Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,005 --> 00:00:04,965
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:11,125 --> 00:00:14,925
You can't turn back time
to stop what happened to Sarah.
3
00:00:17,205 --> 00:00:20,285
A nuclear warhead nicknamed Big Boy
4
00:00:20,325 --> 00:00:23,325
was highjacked.
The key's the detonator.
5
00:00:23,365 --> 00:00:24,005
There's a code in there.
6
00:00:24,005 --> 00:00:25,405
There's a code in there.
7
00:00:25,445 --> 00:00:28,125
We just have to crack it.
It's an IP address.
8
00:00:45,285 --> 00:00:47,165
You worked out where Big Boy is.
9
00:00:51,005 --> 00:00:52,925
I'm gonna bring her back, Shiv!
10
00:01:43,045 --> 00:01:44,005
Archie?
Yeah?
11
00:01:44,005 --> 00:01:46,125
Archie?
Yeah?
12
00:01:46,165 --> 00:01:50,365
Matthew Rogers. We had an
appointment to meet earlier.
13
00:01:50,405 --> 00:01:52,005
Your professor set it up.
Oh, shit. I'm sorry.
14
00:01:52,005 --> 00:01:54,045
Your professor set it up.
Oh, shit. I'm sorry.
15
00:01:54,085 --> 00:01:56,005
That's all right.
I meant to come and find you
16
00:01:56,045 --> 00:01:58,485
but I have a 10,000 word essay
on European trade associations
17
00:01:58,525 --> 00:02:00,005
due on Monday, plus my roommate's
boyfriend just proposed to her
18
00:02:00,005 --> 00:02:01,205
due on Monday, plus my roommate's
boyfriend just proposed to her
19
00:02:01,245 --> 00:02:03,245
and I needed to talk
her out of marrying a man
20
00:02:03,285 --> 00:02:05,605
whose greatest ambition in life
is to one day be retired.
21
00:02:05,645 --> 00:02:08,005
Also, there was this ball and,
you know, this doesn't just happen.
22
00:02:08,005 --> 00:02:08,965
Also, there was this ball and,
you know, this doesn't just happen.
23
00:02:09,005 --> 00:02:11,005
Of course. Don't worry about it.
24
00:02:11,045 --> 00:02:14,125
I expect your professor told you
why I wanted to speak to you?
25
00:02:14,165 --> 00:02:16,005
He did not. Oh? Have you
considered your future, Archie?
26
00:02:16,005 --> 00:02:18,005
He did not. Oh? Have you
considered your future, Archie?
27
00:02:18,045 --> 00:02:21,525
Have I considered my future?
Well, let's see.
28
00:02:21,565 --> 00:02:24,005
I was top of my class in junior,
secondary and sixth-form college.
29
00:02:24,005 --> 00:02:24,205
I was top of my class in junior,
secondary and sixth-form college.
30
00:02:24,245 --> 00:02:26,005
I was first violin
in the school orchestra,
31
00:02:26,045 --> 00:02:27,925
captained the girls
volley and football team.
32
00:02:27,965 --> 00:02:30,285
Was head prefect, would have
been head girl if it wasn't for
33
00:02:30,325 --> 00:02:32,005
a dirty campaign run by Katie Clark,
which I refused to lower myself to.
34
00:02:32,005 --> 00:02:33,205
a dirty campaign run by Katie Clark,
which I refused to lower myself to.
35
00:02:33,245 --> 00:02:35,885
I volunteered for community projects
helping disaffected youth
36
00:02:35,925 --> 00:02:38,845
and disenfranchised elderly, ran a
breakfast and an after-school club.
37
00:02:38,885 --> 00:02:40,005
Got 15 A to A-star GCSEs
and five A-star AS and A2 levels.
38
00:02:40,005 --> 00:02:42,725
Got 15 A to A-star GCSEs
and five A-star AS and A2 levels.
39
00:02:42,765 --> 00:02:45,525
I worked at an ethically sourced
cocoa-bean plantation in Costa Rica
40
00:02:45,565 --> 00:02:48,005
in my gap year and was the first
student from my school to be awarded
41
00:02:48,005 --> 00:02:48,285
in my gap year and was the first
student from my school to be awarded
42
00:02:48,325 --> 00:02:51,205
an unconditional offer to study
politics, psychology and sociology
43
00:02:51,245 --> 00:02:54,205
at Cambridge University,
which is where you find me now.
44
00:02:54,245 --> 00:02:56,005
Do I sound like someone
who's not considered my future?
45
00:02:56,005 --> 00:02:56,725
Do I sound like someone
who's not considered my future?
46
00:02:56,765 --> 00:02:58,685
So, what do you want to do?
47
00:02:58,725 --> 00:03:00,605
I don't know.
48
00:03:05,525 --> 00:03:08,245
Is the champagne still free? I keep
telling you, it's free all night.
49
00:03:08,285 --> 00:03:10,525
Well, sometimes it's only
free up until a certain point.
50
00:03:11,525 --> 00:03:12,005
Let me ask you this.
Have you ever thought about
51
00:03:12,005 --> 00:03:14,405
Let me ask you this.
Have you ever thought about
52
00:03:14,445 --> 00:03:16,325
working for your government?
53
00:03:16,365 --> 00:03:19,365
What girl hasn't lustfully gazed at
the civil service fast-track scheme?
54
00:03:19,405 --> 00:03:20,005
I'm not talking about
the civil service.
55
00:03:20,005 --> 00:03:22,005
I'm not talking about
the civil service.
56
00:03:23,965 --> 00:03:26,325
5 or 6?
Excuse me?
57
00:03:26,365 --> 00:03:28,005
MI5 or MI6?
58
00:03:28,005 --> 00:03:28,685
MI5 or MI6?
59
00:03:28,725 --> 00:03:30,885
I can't tell you.
60
00:03:30,925 --> 00:03:32,925
Which one's the cool one?
61
00:03:32,965 --> 00:03:36,005
The one I'm in.
Right.
62
00:03:36,005 --> 00:03:36,245
The one I'm in.
Right.
63
00:03:36,285 --> 00:03:38,285
The intelligence service
is always on the lookout
64
00:03:38,325 --> 00:03:40,805
for bright young minds, your CV
is fairly exceptional so far.
65
00:03:40,845 --> 00:03:42,605
I told you I didn't
make head girl, right?
66
00:03:42,645 --> 00:03:44,005
I heard Katie Clark
ran a real dirty campaign.
67
00:03:44,005 --> 00:03:45,045
I heard Katie Clark
ran a real dirty campaign.
68
00:03:45,085 --> 00:03:47,805
Which I wouldn't lower myself to,
that's right. This is my card.
69
00:03:48,805 --> 00:03:51,485
Is it gonna
self-destruct in ten seconds?
70
00:03:51,525 --> 00:03:52,005
No. Am I the first person
to make that joke?
71
00:03:52,005 --> 00:03:53,525
No. Am I the first person
to make that joke?
72
00:03:53,565 --> 00:03:55,085
No.
73
00:03:55,125 --> 00:03:58,965
OK. You should call the number
on it. You know the price tag
74
00:03:59,005 --> 00:04:00,005
is sticking out the back
of your dress by the way.
75
00:04:00,005 --> 00:04:01,005
is sticking out the back
of your dress by the way.
76
00:04:01,805 --> 00:04:03,805
Fucking spies.
77
00:04:35,765 --> 00:04:37,005
OK! Let's go!
78
00:04:53,445 --> 00:04:55,005
Cheers.
Beautiful work.
79
00:05:00,605 --> 00:05:04,005
Oh! Who the fuck are you?!
80
00:05:04,005 --> 00:05:04,125
Oh! Who the fuck are you?!
81
00:05:04,165 --> 00:05:07,725
I'm not here to hurt you. Love to
echo the sentiment but if you don't
82
00:05:07,765 --> 00:05:10,085
tell me who you are in the next
five seconds, I'll knock your
83
00:05:10,125 --> 00:05:12,005
head through the wall! You couldn't
knock my head through the wall.
84
00:05:12,005 --> 00:05:12,805
head through the wall! You couldn't
knock my head through the wall.
85
00:05:12,845 --> 00:05:14,845
Why not?
86
00:05:14,885 --> 00:05:17,485
MI5 combat training's a joke.
87
00:05:21,005 --> 00:05:23,005
I'm Shiv.
88
00:05:23,045 --> 00:05:25,045
Who do you work for?
89
00:05:25,085 --> 00:05:27,085
You haven't heard of us.
90
00:05:27,125 --> 00:05:28,005
You robbed an armoured truck today.
91
00:05:28,005 --> 00:05:29,285
You robbed an armoured truck today.
92
00:05:29,325 --> 00:05:31,845
I expect the adrenaline
hasn't worn off yet.
93
00:05:31,885 --> 00:05:35,565
I find lots of tea with
lots of sugar in it helps.
94
00:05:35,605 --> 00:05:36,005
Lots of tea with lots of sugar?
Yeah.
95
00:05:36,005 --> 00:05:38,245
Lots of tea with lots of sugar?
Yeah.
96
00:05:39,885 --> 00:05:42,645
And do you always bring a thermos
when you break into someone's house?
97
00:05:42,685 --> 00:05:44,005
Well, you never know when people
are gonna run out of tea bags.
98
00:05:44,005 --> 00:05:45,965
Well, you never know when people
are gonna run out of tea bags.
99
00:05:46,005 --> 00:05:48,285
How thoughtful.
Exactly.
100
00:05:48,325 --> 00:05:51,845
So, I know who you are, Archie.
101
00:05:51,885 --> 00:05:52,005
I know you're MI5, I know
you're 12 months undercover
102
00:05:52,005 --> 00:05:54,565
I know you're MI5, I know
you're 12 months undercover
103
00:05:54,605 --> 00:05:57,325
in Georgie Cunningham's operation.
And I know you're not gonna like
104
00:05:57,365 --> 00:05:59,765
what I'm about to tell you.
What's that?
105
00:05:59,805 --> 00:06:00,005
Cunningham's off the hook.
You're going to back off.
106
00:06:00,005 --> 00:06:03,885
Cunningham's off the hook.
You're going to back off.
107
00:06:05,605 --> 00:06:08,005
Georgie Cunningham has links
to organised crime throughout
108
00:06:08,005 --> 00:06:08,205
Georgie Cunningham has links
to organised crime throughout
109
00:06:08,245 --> 00:06:11,045
Europe and the Middle East. He's
involved in the smuggling of drugs,
110
00:06:11,085 --> 00:06:13,525
weapons and people and now he's
got enough capital behind him
111
00:06:13,565 --> 00:06:16,005
to grow his operation ten-fold.
He's not small time,
112
00:06:16,005 --> 00:06:16,085
to grow his operation ten-fold.
He's not small time,
113
00:06:16,125 --> 00:06:18,645
he's dangerous and he's going down.
114
00:06:18,685 --> 00:06:22,005
I'm fine for tea.
Amazing.
115
00:06:22,045 --> 00:06:24,005
That's almost exactly
what you said last time.
116
00:06:24,005 --> 00:06:24,805
That's almost exactly
what you said last time.
117
00:06:24,845 --> 00:06:27,645
What?
118
00:06:28,645 --> 00:06:31,085
Look, Georgie Cunningham
is a bad man,
119
00:06:31,125 --> 00:06:32,005
I only wish the very worst for him.
But if you arrest him,
120
00:06:32,005 --> 00:06:33,365
I only wish the very worst for him.
But if you arrest him,
121
00:06:33,405 --> 00:06:36,965
an associate of his in Israel makes
a deal with someone they shouldn't.
122
00:06:37,005 --> 00:06:40,005
Trouble will brew.
Too much trouble, as it turns out.
123
00:06:40,005 --> 00:06:41,525
Trouble will brew.
Too much trouble, as it turns out.
124
00:06:41,565 --> 00:06:44,085
And how do you know that?
125
00:06:44,125 --> 00:06:46,925
You know what the interesting
thing about a disaster is?
126
00:06:48,445 --> 00:06:52,085
If you break it down, it's really
just an escalating series
127
00:06:52,125 --> 00:06:55,605
of mundane interactions
leading to a catastrophic climax.
128
00:06:55,645 --> 00:06:56,005
I've been on dates like that.
129
00:06:56,005 --> 00:06:58,005
I've been on dates like that.
130
00:06:58,045 --> 00:07:02,845
Look, Archie, my job is to work out
131
00:07:02,885 --> 00:07:04,005
what would be the simplest,
easiest thing to rearrange
132
00:07:04,005 --> 00:07:06,165
what would be the simplest,
easiest thing to rearrange
133
00:07:06,205 --> 00:07:08,685
to ensure disaster
doesn't take place.
134
00:07:08,725 --> 00:07:12,005
And, er, and that's why
I'm in your kitchen tonight.
135
00:07:12,005 --> 00:07:13,045
And, er, and that's why
I'm in your kitchen tonight.
136
00:07:14,925 --> 00:07:17,805
I'm sorry, I still don't understand
what the hell you're talking about.
137
00:07:22,605 --> 00:07:26,325
Think of this. A woman goes
to leave her apartment in Paris.
138
00:07:26,365 --> 00:07:28,005
She stops to feed her cat.
It takes 20 seconds.
139
00:07:28,005 --> 00:07:28,925
She stops to feed her cat.
It takes 20 seconds.
140
00:07:28,965 --> 00:07:31,205
She gets in her car,
she drives through town,
141
00:07:31,245 --> 00:07:34,005
she stalls at a junction.
The vehicle behind her swerves.
142
00:07:34,045 --> 00:07:36,005
Its headlights dazzle the view
of the driver coming the other way
143
00:07:36,005 --> 00:07:36,765
Its headlights dazzle the view
of the driver coming the other way
144
00:07:36,805 --> 00:07:40,285
and, bang, Princess Diana
just crashed into a tunnel
145
00:07:40,325 --> 00:07:42,525
and Elton John's about
to sell a lot of records.
146
00:07:42,565 --> 00:07:44,005
Now, if I wanted to go back
in time to stop that from happening,
147
00:07:44,005 --> 00:07:45,005
Now, if I wanted to go back
in time to stop that from happening,
148
00:07:45,045 --> 00:07:47,645
I could either try to re-route
the princess or I could get someone
149
00:07:47,685 --> 00:07:51,765
to feed their cat 20 seconds
earlier. You know what I'm saying?
150
00:07:51,805 --> 00:07:52,005
It's, er, the simplest of things
make the biggest difference.
151
00:07:52,005 --> 00:07:55,245
It's, er, the simplest of things
make the biggest difference.
152
00:07:56,245 --> 00:07:59,165
I mean, who knows, maybe the very
act of me eating that burrito
153
00:07:59,205 --> 00:08:00,005
might change the world.
154
00:08:00,005 --> 00:08:01,125
might change the world.
155
00:08:01,165 --> 00:08:03,485
So, I'm the cat lady
in this analogy?
156
00:08:03,525 --> 00:08:05,765
Yeah.
157
00:08:05,805 --> 00:08:07,765
And who's Princess Diana?
158
00:08:07,805 --> 00:08:08,005
What are you trying to stop?
I can't tell you. And you expect me
159
00:08:08,005 --> 00:08:11,205
What are you trying to stop?
I can't tell you. And you expect me
160
00:08:11,245 --> 00:08:13,805
to abort a year-long
undercover operation for that?
161
00:08:13,845 --> 00:08:16,005
I did, the first time.
162
00:08:16,005 --> 00:08:16,405
I did, the first time.
163
00:08:18,765 --> 00:08:21,845
But you took matters into your own
hands and bollocksed everything up.
164
00:08:21,885 --> 00:08:24,005
So here we are, trying again.
165
00:08:24,005 --> 00:08:25,125
So here we are, trying again.
166
00:08:26,165 --> 00:08:28,725
The thing is, Archie,
I'm not asking.
167
00:08:28,765 --> 00:08:31,285
Cunningham's off the hook.
168
00:08:32,325 --> 00:08:35,445
I suppose the question is,
can you live with that?
169
00:08:37,685 --> 00:08:39,765
I could knock
your head through the wall.
170
00:08:39,805 --> 00:08:40,005
I know.
Really, who do you work for?
171
00:08:40,005 --> 00:08:43,725
I know.
Really, who do you work for?
172
00:08:45,405 --> 00:08:47,765
It's called The Lazarus Project.
173
00:08:48,765 --> 00:08:51,365
And I think you'll fit right in.
174
00:09:02,925 --> 00:09:04,005
Step back! Step away!
175
00:09:04,005 --> 00:09:05,245
Step back! Step away!
176
00:09:06,325 --> 00:09:08,565
What the hell happened?
177
00:09:08,605 --> 00:09:11,245
He's killed him.
You want us to sedate him?
178
00:09:11,285 --> 00:09:12,005
I can't question him
if he's unconscious, can I?
179
00:09:12,005 --> 00:09:14,805
I can't question him
if he's unconscious, can I?
180
00:09:14,845 --> 00:09:17,405
Put him in restraints
and don't turn your back on him.
181
00:09:25,805 --> 00:09:28,005
What happened?
Rebrov killed Ryan.
182
00:09:28,005 --> 00:09:28,485
What happened?
Rebrov killed Ryan.
183
00:09:28,525 --> 00:09:31,285
Ryan from tech support? Yeah.
What was one of the IT guys
184
00:09:31,325 --> 00:09:33,805
doing seeing Rebrov? I don't know.
Why would he kill him?
185
00:09:33,845 --> 00:09:36,005
I don't know. Where are Shiv
and George? I don't know.
186
00:09:36,045 --> 00:09:38,965
We don't know a lot. No. Let's
work on that, shall we? Yes, ma'am.
187
00:09:45,725 --> 00:09:48,565
I need to get into this computer.
That's Ryan's.
188
00:09:48,605 --> 00:09:51,285
I know it's Ryan's.
Well, he was here five minutes ago.
189
00:09:51,325 --> 00:09:52,005
Yeah, he's not here any more.
Well, he'll probably be back soon.
190
00:09:52,005 --> 00:09:54,805
Yeah, he's not here any more.
Well, he'll probably be back soon.
191
00:09:54,845 --> 00:09:57,045
No, I really don't think he will.
Is there an IT guy here?
192
00:09:57,085 --> 00:09:59,525
Ryan's the IT guy.
Is there another fucking IT guy?
193
00:09:59,565 --> 00:10:00,005
We have a time machine, I assume
we have more than one person
194
00:10:00,005 --> 00:10:01,925
We have a time machine, I assume
we have more than one person
195
00:10:01,965 --> 00:10:05,325
who can unlock a computer!
No. Ryan's the only one in today.
196
00:10:05,365 --> 00:10:07,205
Fucking hell, Jesus Christ.
Do me a favour?
197
00:10:07,245 --> 00:10:08,005
Get on the phone and get
all the IT guys we have to come in.
198
00:10:08,005 --> 00:10:09,605
Get on the phone and get
all the IT guys we have to come in.
199
00:10:09,645 --> 00:10:13,005
All of them? All of them. I want
an army of nerds walking through
200
00:10:13,045 --> 00:10:16,005
that door in the next 30 minutes.
Why? Isn't Ryan coming back?
201
00:10:16,005 --> 00:10:16,845
that door in the next 30 minutes.
Why? Isn't Ryan coming back?
202
00:10:16,885 --> 00:10:19,125
Do you hear the alarm, Dane?
203
00:10:19,165 --> 00:10:21,205
Do you see everyone running around?
204
00:10:21,245 --> 00:10:23,165
Oh, shit. Did the world end again?
205
00:10:23,205 --> 00:10:24,005
I don't know. Maybe.
IT guys now, please.
206
00:10:24,005 --> 00:10:25,805
I don't know. Maybe.
IT guys now, please.
207
00:10:25,845 --> 00:10:27,845
Yeah, OK. Yeah, yeah.
208
00:10:38,125 --> 00:10:40,005
You worked out where Big Boy is.
209
00:10:40,005 --> 00:10:40,125
You worked out where Big Boy is.
210
00:10:41,925 --> 00:10:43,925
I'm gonna bring her back, Shiv.
211
00:10:45,165 --> 00:10:47,165
I'm gonna bring you back too.
212
00:10:47,205 --> 00:10:48,005
The first thing
I'm gonna do is come for you.
213
00:10:48,005 --> 00:10:49,285
The first thing
I'm gonna do is come for you.
214
00:10:49,325 --> 00:10:51,565
I know.
215
00:11:45,765 --> 00:11:48,605
OK, OK, OK. Let's fucking go.
216
00:11:56,525 --> 00:11:58,525
For fuck's sake.
217
00:12:20,485 --> 00:12:22,685
Ryan worked here for five years.
218
00:12:23,965 --> 00:12:24,005
He had a wife and a child.
219
00:12:24,005 --> 00:12:26,845
He had a wife and a child.
220
00:12:28,445 --> 00:12:31,045
After I speak to you,
I'm going back upstairs to ring them
221
00:12:31,085 --> 00:12:32,005
and tell them that he
died in a workplace accident.
222
00:12:32,005 --> 00:12:33,965
and tell them that he
died in a workplace accident.
223
00:12:35,405 --> 00:12:38,525
There'll be an investigation
and a large pay out.
224
00:12:38,565 --> 00:12:40,005
We'll attend the funeral.
225
00:12:40,005 --> 00:12:40,805
We'll attend the funeral.
226
00:12:41,805 --> 00:12:46,045
I will watch his family cry as
his body is lowered into the ground.
227
00:12:46,085 --> 00:12:48,005
So before I do that, Dennis...
228
00:12:48,005 --> 00:12:49,125
So before I do that, Dennis...
229
00:12:50,885 --> 00:12:54,045
..could you tell me
why you killed him?
230
00:12:54,085 --> 00:12:56,005
He gave me the code.
231
00:12:56,005 --> 00:12:56,085
He gave me the code.
232
00:12:56,125 --> 00:13:00,245
The code? Specific sentence
that can mean only one thing.
233
00:13:00,285 --> 00:13:02,205
Kill the person who just said it.
234
00:13:02,245 --> 00:13:04,005
Like when you're
broadcasting under duress?
235
00:13:04,005 --> 00:13:04,645
Like when you're
broadcasting under duress?
236
00:13:04,685 --> 00:13:07,885
Exactly. Do you still use
'ballerina' by the way?
237
00:13:07,925 --> 00:13:11,485
We changed it. Why?
Because you fucking know what it is!
238
00:13:11,525 --> 00:13:12,005
So, you don't know
why you killed Ryan,
239
00:13:12,005 --> 00:13:13,525
So, you don't know
why you killed Ryan,
240
00:13:13,565 --> 00:13:16,005
you just knew you had to do it.
That's right.
241
00:13:17,685 --> 00:13:19,685
Who would have given Ryan the code?
242
00:13:20,685 --> 00:13:24,285
I suspect, ma'am,
243
00:13:24,325 --> 00:13:26,605
it would have been
given to him by the mole
244
00:13:26,645 --> 00:13:28,005
working within this organisation.
245
00:13:28,005 --> 00:13:29,645
working within this organisation.
246
00:13:29,685 --> 00:13:31,805
We don't have a mole.
Sure.
247
00:13:31,845 --> 00:13:35,245
The Lost Glory probably tipped
themselves off that you were coming.
248
00:13:37,565 --> 00:13:39,565
I'm not gonna just
tell you who it is.
249
00:13:39,605 --> 00:13:42,525
Not without some guarantees.
250
00:13:42,565 --> 00:13:44,005
Letting you walk free
isn't gonna be on the table.
251
00:13:44,005 --> 00:13:44,565
Letting you walk free
isn't gonna be on the table.
252
00:13:44,605 --> 00:13:48,125
You don't have the authority
to make that decision.
253
00:13:49,125 --> 00:13:50,885
You do.
254
00:14:23,085 --> 00:14:24,005
Come on, come on.
255
00:14:24,005 --> 00:14:25,365
Come on, come on.
256
00:14:28,405 --> 00:14:29,845
Shit.
257
00:14:37,845 --> 00:14:40,005
I'm sorry, mate. I'm... I'm English.
258
00:14:40,005 --> 00:14:40,205
I'm sorry, mate. I'm... I'm English.
259
00:14:40,245 --> 00:14:43,725
Is this your car?
Yep. No.
260
00:14:43,765 --> 00:14:47,245
I'm borrowing it.
261
00:14:47,285 --> 00:14:48,005
This car has been reported stolen.
262
00:14:48,005 --> 00:14:49,965
This car has been reported stolen.
263
00:14:50,005 --> 00:14:52,125
This... This car?
Uh-hm.
264
00:14:52,165 --> 00:14:54,725
No. That's... That's a mistake.
265
00:14:54,765 --> 00:14:56,005
Because, um, I... Yeah.
I'm borrowing it from a mate.
266
00:14:56,005 --> 00:14:57,725
Because, um, I... Yeah.
I'm borrowing it from a mate.
267
00:14:57,765 --> 00:15:02,165
So, maybe one of his neighbours,
er, saw me driving off with it.
268
00:15:02,205 --> 00:15:04,005
And then jumped to conclusions.
269
00:15:04,005 --> 00:15:04,765
And then jumped to conclusions.
270
00:15:04,805 --> 00:15:08,405
Jumped to conclusions?
Yep.
271
00:15:12,885 --> 00:15:14,885
Sir, please can I have
your driver's licence.
272
00:15:23,245 --> 00:15:25,245
What are you doing in Romania?
273
00:15:25,285 --> 00:15:27,805
Business.
What business?
274
00:15:27,845 --> 00:15:28,005
My business.
275
00:15:28,005 --> 00:15:30,525
My business.
276
00:15:33,165 --> 00:15:35,685
Sir, step out
of the car for me, please.
277
00:15:36,925 --> 00:15:40,165
Encrypted payments?
278
00:15:49,405 --> 00:15:52,005
How do you get by?
We manage.
279
00:15:52,005 --> 00:15:52,085
How do you get by?
We manage.
280
00:15:55,245 --> 00:15:57,285
Sir?
Blackbird?
281
00:15:58,365 --> 00:16:00,005
Out of the car, now!
282
00:16:00,005 --> 00:16:00,765
Out of the car, now!
283
00:16:05,045 --> 00:16:06,965
Stop! Stop! Stop!
284
00:16:14,805 --> 00:16:16,005
We can't make a deal with him.
Of course, we can.
285
00:16:16,005 --> 00:16:16,885
We can't make a deal with him.
Of course, we can.
286
00:16:16,925 --> 00:16:20,165
After everything he's done?
Archie, I don't need to remind you
287
00:16:20,205 --> 00:16:22,845
of the awesome power
that our organisation wields
288
00:16:22,885 --> 00:16:24,005
or of the consequences of
that power if it's corrupted.
289
00:16:24,005 --> 00:16:25,405
or of the consequences of
that power if it's corrupted.
290
00:16:25,445 --> 00:16:28,125
We have the man that corrupted that
power. He's locked in that room.
291
00:16:28,165 --> 00:16:30,485
Well now, apparently,
there's another one who's not.
292
00:16:30,525 --> 00:16:32,005
He's bluffing.
We don't know that.
293
00:16:32,005 --> 00:16:32,525
He's bluffing.
We don't know that.
294
00:16:34,285 --> 00:16:37,525
It's George. Find out
where he is and get him back here.
295
00:16:39,605 --> 00:16:40,005
Where the hell are you?
296
00:16:40,005 --> 00:16:41,685
Where the hell are you?
297
00:16:41,725 --> 00:16:44,605
I don't want you to panic but...
Where are you?
298
00:16:44,645 --> 00:16:48,005
Romania.
299
00:16:48,005 --> 00:16:48,045
Romania.
300
00:16:49,845 --> 00:16:53,005
What are you doing in Romania?
Um, pursuing a lead.
301
00:16:53,045 --> 00:16:56,005
Listen, Archie, it's Shiv.
302
00:16:56,005 --> 00:16:56,045
Listen, Archie, it's Shiv.
303
00:16:56,085 --> 00:16:59,165
I think he's got himself into
trouble. Why do you think that?
304
00:16:59,205 --> 00:17:01,645
Remember that time
me and him went to visit Rebrov?
305
00:17:01,685 --> 00:17:04,005
Well, he was really drunk
and he kept on talking about
306
00:17:04,005 --> 00:17:04,325
Well, he was really drunk
and he kept on talking about
307
00:17:04,365 --> 00:17:06,765
not living with regrets
and how he'd got himself
308
00:17:06,805 --> 00:17:08,725
into something he
couldn't get out of.
309
00:17:10,645 --> 00:17:12,005
Anyway, he kept mentioning
Blackbird. Blackbird?
310
00:17:12,005 --> 00:17:13,845
Anyway, he kept mentioning
Blackbird. Blackbird?
311
00:17:17,325 --> 00:17:19,485
Yeah, and I just ran it
312
00:17:19,525 --> 00:17:20,005
as a keyword search
through his bank account.
313
00:17:20,005 --> 00:17:21,565
as a keyword search
through his bank account.
314
00:17:24,405 --> 00:17:26,325
Are you in a car chase?
No.
315
00:17:27,005 --> 00:17:28,005
George? No, I'm not in a fucking
car chase! Just listen!
316
00:17:28,005 --> 00:17:29,885
George? No, I'm not in a fucking
car chase! Just listen!
317
00:17:29,925 --> 00:17:32,925
The search brought payments to
an encrypted source and it's...
318
00:17:32,965 --> 00:17:35,445
..it's Janet.
319
00:17:35,485 --> 00:17:36,005
He's been sending money to her.
320
00:17:36,005 --> 00:17:37,445
He's been sending money to her.
321
00:17:37,485 --> 00:17:40,525
Rebrov's Janet?
Yeah, they're still in contact.
322
00:17:40,565 --> 00:17:43,805
But if you need it verified,
get Ryan or someone to
323
00:17:43,845 --> 00:17:44,005
bring up the payments.
It's all in there. Ryan's dead.
324
00:17:44,005 --> 00:17:47,165
bring up the payments.
It's all in there. Ryan's dead.
325
00:17:47,205 --> 00:17:50,365
What? Ryan's dead.
Rebrov killed him. Jesus.
326
00:17:53,045 --> 00:17:54,525
Where's Shiv now?
327
00:17:57,165 --> 00:18:00,005
He gave me the slip.
I'm trying to catch up with him.
328
00:18:00,005 --> 00:18:01,005
He gave me the slip.
I'm trying to catch up with him.
329
00:18:01,045 --> 00:18:03,525
George, if you had suspicions,
you should've come to me first.
330
00:18:03,565 --> 00:18:06,605
You don't just go out into the field
on your own. Yeah, I know, I know.
331
00:18:06,645 --> 00:18:08,005
Just... What if I've got this wrong?
You almost certainly are wrong.
332
00:18:08,005 --> 00:18:10,005
Just... What if I've got this wrong?
You almost certainly are wrong.
333
00:18:10,045 --> 00:18:13,765
Just don't do anything stupid. And
don't approach Shiv if you see him.
334
00:18:13,805 --> 00:18:16,005
I'm gonna call you back.
Yeah, OK.
335
00:18:35,805 --> 00:18:39,525
George is in Romania.
He went there after... Shiv.
336
00:18:40,605 --> 00:18:44,325
Rebrov says Shiv's the mole.
Shiv would never betray The Lazarus.
337
00:18:44,365 --> 00:18:47,325
I used to say that about Rebrov.
Wes, I know Shiv better than anyone.
338
00:18:47,365 --> 00:18:48,005
He wouldn't do this.
I don't care what you feel
339
00:18:48,005 --> 00:18:50,005
He wouldn't do this.
I don't care what you feel
340
00:18:50,045 --> 00:18:52,045
or what you think,
I care about facts.
341
00:18:52,085 --> 00:18:54,245
I want data.
Is George still trailing him?
342
00:18:54,285 --> 00:18:56,005
He lost him. Well, tell him
to find him again, quickly.
343
00:18:56,005 --> 00:18:58,165
He lost him. Well, tell him
to find him again, quickly.
344
00:18:58,205 --> 00:19:00,525
If we're being betrayed,
I'd rather know about it now
345
00:19:00,565 --> 00:19:04,005
than further down the line when I've
got a gun in my back. Yes, ma'am.
346
00:19:21,085 --> 00:19:23,085
Shiv's a mole?
347
00:19:25,485 --> 00:19:28,005
Always the ones
you least expect, isn't it?
348
00:19:28,005 --> 00:19:28,645
Always the ones
you least expect, isn't it?
349
00:19:28,685 --> 00:19:30,485
No, it's always the ones
you most expect.
350
00:19:30,525 --> 00:19:33,765
This is real life, not an
Agatha fucking Christie story.
351
00:19:33,805 --> 00:19:35,725
He never got over it, you know.
352
00:19:35,765 --> 00:19:36,005
What happened with me and Janet.
353
00:19:36,005 --> 00:19:38,165
What happened with me and Janet.
354
00:19:38,205 --> 00:19:40,485
Our lad.
355
00:19:42,165 --> 00:19:44,005
It's eaten away at me but what
do you think it's done to him?
356
00:19:44,005 --> 00:19:44,925
It's eaten away at me but what
do you think it's done to him?
357
00:19:44,965 --> 00:19:48,045
I know Shiv better than anyone.
358
00:19:48,085 --> 00:19:51,405
I'm gonna find out what's really
going on here. You do that.
359
00:19:51,445 --> 00:19:52,005
You find out what's
really going on here.
360
00:19:52,005 --> 00:19:54,645
You find out what's
really going on here.
361
00:19:54,685 --> 00:19:57,085
Start scratching
at the surface, Archie.
362
00:19:57,125 --> 00:19:59,125
It's taken you long enough.
363
00:20:09,365 --> 00:20:12,085
So, only special people are aware
when time jumps backwards?
364
00:20:12,125 --> 00:20:14,885
Yes.
And you're one of them?
365
00:20:14,925 --> 00:20:16,005
Yes.
But I'm not.
366
00:20:16,005 --> 00:20:16,925
Yes.
But I'm not.
367
00:20:17,925 --> 00:20:19,765
Not yet.
368
00:20:19,805 --> 00:20:22,765
It's all really
just a matter of perception.
369
00:20:24,445 --> 00:20:26,525
Most people's brains
can't process the time jump,
370
00:20:26,565 --> 00:20:28,765
so they reject the memories
of the time they've lost.
371
00:20:28,805 --> 00:20:31,325
A small dose of this
will open up your mind
372
00:20:31,365 --> 00:20:32,005
just enough to jolt the
misplaced memories to the surface.
373
00:20:32,005 --> 00:20:34,285
just enough to jolt the
misplaced memories to the surface.
374
00:20:36,365 --> 00:20:40,005
I can show you all the time you've
lived and forgotten, if you want.
375
00:20:40,005 --> 00:20:41,405
I can show you all the time you've
lived and forgotten, if you want.
376
00:20:41,445 --> 00:20:43,685
Why wouldn't I want that?
It can get messy.
377
00:20:43,725 --> 00:20:45,725
I can do messy.
378
00:20:47,405 --> 00:20:48,005
I've no doubt.
379
00:20:48,005 --> 00:20:49,405
I've no doubt.
380
00:20:50,405 --> 00:20:54,605
You're 23. In your lifetime,
we've re-set 15 times,
381
00:20:54,645 --> 00:20:56,005
undoing a combined total of roughly
98 months, about eight years.
382
00:20:56,005 --> 00:20:58,205
undoing a combined total of roughly
98 months, about eight years.
383
00:20:58,245 --> 00:21:01,565
That's a lot of experiences. You
do this and you're going to start
384
00:21:01,605 --> 00:21:04,005
remembering things from those years.
Sometimes it'll drip feed
385
00:21:04,005 --> 00:21:04,685
remembering things from those years.
Sometimes it'll drip feed
386
00:21:04,725 --> 00:21:08,205
but more often they'll come all
at once. We call this the wave.
387
00:21:08,245 --> 00:21:11,765
The wave? Like a wave hello
to your old memories?
388
00:21:11,805 --> 00:21:12,005
Like a sensory tsunami
hitting your brain
389
00:21:12,005 --> 00:21:14,805
Like a sensory tsunami
hitting your brain
390
00:21:14,845 --> 00:21:18,005
with experiences and emotions
you have no idea you'd had.
391
00:21:18,045 --> 00:21:20,005
That doesn't sound good.
Well, it really depends
392
00:21:20,005 --> 00:21:20,485
That doesn't sound good.
Well, it really depends
393
00:21:20,525 --> 00:21:22,965
on what happened to you in
the time that got wiped away.
394
00:21:24,405 --> 00:21:26,205
Archie,
395
00:21:26,245 --> 00:21:28,005
it's going to be disorientating.
396
00:21:28,005 --> 00:21:28,925
it's going to be disorientating.
397
00:21:28,965 --> 00:21:31,885
Your mind is going to try and
cope with a huge influx of data
398
00:21:31,925 --> 00:21:35,485
that, frankly, we're not genetically
programmed to be able to understand.
399
00:21:36,525 --> 00:21:38,765
It's gonna feel like
you're lucid dreaming.
400
00:21:40,085 --> 00:21:42,085
Like you just took acid
and got the world's worst
401
00:21:42,125 --> 00:21:44,005
deja vu at the same time.
402
00:21:44,005 --> 00:21:44,205
deja vu at the same time.
403
00:21:44,245 --> 00:21:47,205
I mean, you know, for the record,
404
00:21:47,245 --> 00:21:50,565
that I still don't believe
any of this is true, don't you?
405
00:21:50,605 --> 00:21:52,005
Hmm! I do.
406
00:21:52,005 --> 00:21:53,045
Hmm! I do.
407
00:22:18,365 --> 00:22:19,885
Oh!
408
00:22:32,885 --> 00:22:35,165
Ugh!
409
00:22:45,245 --> 00:22:47,325
Don't move!
410
00:22:49,405 --> 00:22:51,405
All right, all right, all right!
411
00:22:51,445 --> 00:22:53,925
Can I just...?
412
00:22:53,965 --> 00:22:55,765
Yeah?
413
00:23:12,605 --> 00:23:14,045
Oh!
414
00:23:14,085 --> 00:23:15,565
Argh!
415
00:23:19,405 --> 00:23:20,005
Oh! Oh, fuck!
416
00:23:20,005 --> 00:23:21,725
Oh! Oh, fuck!
417
00:23:21,765 --> 00:23:23,805
Oh! Oh!
418
00:23:33,485 --> 00:23:36,005
Fuck! Fuck! Fuck!
419
00:23:36,005 --> 00:23:36,405
Fuck! Fuck! Fuck!
420
00:23:49,405 --> 00:23:51,405
You really think
it's true about Shiv?
421
00:23:51,445 --> 00:23:52,005
That he's a mole?
Of course he's not.
422
00:23:52,005 --> 00:23:53,725
That he's a mole?
Of course he's not.
423
00:23:53,765 --> 00:23:57,365
Until we have undeniable proof,
every eventuality is on the table.
424
00:23:57,405 --> 00:23:59,885
He's Pavlov's mole.
What?
425
00:23:59,925 --> 00:24:00,005
Pavlov was this guy who had
a dog in a box with a cyanide pill.
426
00:24:00,005 --> 00:24:03,285
Pavlov was this guy who had
a dog in a box with a cyanide pill.
427
00:24:03,325 --> 00:24:05,405
He reasoned the dog could
either be alive or dead
428
00:24:05,445 --> 00:24:07,445
but until he opened the box
to check he didn't know.
429
00:24:07,485 --> 00:24:08,005
So, arguably, the dog
was both alive and dead.
430
00:24:08,005 --> 00:24:09,765
So, arguably, the dog
was both alive and dead.
431
00:24:09,805 --> 00:24:12,965
That's Pavlov's dog. But, in this
case, Pavlov's mole because...
432
00:24:14,725 --> 00:24:16,005
..Shiv might be a mole.
433
00:24:16,005 --> 00:24:16,725
..Shiv might be a mole.
434
00:24:16,765 --> 00:24:19,005
That's Schrodinger's Cat,
you dumb idiot.
435
00:24:19,045 --> 00:24:21,485
Schrodinger had a cat in a box.
Pavlov's the guy who rang a bell
436
00:24:21,525 --> 00:24:24,005
every time he fed his dog.
What the hell are you talking about?
437
00:24:24,005 --> 00:24:24,485
every time he fed his dog.
What the hell are you talking about?
438
00:24:24,525 --> 00:24:26,805
Oh, whatever it is,
please God make it stop.
439
00:24:26,845 --> 00:24:30,165
I don't care what anyone says,
Shiv would never betray us.
440
00:25:26,285 --> 00:25:27,845
Romania.
441
00:25:29,005 --> 00:25:30,765
Got you.
442
00:26:58,765 --> 00:27:00,765
Fuck's sake.
443
00:27:32,565 --> 00:27:34,605
Argh! Oh!
444
00:27:34,645 --> 00:27:36,005
Ugh! Ugh! Get off!
445
00:27:36,005 --> 00:27:37,405
Ugh! Ugh! Get off!
446
00:27:49,725 --> 00:27:51,765
Uugghh!
447
00:27:54,085 --> 00:27:55,885
Argh!
448
00:27:55,925 --> 00:27:57,325
Ugh!
449
00:27:57,365 --> 00:28:00,005
Uugghh! Argh!
450
00:28:00,005 --> 00:28:02,565
Uugghh! Argh!
451
00:28:02,605 --> 00:28:06,565
Oh! You fucking dickhead.
452
00:28:10,685 --> 00:28:12,565
Ugh! Ugh! Stop! Stop!
453
00:28:12,605 --> 00:28:15,765
Ugh! Ugh!
454
00:28:21,205 --> 00:28:23,925
Yeah, you know what that is,
yeah, that dizziness?
455
00:28:24,925 --> 00:28:27,405
That's concussion, mate.
Ugh!
456
00:28:27,445 --> 00:28:29,445
Who are you?
457
00:28:31,925 --> 00:28:32,005
Here to see a man about a bomb.
458
00:28:32,005 --> 00:28:33,925
Here to see a man about a bomb.
459
00:28:35,365 --> 00:28:38,165
Ugh! You're The Lost Glory?
460
00:28:38,205 --> 00:28:40,005
What's fucking left of them.
461
00:28:40,005 --> 00:28:40,325
What's fucking left of them.
462
00:28:46,365 --> 00:28:48,005
Shit!
463
00:28:48,005 --> 00:28:48,365
Shit!
464
00:29:51,725 --> 00:29:52,005
Archie? Archie?
465
00:29:52,005 --> 00:29:53,045
Archie? Archie?
466
00:30:02,045 --> 00:30:04,565
I can show you all the time
you've lived and forgotten.
467
00:30:05,645 --> 00:30:08,005
There has been an attack on Iraq.
468
00:30:08,005 --> 00:30:08,845
There has been an attack on Iraq.
469
00:30:10,485 --> 00:30:13,485
The simplest of things
make the biggest difference.
470
00:30:18,445 --> 00:30:22,085
Out of the way, mate!
471
00:30:22,125 --> 00:30:24,005
Get out the way! Move!
Who knows, maybe the very act
472
00:30:24,005 --> 00:30:24,125
Get out the way! Move!
Who knows, maybe the very act
473
00:30:24,165 --> 00:30:26,525
of me eating that burrito
might change the world.
474
00:30:45,645 --> 00:30:47,645
Who the fuck are you?
I'm Shiv.
475
00:30:47,685 --> 00:30:48,005
What do you want? I came to tell
you you're getting pulled out.
476
00:30:48,005 --> 00:30:50,725
What do you want? I came to tell
you you're getting pulled out.
477
00:30:50,765 --> 00:30:52,765
We need Cunningham
to stay where he is.
478
00:30:52,805 --> 00:30:55,925
No. Cunningham's got links to
organised crime throughout Europe
479
00:30:55,965 --> 00:30:56,005
and the Middle East. He's involved
in the smuggling of drugs,
480
00:30:56,005 --> 00:30:58,445
and the Middle East. He's involved
in the smuggling of drugs,
481
00:30:58,485 --> 00:31:00,845
weapons and people.
And today, he leaned across me
482
00:31:00,885 --> 00:31:03,805
and blew a man's brains out and
you want me to back off him? Yes.
483
00:31:03,845 --> 00:31:04,005
Why?
I can't tell you.
484
00:31:04,005 --> 00:31:05,565
Why?
I can't tell you.
485
00:31:08,525 --> 00:31:10,205
12 months' work down the drain.
486
00:31:11,245 --> 00:31:12,005
A murderer going free
and you're out of tea bags.
487
00:31:12,005 --> 00:31:15,925
A murderer going free
and you're out of tea bags.
488
00:31:15,965 --> 00:31:18,605
Do you always bring a thermos
when you break into someone's house?
489
00:31:18,645 --> 00:31:20,005
That's a bad night.
490
00:31:20,005 --> 00:31:20,925
That's a bad night.
491
00:31:23,565 --> 00:31:26,405
Can you leave my flat, please?
Of course.
492
00:31:26,445 --> 00:31:28,005
This visit is a courtesy,
you understand.
493
00:31:28,005 --> 00:31:29,645
This visit is a courtesy,
you understand.
494
00:31:30,845 --> 00:31:32,725
We're not asking, we're telling.
495
00:31:36,885 --> 00:31:40,605
Hey, look who's back.
Whoa! George Cunningham,
496
00:31:40,645 --> 00:31:43,805
you're under arrest for murder,
extortion, terror offences.
497
00:31:43,845 --> 00:31:44,005
You fucking grass!
Read the room, Gary.
498
00:31:44,005 --> 00:31:47,285
You fucking grass!
Read the room, Gary.
499
00:31:47,325 --> 00:31:49,205
I'm not messing about here,
gentlemen.
500
00:31:49,245 --> 00:31:51,405
You're fired.
There may be further punishments...
501
00:31:51,445 --> 00:31:52,005
Archie.
502
00:31:52,005 --> 00:31:53,405
Archie.
503
00:31:54,405 --> 00:31:57,245
It was the guy in the burrito truck
that did it for you, wasn't it?
504
00:31:58,805 --> 00:32:00,005
Just out of interest, if you
could go back and keep your job...
505
00:32:00,005 --> 00:32:02,525
Just out of interest, if you
could go back and keep your job...
506
00:32:02,565 --> 00:32:04,605
I'd do the same thing again.
507
00:32:04,645 --> 00:32:07,445
OK. That's good to know.
508
00:32:31,765 --> 00:32:32,005
..businessman believed to have
been involved with organised crime
509
00:32:32,005 --> 00:32:34,565
..businessman believed to have
been involved with organised crime
510
00:32:34,605 --> 00:32:37,245
was killed
in a shoot-out last night.
511
00:32:37,285 --> 00:32:40,005
George Edward Cunningham,
47, from Lewisham,
512
00:32:40,045 --> 00:32:43,525
was returning home when two men
fired on him with a shotgun.
513
00:32:43,565 --> 00:32:46,285
Police are assuming that
the murder was gang related
514
00:32:46,325 --> 00:32:48,005
due to Cunningham's supposed links
to several prominent
515
00:32:48,005 --> 00:32:49,485
due to Cunningham's supposed links
to several prominent
516
00:32:49,525 --> 00:32:52,485
organised crime groups.
The investigation is ongoing
517
00:32:52,525 --> 00:32:54,525
and no arrests have been made.
518
00:32:54,565 --> 00:32:56,005
Any witnesses or members of the
public who may have more information
519
00:32:56,005 --> 00:32:57,845
Any witnesses or members of the
public who may have more information
520
00:32:57,885 --> 00:33:00,605
are urged to come forward.
That's it for the news
521
00:33:00,645 --> 00:33:03,645
and now on to the weather.
We're expecting...
522
00:33:33,445 --> 00:33:35,445
Who are you?
523
00:33:36,965 --> 00:33:38,965
I'm the caretaker.
524
00:33:40,245 --> 00:33:42,245
Of the bomb?
525
00:33:42,285 --> 00:33:44,005
No, this shitty farmhouse!
526
00:33:44,005 --> 00:33:44,285
No, this shitty farmhouse!
527
00:33:45,285 --> 00:33:47,285
Yes, of the bomb.
528
00:33:48,445 --> 00:33:50,445
Why did you attack me?
529
00:33:50,485 --> 00:33:52,005
I thought you were an intruder.
No, I'm from The Lost Glory.
530
00:33:52,005 --> 00:33:53,405
I thought you were an intruder.
No, I'm from The Lost Glory.
531
00:33:55,125 --> 00:33:58,005
Well, we arranged to pick up
Big Boy from you, didn't we?
532
00:33:58,045 --> 00:34:00,005
Yeah, I just didn't think you
were from The Glory. Why not?
533
00:34:00,005 --> 00:34:02,165
Yeah, I just didn't think you
were from The Glory. Why not?
534
00:34:02,205 --> 00:34:06,485
Well, as I understand it, one of
The Lost Glory's founding principles
535
00:34:06,525 --> 00:34:08,005
is the reinstatement of a white
ethno-nationalist government
536
00:34:08,005 --> 00:34:10,565
is the reinstatement of a white
ethno-nationalist government
537
00:34:10,605 --> 00:34:12,605
and a pure Aryan state.
538
00:34:13,605 --> 00:34:16,005
Yeah, we dropped all that.
Yeah? Yeah.
539
00:34:16,005 --> 00:34:16,805
Yeah, we dropped all that.
Yeah? Yeah.
540
00:34:16,845 --> 00:34:19,685
It was an old idea.
We're more inclusive now.
541
00:34:21,445 --> 00:34:24,005
Oh, good for you.
542
00:34:24,005 --> 00:34:24,485
Oh, good for you.
543
00:34:24,525 --> 00:34:26,685
What's your name?
Rudy.
544
00:34:27,685 --> 00:34:29,605
I'm George.
545
00:34:31,485 --> 00:34:32,005
So, do you have the detonator?
546
00:34:32,005 --> 00:34:34,005
So, do you have the detonator?
547
00:34:34,045 --> 00:34:36,045
Uh-huh.
548
00:34:36,085 --> 00:34:38,085
Show me.
549
00:34:39,045 --> 00:34:40,005
Show me the bomb.
The bomb is ten miles away.
550
00:34:40,005 --> 00:34:42,525
Show me the bomb.
The bomb is ten miles away.
551
00:34:42,565 --> 00:34:45,285
I've got a car.
552
00:34:46,165 --> 00:34:48,005
We're gonna
have to trust each other.
553
00:34:48,005 --> 00:34:48,845
We're gonna
have to trust each other.
554
00:34:53,405 --> 00:34:55,405
Of course.
555
00:35:04,045 --> 00:35:06,045
So, where's the money?
556
00:35:06,085 --> 00:35:08,245
The what?
The rest of the money.
557
00:35:08,285 --> 00:35:10,485
You only wired half.
558
00:35:10,525 --> 00:35:12,005
I have assurances The Lost Glory
always pays their way.
559
00:35:12,005 --> 00:35:14,965
I have assurances The Lost Glory
always pays their way.
560
00:35:15,005 --> 00:35:19,445
We told you we'd give you the other
half once you showed us the bomb.
561
00:35:22,765 --> 00:35:26,845
Hm! Of course. As discussed.
562
00:35:28,605 --> 00:35:30,605
As discussed.
563
00:35:31,605 --> 00:35:33,605
So, would you like to see it?
564
00:35:34,685 --> 00:35:36,005
I didn't come all this way not to.
565
00:35:36,005 --> 00:35:37,885
I didn't come all this way not to.
566
00:37:32,525 --> 00:37:34,525
I already ate.
567
00:37:34,565 --> 00:37:36,005
It's a symbolic burrito.
Uh-huh!
568
00:37:36,005 --> 00:37:37,405
It's a symbolic burrito.
Uh-huh!
569
00:37:37,445 --> 00:37:40,045
All right, I'll have it if you
really don't want it. I'll have it.
570
00:37:41,725 --> 00:37:44,005
How was the wave?
Enlightening.
571
00:37:44,005 --> 00:37:44,885
How was the wave?
Enlightening.
572
00:37:48,405 --> 00:37:52,005
Cunningham's dead.
Doesn't that mess with your plan?
573
00:37:52,005 --> 00:37:52,765
Cunningham's dead.
Doesn't that mess with your plan?
574
00:37:52,805 --> 00:37:56,205
I said I needed him out of jail,
I didn't say I needed him alive.
575
00:37:56,245 --> 00:37:58,885
Shiv.
I didn't have him killed.
576
00:37:58,925 --> 00:38:00,005
Don't lie to me.
Have I lied to you so far?
577
00:38:00,005 --> 00:38:02,765
Don't lie to me.
Have I lied to you so far?
578
00:38:04,165 --> 00:38:06,765
No. But that doesn't mean you won't.
579
00:38:06,805 --> 00:38:08,005
No. It doesn't mean I won't.
580
00:38:08,005 --> 00:38:09,525
No. It doesn't mean I won't.
581
00:40:07,045 --> 00:40:08,005
Wow!
582
00:40:08,005 --> 00:40:09,045
Wow!
583
00:40:09,085 --> 00:40:11,405
What do you think?
584
00:40:12,405 --> 00:40:14,685
That's a big bomb
585
00:40:14,725 --> 00:40:16,005
Ha! Yes, it is.
586
00:40:16,005 --> 00:40:16,765
Ha! Yes, it is.
587
00:40:16,805 --> 00:40:19,885
Like in the movies.
588
00:40:19,925 --> 00:40:23,245
Yep. Movies about people
with big fucking bombs.
589
00:40:26,325 --> 00:40:29,725
And you have the detonator?
Yeah, yeah. I got it.
590
00:40:29,765 --> 00:40:32,005
So, this is mine? I, er, I mean,
591
00:40:32,005 --> 00:40:33,565
So, this is mine? I, er, I mean,
592
00:40:33,605 --> 00:40:37,405
The Lost Glory's, we own this now?
Yes.
593
00:40:37,445 --> 00:40:39,765
I wanna blow it up.
594
00:40:39,805 --> 00:40:40,005
Excuse me? Like, as soon as
possible, I wanna blow it up.
595
00:40:40,005 --> 00:40:43,525
Excuse me? Like, as soon as
possible, I wanna blow it up.
596
00:40:43,565 --> 00:40:47,165
Now?
Tonight, yeah.
597
00:40:48,525 --> 00:40:51,605
Look, man, what you choose
to do with it is your business.
598
00:40:51,645 --> 00:40:53,925
I'm just the caretaker.
599
00:40:54,965 --> 00:40:56,005
But, you know, you blow it up here,
you're just gonna
600
00:40:56,005 --> 00:40:57,045
But, you know, you blow it up here,
you're just gonna
601
00:40:57,085 --> 00:40:59,285
vaporise a lot of cows
and dairy farmers.
602
00:41:00,325 --> 00:41:04,005
Right.
Just, you know, seems like a waste.
603
00:41:04,005 --> 00:41:04,125
Right.
Just, you know, seems like a waste.
604
00:41:04,165 --> 00:41:08,125
No, I mean, you're right.
605
00:41:08,165 --> 00:41:10,365
Let's move it.
606
00:41:10,405 --> 00:41:12,005
Where?
Ruthenia.
607
00:41:12,005 --> 00:41:14,085
Where?
Ruthenia.
608
00:41:14,125 --> 00:41:17,005
Look, can you help
me get it across the border?
609
00:41:17,045 --> 00:41:19,605
Yeah, I can help you transport it
610
00:41:19,645 --> 00:41:20,005
and then take you
to the detonation site.
611
00:41:20,005 --> 00:41:21,925
and then take you
to the detonation site.
612
00:41:21,965 --> 00:41:26,605
What's the detonation site? It's
any site outside the blast radius
613
00:41:26,645 --> 00:41:28,005
of this giant fucking bomb
you're gonna set off.
614
00:41:28,005 --> 00:41:30,085
of this giant fucking bomb
you're gonna set off.
615
00:41:30,125 --> 00:41:32,685
OK.
616
00:41:37,365 --> 00:41:39,685
OK, let's go.
617
00:42:03,365 --> 00:42:05,325
AccessibleCustomerService@sky.uk
50294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.