All language subtitles for See.For.Me.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] [ENG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,888 --> 00:00:59,924 Picking up speed nicely. 2 00:00:59,957 --> 00:01:04,494 She's ahead of the leader now, on pace for a top time. 3 00:01:04,528 --> 00:01:08,298 It's a fantastic day here at areskatan mountain 4 00:01:08,331 --> 00:01:12,068 for day two of the 2019 alpine skiing grande prix. 5 00:01:13,571 --> 00:01:15,906 Today is the lady's super g. 6 00:01:18,576 --> 00:01:20,276 Here we go, it's a quick drop. 7 00:01:20,310 --> 00:01:21,946 Not much of a jump. 8 00:01:21,979 --> 00:01:23,479 Ooh, really hugging the gate here, 9 00:01:23,514 --> 00:01:25,181 that's gonna add to her time. 10 00:01:25,214 --> 00:01:27,051 We'll see whether it's enough to sink her, 11 00:01:27,083 --> 00:01:29,085 or if she can come back with a strong finish 12 00:01:29,118 --> 00:01:30,621 down the dragon's back. 13 00:01:31,755 --> 00:01:33,057 Nice turns here, 14 00:01:33,089 --> 00:01:34,892 her confidence really showing. 15 00:01:34,925 --> 00:01:37,360 And she's already ahead of the leader, 16 00:01:37,393 --> 00:01:39,663 skiing very well through the middle section, 17 00:01:39,697 --> 00:01:41,065 keeping her speed. 18 00:01:42,833 --> 00:01:46,135 A great performance from the American, Emily garner, 19 00:01:46,169 --> 00:01:48,404 in a quest for a second gold. 20 00:01:49,907 --> 00:01:51,508 What a come-back story that would be 21 00:01:51,542 --> 00:01:53,309 after the heartbreaking injury 22 00:01:53,343 --> 00:01:55,946 that caused her to miss sochi four years ago... 23 00:02:40,156 --> 00:02:42,325 Now, I think there can definitely be 24 00:02:42,358 --> 00:02:43,761 some speed down here 25 00:02:43,794 --> 00:02:45,562 to make up for her rocky start. 26 00:02:45,596 --> 00:02:47,163 But she's running out of room. 27 00:02:50,934 --> 00:02:52,703 Coming to the final turn up ahead... 28 00:02:54,470 --> 00:02:56,640 Keeping great form, skis tight, 29 00:02:56,674 --> 00:02:59,076 checking the inside gate... 30 00:02:59,109 --> 00:03:00,644 This is the approach that's been 31 00:03:00,678 --> 00:03:02,445 tough for her competitors yesterday 32 00:03:02,478 --> 00:03:04,815 where everyone dropped off the pace. 33 00:03:04,848 --> 00:03:06,884 Will it cost her the same time? 34 00:03:06,917 --> 00:03:10,154 Just a tenth of a second is more than she can afford. 35 00:03:10,186 --> 00:03:13,389 She's still in the medals by 5/100 of a second, 36 00:03:13,423 --> 00:03:16,093 but she needs to get through this combination right 37 00:03:16,126 --> 00:03:18,762 without taking the turn too wide. 38 00:03:18,796 --> 00:03:21,397 And here she comes to the final pattern. 39 00:03:21,431 --> 00:03:23,399 Coming up to the key turn. 40 00:03:23,433 --> 00:03:26,170 Here it comes now and she gets her line right. 41 00:03:26,202 --> 00:03:29,472 This could be our best new time. 42 00:03:29,506 --> 00:03:31,608 Now, this is known as magic valley, it will be... 43 00:03:31,642 --> 00:03:33,010 What are you doing? 44 00:03:33,711 --> 00:03:34,745 Nothing. 45 00:03:35,079 --> 00:03:36,212 Doesn't look like nothing. 46 00:03:37,346 --> 00:03:39,016 I got another gig, okay? 47 00:03:39,482 --> 00:03:40,984 So you were just gonna leave? 48 00:03:41,018 --> 00:03:42,720 I was gonna call you from the road. 49 00:03:43,386 --> 00:03:46,056 You're not leaving until you tell me what is going on. 50 00:03:46,255 --> 00:03:47,423 I just told you. 51 00:03:50,060 --> 00:03:51,862 The cab's gonna be here any minute. 52 00:03:52,529 --> 00:03:54,131 He can wait. 53 00:03:54,164 --> 00:03:55,933 And she's done it! 54 00:03:57,467 --> 00:03:59,737 What a great performance from the American. 55 00:03:59,770 --> 00:04:01,237 Can you please shut that off? 56 00:04:01,270 --> 00:04:02,573 All the way from... 57 00:04:02,606 --> 00:04:04,675 I was going to right after her run. 58 00:04:04,708 --> 00:04:06,375 No, I don't care, okay? I just want to go. 59 00:04:06,543 --> 00:04:07,778 I'm on a schedule. 60 00:04:07,945 --> 00:04:09,780 Okay. Then I'll drive you. 61 00:04:11,081 --> 00:04:12,750 You don't need to drive me. 62 00:04:13,249 --> 00:04:14,885 You know you can tell me anything, right? 63 00:04:15,786 --> 00:04:18,155 Stop putting your shoes on. 64 00:04:24,762 --> 00:04:26,130 I saw your deposits. 65 00:04:26,630 --> 00:04:27,998 4200? 66 00:04:30,299 --> 00:04:31,869 I got paid. 67 00:04:31,902 --> 00:04:34,605 You were paid a third of that. I saw the listing, honey. 68 00:04:36,439 --> 00:04:39,176 - Is it a sugar daddy? - Oh, Jesus Christ, mom... 69 00:04:39,209 --> 00:04:40,944 Or if it's one of those onlyfans things, 70 00:04:40,978 --> 00:04:42,012 I will just say this: 71 00:04:43,113 --> 00:04:44,447 It lasts forever, Sophie. 72 00:04:45,983 --> 00:04:47,251 He's here. 73 00:04:47,483 --> 00:04:49,086 And it's called getting a tip, okay? 74 00:04:49,285 --> 00:04:51,855 If the owners get back home and the place isn't trashed 75 00:04:51,889 --> 00:04:53,056 or their pets aren't dead, 76 00:04:53,090 --> 00:04:54,992 then they pull out another wad of cash. 77 00:04:55,826 --> 00:04:56,860 Can I go? 78 00:05:00,164 --> 00:05:01,532 Thank you. 79 00:05:03,934 --> 00:05:05,102 That's a hell of a tip. 80 00:05:05,401 --> 00:05:07,204 Yeah, well, they're rich. What do you want? 81 00:05:10,339 --> 00:05:11,374 You think it's charity. 82 00:05:12,475 --> 00:05:13,610 I didn't say that. 83 00:05:14,845 --> 00:05:16,613 I'm sorry. Look, just... 84 00:05:17,413 --> 00:05:19,883 Let me drive you, it's silly to waste money on a cab. 85 00:05:19,917 --> 00:05:21,450 I'm not, the owner is. 86 00:05:25,289 --> 00:05:26,489 Do you have everything? 87 00:05:26,924 --> 00:05:28,158 Gloves? Hat? 88 00:05:28,192 --> 00:05:29,325 Yes. 89 00:05:32,963 --> 00:05:34,198 Can I have a hug at least? 90 00:05:37,634 --> 00:05:38,669 Come here. 91 00:05:42,139 --> 00:05:43,807 I worry. Okay? 92 00:05:45,175 --> 00:05:46,810 One day, you won't hold that against me. 93 00:05:48,312 --> 00:05:49,412 I'm gonna be late. 94 00:05:50,547 --> 00:05:51,582 Yeah. 95 00:05:57,621 --> 00:05:58,856 Be safe. 96 00:08:03,080 --> 00:08:04,314 Hey, sweetie. You okay? 97 00:08:04,348 --> 00:08:06,083 Can I call you back? 98 00:08:06,116 --> 00:08:08,352 You were supposed to call me when you got there. 99 00:08:08,385 --> 00:08:09,963 I hadn't heard from you, so I got worried. 100 00:08:09,987 --> 00:08:11,922 I'm fine. I'm almost there. 101 00:08:11,955 --> 00:08:14,091 Okay. You have your charger, right? 102 00:08:14,124 --> 00:08:15,635 You know you can call me if you need anything. 103 00:08:15,659 --> 00:08:18,462 - Mom. - Okay, okay, just last thing. 104 00:08:18,494 --> 00:08:19,963 Check my email. 105 00:08:19,997 --> 00:08:21,565 There's this new app I heard about 106 00:08:21,598 --> 00:08:24,001 and it could be... Handy in case you need... 107 00:08:24,034 --> 00:08:26,570 - Okay, I'll check it out. - No, really, I think... 108 00:08:26,603 --> 00:08:27,981 I think it's perfect for you, sweetie. 109 00:08:28,005 --> 00:08:29,515 - If you get stuck and... - Hello? Mom? 110 00:08:29,539 --> 00:08:31,942 You're breaking up. We must be in the mountains or something. 111 00:08:31,975 --> 00:08:34,678 Well, I hear you fine. How about now? 112 00:08:34,711 --> 00:08:35,812 - Hello? - Sophie? 113 00:08:35,846 --> 00:08:37,581 Hello, mom? I'll call you back, okay? 114 00:08:37,614 --> 00:08:38,648 Can you hear... 115 00:08:39,983 --> 00:08:41,651 I got bars if you want mine. 116 00:08:42,486 --> 00:08:43,520 I'm good. 117 00:09:43,213 --> 00:09:44,857 - Can I take these for you? - I got it. Thanks. 118 00:09:44,881 --> 00:09:45,949 Okay. 119 00:09:46,716 --> 00:09:48,785 Uh, where's the front door? 120 00:09:49,119 --> 00:09:50,654 Oh, it's just... it's just... 121 00:09:50,787 --> 00:09:52,089 You... just tell me. 122 00:09:55,258 --> 00:09:56,593 Yeah, right there, straight ahead. 123 00:09:56,626 --> 00:09:57,661 Okay. 124 00:09:58,728 --> 00:10:00,430 - Thanks. - You're welcome. 125 00:10:06,870 --> 00:10:09,106 There's, uh... There's just a little step... 126 00:10:09,139 --> 00:10:10,508 Yep. I got it. 127 00:10:10,541 --> 00:10:11,576 Okay. 128 00:10:18,148 --> 00:10:19,816 - Sophie. Hi. - Hi. 129 00:10:19,850 --> 00:10:21,751 Uh, please come in. Come in. Uh... 130 00:10:21,952 --> 00:10:23,220 - Yep, this way. - Okay. 131 00:10:23,253 --> 00:10:24,797 - You good? - Yeah. Sorry I'm a bit late. 132 00:10:24,821 --> 00:10:26,690 Um, would you mind grabbing my bags for me? 133 00:10:26,723 --> 00:10:28,291 I'll be right back in a second, okay? 134 00:10:28,425 --> 00:10:29,459 Thank you. 135 00:10:32,829 --> 00:10:34,297 All right, so I'll make it quick 136 00:10:34,331 --> 00:10:35,932 because I'm late for my flight. 137 00:10:36,299 --> 00:10:39,169 The security system code is 7-4-2-6-7. 138 00:10:39,669 --> 00:10:41,380 - Do you need me to show you? - I'll get it. 139 00:10:41,404 --> 00:10:43,840 Okay. So job number one. 140 00:10:44,241 --> 00:10:47,344 Archie. Come here, baby, come to mama. 141 00:10:50,680 --> 00:10:52,482 Oh, uh, careful 'cause he's allergic to... 142 00:10:52,517 --> 00:10:54,818 Gluten. Yeah. I called your vet before I left. 143 00:10:55,418 --> 00:10:56,486 That is so great. 144 00:10:57,120 --> 00:10:58,523 And here I was, worried. 145 00:10:59,022 --> 00:11:00,157 Why? 146 00:11:00,190 --> 00:11:01,825 Oh. No, I just mean... 147 00:11:02,492 --> 00:11:04,294 Everything was so last minute, you know, 148 00:11:04,327 --> 00:11:06,663 and you were the only one that responded in time 149 00:11:06,696 --> 00:11:07,731 on the website. 150 00:11:08,965 --> 00:11:10,535 So, uh, what's the occasion, 151 00:11:10,667 --> 00:11:11,701 business or pleasure? 152 00:11:11,801 --> 00:11:13,069 Uh, pleasure. 153 00:11:13,837 --> 00:11:15,338 Fresh off a divorce. 154 00:11:15,372 --> 00:11:17,007 Filled out the paperwork yesterday. 155 00:11:19,976 --> 00:11:21,011 Sorry to hear that. 156 00:11:25,215 --> 00:11:26,750 Oh, don't be. 157 00:11:27,652 --> 00:11:29,986 If anything, it was a good training ground, you know? 158 00:11:31,488 --> 00:11:34,191 I married older for maturity, not for money. 159 00:11:35,626 --> 00:11:37,027 Found out he has neither. 160 00:11:37,961 --> 00:11:38,995 That was great. 161 00:11:39,896 --> 00:11:41,464 Uh, anyway, look. 162 00:11:41,499 --> 00:11:43,366 All of Archie's food is in the pantry. 163 00:11:43,634 --> 00:11:44,768 I can show you where it is. 164 00:11:44,801 --> 00:11:46,102 No, I'll find it. Thanks. 165 00:11:47,204 --> 00:11:49,773 Okay, just do me a favor. 166 00:11:49,806 --> 00:11:50,941 Don't overdo the treats. 167 00:11:50,974 --> 00:11:53,777 Um, his box and his toys are in the den. 168 00:11:54,411 --> 00:11:57,214 And, oh, yes. The breaker box and the thermostat 169 00:11:57,247 --> 00:12:00,250 are in the utility room next to the laundry room. 170 00:12:01,418 --> 00:12:03,738 And the guest room's all ready for you, just down the hall. 171 00:12:04,689 --> 00:12:06,889 - Why don't I show you? - No, that's okay, I'll find it. 172 00:12:08,825 --> 00:12:09,926 Of course, you will. 173 00:12:10,393 --> 00:12:12,963 Well, you have my number, so... 174 00:12:16,866 --> 00:12:19,436 Archie, honey, mommy will be home soon, okay? 175 00:12:21,404 --> 00:12:22,405 Ciao. 176 00:12:23,173 --> 00:12:24,609 Have a safe flight. 177 00:12:52,402 --> 00:12:53,436 Monitor. 178 00:12:59,909 --> 00:13:01,177 Video call, cam. 179 00:13:04,749 --> 00:13:07,017 - Hey! - What's up, loser? 180 00:13:07,050 --> 00:13:08,952 How's the crib? 181 00:13:09,786 --> 00:13:11,488 You tell me. 182 00:13:13,156 --> 00:13:14,759 Uh, high ceilings. 183 00:13:15,660 --> 00:13:16,661 Skylight. 184 00:13:17,861 --> 00:13:19,530 Marble floors. 185 00:13:19,563 --> 00:13:20,864 Bougie as fuck. 186 00:13:21,264 --> 00:13:22,875 Better be. I didn't come all the way out here 187 00:13:22,899 --> 00:13:24,034 for a log cabin. 188 00:13:25,235 --> 00:13:26,537 Can I go straight, this way? 189 00:13:26,570 --> 00:13:28,204 - Yes, you can. - Yeah? 190 00:13:28,238 --> 00:13:30,340 Um, you have a footstool coming up ahead. 191 00:13:30,373 --> 00:13:31,841 - Okay. - Three feet and closing, 192 00:13:31,875 --> 00:13:32,876 step to your left. 193 00:13:34,679 --> 00:13:35,979 - Good? - You're good. 194 00:13:37,047 --> 00:13:38,649 We got a deerskin rug. 195 00:13:39,717 --> 00:13:41,951 Post-modern chandelier. 196 00:13:41,985 --> 00:13:44,321 Lots of wood. Chalet vibes. 197 00:13:44,354 --> 00:13:46,089 I heard my voice traveling. 198 00:13:46,122 --> 00:13:47,857 Yeah, there's an open partition. 199 00:13:47,891 --> 00:13:49,959 Kitchen, and through that a family room, I guess. 200 00:13:49,993 --> 00:13:52,663 Oh, head's up. You got a... A wall just ahead of you. 201 00:13:52,697 --> 00:13:53,731 Big painting on it. 202 00:13:53,764 --> 00:13:55,198 Anything famous? 203 00:13:55,231 --> 00:13:56,333 What am I, cultured? 204 00:13:56,833 --> 00:13:58,435 You really shouldn't take it for granted. 205 00:14:00,738 --> 00:14:02,038 Okay, kitchen ahead. 206 00:14:03,073 --> 00:14:04,374 The island is on your right. 207 00:14:05,408 --> 00:14:06,510 Two steps. 208 00:14:07,545 --> 00:14:08,679 Okay, you're good. 209 00:14:08,713 --> 00:14:09,714 You're in the kitchen. 210 00:14:10,914 --> 00:14:12,683 Uh, you got some couches. 211 00:14:13,718 --> 00:14:14,719 Fireplace. 212 00:14:16,486 --> 00:14:19,155 And floor to ceiling windows with a great view. 213 00:14:19,824 --> 00:14:20,924 View of what? 214 00:14:21,291 --> 00:14:23,561 Nothing. Just nature. 215 00:14:28,898 --> 00:14:30,233 Okay, on your left, 216 00:14:30,266 --> 00:14:32,402 you have, um, stairs leading to 217 00:14:32,435 --> 00:14:34,270 what looks like an open room. 218 00:14:36,373 --> 00:14:38,542 And a... a hallway. 219 00:14:40,076 --> 00:14:41,111 Pick one. 220 00:14:43,913 --> 00:14:45,516 Hallway. 221 00:14:45,549 --> 00:14:47,417 Okay, you've got some stairs ahead of you. 222 00:14:47,450 --> 00:14:49,052 Railing's on your left. 223 00:14:49,085 --> 00:14:50,621 - Careful. - I'm fine. 224 00:14:56,527 --> 00:14:59,028 Okay, you're reaching the end to a landing. 225 00:15:00,664 --> 00:15:02,700 And you're there. 226 00:15:05,569 --> 00:15:06,970 What's over here? 227 00:15:07,003 --> 00:15:08,672 Looks like a greenhouse. 228 00:15:08,706 --> 00:15:11,374 Plants everywhere, like a solarium, I guess. 229 00:15:11,675 --> 00:15:12,743 Cool. 230 00:15:17,180 --> 00:15:18,982 Oh, wait. Another set of stairs. Careful. 231 00:15:28,191 --> 00:15:29,271 It's too dark, I can't see. 232 00:15:30,628 --> 00:15:31,729 Flashlight. 233 00:15:33,831 --> 00:15:35,633 - Good? - Good. 234 00:15:35,666 --> 00:15:37,902 You got a narrow hallway with a few doors on your right. 235 00:15:37,934 --> 00:15:39,068 Okay. 236 00:15:44,207 --> 00:15:45,241 Pantry. 237 00:15:54,050 --> 00:15:55,118 Water heater. 238 00:16:00,891 --> 00:16:01,926 Cam? 239 00:16:02,425 --> 00:16:04,027 Hello? 240 00:16:04,060 --> 00:16:05,195 Poor connection. 241 00:16:06,530 --> 00:16:07,731 Soph, you there? 242 00:16:07,765 --> 00:16:10,033 Yeah, sorry, I had a bad connection for a second. 243 00:16:11,602 --> 00:16:13,102 What's this? 244 00:16:13,136 --> 00:16:14,170 Wine cellar. 245 00:16:14,605 --> 00:16:15,639 Sweet. 246 00:16:27,518 --> 00:16:29,587 What do we got? 247 00:16:29,620 --> 00:16:34,057 Uh, chambertin grand cru, 1989. 248 00:16:34,959 --> 00:16:36,894 I don't hear any googling. 249 00:16:38,995 --> 00:16:39,996 $4500. 250 00:16:40,163 --> 00:16:41,966 Perfect. Still petty. 251 00:16:41,998 --> 00:16:42,999 You should put it back. 252 00:16:43,501 --> 00:16:45,068 She's not gonna miss one. 253 00:16:46,737 --> 00:16:48,204 I told you, I can't keep doing this. 254 00:16:48,471 --> 00:16:49,907 You're not, you're just... 255 00:16:50,006 --> 00:16:51,040 Pointing the way. 256 00:16:51,307 --> 00:16:54,578 Then I walk out with it, then list it. 257 00:16:54,612 --> 00:16:56,580 And then I help you sell it. 258 00:16:56,614 --> 00:16:57,882 You couldn't do it without me 259 00:16:57,915 --> 00:16:59,583 and that makes me just as guilty. 260 00:16:59,617 --> 00:17:01,617 Last place was two grand, it was three before that. 261 00:17:02,720 --> 00:17:04,053 I only went along 262 00:17:04,087 --> 00:17:05,567 'cause I thought you needed the money. 263 00:17:07,992 --> 00:17:09,693 You think being blind is gonna save you? 264 00:17:11,529 --> 00:17:13,496 Yeah. It always saves me. 265 00:17:14,665 --> 00:17:16,901 You'd know that if you saw how they treated me. 266 00:17:16,934 --> 00:17:18,174 You walk out with it, I'm done. 267 00:17:19,737 --> 00:17:20,771 What does that mean? 268 00:17:22,272 --> 00:17:23,632 You know the last time we talked... 269 00:17:25,041 --> 00:17:27,310 The last house... a month ago... 270 00:17:27,343 --> 00:17:29,503 Yeah, what the fuck else are we supposed to talk about? 271 00:17:30,146 --> 00:17:32,191 The fact that you're on a hill right now and I'm not? 272 00:17:32,215 --> 00:17:33,483 You could be, right behind me. 273 00:17:33,517 --> 00:17:34,961 Okay, well, why don't you go down a mountain 274 00:17:34,985 --> 00:17:37,621 at 110 blindfolded and then talk to me. 275 00:17:37,655 --> 00:17:39,422 You have the courage to Rob a house 276 00:17:39,455 --> 00:17:41,025 but not to let me guide you down a hill? 277 00:17:41,190 --> 00:17:42,392 Fuck you! 278 00:17:46,195 --> 00:17:47,435 Are you putting it back or not? 279 00:17:49,065 --> 00:17:51,401 Don't worry, I can't do it without you, right? 280 00:17:51,434 --> 00:17:52,434 Soph... 281 00:17:57,440 --> 00:17:59,242 From paralympics usa. 282 00:17:59,275 --> 00:18:00,945 Subject, reminder: 283 00:18:00,978 --> 00:18:02,780 Deadline for upcoming qualifications... 284 00:18:02,813 --> 00:18:04,782 - Delete. - Message deleted. 285 00:18:04,815 --> 00:18:07,751 From mom. Subject: See for me. 286 00:18:07,785 --> 00:18:10,086 How cool is this? Love you, mom. 287 00:18:10,754 --> 00:18:12,221 See for me. 288 00:18:12,255 --> 00:18:15,325 A new app for the blind and visually impaired. 289 00:18:15,358 --> 00:18:17,393 Connect to a sighted helper on demand 290 00:18:17,427 --> 00:18:19,329 for visual assistance in a live video call. 291 00:18:19,362 --> 00:18:20,998 - Delete. - Message deleted. 292 00:18:36,446 --> 00:18:38,114 I put it back, all right? 293 00:18:38,147 --> 00:18:39,148 Put what back? 294 00:18:39,883 --> 00:18:42,151 Nothing. Hi, Debra. 295 00:18:42,185 --> 00:18:44,588 Hey, uh, so listen. I'm just checking in. 296 00:18:44,622 --> 00:18:46,657 Just wanted to see if you, uh... you fed Archie. 297 00:18:46,690 --> 00:18:48,157 - Yep. - Great. 298 00:18:48,191 --> 00:18:49,960 And did you arm the security system? 299 00:18:50,393 --> 00:18:52,462 I was just about to. 300 00:18:54,464 --> 00:18:56,700 Why don't we do that together? 301 00:18:56,734 --> 00:18:58,434 It would just make me feel a lot better. 302 00:18:59,737 --> 00:19:01,471 Absolutely. 303 00:19:08,646 --> 00:19:10,014 Sophie? 304 00:19:10,047 --> 00:19:11,982 We could video call if that helps. 305 00:19:12,650 --> 00:19:14,350 Uh, no, I got it, I'm good. 306 00:19:15,819 --> 00:19:17,186 Okay. 307 00:19:19,422 --> 00:19:20,724 System armed. 308 00:19:20,758 --> 00:19:21,959 There. All good. 309 00:19:21,992 --> 00:19:23,259 You're great. 310 00:19:23,292 --> 00:19:25,395 Call me if you need anything. Okay? 311 00:19:25,428 --> 00:19:26,964 - Sure thing, Debra. - Bye. 312 00:19:48,952 --> 00:19:49,987 Fuck. 313 00:20:01,364 --> 00:20:02,499 Call ca... 314 00:20:07,871 --> 00:20:09,006 Apps. 315 00:20:09,673 --> 00:20:11,175 Download see for me. 316 00:20:11,207 --> 00:20:12,676 Downloading see for me. 317 00:20:14,978 --> 00:20:16,914 Open see for me. 318 00:20:16,947 --> 00:20:18,347 Welcome to see for me. 319 00:20:18,381 --> 00:20:20,017 Select "I am blind" or "I am sighted." 320 00:20:20,050 --> 00:20:22,418 I am blind. 321 00:20:22,452 --> 00:20:24,329 See for me would like to access your camera and microphone. 322 00:20:24,353 --> 00:20:26,156 Allow. 323 00:20:26,190 --> 00:20:28,792 Tap screen twice to connect to first available helper. 324 00:20:28,826 --> 00:20:30,828 Creating request. 325 00:20:30,861 --> 00:20:33,030 Connecting to servers. One moment. 326 00:20:34,832 --> 00:20:37,000 Hello. I'm Maeve. How can I help you? 327 00:20:37,034 --> 00:20:38,135 Yeah, I locked myself out. 328 00:20:38,168 --> 00:20:39,703 Do you see a way to get back inside? 329 00:20:39,737 --> 00:20:41,839 Oh, you poor thing. 330 00:20:41,872 --> 00:20:44,017 The handle is right in front of you if you just step... 331 00:20:44,041 --> 00:20:46,810 No, I know where the handle is, it's locked. 332 00:20:46,844 --> 00:20:48,645 I guess you and I are just gonna have to pay 333 00:20:48,679 --> 00:20:50,914 a little visit to the neighbors and call a locksmith. 334 00:20:51,548 --> 00:20:53,650 The nearest house is, like... 335 00:20:55,018 --> 00:20:57,688 - You know what? Thanks, Maeve. - Okay... 336 00:20:57,721 --> 00:20:59,590 Tap once for next available helper. 337 00:21:02,626 --> 00:21:03,727 Eyes open, people. 338 00:21:05,129 --> 00:21:07,798 Take the higher ground on the right, use your cover. 339 00:21:07,831 --> 00:21:09,099 Let's get these motherfuckers. 340 00:21:09,133 --> 00:21:10,366 Go, go! Watch your six! 341 00:21:10,399 --> 00:21:12,435 Watch your left flank, we got one on the roof. 342 00:21:12,468 --> 00:21:14,872 Bunch of bullshit. Yo! Back up! 343 00:21:14,905 --> 00:21:16,206 Dark, dark, what are you doing? 344 00:21:16,240 --> 00:21:18,909 Get back to cover! Oh, fuck! 345 00:21:18,942 --> 00:21:21,444 Ah, motherfucker had a rocket launcher. Fuck! 346 00:21:21,477 --> 00:21:22,579 Great. 347 00:21:23,881 --> 00:21:25,357 Are you guys gonna listen to me next time, 348 00:21:25,381 --> 00:21:27,584 or are we just gonna keep getting our asses kicked? 349 00:21:27,618 --> 00:21:29,086 - Oh, please. - Fuck off! 350 00:21:29,119 --> 00:21:30,888 Jesus Christ. Chill! 351 00:21:35,926 --> 00:21:37,928 Taking five. You guys are on your own. 352 00:21:40,664 --> 00:21:42,132 Hey, what can I do for you? 353 00:21:42,166 --> 00:21:43,399 Hi, I'm locked out. 354 00:21:43,432 --> 00:21:44,792 Do you see a way I can get back in? 355 00:21:45,769 --> 00:21:47,838 Uh, is there somebody that you could call? 356 00:21:48,605 --> 00:21:50,007 I'm talking to you, aren't I? 357 00:21:50,974 --> 00:21:55,045 Uh, you are because you called me. 358 00:21:55,779 --> 00:21:57,446 Hold on a second here. 359 00:22:01,018 --> 00:22:04,888 All right, can you show me around a little bit? 360 00:22:04,922 --> 00:22:06,523 Uh... 361 00:22:06,557 --> 00:22:08,826 Just slowly pan from left to right. 362 00:22:11,360 --> 00:22:14,231 Yeah, I don't see an easy way in. 363 00:22:14,463 --> 00:22:16,033 I think you might have to call the cops. 364 00:22:17,000 --> 00:22:18,702 I knew this was a waste of time. 365 00:22:19,036 --> 00:22:21,404 Look, my last call on here was telling a guy 366 00:22:21,437 --> 00:22:23,774 the expiration date on his milk, okay? 367 00:22:23,807 --> 00:22:26,577 This isn't exactly routine for me. 368 00:22:26,610 --> 00:22:27,930 Now, do you want to get in or not? 369 00:22:28,444 --> 00:22:29,847 Yeah, I just... 370 00:22:31,181 --> 00:22:32,348 I just want to do it myself. 371 00:22:33,984 --> 00:22:35,018 Copy. 372 00:22:36,452 --> 00:22:37,988 Okay, uh... 373 00:22:38,856 --> 00:22:41,925 Do you know if there's any unlocked doors or windows, 374 00:22:41,959 --> 00:22:43,994 preferably on the ground floor? 375 00:22:44,027 --> 00:22:45,062 I don't know. 376 00:22:45,963 --> 00:22:47,731 This isn't my house, I'm just cat sitting. 377 00:22:48,699 --> 00:22:51,034 Okay. Uh, let's move around the perimeter. 378 00:22:51,068 --> 00:22:53,237 Can you angle your phone at 9:00? 379 00:22:56,073 --> 00:22:57,274 - Over here? - Good. 380 00:22:57,307 --> 00:22:59,176 Okay, you're okay. 381 00:23:00,077 --> 00:23:01,511 Keep going. 382 00:23:02,713 --> 00:23:04,014 You're doing great. 383 00:23:04,982 --> 00:23:07,351 Keep going. 384 00:23:07,416 --> 00:23:09,086 Okay, good, now just hug the wall. 385 00:23:10,254 --> 00:23:11,588 Good. 386 00:23:11,622 --> 00:23:13,023 Great, keep going. 387 00:23:13,523 --> 00:23:15,525 Yep. All right, now you're at a set of stairs. 388 00:23:15,559 --> 00:23:17,861 There's six steps and a railing on your right. 389 00:23:19,563 --> 00:23:20,597 Good. 390 00:23:20,631 --> 00:23:21,965 All right, down another. 391 00:23:23,432 --> 00:23:24,534 You're doing great. 392 00:23:26,637 --> 00:23:27,938 Okay, at the bottom of the steps, 393 00:23:27,971 --> 00:23:29,706 there's a walkway about 40 feet 394 00:23:29,740 --> 00:23:31,208 and there's nothing ahead of you. 395 00:23:32,643 --> 00:23:33,744 Great. 396 00:23:34,044 --> 00:23:36,089 Can you hold the phone steady? It's just shaking a bit. 397 00:23:36,113 --> 00:23:38,248 Yeah, I'm freezing and I don't have my cane 398 00:23:38,282 --> 00:23:39,683 so I can't go up steps fast. 399 00:23:39,716 --> 00:23:42,352 I... I hear you but I still need to see, all right? 400 00:23:42,386 --> 00:23:45,055 You're doing fine, just... just go slow. 401 00:23:45,088 --> 00:23:47,624 All right? And take your time. 402 00:23:47,658 --> 00:23:50,260 Uh, okay, stop there. Angle the phone down a bit. 403 00:23:50,294 --> 00:23:52,329 Oh... split the difference. Little bit too much. 404 00:23:52,362 --> 00:23:54,731 All right, you're right in front of a sliding glass door. 405 00:23:54,765 --> 00:23:55,799 Can you feel it? 406 00:24:00,070 --> 00:24:01,104 It's locked. 407 00:24:01,538 --> 00:24:03,082 Yeah, but there's no rod so this could work. 408 00:24:03,106 --> 00:24:05,008 So you're gonna need two hands for this, 409 00:24:05,042 --> 00:24:06,602 so can you put your phone on the ground? 410 00:24:06,743 --> 00:24:07,945 Seriously? 411 00:24:08,211 --> 00:24:09,413 Trust me, all right? 412 00:24:09,445 --> 00:24:11,214 You're gonna put one hand on the handle, 413 00:24:11,248 --> 00:24:12,983 and you're gonna place your other hand 414 00:24:13,016 --> 00:24:14,017 firmly on the glass pane. 415 00:24:15,018 --> 00:24:16,485 You're gonna push in, 416 00:24:16,520 --> 00:24:17,854 and you're gonna rock the door 417 00:24:17,888 --> 00:24:19,289 up and down, up and down. 418 00:24:19,323 --> 00:24:20,857 All right? 419 00:24:20,891 --> 00:24:22,691 We're gonna try to dislodge it from the track. 420 00:24:23,393 --> 00:24:25,162 [Sophie grunting. 421 00:24:25,896 --> 00:24:27,397 It's not working. 422 00:24:27,431 --> 00:24:29,900 Just trust me. Keep going. 423 00:24:29,933 --> 00:24:31,768 Up and down and to the left. 424 00:24:32,436 --> 00:24:34,104 Okay, what the hell are we doing here? 425 00:24:34,972 --> 00:24:36,807 Uh, I'm helping a stubborn blind girl 426 00:24:36,840 --> 00:24:38,551 break into a house that may or may not be hers. 427 00:24:38,575 --> 00:24:39,776 How about you? 428 00:24:39,810 --> 00:24:41,387 Yeah, well, I'm down on my hands and knees 429 00:24:41,411 --> 00:24:43,146 getting trolled by some random... 430 00:24:51,455 --> 00:24:52,656 You were saying? 431 00:24:52,689 --> 00:24:54,024 No shit. 432 00:24:55,692 --> 00:24:56,860 Oh, shit! 433 00:24:57,861 --> 00:24:59,830 Hey, I'm right here. I'm right here. 434 00:25:02,799 --> 00:25:04,401 Oh... plant, 12:00. 435 00:25:05,602 --> 00:25:06,803 Oh, shit! 436 00:25:06,837 --> 00:25:08,397 Twelve o'clock means right ahead of you. 437 00:25:09,806 --> 00:25:11,886 You're good. To the right, to the right to the right. 438 00:25:13,677 --> 00:25:15,645 Okay, keep going, there's stairs in front of you. 439 00:25:15,679 --> 00:25:17,514 Right, right there. Yeah. 440 00:25:17,547 --> 00:25:18,915 Okay, a few more. 441 00:25:21,051 --> 00:25:23,487 Keep going, try to hold the phone steady. 442 00:25:23,520 --> 00:25:24,855 Okay, there's stairs to your left. 443 00:25:27,524 --> 00:25:29,268 Yeah, it's right ahead of you. Okay, good, good, good. 444 00:25:29,292 --> 00:25:30,327 Up, up, up, up. Up. 445 00:25:38,702 --> 00:25:40,103 System disarmed. 446 00:25:42,639 --> 00:25:43,673 Yes! 447 00:25:44,509 --> 00:25:45,609 Mission accomplished. 448 00:25:46,009 --> 00:25:47,277 Nice trick. 449 00:25:49,246 --> 00:25:51,048 Most people wouldn't be so quick to... 450 00:25:51,748 --> 00:25:53,583 Help a stranger break into a house. 451 00:25:54,885 --> 00:25:56,787 Well, I didn't exactly take you for a criminal, 452 00:25:56,820 --> 00:25:58,055 if that's what you're saying. 453 00:25:58,989 --> 00:26:02,359 Or, wait. Am I now an accessory to a b and e? 454 00:26:02,893 --> 00:26:04,413 You don't sound too worried about that. 455 00:26:05,429 --> 00:26:07,397 Yeah, well, I've done worse. 456 00:26:09,566 --> 00:26:11,246 Is there anything else I can help you with? 457 00:26:12,035 --> 00:26:13,870 Uh, no, I'm good. 458 00:26:14,371 --> 00:26:15,405 Thank you. 459 00:26:16,239 --> 00:26:17,274 Kelly. 460 00:26:18,442 --> 00:26:19,476 Thanks, Kelly. 461 00:26:19,910 --> 00:26:20,944 My name's Sophie. 462 00:26:21,745 --> 00:26:23,146 Be careful, Sophie. 463 00:26:31,922 --> 00:26:34,291 Tap once to report or save user. 464 00:26:34,324 --> 00:26:35,725 Tap twice to make another call. 465 00:26:37,360 --> 00:26:39,463 Report this user or save as a priority. 466 00:26:40,730 --> 00:26:41,898 Save as priority. 467 00:26:50,173 --> 00:26:51,576 The guide's job is to be 468 00:26:51,608 --> 00:26:53,086 the eyes of the visually impaired skier. 469 00:26:53,110 --> 00:26:54,478 Straight. 470 00:26:54,512 --> 00:26:56,613 Up, up, up. Half left. 471 00:26:56,646 --> 00:26:58,815 The relationship of skier and guide 472 00:26:58,849 --> 00:27:01,318 is as important as the skiing ability of the athlete. 473 00:27:04,721 --> 00:27:07,491 Training is focused on calls and responses. 474 00:27:07,525 --> 00:27:08,526 The guide you... 475 00:27:14,397 --> 00:27:16,466 The relationship of skier and guide 476 00:27:16,501 --> 00:27:19,136 is as important as the skiing ability of the athlete. 477 00:27:19,169 --> 00:27:20,605 Straight. 478 00:27:20,637 --> 00:27:22,639 Up, up, up. Half left. 479 00:27:24,174 --> 00:27:26,910 Training is focused on calls and responses. 480 00:28:04,281 --> 00:28:05,415 We're good. 481 00:29:05,775 --> 00:29:07,310 System disarmed. 482 00:31:04,327 --> 00:31:05,362 Monitor. 483 00:33:52,028 --> 00:33:53,062 Come on. 484 00:34:11,849 --> 00:34:13,551 Hey. Hey! Quiet. 485 00:34:13,584 --> 00:34:14,852 What is it? 486 00:34:16,020 --> 00:34:17,287 We've got a problem. 487 00:34:17,755 --> 00:34:19,188 I think someone's here. 488 00:34:19,222 --> 00:34:22,026 What? What the hell are you talkin' about? 489 00:34:22,993 --> 00:34:25,563 Stick to the plan. Until we hear from him. 490 00:34:26,095 --> 00:34:27,898 All right. 491 00:35:33,262 --> 00:35:35,699 9-1-1, what's your emergency? 492 00:35:35,733 --> 00:35:38,869 There's people in the house. I'm at six golden Lane. 493 00:35:38,902 --> 00:35:40,436 Okay. Do they know you're in the house? 494 00:35:40,470 --> 00:35:42,106 I think so. 495 00:35:42,138 --> 00:35:43,439 And did you see the intruders? 496 00:35:43,473 --> 00:35:45,250 I'm blind, but I heard them and their in the house, 497 00:35:45,274 --> 00:35:46,677 I'm sure of it. 498 00:35:46,710 --> 00:35:48,512 Okay, stay calm. Help is on the way. 499 00:35:48,912 --> 00:35:50,446 How long? 500 00:35:50,480 --> 00:35:52,750 Given your location, I can't be sure exactly 501 00:35:52,783 --> 00:35:54,384 but I'll be here with you the whole time. 502 00:35:54,918 --> 00:35:56,553 How the fuck is that supposed to help me? 503 00:36:03,794 --> 00:36:05,428 I'm getting out of here now. 504 00:36:05,461 --> 00:36:07,765 Ma'am, just stay calm. Help is on the... 505 00:36:07,798 --> 00:36:09,066 Call cam. 506 00:36:26,684 --> 00:36:28,052 See for me. 507 00:36:54,144 --> 00:36:55,179 Hey, how can I help you? 508 00:36:55,211 --> 00:36:56,245 It's me, Sophie. 509 00:36:56,980 --> 00:36:58,082 Sophie. 510 00:36:58,582 --> 00:37:00,349 Wait, what's wrong? 511 00:37:00,584 --> 00:37:01,919 There's people in the house. 512 00:37:02,720 --> 00:37:03,854 Are you sure? 513 00:37:03,887 --> 00:37:05,522 Yeah, I heard them, I heard their voices. 514 00:37:06,056 --> 00:37:07,958 What's your location? I'll call the cops. 515 00:37:07,991 --> 00:37:09,193 No, I already did that. 516 00:37:10,259 --> 00:37:12,029 Okay, um... 517 00:37:12,328 --> 00:37:13,797 Just stay calm. 518 00:37:13,831 --> 00:37:15,298 Stay exactly where you are, 519 00:37:15,331 --> 00:37:16,934 let them take whatever they want. 520 00:37:17,501 --> 00:37:18,741 I think they're looking for me. 521 00:37:20,369 --> 00:37:21,471 How many of them are there? 522 00:37:22,506 --> 00:37:23,874 At least two. 523 00:37:23,907 --> 00:37:25,075 Are you sure? 524 00:37:25,109 --> 00:37:26,944 Yes, I'm sure, there's two different voices. 525 00:37:28,078 --> 00:37:29,580 Okay, Sophie, where are they now? 526 00:37:39,123 --> 00:37:40,157 Close. 527 00:38:19,428 --> 00:38:20,697 Sophie. 528 00:38:20,731 --> 00:38:21,799 You're too exposed, 529 00:38:21,832 --> 00:38:23,366 we need to get you to the basement, 530 00:38:23,399 --> 00:38:25,519 somewhere where you can hide until the cops get there. 531 00:38:25,669 --> 00:38:26,904 And trap myself down there? 532 00:38:26,937 --> 00:38:28,572 No, I need to get out of here now. 533 00:38:28,605 --> 00:38:31,742 Okay, just go slowly, keep panning. 534 00:38:31,775 --> 00:38:34,178 I need to see angles before we move, okay? 535 00:38:38,048 --> 00:38:39,683 All right, you're coming to a turn. 536 00:38:39,716 --> 00:38:40,717 Stop. 537 00:38:41,251 --> 00:38:42,286 Let me see. 538 00:38:46,957 --> 00:38:47,991 All right. 539 00:38:48,592 --> 00:38:50,594 You've got one guy 540 00:38:50,627 --> 00:38:52,196 in the foyer 541 00:38:52,229 --> 00:38:54,397 past the door on the far wall. 542 00:38:57,301 --> 00:38:58,443 No, no, no, you can't go back that way. 543 00:38:58,467 --> 00:38:59,870 No, the other guy's there. 544 00:38:59,903 --> 00:39:00,904 Show me the wall. 545 00:39:02,840 --> 00:39:04,041 Oh, door, 10:00. 546 00:39:22,292 --> 00:39:23,594 Okay, bring your phone up 547 00:39:23,627 --> 00:39:25,028 and then pan left to right for me. 548 00:39:25,963 --> 00:39:27,064 Okay. 549 00:39:27,197 --> 00:39:29,867 We got one guy drilling, facing the wall. 550 00:39:29,900 --> 00:39:33,537 That hallway at 11:00 goes away from both of them. 551 00:39:33,570 --> 00:39:35,371 If you stay down, 552 00:39:35,404 --> 00:39:36,405 you can make it. 553 00:39:37,341 --> 00:39:38,675 I know where the front door is. 554 00:39:41,979 --> 00:39:43,280 I'm gonna go for it. 555 00:39:43,313 --> 00:39:45,182 No, no, Sophie. Not the door. 556 00:39:47,684 --> 00:39:48,952 Shit! 557 00:39:50,053 --> 00:39:51,054 Ten o'clock. 558 00:39:56,593 --> 00:39:58,061 - Hey. - Yeah, you know what? 559 00:39:58,095 --> 00:39:59,839 This would go a lot faster if I had some help. 560 00:39:59,863 --> 00:40:02,699 Yeah. Well, there's definitely someone here. 561 00:40:02,933 --> 00:40:04,301 What? 562 00:40:08,305 --> 00:40:09,306 You're early. 563 00:40:09,840 --> 00:40:11,308 There's someone else in the house. 564 00:40:12,009 --> 00:40:13,143 Impossible. 565 00:40:13,176 --> 00:40:15,045 There's someone here. 566 00:40:16,113 --> 00:40:17,614 Search it, 567 00:40:17,648 --> 00:40:19,750 room by room, top to bottom. 568 00:40:25,188 --> 00:40:26,223 Copy. 569 00:40:27,591 --> 00:40:29,159 Keep drilling. I'm sweeping the place. 570 00:40:29,192 --> 00:40:30,227 Hey, hey, hey. 571 00:40:30,861 --> 00:40:32,505 If someone's here, we're not supposed to be. 572 00:40:32,529 --> 00:40:34,007 He said the place was gonna be fuckin' empty. 573 00:40:34,031 --> 00:40:36,099 He said keep drilling. 574 00:40:40,570 --> 00:40:41,738 Fuck. 575 00:40:45,075 --> 00:40:46,610 Okay, come on. 576 00:40:46,643 --> 00:40:47,844 He's drilling again. 577 00:40:48,412 --> 00:40:49,579 Is the other one gone? 578 00:40:51,615 --> 00:40:53,984 I think so, just... just hold there a second. 579 00:40:55,285 --> 00:40:56,653 I'm going for it. 580 00:40:57,054 --> 00:40:58,188 No, no, no, Sophie... 581 00:40:58,221 --> 00:40:59,455 Sophie, just slow down, 582 00:40:59,488 --> 00:41:00,624 I need to see. 583 00:41:05,896 --> 00:41:07,130 Wait. Sophie, wait! 584 00:41:07,998 --> 00:41:09,066 Sophie! 585 00:41:11,668 --> 00:41:12,703 Sophie. 586 00:41:15,939 --> 00:41:18,275 Sophie! Sophie, can you hear me? 587 00:41:20,978 --> 00:41:21,979 Fuck. 588 00:41:24,982 --> 00:41:26,316 Hey, hey, hey. Hey! 589 00:41:26,350 --> 00:41:27,818 Hey! 590 00:41:27,851 --> 00:41:29,920 Shut your fuckin' mouth. 591 00:41:29,953 --> 00:41:31,388 What the hell are you doing, man? 592 00:41:35,659 --> 00:41:36,693 Shh! 593 00:41:55,145 --> 00:41:57,014 Go get her things. They're in the bedroom. 594 00:42:06,256 --> 00:42:07,190 Speak. 595 00:42:07,224 --> 00:42:09,526 She dialed 9-1-112 minutes ago. 596 00:42:09,559 --> 00:42:10,560 Response time? 597 00:42:10,794 --> 00:42:12,863 We timed it at 22, 19 to be safe, 598 00:42:12,896 --> 00:42:14,931 that gives us... seven. 599 00:42:17,067 --> 00:42:18,101 Let her go. 600 00:42:26,743 --> 00:42:28,879 Who are you? 601 00:42:28,912 --> 00:42:31,014 Just take what you want and go, I won't say anything. 602 00:42:32,883 --> 00:42:33,917 What are you doing here? 603 00:42:34,551 --> 00:42:35,619 Cat sitting. 604 00:42:37,988 --> 00:42:39,623 - Six minutes. - Yeah. 605 00:42:40,157 --> 00:42:41,958 We need to go. We gotta go. 606 00:42:42,659 --> 00:42:44,394 Please, this wasn't the plan. 607 00:42:45,996 --> 00:42:47,264 No one's going anywhere. 608 00:42:47,731 --> 00:42:49,299 We need to off her right now. 609 00:42:49,332 --> 00:42:51,068 You can just go. I don't know anything. 610 00:42:51,502 --> 00:42:52,869 She's seen our faces. 611 00:42:52,903 --> 00:42:54,071 No, I haven't! 612 00:42:56,006 --> 00:42:57,207 I'm blind. 613 00:43:02,746 --> 00:43:03,947 ID. 614 00:43:14,157 --> 00:43:15,392 Sophie Scott. 615 00:43:17,994 --> 00:43:21,465 "Hm." the diagnosis of retinitis pigmentosa 616 00:43:21,498 --> 00:43:24,569 dashes the olympic dreams of top under-18 female skier." 617 00:43:25,368 --> 00:43:26,403 Bring me in close. 618 00:43:35,712 --> 00:43:36,912 There's nothin' left in there. 619 00:43:37,981 --> 00:43:39,015 No. 620 00:43:39,950 --> 00:43:41,785 Just light perception. 621 00:43:41,818 --> 00:43:43,220 No shit. 622 00:43:43,253 --> 00:43:45,021 All right, pack it up, make it spotless. 623 00:43:45,055 --> 00:43:46,323 Tail lights in two. 624 00:43:46,591 --> 00:43:47,791 Just gonna leave her here? 625 00:43:47,824 --> 00:43:48,859 She's not a problem. 626 00:43:48,892 --> 00:43:51,261 - Four minutes. - But she knows. 627 00:43:51,294 --> 00:43:53,497 No names, no faces. She's useless. 628 00:43:53,531 --> 00:43:54,764 No offense, Sophie. 629 00:43:54,798 --> 00:43:56,399 When she tells the cops we were here, 630 00:43:56,433 --> 00:43:57,701 it's game over. 631 00:43:57,734 --> 00:43:59,970 And if she goes missing? 632 00:44:00,003 --> 00:44:01,938 Lost blind girl in the woods? 633 00:44:01,972 --> 00:44:03,508 They'll comb the property for weeks. 634 00:44:03,940 --> 00:44:05,451 But you said you're the only other person 635 00:44:05,475 --> 00:44:06,877 who knows that it's here. 636 00:44:06,910 --> 00:44:09,880 We should go because we could always come back. 637 00:44:10,780 --> 00:44:12,449 It won't still be here if we do. 638 00:44:12,482 --> 00:44:14,619 Do you want to kiss 7 million goodbye? 639 00:44:14,651 --> 00:44:16,820 We have no time. 640 00:44:16,853 --> 00:44:18,321 It's a risk we have to take. 641 00:44:18,655 --> 00:44:20,991 He's right. We need to go now, guys. 642 00:44:21,291 --> 00:44:22,959 It's tonight or it's never. 643 00:44:22,993 --> 00:44:24,562 It's that fuckin' simple. 644 00:44:24,595 --> 00:44:26,062 What choice do we fuckin' have? 645 00:44:26,096 --> 00:44:28,064 - The cops'll be there... - I can do it. 646 00:44:42,379 --> 00:44:43,581 I can get rid of the cops. 647 00:44:44,549 --> 00:44:45,589 I'll say it was a mistake. 648 00:44:47,083 --> 00:44:48,185 And why would you do that? 649 00:44:49,152 --> 00:44:50,320 I want an equal share. 650 00:44:51,988 --> 00:44:53,023 I'm listening. 651 00:44:53,990 --> 00:44:56,561 And I want you to prove you won't hurt me. 652 00:44:56,594 --> 00:44:59,162 I told you, you are not a witness. 653 00:44:59,462 --> 00:45:01,331 Just say it. All of it. 654 00:45:02,866 --> 00:45:03,833 Say what? 655 00:45:03,867 --> 00:45:05,335 I get rid of the cops, 656 00:45:05,368 --> 00:45:07,070 then... 657 00:45:07,103 --> 00:45:08,838 Then we finish and give you your share. 658 00:45:09,406 --> 00:45:10,440 Five percent. 659 00:45:11,775 --> 00:45:13,544 Ten, 15 minutes, then we're done. 660 00:45:15,445 --> 00:45:17,480 And you'll never see... 661 00:45:17,515 --> 00:45:18,915 You'll never hear from us again. 662 00:45:19,983 --> 00:45:21,084 What about Debra? 663 00:45:21,985 --> 00:45:24,054 When she gets back, she's gonna know. 664 00:45:24,087 --> 00:45:25,623 It will look like we were never here. 665 00:45:25,656 --> 00:45:27,157 You don't have to worry about her. 666 00:45:27,190 --> 00:45:28,959 Just leave when you're supposed to. 667 00:45:29,226 --> 00:45:31,529 What if the cops come and she changes her mind. 668 00:45:31,562 --> 00:45:32,829 I won't. 669 00:45:32,862 --> 00:45:34,064 How do we know that? 670 00:45:34,665 --> 00:45:35,732 Look in my bag. 671 00:45:42,872 --> 00:45:44,074 4500 retail. 672 00:45:45,342 --> 00:45:46,542 I was gonna sell it for three. 673 00:45:48,311 --> 00:45:50,548 No, no you didn't. 674 00:45:50,581 --> 00:45:52,583 Who's gonna suspect the little blind girl, right? 675 00:45:53,917 --> 00:45:55,051 Three minutes. 676 00:45:58,955 --> 00:45:59,956 Make the call. 677 00:46:02,792 --> 00:46:03,994 On speaker, please. 678 00:46:15,872 --> 00:46:17,407 9-1-1, what's your emergency? 679 00:46:19,242 --> 00:46:22,012 I, uh... 680 00:46:22,045 --> 00:46:23,079 Hello? 681 00:46:25,782 --> 00:46:28,586 My name is Sophie Scott. I'm at six golden Lane. 682 00:46:28,818 --> 00:46:30,920 I called earlier and reported a home invasion. 683 00:46:30,954 --> 00:46:32,690 It was a false alarm. 684 00:46:32,723 --> 00:46:33,758 Are you sure? 685 00:46:33,923 --> 00:46:35,693 Yeah, I made a mistake. There's no one here. 686 00:46:38,261 --> 00:46:40,130 I'm blind. I thought I heard something, 687 00:46:40,163 --> 00:46:41,998 but I forgot I left the TV on. 688 00:46:42,399 --> 00:46:43,668 It's stupid, I know. 689 00:46:45,670 --> 00:46:47,350 I'm glad to hear everything's okay, Sophie. 690 00:46:49,072 --> 00:46:50,508 An officer will be arriving shortly 691 00:46:50,541 --> 00:46:51,609 to check in and confirm. 692 00:46:52,309 --> 00:46:54,878 But I just said I'm fine, I don't need anyone. 693 00:46:54,911 --> 00:46:56,946 It's required by law that we send a responder, 694 00:46:56,980 --> 00:46:58,114 even if it's a mistake. 695 00:46:58,148 --> 00:47:00,183 They'll be there soon. 696 00:47:00,216 --> 00:47:02,056 Is there anything else I can do for you, ma'am? 697 00:47:02,185 --> 00:47:04,522 No. No, that's it. Thanks. 698 00:47:06,022 --> 00:47:07,157 Fuck. 699 00:47:07,424 --> 00:47:08,968 It's not my fault. I didn't know they were g... 700 00:47:08,992 --> 00:47:10,427 Relax, you did great. 701 00:47:10,460 --> 00:47:11,828 They were never gonna turn around. 702 00:47:11,861 --> 00:47:13,063 You just set it up. 703 00:47:13,096 --> 00:47:14,864 Now is when you nail it. 704 00:47:14,898 --> 00:47:16,534 You can do that, right, Sophie? 705 00:47:16,567 --> 00:47:18,569 - I can do it. - You sure? 706 00:47:18,602 --> 00:47:20,580 Last chance to back out. If you think it's too much... 707 00:47:20,604 --> 00:47:21,684 I said I can fucking do it. 708 00:47:22,673 --> 00:47:24,207 Good. 709 00:47:24,240 --> 00:47:26,142 O, get back to your perch, give us a head's up. 710 00:47:26,176 --> 00:47:27,887 D, move all of the equipment into the vehicles. 711 00:47:27,911 --> 00:47:29,346 And e, lights off. 712 00:47:34,618 --> 00:47:35,753 Scott. 713 00:47:35,786 --> 00:47:38,756 Sierra, Charlie, Oscar, tango, tango. 714 00:47:38,789 --> 00:47:41,124 Now, you said you've never met her? 715 00:47:41,157 --> 00:47:42,926 I was just talking to her. 716 00:47:44,027 --> 00:47:45,261 Look. 717 00:47:45,295 --> 00:47:48,632 How many blind, female, teenage ex skiers 718 00:47:48,666 --> 00:47:49,834 do you think there are? 719 00:47:49,866 --> 00:47:51,635 This has to be her. 720 00:47:51,669 --> 00:47:53,604 Ma'am, I understand your distress, 721 00:47:53,637 --> 00:47:55,673 but I can't forward this to another department 722 00:47:55,706 --> 00:47:57,273 without knowing her location. 723 00:47:57,307 --> 00:48:00,276 Look, her last Twitter post puts her in New York. Okay? 724 00:48:00,310 --> 00:48:02,847 She's in a rural mansion, likely upstate, 725 00:48:02,879 --> 00:48:05,949 and she's already made a 9-1-1 call for a home invasion. 726 00:48:06,316 --> 00:48:09,219 You need to get a hold of every department north of NYC 727 00:48:09,252 --> 00:48:10,821 to cross check that call, 728 00:48:10,855 --> 00:48:13,557 and let them know there are three hostiles, minimum. 729 00:48:28,938 --> 00:48:30,708 On site, one car. 730 00:48:32,108 --> 00:48:33,276 Copy. 731 00:48:34,944 --> 00:48:37,347 Sophie, listen to me. Don't shake him off like 732 00:48:37,380 --> 00:48:38,982 the guy who grabs your arm on the subway. 733 00:48:39,015 --> 00:48:40,684 Let them think they helped, 734 00:48:40,718 --> 00:48:43,086 so they can walk the fuck out happy with themselves. 735 00:48:43,119 --> 00:48:44,220 You got it? 736 00:48:47,691 --> 00:48:49,894 Comin' up the driveway, one minute. 737 00:48:51,294 --> 00:48:52,563 Copy that. 738 00:48:57,100 --> 00:48:58,134 You good? 739 00:49:53,456 --> 00:49:54,959 Police. 740 00:49:55,593 --> 00:49:57,060 Hello? 741 00:49:57,160 --> 00:49:59,462 Hello. This is deputy Brooks from the sheriff's station. 742 00:49:59,496 --> 00:50:00,531 Who am I speaking with? 743 00:50:01,431 --> 00:50:02,465 Sophie. 744 00:50:02,933 --> 00:50:04,668 You mind opening the door for me, Sophie? 745 00:50:06,804 --> 00:50:09,205 I... I made a mistake, I called back and explained it. 746 00:50:09,673 --> 00:50:10,908 It was just an accident. 747 00:50:12,877 --> 00:50:14,344 You accidentally called 9-1-1 748 00:50:14,377 --> 00:50:16,045 and reported a home invasion? 749 00:50:16,780 --> 00:50:18,281 Yeah, I thought I heard something 750 00:50:18,314 --> 00:50:19,650 and I overreacted. 751 00:50:21,451 --> 00:50:22,853 Could you open the door, please? 752 00:50:24,354 --> 00:50:25,388 I'm not allowed to. 753 00:50:27,390 --> 00:50:28,559 Says who? 754 00:50:29,225 --> 00:50:31,361 Debra. The homeowner. 755 00:50:31,529 --> 00:50:33,764 She hired me to look after her house, 756 00:50:33,797 --> 00:50:35,365 and she said I shouldn't let anyone in. 757 00:50:36,534 --> 00:50:37,935 I'm a police officer. 758 00:50:41,672 --> 00:50:44,240 Sophie, one way or another, I'm coming inside. 759 00:50:56,419 --> 00:50:57,453 Hi. 760 00:50:58,288 --> 00:50:59,289 Evening. 761 00:51:00,089 --> 00:51:01,692 Like I said, it was just a mistake. 762 00:51:03,092 --> 00:51:04,127 Okay. 763 00:51:05,596 --> 00:51:06,996 I'll be out of your hair in no time. 764 00:51:14,038 --> 00:51:15,204 House sitting, huh? 765 00:51:15,739 --> 00:51:17,206 Cat sitting, actually. 766 00:51:29,687 --> 00:51:31,822 I'm more of a dog person, myself. 767 00:51:33,423 --> 00:51:34,943 Still beats sitting in a car all night. 768 00:51:36,060 --> 00:51:38,062 It's nice and warm in here. 769 00:51:38,762 --> 00:51:40,664 Good place to hide out from this cold front. 770 00:51:44,400 --> 00:51:45,936 So, you want to give me the grand tour? 771 00:51:47,605 --> 00:51:49,339 There's not much to see. 772 00:51:51,976 --> 00:51:53,010 That was a joke. 773 00:52:04,320 --> 00:52:05,589 You said you heard voices? 774 00:52:06,322 --> 00:52:09,425 Uh, yeah, I... I forgot I left the TV on. 775 00:52:10,426 --> 00:52:12,529 You mistook the TV for people in the house? 776 00:52:14,130 --> 00:52:17,001 I also might have been a little drunk. 777 00:52:37,021 --> 00:52:38,689 It's a big house. 778 00:52:39,990 --> 00:52:41,925 Is it possible maybe someone did break in, 779 00:52:41,959 --> 00:52:43,999 but then they left when they realized you were here? 780 00:52:44,094 --> 00:52:45,129 No. 781 00:53:44,154 --> 00:53:45,254 What's going on here? 782 00:53:46,056 --> 00:53:47,091 What? 783 00:53:48,025 --> 00:53:49,526 You got a panel loose. 784 00:53:50,259 --> 00:53:51,795 There's a fire hazard here. 785 00:53:53,496 --> 00:53:54,631 Oh... 786 00:53:55,165 --> 00:53:56,567 Okay, I'll let Debra know. 787 00:54:08,746 --> 00:54:09,947 I guess I'll get going, then. 788 00:54:14,283 --> 00:54:15,384 Drive safe. 789 00:54:20,958 --> 00:54:21,992 Sophie. 790 00:54:24,561 --> 00:54:27,263 Is it possible that maybe someone was here, 791 00:54:27,765 --> 00:54:30,067 but there's a reason you have to lie about it? 792 00:54:33,704 --> 00:54:34,772 No. 793 00:54:37,373 --> 00:54:39,643 Maybe they're still close by. 794 00:54:45,649 --> 00:54:47,426 You think I wanted to bring you all the way out here 795 00:54:47,450 --> 00:54:49,253 just so I can embarrass myself like this? 796 00:54:50,120 --> 00:54:51,155 Please. 797 00:54:51,454 --> 00:54:52,790 I'm just trying to help. 798 00:54:52,823 --> 00:54:54,024 I don't need any help. 799 00:54:58,327 --> 00:54:59,362 Okay. 800 00:55:01,765 --> 00:55:02,800 Take care. 801 00:55:11,108 --> 00:55:12,142 That your phone? 802 00:55:13,510 --> 00:55:14,545 Yeah. 803 00:55:15,112 --> 00:55:16,146 You wanna get it? 804 00:55:17,080 --> 00:55:19,116 No, it's not... 805 00:55:20,617 --> 00:55:22,497 - Let me grab it for you. - No, it's okay, um... 806 00:55:22,953 --> 00:55:24,453 It's a big house. 807 00:55:24,487 --> 00:55:25,927 Wouldn't want you to lose it in here. 808 00:55:31,427 --> 00:55:32,696 Thanks. 809 00:55:34,531 --> 00:55:36,033 You gonna answer it or what? 810 00:55:37,000 --> 00:55:38,401 No, it's... 811 00:55:38,434 --> 00:55:39,536 Might be important. 812 00:55:47,644 --> 00:55:48,679 Hello? 813 00:55:50,379 --> 00:55:52,348 Uh, yeah, pocket dial. Sorry. 814 00:55:53,984 --> 00:55:55,018 No, it's okay. 815 00:55:57,120 --> 00:55:58,922 Look, cam, sorry, I really gotta go. 816 00:56:01,992 --> 00:56:03,160 We good, officer? 817 00:56:06,230 --> 00:56:07,931 Yeah. 818 00:56:09,633 --> 00:56:10,667 We're good. 819 00:56:15,172 --> 00:56:16,874 Sorry to bring you all the way out here. 820 00:56:17,241 --> 00:56:18,942 Hey, shit happens. Right? 821 00:56:18,976 --> 00:56:20,177 Dispatch to Victor one. 822 00:56:21,144 --> 00:56:22,179 Go for Victor. 823 00:56:22,846 --> 00:56:25,215 Have a good night, Sophie. 824 00:56:25,249 --> 00:56:27,317 Be advised, we got a call about your 2-11 825 00:56:27,351 --> 00:56:29,119 forwarded from a Florida precinct. 826 00:56:29,152 --> 00:56:30,921 A woman there says she was on a video chat 827 00:56:30,954 --> 00:56:32,623 with the 9-1-1 caller during the incident. 828 00:56:34,324 --> 00:56:36,526 They give a description? 829 00:56:36,560 --> 00:56:38,095 At least three perpetrators. 830 00:56:38,128 --> 00:56:39,897 She saw one of them, white male, mid 30s, 831 00:56:39,930 --> 00:56:40,931 dressed in black. 832 00:56:42,699 --> 00:56:45,903 Dispatch, was there a description of the girl? 833 00:56:47,170 --> 00:56:49,438 A blind girl, Sophie. 834 00:56:53,277 --> 00:56:54,344 Stay back. 835 00:56:54,378 --> 00:56:55,478 I'm sorry. 836 00:56:55,512 --> 00:56:56,546 Where are they? 837 00:56:56,747 --> 00:56:57,814 I don't know. 838 00:56:59,783 --> 00:57:01,084 Coming out. 839 00:57:02,352 --> 00:57:03,486 Hands where I can see them! 840 00:57:04,721 --> 00:57:06,924 It's just me, it's only me. 841 00:57:06,957 --> 00:57:08,959 - I... I'm not resisting. - Get on the ground. 842 00:57:09,226 --> 00:57:10,260 Now! 843 00:57:14,731 --> 00:57:16,465 - How many of you? - It's just me. 844 00:57:16,767 --> 00:57:18,769 Sophie, how many? 845 00:57:19,603 --> 00:57:20,938 Dispatch, this is Victor one. 846 00:57:20,971 --> 00:57:23,073 I need back up at six golden Lane. 847 00:57:23,106 --> 00:57:25,142 Just take me in. It's only me. 848 00:57:26,877 --> 00:57:28,211 Sophie. 849 00:57:28,245 --> 00:57:29,913 I'm gonna ask you one last time. 850 00:57:30,213 --> 00:57:31,748 Where are they? 851 00:57:31,782 --> 00:57:34,022 There's two more of them but I don't know where they are. 852 00:57:35,118 --> 00:57:37,020 Stop! 853 00:57:38,255 --> 00:57:39,323 Ahh! 854 00:58:32,976 --> 00:58:34,911 Oh, fuck. 855 00:58:35,612 --> 00:58:36,646 Jesus Christ. 856 00:58:37,147 --> 00:58:39,816 She was gonna arrest me for a fucking b and e. 857 00:58:40,617 --> 00:58:43,086 Dave could have finished. I'd have been out in six months. 858 00:58:43,120 --> 00:58:45,789 - Fuck. - It's a fucking misdemeanor! 859 00:58:45,822 --> 00:58:48,258 You never said anything about this, man, this is fucked! 860 00:58:48,291 --> 00:58:50,227 Hey. You good? 861 00:58:51,495 --> 00:58:52,696 Yeah. 862 00:58:53,897 --> 00:58:54,998 Where's the girl? 863 00:58:57,034 --> 00:58:59,369 No, wait. Get me out of these things. 864 00:59:02,372 --> 00:59:03,407 Dave. 865 00:59:04,574 --> 00:59:05,876 - Dave! - Fuck. 866 00:59:05,909 --> 00:59:07,044 Get back to the safe. 867 00:59:07,911 --> 00:59:09,946 We've got 20 minutes before her back up gets here. 868 00:59:16,219 --> 00:59:17,287 Where's her gun? 869 00:59:22,926 --> 00:59:24,561 Sophie, Sophie, are you okay? 870 00:59:24,661 --> 00:59:25,762 They killed a cop. 871 00:59:26,663 --> 00:59:27,664 Where are you? 872 00:59:27,697 --> 00:59:28,832 I'm getting out of here. 873 00:59:28,865 --> 00:59:30,309 No, no, no, no, just hold on a second. 874 00:59:30,333 --> 00:59:31,368 Where are they now? 875 00:59:32,235 --> 00:59:33,970 I can't help you if you don't... 876 00:59:35,072 --> 00:59:36,406 You got a gun? 877 00:59:39,709 --> 00:59:41,378 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 878 00:59:41,411 --> 00:59:42,489 No, no, no, don't go outside, 879 00:59:42,513 --> 00:59:43,756 you'll be a sitting duck out there. 880 00:59:43,780 --> 00:59:44,780 Sophie, listen to me. 881 00:59:48,618 --> 00:59:49,920 Is there anything in my way? 882 00:59:50,387 --> 00:59:52,155 It's rough terrain, it's open ground, 883 00:59:52,189 --> 00:59:53,690 and it's too dark. 884 00:59:53,723 --> 00:59:55,425 I can't see for you if you're out here. 885 01:00:06,470 --> 01:00:08,047 - You're not gonna make it. - Yes, I will! 886 01:00:08,071 --> 01:00:09,574 Sophie, they're gonna kill you. 887 01:00:10,440 --> 01:00:11,475 Please listen to me. 888 01:00:11,576 --> 01:00:13,511 I swear we can do this. 889 01:00:13,944 --> 01:00:16,012 You just need to trust me. 890 01:00:21,118 --> 01:00:22,152 What should I do? 891 01:00:37,267 --> 01:00:38,435 Bingo. 892 01:00:48,879 --> 01:00:50,180 Okay, careful. 893 01:00:50,213 --> 01:00:51,648 It's too dark for me to see clearly. 894 01:00:53,283 --> 01:00:54,619 Okay, go slowly. 895 01:00:58,955 --> 01:01:00,290 Okay, I think you're clear 896 01:01:00,323 --> 01:01:02,058 but I can't see the ground. 897 01:01:02,092 --> 01:01:03,160 Can you pan for me? 898 01:01:06,830 --> 01:01:07,990 Sophie, Sophie, are you okay? 899 01:01:13,504 --> 01:01:14,971 I lost the gun. 900 01:01:15,005 --> 01:01:16,039 Show me the ground. 901 01:01:18,775 --> 01:01:19,910 Flashlight. 902 01:01:41,998 --> 01:01:43,568 Okay. Two o'clock. 903 01:01:44,968 --> 01:01:46,937 Yeah, almost. Good, good. 904 01:01:56,746 --> 01:01:57,914 They're drilling again. 905 01:01:58,583 --> 01:02:00,126 Okay, but that's just one, we need to assume 906 01:02:00,150 --> 01:02:02,118 the other two are still looking for you, okay? 907 01:02:02,152 --> 01:02:03,353 So you have to stand up. 908 01:02:19,537 --> 01:02:20,971 Flashlight. 909 01:02:21,838 --> 01:02:22,839 What is it? 910 01:02:22,872 --> 01:02:24,040 Someone's coming. 911 01:02:24,908 --> 01:02:25,976 Soft-shoed guy. 912 01:02:27,043 --> 01:02:28,078 You have eyes on her? 913 01:02:33,618 --> 01:02:35,852 Hold the gun out. 914 01:02:35,885 --> 01:02:38,723 I want you to feel on the side for a little knob, 915 01:02:38,788 --> 01:02:40,028 and tell me if it's up or down. 916 01:02:41,358 --> 01:02:42,892 Uh, it's down. 917 01:02:42,926 --> 01:02:44,486 Okay, good, that means the safety's off. 918 01:02:51,468 --> 01:02:52,570 He's in the room. 919 01:03:05,549 --> 01:03:07,017 It's okay. 920 01:03:07,050 --> 01:03:08,918 Let him get a little closer to you. 921 01:03:14,958 --> 01:03:16,527 Hold the phone steady. 922 01:03:28,639 --> 01:03:30,006 - She came in... - Now! 923 01:03:31,374 --> 01:03:33,611 - Sophie. - Adjust left. 924 01:03:33,644 --> 01:03:35,111 Split the difference. 925 01:03:35,145 --> 01:03:37,548 - Inhale. - What are you doing? 926 01:03:37,581 --> 01:03:39,015 And on my Mark... 927 01:03:40,050 --> 01:03:41,652 Fire on your exhale. 928 01:03:41,686 --> 01:03:43,019 Sophie, it's okay. 929 01:03:44,087 --> 01:03:45,723 Just relax. 930 01:03:45,756 --> 01:03:46,791 Fire! 931 01:03:47,357 --> 01:03:48,458 Everything's okay. 932 01:03:48,491 --> 01:03:49,893 Sophie, shoot him. 933 01:03:51,629 --> 01:03:53,029 Okay, he's coming closer to you. 934 01:03:53,063 --> 01:03:54,998 - Sophie. - Don't come any closer. 935 01:03:55,700 --> 01:03:57,033 To the right. 936 01:03:57,067 --> 01:03:58,068 Adjust right. 937 01:03:59,469 --> 01:04:00,970 Sophie, he's getting closer to you. 938 01:04:01,338 --> 01:04:03,907 It's fine. You're fine. 939 01:04:06,142 --> 01:04:07,844 We'll make... we'll make something work, 940 01:04:07,877 --> 01:04:10,013 just, uh, put the gun down. 941 01:04:10,046 --> 01:04:11,981 Adjust left, up, up. 942 01:04:12,015 --> 01:04:13,216 Split the difference and fire. 943 01:04:14,017 --> 01:04:15,051 Fire. 944 01:04:15,085 --> 01:04:16,086 Sophie! 945 01:04:16,953 --> 01:04:18,355 No one's gonna hurt you. 946 01:04:18,622 --> 01:04:19,824 Sophie, he's got a knife. 947 01:04:25,128 --> 01:04:26,496 Sophie, he's coming toward you. 948 01:04:26,963 --> 01:04:28,131 Fire now! 949 01:04:42,747 --> 01:04:43,781 Sophie? 950 01:04:44,582 --> 01:04:45,616 Sophie! 951 01:04:46,483 --> 01:04:47,518 Sophie. 952 01:04:47,551 --> 01:04:50,053 Yeah. 953 01:04:50,987 --> 01:04:53,356 Okay. Okay, he's down. 954 01:04:53,890 --> 01:04:54,991 We need to keep moving. 955 01:04:55,024 --> 01:04:56,304 They probably heard the gunshots. 956 01:04:57,427 --> 01:04:59,195 Low battery. Twenty percent. 957 01:05:00,330 --> 01:05:01,364 Where's your charger? 958 01:05:01,832 --> 01:05:03,967 In my bag by the door. 959 01:05:04,000 --> 01:05:05,803 No, it's too exposed. You have to keep moving. 960 01:05:07,003 --> 01:05:08,323 - Wait, watch... - Stairs. I know. 961 01:06:21,010 --> 01:06:22,546 Adjust right. Fire! 962 01:06:25,448 --> 01:06:26,951 - Kelly? - Sophie. 963 01:06:26,983 --> 01:06:28,752 - Poor connection. - Sophie? 964 01:06:28,786 --> 01:06:30,621 Kelly? Kelly, where are you? 965 01:06:30,654 --> 01:06:31,822 Sophie, can you hear me? 966 01:06:53,944 --> 01:06:56,079 Uh, left. Fire! 967 01:07:08,057 --> 01:07:09,092 Hold. 968 01:07:10,059 --> 01:07:11,094 Hold. 969 01:07:12,630 --> 01:07:13,764 He's dead. 970 01:07:18,301 --> 01:07:20,004 Okay, get his radio on his waist. 971 01:07:46,329 --> 01:07:47,798 Now take a minute. 972 01:07:49,733 --> 01:07:54,437 The other one's... upstairs. I need to move. 973 01:07:54,470 --> 01:07:56,239 No, I can hear that he's still drilling. 974 01:07:56,339 --> 01:07:58,141 You're in a good position, okay? 975 01:07:58,174 --> 01:08:00,243 Just... just take a second... 976 01:08:00,276 --> 01:08:01,277 And breathe. 977 01:08:01,845 --> 01:08:04,615 - Breathe. - I am fucking breathing. 978 01:08:04,648 --> 01:08:05,916 No, you're not. 979 01:08:06,550 --> 01:08:07,585 Through your nose. 980 01:08:08,852 --> 01:08:12,088 Like you're at the top of the ski slope before a run. 981 01:08:14,424 --> 01:08:15,826 You're gonna inhale... 982 01:08:16,994 --> 01:08:18,127 Hold it for a second... 983 01:08:19,697 --> 01:08:20,697 And exhale. 984 01:08:25,869 --> 01:08:27,805 How did you know I used to ski? 985 01:08:28,471 --> 01:08:31,075 Top ten best skiers under 18 in the country. 986 01:08:31,642 --> 01:08:32,910 Pretty impressive. 987 01:08:33,409 --> 01:08:34,678 I haven't skied in years. 988 01:08:34,912 --> 01:08:36,880 Yeah, what's your excuse? 989 01:08:36,914 --> 01:08:38,716 Well, for starters, I live in Florida. 990 01:08:38,749 --> 01:08:40,751 Low battery. 991 01:08:40,784 --> 01:08:41,852 Ten percent. 992 01:08:41,885 --> 01:08:42,920 Kelly. 993 01:08:43,954 --> 01:08:45,756 Yeah, I heard. 994 01:08:47,156 --> 01:08:48,358 All right, listen. 995 01:08:49,292 --> 01:08:50,794 There's only one left, 996 01:08:50,961 --> 01:08:52,529 and the cops are almost there. 997 01:08:52,896 --> 01:08:55,465 All right, you just need to keep camping out down there. 998 01:08:55,498 --> 01:08:57,935 One way in and one way out. 999 01:08:57,968 --> 01:09:00,470 And you're gonna hold your gun on it. Copy? 1000 01:09:01,605 --> 01:09:02,640 Copy. 1001 01:09:05,009 --> 01:09:07,377 Why do you talk like you're in the army? 1002 01:09:07,945 --> 01:09:09,278 Twenty-second infantry. 1003 01:09:09,613 --> 01:09:10,814 Combat engineers. 1004 01:09:11,280 --> 01:09:12,549 Iraq? 1005 01:09:12,950 --> 01:09:13,984 Yeah. 1006 01:09:15,351 --> 01:09:18,989 And now I'm behind a desk on admin duty. 1007 01:09:20,691 --> 01:09:22,091 You make it sound like a punishment. 1008 01:09:22,960 --> 01:09:24,028 It is. 1009 01:09:25,294 --> 01:09:27,064 And I deserve it. 1010 01:09:33,804 --> 01:09:35,873 Is it worse than getting a cop killed? 1011 01:09:37,107 --> 01:09:39,308 You can't be sorry you called the cops, Sophie. 1012 01:09:44,982 --> 01:09:46,684 I was working with them. 1013 01:09:49,687 --> 01:09:52,321 I told them I could get rid of the cops if... 1014 01:09:54,024 --> 01:09:56,026 They gave me an equal share. 1015 01:09:59,495 --> 01:10:00,898 I could have told her. 1016 01:10:01,732 --> 01:10:03,266 I could have left with her. 1017 01:10:06,670 --> 01:10:08,672 I shouldn't even be here. 1018 01:10:09,506 --> 01:10:10,574 Yeah, no shit. 1019 01:10:12,176 --> 01:10:14,745 No, I mean these bullshit jobs. 1020 01:10:18,414 --> 01:10:20,584 Should be out on the slopes training. 1021 01:10:21,919 --> 01:10:23,520 You can ski blind? 1022 01:10:24,387 --> 01:10:26,289 People can, yeah. 1023 01:10:27,991 --> 01:10:31,128 If you have years of training and... 1024 01:10:32,663 --> 01:10:34,430 A guide that you trust with your life. 1025 01:10:39,268 --> 01:10:41,370 Come on. Yeah. 1026 01:10:42,873 --> 01:10:44,708 There we go. We're in. 1027 01:10:50,013 --> 01:10:51,048 Guys? 1028 01:10:56,252 --> 01:10:57,286 Guys, where are ya? 1029 01:10:59,656 --> 01:11:01,290 Low battery. Five percent. 1030 01:11:01,525 --> 01:11:03,060 I'm gonna lose you any minute. 1031 01:11:04,027 --> 01:11:05,062 All right. 1032 01:11:05,294 --> 01:11:06,329 We have two options. 1033 01:11:06,797 --> 01:11:08,832 One: You can square up on the stairs, 1034 01:11:08,866 --> 01:11:10,134 wait for the cops to arrive. 1035 01:11:11,235 --> 01:11:13,269 But I need you to tell me where to shoot. 1036 01:11:13,871 --> 01:11:15,806 No, if he's dumb enough to come down that way, 1037 01:11:15,839 --> 01:11:17,279 you'll be able to get him without me. 1038 01:11:19,076 --> 01:11:20,276 What's option two? 1039 01:11:29,653 --> 01:11:31,922 - Speak. - I need two more minutes. 1040 01:11:32,790 --> 01:11:35,025 Ernie and Otis are Mia. 1041 01:11:35,058 --> 01:11:36,260 You want to elaborate on that? 1042 01:11:36,292 --> 01:11:37,694 I don't know where they are. 1043 01:11:37,728 --> 01:11:40,097 They're not answering. They went after the girl. 1044 01:11:40,130 --> 01:11:42,298 Just get it done. Call me when you're leaving. 1045 01:11:42,331 --> 01:11:43,634 Understood. 1046 01:11:49,640 --> 01:11:50,884 All right, his back is toward you, 1047 01:11:50,908 --> 01:11:52,009 he can't see you. 1048 01:11:53,844 --> 01:11:54,878 Okay, keep going. 1049 01:12:14,798 --> 01:12:15,966 Little closer. 1050 01:12:17,100 --> 01:12:19,402 All right, square up, plant your feet on the ground. 1051 01:12:20,904 --> 01:12:22,039 Adjust right. 1052 01:12:29,680 --> 01:12:31,181 Fire! 1053 01:12:31,715 --> 01:12:32,850 Jesus! 1054 01:12:33,684 --> 01:12:35,719 - Hey. - Down! Adjust left! 1055 01:12:35,752 --> 01:12:37,921 - Stop! Please! - Fire! 1056 01:12:37,955 --> 01:12:39,431 - Sophie, fire. - Don't, don't, don't! 1057 01:12:39,455 --> 01:12:41,158 Just let me go. 1058 01:12:41,191 --> 01:12:42,669 No, don't listen to him. He's just trying to stall. 1059 01:12:42,693 --> 01:12:45,128 Sophie, I'm gonna lose you. You need to fire. 1060 01:12:45,162 --> 01:12:46,697 - He's right in front of you. - Please. 1061 01:12:47,297 --> 01:12:48,899 Sophie, shoot him, you've got him. 1062 01:12:53,637 --> 01:12:56,039 It's open. You can take what you want, 1063 01:12:56,073 --> 01:12:57,741 you can have it all, just let me go. 1064 01:12:57,774 --> 01:12:58,785 You're gonna lose me. Shoot him. 1065 01:12:58,809 --> 01:13:00,277 Shoot him! 1066 01:13:00,310 --> 01:13:01,321 He said the house was gonna be empty. 1067 01:13:01,345 --> 01:13:02,689 I never would have signed up for this shit 1068 01:13:02,713 --> 01:13:04,114 if I knew you were gonna be here. 1069 01:13:04,147 --> 01:13:05,349 Sophie, you're gonna lose... 1070 01:13:05,381 --> 01:13:06,850 Please, just let me go. 1071 01:13:08,352 --> 01:13:10,053 Sophie! Sophie. 1072 01:13:12,421 --> 01:13:14,124 Shit! Shit! 1073 01:13:20,931 --> 01:13:21,965 Don't move. 1074 01:13:23,934 --> 01:13:25,202 We wait for the cops. 1075 01:13:48,625 --> 01:13:49,826 I said don't move! 1076 01:13:54,463 --> 01:13:55,532 I'm gonna go. 1077 01:13:55,565 --> 01:13:58,936 And... I'm gonna take my share. 1078 01:14:04,908 --> 01:14:06,176 You can have the rest. 1079 01:14:09,780 --> 01:14:11,081 If you keep moving, I'll shoot. 1080 01:14:13,216 --> 01:14:15,018 You're not gonna shoot an unarmed man. 1081 01:14:15,619 --> 01:14:16,954 In the back. 1082 01:14:18,088 --> 01:14:19,323 You're not a killer. 1083 01:14:25,963 --> 01:14:27,331 Stop! 1084 01:14:41,445 --> 01:14:42,980 I'm gonna go down on my knees, okay? 1085 01:14:43,814 --> 01:14:44,948 Don't move. 1086 01:14:44,982 --> 01:14:46,092 I'm just gonna go down on my knees. 1087 01:14:46,116 --> 01:14:47,718 - I mean it! - Okay. 1088 01:14:48,618 --> 01:14:50,486 Just relax. 1089 01:14:50,954 --> 01:14:52,189 I'm just gonna get down. 1090 01:14:52,856 --> 01:14:53,957 I'm not gonna move. 1091 01:14:53,991 --> 01:14:55,826 I'm right here. Okay? 1092 01:15:00,664 --> 01:15:01,698 Okay? 1093 01:15:02,766 --> 01:15:03,800 Just be cool. 1094 01:15:06,937 --> 01:15:08,038 Don't move! 1095 01:15:50,747 --> 01:15:52,015 Is it done? 1096 01:15:53,417 --> 01:15:54,519 Yeah. 1097 01:15:55,252 --> 01:15:56,386 It's done. 1098 01:17:39,356 --> 01:17:41,024 Sophie. 1099 01:17:42,959 --> 01:17:44,961 You want your cut? Or not? 1100 01:17:46,096 --> 01:17:47,164 You earned it. 1101 01:17:48,131 --> 01:17:49,466 Shit, I'm not even mad. 1102 01:17:51,368 --> 01:17:52,402 You killed it tonight. 1103 01:17:54,271 --> 01:17:55,839 Don't be scared. 1104 01:17:58,375 --> 01:18:00,277 I told you already, 1105 01:18:00,310 --> 01:18:02,012 you are not a witness. 1106 01:18:04,047 --> 01:18:05,682 You are my partner. 1107 01:18:07,984 --> 01:18:09,520 Whether you like it or not. 1108 01:18:14,525 --> 01:18:15,593 Are you worried? 1109 01:18:17,160 --> 01:18:19,229 Sophie. 1110 01:18:24,901 --> 01:18:27,003 You are worried about the cops. 1111 01:18:34,077 --> 01:18:35,680 Okay. You know what? 1112 01:18:36,313 --> 01:18:38,215 I'm gonna make a call to the cops. 1113 01:18:42,819 --> 01:18:44,487 9-1-1 emergency response. 1114 01:18:44,522 --> 01:18:46,557 Hello, 911. Hello. 1115 01:18:46,990 --> 01:18:48,058 You gotta come. 1116 01:18:48,225 --> 01:18:50,628 Six golden Lane. There's dead bodies. 1117 01:18:50,661 --> 01:18:52,963 You gotta send someone. Oh, my god! 1118 01:18:52,996 --> 01:18:54,264 We have cars on route, sir. 1119 01:18:54,297 --> 01:18:55,537 They're about five minutes out. 1120 01:18:55,600 --> 01:18:57,535 Hurry. Hurry. Oh, my god. 1121 01:18:57,568 --> 01:18:59,002 I'm hiding, I'm hiding, I'm hiding. 1122 01:18:59,035 --> 01:19:00,103 Hurry, hurry, hurry. 1123 01:19:00,136 --> 01:19:01,137 Sir, stay on the... 1124 01:19:05,408 --> 01:19:07,077 My tracks are covered. 1125 01:19:08,178 --> 01:19:10,480 They can't pin any of these guys on me. 1126 01:19:10,514 --> 01:19:11,982 Well, you made sure of that. 1127 01:19:13,049 --> 01:19:14,751 I was the reasonable one. 1128 01:19:15,185 --> 01:19:17,087 I just wanted to make everything fair. 1129 01:19:17,420 --> 01:19:18,989 But, no, Debra. 1130 01:19:19,557 --> 01:19:23,126 She wanted to fuck me and the government in the divorce. 1131 01:19:23,860 --> 01:19:26,296 Why do you think all this cash isn't in a bank? 1132 01:19:28,131 --> 01:19:30,668 You can't steal what's already stolen. 1133 01:19:30,967 --> 01:19:33,303 This is all ours now. 1134 01:19:33,704 --> 01:19:36,373 You and me, we're the only two who know about this 1135 01:19:36,406 --> 01:19:37,974 in the whole world. 1136 01:19:38,475 --> 01:19:40,343 You can have all my guys' shares. 1137 01:19:40,377 --> 01:19:41,378 All of it! 1138 01:19:41,411 --> 01:19:42,747 There's two million bucks! 1139 01:19:42,779 --> 01:19:46,449 You gotta tell me if we're gonna split this 1140 01:19:46,483 --> 01:19:47,618 when the heat dies down. 1141 01:19:47,652 --> 01:19:49,085 You gotta tell me right now! 1142 01:19:49,953 --> 01:19:50,987 Are you in? 1143 01:19:53,724 --> 01:19:54,958 Or are you out? 1144 01:20:15,078 --> 01:20:16,846 There's my answer. 1145 01:20:17,981 --> 01:20:20,518 Oh, what a mistake, baby. 1146 01:21:09,199 --> 01:21:11,034 Sophie. 1147 01:21:12,969 --> 01:21:14,104 Where are you? 1148 01:23:32,877 --> 01:23:34,143 Sophie. 1149 01:23:53,463 --> 01:23:54,932 Redial. 1150 01:24:50,554 --> 01:24:52,121 No, no, no! 1151 01:26:31,454 --> 01:26:32,690 Straighten out. 1152 01:26:32,890 --> 01:26:33,924 Keep going. 1153 01:26:34,290 --> 01:26:36,827 Okay, a turn is coming up to the left. 1154 01:26:37,628 --> 01:26:39,295 - To the left. - Yeah. Yeah. 1155 01:26:39,328 --> 01:26:40,898 To the left. Straighten out. 1156 01:26:41,131 --> 01:26:42,132 That's it. 1157 01:26:43,967 --> 01:26:45,069 What is it? 1158 01:26:46,003 --> 01:26:47,270 After four days, I forgot 1159 01:26:47,303 --> 01:26:49,272 the world didn't smell like sanitizer. 1160 01:26:53,209 --> 01:26:55,512 Do you mind, uh, taking me the rest of the way? 1161 01:26:57,047 --> 01:26:58,148 Yeah, of course. 1162 01:26:58,182 --> 01:26:59,583 Can I have my backpack? 1163 01:27:00,050 --> 01:27:01,085 Sure. 1164 01:27:02,986 --> 01:27:04,353 - Got it? - Yeah. 1165 01:27:08,192 --> 01:27:10,272 Thought you would have pulled out a cigarette by now. 1166 01:27:11,161 --> 01:27:13,296 Can't smoke anymore. Bad for my training. 1167 01:27:15,264 --> 01:27:16,299 What? 1168 01:27:16,332 --> 01:27:17,901 I emailed paralympics back. 1169 01:27:18,334 --> 01:27:20,037 I should be able to walk in a week, so... 1170 01:27:20,671 --> 01:27:22,082 I want to be back on the hill in six, 1171 01:27:22,106 --> 01:27:23,140 before the season ends. 1172 01:27:27,778 --> 01:27:29,546 Well, you're gonna need new skis, then. 1173 01:27:32,683 --> 01:27:34,450 Your gear's almost four years old now. 1174 01:27:36,186 --> 01:27:39,056 Just have to figure out how to cover the training costs. 1175 01:27:40,924 --> 01:27:42,826 Too bad you didn't get a tip this time, huh? 1176 01:27:46,864 --> 01:27:47,998 Yeah. 1177 01:27:59,643 --> 01:28:01,078 Hey, there you are. 1178 01:28:01,111 --> 01:28:02,146 Hey. 1179 01:28:02,445 --> 01:28:03,580 How's the picture? 1180 01:28:04,715 --> 01:28:06,116 Uh... whoa. 1181 01:28:06,150 --> 01:28:07,951 Hey, what happened to the beginner hill? 1182 01:28:09,052 --> 01:28:10,587 Thought it was time for the real thing. 1183 01:28:11,822 --> 01:28:13,465 You know, Sophie, if you're not up to this, 1184 01:28:13,489 --> 01:28:15,358 you definitely don't have to do it. 1185 01:28:16,026 --> 01:28:18,262 You thought I came up here just for the view? 1186 01:28:18,294 --> 01:28:20,030 Do you need me to do anything? 1187 01:28:20,063 --> 01:28:22,331 - I told you I'd never... - Kelly, it's fine. 1188 01:28:22,900 --> 01:28:24,333 Just enjoy the ride, okay? 1189 01:28:24,902 --> 01:28:26,222 I'm gonna have this guy in my ear. 1190 01:28:26,770 --> 01:28:29,438 Cam, Kelly. Kelly, cam. 1191 01:28:30,107 --> 01:28:31,275 Don't worry, Kelly. 1192 01:28:31,742 --> 01:28:33,022 She was always the better skier. 1193 01:28:33,277 --> 01:28:34,319 She'll probably just ignore me 1194 01:28:34,343 --> 01:28:35,703 and beat me to the bottom, anyways. 1195 01:28:36,814 --> 01:28:38,015 I can believe that. 1196 01:28:38,549 --> 01:28:39,550 Okay. 1197 01:28:42,519 --> 01:28:43,687 Mic check. 1198 01:28:44,788 --> 01:28:45,989 Good, check. 1199 01:28:50,027 --> 01:28:51,061 Whenever you're ready. 1200 01:29:07,277 --> 01:29:08,979 - Hey, Sophie. - Yeah. 1201 01:29:10,247 --> 01:29:11,248 Breathe. 83089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.