Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:02:51,865 --> 00:02:56,103
Ladies andgentlemen, flight 492 to NewYork is delayed.
3
00:02:56,202 --> 00:02:58,839
Please report to gate 11.Thank you.
4
00:02:59,540 --> 00:03:01,141
Early bird getsthe worm.
5
00:03:01,608 --> 00:03:04,178
Well, if the worm is delayedby two hours,
6
00:03:04,277 --> 00:03:06,379
then the early bird
gets to sneak in a nap.
7
00:03:06,479 --> 00:03:08,916
Anything else?
8
00:03:13,787 --> 00:03:15,789
Hmm. Look at this.
9
00:03:16,156 --> 00:03:17,725
Anything unicorn.
10
00:07:33,914 --> 00:07:35,983
911. What's youremergency?
11
00:07:37,217 --> 00:07:40,187
Hello? 911. Is anyone there?
12
00:07:40,887 --> 00:07:41,922
Hello?
13
00:07:49,963 --> 00:07:55,135
"They are rusted so
badly that I cannot move
them at all.
14
00:07:55,235 --> 00:08:00,674
If I am well oiled,
I shall soon be right again.
15
00:08:01,274 --> 00:08:07,214
- You will find an oil-can on a shelf in my cottage.
- " Next.
16
00:08:07,314 --> 00:08:12,285
"Dorothy at once ran
back to the cottage and
found the oil-can,
17
00:08:12,386 --> 00:08:16,923
and then she returned and asked
anxiously,
'Where are your joints?'
18
00:08:17,324 --> 00:08:20,327
'Oil my neck, first,'
replied the Tin Woodman."
19
00:08:20,427 --> 00:08:21,762
Next.
20
00:08:22,662 --> 00:08:25,966
She never, ever talks.
21
00:08:26,366 --> 00:08:28,101
Class, that's enough.
22
00:08:29,569 --> 00:08:30,937
Next.
23
00:08:31,038 --> 00:08:32,739
"Dorothy at once ran
back to the cottage"--
24
00:08:32,839 --> 00:08:34,541
Hey.
25
00:08:34,641 --> 00:08:36,476
- Mr. Stanton?
- I'm sorry. I'm sorry.
26
00:08:36,576 --> 00:08:38,178
-We're in the middle of class.
-I know.
27
00:08:38,278 --> 00:08:40,080
- Pack your stuff up. We gotta
go. - Mr. Stanton.
28
00:08:40,180 --> 00:08:41,715
One second. I'm so sorry.
29
00:08:41,815 --> 00:08:43,016
Come on. You gotta go.
30
00:08:43,116 --> 00:08:45,052
You can't just take her
out of the
class.
31
00:08:45,152 --> 00:08:46,086
Next time, I'll call.
32
00:08:46,420 --> 00:08:47,988
-Mr. Stanton, please.
-Oh, sorry. Sorry about that.
33
00:08:48,088 --> 00:08:50,023
-It's okay, class. Mr. Stanton.
-All right. All right.
34
00:08:50,490 --> 00:08:51,625
Hey.
35
00:08:51,725 --> 00:08:54,828
I was thinking, we
never take trips.
36
00:08:54,928 --> 00:08:56,830
Why don't we leave the city, you
know?
37
00:08:56,930 --> 00:08:59,032
Get out there,
get some fresh air in our lungs.
38
00:08:59,132 --> 00:09:01,601
Little father-daughter trip.
Hop in. Come on. Come on.
39
00:09:10,977 --> 00:09:13,880
Milky, I need you to call me
back,bro. What the fuck?
40
00:09:13,980 --> 00:09:16,583
All right? Call, text, whatever.
I'm on the road for
a little while.
41
00:09:38,872 --> 00:09:42,342
Ugh. What?
Do people in this
town hate music?
42
00:09:44,579 --> 00:09:45,979
Ah. Here we go.
43
00:09:46,446 --> 00:09:48,782
Here's some of your dad's music
from when he was a kid.
44
00:11:44,699 --> 00:11:46,266
Looks like you.
45
00:11:51,004 --> 00:11:52,439
Meet your grandfather.
46
00:11:54,874 --> 00:11:56,509
I'm starving.
47
00:11:57,811 --> 00:12:00,847
What's he got in here?
48
00:12:03,416 --> 00:12:04,652
It's delicious.
49
00:12:04,751 --> 00:12:07,487
Isn't that delicious? That good?
Yeah.
50
00:12:07,854 --> 00:12:10,323
Ooh. You can't find food
like this in the city.
51
00:12:10,423 --> 00:12:12,792
Probably got this
from a chicken down the
road, yeah?
52
00:12:12,892 --> 00:12:14,894
He probably knows the
chicken's name.
53
00:12:14,995 --> 00:12:16,830
You're a limo driver?
54
00:12:20,100 --> 00:12:22,102
Am I driving a limo? Yes.
55
00:12:22,802 --> 00:12:24,471
Am I a limo driver?
56
00:12:24,572 --> 00:12:26,273
No. No.
57
00:12:26,674 --> 00:12:28,875
No, I was actually starting a
business
58
00:12:29,342 --> 00:12:30,510
driving limos,
59
00:12:31,044 --> 00:12:32,713
and I bought four at auction,
60
00:12:33,246 --> 00:12:34,814
and when I went to pick 'em up,
61
00:12:34,914 --> 00:12:37,050
they were these '90s pieces
of shit
you saw, right?
62
00:12:37,652 --> 00:12:41,821
You know, worn-out leather, no
TV. It's like, "How am
I gonna rent these?
63
00:12:41,921 --> 00:12:43,591
I can't rent 'em out."
And I couldn't, right?
64
00:12:43,691 --> 00:12:45,125
So, I call the guy,
and I'm like,
65
00:12:45,392 --> 00:12:48,128
"Listen, this is not what I
ordered from-- from the
catalog."
66
00:12:48,228 --> 00:12:50,230
And he just takes the bill
of sale and he's like,
67
00:12:50,330 --> 00:12:52,165
"You can just go kiss
your own ass."
68
00:12:53,266 --> 00:12:56,604
Anyway, long story
long.
69
00:12:57,404 --> 00:12:59,906
This world is full of
lowlifes, man.
70
00:13:00,373 --> 00:13:04,511
Everybody is just out there
trying to stab that knife in
your back.
71
00:13:05,746 --> 00:13:07,247
So, what do I say?
72
00:13:07,615 --> 00:13:10,618
If you want something in life,
you gotta go take it.
73
00:13:10,718 --> 00:13:12,152
Right, baby girl?
74
00:13:13,420 --> 00:13:15,690
So... I did.
75
00:13:16,356 --> 00:13:18,992
I got this business opportunity
came my way,
76
00:13:19,092 --> 00:13:22,797
and soon, someone's gonna be
driving us around, huh?
77
00:13:28,001 --> 00:13:29,603
Speaking of...
78
00:13:31,404 --> 00:13:32,740
Milky, hey.
79
00:13:32,839 --> 00:13:34,341
Hold on for a second.
80
00:13:37,043 --> 00:13:39,079
Mil-- Milky, that's-- that's--
81
00:13:39,179 --> 00:13:41,348
Yes. No, tell him he can
have the whole thing.
82
00:13:41,448 --> 00:13:42,550
I don't give a shit.
83
00:13:42,650 --> 00:13:45,518
I wanna unload it all.
No, I don't wanna keep it.
84
00:13:45,885 --> 00:13:47,320
Okay, so--
85
00:13:47,420 --> 00:13:49,790
All right. I-- No, I'll come
back to the city right now.
86
00:13:49,889 --> 00:13:51,692
Drop me a pin and I'll
come back.
87
00:13:51,792 --> 00:13:54,394
All right. Okay. I'll call
you back. Bye.
88
00:13:55,995 --> 00:13:57,397
Fuck yes!
89
00:14:01,368 --> 00:14:04,705
So, I gotta go back to the city
to do some work,
90
00:14:04,805 --> 00:14:08,341
and I figured that, you know,
I would just zip on back there
myself,
91
00:14:08,441 --> 00:14:10,343
and you guys can hang
out for a while
92
00:14:10,443 --> 00:14:12,646
and get to know each other
a little better, right?
93
00:14:12,747 --> 00:14:13,714
How's that sound?
94
00:14:13,814 --> 00:14:15,448
Hey, kid. Hey, hey, hey.
95
00:14:15,816 --> 00:14:17,317
Let's calm down, all right?
96
00:14:17,417 --> 00:14:20,420
- This is very, very important
business.
97
00:14:20,520 --> 00:14:21,988
Goddamn it. Shit!
98
00:14:22,088 --> 00:14:23,189
Okay, enough.
99
00:14:23,289 --> 00:14:24,958
I make the rules.
I'm your father,
100
00:14:25,058 --> 00:14:28,161
and if I say you're
gonna stay here,
you're gonna stay here with him.
101
00:14:29,329 --> 00:14:30,330
She's fine.
102
00:14:39,740 --> 00:14:40,974
Kids, huh?
103
00:14:41,941 --> 00:14:43,176
Oh, wait.
104
00:14:45,011 --> 00:14:46,946
You wouldn't know.
105
00:15:04,665 --> 00:15:06,933
Probablywondering how I found you.
106
00:15:07,735 --> 00:15:09,637
Found a letter in Mom's
old stuff.
107
00:15:09,737 --> 00:15:11,572
I've actually known
where you were for years.
108
00:15:11,672 --> 00:15:13,106
She can't stay.
109
00:15:14,240 --> 00:15:15,141
Why?
110
00:15:15,241 --> 00:15:17,545
I-It's just gonna be,
like, for a day.
111
00:15:17,645 --> 00:15:19,078
You'll barely notice her.
112
00:15:19,179 --> 00:15:20,881
Jesus. What's the problem?
113
00:15:20,980 --> 00:15:22,348
Find somebody else.
114
00:15:22,949 --> 00:15:26,386
You think that if there was
any-- literally anybody else,
115
00:15:26,486 --> 00:15:29,122
that I wouldn't have
gone to them before you?
116
00:15:33,092 --> 00:15:35,361
Okay. Listen.
117
00:15:38,264 --> 00:15:40,634
I just need this one
thing from you.
118
00:15:41,735 --> 00:15:43,069
Just this one thing,
119
00:15:43,169 --> 00:15:46,005
a-a-and then you're never gonna
hear from us again.
120
00:15:46,607 --> 00:15:47,708
Okay?
121
00:15:53,581 --> 00:15:55,148
Okay.
122
00:16:11,130 --> 00:16:12,766
It's gonna be different.
123
00:16:15,468 --> 00:16:18,639
I know I said that before,
but this time, it's real.
124
00:16:19,840 --> 00:16:21,675
You don't believe me, do you?
125
00:16:22,877 --> 00:16:24,645
You can believe me this time.
126
00:16:25,144 --> 00:16:27,581
This time, I promise,
127
00:16:27,681 --> 00:16:29,182
it's gonna be different.
128
00:16:30,350 --> 00:16:31,484
Okay?
129
00:16:48,501 --> 00:16:51,572
I'll be back before you guys
can form a lasting bond.
130
00:16:58,444 --> 00:16:59,813
Hey.
131
00:17:00,513 --> 00:17:01,582
What's her name?
132
00:17:03,551 --> 00:17:04,752
Delfi.
133
00:17:48,194 --> 00:17:50,263
You don't say very much, do you?
134
00:17:52,900 --> 00:17:56,235
Well, you're going to make some
man very happy one day.
135
00:18:17,958 --> 00:18:20,193
Damn it!
136
00:18:23,664 --> 00:18:25,566
You stay out of my
way, all right?
137
00:18:25,666 --> 00:18:28,234
Stop eating all the
goddamn profits.
138
00:18:39,046 --> 00:18:40,179
What's the matter with you?
139
00:18:40,279 --> 00:18:42,650
You wanna be blind
as well as mute?
140
00:18:48,454 --> 00:18:49,489
Here.
141
00:18:50,223 --> 00:18:51,659
Put these on.
142
00:18:53,661 --> 00:18:55,029
Can you see?
143
00:18:55,129 --> 00:18:56,462
Good.
144
00:18:57,296 --> 00:18:58,766
Get over there.
145
00:19:36,269 --> 00:19:37,971
Come on, Saint Francis.
146
00:19:39,505 --> 00:19:40,607
Gimme.
147
00:19:53,620 --> 00:19:55,856
You one of those bleeding
hearts, huh?
148
00:19:57,157 --> 00:19:58,458
Well...
149
00:19:59,693 --> 00:20:02,295
let me be the first
to break it to you, kid.
150
00:20:05,231 --> 00:20:06,800
You can't save 'em all.
151
00:20:09,603 --> 00:20:10,804
Damn.
152
00:20:38,999 --> 00:20:40,399
Deliveries.
153
00:20:40,934 --> 00:20:42,301
Let's go.
154
00:21:05,025 --> 00:21:06,392
What now?
155
00:21:18,371 --> 00:21:21,608
Listen, brat, I'm a
grown man, okay?
156
00:21:22,109 --> 00:21:23,844
No. No. No. No.
157
00:21:28,649 --> 00:21:31,985
Fine. Fine. Jesus Christ.
158
00:22:20,267 --> 00:22:21,702
Quit staring at me.
159
00:22:23,036 --> 00:22:24,071
It's late.
160
00:22:25,105 --> 00:22:26,472
Go to sleep.
161
00:23:37,177 --> 00:23:38,511
Morning, Pete.
162
00:23:43,250 --> 00:23:44,885
Can I call you "Pete"?
163
00:23:58,198 --> 00:23:59,366
Do you know why I'm here?
164
00:24:02,202 --> 00:24:03,770
And yet, here I am.
165
00:24:05,005 --> 00:24:07,506
An old stranger sitting in your
kitchen.
166
00:24:12,212 --> 00:24:14,114
Do you know who The Merchant is?
167
00:24:17,150 --> 00:24:18,251
Good.
168
00:24:22,723 --> 00:24:26,126
There was these guys.
Fucking Nazi tattoos.
169
00:24:26,560 --> 00:24:28,494
Everybody killed each other.
170
00:24:31,765 --> 00:24:34,201
I didn't-- I didn't know
who it belonged to.
171
00:24:37,304 --> 00:24:39,039
Okay. The bag.
172
00:24:44,644 --> 00:24:45,879
You can have it.
173
00:24:45,979 --> 00:24:47,914
It's yours, okay?
I don't-- I don't want it.
174
00:24:54,721 --> 00:24:56,156
Well, thanks, Pete.
175
00:24:58,058 --> 00:25:00,694
I had a feeling you'd be
a reasonable bloke.
176
00:25:02,562 --> 00:25:04,765
It's just an honest
mistake, right?
177
00:25:05,165 --> 00:25:06,566
No harm, no foul.
178
00:25:37,831 --> 00:25:40,000
Fuck! Stop, stop, stop! No!
179
00:25:42,302 --> 00:25:44,738
Why the fuck would you
have to have a kid?
180
00:25:51,645 --> 00:25:53,380
Why couldn't you have a cat?
181
00:25:53,780 --> 00:25:55,882
I just have to go get it.
182
00:25:55,982 --> 00:25:57,951
And then I'm gonna bring it
right to you.
183
00:25:58,051 --> 00:25:59,753
All you gotta do is go get it
and bring it back.
184
00:25:59,853 --> 00:26:01,488
-Yes! -Okay, shall we meet
back here then?
185
00:26:01,588 --> 00:26:02,889
What time is good for you?
186
00:26:17,104 --> 00:26:19,139
Okay, enough. Enough.
Enough. Enough.
187
00:26:19,840 --> 00:26:21,141
Moment of truth, Pete.
188
00:26:23,977 --> 00:26:25,645
You wanna see your little girl?
189
00:26:25,745 --> 00:26:27,914
Or do you want me to see
your little girl?
190
00:26:32,085 --> 00:26:33,186
Okay.
191
00:26:33,554 --> 00:26:34,855
Okay.
192
00:26:36,089 --> 00:26:37,157
I have it.
193
00:26:37,691 --> 00:26:39,126
Gonna pay for this?
194
00:26:49,302 --> 00:26:52,038
It's... over here.
195
00:26:55,976 --> 00:26:57,310
Is this how he raised you?
196
00:27:03,183 --> 00:27:04,384
Clean that up.
197
00:27:06,720 --> 00:27:07,622
Hello?
198
00:27:07,721 --> 00:27:09,689
Delfi ...
199
00:27:10,724 --> 00:27:13,426
She likes to put grapes in her
cereal.
200
00:27:14,361 --> 00:27:16,263
The red ones.
201
00:27:16,363 --> 00:27:17,664
Not the green ones.
202
00:27:18,031 --> 00:27:20,133
-Peter...
- She's--
203
00:27:20,867 --> 00:27:22,936
She's allergic to peanuts.
204
00:27:23,803 --> 00:27:26,339
She hates getting her hair cut.
205
00:27:28,074 --> 00:27:30,443
I promised her a tree house.
206
00:27:34,281 --> 00:27:36,983
Fuckingshoot me! Shoot me!
207
00:27:37,083 --> 00:27:38,653
Tell me what's happened--
208
00:27:42,088 --> 00:27:43,190
Hello?
209
00:27:45,358 --> 00:27:46,393
Hello?
210
00:27:47,160 --> 00:27:48,161
Hello?
211
00:28:04,878 --> 00:28:08,281
Now, you tell me,
what has your father done?
212
00:28:41,081 --> 00:28:43,383
Get your things. We leave
in five minutes.
213
00:29:29,462 --> 00:29:31,965
I-It wasn't supposed
to go down that way, sir.
214
00:29:32,065 --> 00:29:33,734
You-- You cocksucker!
215
00:29:34,134 --> 00:29:36,136
Are you fucking crazy?
216
00:29:36,936 --> 00:29:38,538
Are you fucking nuts?
217
00:29:39,339 --> 00:29:42,275
How fucking dare you, you
motherfucker!
218
00:29:42,909 --> 00:29:44,878
You fucking asshole!
219
00:29:49,750 --> 00:29:51,184
It got away from us.
220
00:29:51,918 --> 00:29:53,554
But I'll take care of it.
221
00:29:53,654 --> 00:29:55,422
I'll fix it. I'll fix it.
222
00:29:55,522 --> 00:29:57,824
What are you, Merlin the fucking
Magician?
223
00:29:57,924 --> 00:29:59,392
How you gonna fix it?
224
00:29:59,492 --> 00:30:00,994
We'll hit the Aryans.
225
00:30:02,829 --> 00:30:04,097
I'll find his daughter.
226
00:30:04,632 --> 00:30:07,300
She's only eight, so I don't
think she'll be any sort
of--
227
00:30:08,968 --> 00:30:11,037
He was protecting her.
228
00:30:13,774 --> 00:30:16,042
You should have kids, Vic.
229
00:30:17,110 --> 00:30:18,945
You'd do anything for family.
230
00:30:20,748 --> 00:30:22,282
You should find her.
231
00:30:25,285 --> 00:30:26,353
Good?
232
00:30:27,354 --> 00:30:28,388
Good.
233
00:30:29,422 --> 00:30:30,457
Okay.
234
00:30:31,991 --> 00:30:33,226
Right, then. Well--
235
00:30:35,995 --> 00:30:38,231
You know I--
I depend on you, Vic.
236
00:30:38,599 --> 00:30:39,999
Yeah, I know.
237
00:30:42,869 --> 00:30:44,638
But you're just not family.
238
00:30:50,243 --> 00:30:51,277
Find her.
239
00:31:08,562 --> 00:31:09,663
Hang on. Hang on.
240
00:31:20,373 --> 00:31:21,474
Stay here.
241
00:31:24,444 --> 00:31:25,613
Stay here.
242
00:32:47,460 --> 00:32:49,730
I told you to stay
outside, didn't I?
243
00:33:07,781 --> 00:33:09,115
All right.
244
00:33:10,216 --> 00:33:11,518
Just pack light.
245
00:33:26,901 --> 00:33:27,868
Excuse me?
246
00:33:29,837 --> 00:33:31,137
You know my son.
247
00:33:34,608 --> 00:33:36,042
You're Pete's dad?
248
00:33:42,550 --> 00:33:45,719
I watch Delfi
sometimes when he works late.
249
00:33:46,219 --> 00:33:47,621
Drive her to school.
250
00:33:57,798 --> 00:33:58,832
When?
251
00:34:04,004 --> 00:34:07,407
Her car was hit by
an old lady having aeart attack.
252
00:34:08,074 --> 00:34:09,910
Delfi was in the back seat.
253
00:34:10,778 --> 00:34:14,480
Her mother wasn't wearing her
eat belt and she...
254
00:34:15,081 --> 00:34:16,817
She stopped talking that day.
255
00:34:29,128 --> 00:34:30,698
Can I leave her with you?
256
00:34:31,097 --> 00:34:32,332
I'm sorry?
257
00:34:32,733 --> 00:34:34,133
I-I can pay you.
258
00:34:34,969 --> 00:34:36,570
It's not about money.
259
00:34:37,236 --> 00:34:38,872
I mean, she's your blood.
260
00:35:41,568 --> 00:35:42,670
Let's go.
261
00:36:04,257 --> 00:36:05,959
You say you heard agunshot?
262
00:36:06,060 --> 00:36:07,393
.38 caliber, yeah.
263
00:36:07,493 --> 00:36:08,762
Was anyone shot?
264
00:36:08,862 --> 00:36:10,064
I don't know.
265
00:36:10,164 --> 00:36:12,599
Then how do you know
your son was in danger?
266
00:36:13,366 --> 00:36:16,469
Because I heard a gunshot.
267
00:36:18,105 --> 00:36:19,573
Was anything missing?
268
00:36:19,673 --> 00:36:20,708
I doubt it.
269
00:36:21,407 --> 00:36:23,644
Must be end of the month, huh?
Gotta make quota.
270
00:36:23,744 --> 00:36:26,046
Work, work, work, work. Hey.
271
00:36:26,146 --> 00:36:27,413
Come on, let's go.
272
00:36:28,682 --> 00:36:29,983
Date of birth?
273
00:36:30,584 --> 00:36:32,619
1983.
274
00:36:35,756 --> 00:36:37,057
Spring. April.
275
00:36:37,523 --> 00:36:39,927
Well, your son
doesn't have a record.
276
00:36:40,359 --> 00:36:41,729
Your son married?
277
00:36:42,228 --> 00:36:43,463
I don't know.
278
00:36:44,297 --> 00:36:45,666
Girlfriend?
279
00:36:46,232 --> 00:36:47,533
I don't know.
280
00:36:47,935 --> 00:36:50,369
Any friends? Acquaintances?
281
00:36:50,838 --> 00:36:52,005
Pets?
282
00:36:53,574 --> 00:36:55,809
Are you sure he's
even your son?
283
00:36:56,910 --> 00:36:57,945
Sir?
284
00:36:59,179 --> 00:37:01,347
There's really not much to go on
here.
285
00:37:04,383 --> 00:37:05,619
Let's go.
286
00:37:07,588 --> 00:37:08,622
Hey.
287
00:37:09,022 --> 00:37:12,059
You said it was a .38 caliber,
how'd you know that?
288
00:37:12,458 --> 00:37:14,928
I told you. I heard it.
289
00:37:24,504 --> 00:37:26,439
I see someone's enjoying their
sundae.
290
00:37:26,539 --> 00:37:28,709
And you're sure
you don't need anything else?
291
00:37:29,076 --> 00:37:30,510
Just the check, please.
292
00:37:48,228 --> 00:37:49,630
Go pee.
293
00:37:49,997 --> 00:37:51,430
I'm not stopping later.
294
00:38:06,180 --> 00:38:07,781
Whenever you're ready.
295
00:38:16,924 --> 00:38:18,192
Okay, you finish up.
296
00:38:18,926 --> 00:38:22,428
I'm gonna get the truck.
Outside in five minutes.
297
00:38:23,931 --> 00:38:25,398
Lunch is on you.
298
00:38:26,399 --> 00:38:27,968
I know you're good for it.
299
00:39:15,514 --> 00:39:16,817
That's my son.
300
00:39:21,855 --> 00:39:23,090
Can I, uh...
301
00:39:24,625 --> 00:39:26,392
Can I have a-- a moment, please?
302
00:39:26,793 --> 00:39:28,862
Of course. Take your time.
303
00:39:55,956 --> 00:39:58,592
Milky, I wanna unload the whole
thing.
304
00:40:18,412 --> 00:40:20,047
Your father wasn't in there.
305
00:40:25,185 --> 00:40:26,753
Look, kid, I'm not gonna lie.
306
00:40:27,421 --> 00:40:29,056
The chances he's alive are...
307
00:40:30,590 --> 00:40:33,492
You know, until we see the body,
we can't know for sure.
308
00:40:36,196 --> 00:40:37,230
Hey.
309
00:40:38,198 --> 00:40:39,833
Don't cry. Not yet.
310
00:40:40,834 --> 00:40:42,836
You can cry when we're done.
311
00:40:56,283 --> 00:40:57,417
Hello, ladies.
312
00:40:57,985 --> 00:40:59,953
- Hey, babe. You wanna
go out? - How
you doing?
313
00:41:00,053 --> 00:41:01,722
Wonder if I can get
some information?
314
00:41:01,822 --> 00:41:03,590
Yeah, what do you want?
315
00:41:20,941 --> 00:41:21,975
Yes.
316
00:41:22,342 --> 00:41:24,211
-Go down on the shoreline.
-Right.
317
00:41:24,578 --> 00:41:25,812
First left.
318
00:41:26,446 --> 00:41:27,681
Then straight.
319
00:42:40,220 --> 00:42:41,588
What's this?
320
00:42:45,859 --> 00:42:48,829
Why don't you take those
dentures out and suck my dick?
321
00:43:10,484 --> 00:43:12,719
Oh. Oh, shit. No. Hey. Hey, man.
322
00:43:12,819 --> 00:43:14,688
No, I'm-- Oh, man.
323
00:43:14,788 --> 00:43:16,756
I'm so sorry I said those mean
things.
324
00:43:16,857 --> 00:43:17,924
I didn't mean it.
325
00:43:18,024 --> 00:43:20,627
No. That was rude
and I apologize.
326
00:43:21,661 --> 00:43:22,996
You wanna share, man?
327
00:43:23,430 --> 00:43:24,464
You wanna share?
328
00:43:24,831 --> 00:43:26,333
You know what it is, right?
329
00:43:27,300 --> 00:43:29,336
Yeah, man, that's Nova.
330
00:43:29,769 --> 00:43:32,739
Rolls-Royce of scag.
No one can get any right now.
331
00:43:32,839 --> 00:43:34,674
That makes you prom king.
332
00:43:35,175 --> 00:43:36,276
Milky?
333
00:43:37,578 --> 00:43:38,845
You know that name?
334
00:43:39,679 --> 00:43:42,082
Oh, shit. Uh, you a cop?
335
00:43:43,383 --> 00:43:44,651
I'm a baker.
336
00:43:47,387 --> 00:43:49,689
What? A baker?
337
00:43:52,826 --> 00:43:54,794
Oh, wait. No, no. Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
338
00:43:54,895 --> 00:43:57,063
Hey, hey. Milky the drug dealer,
right?
339
00:43:57,164 --> 00:43:59,733
Yeah, no. I know him.
I do, um...
340
00:44:00,534 --> 00:44:04,104
At the park at Elm and Fifth.
That's where he slings, man.
341
00:44:08,942 --> 00:44:11,144
Hey! Come on.
Come on.
342
00:44:51,751 --> 00:44:53,286
Hey, baker.
343
00:44:53,887 --> 00:44:55,722
Where's the fucking pink shit?
344
00:44:57,424 --> 00:44:58,825
Stay the fuck down.
345
00:44:59,926 --> 00:45:01,228
Is that your truck? Huh?
346
00:45:01,328 --> 00:45:02,829
That truck
over there?
347
00:45:02,929 --> 00:45:04,297
Fucking check it out.
348
00:45:07,000 --> 00:45:08,569
Where's the pink shit?
349
00:45:12,707 --> 00:45:14,140
Stay the fuck down.
350
00:45:46,239 --> 00:45:47,507
Open up.
351
00:45:49,909 --> 00:45:51,344
Open the door.
352
00:45:56,416 --> 00:45:57,551
It's me.
353
00:45:57,917 --> 00:45:59,152
Open the door.
354
00:46:20,708 --> 00:46:22,242
Some things might happen.
355
00:46:23,977 --> 00:46:26,079
Some things you don't wanna see.
356
00:46:26,880 --> 00:46:29,249
When that happens, you put these
down.
357
00:46:30,817 --> 00:46:33,486
Turn your music all the way up,
you understand?
358
00:46:39,893 --> 00:46:41,127
Good.
359
00:46:58,178 --> 00:47:00,614
I just need a creditcard to complete your booking.
360
00:47:00,715 --> 00:47:02,015
I'll pay cash.
361
00:47:02,382 --> 00:47:03,416
Oh, I'm sorry, sir.
362
00:47:03,516 --> 00:47:06,186
We require a credit card
to complete the booking.
363
00:47:06,886 --> 00:47:08,556
Well, I don't have
a credit card.
364
00:47:15,395 --> 00:47:18,566
Okay. Mr. Selinsky.
365
00:47:18,666 --> 00:47:20,233
Am I saying that correctly?
366
00:47:20,768 --> 00:47:21,836
Perfect.
367
00:48:08,816 --> 00:48:10,116
What are you doing?
368
00:48:21,294 --> 00:48:24,164
It's okay. It's okay.
I'm all right. I'm all right.
369
00:48:31,171 --> 00:48:32,640
Look at these nails.
370
00:48:37,010 --> 00:48:38,244
Nails trim.
371
00:48:38,846 --> 00:48:40,714
No loose hairs. No baggy pants.
372
00:48:41,080 --> 00:48:42,382
No jewelry.
373
00:48:44,484 --> 00:48:46,720
Don't wanna give 'em
any advantage.
374
00:48:48,021 --> 00:48:49,255
Understand?
375
00:49:03,737 --> 00:49:04,971
How old is he?
376
00:49:06,105 --> 00:49:09,075
Uh, I don't
know. Maybe 18.
377
00:49:12,145 --> 00:49:13,581
What's his name?
378
00:49:13,848 --> 00:49:17,150
I don't know what his real
name was, Vic.
Maybe Trevor or Trent.
379
00:49:23,691 --> 00:49:25,024
Trevor.
380
00:49:26,059 --> 00:49:27,427
Trent.
381
00:49:32,031 --> 00:49:33,500
Maybe 18.
382
00:49:37,738 --> 00:49:38,772
What a waste.
383
00:49:47,948 --> 00:49:49,182
You know...
384
00:49:53,621 --> 00:49:54,788
...we killed this kid.
385
00:49:56,790 --> 00:49:58,559
My guy pulled the trigger.
386
00:50:00,059 --> 00:50:01,795
But he's my responsibility.
387
00:50:04,130 --> 00:50:05,398
That kid...
388
00:50:06,834 --> 00:50:08,034
was yours.
389
00:50:08,167 --> 00:50:09,603
Look, I don't know what
you want me to say, Vic.
390
00:50:09,703 --> 00:50:11,672
Do you want me to say I killed
him? Fine, I killed him.
391
00:50:11,772 --> 00:50:14,207
I already told you everything I
know, man.
All right?
392
00:50:14,307 --> 00:50:16,677
I told you it was fucking Tarrow
and those guys.
393
00:50:16,777 --> 00:50:19,345
They're the ones who hit the
airport, not me.
394
00:50:20,915 --> 00:50:22,181
What about the pink?
395
00:50:22,883 --> 00:50:26,252
Okay, look, this is gonna
sound kind of fucked,
396
00:50:26,352 --> 00:50:29,790
but there's talk of this guy,
this old guy.
397
00:50:30,290 --> 00:50:32,358
He's going around town
with some of the pink.
398
00:50:32,458 --> 00:50:34,060
He calls himself "the Baker."
399
00:50:34,160 --> 00:50:35,729
-The Baker?
-Yeah.
400
00:50:35,829 --> 00:50:36,997
Who is this Baker?
401
00:50:37,430 --> 00:50:40,099
I don't know who the Baker is,
Vic, I swear. That's all I know.
402
00:50:40,199 --> 00:50:42,502
Okay, please, please
don't kill me.
403
00:50:43,136 --> 00:50:45,338
Come on. Please
don't kill me.
404
00:50:46,439 --> 00:50:48,541
I need your help to
send a message.
405
00:50:49,009 --> 00:50:49,977
No, no, no! Don't!
406
00:51:11,832 --> 00:51:13,232
Tell...
407
00:51:13,968 --> 00:51:15,201
fucking...
408
00:51:16,135 --> 00:51:17,470
everyone.
409
00:51:17,571 --> 00:51:20,139
The Merchant wants what's his.
410
00:51:21,240 --> 00:51:26,614
Now, if death to you
and all you know and love...
411
00:51:28,514 --> 00:51:30,416
isn't motivation enough...
412
00:51:33,519 --> 00:51:34,855
ten G's...
413
00:51:37,423 --> 00:51:39,292
to whoever finds this Baker guy.
414
00:51:41,494 --> 00:51:42,796
Go on.
415
00:51:42,997 --> 00:51:44,999
You heard him,
get the fuck outta here. Go.
416
00:51:45,365 --> 00:51:47,200
- Go.
- Go.
Get the fuck out.
417
00:51:51,705 --> 00:51:53,139
Fuck me.
418
00:52:56,502 --> 00:52:58,237
In the truck, brat.
419
00:53:09,083 --> 00:53:10,784
Give them the honeymoon suite.
420
00:53:12,119 --> 00:53:13,386
Possession.
421
00:53:13,721 --> 00:53:14,822
Who tuned them up?
422
00:53:15,923 --> 00:53:19,993
I don't know. Some bullshit
story about an old geezer who
straight up waxed them.
423
00:53:20,828 --> 00:53:21,929
Witnesses?
424
00:53:22,963 --> 00:53:24,598
Maybe a kid in a bread truck.
425
00:53:38,078 --> 00:53:41,949
Rispoli, find out who Peter
Stanton's father
is.
426
00:53:43,516 --> 00:53:44,350
Who?
427
00:53:51,324 --> 00:53:52,291
Looking for a bag.
428
00:53:52,391 --> 00:53:54,260
Get the fuck outta here.
429
00:54:07,775 --> 00:54:08,909
Now we wait.
430
00:54:17,283 --> 00:54:18,317
Yeah?
431
00:54:18,719 --> 00:54:21,722
Peter Stanton,born April 17th, 1983.
432
00:54:21,822 --> 00:54:22,856
I need the father.
433
00:54:22,956 --> 00:54:24,191
Can't do it.
434
00:54:24,290 --> 00:54:26,126
What do youmean youcan't?
435
00:54:26,226 --> 00:54:27,694
It's redacted.
436
00:54:29,163 --> 00:54:30,998
Who the fuck is this guy?
437
00:55:12,338 --> 00:55:14,473
You stay in the truck, no matter
what.
438
00:55:14,842 --> 00:55:17,544
All right? You keep the doors
locked until I get back.
439
00:55:17,644 --> 00:55:19,746
Don't open them for anybody.
440
00:55:19,847 --> 00:55:20,981
Promise me.
441
00:55:56,515 --> 00:55:57,718
What?
442
00:55:57,818 --> 00:55:59,418
Don't take me on.
443
00:55:59,518 --> 00:56:01,420
-Where is it, man?
-Yo. What the fuck?
444
00:56:01,520 --> 00:56:03,422
- Yo. What the fuck?
- Where? Look at me.
445
00:56:03,522 --> 00:56:04,758
- Where?
- What?
446
00:56:05,125 --> 00:56:06,159
Back off, man.
447
00:56:06,260 --> 00:56:07,294
The fuck are you--
448
00:56:07,393 --> 00:56:08,629
Give it back.
449
00:56:09,897 --> 00:56:11,298
How many
times I gotta--
450
00:56:11,397 --> 00:56:13,634
- I didn't do shit.
- How many--
451
00:56:14,835 --> 00:56:17,104
Who is it?
452
00:56:26,113 --> 00:56:27,147
The fuck?
453
00:56:35,589 --> 00:56:37,423
I'll do all the talking.
454
00:56:42,562 --> 00:56:44,631
There's $300 in
that box out there.
455
00:56:44,731 --> 00:56:46,499
Tell me what I want to know,
it's all yours.
456
00:56:46,600 --> 00:56:48,302
Who the fuck are you, bro?
457
00:56:48,402 --> 00:56:49,569
Where is Peter Stanton?
458
00:56:49,670 --> 00:56:52,339
Who? I don't know Peter, man.
459
00:56:52,438 --> 00:56:54,308
He called you three days ago.
460
00:56:54,408 --> 00:56:58,011
- Oh, you are so fucking dead old man.
- I'm gonna fucking--
461
00:56:58,946 --> 00:57:00,347
- Seriously.
- Fuck, man.
462
00:57:00,446 --> 00:57:02,015
-It's only 20 bucks.
-Pay up, man.
463
00:57:03,050 --> 00:57:04,618
Fuck me.
464
00:57:09,022 --> 00:57:11,358
I don't fucking know where he
is, man.
465
00:57:11,457 --> 00:57:12,693
Fuck!
466
00:57:13,860 --> 00:57:15,829
You got a lot of piercings, son.
467
00:57:15,929 --> 00:57:17,297
-And I got a lot of time.
-No!
468
00:57:17,397 --> 00:57:18,765
Wait. Wait a second. Okay,
I know Pete.
469
00:57:18,865 --> 00:57:20,200
Okay. He buys weed off me,
470
00:57:20,300 --> 00:57:22,468
some-fucking-times,
and he buys E off me, sometimes.
471
00:57:22,569 --> 00:57:23,637
That's it, bro.
472
00:57:23,737 --> 00:57:25,439
He called you about this, right?
473
00:57:25,538 --> 00:57:26,640
I mean-- I--
474
00:57:26,740 --> 00:57:28,742
Okay, listen. Listen,
he called me.
475
00:57:28,842 --> 00:57:31,111
He said he had a bunch of pink
that he wanted me to move up.
476
00:57:31,211 --> 00:57:32,846
I said I'd kick it up the
ladder. That's all.
477
00:57:32,946 --> 00:57:36,249
-Up to who?
-Sirko. My fucking supplier.
478
00:57:36,750 --> 00:57:38,352
He owns this nightclub
called Lily's.
479
00:57:39,086 --> 00:57:41,688
A big guy, Ukrainian, weird
fucking teeth.
480
00:57:43,557 --> 00:57:45,726
Goggles!
481
00:58:19,659 --> 00:58:22,295
I said stay
in the goddamn truck, didn't I?
482
00:58:23,063 --> 00:58:24,197
You promised!
483
00:58:27,267 --> 00:58:29,002
You could've been killed.
484
00:59:03,470 --> 00:59:04,838
We need to eat.
485
01:00:09,169 --> 01:00:10,203
No.
486
01:00:11,204 --> 01:00:12,639
You don't do that.
487
01:00:13,507 --> 01:00:14,741
Never again.
488
01:00:59,853 --> 01:01:01,321
That's my baby girl.
489
01:01:34,321 --> 01:01:35,422
Hey.
490
01:01:36,456 --> 01:01:38,225
Your lawn needs watering.
491
01:01:38,792 --> 01:01:40,527
You have to take care of these
things.
492
01:01:40,628 --> 01:01:41,861
Okay.
493
01:01:43,363 --> 01:01:44,565
Ian.
494
01:01:44,665 --> 01:01:45,899
James.
495
01:01:57,978 --> 01:02:00,280
- Last night...
- I heard. I heard.
496
01:02:00,380 --> 01:02:01,781
You were shaky.
497
01:02:03,116 --> 01:02:05,752
Shaky isn't dependable, Vic.
498
01:02:15,895 --> 01:02:18,031
I know, what you do,
499
01:02:18,832 --> 01:02:20,100
it's hard.
500
01:02:22,002 --> 01:02:23,970
Old men wage their little wars,
501
01:02:24,070 --> 01:02:26,306
but it's the young men who fight
them.
502
01:02:29,376 --> 01:02:32,045
You used to spoil
for a fight, Vic.
503
01:02:34,948 --> 01:02:36,751
But now not so much.
504
01:02:36,850 --> 01:02:38,184
We change.
505
01:02:39,486 --> 01:02:40,987
What do you want now?
506
01:02:41,488 --> 01:02:42,989
Forgiveness?
507
01:02:44,391 --> 01:02:45,892
No. I'm fine.
508
01:02:47,662 --> 01:02:49,329
You look worried.
509
01:02:50,665 --> 01:02:52,198
Worried about what?
510
01:02:54,100 --> 01:02:55,935
What's already in the past?
511
01:02:59,005 --> 01:03:01,041
What God might think?
512
01:03:02,075 --> 01:03:04,978
Well, I'm pretty sure God's
made up his mind about me.
513
01:03:06,781 --> 01:03:10,116
Don't worry about the God
who has already condemned you.
514
01:03:10,785 --> 01:03:12,886
Worry about the
man in your kitchen...
515
01:03:13,920 --> 01:03:16,122
who has yet to make up his mind.
516
01:03:22,495 --> 01:03:24,497
I need you dependable, Vic.
517
01:03:29,502 --> 01:03:31,237
I'm dependable.
518
01:03:37,310 --> 01:03:38,546
We'll see.
519
01:03:54,994 --> 01:03:57,631
Your dad, he didn't like
mushrooms either.
520
01:03:58,431 --> 01:03:59,532
One time--
521
01:04:00,100 --> 01:04:02,469
I guess your father was
around your age--
522
01:04:03,671 --> 01:04:05,271
I took him mushroom hunting.
523
01:04:06,607 --> 01:04:07,842
I used to like that.
524
01:04:07,941 --> 01:04:09,476
It cleared my head.
525
01:04:11,712 --> 01:04:13,313
Anyway, I gave him this bell,
526
01:04:13,647 --> 01:04:15,915
you know, like the kind you
might put around a goat's neck,
and I says to him,
527
01:04:16,015 --> 01:04:17,450
and I says to him,
528
01:04:17,852 --> 01:04:20,120
"Look, if you get lost, youring the bell. I'll come findyou."
529
01:04:20,220 --> 01:04:23,089
So anyway, I set offinto the woods,
530
01:04:24,324 --> 01:04:26,459
and, man, it must have
been my lucky day,
531
01:04:26,560 --> 01:04:29,262
'cause I'm finding mushroom
after mushroom.
532
01:04:29,864 --> 01:04:31,531
I'm filling my bag,
533
01:04:31,931 --> 01:04:36,202
and all of a sudden, I realize
I don't see your father
anywhere.
534
01:04:37,036 --> 01:04:39,406
So I started calling
out his name...
535
01:04:39,973 --> 01:04:41,341
nothing.
536
01:04:41,742 --> 01:04:44,144
So now I start
retracing my steps.
537
01:04:44,511 --> 01:04:45,546
Nothing.
538
01:04:46,513 --> 01:04:47,615
Now,
539
01:04:48,248 --> 01:04:50,584
I'm starting to imagine
having to tell your grandmother
540
01:04:50,684 --> 01:04:52,385
I lost our kid in the woods.
541
01:04:55,522 --> 01:04:56,690
Anyway...
542
01:04:57,457 --> 01:05:00,059
I get back to where we started,
and there he is.
543
01:05:00,861 --> 01:05:04,230
Just sitting there,playing with somelizard he found.
544
01:05:05,298 --> 01:05:08,001
And I was so relieved,
I forgot how furious I was,
545
01:05:08,101 --> 01:05:09,670
but I said to him,
546
01:05:09,770 --> 01:05:11,538
"Why didn't you ring the bell?"
547
01:05:12,205 --> 01:05:13,841
You know what he said?
548
01:05:13,940 --> 01:05:15,576
"I wasn't lost."
549
01:05:20,413 --> 01:05:21,549
Anyway...
550
01:05:23,082 --> 01:05:25,051
he didn't like mushrooms either.
551
01:05:27,387 --> 01:05:31,491
"It was fortunate the Tin
Woodman had no heart
at that moment,
552
01:05:31,592 --> 01:05:34,127
for it would have beat loud
and fast from terror.
553
01:05:34,961 --> 01:05:39,567
But being only tin,
the Woodman was
not at all afraid."
554
01:07:18,231 --> 01:07:19,532
What do you need?
555
01:07:22,135 --> 01:07:23,436
Right away.
556
01:07:26,105 --> 01:07:27,407
Cheers.
557
01:07:37,718 --> 01:07:39,285
Motherfucker!
558
01:08:07,180 --> 01:08:09,750
- Kopyshche.
- Da.
559
01:08:17,591 --> 01:08:18,726
Dobre.
560
01:09:05,072 --> 01:09:06,807
Who the
fuck are you?
561
01:09:07,875 --> 01:09:09,643
I'm looking for my son.
562
01:09:12,579 --> 01:09:14,848
And who the fuck is your son?
563
01:09:22,790 --> 01:09:24,725
So you're the old man.
564
01:09:26,126 --> 01:09:27,493
"The Baker."
565
01:09:27,761 --> 01:09:30,731
There is ten grand bounty
on your head.
566
01:09:31,531 --> 01:09:33,867
And you're the guy
that's gonna collect it, right?
567
01:09:34,434 --> 01:09:36,469
I will not kill you for money.
568
01:10:07,868 --> 01:10:08,902
Where's my son?
569
01:10:14,340 --> 01:10:15,743
Your son is dead.
570
01:10:21,849 --> 01:10:23,483
You've seen the body?
571
01:10:25,318 --> 01:10:26,954
I helped to bury him.
572
01:10:28,922 --> 01:10:30,057
Who killed him?
573
01:10:30,157 --> 01:10:32,626
Your son killed himself.
574
01:11:32,318 --> 01:11:33,754
We're done here.
575
01:11:35,222 --> 01:11:36,455
It's over.
576
01:11:38,959 --> 01:11:40,093
What?
577
01:11:46,733 --> 01:11:48,635
Chances he's alive are...
578
01:11:50,503 --> 01:11:52,005
I don't know.
579
01:11:55,242 --> 01:11:56,475
It's over.
580
01:11:58,245 --> 01:11:59,880
Hey. Hey.
581
01:11:59,980 --> 01:12:01,081
Hey!
582
01:12:01,181 --> 01:12:02,950
Hey. Calm down.
583
01:12:03,050 --> 01:12:04,218
Calm down.
584
01:12:04,318 --> 01:12:06,019
Breathe. Breathe.
585
01:12:06,119 --> 01:12:08,055
Breathe. Look at me.
586
01:12:08,155 --> 01:12:09,256
You see this?
587
01:12:09,355 --> 01:12:10,489
You see this long hand?
588
01:12:10,591 --> 01:12:12,391
See how slow and
steady it moves?
589
01:12:12,491 --> 01:12:14,393
Watch it. Watch it.
590
01:12:14,493 --> 01:12:16,395
Look at me. Look at me.
591
01:12:16,930 --> 01:12:18,632
Look at me. Look at me.
592
01:12:18,732 --> 01:12:21,467
Look at me. Look at me.
Look at me.
593
01:12:23,436 --> 01:12:24,738
Breathe.
594
01:12:25,105 --> 01:12:26,139
Breathe.
595
01:12:26,240 --> 01:12:27,941
Look at the long hand.
596
01:12:28,041 --> 01:12:29,109
Look at it.
597
01:12:29,209 --> 01:12:30,443
Look at it.
598
01:12:31,345 --> 01:12:32,813
You're okay.
599
01:12:33,512 --> 01:12:34,982
You're okay.
600
01:12:36,415 --> 01:12:37,851
You're okay.
601
01:12:45,826 --> 01:12:47,160
Good girl.
602
01:12:57,337 --> 01:12:58,972
We gotta leave in the morning.
603
01:13:01,108 --> 01:13:02,541
Bright and early.
604
01:13:05,779 --> 01:13:07,881
Yeah, no. Do you recall
anything?
605
01:13:07,981 --> 01:13:09,383
- I didn't see any--
- Yeah.
606
01:13:09,482 --> 01:13:11,018
Just shots, like pop, pop.
607
01:13:16,823 --> 01:13:18,926
- You see that?
- Yep.
608
01:13:22,729 --> 01:13:24,865
That's Sirko. 1:14 a.m.
609
01:13:26,366 --> 01:13:27,768
Four minutes later...
610
01:13:29,937 --> 01:13:32,139
I ran this frame by frame a few
times.
611
01:13:32,239 --> 01:13:33,340
No clear face shot.
612
01:13:33,840 --> 01:13:35,842
He knew where the cameras were.
613
01:13:38,045 --> 01:13:40,681
-Let me know if you find
anything else. -Yeah.
614
01:15:09,736 --> 01:15:12,005
Your grandmother's
name was Delfi.
615
01:15:13,306 --> 01:15:14,808
Did you know that?
616
01:15:20,347 --> 01:15:21,782
You also have her...
617
01:15:23,216 --> 01:15:24,885
tight way of smiling.
618
01:15:33,660 --> 01:15:34,995
Let's go home.
619
01:15:39,633 --> 01:15:40,834
Okay?
620
01:15:42,002 --> 01:15:43,236
Hey.
621
01:15:43,336 --> 01:15:44,704
You pack up.
622
01:15:46,473 --> 01:15:48,175
I'm gonna go around the corner,
623
01:15:48,942 --> 01:15:50,744
get some stuff for the road.
624
01:15:51,378 --> 01:15:53,080
Maybe some real coffee.
625
01:15:53,647 --> 01:15:54,981
You want some?
626
01:16:13,600 --> 01:16:14,835
Hey.
627
01:16:15,302 --> 01:16:17,037
I think I just found your baker.
628
01:16:34,187 --> 01:16:35,755
Have you seen this guy?
629
01:17:41,821 --> 01:17:44,457
- Anything?
- No. Clear.
630
01:18:19,192 --> 01:18:20,360
Got something.
631
01:18:31,238 --> 01:18:32,739
-Fuck.
-Go.
632
01:18:36,343 --> 01:18:37,410
Fuck!
633
01:18:54,861 --> 01:18:56,196
Open the door!
634
01:18:56,296 --> 01:18:58,198
Open the door! Hey!
635
01:19:03,336 --> 01:19:04,804
Open the door! Hey!
636
01:19:04,904 --> 01:19:06,840
Hey. Come on.
637
01:20:54,447 --> 01:20:55,616
Hey, brat.
638
01:20:58,251 --> 01:20:59,319
Not yet.
639
01:21:01,622 --> 01:21:02,656
Not yet.
640
01:21:47,167 --> 01:21:50,403
Can you-- The line and the hook,
please.
641
01:21:57,110 --> 01:22:00,213
You know, there's a...
642
01:22:02,817 --> 01:22:09,022
a giant oak tree
behind the bakery.
643
01:22:11,024 --> 01:22:14,027
Make a beautiful tree house.
644
01:22:42,255 --> 01:22:44,658
What? What is it?
645
01:22:52,432 --> 01:22:56,102
Body temp 103.
BP 80 over 60 and dropping steady.
646
01:22:56,202 --> 01:22:58,171
Right, let's get
that wound cleaned up.
647
01:22:58,271 --> 01:22:59,907
Nurse Jibbs, get her
out of here.
648
01:23:00,340 --> 01:23:02,141
Come with me. Come on.
649
01:23:02,242 --> 01:23:03,476
It's okay.
650
01:23:03,577 --> 01:23:05,646
It will be okay.
651
01:23:08,549 --> 01:23:10,551
VIN number's been
chiseled off.
652
01:23:11,084 --> 01:23:12,185
Plates?
653
01:23:12,285 --> 01:23:15,355
Yeah, registered to a
Donald Gilroy.
654
01:23:16,189 --> 01:23:18,324
So what do we have
on this Gilroy?
655
01:23:18,424 --> 01:23:23,463
Uh. That's just it.
Donald Gilroy died 26 years ago.
656
01:23:25,465 --> 01:23:27,668
All units, we gota 911 call.
657
01:23:27,768 --> 01:23:31,170
Older white male, matches thedescriptionof the double homicide,
658
01:23:31,271 --> 01:23:34,140
at Palm County General,sixth floor.
659
01:23:54,127 --> 01:23:57,463
Dr. Corsey toProctology, please. Dr. Corseyto Proctology.
660
01:24:06,840 --> 01:24:09,610
Hey, brat.
661
01:24:13,313 --> 01:24:15,081
Take it easy, take it easy.
662
01:24:18,719 --> 01:24:20,153
You're not hurt?
663
01:24:31,197 --> 01:24:32,600
Good girl.
664
01:24:44,845 --> 01:24:46,512
You must be pretty hungry, huh?
665
01:24:48,015 --> 01:24:49,750
What'd they do with my pants?
666
01:24:52,452 --> 01:24:53,419
Okay.
667
01:24:53,988 --> 01:24:57,156
Take some money from the pocket
and go get us both a
chocolate bar.
668
01:25:00,861 --> 01:25:02,462
And no peanuts.
669
01:25:21,447 --> 01:25:26,452
Dr. Singh, call307. Dr. Singh, call 307.
670
01:26:03,791 --> 01:26:04,958
I know you.
671
01:26:06,160 --> 01:26:07,561
You're with him, right?
672
01:26:09,897 --> 01:26:11,464
The Baker?
673
01:26:13,033 --> 01:26:14,400
I need to see him.
674
01:26:15,102 --> 01:26:16,402
It's important.
675
01:26:19,272 --> 01:26:20,607
Can you help me?
676
01:26:23,811 --> 01:26:24,912
Good girl.
677
01:26:46,600 --> 01:26:49,235
Looking for an old guy with
a little girl.
678
01:27:07,420 --> 01:27:11,725
Dr. Carter toAdmitting, please. Dr. Carterto Admitting.
679
01:27:13,927 --> 01:27:15,028
Good girl.
680
01:27:34,280 --> 01:27:35,682
Fuck!
681
01:28:17,858 --> 01:28:19,927
PagingDr. Bechter--
682
01:28:23,197 --> 01:28:24,865
Freeze.
683
01:28:59,733 --> 01:29:02,970
Attention.Code gray, sixth floor.
684
01:29:24,291 --> 01:29:25,826
Stop.
685
01:29:27,294 --> 01:29:28,862
Old man, stab wound?
686
01:29:28,962 --> 01:29:30,564
-Yeah, 607.
-607.
687
01:29:33,767 --> 01:29:36,970
Attention.Code gray, sixth floor.
688
01:29:37,070 --> 01:29:39,538
Code gray, sixth floor.
689
01:29:42,441 --> 01:29:44,144
-Down this way.
-Got it.
690
01:30:28,088 --> 01:30:29,488
Fuck.
691
01:30:41,568 --> 01:30:43,670
Do you know how to send a
message back?
692
01:32:00,113 --> 01:32:02,582
You sure you know
how to handle that thing?
693
01:32:07,888 --> 01:32:09,056
You mean the Beretta M9?
694
01:32:09,156 --> 01:32:13,026
Short recoil, 15 round,
staggered mag,
695
01:32:13,460 --> 01:32:15,729
semi-automatic, nine millimeter?
696
01:32:16,530 --> 01:32:20,934
Pistol of choice for the US
military from Kosovo to the
Afghan mountains?
697
01:32:22,469 --> 01:32:25,038
And most recently used to murder
my son?
698
01:32:29,042 --> 01:32:31,945
Yeah, I do.
699
01:32:35,649 --> 01:32:36,983
Take me to him.
700
01:33:07,280 --> 01:33:08,315
You stay.
701
01:33:10,450 --> 01:33:11,751
Hey.
702
01:33:13,753 --> 01:33:14,988
You promise?
703
01:34:31,498 --> 01:34:32,832
On your knees.
704
01:34:40,707 --> 01:34:42,209
Wherever you go...
705
01:34:46,046 --> 01:34:47,781
the Merchant will find you.
706
01:34:48,616 --> 01:34:49,916
Merchant?
707
01:34:53,119 --> 01:34:55,388
You know, for what it's worth...
708
01:34:57,123 --> 01:35:01,394
your boy died thinking, not
about himself...
709
01:35:03,396 --> 01:35:04,798
but about his little girl.
710
01:35:08,603 --> 01:35:10,170
How she liked green grapes.
711
01:35:11,838 --> 01:35:14,307
And how they were gonna
make a tree house together.
712
01:35:28,955 --> 01:35:32,058
Do it. Please, just pull--
713
01:36:54,874 --> 01:36:56,209
You can cry now.
714
01:36:58,746 --> 01:37:00,380
It's okay to cry now.
715
01:37:28,508 --> 01:37:29,542
Give me that.
716
01:37:29,643 --> 01:37:30,877
Arms up.
717
01:37:34,514 --> 01:37:35,949
Enough of that. All right.
718
01:37:39,152 --> 01:37:40,387
Bring us some tea.
719
01:38:06,279 --> 01:38:08,448
The butcher becomes the Baker.
720
01:38:11,317 --> 01:38:13,253
Some things change, some don't.
721
01:38:16,857 --> 01:38:18,458
I thought you were dead.
722
01:38:21,461 --> 01:38:22,495
I was.
723
01:38:45,018 --> 01:38:46,486
What your son did,
724
01:38:47,153 --> 01:38:49,055
what you have done,
725
01:38:49,790 --> 01:38:51,291
has cost me.
726
01:38:58,064 --> 01:38:59,499
Cost me more.
727
01:39:13,747 --> 01:39:15,114
Go.
728
01:40:02,730 --> 01:40:04,197
I like this song.
728
01:40:05,305 --> 01:41:05,421
OpenSubtitles.org AP stops working soon,
but not for VIP members -> osdb.link/vip
48627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.