Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,556 --> 00:00:17,017
ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS
AND INCIDENTS ARE FICTITIOUS
2
00:00:26,943 --> 00:00:27,944
By the way,
3
00:00:29,404 --> 00:00:31,406
how did you know I'd be here?
4
00:00:31,990 --> 00:00:35,160
I looked up and found
that the university has fixed off days.
5
00:00:35,827 --> 00:00:39,372
And I found out you lived in Seoul
during my part-time job.
6
00:00:40,540 --> 00:00:41,875
-Part-time job?
-Yes.
7
00:00:41,958 --> 00:00:43,877
When I was acting like you'd saved me.
8
00:00:45,003 --> 00:00:46,212
Was I any good?
9
00:00:46,963 --> 00:00:48,882
Then you must know who employed you.
10
00:00:48,965 --> 00:00:50,383
I thought it was you?
11
00:00:51,342 --> 00:00:55,221
The agency gives us a job,
and we act as we're told
12
00:00:55,305 --> 00:00:57,766
and get paid. That's all.
13
00:00:58,558 --> 00:01:00,977
We don't know who requests the jobs.
14
00:01:02,979 --> 00:01:04,564
-Excuse me.
-Sure.
15
00:01:15,825 --> 00:01:16,910
Hey, bro.
16
00:01:16,993 --> 00:01:20,080
You're on a date. I'm so
jealous. So, are you enjoying the dinner?
17
00:01:20,580 --> 00:01:21,790
What do you want?
18
00:01:22,457 --> 00:01:25,418
I saw you talking with Jo Heon.
What did you talk about?
19
00:01:26,002 --> 00:01:27,170
None of your business.
20
00:01:27,253 --> 00:01:29,506
Jiyong, it's me.
21
00:01:29,589 --> 00:01:31,257
I told you, you need me.
22
00:01:31,716 --> 00:01:34,803
Jo Heon is a puppet of those in power.
He's our common enemy.
23
00:01:34,886 --> 00:01:37,806
It's time for us to join forces.
24
00:01:39,099 --> 00:01:40,391
You're with him, aren't you?
25
00:01:41,643 --> 00:01:43,228
I think you are.
26
00:01:43,311 --> 00:01:45,355
You're not telling me
what you talked about.
27
00:01:45,438 --> 00:01:46,648
He knows about me.
28
00:01:47,482 --> 00:01:48,691
What?
29
00:01:48,775 --> 00:01:50,443
Only two people know about me.
30
00:01:50,527 --> 00:01:51,945
You and Jo Heon.
31
00:01:53,113 --> 00:01:54,197
It's suspicious.
32
00:01:54,280 --> 00:01:57,742
Someone other than me knows about you?
Damn it.
33
00:01:58,368 --> 00:02:00,370
We're not meeting today.
34
00:02:00,453 --> 00:02:01,830
And one more thing.
35
00:02:02,664 --> 00:02:05,416
I know you cloned my cell.
Bring me his cloned phone.
36
00:02:06,668 --> 00:02:08,294
Then we'll talk in person.
37
00:02:08,878 --> 00:02:10,755
About you and me working together.
38
00:02:11,881 --> 00:02:16,094
What... How did you know
I was peeping into your phone?
39
00:02:16,761 --> 00:02:19,055
You're making it so obvious.
How can I not know?
40
00:02:19,139 --> 00:02:21,224
Okay, fine.
41
00:02:21,975 --> 00:02:22,976
But you're not...
42
00:02:24,894 --> 00:02:27,063
thinking of getting out of this
43
00:02:28,982 --> 00:02:31,109
after killing Jo Heon and me, are you?
44
00:02:41,161 --> 00:02:43,288
Contact me after cloning his phone.
45
00:03:45,516 --> 00:03:46,893
Wow...
46
00:03:48,686 --> 00:03:51,940
This is too big for Yeon Jaehak
to handle by himself.
47
00:03:52,815 --> 00:03:53,983
It has to be Sewool's.
48
00:03:59,405 --> 00:04:02,033
They have illegal servers
in a place like this?
49
00:04:09,249 --> 00:04:10,667
QQ Coin?
50
00:04:14,545 --> 00:04:17,257
The bastards are doing
everything that makes money.
51
00:05:43,843 --> 00:05:44,927
Daeseok, run!
52
00:06:06,032 --> 00:06:07,450
Go! Hurry!
53
00:06:43,736 --> 00:06:48,741
VIGILANTE
54
00:07:08,469 --> 00:07:09,470
What?
55
00:07:11,472 --> 00:07:13,599
What's going on? There's nothing here.
56
00:07:17,353 --> 00:07:20,481
They were definitely here.
Computers and servers.
57
00:07:27,655 --> 00:07:28,739
See? They were here.
58
00:07:32,618 --> 00:07:35,121
Then what about the reporter
you said was killed?
59
00:07:41,335 --> 00:07:42,879
This is crazy.
60
00:07:50,344 --> 00:07:53,431
Let's wrap it up and go back.
I'll talk to her.
61
00:07:56,809 --> 00:08:00,521
Ma'am, we understand what you said.
We will look into it.
62
00:08:00,605 --> 00:08:04,567
We'll call you in for questioning
if necessary,
63
00:08:04,650 --> 00:08:05,943
so you should go home for now.
64
00:08:07,069 --> 00:08:08,988
-Let's go.
-Let's go.
65
00:08:54,367 --> 00:08:56,786
CHIEF SUPERINTENDENT GENERAL
EOM JAEHYUB
66
00:09:01,499 --> 00:09:02,667
Jo Heon speaking.
67
00:09:02,750 --> 00:09:05,628
It's been a while
since I sent you to catch the Vigilante.
68
00:09:05,711 --> 00:09:06,963
Why is there no news?
69
00:09:07,922 --> 00:09:09,257
I got some leads.
70
00:09:10,299 --> 00:09:11,759
I'll call you when I get him.
71
00:09:12,718 --> 00:09:14,011
After I retire?
72
00:09:14,554 --> 00:09:17,557
You entrusted me with it,
so please continue to do so.
73
00:09:20,518 --> 00:09:22,395
The realignment is around the corner.
74
00:09:23,187 --> 00:09:26,524
Take care of it before that
so it won't hold me back.
75
00:09:27,024 --> 00:09:28,109
Understood, sir.
76
00:09:46,669 --> 00:09:48,421
Jiyong, let me hold it for you.
77
00:09:48,879 --> 00:09:50,673
Your phone was off two nights ago.
78
00:09:50,756 --> 00:09:52,967
Were you doing something important?
79
00:09:53,050 --> 00:09:54,594
I went to bed early because I was tired.
80
00:09:55,177 --> 00:09:56,178
So with who?
81
00:09:56,929 --> 00:09:58,639
What do you mean? I slept alone.
82
00:09:59,098 --> 00:10:00,558
Just be honest.
83
00:10:02,310 --> 00:10:04,020
-He's not answering.
-Right.
84
00:10:04,103 --> 00:10:06,606
Are you going
to keep secrets from us like this?
85
00:10:10,901 --> 00:10:12,612
See? He's acting suspicious, isn't he?
86
00:10:12,695 --> 00:10:14,447
Yes, very.
87
00:10:20,077 --> 00:10:25,374
HAPJEONG STATION EXIT 2,
LOCKER NO. 486, PW: 1004
88
00:10:32,798 --> 00:10:34,925
Good!
You could be a professional.
89
00:10:35,009 --> 00:10:36,010
One, two.
90
00:10:38,179 --> 00:10:39,555
Good!
91
00:10:42,141 --> 00:10:43,643
It's not enough.
92
00:10:43,726 --> 00:10:45,811
I'd like it to be more intense next time.
93
00:10:45,895 --> 00:10:47,021
Thank you.
94
00:10:52,109 --> 00:10:54,111
You're working out harder lately.
95
00:10:54,195 --> 00:10:56,405
You seem to have gotten faster.
96
00:10:56,489 --> 00:10:58,658
I should stay in tip-top shape
all the time.
97
00:11:01,077 --> 00:11:03,204
You never know
when fun things will happen.
98
00:11:27,228 --> 00:11:28,813
CALLS
EOM JAEHYUB, CAPTAIN EUN
99
00:11:37,613 --> 00:11:40,533
LIVE BROADCAST, REPO25H
100
00:11:42,159 --> 00:11:45,079
I am sure you all heard actor Yeon Jaehak,
101
00:11:45,162 --> 00:11:47,832
who had been arrestedfor running an illegal website,
102
00:11:47,915 --> 00:11:49,125
committed suicide.
103
00:11:50,710 --> 00:11:53,337
He died on the day he was supposedto meet our staff.
104
00:11:54,046 --> 00:11:56,841
These are the texts he sent us.
105
00:11:56,924 --> 00:11:58,676
Hello, this is actor Yeon Jaehak.
106
00:11:59,552 --> 00:12:02,054
{\an8}I have evidencethat Sewool Future Resources is
107
00:12:02,138 --> 00:12:04,515
{\an8}the one who ran the illegal website,not me.
108
00:12:04,598 --> 00:12:06,934
{\an8}I'd like to tell you the truth in person.
109
00:12:07,643 --> 00:12:10,771
A person who was going tocommit suicide wouldn't send this.
110
00:12:12,314 --> 00:12:13,315
Let's take a look.
111
00:12:14,066 --> 00:12:18,946
This is where Yeon Jaehaksupposedly ran the illegal website.
112
00:12:19,488 --> 00:12:23,075
As soon as you enter the location,you can see hundreds of mining machines
113
00:12:23,159 --> 00:12:26,412
and traces of QQ Coin mining.
114
00:12:27,163 --> 00:12:33,335
Also, there is circumstantial evidencethat someone tried to kill our reporter.
115
00:12:34,170 --> 00:12:37,882
In fact, a reporter was murdered,
with his body still missing.
116
00:12:37,965 --> 00:12:40,593
And reporter Choi Miryeo,
who was with him,
117
00:12:40,676 --> 00:12:42,178
narrowly escaped.
118
00:12:43,763 --> 00:12:45,014
There is another case.
119
00:12:46,098 --> 00:12:51,020
You have probably heard of an illegal
cryptocurrency exchange through QQ Coin
120
00:12:51,103 --> 00:12:52,480
that happened recently.
121
00:12:53,272 --> 00:12:54,482
A whopping 800 billion.
122
00:12:55,483 --> 00:12:59,737
Since the transaction,there is no trace of the culprit.
123
00:13:00,738 --> 00:13:02,698
There is one more thing.
124
00:13:03,616 --> 00:13:08,037
Chairman Kim Samdoo who was recently
released after being found not guilty...
125
00:13:08,913 --> 00:13:11,415
Sir, you have a call from the Vole.
126
00:13:15,169 --> 00:13:17,546
To what do I owe the pleasure?
127
00:13:17,630 --> 00:13:18,714
Mr. Kim.
128
00:13:18,798 --> 00:13:21,550
Turn on REPO25h right now.
129
00:13:23,844 --> 00:13:26,180
Turn on the TV. REPO25h.
130
00:13:28,265 --> 00:13:30,726
Here are the textswe received from Yeon Jaehak.
131
00:13:31,936 --> 00:13:34,313
I'll reveal everything about Eom Jaehyub,
132
00:13:34,396 --> 00:13:37,566
aka the Vole,who is backing Sewool.
133
00:13:37,650 --> 00:13:40,319
It seems there's one more dog
sniffing around.
134
00:13:41,987 --> 00:13:45,032
Is this how you plan to work?
135
00:13:52,164 --> 00:13:53,207
Eom Jaehyub...
136
00:13:55,751 --> 00:13:58,921
{\an8}EOM JAEHYUB
137
00:14:06,178 --> 00:14:09,431
Yes, this is all circumstantial for now.
138
00:14:10,015 --> 00:14:15,396
However, we are slowly uncovering evidenceto back up this assumption.
139
00:14:15,479 --> 00:14:20,192
Did Yeon Jaehak really commit suicide?
140
00:14:21,986 --> 00:14:26,532
And what are the connections betweenSewool and Eom Jaehyub, the Vole?
141
00:14:27,116 --> 00:14:31,579
We promise to only deliverthe facts and truth
142
00:14:31,662 --> 00:14:35,374
without caving into any external pressure and threats.
143
00:14:35,457 --> 00:14:38,085
Shit. You think that's true?
144
00:14:38,168 --> 00:14:39,753
It better not be.
145
00:14:39,837 --> 00:14:43,549
Isn't it too big a case
to be bait for the Vigilante?
146
00:14:43,966 --> 00:14:45,259
Choi Miryeo...
147
00:14:46,719 --> 00:14:48,637
-Hello, sir.
-Hello...
148
00:14:50,639 --> 00:14:52,933
Kwak Changhyun, are you fucking crazy?
149
00:14:53,017 --> 00:14:55,227
Who said you could air that?
150
00:14:55,853 --> 00:14:58,564
-Pardon?
-The report on REPO25h.
151
00:14:59,481 --> 00:15:01,317
You gave Choi the right
152
00:15:01,400 --> 00:15:03,736
to cover anything
without your permission, so...
153
00:15:03,819 --> 00:15:05,029
Hey!
154
00:15:05,112 --> 00:15:06,947
How could you really do that?
155
00:15:08,115 --> 00:15:09,825
Do you know who just called me?
156
00:15:10,868 --> 00:15:12,036
God damn it.
157
00:15:12,953 --> 00:15:15,205
Why did Moon from Dongseon have to...
158
00:15:15,289 --> 00:15:16,665
God damn it!
159
00:15:17,416 --> 00:15:20,586
In any case,
you take care of this.
160
00:15:21,170 --> 00:15:22,171
Understood?
161
00:15:23,297 --> 00:15:24,423
But how can I...
162
00:15:24,506 --> 00:15:26,050
I mean Choi Miryeo!
163
00:15:27,051 --> 00:15:29,803
Make sure she never does
something like this again.
164
00:15:31,597 --> 00:15:32,765
I made myself clear.
165
00:15:34,058 --> 00:15:36,060
If you can't, just quit!
166
00:15:39,104 --> 00:15:40,272
Damn it.
167
00:15:42,942 --> 00:15:44,693
Son of a bitch.
168
00:15:45,235 --> 00:15:46,654
-Good work.
-Good work.
169
00:15:46,737 --> 00:15:48,238
-Good work.
-Where's Miryeo?
170
00:15:48,822 --> 00:15:49,949
Hey, Choi Miryeo.
171
00:15:50,866 --> 00:15:53,202
Hey, what are you going to do now?
172
00:15:55,621 --> 00:15:57,706
-What do you mean?
-You acted on your own,
173
00:15:57,790 --> 00:16:00,584
aired whatever you liked,
and had Reporter Moon killed!
174
00:16:00,668 --> 00:16:02,086
How could a reporter...
175
00:16:02,795 --> 00:16:05,714
Do you even have any feelings of guilt?
176
00:16:06,298 --> 00:16:08,217
How could you do that as a reporter?
177
00:16:09,468 --> 00:16:11,762
Should I stop reporting
just because Daeseok was killed?
178
00:16:13,389 --> 00:16:15,349
-Should I stop the show?
-What did you say?
179
00:16:15,432 --> 00:16:18,185
You receive bribes,
and you're wined and dined
180
00:16:18,268 --> 00:16:21,689
by all kinds of organizations,
companies, and sponsors.
181
00:16:21,772 --> 00:16:24,483
How dare you tell me
what kind of reporter I am!
182
00:16:35,119 --> 00:16:36,453
Am I wrong?
183
00:16:43,252 --> 00:16:44,962
What am I going to do now?
184
00:16:46,088 --> 00:16:49,341
Just wait and see how far I go.
185
00:17:02,354 --> 00:17:03,522
Clean up. Now!
186
00:17:04,273 --> 00:17:06,734
Clean this all up. Before I burn it all.
187
00:17:16,910 --> 00:17:19,246
-So?
-Yes, it's ready.
188
00:17:19,329 --> 00:17:21,081
Make sure to bring the body.
189
00:17:21,165 --> 00:17:22,249
Yes, sir.
190
00:17:38,724 --> 00:17:40,642
-Soedol.
-Yes.
191
00:17:40,726 --> 00:17:42,811
Chop more firewood.
It won't be enough.
192
00:17:42,895 --> 00:17:43,896
Yes, sir.
193
00:18:15,511 --> 00:18:16,512
Get in!
194
00:18:21,850 --> 00:18:22,851
What the heck?
195
00:18:42,246 --> 00:18:43,247
Who are you?
196
00:18:44,248 --> 00:18:45,249
Hello.
197
00:18:46,458 --> 00:18:48,043
I'm Jo Heon, team leader of the RIU.
198
00:18:50,629 --> 00:18:51,630
So?
199
00:18:51,713 --> 00:18:54,258
How did you know I'd be attacked here?
200
00:18:55,300 --> 00:18:56,552
Was there a tip?
201
00:18:56,635 --> 00:18:57,636
No.
202
00:18:58,637 --> 00:19:00,389
I came for something else.
203
00:19:02,724 --> 00:19:07,396
Do not give the Vigilante any more prey.
204
00:19:09,648 --> 00:19:11,358
I don't follow you.
205
00:19:11,817 --> 00:19:13,443
Do not make it worse
206
00:19:14,236 --> 00:19:17,114
in order to get scoops.
That's what I mean.
207
00:19:20,367 --> 00:19:22,619
If you don't want to be in danger again.
208
00:19:24,204 --> 00:19:25,372
That sounds strange.
209
00:19:27,374 --> 00:19:29,918
Are you unable to catch the Vigilante?
210
00:19:31,044 --> 00:19:32,171
Or are you choosing not to?
211
00:19:33,505 --> 00:19:35,132
Don't you need
212
00:19:36,133 --> 00:19:37,968
my show to catch the Vigilante?
213
00:19:39,386 --> 00:19:40,429
I don't.
214
00:19:41,763 --> 00:19:45,392
The Vigilante will be caught soon.
215
00:19:46,018 --> 00:19:47,686
So you should stop now.
216
00:20:01,491 --> 00:20:03,368
CONTINUE WITH THE RECENT DESTINATION?
217
00:20:05,662 --> 00:20:07,789
Why were you lurking around Choi Miryeo?
218
00:20:08,874 --> 00:20:10,918
What are you talking about? You hit me!
219
00:20:11,001 --> 00:20:12,336
Uncuff me, you son of...
220
00:20:15,088 --> 00:20:17,507
Why were you lurking around Choi Miryeo?
221
00:20:17,591 --> 00:20:20,802
What are you talking about?
I was just passing by, you bastard.
222
00:20:21,386 --> 00:20:22,512
Son of a bitch.
223
00:20:24,973 --> 00:20:26,266
Here. Write down
224
00:20:27,142 --> 00:20:29,311
everyone you've met
for the last six months.
225
00:20:30,229 --> 00:20:34,066
Everyone? Even the owner
of my favorite noodles restaurant?
226
00:20:34,149 --> 00:20:36,360
Wait!
227
00:20:38,570 --> 00:20:39,905
Remember now?
228
00:20:39,988 --> 00:20:41,114
I do.
229
00:20:41,198 --> 00:20:42,199
Write them down.
230
00:20:48,997 --> 00:20:52,084
{\an8}SEWOOL FUTURE RESOURCES
231
00:20:53,543 --> 00:20:56,004
{\an8}Aided and abetted a murder,yet was acquitted.
232
00:20:56,088 --> 00:20:58,048
{\an8}KIM SAMDOO RELEASED... "I'M INNOCENT"
233
00:20:58,131 --> 00:20:59,174
{\an8}Kim Samdoo.
234
00:21:02,636 --> 00:21:06,765
{\an8}SEWOOL FUTURE RESOURCES
CHAIRMAN KIM SAMDO
235
00:21:11,603 --> 00:21:12,688
Here, sir.
236
00:21:17,401 --> 00:21:18,402
Who's Mr. Bang?
237
00:21:18,485 --> 00:21:23,532
He's the one who told me
to bring Choi Miryeo.
238
00:21:23,615 --> 00:21:26,326
Chairman Kim Samdoo uses
his services often.
239
00:21:26,410 --> 00:21:29,246
I only know his last name.
240
00:21:31,331 --> 00:21:32,332
SOEDOL
241
00:21:33,000 --> 00:21:34,001
And Soedol?
242
00:21:34,084 --> 00:21:37,296
He's Mr. Bang's right-hand man.
243
00:21:37,379 --> 00:21:40,549
He's well-versed in karate, judo
and wushu. Pretty much everything.
244
00:21:41,216 --> 00:21:43,427
I heard he's a huge guy.
245
00:21:46,013 --> 00:21:47,014
The Squeezer?
246
00:21:47,639 --> 00:21:50,892
He's one of Kim Samdoo's guys.
247
00:21:51,893 --> 00:21:53,312
He's a fat bald guy.
248
00:21:53,395 --> 00:21:54,855
He's so freaking strong
249
00:21:54,938 --> 00:21:58,442
that he squeezes people to death.
So he's called the Squeezer.
250
00:21:58,525 --> 00:22:00,569
What ridiculous names.
251
00:22:00,652 --> 00:22:02,529
By the way, where are we going, sir?
252
00:22:04,281 --> 00:22:06,158
The place you went to most recently.
253
00:22:07,868 --> 00:22:09,202
{\an8}75-9 SAJI-RO, YONGIN-SI
254
00:22:14,249 --> 00:22:17,544
If we're going there,
could you bring more people?
255
00:22:17,627 --> 00:22:19,796
SOU, SWAT, or something like that.
256
00:22:20,422 --> 00:22:21,840
Why would you go alone?
257
00:22:22,674 --> 00:22:26,053
Or if you could drop me here,
I'll take a cab.
258
00:22:27,054 --> 00:22:29,306
You don't need me anymore.
I told you everything.
259
00:22:40,567 --> 00:22:43,278
All right. Be careful with them.
260
00:22:43,362 --> 00:22:44,988
Let's hurry up.
261
00:22:45,447 --> 00:22:46,907
Cut this part as well.
262
00:22:49,201 --> 00:22:52,496
Hey. Were more people supposed to come?
263
00:22:53,372 --> 00:22:55,123
No, I don't think so.
264
00:22:59,419 --> 00:23:00,629
Who are you?
265
00:23:01,713 --> 00:23:04,049
We asked who you are, you bastard.
266
00:23:04,132 --> 00:23:05,300
Are you deaf?
267
00:23:10,972 --> 00:23:12,224
I'm with the police!
268
00:23:12,766 --> 00:23:16,103
Please kneel down where you are now.
269
00:23:16,978 --> 00:23:20,607
If you do as I say,
I'll treat you like human beings.
270
00:23:22,317 --> 00:23:23,568
You bastard!
271
00:23:42,796 --> 00:23:43,880
I should get out.
272
00:23:44,339 --> 00:23:46,591
Shit. Why can't I get if off? Fuck!
273
00:23:50,220 --> 00:23:52,305
Stay back. You bastard!
274
00:24:45,275 --> 00:24:46,776
-Sir.
-Here.
275
00:25:15,722 --> 00:25:17,557
{\an8}Good evening. Breaking news.
276
00:25:17,641 --> 00:25:20,894
{\an8}I'm in front of a temporary buildingin Gyeonggi.
277
00:25:21,436 --> 00:25:24,022
{\an8}It looks like a normal factory,
278
00:25:24,105 --> 00:25:27,400
{\an8}but it has been revealedto be a vigilante murder factory.
279
00:25:27,484 --> 00:25:30,779
{\an8}The vigilante suspectsare now pleading the Fifth
280
00:25:30,862 --> 00:25:32,447
and refusing to talk.
281
00:25:32,531 --> 00:25:36,201
The location is completely cordoned off,and KCSI is investigating the scene.
282
00:25:36,284 --> 00:25:37,452
They're finally caught.
283
00:25:38,119 --> 00:25:41,289
We have analyzed the weaponsfound at the scene,
284
00:25:41,373 --> 00:25:44,626
{\an8}and discovered the DNAof the Vigilante's victims.
285
00:25:44,709 --> 00:25:46,878
{\an8}We have evidence that two of the suspects
286
00:25:46,962 --> 00:25:51,716
{\an8}have worked for the companythat sponsors vigilante activities.
287
00:25:51,800 --> 00:25:53,802
We also found files that contain
288
00:25:53,885 --> 00:25:56,888
the details of the Vigilante cases
in the computers.
289
00:25:56,972 --> 00:26:00,642
But the Vigilante has never hidden bodies
until now.
290
00:26:01,101 --> 00:26:02,102
Is it really them?
291
00:26:04,521 --> 00:26:06,982
{\an8}We'll need to investigate furtherto be sure,
292
00:26:07,065 --> 00:26:10,151
but it seems the suspects formeda vigilante organization
293
00:26:10,235 --> 00:26:15,073
and got rid of the victims' bodiesor displayed them
294
00:26:15,156 --> 00:26:16,825
at each member's discretion.
295
00:26:18,410 --> 00:26:20,704
These lame guys are the Vigilante?
296
00:26:24,958 --> 00:26:25,959
Jo Heon.
297
00:26:27,002 --> 00:26:29,087
You're the team leader of the RIU.
298
00:26:30,422 --> 00:26:32,632
How could you do this
without reporting it to me?
299
00:26:33,133 --> 00:26:35,468
You think I gave you the right to do that?
300
00:26:35,552 --> 00:26:38,555
What will the media, politicians
and civic groups say?
301
00:26:44,185 --> 00:26:46,688
Are you sure they're the Vigilante?
302
00:26:47,647 --> 00:26:48,732
I am confident.
303
00:26:48,815 --> 00:26:50,525
That's not what I'm asking...
304
00:26:55,113 --> 00:26:56,364
I have the evidence.
305
00:26:59,034 --> 00:27:03,038
How could you let some dog bust our farm?
306
00:27:03,913 --> 00:27:04,914
I'm sorry, sir.
307
00:27:08,293 --> 00:27:11,546
And why is Jo Heon claiming
that we're the Vigilante?
308
00:27:12,422 --> 00:27:15,258
That's what I don't understand either.
309
00:27:16,259 --> 00:27:20,055
Why he helped Choi Miryeo
and framed us.
310
00:27:21,014 --> 00:27:24,643
It can't be the Vole, since he wants
Choi Miryeo dead more than anyone.
311
00:27:24,726 --> 00:27:27,979
And the Vole's the one
who appointed Jo Heon.
312
00:27:28,688 --> 00:27:30,565
It's complicated.
313
00:27:33,318 --> 00:27:36,029
No, it's actually simple.
314
00:27:37,614 --> 00:27:39,949
There's one more dog now. That's all.
315
00:27:41,951 --> 00:27:42,952
All right?
316
00:27:43,411 --> 00:27:45,413
Yes, sir. I'll take care of them both.
317
00:28:05,100 --> 00:28:06,559
-Thank you.
-Of course,
318
00:28:06,643 --> 00:28:09,062
I should join you in doing good
at a time like this.
319
00:28:09,145 --> 00:28:10,563
-Right?
-Thank you.
320
00:28:10,647 --> 00:28:12,273
-Hong, take a picture.
-Yes, sir.
321
00:28:12,357 --> 00:28:15,735
LOVE SHARING IN HAPPINESS VILLAGE WITH
SEWOOL FUTURE RESOURCES AND MITEUM CHURCH
322
00:28:15,819 --> 00:28:17,153
In three, two, one.
323
00:28:17,237 --> 00:28:18,571
That's enough.
324
00:28:18,655 --> 00:28:20,699
The other things are being prepared
as planned.
325
00:28:23,201 --> 00:28:24,661
Be careful what you say.
326
00:28:27,080 --> 00:28:29,499
-What do I do now?
-Oh, right. Come this way.
327
00:28:31,835 --> 00:28:35,255
I can't believe the Vigilante was
a mere crime organization.
328
00:28:35,338 --> 00:28:38,800
What did I tell you? I could just tell.
329
00:28:38,883 --> 00:28:42,137
I knew they were just criminals
from the beginning.
330
00:29:06,953 --> 00:29:08,246
Mr. Jo...
331
00:29:24,512 --> 00:29:29,726
EDEN BOOKSTORE
332
00:29:33,146 --> 00:29:34,355
Congratulations, sir.
333
00:29:35,732 --> 00:29:38,318
-Congratulations on your acquittal.
-Congratulations, sir.
334
00:29:38,401 --> 00:29:39,986
Please, enjoy.
335
00:31:05,655 --> 00:31:06,948
Open it.
336
00:31:38,897 --> 00:31:39,898
Hand in your resignation.
337
00:31:42,942 --> 00:31:45,278
Post your apology
on the viewer bulletin board.
338
00:31:45,778 --> 00:31:50,950
Our company image is a mess
because of the Vigilante. Such a mess!
339
00:31:51,701 --> 00:31:53,995
Do you really believe
they're the Vigilante?
340
00:31:55,496 --> 00:31:56,789
Is your judgment
341
00:31:57,498 --> 00:31:58,666
really that poor?
342
00:32:01,461 --> 00:32:04,088
I have nothing more to say. Just quit.
343
00:32:06,007 --> 00:32:07,383
Get out.
344
00:32:08,217 --> 00:32:10,136
I think you should come see this.
345
00:32:11,638 --> 00:32:16,017
There has been a murderat a bookstore in Seoul this evening.`
346
00:32:16,100 --> 00:32:19,562
C, the victim, was a drug offenderwith three priors for rape.
347
00:32:19,646 --> 00:32:22,899
What's shocking is the crime scene.Let's take a look.
348
00:32:22,982 --> 00:32:25,777
This is a bookstore in Seoul.
349
00:32:25,860 --> 00:32:28,529
C, a drug offenderwith three priors for rape,
350
00:32:28,613 --> 00:32:30,365
was found dead here.
351
00:32:30,448 --> 00:32:32,450
What's shocking is the crime scene.
352
00:32:32,992 --> 00:32:36,037
{\an8}"Heaven's Net. Forgive me,"was written on the wall.
353
00:32:36,120 --> 00:32:38,164
{\an8}It is similar to the case
354
00:32:38,247 --> 00:32:41,084
of Jeong Deokheung's murderfrom two months ago.
355
00:32:41,167 --> 00:32:43,544
It has not been a weeksince the police arrested...
356
00:32:43,628 --> 00:32:44,629
It's the Vigilante.
357
00:32:47,632 --> 00:32:49,634
It's the real Vigilante.
358
00:32:51,177 --> 00:32:52,178
Right?
359
00:32:54,973 --> 00:32:58,226
He's trying to prove
that the police have fabricated it.
360
00:32:59,018 --> 00:33:00,228
"They're not real."
361
00:33:01,062 --> 00:33:03,773
"The real Vigilante is here."
362
00:33:17,036 --> 00:33:20,164
The police are tryingto find out if it's by the Vigilante.
363
00:33:20,248 --> 00:33:22,583
Some claim that the pig farm case was...
364
00:33:22,667 --> 00:33:25,253
...fabricated to looklike the Vigilante's doing...
365
00:33:25,336 --> 00:33:28,131
That's my brother! You're the best!
You're so cool!
366
00:33:30,842 --> 00:33:34,303
-It's done. Good work.
-Thank you. Good job.
367
00:33:34,387 --> 00:33:35,680
Mr. Kim, why don't you
368
00:33:35,763 --> 00:33:37,974
-and the pastor take a picture?
-Sure.
369
00:33:38,057 --> 00:33:39,058
Sir.
370
00:33:40,476 --> 00:33:43,146
Choi Junsik's been killed
by the Vigilante.
371
00:33:44,647 --> 00:33:45,690
And the ledger is gone.
372
00:33:59,662 --> 00:34:00,663
Let's take a photo.
373
00:34:03,374 --> 00:34:05,752
Let's take it next time.
374
00:34:08,796 --> 00:34:10,423
-Bring the car around.
-Yes, sir.
375
00:34:11,466 --> 00:34:14,010
Contact the loan sharks and druggies
and tell them
376
00:34:14,093 --> 00:34:16,679
to pause their business
and bring the money over.
377
00:34:16,763 --> 00:34:17,847
Yes, sir.
378
00:34:41,204 --> 00:34:42,497
Kim Jiyong.
379
00:35:45,393 --> 00:35:49,772
I'm sure you're busy.
What brings you here, sir?
380
00:35:53,151 --> 00:35:55,111
I'm here to give you a last chance.
381
00:36:04,954 --> 00:36:05,955
Stop this.
382
00:36:07,331 --> 00:36:08,332
Stop all this...
383
00:36:10,877 --> 00:36:12,086
and follow me.
384
00:36:13,379 --> 00:36:14,881
I'll lead you.
385
00:36:15,506 --> 00:36:18,801
I felt it when I first saw you...
386
00:36:21,304 --> 00:36:22,930
You've killed someone before.
387
00:36:24,515 --> 00:36:29,187
And when you didn't arrest me, I realized
388
00:36:30,229 --> 00:36:32,481
that you take care
389
00:36:32,565 --> 00:36:35,276
of cases unofficially on someone's orders.
390
00:36:38,279 --> 00:36:40,239
You and I don't seem very different.
391
00:36:42,533 --> 00:36:47,330
So how and where are you going to lead me?
392
00:36:49,332 --> 00:36:50,917
No matter how great something is,
393
00:36:52,668 --> 00:36:57,006
if it's uncontrollable,
it's nothing more than a lethal weapon.
394
00:36:59,217 --> 00:37:00,927
The world's better off without it.
395
00:37:01,636 --> 00:37:02,720
Kim Jiyong.
396
00:37:03,971 --> 00:37:08,726
If I guide you well,
you could go places.
397
00:37:08,809 --> 00:37:10,019
Sir.
398
00:37:10,978 --> 00:37:12,980
Have you ever been
399
00:37:14,398 --> 00:37:16,025
in the shoes of the weak?
400
00:37:17,485 --> 00:37:20,655
Of those who are bullied and abused?
401
00:37:22,615 --> 00:37:25,034
Do you know
402
00:37:26,410 --> 00:37:30,414
how it feels to not be able to do anything
when crimes ruin...
403
00:37:33,042 --> 00:37:34,043
your life?
404
00:37:36,337 --> 00:37:38,631
When the law you believed was just
405
00:37:40,132 --> 00:37:44,178
is endlessly generous to criminals,
but neglects victims...
406
00:37:45,137 --> 00:37:47,139
When the law that must be sacred
407
00:37:48,349 --> 00:37:50,977
judges differently depending on the person
408
00:37:52,353 --> 00:37:53,854
and doesn't protect victims...
409
00:37:57,275 --> 00:37:58,484
When that happens,
410
00:37:59,986 --> 00:38:04,198
I believe you have the right
to protect yourself.
411
00:38:10,037 --> 00:38:11,372
Now go ahead and say it.
412
00:38:13,958 --> 00:38:15,751
I'm sure you have something to say.
413
00:38:20,715 --> 00:38:21,799
No, keep going.
414
00:38:23,551 --> 00:38:25,094
I'll hear you out.
415
00:38:26,637 --> 00:38:27,888
Then, one more thing.
416
00:38:30,850 --> 00:38:32,601
I'll ask you just one more thing.
417
00:38:34,645 --> 00:38:37,023
Let's say someone who ruined
someone else's life
418
00:38:38,858 --> 00:38:41,319
doesn't repent,
even after a generous verdict,
419
00:38:43,279 --> 00:38:46,699
and commits the same crimes
after they're released.
420
00:38:48,242 --> 00:38:50,578
If you could save lives
of more innocent people
421
00:38:52,330 --> 00:38:55,541
by depriving this one criminal
of their human rights,
422
00:38:58,878 --> 00:39:00,671
is that right
423
00:39:02,423 --> 00:39:03,507
or wrong?
424
00:39:04,550 --> 00:39:06,594
That's your biggest problem.
425
00:39:07,928 --> 00:39:11,807
Your confidence that you can't be wrong.
426
00:39:13,059 --> 00:39:14,268
People like you
427
00:39:15,478 --> 00:39:18,814
become monsters eventually.
428
00:39:21,400 --> 00:39:22,651
Jiyong.
429
00:39:26,238 --> 00:39:27,782
Was it painful?
430
00:39:29,033 --> 00:39:30,117
Or...
431
00:39:32,411 --> 00:39:33,704
was it fun?
432
00:39:35,998 --> 00:39:37,166
Today, I will...
433
00:39:39,293 --> 00:39:40,419
stop you.
434
00:39:45,132 --> 00:39:48,761
I didn't ask you if I'll become a monster
in the future.
435
00:39:49,470 --> 00:39:52,348
I asked you if I was wrong!
436
00:40:33,013 --> 00:40:35,099
What do you think is the crime
437
00:40:36,100 --> 00:40:40,020
that society punishes most heavily
across all ages and countries?
438
00:40:41,522 --> 00:40:44,275
Murder? Rape?
439
00:40:45,693 --> 00:40:46,694
Arson?
440
00:40:47,403 --> 00:40:49,363
No, it's...
441
00:40:50,406 --> 00:40:53,200
treason.
442
00:40:53,993 --> 00:40:59,373
The one who challenges the existing power
and fails it!
443
00:41:01,917 --> 00:41:05,629
Kim Jiyong,
you are not a violent offender.
444
00:41:06,672 --> 00:41:09,133
You are a traitor!
445
00:41:09,758 --> 00:41:11,927
You're challenging the existing system!
446
00:41:12,011 --> 00:41:14,972
The law! The law you talked about!
447
00:41:16,015 --> 00:41:17,641
You're challenging the law.
448
00:41:27,193 --> 00:41:29,445
Even if you feel that you're right,
449
00:41:30,696 --> 00:41:34,325
you're challenging the system
with violence.
450
00:41:34,992 --> 00:41:36,494
You need to think it over.
451
00:41:38,579 --> 00:41:40,873
I'll answer to your question.
452
00:41:41,540 --> 00:41:43,209
I agree with you.
453
00:41:43,292 --> 00:41:46,754
But that's how I feel as a human being.
454
00:41:46,837 --> 00:41:50,466
It means nothing to me
as a police officer.
455
00:41:51,759 --> 00:41:54,720
My job gives meaning to my life.
456
00:41:55,513 --> 00:41:57,348
And I'm proud to be a police officer.
457
00:41:59,225 --> 00:42:03,854
But as proud as I am
to be a civil servant,
458
00:42:03,938 --> 00:42:07,149
there are so many
incompetent and lazy police officers,
459
00:42:07,233 --> 00:42:10,528
even corrupt ones.
460
00:42:10,611 --> 00:42:12,863
That's what pains me.
461
00:42:14,823 --> 00:42:17,993
And that's why I feel sorry for you.
462
00:42:19,245 --> 00:42:21,080
The man who abhors crimes
463
00:42:22,039 --> 00:42:25,209
and is ready to fight against crimes!
464
00:42:26,460 --> 00:42:28,671
If you slightly change direction,
465
00:42:29,964 --> 00:42:32,800
you could become
such a great police officer.
466
00:42:41,141 --> 00:42:44,103
Traitor Kim Jiyong.
467
00:42:48,649 --> 00:42:49,942
Die.
468
00:42:50,025 --> 00:42:53,237
I think that's the only solution.
34535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.