Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:14:48,220 --> 00:14:49,600
Say no more.
2
00:14:49,710 --> 00:14:51,050
Say no more.
3
00:16:09,260 --> 00:16:11,530
- Good evening, sirs.
- Good evening.
4
00:16:23,710 --> 00:16:25,330
So, if that's a yes...
5
00:17:09,400 --> 00:17:12,080
Sir?
6
00:17:12,190 --> 00:17:13,740
Why haven't
you found her yet?
7
00:17:15,400 --> 00:17:17,120
Aren't you supposed to be
the experts?
8
00:17:17,220 --> 00:17:18,460
We're doing
our absolute best.
9
00:17:18,570 --> 00:17:21,020
Seeing as she's eluded us
at every turn,
10
00:17:21,120 --> 00:17:23,500
we feel that stronger measures
might be required.
11
00:17:26,880 --> 00:17:28,120
Stronger?
12
00:17:28,220 --> 00:17:29,950
The police have
locked down the city.
13
00:17:30,050 --> 00:17:31,740
They're combing
the whole fucking country!
14
00:17:31,840 --> 00:17:33,980
And still no Dagbjort!
God damn it!
15
00:17:34,080 --> 00:17:37,360
MAN #Sir, stay right there.
16
00:17:37,460 --> 00:17:38,980
What is it?
17
00:17:39,080 --> 00:17:40,260
MAN #Intruder alert, sir.
18
00:17:55,400 --> 00:17:57,740
Edda, I'd like you to speak
English in front of my advisors.
19
00:18:01,530 --> 00:18:03,330
MAN #
In English, please, ma'am.
20
00:18:05,120 --> 00:18:07,260
I will absolutely not
speak English,
21
00:18:07,360 --> 00:18:09,570
as I need to speak to my brother
on a private matter.
22
00:18:20,330 --> 00:18:21,910
Escort the lady outside, please.
23
00:18:31,260 --> 00:18:34,020
You need to handle the situation
with your sister immediately.
24
00:18:35,290 --> 00:18:36,880
Or we'll have to do it for you.
25
00:18:38,770 --> 00:18:40,950
MAN #
Have a good evening, sir.
26
00:18:42,020 --> 00:18:43,810
You too.
27
00:18:46,770 --> 00:18:49,080
Fucking Dagbjort.
28
00:21:39,020 --> 00:21:41,150
- MAN #Good evening, ma'am.
29
00:21:41,260 --> 00:21:42,530
You're going to have to come
with us.
30
00:21:42,640 --> 00:21:45,020
I'll do nothing!
31
00:21:45,120 --> 00:21:46,400
Don't touch me!
32
00:22:28,430 --> 00:22:30,080
Hello.
33
00:29:18,330 --> 00:29:20,120
Okay.
34
00:31:44,430 --> 00:31:46,190
Aha!
35
00:35:31,400 --> 00:35:33,120
Whoa-whoa-whoa!
36
00:35:33,220 --> 00:35:34,670
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa!
37
00:36:01,360 --> 00:36:03,500
Oh! Whoo-whoo-whoo!
38
00:38:46,150 --> 00:38:47,500
Okay.
39
00:41:41,080 --> 00:41:43,360
Good to see you, sir.
40
00:41:43,460 --> 00:41:45,670
We have an officer
inside the car with them.
41
00:41:48,570 --> 00:41:51,080
Why haven't you advanced yet?
42
00:41:51,190 --> 00:41:54,950
Sir, they just took
our commanding officer hostage.
43
00:42:39,530 --> 00:42:43,220
Gentlemen!
Gentlemen, can we talk?
44
00:44:57,740 --> 00:44:59,570
You.
45
00:45:05,570 --> 00:45:06,740
Stella, please help me!
46
00:45:06,840 --> 00:45:09,530
You're alive.
47
00:45:11,880 --> 00:45:16,290
Technically, China and Iceland
are at war now.
48
00:45:16,400 --> 00:45:19,460
Holy shit.
What's the score?
49
00:45:19,570 --> 00:45:24,080
We entered negotiations
with your new prime minister.
50
00:45:28,980 --> 00:45:33,220
He's backed by the US,
so NATO.
51
00:45:33,330 --> 00:45:35,430
It will take some time
to clean up this mess.
52
00:45:35,530 --> 00:45:38,120
Well, I am innocent.
53
00:45:38,220 --> 00:45:41,980
How long are you
going to keep me here?
54
00:45:44,190 --> 00:45:46,120
You are in CTI now --
55
00:45:47,840 --> 00:45:51,460
the Chinese Territory
of Iceland.
56
00:45:55,880 --> 00:45:58,570
I was given to understand
57
00:45:58,670 --> 00:46:02,570
that you wish to apply
for political asylum.
58
00:46:06,020 --> 00:46:08,020
Maybe.
59
00:46:08,120 --> 00:46:10,020
Where are my friends?
60
00:46:11,640 --> 00:46:13,290
Safe.
61
00:46:13,400 --> 00:46:19,360
But I'm afraid your former
prime minister did not make it.
62
00:46:19,460 --> 00:46:20,600
I'm so sorry.
63
00:46:21,770 --> 00:46:24,360
Our doctors made every effort,
64
00:46:24,460 --> 00:46:28,710
but there was nothing
they could do to save her.
65
00:46:31,640 --> 00:46:34,640
We had to ship her body to...
66
00:46:42,840 --> 00:46:45,400
I still haven't informed
your friends.
67
00:46:47,360 --> 00:46:48,810
Follow me.
68
00:47:26,460 --> 00:47:32,430
♪ Pretty as a baroness,
I will wear my photograph ♪
69
00:47:35,150 --> 00:47:40,980
♪ Rise above the mushroom cloud,
silent when the rest is loud ♪
70
00:47:43,600 --> 00:47:48,020
♪ Where have you gone,
where have you gone? ♪
71
00:47:48,120 --> 00:47:52,950
♪ Baby, it was
just my frame of mind ♪
72
00:47:55,770 --> 00:48:00,500
♪ Where have you gone,
where have you gone? ♪
73
00:48:00,600 --> 00:48:05,220
♪ Maybe I was
just a little blind ♪
74
00:48:26,600 --> 00:48:31,570
♪ I'm trying
75
00:48:35,080 --> 00:48:39,740
♪ I'm trying
76
00:48:43,640 --> 00:48:53,330
♪ I'm trying
5199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.