a minute. Wait a minute. 151 00:10:37,392 --> 00:10:39,587 No, she's already heard that one. 152 00:10:41,020 --> 00:10:42,772 Clifford, I've been thinking. 153 00:10:43,021 --> 00:10:47,014 Oh, yeah, you can't go, huh, Diane? Hey, I understand. 154 00:10:47,982 --> 00:10:49,574 Honestly, you're so insecure. 155 00:10:49,816 --> 00:10:53,365 I was going to say that I thought of the perfect dress to wear. 156 00:10:53,736 --> 00:10:57,490 Sassy little strapless number, very graceful for dancing. 157 00:10:57,821 --> 00:11:00,335 With my hair up and a hint of jewellery to catch the eye. 158 00:11:00,906 --> 00:11:03,659 I'm going to make you very proud. 159 00:11:07,952 --> 00:11:09,908 Now what, Sammy? 160 00:11:10,162 --> 00:11:11,641 Yeah, this is a tough one. 161 00:11:11,871 --> 00:11:14,465 Yeah, if Carla finds out you asked Diane first, 162 00:11:14,747 --> 00:11:16,703 you're gonna be dead before you hit the ground. 163 00:11:17,958 --> 00:11:19,186 Hey, hold on a minute. 164 00:11:19,459 --> 00:11:21,734 All you gotta do is, you gotta find Carla another date. 165 00:11:22,002 --> 00:11:23,401 Someone better than you. 166 00:11:23,670 --> 00:11:26,138 Hey, Sammy, Sammy, you are a genius. 167 00:11:26,422 --> 00:11:29,414 Well, thank you. Oh, yeah, listen. 168 00:11:29,715 --> 00:11:32,832 When you talk to her about the guy, be vague. Be general. 169 00:11:33,134 --> 00:11:35,011 Don't get locked into anybody specific. 170 00:11:35,260 --> 00:11:37,171 All right. Vague. General. 171 00:11:39,805 --> 00:11:41,602 Carla? 172 00:11:42,181 --> 00:11:43,819 How'd you like to go to the Postman's Ball 173 00:11:44,057 --> 00:11:47,129 with a guy who looks like Robert Redford and drives a Porsche? 174 00:11:48,601 --> 00:11:49,954 Why aren't I going with you? 175 00:11:50,228 --> 00:11:53,538 Well, see, there's this buddy of mine down at the P.O. 176 00:11:53,855 --> 00:11:56,972 You might have seen him in here. He's been in a couple of times. 177 00:11:57,274 --> 00:12:01,187 Well, son of a gun if he didn't say he's got a big crush on you, 178 00:12:02,068 --> 00:12:05,026 and, well, he wanted me to see if you'd go to the ball with him. Now-- 179 00:12:05,362 --> 00:12:09,071 This isn't just some way of getting out of giving me the VCR, is it? 180 00:12:09,447 --> 00:12:13,156 No! No, no, no. You'll get everything I promised. 181 00:12:13,825 --> 00:12:17,454 Plus the bonus of not having to go out with you, 182 00:12:17,786 --> 00:12:21,904 which leads me to believe that this guy is a bigger loser than you are. 183 00:12:22,247 --> 00:12:25,444 Just forget it, Clavin! What kind of girl do you think I am? 184 00:12:26,249 --> 00:12:27,762 One who would like a big-screen TV? 185 00:12:28,000 --> 00:12:29,479 That's the kind. 186 00:12:36,040 --> 00:12:38,190 Hello, everyone. 187 00:12:43,170 --> 00:12:44,205 Good heavens. 188 00:12:44,421 --> 00:12:46,218 - Miss Chambers, you look beautiful. - Yeah. 189 00:12:46,506 --> 00:12:49,384 - Thank you, Woody. - Doesn't she? Boy, you know, 190 00:12:49,675 --> 00:12:53,190 that just opens up the floodgates to a lot of memories. 191 00:12:54,219 --> 00:12:56,892 Why, thank you, Sam, but I don't remember us ever going 192 00:12:57,180 --> 00:12:59,410 to a formal occasion while we were dating. 193 00:12:59,723 --> 00:13:02,795 No, I was thinking about the girl I took to my high school prom. 194 00:13:04,977 --> 00:13:07,013 Just kidding. Just kidding. 195 00:13:07,812 --> 00:13:09,848 Miss Chambers, can I tell you something? 196 00:13:10,147 --> 00:13:11,944 Sure, Woody. 197 00:13:12,190 --> 00:13:14,306 You look like a hundred bucks. 198 00:13:20,613 --> 00:13:22,126 Thank you, Woody. 199 00:13:22,406 --> 00:13:24,362 Oh, what am I saying? Two hundred. 200 00:13:26,075 --> 00:13:28,111 Woody, you're turning my head. 201 00:13:28,785 --> 00:13:30,218 Okay, a hundred. 202 00:13:31,454 --> 00:13:33,445 Oh, look out. Here comes your boyfriend. 203 00:13:44,463 --> 00:13:47,899 Everybody, I'd like you to meet Lucas. Lucas, the gang. 204 00:13:52,927 --> 00:13:56,761 Right. He said hello. You see, Lucas is sort of used to talking to himself. 205 00:13:58,556 --> 00:14:01,434 Lucas, you wanna step on down to the bar and have something to drink? 206 00:14:10,857 --> 00:14:14,850 - Oh, Diane, you look beautiful. - Thank you. 207 00:14:15,235 --> 00:14:19,706 Oh, this is for you. Just a little token of my affection. 208 00:14:22,782 --> 00:14:24,932 Thank you, Clifford. 209 00:14:25,659 --> 00:14:29,891 If you don't mind my asking, who is this Lucas fellow, and why is he here? 210 00:14:30,287 --> 00:14:32,847 Oh, well, we're gonna double with him and his date... 211 00:14:33,831 --> 00:14:35,310 ...Carla. 212 00:14:37,459 --> 00:14:41,452 Carla? Well, I guess they're a match. 213 00:14:42,921 --> 00:14:46,072 Although he does look like he's been around a mushroom or two. 214 00:14:50,593 --> 00:14:53,266 Oh, Cliff. 215 00:14:58,724 --> 00:15:00,715 Gee, this is... 216 00:15:01,434 --> 00:15:02,947 ...big. 217 00:15:03,686 --> 00:15:06,120 Big and beautiful. 218 00:15:06,396 --> 00:15:08,432 Yeah, why don't you try it on. 219 00:15:08,731 --> 00:15:13,680 Oh, no, no, something this big and beautiful should be preserved. 220 00:15:14,110 --> 00:15:15,543 Oh, don't worry about that, Diane. 221 00:15:15,777 --> 00:15:18,291 That's guaranteed to last through a 20-knot wind. 222 00:15:26,076 --> 00:15:30,354 Sorry I'm late. The baby spit up on my dress. 223 00:15:31,080 --> 00:15:34,038 I had to buy a brooch big enough to cover it. 224 00:15:34,332 --> 00:15:38,041 Real diamond chips. Seventy-five bucks. 225 00:15:43,297 --> 00:15:47,256 What is whitey doing here dressed like that? 226 00:15:49,009 --> 00:15:51,887 Diane's the only date I could scrape up at the last minute. 227 00:15:52,387 --> 00:15:55,697 Oh, yeah? What are you paying her? 228 00:15:56,890 --> 00:16:01,759 - Transistor radio. - A cheap date. I knew it. 229 00:16:08,940 --> 00:16:11,932 Carla, don't you wanna meet your date? 230 00:16:13,026 --> 00:16:15,665 I thought he was supposed to look like Robert Redford. 231 00:16:16,112 --> 00:16:19,309 Well, he does from a distance. 232 00:16:19,989 --> 00:16:22,662 Yeah, Mars. 233 00:16:22,950 --> 00:16:27,307 And I think you'll soon find out just why a planet came to mind. 234 00:16:31,914 --> 00:16:36,590 Carla, I'd like you to meet Lucas. Lucas, your date, Carla. 235 00:16:43,047 --> 00:16:44,321 What did he say? 236 00:16:44,548 --> 00:16:46,140 I can't believe it matters. 237 00:16:51,386 --> 00:16:54,822 Well, I can see this is gonna be a laugh a minute. 238 00:16:55,139 --> 00:16:59,769 An evening with the stick, the nerd and door number three. 239 00:17:01,310 --> 00:17:03,983 You kids have a great time. 240 00:17:05,897 --> 00:17:07,569 Good night. 241 00:17:08,982 --> 00:17:11,291 Jimmy! Yo! 242 00:17:17,238 --> 00:17:21,629 Well, you two seem to be getting on pretty well. 243 00:17:31,373 --> 00:17:36,288 Yeah, well, I sure hate to have to admit this, Clavin, 244 00:17:36,668 --> 00:17:39,421 but tall, dark and gruesome here... 245 00:17:40,421 --> 00:17:43,413 ...turned out to be a real groove. 246 00:17:46,550 --> 00:17:50,543 Not a great dancer, though. He mashed in the toes of my shoes. 247 00:17:50,887 --> 00:17:52,320 I'll bill you for a new pair. 248 00:17:52,596 --> 00:17:55,429 I don't believe this. You should be buying me a VCR. 249 00:17:58,058 --> 00:18:01,733 Just wait a minute. You're not gonna welsh on our deal, are you? 250 00:18:02,103 --> 00:18:04,776 Carla, come on, will you? You're making out like a bandit here. 251 00:18:06,398 --> 00:18:08,548 At least you're getting some loving tonight. 252 00:18:08,858 --> 00:18:12,533 Boy, I made the wrong choice between you and Diane. 253 00:18:15,654 --> 00:18:16,882 What did you say? 254 00:18:19,323 --> 00:18:23,441 I said you and Diane look really choice tonight. 255 00:18:26,036 --> 00:18:29,995 I see. So where is the stick anyway? 256 00:18:30,373 --> 00:18:34,605 She's just going to freshen up. She'll be out in a couple of minutes. 257 00:18:34,959 --> 00:18:38,110 You know, I never would have thought it. You two. 258 00:18:38,462 --> 00:18:40,418 What are you talking about? 259 00:18:40,672 --> 00:18:43,664 Look, I shouldn't be telling you this, 260 00:18:43,966 --> 00:18:46,560 but when you two guys went to get some punch, 261 00:18:46,843 --> 00:18:50,756 Diane told me that she wished you'd come on a little stronger. 262 00:18:54,306 --> 00:18:57,457 In fact, she said that she wished 263 00:18:57,767 --> 00:19:01,442 that you would do the one thing to her that no man has ever done. 264 00:19:01,770 --> 00:19:03,203 I mean, not even Sammy. 265 00:19:03,771 --> 00:19:06,285 - The one thing that makes her crazy. - What? What? 266 00:19:10,943 --> 00:19:13,332 Just out of curiosity. 267 00:19:13,862 --> 00:19:16,535 Run your fingers up and down her arm, 268 00:19:16,822 --> 00:19:20,451 Iook into her eyes and sing "Misty." 269 00:19:23,368 --> 00:19:25,086 Sorry to hold you up. 270 00:19:33,584 --> 00:19:36,576 Well, let's be on our way, Clifford. 271 00:19:51,388 --> 00:19:55,267 Clifford, I want you to know that I liked your speech best. 272 00:19:55,641 --> 00:19:59,111 Out of all 267. 273 00:20:00,311 --> 00:20:03,189 - Really? - Absolutely. 274 00:20:04,731 --> 00:20:09,361 Listen, Diane, I want to thank you for keeping up the act tonight. 275 00:20:09,734 --> 00:20:11,247 You know, staying by my side. 276 00:20:12,528 --> 00:20:14,325 It wasn't entirely an act, Cliff. 277 00:20:14,780 --> 00:20:18,409 I think tonight was the first time I saw you with your guard down. 278 00:20:18,741 --> 00:20:22,859 You were yourself, not some mutation of Sam Malone, 279 00:20:23,202 --> 00:20:27,559 trying to impress people with tales of sexual exploits. 280 00:20:27,914 --> 00:20:29,711 Women don't really like that, Cliff. 281 00:20:30,916 --> 00:20:33,555 They want men to be sweet and vulnerable. 282 00:20:34,043 --> 00:20:36,398 Then how come Sammy always scores? 283 00:20:36,712 --> 00:20:38,748 Because he's gorgeous. 284 00:20:39,464 --> 00:20:42,217 I mean, he has low standards. 285 00:20:42,507 --> 00:20:45,340 He'll go out with any floozy who comes down the pike. 286 00:20:45,635 --> 00:20:48,308 Speaking of pike, how come we're not on it? 287 00:20:48,595 --> 00:20:51,712 Well, I wanted to take the long way home. 288 00:20:52,014 --> 00:20:53,606 Yeah... 289 00:20:54,349 --> 00:20:57,022 ...I just had the time of my life tonight, 290 00:20:57,310 --> 00:20:58,902 and I don't want it to end. 291 00:20:59,144 --> 00:21:01,374 I just want to feel the night wind in my hair 292 00:21:01,646 --> 00:21:04,365 and share the company of you good people. 293 00:21:10,402 --> 00:21:12,836 I think it's wonderful, Cliff. 294 00:21:13,112 --> 00:21:17,230 Yeah, I think tonight was a real breakthrough for you. 295 00:21:17,574 --> 00:21:21,249 Perhaps we've seen the end of the old insecure, arrested adolescent... 296 00:21:22,869 --> 00:21:26,225 ...and we're seeing the emergence of the real Cliff Clavin. 297 00:21:30,583 --> 00:21:31,811 - What? - Darn. 298 00:21:32,042 --> 00:21:35,398 - What? What's wrong? - We ran out of gas. 299 00:21:37,421 --> 00:21:41,096 Well, the gauge reads half full. 300 00:21:41,424 --> 00:21:44,780 Yeah, yeah, it always reads half full. It's stuck there. 301 00:21:45,093 --> 00:21:49,371 I guess in the excitement of the night, I just forgot to fill the tank. 302 00:21:51,806 --> 00:21:53,876 Well, what are we going to do? 303 00:21:54,141 --> 00:21:58,180 We're miles from a gas station. 304 00:22:14,531 --> 00:22:18,319 Look at me 305 00:22:20,368 --> 00:22:24,805 I'm as helpless as a kitten in a tree 306 00:22:25,163 --> 00:22:27,518 And I'm clinging to a cloud 307 00:22:27,832 --> 00:22:31,029 I can't understand 308 00:22:31,334 --> 00:22:33,484 I get misty 309 00:22:33,961 --> 00:22:38,830 Just holding your hand 310 00:22:41,091 --> 00:22:43,651 Walk my way 311 00:22:43,926 --> 00:22:45,917 Get out. 312 00:22:46,386 --> 00:22:49,583 - And a thousand vio-- - Now. 313 00:22:50,806 --> 00:22:52,603 Yes, ma'am. 314 00:22:56,518 --> 00:22:58,668 Diane, look, I'm sorry. You don't understand. 315 00:22:58,937 --> 00:23:01,212 I don't know what happened to me tonight. 316 00:23:01,480 --> 00:23:03,675 The wine must have gone to my head, Diane. 317 00:23:03,940 --> 00:23:06,500 Look, you know I hold you in the highest respect and esteem, 318 00:23:06,776 --> 00:23:10,928 and I would never, ever do anything to upset you. 319 00:23:12,071 --> 00:23:16,189 Well, running out of gas? Really! 320 00:23:16,533 --> 00:23:20,367 - Well, we did run out of gas, Diane. - Clifford. 321 00:23:20,702 --> 00:23:25,617 Well, look, would a sign from God convince you? 322 00:23:26,248 --> 00:23:28,125 Maybe. 323 00:23:28,541 --> 00:23:30,816 All right. 324 00:23:31,293 --> 00:23:33,648 Almighty God... 325 00:23:34,795 --> 00:23:40,506 ...please, if I'm telling the truth about this car running out of gas tonight, 326 00:23:41,300 --> 00:23:44,292 Iet it start now, even on an empty tank. 327 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 Diane, hallelujah! 328 00:23:48,001 --> 00:23:51,000 Oh, hallelujah! Diane! Oh, hey! 329 00:23:52,000 --> 00:23:55,111 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 25867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.