All language subtitles for The.Naughty.Nine.2023.720p.DSNP.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,532 --> 00:00:34,285 It's the day before winter break. 2 00:00:34,786 --> 00:00:36,745 Nobody expects you to learn anything. 3 00:00:36,829 --> 00:00:39,206 All you gotta do is watch a holiday special 4 00:00:39,290 --> 00:00:40,833 and eat snacks till 3:00 p.m. 5 00:00:40,917 --> 00:00:46,422 But somehow, some way, on this blow-off day of all blow-off days 6 00:00:46,506 --> 00:00:48,924 you get sent to the principal's office. 7 00:00:49,008 --> 00:00:50,009 It wasn't my fault. 8 00:00:50,093 --> 00:00:53,220 It's-It's like I told Mr. Bonner. I don't know how it happened. 9 00:01:01,020 --> 00:01:02,896 Just like you didn't know who was running 10 00:01:02,980 --> 00:01:06,025 that McCallister Elementary "pay-to-play" Little League scam. 11 00:01:06,109 --> 00:01:07,234 That was a mystery. 12 00:01:07,318 --> 00:01:11,447 Or who printed up fake rewards cards for Yo-Go-Rama. 13 00:01:11,531 --> 00:01:15,743 Okay, for the record, yogurt prices are ridiculous these days. 14 00:01:15,827 --> 00:01:16,828 Andy, 15 00:01:17,328 --> 00:01:20,456 you are smart and charming, 16 00:01:20,540 --> 00:01:24,960 and I truly believe there's nothing you can't do if you put your mind to it. 17 00:01:25,044 --> 00:01:27,505 But you keep putting your mind to the wrong stuff. 18 00:01:30,049 --> 00:01:32,176 Look, I-I swear, Principal Clark. 19 00:01:33,219 --> 00:01:34,804 I'm not a bad kid. 20 00:01:38,850 --> 00:01:39,975 Ah... Oh. 21 00:01:45,565 --> 00:01:49,818 Why don't you use this break as a kind of a reset button? 22 00:01:49,902 --> 00:01:52,613 We can put all of this in the past. 23 00:01:53,322 --> 00:01:55,115 But I want you to think about 24 00:01:55,199 --> 00:01:57,868 the kind of kid you want to be next semester. 25 00:01:57,952 --> 00:02:01,747 Do you wanna be the conniving, scheming con man, 26 00:02:01,831 --> 00:02:04,166 or do you wanna be something better? 27 00:02:04,250 --> 00:02:05,710 I wanna be something better. 28 00:02:06,335 --> 00:02:08,421 I... I can change, Principal Clark. 29 00:02:08,921 --> 00:02:10,214 I know I can. 30 00:02:10,965 --> 00:02:14,385 Please. No boogers on the blazer. 31 00:02:18,931 --> 00:02:20,432 Tears were a nice touch. 32 00:02:20,516 --> 00:02:21,767 So, you get it? 33 00:02:22,351 --> 00:02:24,103 Dulce, who you talking to? 34 00:02:25,188 --> 00:02:28,899 I... I can change, Principal Clark. I know I can. 35 00:02:28,983 --> 00:02:31,027 Please, no boogers on the blazer. 36 00:02:31,611 --> 00:02:34,863 The confiscation closet holds every item ever unjustly snatched 37 00:02:34,947 --> 00:02:36,073 from a student's hand. 38 00:02:36,157 --> 00:02:37,866 It's the biggest job we've ever pulled. 39 00:02:37,950 --> 00:02:39,869 And today's our last chance to pull it. 40 00:02:43,122 --> 00:02:44,540 It's the end of the semester, 41 00:02:44,624 --> 00:02:47,167 which means the school's gonna empty out the closet 42 00:02:47,251 --> 00:02:49,295 and give all of our stuff to charity. 43 00:02:50,463 --> 00:02:52,464 We can't let that happen. How much time do we have? 44 00:02:52,548 --> 00:02:53,799 I'm not a bad kid. 45 00:02:55,843 --> 00:02:57,220 Pick-up's at 2:45. 46 00:02:57,845 --> 00:03:00,347 That gives us five minutes to pull this off. You ready? 47 00:03:00,431 --> 00:03:02,266 I was born ready. 48 00:03:02,350 --> 00:03:03,851 See you on the other side. 49 00:03:10,775 --> 00:03:12,484 Say, "Thank you, Santa Claus." 50 00:03:12,568 --> 00:03:15,237 - Thank you. - Bye. Merry Christmas. 51 00:03:15,321 --> 00:03:17,240 Well, young lady, what's your name? 52 00:03:17,865 --> 00:03:20,492 I'm sorry, she doesn't speak English. She's Dutch. 53 00:03:20,576 --> 00:03:21,827 She's just come over. 54 00:03:41,973 --> 00:03:43,182 Shouldn't you be in class? 55 00:03:43,266 --> 00:03:45,434 Uh... 56 00:03:46,811 --> 00:03:49,938 She's been living in an orphan's home in Rotterdam ever since... 57 00:03:50,022 --> 00:03:51,440 Well, we've adopted her. 58 00:03:52,316 --> 00:03:55,277 It's the day before winter break. 59 00:03:55,361 --> 00:03:59,282 Nobody expects you to learn anything. All you gotta do is watch a... 60 00:04:04,161 --> 00:04:09,374 This is Principal. I want you to blow off the day before 3:00 p.m. 61 00:04:09,458 --> 00:04:11,084 See you next semester. 62 00:04:21,762 --> 00:04:24,390 Uh... Hey, what are you all doing? 63 00:04:29,395 --> 00:04:30,479 Whoo-hoo! 64 00:04:30,563 --> 00:04:33,524 Do not make me call your parents over this break! Get back here! 65 00:04:38,112 --> 00:04:41,115 I can't believe we actually pulled this off. 66 00:04:41,782 --> 00:04:42,908 Hey! 67 00:04:42,992 --> 00:04:46,578 - What are you doing with that cart? - Nothing. 68 00:04:46,662 --> 00:04:49,164 Andy, we just talked about this. 69 00:04:49,248 --> 00:04:52,043 - And now I catch you with... - No, Principal Clark. Don't... 70 00:04:54,211 --> 00:04:55,463 Cookies? 71 00:04:56,881 --> 00:04:58,799 I mean, I knew they were there. 72 00:04:59,967 --> 00:05:02,094 I... It was a surprise for you and the staff. 73 00:05:02,178 --> 00:05:05,806 You guys work so hard. I just wanted to show our appreciation. 74 00:05:05,890 --> 00:05:10,936 Well, that's very nice of you, Andy. I'll make sure the staff gets them. 75 00:05:11,687 --> 00:05:13,731 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 76 00:05:16,817 --> 00:05:18,903 Where did you... How did you... 77 00:05:22,615 --> 00:05:25,159 I can't believe we actually pulled this off. 78 00:05:26,744 --> 00:05:29,621 But what about the stuff? How are we gonna get it out? 79 00:05:29,705 --> 00:05:32,041 The janitor's gonna carry it out for us. 80 00:05:41,717 --> 00:05:43,302 Andy, what do we have for Lewis? 81 00:05:43,386 --> 00:05:45,095 Please tell me it's my dad's drone. 82 00:05:45,179 --> 00:05:47,347 I wasn't supposed to take it, but I took it. 83 00:05:47,431 --> 00:05:49,850 And then Mrs. Noober saw it and she took it. 84 00:05:49,934 --> 00:05:52,686 Hurry it up, son. Some of us got places to be. 85 00:05:52,770 --> 00:05:56,982 - Albert, chill. You'll get your turn. - Don't tell me to chill. I invented chill. 86 00:05:57,066 --> 00:05:58,275 Bam. 87 00:06:00,528 --> 00:06:02,654 You saved my butt big time. 88 00:06:02,738 --> 00:06:06,325 If my dad found out about this, I'd get in so much trouble. 89 00:06:06,409 --> 00:06:09,036 We're talking Naughty List for sure. 90 00:06:09,120 --> 00:06:11,997 Did you know the government pays the Internet 91 00:06:12,081 --> 00:06:14,917 to block the location of Santa's village... 92 00:06:15,960 --> 00:06:18,503 Andy, you got a slingshot in there for me, my man? 93 00:06:18,587 --> 00:06:21,048 No money, no slingshot, my man. 94 00:06:21,132 --> 00:06:22,591 Five bucks. 95 00:06:24,802 --> 00:06:27,596 But I don't have this many bucks. 96 00:06:31,100 --> 00:06:32,268 Sweet Lord. 97 00:06:34,103 --> 00:06:36,646 Have you ever seen a face that adorable? 98 00:06:36,730 --> 00:06:39,775 I... It's breaking my heart. Just give it to him. Give it to him. 99 00:06:41,026 --> 00:06:43,529 Here you go. One slingshot. 100 00:06:44,029 --> 00:06:45,573 Thanks a lot, suckers. 101 00:06:46,073 --> 00:06:47,783 Deuces! 102 00:06:47,867 --> 00:06:49,785 Hey, hey! You owe us! 103 00:06:51,120 --> 00:06:53,497 I can't believe you just blew your cut of the money 104 00:06:53,581 --> 00:06:55,832 on a game for a console you don't even have. 105 00:06:55,916 --> 00:06:57,918 Your parents are never gonna buy it. 106 00:06:58,002 --> 00:06:59,503 It's too expensive. 107 00:06:59,587 --> 00:07:02,339 Which is why I sent Santa a letter last week asking for it. 108 00:07:02,423 --> 00:07:04,300 Backup plan. I like it. 109 00:07:04,800 --> 00:07:06,718 I mailed the big guy back in November. 110 00:07:06,802 --> 00:07:09,221 Santa's my only chance of getting an archery set. 111 00:07:09,305 --> 00:07:11,014 My parents think it's too dangerous. 112 00:07:11,098 --> 00:07:14,309 - It is too dangerous. - That's why I want it. 113 00:07:14,393 --> 00:07:17,479 I gotta admit that cookie move was a stroke of genius. 114 00:07:17,563 --> 00:07:19,648 If Clark had busted us for taking that stuff, 115 00:07:19,732 --> 00:07:21,172 we would've been in so much trouble. 116 00:07:21,233 --> 00:07:23,068 We didn't take that stuff. 117 00:07:23,152 --> 00:07:24,153 We took it back. 118 00:07:24,653 --> 00:07:26,905 We returned those lost treasures to their owners. 119 00:07:26,989 --> 00:07:28,782 We did a good thing today, Dulce. 120 00:07:28,866 --> 00:07:30,159 Heck yeah, we did. 121 00:07:36,999 --> 00:07:38,209 Merry Christmas, Dulce! 122 00:07:39,001 --> 00:07:40,503 Merry Christmas, Andy. 123 00:07:45,716 --> 00:07:47,300 Hey! Door's locked. Let me in. 124 00:07:57,895 --> 00:08:00,397 So, Andy, how was school today? 125 00:08:00,481 --> 00:08:02,899 Anything exciting happen? 126 00:08:02,983 --> 00:08:05,735 Uh, school was fine, Laurel. 127 00:08:05,819 --> 00:08:09,364 Really? 'Cause Stacy Wilcox told me that Jessica Chen told her 128 00:08:09,448 --> 00:08:11,283 that Mateo Garcia's little sister said 129 00:08:11,367 --> 00:08:13,869 that you got sent to the principal's office. 130 00:08:13,953 --> 00:08:16,872 - You got sent to the principal? - Again? Is that true? 131 00:08:19,333 --> 00:08:22,002 Well, yes. It's... It's true. 132 00:08:22,545 --> 00:08:24,504 Principal Clark was having trouble with her Wi-Fi 133 00:08:24,588 --> 00:08:26,506 and all the other kids wanted to watch a movie. 134 00:08:26,590 --> 00:08:28,049 So, I volunteered to help her. 135 00:08:28,133 --> 00:08:29,801 Andy, 136 00:08:29,885 --> 00:08:31,761 you are so thoughtful. 137 00:08:31,845 --> 00:08:32,721 Aw. 138 00:08:32,805 --> 00:08:35,265 What? You don't actually believe this, do you? 139 00:08:35,349 --> 00:08:37,684 Well, he is the one who always fixes the Wi-Fi around here. 140 00:08:37,768 --> 00:08:39,436 Who wants brussels sprouts? 141 00:08:39,520 --> 00:08:42,064 You know I do. Can't get enough of those veggies. 142 00:08:47,987 --> 00:08:48,988 Hey, Andy. 143 00:08:49,488 --> 00:08:52,407 Did you know if someone looks up and towards the right while talking, 144 00:08:52,491 --> 00:08:55,160 there's an 80% chance they're lying? 145 00:08:55,244 --> 00:08:57,579 Well, that's a fascinating factoid, Laurel. 146 00:08:57,663 --> 00:08:59,558 - Hmm. - You know, I heard that if someone wastes 147 00:08:59,582 --> 00:09:03,168 their first night of winter break reading a book about how to spot liars, 148 00:09:03,252 --> 00:09:05,671 there's a 100% chance they're a loser. 149 00:09:06,755 --> 00:09:09,591 Listen, I know what you tried to do at dinner tonight, 150 00:09:09,675 --> 00:09:11,092 and I respect it. 151 00:09:11,176 --> 00:09:13,345 But you will never, ever beat me. 152 00:09:13,429 --> 00:09:14,596 I'm too smooth, 153 00:09:14,680 --> 00:09:15,680 too smart. 154 00:09:15,764 --> 00:09:17,432 I'll always be one step ahead. 155 00:09:17,516 --> 00:09:20,019 You may have Mom and Dad fooled, but not me. 156 00:09:20,686 --> 00:09:21,966 Just 'cause you don't get caught 157 00:09:22,021 --> 00:09:24,523 - doesn't mean you don't do bad things. - Agree to disagree. 158 00:09:24,607 --> 00:09:26,650 One of these days you're gonna push it too far. 159 00:09:26,734 --> 00:09:29,110 Your lies and schemes, they'll blow up in your face. 160 00:09:29,194 --> 00:09:30,362 And I'll be there. 161 00:09:30,446 --> 00:09:33,573 And I will laugh so hard. 162 00:09:33,657 --> 00:09:36,535 Well, you're gonna have to wait a long time. Maybe forever. 163 00:09:36,619 --> 00:09:38,299 Do you know what I would do if I were you? 164 00:09:38,329 --> 00:09:39,538 Is just go on living my life 165 00:09:39,622 --> 00:09:41,373 like it's not gonna happen... 166 00:09:45,586 --> 00:09:48,505 A flying reindeer? 167 00:09:48,589 --> 00:09:50,006 That's what he said. 168 00:09:50,090 --> 00:09:51,883 The last thing we need is for it to get out 169 00:09:51,967 --> 00:09:55,762 that a World Express pilot thinks a flying reindeer clipped his wing. 170 00:09:55,846 --> 00:09:58,682 It sounds like Bruno's been flying that northern route too long. 171 00:09:58,766 --> 00:10:00,517 Crazy thing is, 172 00:10:01,060 --> 00:10:03,812 the dent in the plane did look like hoof prints. 173 00:10:19,536 --> 00:10:20,913 Christmas! 174 00:10:22,748 --> 00:10:24,833 Everybody up! It's Christmas, people! 175 00:10:33,300 --> 00:10:34,593 Tiny Blox. 176 00:10:35,761 --> 00:10:36,762 Tiny Blox. 177 00:10:38,347 --> 00:10:41,517 Tiny Blox. Was there a sale on Tiny Blox or something? 178 00:10:46,313 --> 00:10:49,024 Where's the good stuff? 179 00:10:51,443 --> 00:10:53,820 No way. 180 00:10:53,904 --> 00:10:56,990 This is the leotard for the state gymnastics team. 181 00:10:57,074 --> 00:10:59,868 I thought we were waiting for her to actually make the team 182 00:10:59,952 --> 00:11:01,077 before we got her one. 183 00:11:01,161 --> 00:11:02,621 I didn't get it for her. 184 00:11:02,705 --> 00:11:03,955 Maybe your mother got it. 185 00:11:04,039 --> 00:11:06,291 W-What does the tag say, sweetheart? 186 00:11:06,375 --> 00:11:07,584 Um... 187 00:11:07,668 --> 00:11:10,170 "To Laurel from Santa." 188 00:11:10,254 --> 00:11:11,380 Thanks, "Santa." 189 00:11:12,172 --> 00:11:13,340 There's nothing here. 190 00:11:13,424 --> 00:11:15,134 Why-Why didn't Santa bring me anything? 191 00:11:15,718 --> 00:11:19,304 Maybe because he doesn't bring gifts to naughty kids. 192 00:11:19,388 --> 00:11:21,556 Your brother is not naughty. 193 00:11:21,640 --> 00:11:24,727 Really? Then why didn't "Santa" get him anything? 194 00:11:27,146 --> 00:11:28,522 - Who wants pancakes? - I'll help. 195 00:11:31,316 --> 00:11:34,027 Why would your mother buy something for Laurel but not for Andy? 196 00:11:34,111 --> 00:11:35,863 We don't know this was my mother. 197 00:11:37,239 --> 00:11:40,867 Remember when I said this was gonna catch up with you and I was gonna laugh? 198 00:11:40,951 --> 00:11:43,370 Well, this is me laughing. 199 00:11:46,832 --> 00:11:47,833 Santa. 200 00:11:50,043 --> 00:11:51,461 Look what I got. 201 00:11:51,545 --> 00:11:53,338 It's exactly what I wanted. 202 00:11:53,422 --> 00:11:55,006 That's so cool. Go show Dad. 203 00:11:55,090 --> 00:11:56,257 - Dad, look. - Let me see. 204 00:11:56,341 --> 00:11:58,885 - Let's see what else Santa brought. - Yeah, go sit down. 205 00:11:58,969 --> 00:12:00,720 Santa got my wish. 206 00:12:00,804 --> 00:12:02,013 This looks so cool! 207 00:12:02,097 --> 00:12:04,224 - You're not gonna believe this. - Santa stiffed you? 208 00:12:04,308 --> 00:12:05,559 Santa stiffed me. 209 00:12:06,393 --> 00:12:07,477 Wait, you too? 210 00:12:07,561 --> 00:12:09,813 No bow, no arrows. Nothing. 211 00:12:09,897 --> 00:12:11,482 I always get a gift from him. 212 00:12:12,107 --> 00:12:13,650 Why not this year? 213 00:12:14,318 --> 00:12:15,569 Unless... 214 00:12:16,236 --> 00:12:17,905 The Naughty List. 215 00:12:27,080 --> 00:12:29,624 You came to the right place, my friends. 216 00:12:29,708 --> 00:12:33,461 Everybody thinks Christmas time is about peace on Earth and good will toward men. 217 00:12:33,545 --> 00:12:35,755 But it's actually about mind control. 218 00:12:35,839 --> 00:12:36,840 Mind control? 219 00:12:37,841 --> 00:12:40,260 Just as every culture has their version of Santa Claus, 220 00:12:40,344 --> 00:12:44,097 they also have a myth created to scare kids into behaving. 221 00:12:44,181 --> 00:12:47,058 In Germany it's Krampus, and in Italy it's Le Befana. 222 00:12:47,142 --> 00:12:49,185 In Japan it's Santa Kuroshu. 223 00:12:49,269 --> 00:12:53,773 But they're all different forms of the same thing. 224 00:12:53,857 --> 00:12:56,276 - The Naughty List. - So the Naughty List is just a myth? 225 00:12:56,360 --> 00:12:59,654 That's what I thought until I looked deeper. 226 00:12:59,738 --> 00:13:01,698 Got this bad boy from Santa. 227 00:13:01,782 --> 00:13:03,950 Two terabyte hard drive, one terabyte of RAM. 228 00:13:04,034 --> 00:13:05,702 Sixty-four core CR-990 CPU... 229 00:13:05,786 --> 00:13:07,454 - Uh... Okay, Lewis. - Right. 230 00:13:07,538 --> 00:13:08,622 Check this out. 231 00:13:10,916 --> 00:13:11,916 Ooh. 232 00:13:14,795 --> 00:13:16,755 Yeah, I don't know what I'm looking at here. 233 00:13:16,839 --> 00:13:18,131 It's an algorithm I wrote. 234 00:13:18,215 --> 00:13:22,218 It crawls the web, searching message boards, social media, videos... 235 00:13:22,302 --> 00:13:25,805 any place a kid can complain about not getting anything from Santa. 236 00:13:25,889 --> 00:13:28,600 This is the Naughty List. 237 00:13:28,684 --> 00:13:30,352 Huh. Look at 'em all. 238 00:13:30,894 --> 00:13:32,479 I... There must be thousands. 239 00:13:32,563 --> 00:13:33,938 Over a million. 240 00:13:34,022 --> 00:13:36,191 At least that's how many I've found so far. 241 00:13:38,527 --> 00:13:40,153 S... This is wrong. 242 00:13:41,488 --> 00:13:45,492 Uh. No, it's correct. At least within a margin of error... 243 00:13:45,576 --> 00:13:47,494 No, I'm not talking about your algorithm. 244 00:13:47,578 --> 00:13:49,788 I'm-I'm talking about the Naughty List. 245 00:13:49,872 --> 00:13:52,040 I'm talking about stiffing kids at Christmas. 246 00:13:52,124 --> 00:13:55,668 Since when does Santa Claus get to decide who deserves presents and who doesn't? 247 00:13:55,752 --> 00:13:58,254 Since always. Hello? 248 00:13:58,338 --> 00:14:01,508 "He knows you're sleeping. He knows you're awake." 249 00:14:03,677 --> 00:14:04,886 Lewis. 250 00:14:04,970 --> 00:14:09,098 I-If Santa didn't deliver our gifts, where are they? 251 00:14:09,182 --> 00:14:14,521 If they never left his workshop, then they must still be there. 252 00:14:19,151 --> 00:14:21,778 Wait, are you thinking what I think you're thinking? 253 00:14:21,862 --> 00:14:23,446 They're all just sitting there. 254 00:14:23,530 --> 00:14:24,864 Everything we wanted. 255 00:14:24,948 --> 00:14:27,492 You were thinking what I thought you were thinking. 256 00:14:27,576 --> 00:14:30,578 Andy, this isn't like sneaking into the confiscation closet. 257 00:14:30,662 --> 00:14:31,663 But it is. 258 00:14:31,747 --> 00:14:36,543 The idea is exactly the same except the payoff is way bigger. 259 00:14:36,627 --> 00:14:39,087 Dulce, Santa took Christmas from us. 260 00:14:40,130 --> 00:14:41,298 Let's take it back. 261 00:14:43,550 --> 00:14:47,387 Even if there was a warehouse full of undelivered Christmas presents, 262 00:14:47,471 --> 00:14:49,514 i-it's not like we know where it is. 263 00:14:49,598 --> 00:14:51,183 I know where it is. 264 00:14:52,643 --> 00:14:55,144 Before I tell you, you have to promise to take me with. 265 00:14:55,228 --> 00:14:56,521 I-I don't know. 266 00:14:56,605 --> 00:14:58,439 Lewis, you're not even on the Naughty List. 267 00:14:58,523 --> 00:15:01,734 - You wanna be a part of a job like this? - Absolutely. 268 00:15:01,818 --> 00:15:05,572 I spent three years searching for proof of Santa's village. 269 00:15:05,656 --> 00:15:07,073 I have to see it for myself. 270 00:15:07,157 --> 00:15:11,286 If you show us where the presents are, I promise I'll take you. 271 00:15:16,833 --> 00:15:19,586 I've been monitoring this spot 24-7. 272 00:15:19,670 --> 00:15:26,009 And the only time it ever changes is December 24th at 11:59 and 59 seconds. 273 00:15:26,093 --> 00:15:27,803 That's when this happens. 274 00:15:28,345 --> 00:15:32,265 - What was that? - That is Santa's village. 275 00:15:32,349 --> 00:15:34,142 No way! 276 00:15:35,102 --> 00:15:38,146 Wait. Lewis, can you filter the Naughty List by location? 277 00:15:38,230 --> 00:15:40,315 Uh, of course. Why? 278 00:15:40,399 --> 00:15:42,609 Because if we're gonna sneak into the North Pole, 279 00:15:42,693 --> 00:15:45,612 it's gonna take the best team I've ever assembled. 280 00:15:47,322 --> 00:15:50,283 In addition to us, we need a gymnast, an adorable innocent, 281 00:15:50,367 --> 00:15:53,202 an animal whisperer, a master of disguise, and a pilot. 282 00:15:53,286 --> 00:15:54,996 That's eight. Who's the ninth? 283 00:15:55,080 --> 00:15:56,205 The getaway driver. 284 00:15:56,289 --> 00:15:57,541 Who are you thinking? 285 00:15:59,251 --> 00:16:00,252 Her. 286 00:16:00,836 --> 00:16:03,505 On your marks. Get set. 287 00:16:04,089 --> 00:16:05,632 Go! 288 00:16:05,716 --> 00:16:07,508 It's too steep! 289 00:16:12,014 --> 00:16:12,847 Stop. 290 00:16:12,931 --> 00:16:14,933 She's gonna get chewed up! 291 00:16:15,017 --> 00:16:16,392 Keep watching. 292 00:16:16,476 --> 00:16:19,687 - Oh, no. - Stop! Stop! No! 293 00:16:27,279 --> 00:16:28,488 Oh! 294 00:16:31,700 --> 00:16:32,701 My bad! 295 00:16:35,245 --> 00:16:37,622 How long do we have to sit here? 296 00:16:37,706 --> 00:16:39,248 It's freezing out. 297 00:16:39,332 --> 00:16:40,583 You think this is cold? 298 00:16:40,667 --> 00:16:42,627 You know we're going to the North Pole? 299 00:16:42,711 --> 00:16:44,171 - Whoa. - Here we go. 300 00:16:48,133 --> 00:16:49,134 Whoa. 301 00:16:50,218 --> 00:16:51,845 Uh-huh. 302 00:16:54,806 --> 00:16:58,017 Lunchtime. 303 00:16:58,101 --> 00:16:59,894 Hey there, horsey. 304 00:16:59,978 --> 00:17:02,105 You don't like pulling this dumb thing, do you? 305 00:17:03,982 --> 00:17:05,984 Did that horse just answer her? 306 00:17:15,744 --> 00:17:18,204 When I say "run," you run. 307 00:17:18,288 --> 00:17:19,706 Got it? 308 00:17:23,168 --> 00:17:25,169 - Run! - Hey! My sandwich! 309 00:17:25,253 --> 00:17:26,671 Hey, that's my lunch! 310 00:17:33,720 --> 00:17:35,054 My horse! 311 00:17:35,138 --> 00:17:38,224 Peaches! Get back here! 312 00:17:38,308 --> 00:17:40,227 Mmm. Egg salad. 313 00:17:42,979 --> 00:17:44,522 All right, Laurel. 314 00:17:44,606 --> 00:17:45,857 Just like we practiced. 315 00:17:45,941 --> 00:17:46,942 You got this. 316 00:17:50,654 --> 00:17:51,654 Hmm. 317 00:17:54,282 --> 00:17:55,742 Any time. 318 00:17:55,826 --> 00:17:58,619 Nice. Okay. 319 00:17:58,703 --> 00:18:00,122 Keep it nice and tucked. 320 00:18:11,925 --> 00:18:14,302 Oh, man. 321 00:18:14,386 --> 00:18:15,928 You'll get it next time, Laurel. 322 00:18:16,012 --> 00:18:17,013 Nice dismount. 323 00:18:18,056 --> 00:18:20,475 - I'll get it next time. - Make sure you get a video. 324 00:18:20,559 --> 00:18:23,979 I won't be there to see it 'cause I'll be at the state meet. 325 00:18:24,729 --> 00:18:26,523 All right, Bethany, you're up. 326 00:18:27,065 --> 00:18:28,316 What are you doing here? 327 00:18:28,400 --> 00:18:30,402 Relax. We're not here for you. 328 00:18:31,069 --> 00:18:32,070 I'm here for her. 329 00:18:46,168 --> 00:18:47,919 - Wow! - Oh, my gosh. 330 00:18:52,132 --> 00:18:54,509 That's our gymnast, all right. 331 00:19:06,104 --> 00:19:08,231 Wow, this is amazing work. 332 00:19:08,315 --> 00:19:10,024 You designed this all by yourself? 333 00:19:10,108 --> 00:19:11,318 What's the sign say? 334 00:19:11,985 --> 00:19:13,945 "Jon Anthony Originals." 335 00:19:14,029 --> 00:19:15,571 - What's my name? - Jon Anthony. 336 00:19:15,655 --> 00:19:17,281 - What's that make this? - Original? 337 00:19:17,365 --> 00:19:19,075 - You better believe it. - Wow. 338 00:19:19,159 --> 00:19:21,077 - Now you want it or not? - Yeah. 339 00:19:21,161 --> 00:19:22,495 He made these things? 340 00:19:22,996 --> 00:19:24,205 Yeah. 341 00:19:24,289 --> 00:19:25,915 - Kid's got skills. - Huh. 342 00:19:25,999 --> 00:19:27,500 I don't know. 343 00:19:27,584 --> 00:19:30,336 I told that hottie over there I'd sell it to him for 200. 344 00:19:30,420 --> 00:19:33,506 But if you throw cash down right now, I'll do 150. 345 00:19:33,590 --> 00:19:34,633 Deal. 346 00:19:35,759 --> 00:19:38,011 - Nice doing business with ya. - You too, kid. 347 00:19:50,357 --> 00:19:53,109 I can't believe we're wasting a day of winter break on this. 348 00:19:53,193 --> 00:19:55,695 Basements are a great place to find rats. 349 00:19:56,571 --> 00:19:58,114 I hate everything you just said. 350 00:19:58,949 --> 00:20:01,785 I still don't get why Albert is here. 351 00:20:04,955 --> 00:20:06,873 Hey, I was gonna eat that! 352 00:20:06,957 --> 00:20:08,416 You snooze, you lose. 353 00:20:09,334 --> 00:20:11,670 But I really, really wanted it. 354 00:20:14,464 --> 00:20:15,798 Aw. D-Don't do that. 355 00:20:15,882 --> 00:20:18,218 Y-You take the cookie. I don't even want it. 356 00:20:19,386 --> 00:20:20,387 Thanks, sucker. 357 00:20:29,479 --> 00:20:30,772 That answer your question? 358 00:20:34,276 --> 00:20:37,528 - Bethany, what are you doing here? - I came for help with my bar routine. 359 00:20:37,612 --> 00:20:39,238 - Seriously? - Ew, no. 360 00:20:39,322 --> 00:20:41,032 - Your brother invited me. - Hmm. 361 00:20:42,951 --> 00:20:44,493 Right this way, Bethany. 362 00:20:44,577 --> 00:20:46,329 We're all gathered in the basement. 363 00:20:48,707 --> 00:20:50,750 - What are you up to? - Up to? 364 00:20:51,334 --> 00:20:54,879 Laurel, my dear sister, when have I ever been up to something? 365 00:21:00,135 --> 00:21:01,135 Hey, Andy, 366 00:21:01,219 --> 00:21:05,723 why are we kicking it in your basement with stale cookies and a bunch of weirdos? 367 00:21:05,807 --> 00:21:08,100 Every person in this room has one thing in common. 368 00:21:08,184 --> 00:21:10,353 - A tragic sense of style? - What? 369 00:21:12,814 --> 00:21:15,233 - No, we all got stiffed by Santa. - Oh. 370 00:21:15,317 --> 00:21:17,818 What if I told you that if we all work together, 371 00:21:17,902 --> 00:21:19,904 we could still make our Christmas wishes come true? 372 00:21:19,988 --> 00:21:20,821 How? 373 00:21:20,905 --> 00:21:22,865 We're gonna rob the North Pole. 374 00:21:22,949 --> 00:21:23,949 Who's with me? 375 00:21:26,953 --> 00:21:29,413 I'm out of here. Can I borrow someone's phone? 376 00:21:29,497 --> 00:21:31,415 I need to call my babysitter. 377 00:21:31,499 --> 00:21:33,585 - I gotta call someone too. - W-Wait. 378 00:21:34,627 --> 00:21:39,465 Every person in this room wrote a letter or waited in line in some mall 379 00:21:39,549 --> 00:21:43,469 just to ask Santa for the very thing they wanted most in the whole world. 380 00:21:43,553 --> 00:21:44,596 And this year, 381 00:21:45,305 --> 00:21:49,059 every one of us looked under that tree and found nothing from Santa Claus. 382 00:21:49,851 --> 00:21:51,853 If you're okay with that, then leave. 383 00:21:53,521 --> 00:21:54,856 But I'm not. 384 00:21:57,567 --> 00:21:59,110 Show them what you got. 385 00:22:04,699 --> 00:22:06,492 That's a pant-load of Tiny Blox. 386 00:22:06,576 --> 00:22:08,369 There was a huge sale before Christmas. 387 00:22:08,453 --> 00:22:10,121 - I knew it. - Andy, the plan. 388 00:22:10,205 --> 00:22:11,206 Uh, right. 389 00:22:12,540 --> 00:22:13,541 Thanks to Lewis, 390 00:22:13,625 --> 00:22:16,335 we know all of our presents are being held up in a vault here. 391 00:22:16,419 --> 00:22:17,795 Santa's workshop. 392 00:22:17,879 --> 00:22:19,130 It was nothing really, 393 00:22:19,214 --> 00:22:21,299 just some rudimentary magnetic resonance imaging 394 00:22:21,383 --> 00:22:23,217 which allowed me to map the substructure of... 395 00:22:23,301 --> 00:22:25,469 We're all very impressed. Now, stop talking. 396 00:22:25,553 --> 00:22:28,806 If we're gonna have a snowball's chance in Florida of getting into that vault, 397 00:22:28,890 --> 00:22:30,099 we all have to work together. 398 00:22:30,183 --> 00:22:33,811 As far as we know, no human has ever infiltrated Santa's village. 399 00:22:33,895 --> 00:22:36,105 So getting past the guards will be no joke. 400 00:22:36,189 --> 00:22:39,025 Once we're inside, we have to blend in with the other elves. 401 00:22:39,109 --> 00:22:41,152 Jon Anthony, you're on disguise duty. 402 00:22:41,236 --> 00:22:42,236 No problem. 403 00:22:42,320 --> 00:22:44,739 Send me what the other elves are wearing and I'll make it. 404 00:22:44,823 --> 00:22:47,366 That's just it. We don't know exactly what they'll wear. 405 00:22:47,450 --> 00:22:48,784 Can you make something up? 406 00:22:48,868 --> 00:22:51,329 Of course, I can. I'm Jon Anthony. 407 00:22:51,413 --> 00:22:53,081 He's Jon Anthony. 408 00:22:55,959 --> 00:22:58,837 Every inch of the village will be covered in surveillance. 409 00:22:59,337 --> 00:23:02,214 If we don't shut down the cameras by the time we get to that vault, 410 00:23:02,298 --> 00:23:05,760 we'll be busted faster than a kid shaking presents on Christmas Eve. 411 00:23:05,844 --> 00:23:08,471 What about me? What am I doing here? 412 00:23:08,555 --> 00:23:10,973 The entrance to the vault is across an ice chasm. 413 00:23:11,057 --> 00:23:12,808 We need someone with serious aerial skills 414 00:23:12,892 --> 00:23:14,978 to flip to the other side and raise the bridge. 415 00:23:15,478 --> 00:23:16,729 Luckily, 416 00:23:16,813 --> 00:23:19,482 we have one of the best 4A gymnasts in Massachusetts. 417 00:23:19,566 --> 00:23:22,527 I think you mean "the best." 418 00:23:24,154 --> 00:23:26,614 Of course, getting our stuff is only half the battle. 419 00:23:26,698 --> 00:23:29,617 Our getaway driver has to get us and the loot 420 00:23:29,701 --> 00:23:31,720 down the mountain before anybody realizes we're there. 421 00:23:31,744 --> 00:23:32,828 How do you know? 422 00:23:32,912 --> 00:23:35,706 Lewis has been studying the North Pole for years. 423 00:23:35,790 --> 00:23:39,544 Look, I'm gonna level with you. 424 00:23:40,295 --> 00:23:43,172 This is the most complicated heist I've ever planned. 425 00:23:43,256 --> 00:23:44,632 It's gonna be tough. 426 00:23:44,716 --> 00:23:45,884 It's gonna be risky. 427 00:23:46,426 --> 00:23:49,721 If we get caught, we could end up grounded for life. 428 00:23:50,972 --> 00:23:52,557 But if we pull this off, 429 00:23:53,391 --> 00:23:56,227 it'll be the best Christmas we never had. 430 00:23:57,103 --> 00:23:58,354 Who's with me? 431 00:24:00,857 --> 00:24:02,358 I'm in. 432 00:24:02,442 --> 00:24:03,609 Me too. 433 00:24:03,693 --> 00:24:05,027 Fine. 434 00:24:05,111 --> 00:24:07,530 Hmm. Sure. I've got nothing better to do. 435 00:24:07,614 --> 00:24:09,323 - Bethany? - Whatever. 436 00:24:09,407 --> 00:24:11,784 I already told everybody I was getting a new phone. 437 00:24:11,868 --> 00:24:15,329 Can't go back to school in January without it, can I? 438 00:24:15,413 --> 00:24:17,581 - Yes! Whoo! Let's go! - Yeah. 439 00:24:17,665 --> 00:24:19,458 You're not listening! 440 00:24:19,542 --> 00:24:22,086 I'm telling you, he's up to something! 441 00:24:22,170 --> 00:24:25,047 Laurel, why do you always think your brother's doing something bad? 442 00:24:25,131 --> 00:24:26,715 Because he is. 443 00:24:26,799 --> 00:24:29,677 He's in the basement right now cooking up some scheme. 444 00:24:29,761 --> 00:24:31,804 Just go look, will you? 445 00:24:32,805 --> 00:24:33,806 Fine. 446 00:24:34,390 --> 00:24:35,391 Yes! 447 00:24:45,777 --> 00:24:47,654 Hey, Mom, Laurel. 448 00:24:48,321 --> 00:24:50,531 Uh, you wanna join our recycling club? 449 00:24:50,615 --> 00:24:53,284 Recycling club? Are you kidding me? 450 00:24:53,785 --> 00:24:55,536 Yeah, we're using the money we raise 451 00:24:55,620 --> 00:24:58,748 to put a new table in the cafeteria for kids with no friends. 452 00:24:59,457 --> 00:25:01,334 And I'm dedicating it to Mom and Dad, 453 00:25:01,960 --> 00:25:03,586 who nourish me with love. 454 00:25:03,670 --> 00:25:04,879 Aw. 455 00:25:05,505 --> 00:25:06,964 You are not buying this! 456 00:25:07,048 --> 00:25:09,300 - My sweet boy. - Mom. 457 00:25:09,384 --> 00:25:10,552 Bye. 458 00:25:12,136 --> 00:25:14,472 That was close. 459 00:25:15,557 --> 00:25:17,350 All right. Back to business. 460 00:25:20,228 --> 00:25:22,228 We meet at the bus stop first thing Friday morning. 461 00:25:22,272 --> 00:25:25,191 We're gonna be gone overnight, so we're gonna need alibis. 462 00:25:25,275 --> 00:25:26,692 The person in your folder 463 00:25:26,776 --> 00:25:28,776 is who you're having a sleepover with Friday night. 464 00:25:28,820 --> 00:25:31,238 At least, that's what you'll tell your parents. 465 00:25:31,322 --> 00:25:33,282 Give them the phone number listed at the bottom. 466 00:25:33,366 --> 00:25:35,201 That number will call my phone. 467 00:25:35,285 --> 00:25:37,244 I'll pretend to be a parent. 468 00:25:37,328 --> 00:25:39,330 She's a master of the Mom Voice. 469 00:25:39,414 --> 00:25:41,248 No way that's gonna work. 470 00:25:41,332 --> 00:25:43,834 Bethany Ann, don't you dare give me that attitude. 471 00:25:43,918 --> 00:25:46,128 I work too stinkin' hard for too stinkin' long 472 00:25:46,212 --> 00:25:47,412 to come home to this malarkey. 473 00:25:47,463 --> 00:25:48,715 I'm sorry, Mommy. 474 00:25:50,341 --> 00:25:53,052 I mean, that could work. 475 00:25:53,136 --> 00:25:55,221 What about you? Who are your parents gonna call? 476 00:25:56,055 --> 00:25:57,431 I'm one of five kids. 477 00:25:57,515 --> 00:25:59,350 No one will even notice I'm gone. 478 00:25:59,434 --> 00:26:01,977 Read your alibi. Memorize it, then... 479 00:26:02,061 --> 00:26:03,479 - Swallow it. - What? 480 00:26:03,563 --> 00:26:04,564 No. 481 00:26:05,189 --> 00:26:07,149 Just, like, flush it down the toilet or something. 482 00:26:07,191 --> 00:26:09,110 Just don't let your parents find it. 483 00:26:09,694 --> 00:26:10,986 Uh. Yes, Rose? 484 00:26:11,070 --> 00:26:12,738 I've never had a sleepover before 485 00:26:12,822 --> 00:26:14,907 because most of my friends sleep in wood chips, 486 00:26:14,991 --> 00:26:16,450 because they're rodents. 487 00:26:16,534 --> 00:26:18,327 My parents are gonna know something's up. 488 00:26:18,411 --> 00:26:19,411 How about this? 489 00:26:19,495 --> 00:26:21,997 Tell them you're spending the night at an animal shelter 490 00:26:22,081 --> 00:26:24,416 'cause there's a dog with a hurt paw. 491 00:26:24,500 --> 00:26:26,043 Oh, is it gonna be okay? 492 00:26:26,127 --> 00:26:28,295 What? No, there's no dog. 493 00:26:28,379 --> 00:26:29,797 It's just a story to tell them. 494 00:26:29,881 --> 00:26:32,633 Oh, that's a good story. 495 00:26:32,717 --> 00:26:34,468 They'll totally believe it. 496 00:26:34,552 --> 00:26:35,762 I believed it. 497 00:26:38,389 --> 00:26:40,349 - Bye! - Bye! 498 00:26:40,433 --> 00:26:41,934 See you tomorrow. 499 00:26:42,018 --> 00:26:43,018 Bye! 500 00:26:43,102 --> 00:26:45,646 - Can't wait to rob Santa. - Keep it down. 501 00:26:45,730 --> 00:26:48,899 I can't believe none of them asked how we're getting to the North Pole. 502 00:26:48,983 --> 00:26:49,984 Yeah. 503 00:26:50,526 --> 00:26:52,820 Wait. How are we getting to the North Pole? 504 00:26:57,742 --> 00:27:01,203 I was pretty surprised when you said you wanted to come to work with me today. 505 00:27:01,287 --> 00:27:02,288 Oh, are you kidding? 506 00:27:02,372 --> 00:27:03,372 I've been dying to see 507 00:27:03,456 --> 00:27:06,793 what a "Manager of Cargo Operations and Distribution" does. 508 00:27:07,752 --> 00:27:09,461 Okay, fine. 509 00:27:09,545 --> 00:27:12,631 I just wanted to get away from Laurel. She's the worst. 510 00:27:12,715 --> 00:27:14,800 You know, when I was your age, 511 00:27:14,884 --> 00:27:17,470 I used to fight with your uncle Dave all the time. 512 00:27:18,137 --> 00:27:19,138 But if I'm being honest, 513 00:27:19,222 --> 00:27:22,850 I think I tried to drive him crazy because I wanted him to like me. 514 00:27:23,976 --> 00:27:24,977 I looked up to him. 515 00:27:25,603 --> 00:27:26,645 That's a great story, Dad. 516 00:27:26,729 --> 00:27:27,813 Hmm. 517 00:27:27,897 --> 00:27:31,275 I'm not sure how it applies to me, but I really enjoyed hearing it. 518 00:27:42,537 --> 00:27:45,247 Hey, Dad. I gotta go to the bathroom. 519 00:27:45,331 --> 00:27:47,207 Oh, there's one right through that door. 520 00:27:47,291 --> 00:27:50,336 Cool. Might take me a while. Gotta make a two-sies. 521 00:27:50,420 --> 00:27:52,588 Okay. Didn't need to know that. 522 00:28:19,782 --> 00:28:21,784 - You Bruno? - How'd you get back here? 523 00:28:21,868 --> 00:28:24,078 I wanna know more about that flying reindeer you saw. 524 00:28:24,162 --> 00:28:25,913 Don't talk about that. 525 00:28:25,997 --> 00:28:27,623 They already think I'm losing it, 526 00:28:27,707 --> 00:28:32,003 and they're not gonna let me fly again until I pass a psychological evaluation. 527 00:28:33,671 --> 00:28:38,676 What if I told you I could get you proof that what you saw was real? 528 00:28:42,972 --> 00:28:44,223 I'm listening. 529 00:28:48,144 --> 00:28:49,353 We've got our pilot. 530 00:28:49,437 --> 00:28:51,271 We've got a problem. Bethany backed out. 531 00:28:51,355 --> 00:28:52,356 What? 532 00:28:52,440 --> 00:28:54,858 She whined until her parents bought her the phone she wanted. 533 00:28:54,942 --> 00:28:57,069 - Can we pull this off without a gymnast? - No way. 534 00:28:57,153 --> 00:28:59,071 We're just gonna have to find another one. 535 00:28:59,155 --> 00:29:00,489 - I know somebody. - Who? 536 00:29:00,573 --> 00:29:01,865 Where do they live? 537 00:29:01,949 --> 00:29:02,950 Down the hall from you. 538 00:29:03,034 --> 00:29:05,744 No, I'm not asking her. She'll never do it. 539 00:29:05,828 --> 00:29:06,871 You have to try. 540 00:29:08,873 --> 00:29:11,792 - Get out. - No, it's true, Laurel. I swear. 541 00:29:11,876 --> 00:29:14,336 I got a pilot from Dad's work to fly us up to the North Pole. 542 00:29:14,420 --> 00:29:17,507 But our entire plan is in danger because Bethany dropped out. 543 00:29:18,382 --> 00:29:21,510 You expect me to believe that Bethany was going to help you with this? 544 00:29:21,594 --> 00:29:24,888 She was, but she backed out because... 545 00:29:24,972 --> 00:29:27,599 because she was scared she couldn't pull it off. 546 00:29:27,683 --> 00:29:29,017 Bethany isn't scared of anything. 547 00:29:29,101 --> 00:29:30,102 She is of this. 548 00:29:30,812 --> 00:29:35,233 But I told her it was okay because I could go to the best gymnast I know. You. 549 00:29:36,025 --> 00:29:38,110 And of course, Bethany was like, "Laurel? 550 00:29:38,194 --> 00:29:40,696 She does not have the skills necessary for this job." 551 00:29:40,780 --> 00:29:43,407 Doesn't have the skills? I am ten times better than her. 552 00:29:43,491 --> 00:29:45,784 I've just been a little off lately. That's all. 553 00:29:45,868 --> 00:29:47,161 That's what I told her. 554 00:29:47,245 --> 00:29:50,497 I was like, "Laurel can do this and when she does, 555 00:29:50,581 --> 00:29:53,709 you're gonna know that she stepped up when you chickened out." 556 00:29:56,170 --> 00:29:57,421 Fine. I'll help. 557 00:29:58,047 --> 00:29:59,339 - Really? - But not for you. 558 00:29:59,423 --> 00:30:01,843 I'm going so I can rub it in Bethany's face. 559 00:30:02,802 --> 00:30:05,429 No, no, I'm okay with Laurel sleeping over. 560 00:30:05,513 --> 00:30:10,058 It's just, I didn't think the girls really, you know, liked each other. 561 00:30:10,142 --> 00:30:11,477 Oh, you know girls, Linda. 562 00:30:11,561 --> 00:30:16,064 We were that age once. Tweens. Not quite teens, not quite weens. 563 00:30:16,148 --> 00:30:17,316 Weens? 564 00:30:17,400 --> 00:30:19,067 Oh, I better go. My... 565 00:30:19,151 --> 00:30:23,906 My husband is messing something up again. Argh. Husbands, am I right? 566 00:30:24,574 --> 00:30:25,783 Yeah. 567 00:30:27,785 --> 00:30:28,786 Thanks, Mom. 568 00:30:28,870 --> 00:30:31,747 When did you and Bethany start getting along? 569 00:30:31,831 --> 00:30:33,665 Uh, uh... 570 00:30:33,749 --> 00:30:36,627 Oh, um, they, uh... They patched things up. Yeah. 571 00:30:36,711 --> 00:30:40,422 I really have to give Laurel credit. She was the bigger person. 572 00:30:40,506 --> 00:30:42,216 We could all learn a thing or two from her. 573 00:30:43,384 --> 00:30:44,426 Aw. Have fun, honey. 574 00:30:46,220 --> 00:30:48,389 - You're frightening. - Thank you. 575 00:31:11,370 --> 00:31:12,431 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 576 00:31:12,455 --> 00:31:14,540 What are you doing? You're gonna get me busted. 577 00:31:14,624 --> 00:31:17,125 Sorry, I got caught up in the moment. 578 00:31:17,209 --> 00:31:19,545 All right, just follow me and stay quiet. 579 00:31:36,270 --> 00:31:37,646 How those disguises coming? 580 00:31:37,730 --> 00:31:38,814 Almost done. 581 00:31:38,898 --> 00:31:42,025 All right, good 'cause, um, you know, I haven't seen the whole outfit yet. 582 00:31:42,109 --> 00:31:45,112 Andy, you're cute, but you're in my space. Let me work. 583 00:31:46,030 --> 00:31:47,531 Right, yeah. Okay, no problem. 584 00:31:51,827 --> 00:31:54,162 Stupid antique clasps. 585 00:31:54,246 --> 00:31:57,416 I can't believe I'm saying this, but next time I'm going Velcro. 586 00:31:57,917 --> 00:31:58,918 Everything okay? 587 00:32:00,044 --> 00:32:01,962 Can you keep a secret? 588 00:32:02,046 --> 00:32:06,133 Does a horned lizard squirt blood from its eyelids when threatened? 589 00:32:06,676 --> 00:32:07,676 I don't know. 590 00:32:07,760 --> 00:32:12,472 The answer is, yes it does. And... And, yes, I can. 591 00:32:12,556 --> 00:32:16,102 Okay. I have no idea what I'm doing. 592 00:32:17,103 --> 00:32:19,354 I've never actually designed anything myself. 593 00:32:19,438 --> 00:32:21,315 My Jon Anthony Originals? 594 00:32:21,399 --> 00:32:22,608 All copies. 595 00:32:22,692 --> 00:32:25,277 I'm a fake. A fraud. 596 00:32:25,778 --> 00:32:28,071 I don't know what elves wear, I just made this up. 597 00:32:28,155 --> 00:32:30,198 Isn't that what an original is? 598 00:32:30,282 --> 00:32:31,867 You don't understand anything. 599 00:32:33,828 --> 00:32:35,371 Try this on. 600 00:32:38,874 --> 00:32:42,003 Man, I can't wait to get my hands on that archery set. 601 00:32:43,504 --> 00:32:47,758 I gotta be honest, I have mixed feelings about helping you get this bow. 602 00:32:47,842 --> 00:32:49,426 Your dads are gonna be furious. 603 00:32:49,510 --> 00:32:50,970 At least they'll be something. 604 00:32:51,679 --> 00:32:53,096 I asked for bounce shoes. 605 00:32:53,180 --> 00:32:55,182 I'm gonna be like a kangaroo on cold brew. 606 00:32:56,684 --> 00:32:58,811 Santa was supposed to bring me a drum set. 607 00:32:59,437 --> 00:33:01,688 I wanted an albino boa constrictor. 608 00:33:01,772 --> 00:33:02,898 Get back in there. 609 00:33:02,982 --> 00:33:05,484 What about you, Laurel? What didn't Santa bring you? 610 00:33:06,027 --> 00:33:09,154 She got everything she wanted. Laurel's not on the Naughty List. 611 00:33:09,238 --> 00:33:12,240 - Lucky. - It's not luck. I just follow the rules. 612 00:33:12,324 --> 00:33:13,825 What if the rules are unfair? 613 00:33:13,909 --> 00:33:17,580 They're rules, Andy. You follow them because it's the right thing to do. 614 00:33:18,164 --> 00:33:20,958 I like doing the right thing. It makes me feel good. 615 00:33:21,042 --> 00:33:24,420 But sometimes the rule's just there to keep you from getting what you want. 616 00:33:25,087 --> 00:33:28,257 I mean, you're breaking a rule right now just by coming with us. 617 00:33:28,966 --> 00:33:30,551 Doesn't feel so bad, does it? 618 00:33:32,553 --> 00:33:33,554 Uh... 619 00:33:38,851 --> 00:33:40,644 Wow! Wow! 620 00:33:40,728 --> 00:33:42,938 - I think that looks perfect. - Yeah. 621 00:33:47,818 --> 00:33:49,111 What do you think? 622 00:33:51,030 --> 00:33:52,198 Somebody say something. 623 00:33:52,865 --> 00:33:54,866 If I were an elf, I'd wear that. 624 00:33:56,202 --> 00:33:57,744 I'm not an elf and I'd wear that. 625 00:33:57,828 --> 00:33:59,330 Shut up. 626 00:34:05,586 --> 00:34:07,170 Keep your hats on at all times. 627 00:34:07,254 --> 00:34:10,299 If anybody sees we don't have pointy elf ears, we're busted. 628 00:34:16,013 --> 00:34:19,183 Whoa! Guys, get up here. You're gonna wanna see this! 629 00:34:24,146 --> 00:34:27,774 - Wow! - Wow! Look at that! 630 00:34:27,858 --> 00:34:30,110 The northern lights! 631 00:34:30,194 --> 00:34:31,487 Oh. Wow. 632 00:34:32,321 --> 00:34:33,947 Look at all those colors! 633 00:34:34,031 --> 00:34:35,407 - Wow. - It's amazing. 634 00:34:35,491 --> 00:34:36,616 It's so pretty. 635 00:34:36,700 --> 00:34:38,744 - Wow. - Oh, goodness. 636 00:34:39,662 --> 00:34:40,662 It's beautiful. 637 00:34:44,542 --> 00:34:47,711 - Wow. - It's so beautiful. 638 00:34:47,795 --> 00:34:51,089 Unidentified aircraft, you have entered restricted airspace. 639 00:34:51,173 --> 00:34:53,175 - Turn back immediately. - What do I do? 640 00:34:53,259 --> 00:34:56,261 Uh, tell them you're having mechanical problems. You need to land. 641 00:34:56,345 --> 00:34:59,222 North Pole Tower. This is World Express 4-0-niner. 642 00:34:59,306 --> 00:35:02,059 I'm having a bit of a situation. My plane is very sick. 643 00:35:02,643 --> 00:35:04,227 - What? - Sick? Sick? 644 00:35:04,311 --> 00:35:06,605 Uh, please repeat. Did you say your plane is very sick? 645 00:35:06,689 --> 00:35:08,774 - What are you doing? - I'm a terrible liar. 646 00:35:08,858 --> 00:35:10,692 Let me handle this. 647 00:35:10,776 --> 00:35:12,444 What are you doing? 648 00:35:12,528 --> 00:35:14,071 We're gonna need to land immediately. 649 00:35:14,155 --> 00:35:15,572 Sorry, I didn't mean to. 650 00:35:15,656 --> 00:35:16,656 It's... It's okay. 651 00:35:16,740 --> 00:35:18,825 It's gonna be okay! It's gonna be fine! 652 00:35:18,909 --> 00:35:20,619 Come on, just hold on! We're gonna be fine! 653 00:35:40,681 --> 00:35:41,682 Hey there. 654 00:35:43,017 --> 00:35:44,327 Anybody else on the plane with you? 655 00:35:44,351 --> 00:35:46,520 Uh, just me. Nobody else. 656 00:35:46,604 --> 00:35:49,981 Well, unless you count the packages, then it's me and the packages. 657 00:35:50,065 --> 00:35:52,067 But if not, then it's just me. 658 00:35:59,867 --> 00:36:02,035 Looks like I found what's wrong with your plane. 659 00:36:05,414 --> 00:36:06,414 Huh. 660 00:36:06,498 --> 00:36:08,583 Shouldn't take more than a couple of hours to fix. 661 00:36:08,667 --> 00:36:11,337 Great, thanks. 662 00:36:14,423 --> 00:36:15,423 Okay. Come on, guys. 663 00:36:15,507 --> 00:36:17,759 I thought we were busted for sure. 664 00:36:17,843 --> 00:36:20,178 - That was close. - Let's not do that again. 665 00:36:20,262 --> 00:36:22,574 You heard them. We only have two hours to bust into Santa's village, 666 00:36:22,598 --> 00:36:24,642 get the presents and get back to the plane. 667 00:36:25,226 --> 00:36:27,144 Then what are we waiting for? 668 00:36:27,228 --> 00:36:28,270 Set a timer. 669 00:36:29,355 --> 00:36:30,438 Two hours. 670 00:36:30,522 --> 00:36:32,107 On my mark. Go. 671 00:36:40,032 --> 00:36:43,786 The entrance to Santa's village should be just on the other side of these woods. 672 00:36:44,286 --> 00:36:46,413 I can't believe I'm actually here. 673 00:36:46,497 --> 00:36:48,707 Do you think Santa will take a selfie with me? 674 00:36:48,791 --> 00:36:50,292 Okay, no one is meeting Santa. 675 00:36:50,376 --> 00:36:53,212 The whole point is to get in and get out without meeting anyone. 676 00:37:07,184 --> 00:37:09,895 - Check it out. - Whoa. 677 00:37:09,979 --> 00:37:11,730 Holy night! 678 00:37:16,151 --> 00:37:17,319 Wow. 679 00:37:25,577 --> 00:37:26,578 It's real. 680 00:37:27,871 --> 00:37:30,040 Wait, you came all the way up here 681 00:37:30,124 --> 00:37:32,209 and you didn't believe any of this was real? 682 00:37:33,002 --> 00:37:34,211 Why would you do that? 683 00:37:34,295 --> 00:37:37,422 So I could say I told you so when it wasn't. 684 00:37:42,886 --> 00:37:43,887 Wow. 685 00:37:50,936 --> 00:37:51,937 Whoa! 686 00:38:04,074 --> 00:38:05,993 Albert, you're up. 687 00:38:06,577 --> 00:38:08,680 Hit us on the walkie if you see anything out of the ordinary. 688 00:38:08,704 --> 00:38:09,705 Mm-hmm. 689 00:38:11,749 --> 00:38:14,125 If I see anything out of the ordinary. 690 00:38:14,209 --> 00:38:18,046 I'm at the North Pole about to break into Santa's village. 691 00:38:18,130 --> 00:38:20,799 This whole situation is out of the ordinary. 692 00:38:31,435 --> 00:38:33,312 For the love of Santa, what is that? 693 00:38:42,738 --> 00:38:45,032 It's a kid. Like a human kid. 694 00:38:46,200 --> 00:38:48,280 What are you doing all the way up here, little fella? 695 00:38:48,327 --> 00:38:54,374 I was with my mommy. And now I'm lost. 696 00:38:54,458 --> 00:38:57,919 Just calm down. I gotta call this in. 697 00:39:00,672 --> 00:39:03,883 Oh, okay, okay. I... I can call this in later. 698 00:39:03,967 --> 00:39:05,727 Hey, let's get you inside and warmed up, huh? 699 00:39:07,096 --> 00:39:08,930 Get some cookies in that tum-tum of yours? 700 00:39:09,014 --> 00:39:11,850 Mm-hmm. And cocoa? 701 00:39:11,934 --> 00:39:16,396 Yeah, this is the North Pole. Cocoa comes out of our tap here. 702 00:39:16,480 --> 00:39:17,731 Watch your stepping. 703 00:39:31,954 --> 00:39:34,998 Lewis, time to cut off those cameras. You've one hour. 704 00:39:35,082 --> 00:39:36,791 I'm on it. Good luck, Andy. 705 00:39:39,128 --> 00:39:42,172 Ha-Yoon, Rose, find the reindeer stables and secure a getaway sleigh. 706 00:39:42,256 --> 00:39:43,381 That's what I'm here for. 707 00:39:43,465 --> 00:39:45,467 I've always wanted to talk to a reindeer. 708 00:39:48,554 --> 00:39:49,554 And what about us? 709 00:39:49,638 --> 00:39:52,975 We get to the workshop as quick as possible without anybody seeing us. 710 00:40:04,778 --> 00:40:06,697 - Oh, my gosh. - Whoa. 711 00:40:08,991 --> 00:40:10,241 Geez. 712 00:40:13,537 --> 00:40:15,247 Oh, why is this place so quiet? 713 00:40:15,747 --> 00:40:18,834 It's right after Christmas. Maybe they're all resting. 714 00:40:20,335 --> 00:40:23,297 This is perfect. No one will even know we're here. 715 00:40:24,256 --> 00:40:28,177 So I made these outfits for nothing? 716 00:40:32,097 --> 00:40:35,058 We just have to cut through this, and the workshop won't be far. 717 00:40:35,809 --> 00:40:37,728 Wow! 718 00:40:42,733 --> 00:40:43,984 Do you hear music? 719 00:40:52,075 --> 00:40:57,039 ♪ Gonna dance till our feet give up ♪ 720 00:40:57,539 --> 00:41:01,292 ♪ Everybody out there Raise your hands in the air ♪ 721 00:41:01,376 --> 00:41:02,710 ♪ And holla ♪ 722 00:41:02,794 --> 00:41:05,588 ♪ For the holidays, for the holidays ♪ 723 00:41:05,672 --> 00:41:08,508 ♪ All the lovers and friends We're together again ♪ 724 00:41:08,592 --> 00:41:10,051 ♪ So holla ♪ 725 00:41:12,971 --> 00:41:14,973 Think I know why the rest of the town was so quiet. 726 00:41:16,934 --> 00:41:18,685 Hey, everybody. 727 00:41:18,769 --> 00:41:20,604 We don't look anything like them. 728 00:41:23,023 --> 00:41:24,650 I don't recognize a single one of you. 729 00:41:27,611 --> 00:41:30,738 Look, man, we've been down in Cleveland on mall duty. 730 00:41:30,822 --> 00:41:33,199 Our flight was delayed. Our rental sleigh broke a runner, 731 00:41:33,283 --> 00:41:35,994 and I haven't had a decent glass of nog in I-I don't know how long. 732 00:41:36,078 --> 00:41:37,829 J-Just cut us some slack, will you? 733 00:41:41,124 --> 00:41:43,668 I'm just roasting your chestnuts, buddy. 734 00:41:43,752 --> 00:41:45,962 We've got the best eggnog north of the 66th parallel. 735 00:41:46,046 --> 00:41:47,839 Join the party! 736 00:41:47,923 --> 00:41:51,009 - Oh, no. Uh, we need to... - Don't be ridiculous. 737 00:41:51,093 --> 00:41:53,136 Come on, friends. Nog's this way. 738 00:42:10,737 --> 00:42:11,738 This is like... 739 00:42:11,822 --> 00:42:13,823 The greatest Christmas party ever! 740 00:42:13,907 --> 00:42:15,450 You mean after Christmas party. 741 00:42:16,618 --> 00:42:19,287 - Oh. Love the outfits, by the way. - Thanks. I made them. 742 00:42:19,371 --> 00:42:20,581 You did not! Oh! 743 00:42:21,832 --> 00:42:26,085 Hey, check it out. He made these. This guy's a regular Elf Saint Laurent. 744 00:42:26,169 --> 00:42:30,882 Oh. Wow. 745 00:42:30,966 --> 00:42:32,342 Check out my dance moves! 746 00:42:32,426 --> 00:42:33,760 We do not have time for this. 747 00:42:37,306 --> 00:42:39,349 ♪ Tonight, it feels like Christmas Eve ♪ 748 00:42:39,433 --> 00:42:44,646 There! That'll lead us right to the workshop. 749 00:42:45,981 --> 00:42:47,858 This was not part of the plan. 750 00:42:56,825 --> 00:42:57,826 Oh, look! 751 00:43:14,301 --> 00:43:17,345 Okay. Let's grab us a couple of these bad boys and hit the road. 752 00:43:17,429 --> 00:43:23,560 Oh. Wait. You can't just go in there. Reindeer are very sensitive animals. 753 00:43:23,644 --> 00:43:25,144 You have to gain their... 754 00:43:26,480 --> 00:43:28,023 trust. 755 00:43:30,108 --> 00:43:33,195 Easy. Good reindeer. 756 00:43:39,159 --> 00:43:40,660 "Dasher"? 757 00:43:40,744 --> 00:43:42,954 You're the for real Dasher? 758 00:43:43,038 --> 00:43:45,123 Yo! You're, like, legit famous! 759 00:43:46,667 --> 00:43:47,875 Uh-oh... 760 00:44:00,180 --> 00:44:03,182 Rose... that was incredible. 761 00:44:03,266 --> 00:44:07,186 You just startled him. He didn't mean to scare you. 762 00:44:07,270 --> 00:44:09,272 Pfft. I wasn't scared. 763 00:44:21,868 --> 00:44:23,203 There you go, little guy. 764 00:44:23,704 --> 00:44:25,955 - You all warmed up? Feeling better? - Mm-hmm. 765 00:44:26,039 --> 00:44:28,207 But my tootsies are a little bit cold. 766 00:44:28,291 --> 00:44:30,877 Oh. Let me take care of that for ya. 767 00:44:35,173 --> 00:44:37,425 There. That better? 768 00:44:37,509 --> 00:44:38,593 Much. 769 00:44:48,937 --> 00:44:51,022 Oh, no, we're running out of time. 770 00:44:56,653 --> 00:44:59,364 "Tech support." 771 00:45:03,118 --> 00:45:04,202 "Maintenance." 772 00:45:06,997 --> 00:45:08,206 "Security." That's it! 773 00:45:19,259 --> 00:45:22,929 ♪ And I wanna share This Christmas with you ♪ 774 00:45:23,013 --> 00:45:25,098 ♪ Christmas ♪ 775 00:45:25,182 --> 00:45:28,101 ♪ This Christmas ♪ 776 00:45:28,185 --> 00:45:29,770 Can I interest you in bibingka? 777 00:45:32,397 --> 00:45:33,774 You've gotta be kidding me. 778 00:45:40,781 --> 00:45:43,200 This is the best bibingka I've ever tasted. 779 00:45:44,785 --> 00:45:46,369 Don't tell my lola I said that. 780 00:45:48,580 --> 00:45:49,872 Mmm. 781 00:46:40,757 --> 00:46:41,758 Where are they? 782 00:46:43,301 --> 00:46:44,661 So glad you could be here with us. 783 00:46:44,719 --> 00:46:46,972 Oh, to be honest, I hadn't planned on it. 784 00:46:47,556 --> 00:46:48,431 Oh, nonsense. 785 00:46:48,515 --> 00:46:52,185 You spent all year working hard so Santa could spread joy to the world. 786 00:46:52,269 --> 00:46:53,270 You deserve this. 787 00:46:58,024 --> 00:46:59,442 Conga! 788 00:47:05,615 --> 00:47:06,616 Hey! 789 00:47:07,200 --> 00:47:09,160 Hey! Hey! 790 00:47:09,244 --> 00:47:10,286 Come on! 791 00:47:10,370 --> 00:47:15,917 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 792 00:47:21,840 --> 00:47:23,842 All right, five minutes. I can do this. 793 00:47:25,552 --> 00:47:30,891 Santa's workshop camera. Where are you? Where are... 794 00:47:31,725 --> 00:47:32,976 What the what? 795 00:47:34,936 --> 00:47:37,897 Are they dancing? 796 00:47:37,981 --> 00:47:41,108 Hey! Hey! 797 00:47:41,192 --> 00:47:42,360 Hey! 798 00:47:43,111 --> 00:47:44,487 Hey! 799 00:47:44,571 --> 00:47:46,113 Hey! 800 00:47:46,197 --> 00:47:47,282 Hey! 801 00:47:48,199 --> 00:47:49,409 Hey! 802 00:47:52,704 --> 00:47:53,746 Are you having fun? 803 00:47:53,830 --> 00:47:56,583 No. Okay, maybe a little. 804 00:47:57,125 --> 00:47:58,459 Andy, isn't this awesome? 805 00:47:58,543 --> 00:48:00,294 No. We have to go. 806 00:48:00,378 --> 00:48:01,379 Buzzkill. 807 00:48:01,463 --> 00:48:03,172 Come on. We're behind schedule. 808 00:48:03,256 --> 00:48:06,009 The shortcuts will take us straight to the workshop. 809 00:48:12,557 --> 00:48:15,351 I thought they were never going to leave. 810 00:48:15,435 --> 00:48:17,270 Now, let's shut off the cameras. 811 00:48:17,354 --> 00:48:20,982 There's gotta be a master shutdown switch here somewhere. 812 00:48:21,066 --> 00:48:22,609 Uh... 813 00:48:28,323 --> 00:48:31,409 He's coming. Uh-oh. 814 00:48:32,327 --> 00:48:35,038 Uh. 815 00:48:49,803 --> 00:48:52,680 - I thought you said this was a shortcut. - Trust me. 816 00:48:52,764 --> 00:48:55,933 Going through the mountain's a lot faster than winding your way up it. 817 00:48:56,017 --> 00:48:58,644 But we have literally climbed a billion stairs. 818 00:48:58,728 --> 00:49:00,980 - Actually, it's more like... - A billion stairs. 819 00:49:01,064 --> 00:49:02,064 Okay. 820 00:49:05,819 --> 00:49:07,445 Come on. Everybody, focus. 821 00:49:08,571 --> 00:49:10,865 The entrance to the workshop should be right up here. 822 00:49:31,636 --> 00:49:33,263 - Whoa! - Ow. 823 00:49:34,264 --> 00:49:35,431 Why'd you stop? 824 00:49:35,515 --> 00:49:37,475 Lewis was supposed to shut off the cameras. 825 00:49:46,234 --> 00:49:47,777 We're at the workshop. What's going on? 826 00:49:47,861 --> 00:49:49,904 - Lewis. - Somebody there? 827 00:49:58,329 --> 00:49:59,539 Huh. 828 00:50:00,373 --> 00:50:02,083 Must be hearing things. 829 00:50:02,167 --> 00:50:03,418 Oh, no. 830 00:50:08,298 --> 00:50:09,507 I can't reach him. 831 00:50:10,341 --> 00:50:12,761 We're just gonna have to take out that camera ourselves. 832 00:50:19,392 --> 00:50:22,478 You have the worst aim in the world. 833 00:50:22,562 --> 00:50:24,397 Let me. 834 00:50:26,316 --> 00:50:27,900 Yeah. Nice shot. 835 00:50:27,984 --> 00:50:29,777 Got closer than you did. 836 00:50:29,861 --> 00:50:31,946 Both of you, stop talking. 837 00:50:37,285 --> 00:50:40,246 Andy, Laurel, anything you have to say? 838 00:50:40,330 --> 00:50:42,082 - No. - I'm good. 839 00:51:24,415 --> 00:51:25,708 What is that? 840 00:51:27,335 --> 00:51:29,086 The Naughty List. 841 00:51:29,170 --> 00:51:31,756 The actual, honest-to-goodness Naughty List. 842 00:51:42,058 --> 00:51:43,685 I guess we really are on it. 843 00:51:46,146 --> 00:51:47,313 Are you okay? 844 00:51:47,897 --> 00:51:51,275 Yeah, I'm fine. 845 00:51:51,359 --> 00:51:52,735 I don't care what Santa thinks. 846 00:51:52,819 --> 00:51:56,114 I just wanna get that game console and get outta here. 847 00:52:33,776 --> 00:52:35,528 We better find that vault soon. 848 00:52:35,612 --> 00:52:37,155 I'm freezing my buns off. 849 00:52:43,661 --> 00:52:45,371 Whoa. 850 00:52:55,798 --> 00:52:57,091 Okay, Laurel, 851 00:52:57,175 --> 00:52:59,593 all you gotta do is gymnastics yourself across the chasm 852 00:52:59,677 --> 00:53:01,846 and pull that lever to raise the drawbridge. 853 00:53:17,195 --> 00:53:18,821 What if I can't do it? 854 00:53:20,615 --> 00:53:21,907 You can. 855 00:53:21,991 --> 00:53:25,161 You saw me at the gym. I can't even stick my dismount. 856 00:53:25,245 --> 00:53:27,413 Andy, there's no way. 857 00:53:27,497 --> 00:53:28,998 This-This was a huge mistake. 858 00:53:34,128 --> 00:53:35,421 It's okay. 859 00:53:36,047 --> 00:53:37,298 We'll find another way. 860 00:53:37,382 --> 00:53:38,466 Another way? 861 00:53:39,425 --> 00:53:41,635 You told us this was the only way in. 862 00:53:41,719 --> 00:53:43,095 Now there's suddenly another way? 863 00:53:43,179 --> 00:53:45,390 Why didn't we just take that way to begin with? 864 00:53:47,517 --> 00:53:48,726 I-I'm sorry. 865 00:53:51,020 --> 00:53:52,855 It's okay. 866 00:53:54,107 --> 00:53:55,275 For the record though, 867 00:53:55,858 --> 00:53:57,860 I know you could have m-made it. 868 00:53:57,944 --> 00:53:59,862 How could you know that? 869 00:54:01,072 --> 00:54:04,491 Laurel, the only reason you don't stick your landing 870 00:54:04,575 --> 00:54:06,536 is because you let Bethany get in your head. 871 00:54:07,120 --> 00:54:09,914 You think she's better than you, but she's not. 872 00:54:11,416 --> 00:54:13,667 You're good at everything you put your mind to. 873 00:54:13,751 --> 00:54:16,879 Grades, art, gymnastics. 874 00:54:17,505 --> 00:54:20,800 It's one of your best and most annoying qualities. 875 00:54:22,176 --> 00:54:24,512 Everyone knows how good you are, Laurel. 876 00:54:25,346 --> 00:54:26,514 Why don't you? 877 00:54:36,065 --> 00:54:38,442 So, what's plan B? 878 00:54:38,526 --> 00:54:40,737 Just give me a second. I'll come up with something. 879 00:54:59,797 --> 00:55:01,257 Laurel, what are you doing? 880 00:55:11,726 --> 00:55:14,561 I can't look. 881 00:55:18,941 --> 00:55:20,193 Oh. 882 00:55:22,987 --> 00:55:24,321 I did it! 883 00:55:24,405 --> 00:55:26,324 Yes! Yes! Yes! 884 00:55:49,055 --> 00:55:50,931 You're gonna make state for sure. 885 00:55:51,015 --> 00:55:53,309 Yeah, it's a good thing you already have the leotard. 886 00:55:54,894 --> 00:55:56,729 How are we supposed to get into this thing? 887 00:56:04,070 --> 00:56:05,487 Uh... 888 00:56:05,571 --> 00:56:08,532 Andy, I just stuck the best landing of my life. 889 00:56:08,616 --> 00:56:10,492 Tell me you know how to get into this vault. 890 00:56:10,576 --> 00:56:12,661 I'm thinking. I didn't know there'd be a trick to it. 891 00:56:12,745 --> 00:56:14,747 It's a vault. There's always a trick to it. 892 00:56:14,831 --> 00:56:16,165 Just give me a second. 893 00:56:16,249 --> 00:56:18,477 It's not like anyone's broke into Santa's workshop before. 894 00:56:18,501 --> 00:56:20,794 - You know? I... Lewis didn't... - Forget Lewis. 895 00:56:20,878 --> 00:56:22,398 You said you had this all planned out. 896 00:56:22,422 --> 00:56:25,842 Birds in a tree, and then birds in a nest. 897 00:56:28,845 --> 00:56:30,096 What's with all the birds? 898 00:56:33,516 --> 00:56:34,976 Twelve. 899 00:56:35,643 --> 00:56:38,729 Wait. I-I know this. 900 00:56:39,856 --> 00:56:42,983 ♪ On the first day of Christmas My true love gave to me ♪ 901 00:56:43,067 --> 00:56:45,903 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 902 00:56:49,824 --> 00:56:52,326 Yes! 903 00:56:52,410 --> 00:56:54,620 "Twelve Days of Christmas." The song is the combination. 904 00:56:54,704 --> 00:56:56,372 Nice work, Dulce! 905 00:56:59,125 --> 00:57:00,251 What the heck? 906 00:57:04,630 --> 00:57:08,134 Every time we stop or mess up, we have to start from the beginning? 907 00:57:08,634 --> 00:57:10,178 Then we'd better not mess up. 908 00:57:11,679 --> 00:57:15,307 ♪ On the first day of Christmas My true love gave to me ♪ 909 00:57:15,391 --> 00:57:18,727 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 910 00:57:25,485 --> 00:57:27,194 Come on, you dumb donkey. 911 00:57:27,278 --> 00:57:29,947 We don't have all night. 912 00:57:45,213 --> 00:57:47,131 Why can't you be a dog? 913 00:57:49,425 --> 00:57:52,595 It's okay. It just takes practice. 914 00:57:54,931 --> 00:57:58,100 But you are fire with animals. 915 00:57:58,184 --> 00:58:01,812 People have always thought I'm, you know, weird, 916 00:58:02,730 --> 00:58:05,107 but animals are different. 917 00:58:05,858 --> 00:58:10,362 Th-They don't care how I act or dress or how my hair looks 918 00:58:10,446 --> 00:58:13,198 or even if my laugh is kind of funny. 919 00:58:14,242 --> 00:58:17,537 You show them love, they show you love. 920 00:58:18,788 --> 00:58:22,166 Animals don't care if you're not cool. 921 00:58:22,833 --> 00:58:23,834 I think you're cool. 922 00:58:25,169 --> 00:58:26,336 You do? 923 00:58:26,420 --> 00:58:30,091 I mean, you are weird, but, like... but, like, cool weird. 924 00:58:30,800 --> 00:58:32,301 Cool weird. 925 00:58:35,137 --> 00:58:37,764 There. Good to go. 926 00:58:37,848 --> 00:58:41,226 I can't believe I get to drive a flying sleigh. 927 00:58:41,310 --> 00:58:44,146 I think they only fly for Santa. 928 00:58:44,647 --> 00:58:46,398 For serious? 929 00:58:46,482 --> 00:58:49,651 ♪ On the fourth day of Christmas My true love gave to me ♪ 930 00:58:49,735 --> 00:58:51,945 ♪ Four calling birds Three French hens ♪ 931 00:58:52,029 --> 00:58:56,742 ♪ Two turtledoves And a partridge in a pear tree ♪ 932 00:59:03,332 --> 00:59:06,168 ♪ On the fifth day of Christmas My true love sent to me ♪ 933 00:59:06,252 --> 00:59:07,628 ♪ Five... ♪ 934 00:59:23,769 --> 00:59:24,895 Shouldn't be here. 935 00:59:28,816 --> 00:59:29,983 Sup, my dudes? 936 00:59:30,067 --> 00:59:32,444 Whoo-hoo! Whoo. 937 00:59:32,528 --> 00:59:34,029 We got the sleigh hitched, 938 00:59:34,113 --> 00:59:36,949 and we are ready to lay some fresh tracks all up in Santa's business. 939 00:59:37,033 --> 00:59:40,119 Oh, you most certainly will not. 940 00:59:46,000 --> 00:59:47,251 This is not good. 941 00:59:47,752 --> 00:59:49,378 ♪ Four calling birds Three French hens ♪ 942 00:59:49,462 --> 00:59:53,173 ♪ Two turtledoves And a partridge in a pear tree ♪ 943 00:59:54,675 --> 00:59:56,903 ♪ On the ninth day of Christmas My true love gave to me ♪ 944 00:59:56,927 --> 00:59:58,011 ♪ Nine ladies dancing ♪ 945 00:59:58,095 --> 01:00:00,597 ♪ Eight maids a-milking Seven swans a-swimming ♪ 946 01:00:00,681 --> 01:00:01,890 ♪ Six geese a-laying ♪ 947 01:00:02,892 --> 01:00:06,728 Good news. We completed the repair sooner than expected. Your bird's ready to fly. 948 01:00:06,812 --> 01:00:08,189 That was fast. 949 01:00:08,689 --> 01:00:12,776 Are you sure your repair guy did a good job? Like, can we trust this dude? 950 01:00:12,860 --> 01:00:15,529 Uh, this dude is our head mechanic, and she's my wife. 951 01:00:15,613 --> 01:00:16,947 So, yes, we can trust her. 952 01:00:17,031 --> 01:00:18,824 - Uh. - Ah, let's get you out of here. 953 01:00:18,908 --> 01:00:22,077 Wait. Um, I need to take an inventory of my cargo. 954 01:00:22,161 --> 01:00:24,413 - Seriously? - Yes, that is a fact. 955 01:00:24,497 --> 01:00:27,416 It is standard World Express procedure, and I should get started. 956 01:00:30,920 --> 01:00:32,421 ♪ Four big boxes ♪ 957 01:00:32,505 --> 01:00:34,339 ♪ Three French hens Two turtledoves ♪ 958 01:00:34,423 --> 01:00:38,218 And a partridge in a pear tree ♪ 959 01:00:39,679 --> 01:00:41,806 That song is torture. 960 01:00:47,478 --> 01:00:48,646 Oh, it worked! 961 01:00:49,480 --> 01:00:50,481 Hallelujah! 962 01:00:54,276 --> 01:00:55,402 Whoa. 963 01:01:02,702 --> 01:01:04,120 Why is this place so empty? 964 01:01:04,620 --> 01:01:07,247 All that's left is the presents for the naughty kids. 965 01:01:07,331 --> 01:01:09,124 Everything else was delivered. 966 01:01:09,208 --> 01:01:11,585 Our stuff has to be on these shelves somewhere. 967 01:01:11,669 --> 01:01:13,504 Spread out. We gotta find our stuff. 968 01:01:28,102 --> 01:01:29,103 Yes. 969 01:01:29,812 --> 01:01:32,356 Come on. It's gotta be here somewhere. 970 01:01:43,367 --> 01:01:44,785 Hello, my friend. 971 01:01:48,748 --> 01:01:51,208 Andy. Look. 972 01:01:51,292 --> 01:01:53,711 Check it out. 973 01:01:57,089 --> 01:02:01,010 All right, we got Ha-Yoon's bounce shoes, Albert's drum kit. Uh... 974 01:02:05,222 --> 01:02:06,932 Rose's boa constrictor. 975 01:02:22,573 --> 01:02:24,866 Jon Anthony, found what you were looking for? 976 01:02:24,950 --> 01:02:26,035 Oh, yes. 977 01:02:28,871 --> 01:02:31,290 Sewing machine. Cool, I guess. 978 01:02:32,082 --> 01:02:35,877 It's not just any sewing machine. It's the PR-980. 979 01:02:35,961 --> 01:02:37,337 It's got a built-in touch screen, 980 01:02:37,421 --> 01:02:40,757 200 programmable stitches and an automatic thread cutter. 981 01:02:40,841 --> 01:02:43,653 It can go from sewing silk to leather without even changing stitch length. 982 01:02:43,677 --> 01:02:46,680 Great. Grab the PR-blah-blah-blah-blah-blah and let's go. 983 01:02:49,058 --> 01:02:51,310 Jon Anthony, something wrong? 984 01:02:52,812 --> 01:02:56,064 Okay. Real talk. 985 01:02:56,148 --> 01:03:00,736 Before I made our elf disguises, I'd never actually designed a piece of clothing. 986 01:03:00,820 --> 01:03:03,572 Well, what about Jon Anthony Originals? 987 01:03:03,656 --> 01:03:06,659 All fake. I copied other people's designs. 988 01:03:07,201 --> 01:03:09,745 I wasn't even sure if I could design something of my own. 989 01:03:09,829 --> 01:03:12,998 What... What about the whole "I'm Jon Anthony" thing? 990 01:03:13,082 --> 01:03:16,502 I can't help it if my natural swagger projects a sense of confidence. 991 01:03:17,294 --> 01:03:21,006 But now I know. I can make something truly original. 992 01:03:21,507 --> 01:03:25,969 And I just want you all to know, when I'm huge, you'll all get a 5% discount. 993 01:03:26,053 --> 01:03:28,138 Sale items only. 994 01:03:28,222 --> 01:03:29,223 Move! 995 01:03:36,522 --> 01:03:39,733 Ha-Yoon, slow down! We're supposed to be keeping a low profile. 996 01:03:39,817 --> 01:03:42,152 I thought this was a low profile. 997 01:03:47,116 --> 01:03:49,618 Whoa! 998 01:03:51,912 --> 01:03:52,913 Perfect timing. 999 01:03:55,082 --> 01:03:57,292 ♪ Jingle all the way Oh, what fun it is to ride ♪ 1000 01:03:57,376 --> 01:03:59,002 Santa, we got a situation. 1001 01:03:59,086 --> 01:04:00,420 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1002 01:04:02,756 --> 01:04:04,258 We're busted. 1003 01:04:07,595 --> 01:04:08,595 We're not caught yet. 1004 01:04:08,679 --> 01:04:09,680 Ha-Yoon, hit it! 1005 01:04:21,025 --> 01:04:23,193 - All right. Look down here. - Oh, man. Oh, man. 1006 01:04:23,277 --> 01:04:26,155 - Oh, man. Oh, man. Oh, man. - Come on. Hurry. 1007 01:04:27,323 --> 01:04:28,365 Men, follow me! 1008 01:04:30,409 --> 01:04:32,745 Come on. This way! 1009 01:04:34,622 --> 01:04:36,624 Whoa! 1010 01:04:40,628 --> 01:04:41,962 That ain't good. 1011 01:04:48,802 --> 01:04:50,303 Yeah, go! 1012 01:04:50,387 --> 01:04:52,389 Y-You know the plan is to get us out alive, right? 1013 01:04:52,473 --> 01:04:54,140 Sit back and enjoy the ride! 1014 01:04:54,224 --> 01:04:55,225 Hyah! 1015 01:05:04,193 --> 01:05:06,695 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 1016 01:05:07,404 --> 01:05:09,114 Whoa! Whoa. Whoa! 1017 01:05:13,869 --> 01:05:16,246 You are trespassing on mythical property. 1018 01:05:16,330 --> 01:05:18,456 Step out of the sleigh and put your hands up. 1019 01:05:25,714 --> 01:05:27,633 Everybody, hold on. 1020 01:05:29,718 --> 01:05:32,012 Stop! Stop! Stop! 1021 01:05:32,096 --> 01:05:33,805 Whoa! Whoa! Whoa! 1022 01:05:36,225 --> 01:05:37,726 Stop! Hey! Stop! 1023 01:05:37,810 --> 01:05:40,186 This is so dope! 1024 01:05:40,270 --> 01:05:42,564 Come on! They're getting away! Come on! 1025 01:05:56,870 --> 01:05:57,950 I'll try to slow them down. 1026 01:06:08,048 --> 01:06:11,051 - Dulce, you can do this. You got this. - Hurry. Come on. You can do it. 1027 01:06:24,356 --> 01:06:25,982 Yes! 1028 01:06:26,066 --> 01:06:27,526 - Yes! Whoo! - Whoo! 1029 01:06:28,277 --> 01:06:29,986 Pull over! Now! 1030 01:06:30,070 --> 01:06:31,321 Yeah, I'm not doing that. 1031 01:06:43,292 --> 01:06:44,334 Back off! 1032 01:06:50,466 --> 01:06:53,677 - Ha-Yoon, what are you doing? - Trying to get us out of here! 1033 01:06:54,470 --> 01:06:55,971 I think I'm gonna be sick. 1034 01:07:00,601 --> 01:07:02,019 Over there! 1035 01:07:09,985 --> 01:07:12,028 Yeah! 1036 01:07:12,112 --> 01:07:14,280 My bad! 1037 01:07:14,364 --> 01:07:16,116 Whoa! 1038 01:07:20,621 --> 01:07:23,081 - Back up. Back up. Back up. Back up. - Why? 1039 01:07:23,165 --> 01:07:25,334 - We're trapped. - There's nowhere to go. 1040 01:07:35,135 --> 01:07:36,636 - What the... - Lewis! 1041 01:07:36,720 --> 01:07:38,889 - Lewis! - Lewis! 1042 01:07:39,932 --> 01:07:42,059 - Lewis! - Come on, Lewis! 1043 01:07:50,567 --> 01:07:51,902 Watch out! 1044 01:08:02,830 --> 01:08:05,665 Is everybody okay? 1045 01:08:05,749 --> 01:08:07,209 Lewis! 1046 01:08:08,710 --> 01:08:09,711 Hyah! 1047 01:08:15,592 --> 01:08:17,678 Lewis! 1048 01:08:19,096 --> 01:08:20,097 Come on. 1049 01:08:21,807 --> 01:08:23,016 You saved us. 1050 01:08:23,100 --> 01:08:25,018 I-I-I-I didn't mean to. 1051 01:08:25,519 --> 01:08:28,647 Well, when we retell this story, we're gonna say you did. 1052 01:08:31,650 --> 01:08:34,987 - Come on. Let's go. Let's go. - No, no, no, no. Go. Go. Go. 1053 01:08:36,196 --> 01:08:37,447 Let's go get Albert. 1054 01:08:41,118 --> 01:08:42,368 - Come on. - Come on. 1055 01:08:42,452 --> 01:08:43,661 All right. 1056 01:09:01,263 --> 01:09:02,555 What took you so long? 1057 01:09:04,099 --> 01:09:05,100 We did it! 1058 01:09:05,184 --> 01:09:07,102 Not even Santa can stop the Naughty Nine. 1059 01:09:08,562 --> 01:09:10,105 That really just happened. 1060 01:09:10,731 --> 01:09:13,567 - Is anyone in for a post-heist selfie? - Yeah! 1061 01:09:14,067 --> 01:09:16,045 - Where'd you get that? - I took it from the vault. 1062 01:09:16,069 --> 01:09:17,487 You stole it? 1063 01:09:18,071 --> 01:09:19,281 No, I earned it. 1064 01:09:19,781 --> 01:09:21,742 Bethany didn't get us to that vault. I did. 1065 01:09:22,576 --> 01:09:23,785 You were right, Andy. 1066 01:09:24,286 --> 01:09:26,329 We didn't get caught. So what's the harm? 1067 01:09:26,413 --> 01:09:27,956 I mean, this feels good. 1068 01:09:28,040 --> 01:09:29,291 Like, new-phone good. 1069 01:09:30,584 --> 01:09:32,127 Okay, everybody in here. 1070 01:09:40,302 --> 01:09:42,345 151 yellow envelopes, 1071 01:09:42,429 --> 01:09:44,264 152 yellow envelopes. 1072 01:09:44,348 --> 01:09:45,849 Oh, these two are stuck together. 1073 01:09:45,933 --> 01:09:48,227 Sir. Time to leave. 1074 01:09:51,188 --> 01:09:52,564 Oh, boy. 1075 01:09:55,442 --> 01:09:59,947 Whoo! Yeah! 1076 01:10:06,453 --> 01:10:08,454 Oh, dang. H-He's leaving without us! 1077 01:10:08,538 --> 01:10:09,539 What? 1078 01:10:10,874 --> 01:10:11,708 What are you doing? 1079 01:10:11,792 --> 01:10:15,170 I stalled as long as I could. They were very insistent that I leave. 1080 01:10:19,049 --> 01:10:20,467 We gotta get on that plane. 1081 01:10:21,426 --> 01:10:23,887 Bruno, open the door. I'll get us close enough to jump. 1082 01:10:23,971 --> 01:10:26,139 What? Are you serious? That's a precision move. 1083 01:10:26,223 --> 01:10:28,683 - So? - Your catchphrase is "my bad." 1084 01:10:28,767 --> 01:10:30,602 Guys, I got this. 1085 01:10:30,686 --> 01:10:33,897 Okay. Well, you got less than a minute, then I'm out of runway. 1086 01:10:33,981 --> 01:10:38,110 Come on. Step on it! 1087 01:10:42,322 --> 01:10:43,448 Almost there! 1088 01:10:43,949 --> 01:10:45,825 Come on! We're so close! 1089 01:10:45,909 --> 01:10:47,369 Start, Dulce! 1090 01:10:52,332 --> 01:10:53,417 I can do this thing. 1091 01:10:56,169 --> 01:10:59,881 - Yes! I did it! - Yeah, Albert! Go! Go! Go! 1092 01:11:00,507 --> 01:11:02,551 Come on, Albert. Give me your hand. 1093 01:11:05,429 --> 01:11:06,847 Can we jump a little faster? 1094 01:11:08,724 --> 01:11:10,058 - Yeah! - Come on! Come on! 1095 01:11:10,142 --> 01:11:11,309 Come on, Jon Anthony! 1096 01:11:11,393 --> 01:11:13,020 Come on, kids! Hurry up! 1097 01:11:14,688 --> 01:11:15,814 Your turn, Andy. 1098 01:11:17,733 --> 01:11:18,984 - Come on! - Come on. 1099 01:11:22,362 --> 01:11:23,738 - What are you doing? - You go. 1100 01:11:23,822 --> 01:11:25,383 I'll throw the stuff, and then I'll follow. 1101 01:11:25,407 --> 01:11:26,616 But... Wh... 1102 01:11:26,700 --> 01:11:28,243 This heist was my idea. 1103 01:11:29,036 --> 01:11:30,454 I go last. 1104 01:11:36,418 --> 01:11:37,543 Come on, Andy! 1105 01:11:37,627 --> 01:11:38,878 - Andy, come on! - Now or never! 1106 01:11:38,962 --> 01:11:40,213 - Andy! - Andy, let's go! 1107 01:11:40,297 --> 01:11:42,632 - Come on! - Andy, jump now! 1108 01:11:45,552 --> 01:11:46,552 Andy! 1109 01:11:46,636 --> 01:11:47,637 - Andy, no! - Andy, what? 1110 01:11:47,721 --> 01:11:49,431 - No! What are you doing? - No! 1111 01:11:51,516 --> 01:11:52,934 What is Andy doing? 1112 01:12:41,400 --> 01:12:42,859 What is even going on right now? 1113 01:12:42,943 --> 01:12:44,236 We were out of there. 1114 01:12:45,195 --> 01:12:47,572 Why would your brother do us like that? 1115 01:12:47,656 --> 01:12:49,782 I don't know, but we can't just leave him there. 1116 01:12:49,866 --> 01:12:52,619 I mean, we have to go back. 1117 01:12:53,120 --> 01:12:55,121 I'm wild, but I'm not that wild. 1118 01:12:55,205 --> 01:12:57,332 I-If we go back, we're busted for sure. 1119 01:12:58,917 --> 01:13:00,752 It just doesn't make sense. 1120 01:13:01,294 --> 01:13:02,962 This was his plan. 1121 01:13:03,046 --> 01:13:05,590 Why would he bail at the last second? 1122 01:13:09,219 --> 01:13:11,888 Who cares why he did it? I'm not leaving him behind. 1123 01:13:11,972 --> 01:13:13,556 But he betrayed us, Dulce. 1124 01:13:13,640 --> 01:13:15,350 You're not even gonna get your bow now. 1125 01:13:15,434 --> 01:13:18,019 - It was never about the bow. - It wasn't? 1126 01:13:19,104 --> 01:13:23,275 I'm the middle child in a house full of twins. 1127 01:13:23,775 --> 01:13:25,735 Everybody has a person but me. 1128 01:13:26,653 --> 01:13:28,529 Andy's my person. 1129 01:13:28,613 --> 01:13:32,158 If he wants to play video games, I'll play video games. 1130 01:13:32,242 --> 01:13:37,747 If... he wants to take down the North Pole, I'll do that. 1131 01:13:38,290 --> 01:13:41,501 He is my best friend, and I'm not leaving him. 1132 01:13:51,678 --> 01:13:53,638 Said you wanted to see Santa, eh? 1133 01:13:53,722 --> 01:13:55,139 Well, there he is. 1134 01:13:55,223 --> 01:13:56,474 Andy Steele. 1135 01:13:56,558 --> 01:13:59,019 - Why am I not surprised? - Whoa. 1136 01:13:59,686 --> 01:14:01,354 It's really you. 1137 01:14:01,438 --> 01:14:03,398 The others got away, Santa. 1138 01:14:03,982 --> 01:14:05,692 But at least we got this one. 1139 01:14:11,323 --> 01:14:14,909 I know this looks bad, and it is bad. 1140 01:14:14,993 --> 01:14:16,661 I guess it's kind of what it looks like. 1141 01:14:16,745 --> 01:14:21,082 But it's okay now because I brought everything back. 1142 01:14:21,166 --> 01:14:22,417 So we're good, right? 1143 01:14:23,293 --> 01:14:24,377 Me and you? 1144 01:14:25,045 --> 01:14:26,046 Santa? 1145 01:14:26,963 --> 01:14:28,089 We good? 1146 01:14:37,098 --> 01:14:39,934 No, no, no, you can't punish my friends. 1147 01:14:40,018 --> 01:14:42,770 Look, this was all my idea. 1148 01:14:42,854 --> 01:14:45,648 You can put me on the Naughty List for the rest of my life, 1149 01:14:45,732 --> 01:14:48,109 but please leave them out of it. 1150 01:14:48,818 --> 01:14:50,487 Is that what you really want? 1151 01:14:51,613 --> 01:14:52,614 I mean, 1152 01:14:53,865 --> 01:14:54,866 no. 1153 01:14:56,493 --> 01:14:57,827 But it's what I deserve. 1154 01:15:08,004 --> 01:15:10,548 W-What are you doing? Why is my sister still on it? 1155 01:15:10,632 --> 01:15:12,008 Something's missing. 1156 01:15:13,009 --> 01:15:14,094 The phone. 1157 01:15:14,594 --> 01:15:15,720 The phone? 1158 01:15:15,804 --> 01:15:18,681 Santa, it's not her fault. 1159 01:15:18,765 --> 01:15:20,267 She's a good person. 1160 01:15:20,767 --> 01:15:22,268 You saw Santa. 1161 01:15:22,352 --> 01:15:23,353 Time to go. 1162 01:15:31,695 --> 01:15:34,906 I-I swear, I'll-I'll fix this. I'll-I'll get the phone. 1163 01:15:34,990 --> 01:15:37,575 I don't... I don't care about this stuff anymore. 1164 01:15:37,659 --> 01:15:39,035 You can keep it. 1165 01:15:39,119 --> 01:15:42,372 Look who I found trying to sneak back in. 1166 01:15:43,248 --> 01:15:44,457 Oh, God. 1167 01:15:44,541 --> 01:15:45,709 Let's go! 1168 01:15:47,043 --> 01:15:49,420 Tell me you didn't come back for this stuff. 1169 01:15:49,504 --> 01:15:50,964 We came back for you. 1170 01:15:51,548 --> 01:15:53,841 Hey. You weren't lost in the woods at all, were you? 1171 01:15:53,925 --> 01:15:55,426 I'm eight years old. 1172 01:15:55,510 --> 01:15:59,264 What would I be doing up at the North Pole all by myself? 1173 01:16:00,015 --> 01:16:01,433 Why did you do it? 1174 01:16:04,394 --> 01:16:05,395 Because of you. 1175 01:16:06,813 --> 01:16:10,775 Talking you into coming up here was a huge mistake. 1176 01:16:11,443 --> 01:16:16,281 I took the best person I know and then made you naughty. Like me. 1177 01:16:18,033 --> 01:16:19,743 I'm sorry, guys. 1178 01:16:20,243 --> 01:16:22,323 I always thought that as long as I didn't get caught, 1179 01:16:22,370 --> 01:16:23,997 I wasn't doing anything wrong. 1180 01:16:24,748 --> 01:16:26,166 That's not true. 1181 01:16:27,876 --> 01:16:29,628 If we deserved these presents, 1182 01:16:30,128 --> 01:16:32,338 Santa would have brought them to us in the first place. 1183 01:16:40,347 --> 01:16:41,806 I'm sorry, Santa. 1184 01:16:41,890 --> 01:16:45,309 I guess I got a little caught up in all of this. 1185 01:16:45,393 --> 01:16:47,436 My brother is very convincing. 1186 01:16:47,520 --> 01:16:48,605 Uh. Yes, he is. 1187 01:16:50,190 --> 01:16:53,401 - So she's off the list now, right? - No. 1188 01:16:55,695 --> 01:16:58,948 But here's the thing about the Naughty List. 1189 01:16:59,032 --> 01:17:02,535 You could get off the list any time you want. 1190 01:17:04,120 --> 01:17:08,917 Every day, you have an opportunity to choose who you want to be. 1191 01:17:10,043 --> 01:17:11,920 You don't have to change yourself. 1192 01:17:12,629 --> 01:17:16,173 Just use your powers for nice instead of naughty. 1193 01:17:16,257 --> 01:17:17,842 Mm-hmm. 1194 01:17:17,926 --> 01:17:19,177 You think you can do that? 1195 01:17:20,011 --> 01:17:21,471 Mm-hmm. 1196 01:17:22,138 --> 01:17:23,807 Andy? 1197 01:17:24,307 --> 01:17:26,559 I-I-I mean, I think I can. 1198 01:17:27,268 --> 01:17:28,477 I want to. 1199 01:17:28,561 --> 01:17:30,313 Just promise me you'll try. 1200 01:17:30,397 --> 01:17:31,564 I'll try. 1201 01:17:43,743 --> 01:17:45,954 I think it's time you kids got home. 1202 01:17:46,496 --> 01:17:49,707 Uh, wouldn't want your parents worried about you. 1203 01:17:49,791 --> 01:17:52,043 - Oh, no. They'd be so... - No, sir. 1204 01:17:52,127 --> 01:17:53,670 - Uh. No, sir. - Definitely not. 1205 01:18:00,051 --> 01:18:03,095 Uh. Mr. Santa, sir, 1206 01:18:03,179 --> 01:18:06,057 I was wondering if I could take a selfie? 1207 01:18:06,141 --> 01:18:07,767 The guys at work are being major jerks. 1208 01:18:07,851 --> 01:18:09,560 Eh. Of course, Bruno. 1209 01:18:09,644 --> 01:18:10,895 Thanks. 1210 01:18:14,607 --> 01:18:16,860 Ho, ho, ho! 1211 01:18:19,320 --> 01:18:21,864 Well, I don't think that heist could have gone any better. 1212 01:18:21,948 --> 01:18:24,075 - Are you out of your mind? - Come on. 1213 01:18:24,159 --> 01:18:27,995 What? Okay. So it didn't go exactly according to plan, 1214 01:18:28,079 --> 01:18:31,499 but it kind of feels like it worked out the way it was supposed to. 1215 01:18:35,670 --> 01:18:37,004 Thanks for coming back for me. 1216 01:18:37,088 --> 01:18:38,548 You're my guy. 1217 01:18:43,970 --> 01:18:45,846 Hope you're not in too much trouble. 1218 01:18:45,930 --> 01:18:48,599 Please. They don't even know I was gone. 1219 01:18:48,683 --> 01:18:51,811 - Dulce, where have you been? - We've been worried sick. 1220 01:18:52,353 --> 01:18:53,480 - She's home. - Huh. 1221 01:18:54,022 --> 01:18:55,523 I guess they did know I was gone. 1222 01:18:57,484 --> 01:18:58,651 Get over here. 1223 01:19:10,830 --> 01:19:13,541 So, am I really the best person you know? 1224 01:19:13,625 --> 01:19:15,459 I knew that was gonna come back on me. 1225 01:19:15,543 --> 01:19:18,254 No. I mean, I've always thought I was the best person you knew, 1226 01:19:18,338 --> 01:19:19,964 but it was nice to hear it out loud. 1227 01:19:20,548 --> 01:19:21,674 You're the worst. 1228 01:19:31,726 --> 01:19:34,312 Well, look who it is. 1229 01:19:35,063 --> 01:19:37,273 I spoke to Bethany's actual mom. 1230 01:19:37,857 --> 01:19:39,358 Laurel, where were you? 1231 01:19:39,442 --> 01:19:40,610 I, um, 1232 01:19:41,653 --> 01:19:47,199 got chosen to perform for the president. 1233 01:19:47,283 --> 01:19:48,743 Laurel, stop. 1234 01:19:48,827 --> 01:19:50,036 Oh, thank goodness. 1235 01:19:50,537 --> 01:19:52,997 Mom, Dad, here's the truth. 1236 01:19:54,207 --> 01:19:57,835 Me, Laurel, Dulce, and a bunch of kids borrowed a plane from Dad's work 1237 01:19:57,919 --> 01:20:00,880 and flew to the North Pole so we could sneak into Santa's vault. 1238 01:20:02,966 --> 01:20:06,344 Laurel didn't even want to. She hated every second of it. 1239 01:20:06,970 --> 01:20:09,263 Andy, that's not true. 1240 01:20:09,347 --> 01:20:10,932 Yeah, I didn't hate it. 1241 01:20:12,225 --> 01:20:14,853 It was one of the funnest nights of my life. 1242 01:20:15,687 --> 01:20:17,021 I'm really glad I went. 1243 01:20:18,314 --> 01:20:19,440 I'm glad you went too. 1244 01:20:23,444 --> 01:20:25,613 - You really expect us to believe that... - Shh. 1245 01:20:26,281 --> 01:20:27,323 Who cares if it's true? 1246 01:20:27,407 --> 01:20:29,492 They're actually getting along. 1247 01:20:34,205 --> 01:20:36,666 ♪ Are you ready for Christmas? ♪ 1248 01:20:37,709 --> 01:20:39,460 ♪ Are you decking the halls? ♪ 1249 01:20:39,544 --> 01:20:40,836 ♪ Are you ready for Christmas? ♪ 1250 01:20:42,755 --> 01:20:43,964 ♪ It's only just begun ♪ 1251 01:20:44,048 --> 01:20:46,383 I can't believe it's only third period. 1252 01:20:46,467 --> 01:20:48,511 I said it before, and I'll say it again: 1253 01:20:48,595 --> 01:20:49,887 the day before winter break? 1254 01:20:49,971 --> 01:20:51,680 Longest day of the year. 1255 01:20:51,764 --> 01:20:54,350 Andy Steele, report to the principal's office. 1256 01:20:54,434 --> 01:20:57,228 - Mr. Smith would like to see you now. - Ooh. He's in trouble. 1257 01:20:57,312 --> 01:20:59,730 - What'd you do? - I didn't do anything. 1258 01:20:59,814 --> 01:21:02,358 I've been extra good, like, all year. 1259 01:21:06,112 --> 01:21:07,488 Before you say anything, sir. 1260 01:21:07,572 --> 01:21:09,252 I didn't do whatever it is you think I did. 1261 01:21:09,282 --> 01:21:12,327 I know I used to have a bit of a reputation, but... 1262 01:21:12,869 --> 01:21:15,454 Santa? What are you doing here? 1263 01:21:15,538 --> 01:21:18,040 Andy, I don't have much time. I need your help. 1264 01:21:18,124 --> 01:21:19,917 I'm in a situation. 1265 01:21:20,001 --> 01:21:23,129 I need the Naughty Nine. 93581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.