All language subtitles for SugarBaby2023-tt30012687-WD[_14473]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:25,934 --> 00:00:27,088 {\an8}Cruel! 3 00:00:27,203 --> 00:00:30,040 {\an8}The world is as painful {\an8}as an angry storm. 4 00:00:30,443 --> 00:00:32,528 {\an8}They'll laugh and say 5 00:00:32,553 --> 00:00:33,971 {\an8}you're just a woman. 6 00:00:34,400 --> 00:00:36,569 But what if being a woman 7 00:00:36,682 --> 00:00:38,517 is the only solution to poverty? 8 00:00:38,843 --> 00:00:40,678 Look at my skin; 9 00:00:40,728 --> 00:00:43,355 it's even smoother and whiter than pearls. 10 00:00:43,790 --> 00:00:45,125 My clothes? 11 00:00:45,150 --> 00:00:47,429 Designed for the rich! 12 00:00:47,656 --> 00:00:51,034 Jewelry? A symbol of my radiance. 13 00:00:51,113 --> 00:00:54,241 Since I entered the world of sugar dating, 14 00:00:54,531 --> 00:00:57,565 in an instant, it's as if the storm disappeared. 15 00:00:58,063 --> 00:00:59,377 I'm Jen, 16 00:00:59,747 --> 00:01:01,143 the one who became the storm. 17 00:01:05,185 --> 00:01:09,148 Mom! Mom! Wake up! Mom! 18 00:01:09,173 --> 00:01:11,284 Mom! Wake up! 19 00:01:16,094 --> 00:01:17,404 My God! 20 00:01:17,514 --> 00:01:19,099 I overslept! 21 00:01:19,487 --> 00:01:21,557 Son, I'm sorry. Get back to bed. 22 00:01:22,838 --> 00:01:24,339 I'll just take a bath. 23 00:02:35,942 --> 00:02:38,152 Shh. Let's keep this a secret. 24 00:02:42,766 --> 00:02:45,003 Here, buy yourself a candy. 25 00:02:53,235 --> 00:02:54,403 Go back to sleep. 26 00:02:54,428 --> 00:02:56,104 Your mom and I are going to talk. 27 00:03:15,403 --> 00:03:16,904 Ugh, you stink! 28 00:03:17,074 --> 00:03:18,074 Stop it! 29 00:03:18,508 --> 00:03:20,260 Spencer, I'll be late! 30 00:03:21,156 --> 00:03:22,908 I'll really be late! 31 00:03:29,206 --> 00:03:30,564 Spencer! 32 00:03:31,232 --> 00:03:34,360 Just bend over, our son might wake up. 33 00:05:19,757 --> 00:05:21,050 Candy again? 34 00:05:21,075 --> 00:05:22,792 I already told you it's bad. 35 00:05:27,033 --> 00:05:28,847 Are you sure you can go to school? 36 00:05:29,099 --> 00:05:31,435 Yes Mom, I'm okay now. 37 00:05:38,360 --> 00:05:40,571 Whatever prayer we ask for, 38 00:05:41,129 --> 00:05:43,757 we will receive such a powerful prayer. 39 00:05:43,989 --> 00:05:46,408 How will this come true? 40 00:05:46,651 --> 00:05:48,118 Be honest! 41 00:05:49,078 --> 00:05:52,003 That's how powerful a prayer is. 42 00:05:52,623 --> 00:05:53,749 Amen. 43 00:05:53,916 --> 00:05:55,167 Amen. 44 00:05:56,534 --> 00:05:57,661 Did you hear that? 45 00:05:57,686 --> 00:06:00,737 You can pray to God for your fever to subside. 46 00:06:00,974 --> 00:06:02,809 Yes, mom! You're right. 47 00:06:03,034 --> 00:06:07,513 I feel better now, 48 00:06:07,538 --> 00:06:08,614 but 49 00:06:09,337 --> 00:06:10,815 how about my hunger? 50 00:06:11,408 --> 00:06:12,826 Didn't I tell you? 51 00:06:12,851 --> 00:06:15,451 It's okay to be hungry if you're full of prayer. 52 00:06:15,476 --> 00:06:16,792 God will make a way. 53 00:06:17,498 --> 00:06:20,462 That’s what you always tell me Mom, 54 00:06:20,650 --> 00:06:23,131 but I'm still hungry. 55 00:06:23,156 --> 00:06:24,782 God will make a way. 56 00:06:25,020 --> 00:06:27,898 You're naughty. You are just like your father. 57 00:06:32,923 --> 00:06:34,596 Can I hear your prayer? 58 00:06:34,729 --> 00:06:38,392 Secret. It's between me and God. 59 00:06:38,417 --> 00:06:40,145 Wow! Oh really? 60 00:06:40,170 --> 00:06:42,737 - Hi! Big D, how are you? - Be careful. 61 00:06:42,762 --> 00:06:46,026 Don't move too much at school, your fever might come back. 62 00:06:46,397 --> 00:06:49,025 When are you going to give me this one? 63 00:06:49,166 --> 00:06:50,940 I miss you so much! 64 00:06:51,515 --> 00:06:53,642 And when are you coming back here in Manila? 65 00:06:54,034 --> 00:06:55,577 How about the money? 66 00:06:55,602 --> 00:06:57,487 Oh! A brand new cellphone? 67 00:06:57,573 --> 00:07:01,048 Oh, don't I get a "good morning" there, Alex? 68 00:07:01,073 --> 00:07:02,693 Good morning, Aunt Marisa. 69 00:07:02,693 --> 00:07:04,945 Oh, you look a bit gloomy now. 70 00:07:04,945 --> 00:07:06,646 He had just recovered from a fever. 71 00:07:08,198 --> 00:07:09,341 Hey, Jen! 72 00:07:09,743 --> 00:07:11,120 I have an American chatmate. 73 00:07:11,593 --> 00:07:14,808 You know what, he'll send me a new cellphone! 74 00:07:14,833 --> 00:07:17,099 Do you want me to introduce you? He has many friends! 75 00:07:17,124 --> 00:07:18,167 No way! 76 00:07:18,167 --> 00:07:20,786 If Spencer hears it, he's going to kill me. 77 00:07:20,898 --> 00:07:22,983 No, he won't. 78 00:07:23,866 --> 00:07:25,287 Is that new? 79 00:07:25,606 --> 00:07:28,484 Yes, the Navy doesn't reply anymore. 80 00:07:29,272 --> 00:07:31,858 How do you put up with those foreigners? 81 00:07:31,912 --> 00:07:32,948 Oh, come on. 82 00:07:32,973 --> 00:07:37,494 Foreigners are better than dating younger guys here. 83 00:07:37,519 --> 00:07:38,645 Then, what will happen? 84 00:07:38,670 --> 00:07:41,507 Impregnate you and leave you. 85 00:07:41,665 --> 00:07:43,000 Foreigners are better. 86 00:07:43,025 --> 00:07:44,990 Well, at least with foreigners, I get a lot of cell phones. 87 00:07:45,015 --> 00:07:46,058 Right? 88 00:07:46,083 --> 00:07:49,122 We'll get going then. I'll just pray for you. 89 00:07:49,596 --> 00:07:51,659 - Let’s go. - Seriously? 90 00:07:52,321 --> 00:07:54,740 Oh, honey! I'm back! 91 00:07:54,765 --> 00:07:56,183 You want to see my nude photos? 92 00:07:56,208 --> 00:07:57,728 Two more, two more! 93 00:07:59,192 --> 00:08:00,403 Payment! 94 00:08:02,330 --> 00:08:05,917 Message: Hey babes! I’m back in town! 95 00:08:06,215 --> 00:08:09,301 Message: Let’s hang out tonight? 96 00:08:13,138 --> 00:08:17,518 If you have faith, you'll receive blessings. 97 00:08:18,477 --> 00:08:21,355 And the prayer offered in faith 98 00:08:21,380 --> 00:08:24,920 will make the sick men well; 99 00:08:24,945 --> 00:08:26,989 the Lord will raise him up. 100 00:08:27,076 --> 00:08:30,052 And may the Lord bless you. 101 00:08:57,609 --> 00:08:59,527 Daddy, you're home! 102 00:08:59,552 --> 00:09:02,352 Babe, what are you doing? 103 00:09:03,284 --> 00:09:05,352 I have something for you. 104 00:09:07,589 --> 00:09:13,055 I didn't know what to buy so here. 105 00:09:14,700 --> 00:09:18,453 You can buy whatever you want. 106 00:09:18,996 --> 00:09:21,331 Oh, thank you, daddy! 107 00:09:25,055 --> 00:09:27,794 Okay, I'll make it to you later, okay? 108 00:09:27,819 --> 00:09:30,363 Because I have to see my friend. 109 00:09:31,842 --> 00:09:34,011 Who is it this time? 110 00:09:34,422 --> 00:09:38,000 Or do you have another sugar daddy? 111 00:09:39,383 --> 00:09:41,594 Crazy! You are my only one! 112 00:09:41,754 --> 00:09:46,801 It's Jennifer, my best friend from high school. 113 00:10:02,789 --> 00:10:04,916 Do you think 114 00:10:05,542 --> 00:10:10,284 I'll just let you go easily after my gift to you? 115 00:10:10,309 --> 00:10:11,811 But... 116 00:10:12,137 --> 00:10:13,722 But? 117 00:10:14,172 --> 00:10:16,675 I am the boss, right? 118 00:10:17,929 --> 00:10:19,348 Yes, daddy. 119 00:10:20,989 --> 00:10:25,827 You know that I seldom get a hard-on like this. 120 00:11:40,956 --> 00:11:42,028 Hello? 121 00:11:42,681 --> 00:11:44,599 Yes, chairman? 122 00:11:44,853 --> 00:11:47,272 I already had it cleaned. 123 00:11:50,511 --> 00:11:53,431 Yes. 124 00:11:54,169 --> 00:11:55,356 It's ready. 125 00:11:55,381 --> 00:11:56,862 Yes. I'll see you tonight. 126 00:11:57,612 --> 00:11:58,927 Yeah, 127 00:11:59,535 --> 00:12:01,078 Just continue, baby. 128 00:12:22,637 --> 00:12:24,181 Do you like it? 129 00:12:24,181 --> 00:12:26,475 Yes. Good girl. 130 00:12:36,037 --> 00:12:37,646 Yes, baby. I'm so close! 131 00:12:55,020 --> 00:12:58,310 Sis, you're late again. Boss has been looking for you. 132 00:12:58,335 --> 00:12:59,549 I got stuck in traffic. 133 00:12:59,574 --> 00:13:01,343 That's why I'm already taking a bath at 4 AM. 134 00:13:01,368 --> 00:13:03,500 By 5 AM, I should be on the bus already. 135 00:13:03,787 --> 00:13:06,248 The one you saw who commented on my picture? 136 00:13:06,279 --> 00:13:07,796 That’s nothing. 137 00:13:08,178 --> 00:13:09,267 Guess what. 138 00:13:09,267 --> 00:13:11,974 My neighbor who likes video-calling foreigners? 139 00:13:11,999 --> 00:13:13,494 She's talking to someone else already. 140 00:13:13,519 --> 00:13:16,944 So gross! Well then. 141 00:13:18,083 --> 00:13:19,154 Hello my love. 142 00:13:19,829 --> 00:13:20,881 Hello. 143 00:13:32,931 --> 00:13:34,641 Good morning, sir. 144 00:13:35,486 --> 00:13:37,237 I'm sorry I'm a bit late. 145 00:13:38,017 --> 00:13:39,568 It's okay. 146 00:13:39,649 --> 00:13:41,014 I understand. 147 00:13:41,620 --> 00:13:43,030 You took your son to school? 148 00:13:43,055 --> 00:13:44,653 Yes. I’m sorry. 149 00:13:44,678 --> 00:13:45,983 Don’t think about it. 150 00:13:46,458 --> 00:13:49,336 We're like family here, right? 151 00:13:50,308 --> 00:13:51,476 Thank you, sir. 152 00:13:51,530 --> 00:13:52,781 Well then, 153 00:13:53,061 --> 00:13:55,063 help me with the new stocks. 154 00:13:55,088 --> 00:13:56,297 Okay. 155 00:14:14,082 --> 00:14:16,944 - Thank you! - Thank you! 156 00:14:16,969 --> 00:14:18,429 Is Jennifer here? 157 00:14:22,075 --> 00:14:23,842 Rica! 158 00:14:24,160 --> 00:14:25,623 I missed you! 159 00:14:25,648 --> 00:14:27,053 I missed you too! 160 00:14:27,078 --> 00:14:28,413 How are you? 161 00:14:28,438 --> 00:14:32,006 I just got back from Paris yesterday. 162 00:14:32,031 --> 00:14:35,270 Wow, it seems like you've been traveling a lot lately. 163 00:14:35,356 --> 00:14:37,622 Tokyo, Dubai, London. 164 00:14:37,661 --> 00:14:39,864 I saw your social media accounts. 165 00:14:39,889 --> 00:14:42,068 I want to invite you, 166 00:14:42,137 --> 00:14:43,953 but you aren't replying. 167 00:14:43,987 --> 00:14:46,946 - Sorry, I'm just really busy. - You have no time for your best friend. 168 00:14:46,971 --> 00:14:50,266 Others might think that I am your maid. 169 00:14:50,493 --> 00:14:51,803 What do you mean by maid? 170 00:14:51,828 --> 00:14:54,460 You're still Jennifer, 171 00:14:54,685 --> 00:14:56,141 who everyone likes. 172 00:14:56,166 --> 00:14:58,100 My God! That's in the past. 173 00:14:59,437 --> 00:15:00,897 By the way, why are you here? 174 00:15:00,962 --> 00:15:03,217 I saw your posts, 175 00:15:03,522 --> 00:15:05,506 your collections are beautiful here, 176 00:15:05,531 --> 00:15:08,470 so I have to come by. 177 00:15:08,495 --> 00:15:10,483 Well, we have new stocks. 178 00:15:10,775 --> 00:15:12,026 Do you want to try it? 179 00:15:12,724 --> 00:15:14,392 This one is so pretty 180 00:15:14,417 --> 00:15:15,518 How many carats is this? 181 00:15:15,543 --> 00:15:20,423 That's 2 carats, H color, and a GIA certificate. 182 00:15:20,565 --> 00:15:21,983 Do you want to try it? It looks good on you. 183 00:15:22,008 --> 00:15:23,781 It’s beautiful. How much? 184 00:15:23,914 --> 00:15:27,376 80 thousand, but I can check a discount for you. 185 00:15:28,351 --> 00:15:29,603 I'll get this. 186 00:15:29,710 --> 00:15:33,244 Really? Thank you so much, Rica! 187 00:15:33,269 --> 00:15:35,366 It's an additional commission to me as well. 188 00:15:36,139 --> 00:15:38,192 You're so good at sales talking. 189 00:15:38,217 --> 00:15:41,728 No wonder you graduated as a valedictorian. 190 00:15:41,753 --> 00:15:47,585 If that's the case, I'll take that one and that one also. 191 00:15:47,651 --> 00:15:49,780 - Are you sure? - Of course! 192 00:15:49,805 --> 00:15:53,381 Rica, you don't have to, but thank you still. 193 00:15:54,046 --> 00:15:56,103 Wait, I'll make you a receipt. 194 00:15:56,230 --> 00:15:57,740 Hey, you don't have to. 195 00:15:57,831 --> 00:15:59,750 You don't need to do that. 196 00:15:59,896 --> 00:16:01,231 By the way, Jen. 197 00:16:01,256 --> 00:16:04,019 We have a job opening at the Paraiso. 198 00:16:04,116 --> 00:16:05,182 Paraiso? 199 00:16:06,192 --> 00:16:08,046 It's like an exclusive resort. 200 00:16:08,202 --> 00:16:09,962 My fiancé owns it. 201 00:16:09,987 --> 00:16:13,510 It just opened, and he wants to retire. 202 00:16:13,535 --> 00:16:14,573 Retire? 203 00:16:14,598 --> 00:16:16,722 Your lover must be a young millionaire. 204 00:16:17,377 --> 00:16:20,047 Millionaire only. My sugar daddy. 205 00:16:21,493 --> 00:16:22,828 Ah, you too. 206 00:16:22,853 --> 00:16:25,784 Anyway, Jen, it's nice to see you. 207 00:16:26,106 --> 00:16:27,607 Let's go out tonight, are you game? 208 00:16:27,736 --> 00:16:29,901 Oh, I can't. We're short-staffed. 209 00:16:29,926 --> 00:16:31,569 I might need to do overtime. 210 00:16:31,594 --> 00:16:34,589 Ah, okay, I'll be out for my pamper day. 211 00:16:35,472 --> 00:16:37,175 I’ll use e-cash, okay? 212 00:16:37,200 --> 00:16:38,326 Alright. 213 00:16:38,562 --> 00:16:40,230 I'll try to catch up tonight. 214 00:16:40,255 --> 00:16:43,808 Thank you again for everything, especially Alex's birthday is approaching. 215 00:16:47,751 --> 00:16:50,171 - Oh! Here's for Alex. - Oh no, no need. 216 00:16:50,196 --> 00:16:52,769 I've already earned commissions from your purchases. 217 00:16:52,794 --> 00:16:54,087 Come on, take it! 218 00:16:54,342 --> 00:16:56,245 No, it's okay. Next time! 219 00:16:56,327 --> 00:16:59,558 Okay, just message me if you need anything. 220 00:17:00,725 --> 00:17:02,876 - Bye, got to go! - Take care. 221 00:17:05,785 --> 00:17:07,253 Thank you! 222 00:17:07,705 --> 00:17:09,149 You already hit your quota this month. 223 00:17:09,174 --> 00:17:10,776 You really are something. 224 00:17:10,870 --> 00:17:12,414 Your charm is different! 225 00:17:23,363 --> 00:17:25,198 Alright, Jen, I'll go ahead. 226 00:17:25,223 --> 00:17:26,474 Aren't you going home? 227 00:17:26,499 --> 00:17:28,835 You go first. I'll just finish this. 228 00:17:28,986 --> 00:17:31,379 - See you tomorrow! - Tomorrow? It's my day off, right? 229 00:17:31,404 --> 00:17:32,753 Okay! Bye! 230 00:17:32,778 --> 00:17:33,980 Alright, enjoy! 231 00:17:37,817 --> 00:17:38,831 Jen. 232 00:17:39,325 --> 00:17:41,346 Your sales are pretty good today, huh? 233 00:17:42,250 --> 00:17:44,050 Oh, it's just luck, Sir. 234 00:17:44,649 --> 00:17:46,025 Luck? 235 00:17:46,461 --> 00:17:49,422 By the way, who was that beautiful lady who seemed like 236 00:17:49,447 --> 00:17:51,511 she could buy the whole store? 237 00:17:52,092 --> 00:17:54,886 It's Rica, my best friend in high school. 238 00:17:55,157 --> 00:17:57,614 She was a law student, but now she's super-rich. 239 00:17:57,639 --> 00:17:59,730 You really are best friends. 240 00:18:00,010 --> 00:18:02,136 Beautiful and intelligent, too. 241 00:18:02,278 --> 00:18:03,362 Sir! 242 00:18:06,022 --> 00:18:07,190 I’ll go ahead. 243 00:18:07,215 --> 00:18:09,008 Wait! Before you leave... 244 00:18:13,784 --> 00:18:15,365 For Alex. 245 00:18:15,436 --> 00:18:16,784 Sir. 246 00:18:17,367 --> 00:18:18,993 I heard earlier 247 00:18:19,018 --> 00:18:20,854 that your son's birthday is approaching. 248 00:18:20,995 --> 00:18:22,347 When I had lunch earlier, 249 00:18:22,372 --> 00:18:24,495 I passed by the mall, so here. 250 00:18:24,603 --> 00:18:26,935 Sir, thank you for the effort. 251 00:18:26,960 --> 00:18:28,419 Alex will love it. 252 00:18:28,444 --> 00:18:29,526 Really? 253 00:18:29,551 --> 00:18:31,284 That’s nothing, 254 00:18:31,309 --> 00:18:33,320 compared to the deals you closed. 255 00:18:33,345 --> 00:18:35,019 Thank you, Sir! 256 00:18:35,769 --> 00:18:36,945 By the way, 257 00:18:36,970 --> 00:18:40,927 can I get the commissions I earned last month? 258 00:18:40,952 --> 00:18:43,872 For Alex's tuition and birthday celebration. 259 00:18:45,499 --> 00:18:48,808 Sorry. But I still need to finalize it. 260 00:18:49,425 --> 00:18:51,167 I was just trying my luck. 261 00:18:51,192 --> 00:18:53,917 Spencer and I are short on budget this month. 262 00:18:56,739 --> 00:18:58,783 Jen. I'm just really wondering. 263 00:19:00,180 --> 00:19:02,766 Why do you still endure with Spencer? 264 00:19:04,874 --> 00:19:07,001 How about this? 265 00:19:07,792 --> 00:19:11,338 I have a little lover's quarrel with my wife. 266 00:19:11,772 --> 00:19:15,484 Can I ask for some advice? 267 00:19:16,308 --> 00:19:18,282 It's just really like that. 268 00:19:18,307 --> 00:19:21,727 Just have faith, sir! You and your wife will surpass it. 269 00:19:22,265 --> 00:19:24,350 Ephesians 5:33 270 00:19:24,684 --> 00:19:27,770 However, everyone must love his wife 271 00:19:27,770 --> 00:19:29,480 as he loves himself 272 00:19:29,505 --> 00:19:32,467 and the wife must love her husband. 273 00:19:33,443 --> 00:19:36,446 That's an excellent advice. 274 00:19:37,488 --> 00:19:40,158 You know what? I'll share that with my wife. 275 00:19:41,326 --> 00:19:42,410 Because, 276 00:19:43,912 --> 00:19:47,581 it seems like she doesn't trust me anymore. 277 00:19:52,730 --> 00:19:55,089 Sir, it'll be unprofessional 278 00:19:55,114 --> 00:19:56,612 if I'd accept that. 279 00:19:56,835 --> 00:19:58,197 Drop the "Sir". 280 00:19:58,268 --> 00:19:59,861 Call me "Ricardo," okay? 281 00:19:59,933 --> 00:20:01,714 It's just one shot. 282 00:20:01,739 --> 00:20:03,615 Besides, work is over. 283 00:20:03,640 --> 00:20:06,745 I just really appreciated your advice. 284 00:20:16,835 --> 00:20:17,835 See? 285 00:20:18,282 --> 00:20:19,823 Wait, have you had dinner yet? 286 00:20:20,436 --> 00:20:22,188 I'll eat at home, Sir. 287 00:20:23,384 --> 00:20:25,553 My wife is out of town. 288 00:20:25,578 --> 00:20:28,373 I'm just wondering if you're free tonight. 289 00:20:29,249 --> 00:20:32,710 Then, we could discuss your commission. 290 00:20:32,995 --> 00:20:35,375 You could choose the restaurant if you want to. 291 00:20:35,400 --> 00:20:40,030 Sushi, samgyupsal, or steak? 292 00:20:42,112 --> 00:20:43,839 I have something else to do, sir. 293 00:20:43,864 --> 00:20:45,386 Why? Do you have plans? 294 00:20:46,028 --> 00:20:47,041 Yes, sir. 295 00:20:47,146 --> 00:20:48,355 Where are you going? 296 00:20:48,380 --> 00:20:52,009 I could drive for you, it's already late. 297 00:20:52,555 --> 00:20:53,784 It's okay, Sir! 298 00:20:55,149 --> 00:20:56,573 I can handle myself. 299 00:20:57,481 --> 00:21:00,484 I was just trying my luck to see if... 300 00:21:00,926 --> 00:21:04,941 I could get even a partial of the commission. 301 00:21:05,094 --> 00:21:08,514 Just for a small birthday celebration for Alex. 302 00:21:21,734 --> 00:21:23,069 Thank You, Lord! 303 00:21:23,094 --> 00:21:24,347 Thank you, Sir! 304 00:21:33,930 --> 00:21:35,550 - Sir! - I'm so lonely. 305 00:21:35,575 --> 00:21:37,112 Sir, what are you doing? 306 00:21:39,319 --> 00:21:40,319 Sir! 307 00:21:40,379 --> 00:21:41,534 What are you doing? 308 00:21:46,576 --> 00:21:47,702 Sir! 309 00:22:02,569 --> 00:22:04,402 Son of a bitch! Jennifer! 310 00:22:04,427 --> 00:22:05,964 You bitch! 311 00:22:06,154 --> 00:22:08,281 Hey! Come back here! 312 00:22:08,306 --> 00:22:10,975 Come back here, you bitch! 313 00:22:11,000 --> 00:22:12,292 You’re fired! 314 00:22:52,183 --> 00:22:53,726 Hello, Spencer? 315 00:22:54,911 --> 00:22:56,079 Spencer! 316 00:22:56,104 --> 00:22:57,205 Jen. 317 00:22:57,230 --> 00:22:58,276 Hello? 318 00:22:58,542 --> 00:23:00,284 - Hello! - Hello? 319 00:23:00,775 --> 00:23:02,902 I can't hear you. 320 00:23:04,318 --> 00:23:06,278 Where are you? 321 00:23:06,756 --> 00:23:08,925 We're here in Bocaue now. 322 00:23:08,950 --> 00:23:12,120 Michael's cousin invited us since it's fiesta here. 323 00:23:12,120 --> 00:23:13,839 They're looking for bands. 324 00:23:14,163 --> 00:23:16,057 I brought Alex with me. 325 00:23:16,082 --> 00:23:18,667 I couldn't pass up this gig. 326 00:23:18,816 --> 00:23:20,378 Why did you bring the child 327 00:23:20,403 --> 00:23:22,597 knowing that he has a fever? 328 00:23:24,173 --> 00:23:25,883 Are you gambling again? 329 00:23:25,908 --> 00:23:27,410 Don’t be stupid. 330 00:23:28,380 --> 00:23:31,318 I’m not gambling! You can even ask Alex. 331 00:23:31,697 --> 00:23:33,991 He has no classes tomorrow, it’s Saturday. 332 00:23:34,016 --> 00:23:35,059 Are we good? 333 00:23:35,166 --> 00:23:36,166 You’re done? 334 00:23:38,346 --> 00:23:39,431 Damn it! 335 00:23:40,606 --> 00:23:41,774 I lost. 336 00:24:18,907 --> 00:24:20,200 Hello, Rica. 337 00:24:20,563 --> 00:24:21,563 Boss. 338 00:24:21,606 --> 00:24:23,107 Can I cash in? 339 00:24:23,555 --> 00:24:25,557 500 again, as a loan. 340 00:24:27,566 --> 00:24:29,280 If you will not pay later, 341 00:24:29,989 --> 00:24:33,980 you’ll regret it. 342 00:24:34,146 --> 00:24:35,198 Yes, boss! 343 00:24:35,901 --> 00:24:38,529 I’ll give you a tip if I win. 344 00:24:39,332 --> 00:24:41,042 Got it boss. Thank you! 345 00:24:41,487 --> 00:24:43,739 Son! Alex! 346 00:24:50,031 --> 00:24:51,416 Come here. 347 00:24:52,725 --> 00:24:54,066 Come sit here. 348 00:24:54,555 --> 00:24:57,058 You choose, with or without? 349 00:24:57,391 --> 00:24:58,558 What’s that? 350 00:24:58,583 --> 00:25:01,044 You have to choose. Red or blue? 351 00:25:07,480 --> 00:25:08,668 Jennifer! 352 00:25:17,567 --> 00:25:18,614 Are you okay? 353 00:25:19,272 --> 00:25:22,043 - I just had an allergy. - Allergy? You don't have an allergy! 354 00:25:22,145 --> 00:25:24,059 It's just that I'm not feeling well. 355 00:25:24,588 --> 00:25:25,881 Are you sure? 356 00:25:26,027 --> 00:25:27,603 Let’s go! Hop in. 357 00:25:36,415 --> 00:25:38,614 By the way, I'm still in my uniform. 358 00:25:38,789 --> 00:25:41,614 That's fine. Don't worry, I got you! 359 00:25:58,077 --> 00:26:00,004 Wow! 360 00:26:01,799 --> 00:26:03,509 Are these all yours? 361 00:26:04,417 --> 00:26:06,002 It’s so nice here. 362 00:26:09,964 --> 00:26:12,383 How much do you pay for this? 363 00:26:12,872 --> 00:26:14,902 We own the whole building actually. 364 00:26:14,927 --> 00:26:16,804 You're really something now! 365 00:26:17,370 --> 00:26:18,948 Well, what I like about this 366 00:26:18,973 --> 00:26:20,408 is that it's very private. 367 00:26:20,433 --> 00:26:22,893 Even if you kidnapped or held up someone, 368 00:26:22,925 --> 00:26:24,385 no one will know. 369 00:26:28,065 --> 00:26:29,364 Come inside. 370 00:26:30,072 --> 00:26:32,532 Wow, is this all yours? 371 00:26:32,792 --> 00:26:33,816 Yes. 372 00:26:34,030 --> 00:26:36,616 It’s not all of it, some are still in the U.S. 373 00:26:36,798 --> 00:26:40,385 Wow, this is the dream of every girl. 374 00:26:42,413 --> 00:26:44,290 Here! Try this! 375 00:26:44,582 --> 00:26:46,917 No way! It’s too sexy. 376 00:26:47,001 --> 00:26:48,044 What’s the problem? 377 00:26:48,127 --> 00:26:50,755 Sometimes, you have to show off your boobs. 378 00:26:50,865 --> 00:26:53,743 We're no longer in Catholic school. 379 00:26:53,792 --> 00:26:55,793 I'm just demure. 380 00:26:55,968 --> 00:26:58,551 Crazy! I'm way more timid than you back then. 381 00:26:58,778 --> 00:26:59,926 Come on. Try it! 382 00:27:12,387 --> 00:27:14,356 Haven't I told you? 383 00:27:15,888 --> 00:27:17,183 What is it? 384 00:27:18,074 --> 00:27:19,801 Greg and I didn't have a relationship. 385 00:27:20,242 --> 00:27:22,328 Hmm? What then? 386 00:27:24,497 --> 00:27:25,581 Nothing. 387 00:27:25,581 --> 00:27:26,832 There was no "us". 388 00:27:26,832 --> 00:27:28,417 We didn't kiss as well. 389 00:27:28,442 --> 00:27:30,169 What then? 390 00:27:31,837 --> 00:27:33,089 What were you two? 391 00:27:34,629 --> 00:27:35,708 Nothing. 392 00:27:35,733 --> 00:27:37,301 I just made it up. 393 00:27:37,326 --> 00:27:40,638 Especially when I knew that you had Spencer. 394 00:27:40,888 --> 00:27:42,348 Do you remember? 395 00:27:42,373 --> 00:27:44,709 They even thought that I was a lesbian. 396 00:27:45,402 --> 00:27:46,528 You silly. 397 00:27:46,977 --> 00:27:50,122 But seriously, you changed a lot. 398 00:27:51,646 --> 00:27:54,192 That's the power of being a sugar baby. 399 00:27:55,130 --> 00:27:56,294 Let's go to the rooftop. 400 00:27:56,541 --> 00:27:58,621 I'll introduce you to the sugar daddies. 401 00:28:00,028 --> 00:28:02,598 Rica, you know that I'm not that kind of person. 402 00:28:05,531 --> 00:28:07,575 You're really Mother Mary. 403 00:28:07,965 --> 00:28:09,143 I really don’t get it, 404 00:28:09,168 --> 00:28:15,341 but why, Spencer, of all the men out there? 405 00:28:16,027 --> 00:28:17,737 That's how it is when you fall in love. 406 00:28:18,384 --> 00:28:22,604 And then, he's aware that your family is religious. 407 00:28:22,629 --> 00:28:25,723 We were still in college, when he got you pregnant. 408 00:28:25,906 --> 00:28:27,824 That's why you got kicked out! 409 00:28:30,027 --> 00:28:31,195 I don't know. 410 00:28:31,330 --> 00:28:33,624 When I was prohibited, I even desired it more. 411 00:28:33,649 --> 00:28:37,176 Yes. We had a lot of adventures at that time. 412 00:28:38,279 --> 00:28:41,741 That's really how it is in an all girls' schools. 413 00:28:42,669 --> 00:28:46,183 You know what? I tried to go back to school. 414 00:28:46,392 --> 00:28:47,886 But it's tough. 415 00:28:49,578 --> 00:28:52,164 You don't deserve that kind of life, Jen. 416 00:28:53,747 --> 00:28:55,755 Still lacking in cleavage! 417 00:28:55,780 --> 00:28:57,356 You're crazy. 418 00:29:01,302 --> 00:29:02,458 You know what? 419 00:29:02,483 --> 00:29:06,747 With that beauty, you can earn thousands in one night. 420 00:29:08,714 --> 00:29:11,050 Rica, how often do I have to tell you... 421 00:29:11,472 --> 00:29:13,266 I'm not that kind of person. 422 00:29:13,571 --> 00:29:16,965 You know, my riches await in heaven. 423 00:29:17,075 --> 00:29:19,161 Fine, Mother Mary. 424 00:29:25,540 --> 00:29:27,750 Don't worry, it's just for safety. 425 00:29:35,294 --> 00:29:36,837 Let's enjoy. 426 00:29:42,655 --> 00:29:45,617 So, game? Me first. 427 00:29:45,846 --> 00:29:47,765 Let's put it here. 428 00:29:47,920 --> 00:29:49,366 Will it not spill? 429 00:29:49,391 --> 00:29:51,055 It won't spill. 430 00:29:51,080 --> 00:29:54,292 I'll put it in here. Then, bite this one. 431 00:29:54,840 --> 00:29:58,188 That's right. It's my shot, okay? 432 00:30:12,915 --> 00:30:14,333 You see, it's easy. 433 00:30:14,358 --> 00:30:16,151 Now it's your turn. 434 00:33:21,061 --> 00:33:23,230 You're still sweet. 435 00:33:33,632 --> 00:33:35,200 Hello? 436 00:33:37,453 --> 00:33:39,288 Hello, Spencer. 437 00:33:39,907 --> 00:33:41,283 Alright. 438 00:33:44,886 --> 00:33:46,342 I need to go home. 439 00:33:46,367 --> 00:33:47,679 You're leaving already? 440 00:33:49,095 --> 00:33:50,968 Yes. But I need to change. 441 00:33:51,341 --> 00:33:53,288 Okay, I'll drive you home. 442 00:33:54,011 --> 00:33:55,971 I had fun tonight, Jen. 443 00:33:57,014 --> 00:33:59,099 Me too, Rica. 444 00:33:59,808 --> 00:34:01,185 Thank you so much! 445 00:34:02,561 --> 00:34:04,563 Promise, I'm not like that. 446 00:34:04,588 --> 00:34:06,140 I just got swayed. 447 00:34:06,523 --> 00:34:09,068 About what happened, can we keep it between us? 448 00:34:11,528 --> 00:34:13,864 I hope you reconsider the offer. 449 00:34:15,716 --> 00:34:17,718 By the way, your dress. 450 00:34:18,295 --> 00:34:20,394 It’s okay. It’s yours now. 451 00:34:20,419 --> 00:34:23,444 My gift to you, for coming. 452 00:34:24,541 --> 00:34:26,335 Thank you! 453 00:34:56,198 --> 00:34:57,538 Girl, are you okay? 454 00:35:00,577 --> 00:35:02,194 Yes. 455 00:35:03,166 --> 00:35:04,959 It's because my boss at work 456 00:35:05,480 --> 00:35:06,857 molested me. 457 00:35:06,911 --> 00:35:07,974 What? 458 00:35:08,222 --> 00:35:09,545 What happened? 459 00:35:10,302 --> 00:35:12,452 Nothing, just the typical. 460 00:35:13,629 --> 00:35:14,694 No. 461 00:35:14,930 --> 00:35:16,796 You can tell me what happened, Jen. 462 00:35:18,304 --> 00:35:21,638 It’s fine. I was able to escape. 463 00:35:23,851 --> 00:35:25,352 You can stay the night. 464 00:35:29,621 --> 00:35:32,076 I'm okay, I feel better now. 465 00:35:35,163 --> 00:35:38,307 I need to go home, they're waiting for me. 466 00:35:40,701 --> 00:35:42,411 I'm just here for you. 467 00:35:45,569 --> 00:35:46,779 Thank you, Rica. 468 00:35:48,390 --> 00:35:49,600 It's nothing, 469 00:35:49,625 --> 00:35:52,836 the important thing is you had fun. 470 00:36:04,057 --> 00:36:05,100 Let's go! 471 00:36:10,022 --> 00:36:11,690 Attack it! 472 00:36:16,330 --> 00:36:17,623 My baby. 473 00:36:20,594 --> 00:36:22,163 How's Alex? 474 00:36:22,338 --> 00:36:23,798 You arrived late tonight. 475 00:36:23,931 --> 00:36:25,007 Is that so? 476 00:36:29,389 --> 00:36:30,641 Just a moment, 477 00:36:32,500 --> 00:36:35,128 you smell so good, and you're so sexy. 478 00:36:35,299 --> 00:36:36,633 You're drunk. 479 00:36:36,673 --> 00:36:39,389 I'm not drunk. I even waited for you. 480 00:36:39,696 --> 00:36:41,493 Alex might wake up. 481 00:36:41,772 --> 00:36:43,273 He has been asleep for a while now. 482 00:36:43,298 --> 00:36:44,327 I'm tired. 483 00:36:44,352 --> 00:36:46,593 Come on, we'll be quick. 484 00:36:46,814 --> 00:36:48,405 Just play with it. 485 00:38:23,139 --> 00:38:24,141 Loves, 486 00:38:24,173 --> 00:38:26,688 I need one thousand for tomorrow. 487 00:38:26,954 --> 00:38:28,305 What's with tomorrow? 488 00:38:29,286 --> 00:38:31,883 They said something needs to be replaced in my motorcycle. 489 00:38:32,320 --> 00:38:34,969 Your motorcycle has a problem every month. 490 00:38:35,236 --> 00:38:38,773 Well, it's necessary, so that I can pick you up. 491 00:38:47,801 --> 00:38:49,797 What's that? Can I see? 492 00:38:54,159 --> 00:38:57,297 Ah, Alex will like this. 493 00:39:06,175 --> 00:39:07,437 Thank you, love. 494 00:39:20,138 --> 00:39:21,181 Alex? 495 00:39:23,715 --> 00:39:24,841 Alex! 496 00:39:25,464 --> 00:39:26,540 Spencer! 497 00:39:27,169 --> 00:39:28,344 Alex! 498 00:39:35,720 --> 00:39:37,492 Emergency! Where should we go? 499 00:39:45,325 --> 00:39:48,077 Are you Mr. and Mrs. Cruz? 500 00:39:48,382 --> 00:39:49,399 Yes. 501 00:39:49,424 --> 00:39:51,694 Can we talk outside? 502 00:39:51,719 --> 00:39:53,095 After some blood work, 503 00:39:53,120 --> 00:39:56,331 we discovered his white blood cells were at abnormal levels. 504 00:39:56,688 --> 00:39:58,690 We aren't so sure yet. 505 00:39:59,146 --> 00:40:02,126 Alex is exhibiting early signs of leukemia. 506 00:40:02,629 --> 00:40:06,216 For now, Alex needs our support and prayers. 507 00:40:13,807 --> 00:40:16,751 Jen, where will we get the payment? 508 00:40:16,856 --> 00:40:19,609 We need around 30 thousand for every treatment, 509 00:40:19,708 --> 00:40:21,313 not including medicine. 510 00:40:24,151 --> 00:40:25,402 I don't know yet, 511 00:40:25,508 --> 00:40:27,135 but I'll find a way. 512 00:40:27,685 --> 00:40:29,118 So, what's your plan? 513 00:40:29,336 --> 00:40:31,448 Especially now that you don't have a job. 514 00:40:31,545 --> 00:40:33,587 You didn't even get your commission. 515 00:40:34,494 --> 00:40:36,071 Where are you going to apply now? 516 00:40:36,861 --> 00:40:38,071 I don't know yet. 517 00:40:41,378 --> 00:40:42,883 Hey boss, there he is! 518 00:40:43,770 --> 00:40:45,689 It’s our lucky night. 519 00:40:45,714 --> 00:40:48,501 Miss, one soup and rice for takeout. 520 00:40:52,647 --> 00:40:53,773 Bro! 521 00:40:54,243 --> 00:40:56,099 Where are you going man? 522 00:40:56,124 --> 00:40:57,743 There you go again. 523 00:40:58,268 --> 00:41:00,008 Are you gonna run away again? 524 00:41:00,335 --> 00:41:01,407 No, Sir. 525 00:41:03,760 --> 00:41:05,595 Where is our money? 526 00:41:06,263 --> 00:41:09,658 It's not here, Sir. It's in the house. 527 00:41:09,683 --> 00:41:10,836 Really now? 528 00:41:10,886 --> 00:41:11,929 Hey... 529 00:41:12,032 --> 00:41:14,155 Your wife is really pretty. 530 00:41:14,227 --> 00:41:15,766 You're right there, Boss! 531 00:41:15,814 --> 00:41:19,344 I feel bad for her if she becomes a widow early. 532 00:41:21,374 --> 00:41:23,335 I will pay you, Sir, promise! 533 00:41:23,478 --> 00:41:25,396 Just give me two days. 534 00:41:27,474 --> 00:41:29,100 Two days? 535 00:41:29,299 --> 00:41:31,426 How about this: 536 00:41:31,887 --> 00:41:34,680 pay your debt by Friday, 537 00:41:35,430 --> 00:41:37,126 and if you can't pay, 538 00:41:37,414 --> 00:41:40,391 bury your family, okay? 539 00:41:41,311 --> 00:41:42,354 Is that okay? 540 00:41:43,424 --> 00:41:44,424 Take care! 541 00:41:44,856 --> 00:41:45,857 Take care! Okay? 542 00:41:46,983 --> 00:41:47,983 Oh... 543 00:41:48,700 --> 00:41:50,680 I forgot something, 544 00:41:51,746 --> 00:41:53,915 I have a gift for you so 545 00:41:55,617 --> 00:41:57,369 you won't forget me. 546 00:41:59,226 --> 00:42:00,289 Let’s go! 547 00:42:10,715 --> 00:42:12,050 Spencer, what is that? 548 00:42:12,167 --> 00:42:13,532 What will happen to us? 549 00:42:13,793 --> 00:42:14,962 What’s your plan? 550 00:42:15,041 --> 00:42:16,293 I'll take care of it. 551 00:42:32,045 --> 00:42:33,088 Just aim the gun 552 00:42:33,113 --> 00:42:35,008 and then say, "Don't look." 553 00:42:35,056 --> 00:42:37,626 - Why not you instead? - How will we escape? 554 00:42:39,327 --> 00:42:41,121 Spencer, I can't handle it. 555 00:42:41,329 --> 00:42:43,758 You can do it, Jen. We need to do this. 556 00:42:44,040 --> 00:42:45,548 This is for our child. 557 00:42:45,607 --> 00:42:48,151 Just trust. Trust God, right? 558 00:42:50,328 --> 00:42:53,122 You even dragged your family into your gambling addictions. 559 00:42:53,492 --> 00:42:55,244 Yes, I admit I made a mistake. 560 00:42:55,269 --> 00:42:57,396 Oh, let's go, you want to go home? 561 00:42:57,421 --> 00:42:58,589 Let's go home. 562 00:42:58,614 --> 00:43:00,282 Okay, I’ll do it. 563 00:43:08,287 --> 00:43:09,695 I'll just wait here. 564 00:43:16,562 --> 00:43:18,049 Hey buddy! Would you like to buy some fishballs? 565 00:43:18,074 --> 00:43:20,719 I’m good. Just waiting for someone. 566 00:43:26,626 --> 00:43:29,313 Don't move, where's the money? 567 00:43:29,767 --> 00:43:31,867 Let’s go! Faster! 568 00:43:37,260 --> 00:43:38,678 Sir, the money! 569 00:43:39,929 --> 00:43:41,389 Sir, faster! 570 00:43:41,793 --> 00:43:43,128 Sir, faster! 571 00:43:43,823 --> 00:43:44,954 Sir? 572 00:43:46,486 --> 00:43:47,493 Jennifer? 573 00:43:49,522 --> 00:43:50,857 Jennifer, 574 00:43:51,151 --> 00:43:53,446 you really came back to me. 575 00:44:04,788 --> 00:44:07,515 Sir, I just want to get my salary! 576 00:44:07,540 --> 00:44:09,446 I want to get my commission! 577 00:44:09,707 --> 00:44:11,610 Sir, my commission! 578 00:44:16,962 --> 00:44:17,984 Let’s go! 579 00:44:18,009 --> 00:44:19,636 Partner, let's eat first. 580 00:44:23,682 --> 00:44:26,126 One kikiam and one fish ball. 581 00:44:38,385 --> 00:44:39,532 Thief! 582 00:44:39,960 --> 00:44:41,800 Help! Thief! 583 00:44:41,825 --> 00:44:42,992 Police! 584 00:44:43,134 --> 00:44:44,928 Help! Thief! 585 00:44:44,953 --> 00:44:47,079 Police! Police! Thief! 586 00:44:47,104 --> 00:44:49,438 Hands up! 587 00:44:50,792 --> 00:44:53,795 - After everything I did for you. - What is happening here? 588 00:44:54,383 --> 00:44:56,664 She robbed us. 589 00:44:56,689 --> 00:44:58,942 What, you robbed us? 590 00:44:58,996 --> 00:45:02,249 I just want to get my salary and commission. 591 00:45:02,274 --> 00:45:04,568 But he molested me. 592 00:45:04,823 --> 00:45:06,616 Don't believe her! 593 00:45:06,674 --> 00:45:07,800 She's a liar! 594 00:45:07,825 --> 00:45:09,494 - You molested her? - What's going on? 595 00:45:09,519 --> 00:45:11,438 Don't believe her! She's a liar! 596 00:45:11,463 --> 00:45:13,198 Robber and liar! 597 00:45:13,231 --> 00:45:14,791 Excuse me, are you the wife? 598 00:45:14,816 --> 00:45:16,023 Yes. 599 00:45:16,048 --> 00:45:17,485 Ma’am, with all due respect, 600 00:45:17,485 --> 00:45:19,212 I already talked to Jennifer. 601 00:45:19,237 --> 00:45:21,156 I suggest you drop the charges. 602 00:45:21,257 --> 00:45:22,966 Why would we do that? 603 00:45:23,100 --> 00:45:26,094 If you drop the charges, we won't reach to sexual harassment 604 00:45:26,119 --> 00:45:29,330 and refusal to pay her monthly salary and commission. 605 00:45:29,355 --> 00:45:30,982 Sexual harassment? 606 00:45:31,082 --> 00:45:33,773 Do you know what that woman did to me? 607 00:45:33,798 --> 00:45:37,088 She pointed a gun at me and stole my money! 608 00:45:38,423 --> 00:45:41,176 You have CCTVs, right? Why don't you check? 609 00:45:41,491 --> 00:45:43,409 Do you have access? Check it! 610 00:45:43,434 --> 00:45:44,685 When did it happen? 611 00:45:44,898 --> 00:45:47,727 Last night and just earlier… 612 00:45:53,874 --> 00:45:56,657 Don't meddle with this. 613 00:45:57,866 --> 00:45:59,359 You asshole! 614 00:45:59,657 --> 00:46:01,826 You're the one who should be imprisoned! 615 00:46:01,904 --> 00:46:04,579 Love? 616 00:46:06,009 --> 00:46:08,376 Now what? Should we still continue to press charges? 617 00:46:08,511 --> 00:46:10,805 No. It's already okay! 618 00:46:10,830 --> 00:46:11,876 Love! 619 00:46:11,932 --> 00:46:14,935 Thank you, Rica! 620 00:46:26,888 --> 00:46:28,306 Do you want wine? 621 00:46:30,141 --> 00:46:31,559 I'm good. 622 00:46:36,523 --> 00:46:39,275 What did Spencer tell you? 623 00:46:40,773 --> 00:46:43,046 He told me we might both get imprisoned 624 00:46:43,071 --> 00:46:44,712 if he didn't leave. 625 00:46:45,460 --> 00:46:47,180 What will happen to Alex then? 626 00:46:48,998 --> 00:46:50,954 You know what, Jen, it's just one thing. 627 00:46:52,469 --> 00:46:54,129 If you're born stupid, 628 00:46:54,154 --> 00:46:55,954 or you're just playing stupid. 629 00:46:57,639 --> 00:46:58,891 Rica… 630 00:46:59,218 --> 00:47:02,065 You know that Spencer just wants to help. 631 00:47:02,121 --> 00:47:03,831 He just wasn't given a chance. 632 00:47:03,983 --> 00:47:05,032 Jen, 633 00:47:05,219 --> 00:47:08,348 what should it take for you to wake up to reality? 634 00:47:10,139 --> 00:47:11,641 Let the Lord decide. 635 00:47:11,836 --> 00:47:14,126 He's just testing our marriage. 636 00:47:14,982 --> 00:47:16,525 You almost got raped. 637 00:47:16,705 --> 00:47:18,081 You almost went to jail. 638 00:47:18,137 --> 00:47:20,347 And you're still mentioning God. 639 00:47:20,667 --> 00:47:22,961 How about Alex if something terrible happened to him? 640 00:47:22,986 --> 00:47:24,087 Huh? 641 00:47:31,061 --> 00:47:32,896 I want to help you, Jen. 642 00:47:33,496 --> 00:47:35,331 I hope this time, 643 00:47:35,582 --> 00:47:37,417 you will consider Paraiso. 644 00:47:40,795 --> 00:47:43,214 If not for you, then for Alex, at least! 645 00:47:43,821 --> 00:47:46,115 But how can I join? 646 00:47:46,512 --> 00:47:48,069 That's just simple. 647 00:47:48,094 --> 00:47:52,938 My fiancé owns a New York modeling agency 648 00:47:53,040 --> 00:47:57,061 and he wants the best girls for high-paying clients. 649 00:47:57,162 --> 00:47:59,131 And you? You will be under me, 650 00:47:59,156 --> 00:48:01,007 so you don't have to undergo that. 651 00:48:01,232 --> 00:48:04,819 I thought sugar daddies are only on the internet? 652 00:48:05,212 --> 00:48:08,273 Yes. Some start there. 653 00:48:10,158 --> 00:48:14,120 Ah, just like my neighbor who likes to talk to foreigners. Marisa. 654 00:48:14,210 --> 00:48:15,663 Exactly! 655 00:48:15,688 --> 00:48:19,078 Cheap right? But here, we are discreet. 656 00:48:20,793 --> 00:48:22,962 Isn't it like prostitution? 657 00:48:23,463 --> 00:48:27,023 In prostitution, they pay you for only sex, 658 00:48:27,264 --> 00:48:29,554 but to us sugar babies, 659 00:48:29,664 --> 00:48:32,764 they provide our wants and needs 660 00:48:32,789 --> 00:48:35,024 as well as for each other. 661 00:48:35,234 --> 00:48:38,465 Sometimes, companionships or fantasies. 662 00:48:38,490 --> 00:48:41,319 In return, whatever we want. 663 00:48:44,924 --> 00:48:47,851 Rica, can you perhaps lend me money instead? 664 00:48:56,871 --> 00:48:58,247 You know what, Jen. 665 00:48:58,623 --> 00:49:01,710 I have no problem lending money, 666 00:49:02,085 --> 00:49:05,046 but think of Alex's future. 667 00:49:05,129 --> 00:49:09,226 Best home. Best school. Best treatment. 668 00:49:09,653 --> 00:49:12,054 It's still different if you have your own money. 669 00:49:12,678 --> 00:49:15,073 Jen, this is your opportunity 670 00:49:15,098 --> 00:49:16,984 to get your family out of poverty. 671 00:49:18,446 --> 00:49:20,077 Okay, fine. Fine. 672 00:49:20,583 --> 00:49:23,021 But I need to set boundaries. 673 00:49:23,597 --> 00:49:25,420 I’ll settle for companionship first. 674 00:49:32,770 --> 00:49:33,850 Cheers? 675 00:49:34,682 --> 00:49:35,975 Come on, smile. 676 00:49:47,109 --> 00:49:48,660 Thank you so much, senator. 677 00:49:48,685 --> 00:49:50,742 Please enjoy your stay here. Thank you. 678 00:49:52,719 --> 00:49:53,720 Jen. 679 00:49:53,745 --> 00:49:55,413 Meet my fiance. 680 00:49:55,610 --> 00:49:57,195 Daddy, meet my best friend. 681 00:49:57,220 --> 00:49:59,218 Daddy Lito Santos. 682 00:50:00,459 --> 00:50:02,752 And it's nice to finally meet you! 683 00:50:02,958 --> 00:50:04,632 You're so sexy as well! 684 00:50:05,149 --> 00:50:06,651 You guys are really best friends. 685 00:50:07,442 --> 00:50:09,070 Nice to meet you, sir! 686 00:50:09,140 --> 00:50:10,562 Just Mr. Santos. 687 00:50:10,587 --> 00:50:13,006 Oh, okay, sir-- Mr. Santos. 688 00:50:13,031 --> 00:50:14,449 Nice place. 689 00:50:14,558 --> 00:50:16,101 Take a seat. 690 00:50:20,751 --> 00:50:22,820 Welcome to Paraiso. 691 00:50:23,553 --> 00:50:27,432 This is an exclusive community for sugar daddies. 692 00:50:27,645 --> 00:50:29,689 Our clients here, 693 00:50:29,754 --> 00:50:32,256 pay membership fees 694 00:50:32,281 --> 00:50:37,156 to access all these hot sugar babies. 695 00:50:38,639 --> 00:50:41,179 That's Senator Ramirez, right? 696 00:50:44,749 --> 00:50:46,153 Yes, but be quiet. 697 00:50:46,194 --> 00:50:47,578 He’s married right? 698 00:50:47,603 --> 00:50:48,632 Yeah... 699 00:50:50,956 --> 00:50:53,593 If you want to be a successful sugar baby, 700 00:50:53,956 --> 00:50:56,124 the rules are pretty simple. 701 00:50:56,946 --> 00:50:58,280 Number one, 702 00:50:58,576 --> 00:51:00,661 always treat everything 703 00:51:00,990 --> 00:51:02,825 as a transaction. 704 00:51:03,992 --> 00:51:06,392 For the perks, 705 00:51:06,417 --> 00:51:07,447 don’t worry, 706 00:51:07,472 --> 00:51:10,007 there are tips, paid in cash. 707 00:51:10,214 --> 00:51:12,049 Whatever you want. 708 00:51:12,367 --> 00:51:14,507 A house, car... 709 00:51:14,700 --> 00:51:16,632 maid, you name it. 710 00:51:16,899 --> 00:51:18,151 We will take care of it. 711 00:51:19,638 --> 00:51:22,304 You know money can't buy it all right? 712 00:51:24,215 --> 00:51:25,483 Happiness, 713 00:51:26,051 --> 00:51:27,468 security, 714 00:51:28,356 --> 00:51:29,398 love. 715 00:51:29,568 --> 00:51:30,570 Come again? 716 00:51:32,401 --> 00:51:34,687 Jen, do you know the saying, 717 00:51:35,490 --> 00:51:38,535 Money is the root of all evil. 718 00:51:41,291 --> 00:51:42,336 That’s wrong. 719 00:51:44,126 --> 00:51:46,007 The lack of money 720 00:51:46,499 --> 00:51:49,062 is the root of all evil. 721 00:51:49,519 --> 00:51:51,212 If your mother is sick, 722 00:51:52,128 --> 00:51:53,272 what’s the solution? 723 00:51:54,298 --> 00:51:55,591 Money. 724 00:51:57,066 --> 00:51:59,311 If your landlord is harassing you to pay rent, 725 00:51:59,984 --> 00:52:01,156 what's the solution again? 726 00:52:01,837 --> 00:52:03,130 Money. 727 00:52:04,597 --> 00:52:05,757 Jen, 728 00:52:06,137 --> 00:52:07,722 if you're worrying, 729 00:52:08,150 --> 00:52:10,340 it's not God that you turn to. 730 00:52:12,321 --> 00:52:13,621 It's money. 731 00:52:15,183 --> 00:52:16,376 That’s why, 732 00:52:17,171 --> 00:52:22,093 the most important rule is, daddy? 733 00:52:22,118 --> 00:52:23,270 Oh, yeah. 734 00:52:24,203 --> 00:52:27,165 Never fall in love with your clients. 735 00:52:27,456 --> 00:52:30,485 Only fall in love with money. 736 00:52:37,911 --> 00:52:39,327 Cheers. 737 00:52:42,805 --> 00:52:43,914 So, Jennifer, 738 00:52:44,418 --> 00:52:46,029 you think you can do it? 739 00:52:47,101 --> 00:52:48,619 I think I can. 740 00:52:48,644 --> 00:52:51,063 I'll try the companionship first. 741 00:52:52,023 --> 00:52:53,109 Cheers. 742 00:52:54,583 --> 00:52:56,265 To Jennifer! 743 00:52:56,430 --> 00:52:57,848 To Jennifer! 744 00:53:14,590 --> 00:53:15,742 Spencer? 745 00:53:21,768 --> 00:53:22,803 Jen? 746 00:53:23,942 --> 00:53:26,611 Loves, I found a job interview. 747 00:53:27,437 --> 00:53:28,668 How was it? 748 00:53:29,890 --> 00:53:30,890 Well... 749 00:53:31,275 --> 00:53:34,679 The casino offered 50 thousand a month, 750 00:53:35,881 --> 00:53:37,928 not including tips. 751 00:53:39,796 --> 00:53:41,173 But it’s a night shift. 752 00:53:41,641 --> 00:53:43,052 Take the job! 753 00:53:43,866 --> 00:53:45,493 I'll take care of Alex. 754 00:53:45,883 --> 00:53:48,787 But you will provide for us two, okay? 755 00:53:50,496 --> 00:53:51,569 It's just fine with you? 756 00:53:51,594 --> 00:53:52,668 Of course. 757 00:54:01,136 --> 00:54:03,826 How can I be so sure that you wouldn't use it for gambling? 758 00:54:09,688 --> 00:54:10,859 Love. 759 00:54:10,970 --> 00:54:13,473 I won't gamble Alex's life. 760 00:54:15,481 --> 00:54:17,858 We'll do anything for Alex! 761 00:54:18,543 --> 00:54:20,029 Anything, for Alex. 762 00:54:31,764 --> 00:54:32,807 Ava? 763 00:54:32,832 --> 00:54:34,100 Hi! 764 00:54:34,125 --> 00:54:35,668 Ava, this is Jen. 765 00:54:35,693 --> 00:54:36,986 Jen, this is Ava. 766 00:54:37,011 --> 00:54:38,695 My classmate from highschool. 767 00:54:38,876 --> 00:54:41,275 - Oh, hi! - Hi! 768 00:54:41,409 --> 00:54:45,546 She's asking if it's required to have old partners here. 769 00:54:46,831 --> 00:54:48,708 No, it's okay. 770 00:54:48,733 --> 00:54:50,742 Everyone here already knows that. 771 00:54:50,939 --> 00:54:52,899 Are you working already? 772 00:54:53,828 --> 00:54:55,663 Back then, but not anymore. 773 00:54:55,703 --> 00:54:57,647 At a jewelry store. 774 00:54:58,031 --> 00:55:01,140 - Hey, Ava's a private chef. - Really? 775 00:55:01,271 --> 00:55:03,671 Yes, and you know what? 776 00:55:03,765 --> 00:55:06,893 It’s where I met my sugar daddy. 777 00:55:09,422 --> 00:55:11,468 Cheers? Let's go! 778 00:55:12,371 --> 00:55:13,414 Cheers. 779 00:55:13,439 --> 00:55:15,478 Cheers. 780 00:55:16,500 --> 00:55:19,881 Hey, girl! Our favorite sugar daddy is here. 781 00:55:19,906 --> 00:55:21,297 He's with a friend. 782 00:55:21,322 --> 00:55:22,834 He's going to shower some blessings. 783 00:55:22,859 --> 00:55:23,883 Oh, go! 784 00:55:23,883 --> 00:55:24,967 You guys are lucky! 785 00:55:24,967 --> 00:55:27,028 Hey, are you new here? You're so pretty! 786 00:55:27,053 --> 00:55:29,388 - Thank you! - Let's go! Let's go! 787 00:55:29,388 --> 00:55:31,098 I'll leave you here, girls! 788 00:55:31,123 --> 00:55:34,043 Bye! Enjoy! 789 00:55:39,273 --> 00:55:40,960 They are all nice. 790 00:55:41,915 --> 00:55:44,959 The sugar daddy that I'm going to introduce to you is coming. 791 00:55:45,075 --> 00:55:46,109 He's here. 792 00:55:50,849 --> 00:55:52,030 Hello, Rica. 793 00:55:52,338 --> 00:55:53,906 Hi, Manuel! 794 00:55:53,996 --> 00:55:57,345 Manuel, this is Jen. Jen, this is Manuel. 795 00:55:57,667 --> 00:55:59,085 Girl, he's a real state owner. 796 00:55:59,110 --> 00:56:02,363 Not just here in the Philippines but also internationally. 797 00:56:02,927 --> 00:56:04,721 Hello, Sir. 798 00:56:04,954 --> 00:56:08,569 Please. Drop the courtesies. 799 00:56:09,039 --> 00:56:11,505 By the way, I like your dress. 800 00:56:11,530 --> 00:56:14,283 It suits you well. It looks great on you. 801 00:56:14,308 --> 00:56:15,429 Thank you, Sir. 802 00:56:15,879 --> 00:56:17,561 There you go again. 803 00:56:17,728 --> 00:56:19,480 You are probably new here. 804 00:56:19,939 --> 00:56:21,232 I'm not a senior, huh? 805 00:56:21,273 --> 00:56:22,460 Rica? 806 00:56:23,651 --> 00:56:24,651 Oh... 807 00:56:24,899 --> 00:56:27,110 Cheers! 808 00:56:27,228 --> 00:56:28,296 How old? 809 00:56:28,948 --> 00:56:32,576 Twenty three, Si— I mean, I’m 23. And you? 810 00:56:32,648 --> 00:56:33,726 Me? 811 00:56:35,162 --> 00:56:36,976 How old you think I am? 812 00:56:37,139 --> 00:56:39,433 Honestly, you look young. 813 00:56:39,458 --> 00:56:41,602 Oh, very nice answer. 814 00:56:41,627 --> 00:56:44,992 - I like that. Good company. - That's my girl! 815 00:56:45,548 --> 00:56:47,664 Honestly too. 816 00:56:47,689 --> 00:56:49,749 I'm turning 60 this year. 817 00:56:52,012 --> 00:56:53,222 Rica, 818 00:56:53,556 --> 00:56:56,350 if you'll excuse me, may I? 819 00:57:17,329 --> 00:57:18,497 How much? 820 00:57:22,138 --> 00:57:24,015 What do you mean, how much? 821 00:57:27,798 --> 00:57:30,468 If I were to take you out tonight 822 00:57:31,515 --> 00:57:32,766 at home, 823 00:57:33,233 --> 00:57:35,390 like right now, 824 00:57:36,752 --> 00:57:38,293 How much? 825 00:57:40,774 --> 00:57:42,338 What do you mean? 826 00:57:46,734 --> 00:57:48,110 Sex. 827 00:57:52,965 --> 00:57:54,091 Rica, what was that? 828 00:57:54,116 --> 00:57:55,617 I thought, no sex? 829 00:57:56,011 --> 00:57:58,263 Jen, that's how you make money. 830 00:58:01,248 --> 00:58:03,334 I'm sorry, but I don't think I can do it. 831 00:58:04,293 --> 00:58:06,587 Are you sure? Manuel's waiting. 832 00:58:08,180 --> 00:58:10,382 I can't... I'll go get some fresh air. 833 00:58:18,807 --> 00:58:21,810 Bless you. 834 00:58:22,693 --> 00:58:24,609 Bless you! 835 00:58:26,438 --> 00:58:27,606 Jen! 836 00:58:31,337 --> 00:58:35,007 Jen! Join us! 837 00:58:35,037 --> 00:58:37,039 Bless you! 838 00:58:37,905 --> 00:58:41,075 Bless you! 839 00:58:59,682 --> 00:59:01,225 To all my beloved. 840 00:59:01,534 --> 00:59:03,827 Let us stay away from temptation. 841 00:59:03,852 --> 00:59:06,903 Leave all earthly desires. 842 00:59:06,928 --> 00:59:09,723 Amen. 843 00:59:16,740 --> 00:59:19,368 Oh, what happened? 844 00:59:19,393 --> 00:59:21,328 Rica, you're right. 845 00:59:21,392 --> 00:59:23,244 Money is the answer. 846 00:59:32,868 --> 00:59:36,476 - For Alex! - For Alex! 847 00:59:45,436 --> 00:59:47,351 Let's go. 848 01:01:53,508 --> 01:01:54,926 Spencer. 849 01:01:56,531 --> 01:01:58,130 Yes, I'll be home late. 850 01:01:58,155 --> 01:01:59,429 I still have work. 851 01:02:03,831 --> 01:02:05,625 How’s Alex? 852 01:02:06,084 --> 01:02:07,177 I see. 853 01:02:07,320 --> 01:02:09,780 Alright, alright. Bye. 854 01:02:31,114 --> 01:02:32,796 Mrs. Cruz? 855 01:02:32,821 --> 01:02:36,123 - You’re Spencer Cruz’s wife, right? - Yes, why? 856 01:02:36,148 --> 01:02:38,966 The cashier would like to remind you of your balance. 857 01:02:38,991 --> 01:02:40,770 - Balance? - That’s right, balance. 858 01:02:40,795 --> 01:02:43,556 He made some promissory notes, didn’t he? 859 01:02:45,823 --> 01:02:46,945 Hello, Rica. 860 01:02:48,182 --> 01:02:51,435 Can Alex and I stay with you for a while? 861 01:02:51,460 --> 01:02:52,835 Just for a couple of days. 862 01:02:53,302 --> 01:02:55,834 Of course! No problem, feel free to stay. 863 01:02:56,327 --> 01:02:57,842 Thank you. 864 01:03:09,391 --> 01:03:10,391 Rica. 865 01:03:12,284 --> 01:03:16,359 Jennifer. How’s Alex? 866 01:03:16,384 --> 01:03:17,988 He’s asleep. 867 01:03:18,628 --> 01:03:20,055 That's good to hear. 868 01:03:20,812 --> 01:03:25,806 Here is the condo's spare key so you can access it anytime. 869 01:03:26,349 --> 01:03:28,277 Thank you so much, Rica. 870 01:03:28,948 --> 01:03:30,266 No problem. 871 01:03:42,746 --> 01:03:44,993 I’ll just go get our stuff. 872 01:03:46,023 --> 01:03:47,120 Be quick, alright? 873 01:04:14,317 --> 01:04:16,031 Loves! Come watch with me. 874 01:04:16,056 --> 01:04:17,216 Where were you? 875 01:04:17,787 --> 01:04:18,879 How’s Alex? 876 01:04:52,397 --> 01:04:54,000 Where are you going? 877 01:04:55,976 --> 01:04:57,100 Are you leaving me? 878 01:04:59,941 --> 01:05:01,310 I’ve had enough, Spencer. 879 01:05:02,130 --> 01:05:03,270 I can’t take this anymore. 880 01:05:03,849 --> 01:05:06,423 Why, what’s the matter? Let’s talk about this— 881 01:05:06,448 --> 01:05:09,442 You didn’t even spare the hospital bills! 882 01:05:10,972 --> 01:05:12,821 Jen, on the promissory note, I found a— 883 01:05:12,846 --> 01:05:15,005 Stop it, Spencer! 884 01:05:15,260 --> 01:05:17,294 I’ve had enough. 885 01:05:18,981 --> 01:05:20,903 We’ll be staying with Rica for now. 886 01:05:22,506 --> 01:05:23,517 Rica? 887 01:05:24,103 --> 01:05:25,106 Rica?! 888 01:05:27,404 --> 01:05:28,949 Haven’t you heard what people say? 889 01:05:29,138 --> 01:05:31,061 That Rica is now working as a whore! 890 01:05:34,552 --> 01:05:36,231 Jen, stay with me. 891 01:05:36,256 --> 01:05:37,966 Spencer, let go of me! 892 01:05:40,273 --> 01:05:43,175 I almost got myself killed trying to pay off our debts! 893 01:05:43,731 --> 01:05:46,025 And you? You’re just enjoying yourself! 894 01:05:46,050 --> 01:05:47,773 How dare you! 895 01:05:47,798 --> 01:05:51,843 Don't forget I went through a lot to pay all our expenses! 896 01:05:51,930 --> 01:05:53,848 And I almost ended up in jail! 897 01:05:54,724 --> 01:05:57,825 I did all of that, and what did you do in return? 898 01:05:59,098 --> 01:06:01,133 What if they decide to go after us? 899 01:06:01,890 --> 01:06:04,048 It's better that Alex is with me. 900 01:06:06,923 --> 01:06:09,509 - You’re staying here! - Let me go! 901 01:06:09,536 --> 01:06:11,978 Jen! 902 01:06:12,003 --> 01:06:16,049 You whore! And you dare drag our son into this! 903 01:06:16,941 --> 01:06:17,984 Spencer, stop it! 904 01:06:18,567 --> 01:06:20,137 Let go of Jen! 905 01:06:20,177 --> 01:06:21,178 This is your fault! 906 01:06:32,099 --> 01:06:35,394 Jen! Let’s go! 907 01:06:35,419 --> 01:06:38,130 Let’s get out of here, Jen. 908 01:06:38,592 --> 01:06:40,567 Jen, let’s go. 909 01:06:56,836 --> 01:06:57,880 Jen? 910 01:06:59,233 --> 01:07:00,294 Jen. 911 01:07:01,216 --> 01:07:02,533 I’m glad that you’re awake now. 912 01:07:03,128 --> 01:07:05,276 How do you feel? 913 01:07:07,848 --> 01:07:10,418 You fainted, so I brought you here in the hospital. 914 01:07:11,793 --> 01:07:13,169 Thank you, Rica. 915 01:07:15,319 --> 01:07:16,567 No problem. 916 01:07:18,021 --> 01:07:19,028 Jen. 917 01:07:19,696 --> 01:07:21,792 There’s something I need to tell you. 918 01:07:22,316 --> 01:07:23,919 I’m sorry, but... 919 01:07:24,818 --> 01:07:26,377 Spencer is dead. 920 01:07:30,231 --> 01:07:31,925 Riding in tandem, they say. 921 01:07:33,561 --> 01:07:35,826 A few hours after we took you here. 922 01:08:15,697 --> 01:08:19,641 - Where do I place these, Ma’am? - In Alex’s bedroom, please. 923 01:08:20,265 --> 01:08:23,354 - Mom, are we there yet? - Yes, here we are. 924 01:08:23,995 --> 01:08:25,314 Have a seat. 925 01:08:25,351 --> 01:08:26,857 Open your eyes. 926 01:08:27,894 --> 01:08:28,911 Wow! 927 01:08:29,005 --> 01:08:30,360 Thank you, mom. 928 01:08:33,286 --> 01:08:35,580 You know what, being bald looks good on you. 929 01:08:35,735 --> 01:08:37,150 Makes you more handsome. 930 01:08:43,300 --> 01:08:48,671 Mom, I think it would be better if Dad’s here. 931 01:08:49,181 --> 01:08:50,395 Playing with me. 932 01:08:51,660 --> 01:08:53,271 Am I dying, Mom? 933 01:08:53,984 --> 01:08:55,402 Alex. 934 01:08:55,872 --> 01:08:59,114 Mom, is it true what the bible says? 935 01:08:59,139 --> 01:09:03,977 That if I went to heaven, I'd see Daddy again? 936 01:09:05,270 --> 01:09:09,011 Hey. Don't think like that. 937 01:09:09,855 --> 01:09:12,365 I wouldn't let anything happen to you, okay? 938 01:09:13,835 --> 01:09:16,471 Mom will do everything to get you back in good health. 939 01:09:18,679 --> 01:09:20,056 Go play now. 940 01:09:30,149 --> 01:09:36,843 Hello, Rica? Yes, I'm here at the bar. I'll wait for you. See you! 941 01:09:41,093 --> 01:09:43,261 You’re new here, aren’t you? 942 01:09:46,699 --> 01:09:47,784 Yes. 943 01:09:50,430 --> 01:09:51,551 You want some? 944 01:09:51,981 --> 01:09:53,059 No, thank you. 945 01:09:53,169 --> 01:09:54,780 My friend is coming. 946 01:09:58,411 --> 01:10:01,854 I'm Eric, by the way. I do online trading. 947 01:10:01,879 --> 01:10:03,575 I'm Jennifer. 948 01:10:07,708 --> 01:10:11,823 Would you like a lighting round before your friend comes? 949 01:10:13,767 --> 01:10:16,200 Okay. Let's start. 950 01:10:18,601 --> 01:10:19,863 Why are you here? 951 01:10:20,013 --> 01:10:22,895 And you look so young. 952 01:10:24,435 --> 01:10:29,240 I’ve been doing this for like, two years. 953 01:10:29,265 --> 01:10:31,107 You know, sugar dating. 954 01:10:31,598 --> 01:10:36,853 On dating apps, people jump to relationships right away. 955 01:10:37,082 --> 01:10:38,280 Your turn. 956 01:10:38,716 --> 01:10:40,259 Why are you here? 957 01:10:41,543 --> 01:10:42,769 Money. 958 01:10:43,129 --> 01:10:44,208 That's it? 959 01:10:44,233 --> 01:10:45,746 Yes, that's it. 960 01:10:45,876 --> 01:10:46,989 That’s unfair. 961 01:10:49,841 --> 01:10:51,668 You know my impression of you? 962 01:10:52,002 --> 01:10:53,671 A very serious guy. 963 01:10:54,419 --> 01:10:55,763 Like the type who doesn’t like having fun. 964 01:10:55,788 --> 01:10:57,325 Ouch. 965 01:10:57,559 --> 01:10:58,622 Really? 966 01:11:00,095 --> 01:11:01,168 Alright, alright. 967 01:11:01,324 --> 01:11:02,533 I get your point. 968 01:11:02,745 --> 01:11:04,351 So, what do you think of me? 969 01:11:12,911 --> 01:11:17,819 Honestly, I think you're really nice. 970 01:11:19,256 --> 01:11:20,427 Wow. 971 01:11:21,599 --> 01:11:22,950 You really impress me. 972 01:11:23,214 --> 01:11:24,799 How so? 973 01:11:25,169 --> 01:11:27,989 Well... it’s new to me. 974 01:11:28,176 --> 01:11:29,762 Not getting a “how much are you?” 975 01:11:29,787 --> 01:11:31,083 From someone here. 976 01:11:36,226 --> 01:11:37,357 Jen? 977 01:11:37,382 --> 01:11:39,827 - Jen, right? - Yes. 978 01:11:39,899 --> 01:11:41,650 You want to go out sometime? 979 01:11:41,675 --> 01:11:44,196 As long as I get paid. 980 01:11:50,488 --> 01:11:51,646 Jen, let's go? 981 01:11:51,671 --> 01:11:53,677 - Hey, you're here. - Eric, by the way. 982 01:11:53,702 --> 01:11:55,829 Eric… Rica. 983 01:11:57,823 --> 01:11:58,989 Eric. 984 01:12:01,583 --> 01:12:04,199 Let's go? Let's go. 985 01:12:17,146 --> 01:12:20,899 - Hey, girl! Who's your sugar daddy now? - They say he’s from Dubai. 986 01:12:20,943 --> 01:12:24,027 Oh, they have tons of gold. You landed on a jackpot. 987 01:12:24,052 --> 01:12:26,161 - Better take good care of that! - Of course. 988 01:12:26,544 --> 01:12:27,708 Enjoy! 989 01:12:27,733 --> 01:12:30,694 Let’s go, girls. 990 01:12:35,381 --> 01:12:36,810 Hi, I'm Jen. 991 01:12:36,835 --> 01:12:38,775 Oh, hello. Have a seat. 992 01:12:40,129 --> 01:12:41,138 I'm Tony. 993 01:12:41,163 --> 01:12:42,623 Shhh. 994 01:12:43,677 --> 01:12:47,614 For a coffee, a thousand U.S. dollars. 995 01:12:47,807 --> 01:12:51,466 For a dinner, two thousand U.S. dollars. 996 01:12:53,102 --> 01:12:56,802 And for a night, five thousand U.S. dollars. 997 01:13:02,213 --> 01:13:03,829 So, what's your deal? 998 01:13:19,575 --> 01:13:21,535 I'm sorry, Doc. I was late. 999 01:13:21,560 --> 01:13:22,694 It’s okay. 1000 01:13:23,503 --> 01:13:25,713 How was Alex's test results? 1001 01:13:26,871 --> 01:13:27,926 Here you go. 1002 01:13:28,653 --> 01:13:32,107 Doc, do you have any private nurse recommendations? 1003 01:13:32,909 --> 01:13:35,732 I have. We can actually do that. 1004 01:13:35,757 --> 01:13:40,803 But there's something more important that we need to talk about. 1005 01:13:41,482 --> 01:13:44,154 Ma'am, may I suggest, 1006 01:13:44,179 --> 01:13:47,053 because he doesn't respond to treatments, 1007 01:13:47,442 --> 01:13:51,118 we'll probably need a bone marrow transplant. 1008 01:14:11,513 --> 01:14:14,380 Here you go, your cut from last time. 1009 01:14:16,438 --> 01:14:21,026 Thank you, Rica. This will really help for Alex’s hospital bills. 1010 01:14:22,876 --> 01:14:24,020 Don’t think about it. 1011 01:14:24,985 --> 01:14:27,429 You know that I'm always here for you, right? 1012 01:14:28,615 --> 01:14:32,581 I'm sorry, Rica. I just have a lot on my shoulders. 1013 01:14:35,273 --> 01:14:37,644 You know, I sometimes think… 1014 01:14:41,045 --> 01:14:42,656 Are we selling a lie? 1015 01:14:43,762 --> 01:14:47,200 The things we never thought we can do, 1016 01:14:47,577 --> 01:14:50,663 we'll endure for the sake of money. 1017 01:14:52,560 --> 01:14:57,205 Of course not, after how many years of doing this… 1018 01:14:59,160 --> 01:15:02,836 I realized that I don’t want to live in poverty ever again. 1019 01:15:03,888 --> 01:15:09,885 As they say, "I'd rather cry alone in my car than in the MRT." 1020 01:15:10,949 --> 01:15:13,238 Wow, was that really your quote? 1021 01:15:13,423 --> 01:15:14,507 Really. 1022 01:15:16,454 --> 01:15:22,961 Jen, the best way to live is to live a life without apologies. 1023 01:15:29,513 --> 01:15:32,085 You’ve always known that even back then 1024 01:15:32,663 --> 01:15:34,031 you’re the one that I want. 1025 01:15:35,279 --> 01:15:37,745 I no longer know what I want. 1026 01:15:40,057 --> 01:15:41,185 Remember? 1027 01:15:42,317 --> 01:15:44,056 This was your favorite, right? 1028 01:18:51,436 --> 01:18:53,367 I have an offer for you. 1029 01:18:54,109 --> 01:18:55,151 What is it? 1030 01:18:56,765 --> 01:18:59,189 Are you willing to go out of the country with me? 1031 01:18:59,431 --> 01:19:00,509 Dubai? 1032 01:19:00,534 --> 01:19:02,086 You know I have a son. 1033 01:19:02,898 --> 01:19:06,241 I know that. You live with me. 1034 01:19:07,197 --> 01:19:09,259 We will send money for your son. 1035 01:19:11,009 --> 01:19:12,260 No. 1036 01:19:12,581 --> 01:19:14,297 I can’t leave my son for you. 1037 01:19:14,322 --> 01:19:15,464 Why not? 1038 01:19:23,412 --> 01:19:25,727 You know, after my wife died, 1039 01:19:26,857 --> 01:19:31,236 I never really thought of finding love again. 1040 01:19:34,838 --> 01:19:38,554 Well, it's different when you've been with someone for a long time. 1041 01:19:39,106 --> 01:19:40,289 How true. 1042 01:19:41,436 --> 01:19:42,570 How about you? 1043 01:19:43,211 --> 01:19:46,756 Is there a chance of you finding love again? 1044 01:19:47,145 --> 01:19:48,844 In this industry? 1045 01:19:49,356 --> 01:19:50,716 Unlikely. 1046 01:19:52,220 --> 01:19:53,329 Well, that’s true. 1047 01:19:53,832 --> 01:20:01,301 Everything's superficial and temporary, but... 1048 01:20:02,121 --> 01:20:03,677 Who knows… 1049 01:20:08,229 --> 01:20:09,805 Want another round? 1050 01:20:13,493 --> 01:20:14,515 It's already late. 1051 01:20:14,540 --> 01:20:16,610 And I need to get up early tomorrow, besides... 1052 01:20:16,735 --> 01:20:18,986 I don’t want to be a bother for you and Alex. 1053 01:20:19,256 --> 01:20:21,195 Alex is at the hospital. 1054 01:20:23,663 --> 01:20:25,066 Well, If that's the case... 1055 01:20:25,091 --> 01:20:27,266 One round. 1056 01:20:28,304 --> 01:20:29,305 Come. 1057 01:20:32,648 --> 01:20:36,161 I’ve been telling Alex to not look for a new dad. 1058 01:20:36,834 --> 01:20:40,472 As long as I can save enough, give him everything he wants. 1059 01:20:41,745 --> 01:20:43,385 That's enough for me. 1060 01:20:45,201 --> 01:20:47,394 And for him to graduate from college. 1061 01:20:48,555 --> 01:20:49,593 That’s it. 1062 01:20:51,797 --> 01:20:52,891 Then do it. 1063 01:21:01,318 --> 01:21:03,265 I’m not sure if I can do it. 1064 01:21:03,290 --> 01:21:06,084 Your priorities change when you have a child. 1065 01:21:07,025 --> 01:21:08,553 I'm always afraid. 1066 01:21:10,391 --> 01:21:14,766 You know, that's actually the best time to do it, 1067 01:21:14,921 --> 01:21:16,138 when you're afraid. 1068 01:24:21,561 --> 01:24:23,306 Didn't you enjoy it? 1069 01:24:28,069 --> 01:24:30,486 Yes, I enjoyed it. 1070 01:24:30,956 --> 01:24:32,280 Thank you. 1071 01:24:33,627 --> 01:24:36,767 Thank you? You're so formal. 1072 01:24:38,546 --> 01:24:42,707 You know, I was carried away, too. 1073 01:24:43,486 --> 01:24:46,865 Seems like you want to tell me something. 1074 01:24:47,061 --> 01:24:49,362 Don't tell me... 1075 01:24:51,422 --> 01:24:56,847 Silly. I just have a lot on my mind right now. 1076 01:25:02,463 --> 01:25:04,348 Forget about that for now. 1077 01:25:05,950 --> 01:25:07,524 Another round? 1078 01:25:55,715 --> 01:25:58,291 Dad! Dad! 1079 01:25:59,175 --> 01:26:00,468 Dad, let's go home! 1080 01:26:00,493 --> 01:26:01,786 Ssshh! 1081 01:26:03,434 --> 01:26:05,760 - Pa! - Alex. 1082 01:26:07,477 --> 01:26:10,307 Mom is here, okay. 1083 01:26:11,009 --> 01:26:15,354 Hi, Mom, you know what? I prayed last night. 1084 01:26:15,394 --> 01:26:18,314 Very good. What did you pray about? 1085 01:26:18,636 --> 01:26:27,834 That I wish I could trade my gadgets to have my mom and dad back. 1086 01:26:29,529 --> 01:26:30,864 But I'm here. 1087 01:26:31,176 --> 01:26:32,267 Sometimes. 1088 01:26:34,373 --> 01:26:37,376 You better get some sleep now. 1089 01:26:46,365 --> 01:26:49,785 Mom, stay here, don't leave. 1090 01:26:50,269 --> 01:26:53,504 I’m here, just sleep tight, okay? 1091 01:26:58,688 --> 01:27:00,464 Jennifer. 1092 01:27:00,674 --> 01:27:03,703 I want you to meet Mr. Wilbert. 1093 01:27:03,728 --> 01:27:05,855 Wilbert, Jen. 1094 01:27:05,880 --> 01:27:09,133 So, do you like staying in hotels? 1095 01:27:11,166 --> 01:27:14,175 Wilbert here owns a hotel in Pasay. 1096 01:27:14,595 --> 01:27:17,020 Correction, hotels. 1097 01:27:17,045 --> 01:27:18,517 Sorry, it's hotels. 1098 01:27:18,542 --> 01:27:19,906 As long as the price is right. 1099 01:27:20,456 --> 01:27:22,091 Cheers to that! 1100 01:27:22,116 --> 01:27:25,901 - Cheers! - Nice meeting you. 1101 01:27:29,595 --> 01:27:32,126 Whoops, got to go. 1102 01:27:33,124 --> 01:27:36,047 I have a meeting. Let’s go at it again tomorrow, alright? 1103 01:27:37,026 --> 01:27:38,252 See you. 1104 01:27:40,508 --> 01:27:42,760 Boss, one margarita please. 1105 01:27:43,198 --> 01:27:44,949 Hi, Miss, you're so pretty. 1106 01:27:44,974 --> 01:27:46,504 Can I have your number? 1107 01:27:48,463 --> 01:27:52,146 Anybody with you miss? Wanna join us? 1108 01:27:54,037 --> 01:27:59,042 Hi Babe, I missed you, sorry I'm late. 1109 01:27:59,441 --> 01:28:00,897 Would you excuse us? 1110 01:28:05,537 --> 01:28:06,855 Thank you. 1111 01:28:07,591 --> 01:28:10,048 I've been seeing you annoyed for quite some time now. 1112 01:28:10,072 --> 01:28:11,749 It's the least that I can do. 1113 01:28:12,700 --> 01:28:15,954 Everywhere you go, there are dirty old men 1114 01:28:15,979 --> 01:28:18,089 who think they can buy anyone. 1115 01:28:18,910 --> 01:28:21,537 I know! Such insecure men. 1116 01:28:21,562 --> 01:28:23,094 I'm Mara, by the way. 1117 01:28:23,549 --> 01:28:24,950 My hands are wet. 1118 01:28:25,066 --> 01:28:26,108 Jennifer. 1119 01:28:26,806 --> 01:28:28,165 Are you waiting for someone? 1120 01:28:28,539 --> 01:28:32,293 Actually, I'm visiting my husband for a few days. 1121 01:28:32,318 --> 01:28:34,055 Actually, he's on his way now. 1122 01:28:34,080 --> 01:28:36,081 Always late from work. 1123 01:28:36,106 --> 01:28:38,245 Oh, I see. You're not from here? 1124 01:28:39,121 --> 01:28:41,062 I am based in London. 1125 01:28:41,087 --> 01:28:43,847 My husband, he’s based here. 1126 01:28:44,048 --> 01:28:45,575 He works for the NBI. 1127 01:28:45,643 --> 01:28:47,729 That’s why he can’t leave work that easily. 1128 01:28:47,994 --> 01:28:50,643 I see. Wanna join me? 1129 01:28:51,432 --> 01:28:53,729 Sure! Can I get one more? 1130 01:28:59,955 --> 01:29:02,118 Oh girl, we vibe so well. 1131 01:29:02,143 --> 01:29:06,105 Mind following me on social media? I'll follow you back. 1132 01:29:12,735 --> 01:29:14,528 Let’s hang out soon? 1133 01:29:14,747 --> 01:29:16,291 Sure. 1134 01:29:16,727 --> 01:29:17,804 Cheers! 1135 01:29:21,399 --> 01:29:24,736 Sorry, I'm a bit drunk. What happened to your hand? 1136 01:29:25,975 --> 01:29:28,144 It's nothing. 1137 01:29:28,995 --> 01:29:30,620 It’s auto-immune disease. 1138 01:29:30,655 --> 01:29:32,625 Sorry to hear that. 1139 01:29:32,650 --> 01:29:36,792 No, don't be. I don't want to be pitied. 1140 01:29:38,589 --> 01:29:42,507 I’m just trying to live every moment like it's my last. 1141 01:29:42,532 --> 01:29:44,784 Live life to the fullest. 1142 01:29:44,809 --> 01:29:47,812 I admire your courage. 1143 01:29:48,417 --> 01:29:52,016 We, women, should really be courageous, right? 1144 01:29:52,401 --> 01:29:58,231 If I know I might die tomorrow, why would I spend the night being scared? 1145 01:30:00,707 --> 01:30:02,626 Do what you want to do. 1146 01:30:02,651 --> 01:30:04,081 Say what you want to say. 1147 01:30:04,106 --> 01:30:09,151 I'm even urging my husband to find a new partner. 1148 01:30:09,619 --> 01:30:11,160 Of course, 1149 01:30:11,519 --> 01:30:16,347 he has to find a new one when I’m gone. 1150 01:30:18,006 --> 01:30:19,807 Is that okay with him? 1151 01:30:21,882 --> 01:30:24,924 Well, to be honest... 1152 01:30:25,752 --> 01:30:28,085 We always argue about that. 1153 01:30:31,239 --> 01:30:32,239 Oh! 1154 01:30:32,550 --> 01:30:34,242 Hmm, speaking of the devil. 1155 01:30:34,267 --> 01:30:35,784 Love! Vome here! 1156 01:30:36,541 --> 01:30:39,782 I want you to meet Jennifer. 1157 01:30:39,961 --> 01:30:43,276 Jennifer, meet my husband, Jericho. 1158 01:30:46,097 --> 01:30:49,236 Love, come on, say hi! 1159 01:30:49,261 --> 01:30:53,307 She's so pretty, right? 1160 01:30:56,829 --> 01:30:58,666 Nice to meet you. 1161 01:31:00,048 --> 01:31:01,675 Nice meeting you. 1162 01:31:02,495 --> 01:31:04,580 Why don't you come stay for a while? 1163 01:31:04,605 --> 01:31:06,482 Let's continue this upstairs! 1164 01:31:10,566 --> 01:31:13,055 Love, can’t she come? 1165 01:31:18,592 --> 01:31:19,697 Sure. 1166 01:31:20,455 --> 01:31:21,622 But, 1167 01:31:21,647 --> 01:31:23,191 she might not be free. 1168 01:31:26,095 --> 01:31:28,931 Actually, I have time. 1169 01:31:30,972 --> 01:31:32,700 It’s a party then! 1170 01:31:34,068 --> 01:31:36,737 Excuse me, I have to go to the restroom. 1171 01:31:36,762 --> 01:31:39,891 Love, take care of my new friend, okay? 1172 01:31:44,089 --> 01:31:45,715 Why are you here? 1173 01:31:46,118 --> 01:31:48,690 You really have the nerve to say that, huh? 1174 01:31:48,715 --> 01:31:52,049 Pulling that pity card after you lost your wife, huh? 1175 01:31:52,089 --> 01:31:53,806 Mr. NBI agent! 1176 01:31:54,232 --> 01:31:55,925 I'm sorry, Jen, 1177 01:31:55,990 --> 01:31:58,643 I didn't know how to say it, 1178 01:32:00,620 --> 01:32:02,830 but you can't be here. 1179 01:32:03,440 --> 01:32:05,081 So... 1180 01:32:07,588 --> 01:32:09,165 Did I miss something? 1181 01:32:10,057 --> 01:32:12,652 Why does the energy here feel so intense? 1182 01:32:12,677 --> 01:32:13,768 It's nothing. 1183 01:32:13,793 --> 01:32:17,612 We were just talking about your motto, "Live life to the fullest!" 1184 01:32:17,637 --> 01:32:20,729 Exactly! Come on, let's go. 1185 01:32:21,969 --> 01:32:25,536 I think I’ll go ahead, I don’t want to bother you two. 1186 01:32:25,561 --> 01:32:27,839 You don’t often get to spend time with each other. 1187 01:32:29,917 --> 01:32:35,237 Babe, it’s not often that I meet cool people like you. 1188 01:32:35,262 --> 01:32:38,265 And I don’t know if I have too many tomorrows. 1189 01:32:39,075 --> 01:32:41,619 Let's live our life to the fullest. 1190 01:32:43,594 --> 01:32:48,222 Let's live our life to the fullest! 1191 01:32:52,118 --> 01:32:58,161 Now that I’m getting tipsy, I realize you’re really sexy. 1192 01:33:03,924 --> 01:33:05,759 Can I just be honest? 1193 01:33:07,291 --> 01:33:11,451 You know that I’ve been on this journey. 1194 01:33:11,897 --> 01:33:17,194 I want to give my husband a memorable experience. 1195 01:33:18,677 --> 01:33:20,150 Would you help me? 1196 01:33:21,753 --> 01:33:23,713 What can I do for you? 1197 01:33:27,847 --> 01:33:30,025 Can we experiment something? 1198 01:33:31,832 --> 01:33:33,613 Just the three of us. 1199 01:33:39,276 --> 01:33:40,643 Mara, you’re drunk. 1200 01:33:41,016 --> 01:33:42,049 I’ll be going. 1201 01:33:42,074 --> 01:33:43,074 No... 1202 01:36:51,198 --> 01:36:52,237 Jen! 1203 01:36:52,608 --> 01:36:53,659 Jen, wait. 1204 01:36:56,549 --> 01:36:57,598 I'm sorry. 1205 01:36:57,623 --> 01:36:59,252 Why didn't you tell me that you're a cop? 1206 01:37:00,866 --> 01:37:02,785 Listen to me, okay? 1207 01:37:03,650 --> 01:37:05,491 You need to leave Paraiso. 1208 01:37:06,801 --> 01:37:08,135 What? 1209 01:37:10,699 --> 01:37:12,742 Paraiso is on our watch. 1210 01:37:13,866 --> 01:37:15,918 I'm an undercover agent. 1211 01:37:15,943 --> 01:37:19,380 And we work for the anti-human trafficking force in U.S. 1212 01:37:27,136 --> 01:37:31,862 Joselito Reyes is one of the most wanted individuals by the FBI, 1213 01:37:32,260 --> 01:37:35,556 he is now being pursued by the United States government. 1214 01:37:35,660 --> 01:37:39,597 He’s involved in human trafficking and sex rings all over the world. 1215 01:37:40,018 --> 01:37:41,168 Mr. Santos? 1216 01:37:41,193 --> 01:37:42,575 He has sex ring? 1217 01:37:43,118 --> 01:37:47,566 Yes. And all the women come from different countries. 1218 01:37:47,591 --> 01:37:49,844 Some of them just disappear. 1219 01:37:50,807 --> 01:37:53,122 Honestly, I have no idea. 1220 01:37:54,057 --> 01:37:56,507 That is why you need to be careful, Jen. 1221 01:37:58,064 --> 01:37:59,941 There’s still chance for you to escape. 1222 01:38:10,068 --> 01:38:11,447 What's up, Babe! 1223 01:38:11,710 --> 01:38:12,797 What’s the matter? 1224 01:38:14,336 --> 01:38:16,296 - Rica. - Yes? 1225 01:38:18,454 --> 01:38:21,811 I found out something, but I don't know how to tell you. 1226 01:38:27,165 --> 01:38:28,969 I'm always here for you. 1227 01:38:35,525 --> 01:38:37,885 Go on, you can tell me. 1228 01:38:39,864 --> 01:38:41,333 It’s Eric. 1229 01:38:42,316 --> 01:38:43,520 What about Eric? 1230 01:38:45,080 --> 01:38:47,676 I found out that he's not truly a sugar daddy. 1231 01:38:48,290 --> 01:38:49,425 What do you mean? 1232 01:38:50,166 --> 01:38:53,612 Rica, he's an NBI agent. 1233 01:38:53,722 --> 01:38:54,807 What? 1234 01:38:56,878 --> 01:39:00,658 I don't know. I don't know if he's telling the truth, but... 1235 01:39:00,683 --> 01:39:02,900 he’s been investigating Paraiso for quite some time. 1236 01:39:05,788 --> 01:39:07,073 For what? 1237 01:39:07,199 --> 01:39:08,909 For sex trafficking. 1238 01:39:21,173 --> 01:39:22,544 Don’t you worry. 1239 01:39:23,197 --> 01:39:25,214 Eric was probably just mistaken. 1240 01:39:26,768 --> 01:39:29,927 For now, it's best not to go out. 1241 01:39:30,182 --> 01:39:32,309 I'll call you, okay? 1242 01:39:34,020 --> 01:39:37,143 Rica, we still have the chance to escape as early as now. 1243 01:39:37,345 --> 01:39:38,633 Let's leave. 1244 01:39:40,873 --> 01:39:42,175 Don’t worry. 1245 01:39:42,766 --> 01:39:45,971 I’ll handle this. I got you, okay? 1246 01:39:53,472 --> 01:39:54,969 Where are you going? 1247 01:39:55,385 --> 01:39:57,580 I just have something to take care of. 1248 01:39:57,940 --> 01:39:59,832 I'll give you a call, alright? 1249 01:40:09,065 --> 01:40:13,136 Hey, Babe, I'm almost done with my jog. I'll see you in a bit, okay? 1250 01:40:16,049 --> 01:40:17,286 He's here. 1251 01:40:23,589 --> 01:40:25,015 Don't move. 1252 01:40:25,242 --> 01:40:27,541 - Don’t move. - Who are you?! 1253 01:40:27,753 --> 01:40:29,815 Take him inside. 1254 01:40:29,989 --> 01:40:31,238 Who are you?! 1255 01:40:32,934 --> 01:40:34,785 Let me go! I’m a police officer! 1256 01:40:45,554 --> 01:40:46,744 Hello, Mara? 1257 01:40:46,769 --> 01:40:50,316 Hi Jen! I'm sorry for calling, how are you? 1258 01:40:50,417 --> 01:40:52,276 I'm okay, Babe, how about you? 1259 01:40:52,548 --> 01:40:55,551 Here, back in London. 1260 01:40:56,213 --> 01:40:58,181 Just didn’t know who to talk to. 1261 01:40:59,160 --> 01:41:00,294 Are you okay? 1262 01:41:00,831 --> 01:41:03,388 Hmm... how can I say this? 1263 01:41:03,413 --> 01:41:04,839 It's Eric. 1264 01:41:05,256 --> 01:41:07,570 He hasn’t been home for a few days. 1265 01:41:10,385 --> 01:41:11,698 - Jen. - Hello, Rica? 1266 01:41:11,723 --> 01:41:13,355 Did you tell Mr. Santos anything? 1267 01:41:13,380 --> 01:41:14,506 Eric is missing. 1268 01:41:14,506 --> 01:41:16,008 Jen, please stop asking questions. 1269 01:41:16,008 --> 01:41:18,135 I don’t want you to get involved! Please! 1270 01:41:18,135 --> 01:41:19,136 Where are you? 1271 01:41:19,136 --> 01:41:20,220 Hello? 1272 01:41:20,220 --> 01:41:22,264 Rica! Hello! 1273 01:41:31,523 --> 01:41:34,026 Boss, he has yet to speak up. 1274 01:41:34,379 --> 01:41:37,429 Here. Which one do we use on him? 1275 01:41:38,493 --> 01:41:40,033 I think... 1276 01:41:42,362 --> 01:41:43,769 you should use this one. 1277 01:41:44,666 --> 01:41:47,791 No, honey, let’s go for the hammer instead. 1278 01:41:47,869 --> 01:41:49,611 Good idea, babe. 1279 01:41:50,744 --> 01:41:52,329 Copy, boss! 1280 01:41:54,464 --> 01:41:58,526 Any boy who got Jennifer will really get hit on, huh? 1281 01:41:58,551 --> 01:42:00,577 Whoever fucks with my money 1282 01:42:00,776 --> 01:42:03,339 is our enemy. 1283 01:42:16,395 --> 01:42:18,284 Jennifer, give me your phone. 1284 01:42:18,309 --> 01:42:22,432 This is Jericho Ocampo, calling for backup here in Paraiso. 1285 01:42:22,526 --> 01:42:24,954 Go dispose him somewhere. 1286 01:42:25,003 --> 01:42:26,186 Consider it done. 1287 01:42:29,500 --> 01:42:33,652 Babe, what's our status? 1288 01:42:33,832 --> 01:42:36,960 I've already arranged it, we will be exiting in Samal Island. 1289 01:42:37,380 --> 01:42:39,382 Good job, Babe. 1290 01:42:49,144 --> 01:42:50,714 Here! Over here! 1291 01:42:54,495 --> 01:42:55,495 Clear! 1292 01:43:12,510 --> 01:43:14,468 On the ground, now! 1293 01:43:29,993 --> 01:43:31,823 Run away now. 1294 01:43:36,197 --> 01:43:38,125 Hands up! Nobody move! 1295 01:43:38,150 --> 01:43:39,847 This is a raid! 1296 01:43:40,839 --> 01:43:42,359 Get down! Get down! 1297 01:43:42,901 --> 01:43:44,416 Nobody move! 1298 01:43:48,158 --> 01:43:51,304 Get down! Get down! 1299 01:43:59,094 --> 01:44:00,543 Put your hands up! 1300 01:44:02,264 --> 01:44:03,734 Surrender now. 1301 01:44:05,621 --> 01:44:07,123 Put your hands up! 1302 01:44:09,980 --> 01:44:11,399 Eric! 1303 01:44:11,424 --> 01:44:13,093 Rica, don’t! 1304 01:44:13,702 --> 01:44:15,370 Step aside, Jen. 1305 01:44:15,395 --> 01:44:17,268 Rica, please don’t. 1306 01:44:17,925 --> 01:44:19,583 You’re not a murderer. 1307 01:44:19,608 --> 01:44:22,527 You don’t know what I can do. 1308 01:44:23,259 --> 01:44:27,384 Is it true that you were behind Spencer’s murder? 1309 01:44:27,852 --> 01:44:31,819 Jen... I'm just protecting you. 1310 01:44:31,844 --> 01:44:33,315 Rica, please. 1311 01:44:33,340 --> 01:44:34,690 Move, Jen! 1312 01:44:34,715 --> 01:44:36,518 Please don’t do it. 1313 01:44:37,314 --> 01:44:39,065 Jen, if I let him live, 1314 01:44:41,897 --> 01:44:43,699 they will go after us. 1315 01:44:47,355 --> 01:44:48,423 Jen... 1316 01:44:49,287 --> 01:44:52,003 Rica... 1317 01:44:59,523 --> 01:45:02,192 Rica... No! 1318 01:45:02,217 --> 01:45:03,885 Rica... 1319 01:45:11,612 --> 01:45:13,229 Sorry, Jen. 1320 01:45:14,847 --> 01:45:16,458 Sorry. 1321 01:45:37,505 --> 01:45:44,347 Jen, escape now and start a new life. 1322 01:45:44,372 --> 01:45:47,087 How about Rica? 1323 01:45:47,112 --> 01:45:50,257 Get the money and run. 1324 01:45:50,282 --> 01:45:53,268 If the police catches you here, you’ll end up in prison. 1325 01:46:02,155 --> 01:46:03,659 Leave this place. 1326 01:46:03,684 --> 01:46:05,030 Go! Leave! 1327 01:46:29,666 --> 01:46:33,633 As women, there will be times where everything will be taken away from us. 1328 01:46:33,889 --> 01:46:37,212 Luck, wealth, and opportunity. 1329 01:46:37,267 --> 01:46:38,985 Everything will be taken. 1330 01:46:39,080 --> 01:46:42,214 Bit by bit, until there’s nothing left. 1331 01:46:42,654 --> 01:46:47,213 Because of this, we’re forced to act against our morals. 1332 01:46:47,564 --> 01:46:50,241 Do things that are against our character. 1333 01:46:50,815 --> 01:46:55,072 And because of life’s struggles, you do this to live. 1334 01:46:55,097 --> 01:46:57,875 For yourself. For your family. 1335 01:47:03,745 --> 01:47:05,425 Happy birthday, Alex! 1336 01:47:09,698 --> 01:47:13,386 - Come here! - Run! 1337 01:47:26,674 --> 01:47:28,978 Mom! Mom! You got a visitor. 1338 01:47:29,329 --> 01:47:30,455 Who is it? 1339 01:47:31,706 --> 01:47:33,318 Did you enjoy your birthday? 1340 01:47:33,514 --> 01:47:34,518 Yes, mom! 1341 01:47:36,209 --> 01:47:38,336 Tag, you’re it! 1342 01:47:50,269 --> 01:47:52,626 - Hey, Skye! - Hey, Sis! 1343 01:47:52,651 --> 01:47:54,212 Thank you for coming. 1344 01:47:54,237 --> 01:47:57,537 Thank you for inviting me. Your son's birthday party is a lot of fun. 1345 01:47:57,562 --> 01:47:58,987 He’s grown too! 1346 01:47:59,384 --> 01:48:01,595 Alright, I'll be having another round. 1347 01:48:05,454 --> 01:48:08,347 Mom! Mom! I have a new toy. 1348 01:48:08,372 --> 01:48:09,456 From whom? 1349 01:48:11,943 --> 01:48:12,954 Eric? 1350 01:48:13,195 --> 01:48:17,407 However, there are also times when people unexpectedly come in to your life. 1351 01:48:17,432 --> 01:48:20,532 Moments that don’t happen often. 1352 01:48:20,753 --> 01:48:22,604 When they come knocking, 1353 01:48:22,720 --> 01:48:25,204 you better open the doors to your life and never let go. 1354 01:48:25,229 --> 01:48:27,878 I'm sorry I couldn't make it to Mara's funeral. 1355 01:48:28,594 --> 01:48:31,388 Well, you know what, even if she were here, 1356 01:48:32,245 --> 01:48:33,955 she would only say, 1357 01:48:34,830 --> 01:48:36,994 Let's live our life... 1358 01:48:38,267 --> 01:48:39,977 to the fullest. 92366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.