Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,888 --> 00:00:59,924
Picking up speed nicely.
2
00:00:59,957 --> 00:01:04,494
She's ahead of the leader now,
on pace for a top time.
3
00:01:04,528 --> 00:01:08,298
It's a fantastic day here at
areskatan mountain
4
00:01:08,331 --> 00:01:12,068
for day two of the 2019
alpine skiing grande prix.
5
00:01:13,571 --> 00:01:15,906
Today is the lady's super g.
6
00:01:18,576 --> 00:01:20,276
Here we go, it's a quick drop.
7
00:01:20,310 --> 00:01:21,946
Not much of a jump.
8
00:01:21,979 --> 00:01:23,479
Ooh, really hugging
the gate here,
9
00:01:23,514 --> 00:01:25,181
that's gonna add to her time.
10
00:01:25,214 --> 00:01:27,051
We'll see whether it's
enough to sink her,
11
00:01:27,083 --> 00:01:29,085
or if she can come back
with a strong finish
12
00:01:29,118 --> 00:01:30,621
down the dragon's back.
13
00:01:31,755 --> 00:01:33,057
Nice turns here,
14
00:01:33,089 --> 00:01:34,892
her confidence really showing.
15
00:01:34,925 --> 00:01:37,360
And she's already
ahead of the leader,
16
00:01:37,393 --> 00:01:39,663
skiing very well through
the middle section,
17
00:01:39,697 --> 00:01:41,065
keeping her speed.
18
00:01:42,833 --> 00:01:46,135
A great performance from
the American, Emily garner,
19
00:01:46,169 --> 00:01:48,404
in a quest for a second gold.
20
00:01:49,907 --> 00:01:51,508
What a come-back story
that would be
21
00:01:51,542 --> 00:01:53,309
after the heartbreaking injury
22
00:01:53,343 --> 00:01:55,946
that caused her to miss sochi
four years ago...
23
00:02:40,156 --> 00:02:42,325
Now, I think
there can definitely be
24
00:02:42,358 --> 00:02:43,761
some speed down here
25
00:02:43,794 --> 00:02:45,562
to make up for her rocky start.
26
00:02:45,596 --> 00:02:47,163
But she's running out of room.
27
00:02:50,934 --> 00:02:52,703
Coming to the final turn
up ahead...
28
00:02:54,470 --> 00:02:56,640
Keeping great form, skis tight,
29
00:02:56,674 --> 00:02:59,076
checking the inside gate...
30
00:02:59,109 --> 00:03:00,644
This is the approach that's been
31
00:03:00,678 --> 00:03:02,445
tough for her competitors
yesterday
32
00:03:02,478 --> 00:03:04,815
where everyone
dropped off the pace.
33
00:03:04,848 --> 00:03:06,884
Will it cost her the same time?
34
00:03:06,917 --> 00:03:10,154
Just a tenth of a second
is more than she can afford.
35
00:03:10,186 --> 00:03:13,389
She's still in the medals
by 5/100 of a second,
36
00:03:13,423 --> 00:03:16,093
but she needs to get through
this combination right
37
00:03:16,126 --> 00:03:18,762
without taking the turn
too wide.
38
00:03:18,796 --> 00:03:21,397
And here she comes to
the final pattern.
39
00:03:21,431 --> 00:03:23,399
Coming up to the key turn.
40
00:03:23,433 --> 00:03:26,170
Here it comes now and
she gets her line right.
41
00:03:26,202 --> 00:03:29,472
This could be our best new time.
42
00:03:29,506 --> 00:03:31,608
Now, this is known as
magic valley, it will be...
43
00:03:31,642 --> 00:03:33,010
What are you doing?
44
00:03:33,711 --> 00:03:34,745
Nothing.
45
00:03:35,079 --> 00:03:36,212
Doesn't look like nothing.
46
00:03:37,346 --> 00:03:39,016
I got another gig, okay?
47
00:03:39,482 --> 00:03:40,984
So you were just gonna leave?
48
00:03:41,018 --> 00:03:42,720
I was gonna call you
from the road.
49
00:03:43,386 --> 00:03:46,056
You're not leaving until you
tell me what is going on.
50
00:03:46,255 --> 00:03:47,423
I just told you.
51
00:03:50,060 --> 00:03:51,862
The cab's gonna be here
any minute.
52
00:03:52,529 --> 00:03:54,131
He can wait.
53
00:03:54,164 --> 00:03:55,933
And she's done it!
54
00:03:57,467 --> 00:03:59,737
What a great performance
from the American.
55
00:03:59,770 --> 00:04:01,237
Can you please shut that off?
56
00:04:01,270 --> 00:04:02,573
All the way from...
57
00:04:02,606 --> 00:04:04,675
I was going to
right after her run.
58
00:04:04,708 --> 00:04:06,375
No, I don't care, okay?
I just want to go.
59
00:04:06,543 --> 00:04:07,778
I'm on a schedule.
60
00:04:07,945 --> 00:04:09,780
Okay. Then I'll drive you.
61
00:04:11,081 --> 00:04:12,750
You don't need to drive me.
62
00:04:13,249 --> 00:04:14,885
You know you can tell me
anything, right?
63
00:04:15,786 --> 00:04:18,155
Stop putting your shoes on.
64
00:04:24,762 --> 00:04:26,130
I saw your deposits.
65
00:04:26,630 --> 00:04:27,998
4200?
66
00:04:30,299 --> 00:04:31,869
I got paid.
67
00:04:31,902 --> 00:04:34,605
You were paid a third of that.
I saw the listing, honey.
68
00:04:36,439 --> 00:04:39,176
- Is it a sugar daddy?
- Oh, Jesus Christ, mom...
69
00:04:39,209 --> 00:04:40,944
Or if it's one of those
onlyfans things,
70
00:04:40,978 --> 00:04:42,012
I will just say this:
71
00:04:43,113 --> 00:04:44,447
It lasts forever, Sophie.
72
00:04:45,983 --> 00:04:47,251
He's here.
73
00:04:47,483 --> 00:04:49,086
And it's called
getting a tip, okay?
74
00:04:49,285 --> 00:04:51,855
If the owners get back home
and the place isn't trashed
75
00:04:51,889 --> 00:04:53,056
or their pets aren't dead,
76
00:04:53,090 --> 00:04:54,992
then they pull out
another wad of cash.
77
00:04:55,826 --> 00:04:56,860
Can I go?
78
00:05:00,164 --> 00:05:01,532
Thank you.
79
00:05:03,934 --> 00:05:05,102
That's a hell of a tip.
80
00:05:05,401 --> 00:05:07,204
Yeah, well, they're rich.
What do you want?
81
00:05:10,339 --> 00:05:11,374
You think it's charity.
82
00:05:12,475 --> 00:05:13,610
I didn't say that.
83
00:05:14,845 --> 00:05:16,613
I'm sorry. Look, just...
84
00:05:17,413 --> 00:05:19,883
Let me drive you, it's silly
to waste money on a cab.
85
00:05:19,917 --> 00:05:21,450
I'm not, the owner is.
86
00:05:25,289 --> 00:05:26,489
Do you have everything?
87
00:05:26,924 --> 00:05:28,158
Gloves? Hat?
88
00:05:28,192 --> 00:05:29,325
Yes.
89
00:05:32,963 --> 00:05:34,198
Can I have a hug at least?
90
00:05:37,634 --> 00:05:38,669
Come here.
91
00:05:42,139 --> 00:05:43,807
I worry. Okay?
92
00:05:45,175 --> 00:05:46,810
One day, you won't
hold that against me.
93
00:05:48,312 --> 00:05:49,412
I'm gonna be late.
94
00:05:50,547 --> 00:05:51,582
Yeah.
95
00:05:57,621 --> 00:05:58,856
Be safe.
96
00:08:03,080 --> 00:08:04,314
Hey, sweetie. You okay?
97
00:08:04,348 --> 00:08:06,083
Can I call you back?
98
00:08:06,116 --> 00:08:08,352
You were supposed to call me
when you got there.
99
00:08:08,385 --> 00:08:09,963
I hadn't heard from you,
so I got worried.
100
00:08:09,987 --> 00:08:11,922
I'm fine. I'm almost there.
101
00:08:11,955 --> 00:08:14,091
Okay. You have
your charger, right?
102
00:08:14,124 --> 00:08:15,635
You know you can call me
if you need anything.
103
00:08:15,659 --> 00:08:18,462
- Mom.
- Okay, okay, just last thing.
104
00:08:18,494 --> 00:08:19,963
Check my email.
105
00:08:19,997 --> 00:08:21,565
There's this new app
I heard about
106
00:08:21,598 --> 00:08:24,001
and it could be...
Handy in case you need...
107
00:08:24,034 --> 00:08:26,570
- Okay, I'll check it out.
- No, really, I think...
108
00:08:26,603 --> 00:08:27,981
I think it's perfect for you,
sweetie.
109
00:08:28,005 --> 00:08:29,515
- If you get stuck and...
- Hello? Mom?
110
00:08:29,539 --> 00:08:31,942
You're breaking up. We must be
in the mountains or something.
111
00:08:31,975 --> 00:08:34,678
Well, I hear you fine.
How about now?
112
00:08:34,711 --> 00:08:35,812
- Hello?
- Sophie?
113
00:08:35,846 --> 00:08:37,581
Hello, mom?
I'll call you back, okay?
114
00:08:37,614 --> 00:08:38,648
Can you hear...
115
00:08:39,983 --> 00:08:41,651
I got bars if you want mine.
116
00:08:42,486 --> 00:08:43,520
I'm good.
117
00:09:43,213 --> 00:09:44,857
- Can I take these for you?
- I got it. Thanks.
118
00:09:44,881 --> 00:09:45,949
Okay.
119
00:09:46,716 --> 00:09:48,785
Uh, where's the front door?
120
00:09:49,119 --> 00:09:50,654
Oh, it's just... it's just...
121
00:09:50,787 --> 00:09:52,089
You... just tell me.
122
00:09:55,258 --> 00:09:56,593
Yeah, right there,
straight ahead.
123
00:09:56,626 --> 00:09:57,661
Okay.
124
00:09:58,728 --> 00:10:00,430
- Thanks.
- You're welcome.
125
00:10:06,870 --> 00:10:09,106
There's, uh...
There's just a little step...
126
00:10:09,139 --> 00:10:10,508
Yep. I got it.
127
00:10:10,541 --> 00:10:11,576
Okay.
128
00:10:18,148 --> 00:10:19,816
- Sophie. Hi.
- Hi.
129
00:10:19,850 --> 00:10:21,751
Uh, please come in.
Come in. Uh...
130
00:10:21,952 --> 00:10:23,220
- Yep, this way.
- Okay.
131
00:10:23,253 --> 00:10:24,797
- You good?
- Yeah. Sorry I'm a bit late.
132
00:10:24,821 --> 00:10:26,690
Um, would you mind
grabbing my bags for me?
133
00:10:26,723 --> 00:10:28,291
I'll be right back
in a second, okay?
134
00:10:28,425 --> 00:10:29,459
Thank you.
135
00:10:32,829 --> 00:10:34,297
All right, so I'll make it quick
136
00:10:34,331 --> 00:10:35,932
because I'm late for my flight.
137
00:10:36,299 --> 00:10:39,169
The security system code is
7-4-2-6-7.
138
00:10:39,669 --> 00:10:41,380
- Do you need me to show you?
- I'll get it.
139
00:10:41,404 --> 00:10:43,840
Okay. So job number one.
140
00:10:44,241 --> 00:10:47,344
Archie. Come here, baby,
come to mama.
141
00:10:50,680 --> 00:10:52,482
Oh, uh, careful 'cause
he's allergic to...
142
00:10:52,517 --> 00:10:54,818
Gluten. Yeah.
I called your vet before I left.
143
00:10:55,418 --> 00:10:56,486
That is so great.
144
00:10:57,120 --> 00:10:58,523
And here I was, worried.
145
00:10:59,022 --> 00:11:00,157
Why?
146
00:11:00,190 --> 00:11:01,825
Oh. No, I just mean...
147
00:11:02,492 --> 00:11:04,294
Everything was so last minute,
you know,
148
00:11:04,327 --> 00:11:06,663
and you were the only one
that responded in time
149
00:11:06,696 --> 00:11:07,731
on the website.
150
00:11:08,965 --> 00:11:10,535
So, uh, what's the occasion,
151
00:11:10,667 --> 00:11:11,701
business or pleasure?
152
00:11:11,801 --> 00:11:13,069
Uh, pleasure.
153
00:11:13,837 --> 00:11:15,338
Fresh off a divorce.
154
00:11:15,372 --> 00:11:17,007
Filled out the paperwork
yesterday.
155
00:11:19,976 --> 00:11:21,011
Sorry to hear that.
156
00:11:25,215 --> 00:11:26,750
Oh, don't be.
157
00:11:27,652 --> 00:11:29,986
If anything, it was a good
training ground, you know?
158
00:11:31,488 --> 00:11:34,191
I married older for maturity,
not for money.
159
00:11:35,626 --> 00:11:37,027
Found out he has neither.
160
00:11:37,961 --> 00:11:38,995
That was great.
161
00:11:39,896 --> 00:11:41,464
Uh, anyway, look.
162
00:11:41,499 --> 00:11:43,366
All of Archie's food
is in the pantry.
163
00:11:43,634 --> 00:11:44,768
I can show you where it is.
164
00:11:44,801 --> 00:11:46,102
No, I'll find it. Thanks.
165
00:11:47,204 --> 00:11:49,773
Okay, just do me a favor.
166
00:11:49,806 --> 00:11:50,941
Don't overdo the treats.
167
00:11:50,974 --> 00:11:53,777
Um, his box and his toys
are in the den.
168
00:11:54,411 --> 00:11:57,214
And, oh, yes. The breaker box
and the thermostat
169
00:11:57,247 --> 00:12:00,250
are in the utility room
next to the laundry room.
170
00:12:01,418 --> 00:12:03,738
And the guest room's all ready
for you, just down the hall.
171
00:12:04,689 --> 00:12:06,889
- Why don't I show you?
- No, that's okay, I'll find it.
172
00:12:08,825 --> 00:12:09,926
Of course, you will.
173
00:12:10,393 --> 00:12:12,963
Well, you have my number, so...
174
00:12:16,866 --> 00:12:19,436
Archie, honey, mommy will be
home soon, okay?
175
00:12:21,404 --> 00:12:22,405
Ciao.
176
00:12:23,173 --> 00:12:24,609
Have a safe flight.
177
00:12:52,402 --> 00:12:53,436
Monitor.
178
00:12:59,909 --> 00:13:01,177
Video call, cam.
179
00:13:04,749 --> 00:13:07,017
- Hey!
- What's up, loser?
180
00:13:07,050 --> 00:13:08,952
How's the crib?
181
00:13:09,786 --> 00:13:11,488
You tell me.
182
00:13:13,156 --> 00:13:14,759
Uh, high ceilings.
183
00:13:15,660 --> 00:13:16,661
Skylight.
184
00:13:17,861 --> 00:13:19,530
Marble floors.
185
00:13:19,563 --> 00:13:20,864
Bougie as fuck.
186
00:13:21,264 --> 00:13:22,875
Better be. I didn't come
all the way out here
187
00:13:22,899 --> 00:13:24,034
for a log cabin.
188
00:13:25,235 --> 00:13:26,537
Can I go straight, this way?
189
00:13:26,570 --> 00:13:28,204
- Yes, you can.
- Yeah?
190
00:13:28,238 --> 00:13:30,340
Um, you have a footstool
coming up ahead.
191
00:13:30,373 --> 00:13:31,841
- Okay.
- Three feet and closing,
192
00:13:31,875 --> 00:13:32,876
step to your left.
193
00:13:34,679 --> 00:13:35,979
- Good?
- You're good.
194
00:13:37,047 --> 00:13:38,649
We got a deerskin rug.
195
00:13:39,717 --> 00:13:41,951
Post-modern chandelier.
196
00:13:41,985 --> 00:13:44,321
Lots of wood. Chalet vibes.
197
00:13:44,354 --> 00:13:46,089
I heard my voice traveling.
198
00:13:46,122 --> 00:13:47,857
Yeah, there's an open partition.
199
00:13:47,891 --> 00:13:49,959
Kitchen, and through that
a family room, I guess.
200
00:13:49,993 --> 00:13:52,663
Oh, head's up. You got a...
A wall just ahead of you.
201
00:13:52,697 --> 00:13:53,731
Big painting on it.
202
00:13:53,764 --> 00:13:55,198
Anything famous?
203
00:13:55,231 --> 00:13:56,333
What am I, cultured?
204
00:13:56,833 --> 00:13:58,435
You really shouldn't
take it for granted.
205
00:14:00,738 --> 00:14:02,038
Okay, kitchen ahead.
206
00:14:03,073 --> 00:14:04,374
The island is on your right.
207
00:14:05,408 --> 00:14:06,510
Two steps.
208
00:14:07,545 --> 00:14:08,679
Okay, you're good.
209
00:14:08,713 --> 00:14:09,714
You're in the kitchen.
210
00:14:10,914 --> 00:14:12,683
Uh, you got some couches.
211
00:14:13,718 --> 00:14:14,719
Fireplace.
212
00:14:16,486 --> 00:14:19,155
And floor to ceiling windows
with a great view.
213
00:14:19,824 --> 00:14:20,924
View of what?
214
00:14:21,291 --> 00:14:23,561
Nothing. Just nature.
215
00:14:28,898 --> 00:14:30,233
Okay, on your left,
216
00:14:30,266 --> 00:14:32,402
you have, um, stairs leading to
217
00:14:32,435 --> 00:14:34,270
what looks like an open room.
218
00:14:36,373 --> 00:14:38,542
And a... a hallway.
219
00:14:40,076 --> 00:14:41,111
Pick one.
220
00:14:43,913 --> 00:14:45,516
Hallway.
221
00:14:45,549 --> 00:14:47,417
Okay, you've got some stairs
ahead of you.
222
00:14:47,450 --> 00:14:49,052
Railing's on your left.
223
00:14:49,085 --> 00:14:50,621
- Careful.
- I'm fine.
224
00:14:56,527 --> 00:14:59,028
Okay, you're reaching the end
to a landing.
225
00:15:00,664 --> 00:15:02,700
And you're there.
226
00:15:05,569 --> 00:15:06,970
What's over here?
227
00:15:07,003 --> 00:15:08,672
Looks like a greenhouse.
228
00:15:08,706 --> 00:15:11,374
Plants everywhere,
like a solarium, I guess.
229
00:15:11,675 --> 00:15:12,743
Cool.
230
00:15:17,180 --> 00:15:18,982
Oh, wait. Another set of
stairs. Careful.
231
00:15:28,191 --> 00:15:29,271
It's too dark, I can't see.
232
00:15:30,628 --> 00:15:31,729
Flashlight.
233
00:15:33,831 --> 00:15:35,633
- Good?
- Good.
234
00:15:35,666 --> 00:15:37,902
You got a narrow hallway with
a few doors on your right.
235
00:15:37,934 --> 00:15:39,068
Okay.
236
00:15:44,207 --> 00:15:45,241
Pantry.
237
00:15:54,050 --> 00:15:55,118
Water heater.
238
00:16:00,891 --> 00:16:01,926
Cam?
239
00:16:02,425 --> 00:16:04,027
Hello?
240
00:16:04,060 --> 00:16:05,195
Poor connection.
241
00:16:06,530 --> 00:16:07,731
Soph, you there?
242
00:16:07,765 --> 00:16:10,033
Yeah, sorry, I had a bad
connection for a second.
243
00:16:11,602 --> 00:16:13,102
What's this?
244
00:16:13,136 --> 00:16:14,170
Wine cellar.
245
00:16:14,605 --> 00:16:15,639
Sweet.
246
00:16:27,518 --> 00:16:29,587
What do we got?
247
00:16:29,620 --> 00:16:34,057
Uh, chambertin grand cru, 1989.
248
00:16:34,959 --> 00:16:36,894
I don't hear any googling.
249
00:16:38,995 --> 00:16:39,996
$4500.
250
00:16:40,163 --> 00:16:41,966
Perfect. Still petty.
251
00:16:41,998 --> 00:16:42,999
You should put it back.
252
00:16:43,501 --> 00:16:45,068
She's not gonna miss one.
253
00:16:46,737 --> 00:16:48,204
I told you,
I can't keep doing this.
254
00:16:48,471 --> 00:16:49,907
You're not, you're just...
255
00:16:50,006 --> 00:16:51,040
Pointing the way.
256
00:16:51,307 --> 00:16:54,578
Then I walk out with it,
then list it.
257
00:16:54,612 --> 00:16:56,580
And then I help you sell it.
258
00:16:56,614 --> 00:16:57,882
You couldn't do it without me
259
00:16:57,915 --> 00:16:59,583
and that makes me
just as guilty.
260
00:16:59,617 --> 00:17:01,617
Last place was two grand,
it was three before that.
261
00:17:02,720 --> 00:17:04,053
I only went along
262
00:17:04,087 --> 00:17:05,567
'cause I thought
you needed the money.
263
00:17:07,992 --> 00:17:09,693
You think being blind
is gonna save you?
264
00:17:11,529 --> 00:17:13,496
Yeah. It always saves me.
265
00:17:14,665 --> 00:17:16,901
You'd know that if you saw
how they treated me.
266
00:17:16,934 --> 00:17:18,174
You walk out with it, I'm done.
267
00:17:19,737 --> 00:17:20,771
What does that mean?
268
00:17:22,272 --> 00:17:23,632
You know the last time
we talked...
269
00:17:25,041 --> 00:17:27,310
The last house... a month ago...
270
00:17:27,343 --> 00:17:29,503
Yeah, what the fuck else are we
supposed to talk about?
271
00:17:30,146 --> 00:17:32,191
The fact that you're on a hill
right now and I'm not?
272
00:17:32,215 --> 00:17:33,483
You could be, right behind me.
273
00:17:33,517 --> 00:17:34,961
Okay, well, why don't you
go down a mountain
274
00:17:34,985 --> 00:17:37,621
at 110 blindfolded
and then talk to me.
275
00:17:37,655 --> 00:17:39,422
You have the courage
to Rob a house
276
00:17:39,455 --> 00:17:41,025
but not to let me guide you
down a hill?
277
00:17:41,190 --> 00:17:42,392
Fuck you!
278
00:17:46,195 --> 00:17:47,435
Are you putting it back or not?
279
00:17:49,065 --> 00:17:51,401
Don't worry, I can't do it
without you, right?
280
00:17:51,434 --> 00:17:52,434
Soph...
281
00:17:57,440 --> 00:17:59,242
From paralympics usa.
282
00:17:59,275 --> 00:18:00,945
Subject, reminder:
283
00:18:00,978 --> 00:18:02,780
Deadline for upcoming
qualifications...
284
00:18:02,813 --> 00:18:04,782
- Delete.
- Message deleted.
285
00:18:04,815 --> 00:18:07,751
From mom. Subject: See for me.
286
00:18:07,785 --> 00:18:10,086
How cool is this? Love you, mom.
287
00:18:10,754 --> 00:18:12,221
See for me.
288
00:18:12,255 --> 00:18:15,325
A new app for the blind
and visually impaired.
289
00:18:15,358 --> 00:18:17,393
Connect to a sighted helper
on demand
290
00:18:17,427 --> 00:18:19,329
for visual assistance
in a live video call.
291
00:18:19,362 --> 00:18:20,998
- Delete.
- Message deleted.
292
00:18:36,446 --> 00:18:38,114
I put it back, all right?
293
00:18:38,147 --> 00:18:39,148
Put what back?
294
00:18:39,883 --> 00:18:42,151
Nothing. Hi, Debra.
295
00:18:42,185 --> 00:18:44,588
Hey, uh, so listen.
I'm just checking in.
296
00:18:44,622 --> 00:18:46,657
Just wanted to see if
you, uh... you fed Archie.
297
00:18:46,690 --> 00:18:48,157
- Yep.
- Great.
298
00:18:48,191 --> 00:18:49,960
And did you arm
the security system?
299
00:18:50,393 --> 00:18:52,462
I was just about to.
300
00:18:54,464 --> 00:18:56,700
Why don't we do that together?
301
00:18:56,734 --> 00:18:58,434
It would just make me feel
a lot better.
302
00:18:59,737 --> 00:19:01,471
Absolutely.
303
00:19:08,646 --> 00:19:10,014
Sophie?
304
00:19:10,047 --> 00:19:11,982
We could video call
if that helps.
305
00:19:12,650 --> 00:19:14,350
Uh, no, I got it, I'm good.
306
00:19:15,819 --> 00:19:17,186
Okay.
307
00:19:19,422 --> 00:19:20,724
System armed.
308
00:19:20,758 --> 00:19:21,959
There. All good.
309
00:19:21,992 --> 00:19:23,259
You're great.
310
00:19:23,292 --> 00:19:25,395
Call me if you
need anything. Okay?
311
00:19:25,428 --> 00:19:26,964
- Sure thing, Debra.
- Bye.
312
00:19:48,952 --> 00:19:49,987
Fuck.
313
00:20:01,364 --> 00:20:02,499
Call ca...
314
00:20:07,871 --> 00:20:09,006
Apps.
315
00:20:09,673 --> 00:20:11,175
Download see for me.
316
00:20:11,207 --> 00:20:12,676
Downloading see for me.
317
00:20:14,978 --> 00:20:16,914
Open see for me.
318
00:20:16,947 --> 00:20:18,347
Welcome to see for me.
319
00:20:18,381 --> 00:20:20,017
Select "I am blind"
or "I am sighted."
320
00:20:20,050 --> 00:20:22,418
I am blind.
321
00:20:22,452 --> 00:20:24,329
See for me would like to access
your camera and microphone.
322
00:20:24,353 --> 00:20:26,156
Allow.
323
00:20:26,190 --> 00:20:28,792
Tap screen twice to connect
to first available helper.
324
00:20:28,826 --> 00:20:30,828
Creating request.
325
00:20:30,861 --> 00:20:33,030
Connecting to servers.
One moment.
326
00:20:34,832 --> 00:20:37,000
Hello. I'm Maeve.
How can I help you?
327
00:20:37,034 --> 00:20:38,135
Yeah, I locked myself out.
328
00:20:38,168 --> 00:20:39,703
Do you see a way
to get back inside?
329
00:20:39,737 --> 00:20:41,839
Oh, you poor thing.
330
00:20:41,872 --> 00:20:44,017
The handle is right in front
of you if you just step...
331
00:20:44,041 --> 00:20:46,810
No, I know where the handle is,
it's locked.
332
00:20:46,844 --> 00:20:48,645
I guess you and I
are just gonna have to pay
333
00:20:48,679 --> 00:20:50,914
a little visit to the neighbors
and call a locksmith.
334
00:20:51,548 --> 00:20:53,650
The nearest house is, like...
335
00:20:55,018 --> 00:20:57,688
- You know what? Thanks, Maeve.
- Okay...
336
00:20:57,721 --> 00:20:59,590
Tap once
for next available helper.
337
00:21:02,626 --> 00:21:03,727
Eyes open, people.
338
00:21:05,129 --> 00:21:07,798
Take the higher ground on
the right, use your cover.
339
00:21:07,831 --> 00:21:09,099
Let's get these motherfuckers.
340
00:21:09,133 --> 00:21:10,366
Go, go! Watch your six!
341
00:21:10,399 --> 00:21:12,435
Watch your left flank,
we got one on the roof.
342
00:21:12,468 --> 00:21:14,872
Bunch of bullshit. Yo! Back up!
343
00:21:14,905 --> 00:21:16,206
Dark, dark, what are you doing?
344
00:21:16,240 --> 00:21:18,909
Get back to cover! Oh, fuck!
345
00:21:18,942 --> 00:21:21,444
Ah, motherfucker had
a rocket launcher. Fuck!
346
00:21:21,477 --> 00:21:22,579
Great.
347
00:21:23,881 --> 00:21:25,357
Are you guys gonna
listen to me next time,
348
00:21:25,381 --> 00:21:27,584
or are we just gonna keep
getting our asses kicked?
349
00:21:27,618 --> 00:21:29,086
- Oh, please.
- Fuck off!
350
00:21:29,119 --> 00:21:30,888
Jesus Christ. Chill!
351
00:21:35,926 --> 00:21:37,928
Taking five. You guys are
on your own.
352
00:21:40,664 --> 00:21:42,132
Hey, what can I do for you?
353
00:21:42,166 --> 00:21:43,399
Hi, I'm locked out.
354
00:21:43,432 --> 00:21:44,792
Do you see a way
I can get back in?
355
00:21:45,769 --> 00:21:47,838
Uh, is there somebody
that you could call?
356
00:21:48,605 --> 00:21:50,007
I'm talking to you, aren't I?
357
00:21:50,974 --> 00:21:55,045
Uh, you are because
you called me.
358
00:21:55,779 --> 00:21:57,446
Hold on a second here.
359
00:22:01,018 --> 00:22:04,888
All right, can you
show me around a little bit?
360
00:22:04,922 --> 00:22:06,523
Uh...
361
00:22:06,557 --> 00:22:08,826
Just slowly pan
from left to right.
362
00:22:11,360 --> 00:22:14,231
Yeah, I don't see
an easy way in.
363
00:22:14,463 --> 00:22:16,033
I think you might have to
call the cops.
364
00:22:17,000 --> 00:22:18,702
I knew this was a waste of time.
365
00:22:19,036 --> 00:22:21,404
Look, my last call on here
was telling a guy
366
00:22:21,437 --> 00:22:23,774
the expiration date
on his milk, okay?
367
00:22:23,807 --> 00:22:26,577
This isn't exactly
routine for me.
368
00:22:26,610 --> 00:22:27,930
Now, do you want to
get in or not?
369
00:22:28,444 --> 00:22:29,847
Yeah, I just...
370
00:22:31,181 --> 00:22:32,348
I just want to do it myself.
371
00:22:33,984 --> 00:22:35,018
Copy.
372
00:22:36,452 --> 00:22:37,988
Okay, uh...
373
00:22:38,856 --> 00:22:41,925
Do you know if there's any
unlocked doors or windows,
374
00:22:41,959 --> 00:22:43,994
preferably on the ground floor?
375
00:22:44,027 --> 00:22:45,062
I don't know.
376
00:22:45,963 --> 00:22:47,731
This isn't my house,
I'm just cat sitting.
377
00:22:48,699 --> 00:22:51,034
Okay. Uh, let's move around
the perimeter.
378
00:22:51,068 --> 00:22:53,237
Can you angle your phone
at 9:00?
379
00:22:56,073 --> 00:22:57,274
- Over here?
- Good.
380
00:22:57,307 --> 00:22:59,176
Okay, you're okay.
381
00:23:00,077 --> 00:23:01,511
Keep going.
382
00:23:02,713 --> 00:23:04,014
You're doing great.
383
00:23:04,982 --> 00:23:07,351
Keep going.
384
00:23:07,416 --> 00:23:09,086
Okay, good,
now just hug the wall.
385
00:23:10,254 --> 00:23:11,588
Good.
386
00:23:11,622 --> 00:23:13,023
Great, keep going.
387
00:23:13,523 --> 00:23:15,525
Yep. All right, now you're at
a set of stairs.
388
00:23:15,559 --> 00:23:17,861
There's six steps and
a railing on your right.
389
00:23:19,563 --> 00:23:20,597
Good.
390
00:23:20,631 --> 00:23:21,965
All right, down another.
391
00:23:23,432 --> 00:23:24,534
You're doing great.
392
00:23:26,637 --> 00:23:27,938
Okay, at the bottom of
the steps,
393
00:23:27,971 --> 00:23:29,706
there's a walkway about 40 feet
394
00:23:29,740 --> 00:23:31,208
and there's
nothing ahead of you.
395
00:23:32,643 --> 00:23:33,744
Great.
396
00:23:34,044 --> 00:23:36,089
Can you hold the phone steady?
It's just shaking a bit.
397
00:23:36,113 --> 00:23:38,248
Yeah, I'm freezing and
I don't have my cane
398
00:23:38,282 --> 00:23:39,683
so I can't go up steps fast.
399
00:23:39,716 --> 00:23:42,352
I... I hear you but I still
need to see, all right?
400
00:23:42,386 --> 00:23:45,055
You're doing fine,
just... just go slow.
401
00:23:45,088 --> 00:23:47,624
All right? And take your time.
402
00:23:47,658 --> 00:23:50,260
Uh, okay, stop there.
Angle the phone down a bit.
403
00:23:50,294 --> 00:23:52,329
Oh... split the difference.
Little bit too much.
404
00:23:52,362 --> 00:23:54,731
All right, you're right in front
of a sliding glass door.
405
00:23:54,765 --> 00:23:55,799
Can you feel it?
406
00:24:00,070 --> 00:24:01,104
It's locked.
407
00:24:01,538 --> 00:24:03,082
Yeah, but there's no rod
so this could work.
408
00:24:03,106 --> 00:24:05,008
So you're gonna need
two hands for this,
409
00:24:05,042 --> 00:24:06,602
so can you put your phone
on the ground?
410
00:24:06,743 --> 00:24:07,945
Seriously?
411
00:24:08,211 --> 00:24:09,413
Trust me, all right?
412
00:24:09,445 --> 00:24:11,214
You're gonna put one hand
on the handle,
413
00:24:11,248 --> 00:24:12,983
and you're gonna place
your other hand
414
00:24:13,016 --> 00:24:14,017
firmly on the glass pane.
415
00:24:15,018 --> 00:24:16,485
You're gonna push in,
416
00:24:16,520 --> 00:24:17,854
and you're gonna rock the door
417
00:24:17,888 --> 00:24:19,289
up and down, up and down.
418
00:24:19,323 --> 00:24:20,857
All right?
419
00:24:20,891 --> 00:24:22,691
We're gonna try to
dislodge it from the track.
420
00:24:23,393 --> 00:24:25,162
[Sophie grunting.
421
00:24:25,896 --> 00:24:27,397
It's not working.
422
00:24:27,431 --> 00:24:29,900
Just trust me. Keep going.
423
00:24:29,933 --> 00:24:31,768
Up and down and to the left.
424
00:24:32,436 --> 00:24:34,104
Okay, what the hell
are we doing here?
425
00:24:34,972 --> 00:24:36,807
Uh, I'm helping
a stubborn blind girl
426
00:24:36,840 --> 00:24:38,551
break into a house that
may or may not be hers.
427
00:24:38,575 --> 00:24:39,776
How about you?
428
00:24:39,810 --> 00:24:41,387
Yeah, well, I'm down on my
hands and knees
429
00:24:41,411 --> 00:24:43,146
getting trolled by
some random...
430
00:24:51,455 --> 00:24:52,656
You were saying?
431
00:24:52,689 --> 00:24:54,024
No shit.
432
00:24:55,692 --> 00:24:56,860
Oh, shit!
433
00:24:57,861 --> 00:24:59,830
Hey, I'm right here.
I'm right here.
434
00:25:02,799 --> 00:25:04,401
Oh... plant, 12:00.
435
00:25:05,602 --> 00:25:06,803
Oh, shit!
436
00:25:06,837 --> 00:25:08,397
Twelve o'clock means
right ahead of you.
437
00:25:09,806 --> 00:25:11,886
You're good. To the right,
to the right to the right.
438
00:25:13,677 --> 00:25:15,645
Okay, keep going, there's
stairs in front of you.
439
00:25:15,679 --> 00:25:17,514
Right, right there. Yeah.
440
00:25:17,547 --> 00:25:18,915
Okay, a few more.
441
00:25:21,051 --> 00:25:23,487
Keep going, try to
hold the phone steady.
442
00:25:23,520 --> 00:25:24,855
Okay, there's stairs
to your left.
443
00:25:27,524 --> 00:25:29,268
Yeah, it's right ahead of you.
Okay, good, good, good.
444
00:25:29,292 --> 00:25:30,327
Up, up, up, up. Up.
445
00:25:38,702 --> 00:25:40,103
System disarmed.
446
00:25:42,639 --> 00:25:43,673
Yes!
447
00:25:44,509 --> 00:25:45,609
Mission accomplished.
448
00:25:46,009 --> 00:25:47,277
Nice trick.
449
00:25:49,246 --> 00:25:51,048
Most people wouldn't be
so quick to...
450
00:25:51,748 --> 00:25:53,583
Help a stranger
break into a house.
451
00:25:54,885 --> 00:25:56,787
Well, I didn't exactly
take you for a criminal,
452
00:25:56,820 --> 00:25:58,055
if that's what you're saying.
453
00:25:58,989 --> 00:26:02,359
Or, wait. Am I now
an accessory to a b and e?
454
00:26:02,893 --> 00:26:04,413
You don't sound
too worried about that.
455
00:26:05,429 --> 00:26:07,397
Yeah, well, I've done worse.
456
00:26:09,566 --> 00:26:11,246
Is there anything else
I can help you with?
457
00:26:12,035 --> 00:26:13,870
Uh, no, I'm good.
458
00:26:14,371 --> 00:26:15,405
Thank you.
459
00:26:16,239 --> 00:26:17,274
Kelly.
460
00:26:18,442 --> 00:26:19,476
Thanks, Kelly.
461
00:26:19,910 --> 00:26:20,944
My name's Sophie.
462
00:26:21,745 --> 00:26:23,146
Be careful, Sophie.
463
00:26:31,922 --> 00:26:34,291
Tap once to report or save user.
464
00:26:34,324 --> 00:26:35,725
Tap twice to make another call.
465
00:26:37,360 --> 00:26:39,463
Report this user or
save as a priority.
466
00:26:40,730 --> 00:26:41,898
Save as priority.
467
00:26:50,173 --> 00:26:51,576
The guide's job is to be
468
00:26:51,608 --> 00:26:53,086
the eyes of
the visually impaired skier.
469
00:26:53,110 --> 00:26:54,478
Straight.
470
00:26:54,512 --> 00:26:56,613
Up, up, up. Half left.
471
00:26:56,646 --> 00:26:58,815
The relationship
of skier and guide
472
00:26:58,849 --> 00:27:01,318
is as important as the skiing
ability of the athlete.
473
00:27:04,721 --> 00:27:07,491
Training is focused on
calls and responses.
474
00:27:07,525 --> 00:27:08,526
The guide you...
475
00:27:14,397 --> 00:27:16,466
The relationship of
skier and guide
476
00:27:16,501 --> 00:27:19,136
is as important as the skiing
ability of the athlete.
477
00:27:19,169 --> 00:27:20,605
Straight.
478
00:27:20,637 --> 00:27:22,639
Up, up, up. Half left.
479
00:27:24,174 --> 00:27:26,910
Training is focused on
calls and responses.
480
00:28:04,281 --> 00:28:05,415
We're good.
481
00:29:05,775 --> 00:29:07,310
System disarmed.
482
00:31:04,327 --> 00:31:05,362
Monitor.
483
00:33:52,028 --> 00:33:53,062
Come on.
484
00:34:11,849 --> 00:34:13,551
Hey. Hey! Quiet.
485
00:34:13,584 --> 00:34:14,852
What is it?
486
00:34:16,020 --> 00:34:17,287
We've got a problem.
487
00:34:17,755 --> 00:34:19,188
I think someone's here.
488
00:34:19,222 --> 00:34:22,026
What? What the hell
are you talkin' about?
489
00:34:22,993 --> 00:34:25,563
Stick to the plan.
Until we hear from him.
490
00:34:26,095 --> 00:34:27,898
All right.
491
00:35:33,262 --> 00:35:35,699
9-1-1, what's your emergency?
492
00:35:35,733 --> 00:35:38,869
There's people in the house.
I'm at six golden Lane.
493
00:35:38,902 --> 00:35:40,436
Okay. Do they know
you're in the house?
494
00:35:40,470 --> 00:35:42,106
I think so.
495
00:35:42,138 --> 00:35:43,439
And did you see the intruders?
496
00:35:43,473 --> 00:35:45,250
I'm blind, but I heard them
and their in the house,
497
00:35:45,274 --> 00:35:46,677
I'm sure of it.
498
00:35:46,710 --> 00:35:48,512
Okay, stay calm.
Help is on the way.
499
00:35:48,912 --> 00:35:50,446
How long?
500
00:35:50,480 --> 00:35:52,750
Given your location,
I can't be sure exactly
501
00:35:52,783 --> 00:35:54,384
but I'll be here with you
the whole time.
502
00:35:54,918 --> 00:35:56,553
How the fuck is that
supposed to help me?
503
00:36:03,794 --> 00:36:05,428
I'm getting out of here now.
504
00:36:05,461 --> 00:36:07,765
Ma'am, just stay calm.
Help is on the...
505
00:36:07,798 --> 00:36:09,066
Call cam.
506
00:36:26,684 --> 00:36:28,052
See for me.
507
00:36:54,144 --> 00:36:55,179
Hey, how can I help you?
508
00:36:55,211 --> 00:36:56,245
It's me, Sophie.
509
00:36:56,980 --> 00:36:58,082
Sophie.
510
00:36:58,582 --> 00:37:00,349
Wait, what's wrong?
511
00:37:00,584 --> 00:37:01,919
There's people in the house.
512
00:37:02,720 --> 00:37:03,854
Are you sure?
513
00:37:03,887 --> 00:37:05,522
Yeah, I heard them,
I heard their voices.
514
00:37:06,056 --> 00:37:07,958
What's your location?
I'll call the cops.
515
00:37:07,991 --> 00:37:09,193
No, I already did that.
516
00:37:10,259 --> 00:37:12,029
Okay, um...
517
00:37:12,328 --> 00:37:13,797
Just stay calm.
518
00:37:13,831 --> 00:37:15,298
Stay exactly where you are,
519
00:37:15,331 --> 00:37:16,934
let them take
whatever they want.
520
00:37:17,501 --> 00:37:18,741
I think they're looking for me.
521
00:37:20,369 --> 00:37:21,471
How many of them are there?
522
00:37:22,506 --> 00:37:23,874
At least two.
523
00:37:23,907 --> 00:37:25,075
Are you sure?
524
00:37:25,109 --> 00:37:26,944
Yes, I'm sure, there's
two different voices.
525
00:37:28,078 --> 00:37:29,580
Okay, Sophie,
where are they now?
526
00:37:39,123 --> 00:37:40,157
Close.
527
00:38:19,428 --> 00:38:20,697
Sophie.
528
00:38:20,731 --> 00:38:21,799
You're too exposed,
529
00:38:21,832 --> 00:38:23,366
we need to get you to
the basement,
530
00:38:23,399 --> 00:38:25,519
somewhere where you can hide
until the cops get there.
531
00:38:25,669 --> 00:38:26,904
And trap myself down there?
532
00:38:26,937 --> 00:38:28,572
No, I need to
get out of here now.
533
00:38:28,605 --> 00:38:31,742
Okay, just go slowly,
keep panning.
534
00:38:31,775 --> 00:38:34,178
I need to see angles
before we move, okay?
535
00:38:38,048 --> 00:38:39,683
All right,
you're coming to a turn.
536
00:38:39,716 --> 00:38:40,717
Stop.
537
00:38:41,251 --> 00:38:42,286
Let me see.
538
00:38:46,957 --> 00:38:47,991
All right.
539
00:38:48,592 --> 00:38:50,594
You've got one guy
540
00:38:50,627 --> 00:38:52,196
in the foyer
541
00:38:52,229 --> 00:38:54,397
past the door on the far wall.
542
00:38:57,301 --> 00:38:58,443
No, no, no, you can't go
back that way.
543
00:38:58,467 --> 00:38:59,870
No, the other guy's there.
544
00:38:59,903 --> 00:39:00,904
Show me the wall.
545
00:39:02,840 --> 00:39:04,041
Oh, door, 10:00.
546
00:39:22,292 --> 00:39:23,594
Okay, bring your phone up
547
00:39:23,627 --> 00:39:25,028
and then pan
left to right for me.
548
00:39:25,963 --> 00:39:27,064
Okay.
549
00:39:27,197 --> 00:39:29,867
We got one guy drilling,
facing the wall.
550
00:39:29,900 --> 00:39:33,537
That hallway at 11:00
goes away from both of them.
551
00:39:33,570 --> 00:39:35,371
If you stay down,
552
00:39:35,404 --> 00:39:36,405
you can make it.
553
00:39:37,341 --> 00:39:38,675
I know where the front door is.
554
00:39:41,979 --> 00:39:43,280
I'm gonna go for it.
555
00:39:43,313 --> 00:39:45,182
No, no, Sophie. Not the door.
556
00:39:47,684 --> 00:39:48,952
Shit!
557
00:39:50,053 --> 00:39:51,054
Ten o'clock.
558
00:39:56,593 --> 00:39:58,061
- Hey.
- Yeah, you know what?
559
00:39:58,095 --> 00:39:59,839
This would go a lot faster
if I had some help.
560
00:39:59,863 --> 00:40:02,699
Yeah. Well, there's
definitely someone here.
561
00:40:02,933 --> 00:40:04,301
What?
562
00:40:08,305 --> 00:40:09,306
You're early.
563
00:40:09,840 --> 00:40:11,308
There's someone else
in the house.
564
00:40:12,009 --> 00:40:13,143
Impossible.
565
00:40:13,176 --> 00:40:15,045
There's someone here.
566
00:40:16,113 --> 00:40:17,614
Search it,
567
00:40:17,648 --> 00:40:19,750
room by room, top to bottom.
568
00:40:25,188 --> 00:40:26,223
Copy.
569
00:40:27,591 --> 00:40:29,159
Keep drilling.
I'm sweeping the place.
570
00:40:29,192 --> 00:40:30,227
Hey, hey, hey.
571
00:40:30,861 --> 00:40:32,505
If someone's here,
we're not supposed to be.
572
00:40:32,529 --> 00:40:34,007
He said the place was gonna be
fuckin' empty.
573
00:40:34,031 --> 00:40:36,099
He said keep drilling.
574
00:40:40,570 --> 00:40:41,738
Fuck.
575
00:40:45,075 --> 00:40:46,610
Okay, come on.
576
00:40:46,643 --> 00:40:47,844
He's drilling again.
577
00:40:48,412 --> 00:40:49,579
Is the other one gone?
578
00:40:51,615 --> 00:40:53,984
I think so, just... just
hold there a second.
579
00:40:55,285 --> 00:40:56,653
I'm going for it.
580
00:40:57,054 --> 00:40:58,188
No, no, no, Sophie...
581
00:40:58,221 --> 00:40:59,455
Sophie, just slow down,
582
00:40:59,488 --> 00:41:00,624
I need to see.
583
00:41:05,896 --> 00:41:07,130
Wait. Sophie, wait!
584
00:41:07,998 --> 00:41:09,066
Sophie!
585
00:41:11,668 --> 00:41:12,703
Sophie.
586
00:41:15,939 --> 00:41:18,275
Sophie! Sophie, can you hear me?
587
00:41:20,978 --> 00:41:21,979
Fuck.
588
00:41:24,982 --> 00:41:26,316
Hey, hey, hey. Hey!
589
00:41:26,350 --> 00:41:27,818
Hey!
590
00:41:27,851 --> 00:41:29,920
Shut your fuckin' mouth.
591
00:41:29,953 --> 00:41:31,388
What the hell
are you doing, man?
592
00:41:35,659 --> 00:41:36,693
Shh!
593
00:41:55,145 --> 00:41:57,014
Go get her things.
They're in the bedroom.
594
00:42:06,256 --> 00:42:07,190
Speak.
595
00:42:07,224 --> 00:42:09,526
She dialed 9-1-112 minutes ago.
596
00:42:09,559 --> 00:42:10,560
Response time?
597
00:42:10,794 --> 00:42:12,863
We timed it at 22,
19 to be safe,
598
00:42:12,896 --> 00:42:14,931
that gives us... seven.
599
00:42:17,067 --> 00:42:18,101
Let her go.
600
00:42:26,743 --> 00:42:28,879
Who are you?
601
00:42:28,912 --> 00:42:31,014
Just take what you want and go,
I won't say anything.
602
00:42:32,883 --> 00:42:33,917
What are you doing here?
603
00:42:34,551 --> 00:42:35,619
Cat sitting.
604
00:42:37,988 --> 00:42:39,623
- Six minutes.
- Yeah.
605
00:42:40,157 --> 00:42:41,958
We need to go. We gotta go.
606
00:42:42,659 --> 00:42:44,394
Please, this wasn't the plan.
607
00:42:45,996 --> 00:42:47,264
No one's going anywhere.
608
00:42:47,731 --> 00:42:49,299
We need to off her right now.
609
00:42:49,332 --> 00:42:51,068
You can just go.
I don't know anything.
610
00:42:51,502 --> 00:42:52,869
She's seen our faces.
611
00:42:52,903 --> 00:42:54,071
No, I haven't!
612
00:42:56,006 --> 00:42:57,207
I'm blind.
613
00:43:02,746 --> 00:43:03,947
ID.
614
00:43:14,157 --> 00:43:15,392
Sophie Scott.
615
00:43:17,994 --> 00:43:21,465
"Hm." the diagnosis of
retinitis pigmentosa
616
00:43:21,498 --> 00:43:24,569
dashes the olympic dreams of
top under-18 female skier."
617
00:43:25,368 --> 00:43:26,403
Bring me in close.
618
00:43:35,712 --> 00:43:36,912
There's nothin' left in there.
619
00:43:37,981 --> 00:43:39,015
No.
620
00:43:39,950 --> 00:43:41,785
Just light perception.
621
00:43:41,818 --> 00:43:43,220
No shit.
622
00:43:43,253 --> 00:43:45,021
All right, pack it up,
make it spotless.
623
00:43:45,055 --> 00:43:46,323
Tail lights in two.
624
00:43:46,591 --> 00:43:47,791
Just gonna leave her here?
625
00:43:47,824 --> 00:43:48,859
She's not a problem.
626
00:43:48,892 --> 00:43:51,261
- Four minutes.
- But she knows.
627
00:43:51,294 --> 00:43:53,497
No names, no faces.
She's useless.
628
00:43:53,531 --> 00:43:54,764
No offense, Sophie.
629
00:43:54,798 --> 00:43:56,399
When she tells the cops
we were here,
630
00:43:56,433 --> 00:43:57,701
it's game over.
631
00:43:57,734 --> 00:43:59,970
And if she goes missing?
632
00:44:00,003 --> 00:44:01,938
Lost blind girl in the woods?
633
00:44:01,972 --> 00:44:03,508
They'll comb the property
for weeks.
634
00:44:03,940 --> 00:44:05,451
But you said
you're the only other person
635
00:44:05,475 --> 00:44:06,877
who knows that it's here.
636
00:44:06,910 --> 00:44:09,880
We should go because we could
always come back.
637
00:44:10,780 --> 00:44:12,449
It won't still be here if we do.
638
00:44:12,482 --> 00:44:14,619
Do you want to kiss
7 million goodbye?
639
00:44:14,651 --> 00:44:16,820
We have no time.
640
00:44:16,853 --> 00:44:18,321
It's a risk we have to take.
641
00:44:18,655 --> 00:44:20,991
He's right.
We need to go now, guys.
642
00:44:21,291 --> 00:44:22,959
It's tonight or it's never.
643
00:44:22,993 --> 00:44:24,562
It's that fuckin' simple.
644
00:44:24,595 --> 00:44:26,062
What choice do we fuckin' have?
645
00:44:26,096 --> 00:44:28,064
- The cops'll be there...
- I can do it.
646
00:44:42,379 --> 00:44:43,581
I can get rid of the cops.
647
00:44:44,549 --> 00:44:45,589
I'll say it was a mistake.
648
00:44:47,083 --> 00:44:48,185
And why would you do that?
649
00:44:49,152 --> 00:44:50,320
I want an equal share.
650
00:44:51,988 --> 00:44:53,023
I'm listening.
651
00:44:53,990 --> 00:44:56,561
And I want you to prove
you won't hurt me.
652
00:44:56,594 --> 00:44:59,162
I told you,
you are not a witness.
653
00:44:59,462 --> 00:45:01,331
Just say it. All of it.
654
00:45:02,866 --> 00:45:03,833
Say what?
655
00:45:03,867 --> 00:45:05,335
I get rid of the cops,
656
00:45:05,368 --> 00:45:07,070
then...
657
00:45:07,103 --> 00:45:08,838
Then we finish
and give you your share.
658
00:45:09,406 --> 00:45:10,440
Five percent.
659
00:45:11,775 --> 00:45:13,544
Ten, 15 minutes,
then we're done.
660
00:45:15,445 --> 00:45:17,480
And you'll never see...
661
00:45:17,515 --> 00:45:18,915
You'll never hear from us again.
662
00:45:19,983 --> 00:45:21,084
What about Debra?
663
00:45:21,985 --> 00:45:24,054
When she gets back,
she's gonna know.
664
00:45:24,087 --> 00:45:25,623
It will look like
we were never here.
665
00:45:25,656 --> 00:45:27,157
You don't have to
worry about her.
666
00:45:27,190 --> 00:45:28,959
Just leave when you're
supposed to.
667
00:45:29,226 --> 00:45:31,529
What if the cops come and
she changes her mind.
668
00:45:31,562 --> 00:45:32,829
I won't.
669
00:45:32,862 --> 00:45:34,064
How do we know that?
670
00:45:34,665 --> 00:45:35,732
Look in my bag.
671
00:45:42,872 --> 00:45:44,074
4500 retail.
672
00:45:45,342 --> 00:45:46,542
I was gonna sell it for three.
673
00:45:48,311 --> 00:45:50,548
No, no you didn't.
674
00:45:50,581 --> 00:45:52,583
Who's gonna suspect
the little blind girl, right?
675
00:45:53,917 --> 00:45:55,051
Three minutes.
676
00:45:58,955 --> 00:45:59,956
Make the call.
677
00:46:02,792 --> 00:46:03,994
On speaker, please.
678
00:46:15,872 --> 00:46:17,407
9-1-1, what's your emergency?
679
00:46:19,242 --> 00:46:22,012
I, uh...
680
00:46:22,045 --> 00:46:23,079
Hello?
681
00:46:25,782 --> 00:46:28,586
My name is Sophie Scott.
I'm at six golden Lane.
682
00:46:28,818 --> 00:46:30,920
I called earlier and reported
a home invasion.
683
00:46:30,954 --> 00:46:32,690
It was a false alarm.
684
00:46:32,723 --> 00:46:33,758
Are you sure?
685
00:46:33,923 --> 00:46:35,693
Yeah, I made a mistake.
There's no one here.
686
00:46:38,261 --> 00:46:40,130
I'm blind. I thought
I heard something,
687
00:46:40,163 --> 00:46:41,998
but I forgot I left the TV on.
688
00:46:42,399 --> 00:46:43,668
It's stupid, I know.
689
00:46:45,670 --> 00:46:47,350
I'm glad to hear
everything's okay, Sophie.
690
00:46:49,072 --> 00:46:50,508
An officer will be
arriving shortly
691
00:46:50,541 --> 00:46:51,609
to check in and confirm.
692
00:46:52,309 --> 00:46:54,878
But I just said I'm fine,
I don't need anyone.
693
00:46:54,911 --> 00:46:56,946
It's required by law that
we send a responder,
694
00:46:56,980 --> 00:46:58,114
even if it's a mistake.
695
00:46:58,148 --> 00:47:00,183
They'll be there soon.
696
00:47:00,216 --> 00:47:02,056
Is there anything else
I can do for you, ma'am?
697
00:47:02,185 --> 00:47:04,522
No. No, that's it. Thanks.
698
00:47:06,022 --> 00:47:07,157
Fuck.
699
00:47:07,424 --> 00:47:08,968
It's not my fault.
I didn't know they were g...
700
00:47:08,992 --> 00:47:10,427
Relax, you did great.
701
00:47:10,460 --> 00:47:11,828
They were never gonna
turn around.
702
00:47:11,861 --> 00:47:13,063
You just set it up.
703
00:47:13,096 --> 00:47:14,864
Now is when you nail it.
704
00:47:14,898 --> 00:47:16,534
You can do that, right, Sophie?
705
00:47:16,567 --> 00:47:18,569
- I can do it.
- You sure?
706
00:47:18,602 --> 00:47:20,580
Last chance to back out.
If you think it's too much...
707
00:47:20,604 --> 00:47:21,684
I said I can fucking do it.
708
00:47:22,673 --> 00:47:24,207
Good.
709
00:47:24,240 --> 00:47:26,142
O, get back to your perch,
give us a head's up.
710
00:47:26,176 --> 00:47:27,887
D, move all of the equipment
into the vehicles.
711
00:47:27,911 --> 00:47:29,346
And e, lights off.
712
00:47:34,618 --> 00:47:35,753
Scott.
713
00:47:35,786 --> 00:47:38,756
Sierra, Charlie, Oscar,
tango, tango.
714
00:47:38,789 --> 00:47:41,124
Now, you said
you've never met her?
715
00:47:41,157 --> 00:47:42,926
I was just talking to her.
716
00:47:44,027 --> 00:47:45,261
Look.
717
00:47:45,295 --> 00:47:48,632
How many blind, female,
teenage ex skiers
718
00:47:48,666 --> 00:47:49,834
do you think there are?
719
00:47:49,866 --> 00:47:51,635
This has to be her.
720
00:47:51,669 --> 00:47:53,604
Ma'am, I understand
your distress,
721
00:47:53,637 --> 00:47:55,673
but I can't forward this to
another department
722
00:47:55,706 --> 00:47:57,273
without knowing her location.
723
00:47:57,307 --> 00:48:00,276
Look, her last Twitter post
puts her in New York. Okay?
724
00:48:00,310 --> 00:48:02,847
She's in a rural mansion,
likely upstate,
725
00:48:02,879 --> 00:48:05,949
and she's already made a
9-1-1 call for a home invasion.
726
00:48:06,316 --> 00:48:09,219
You need to get a hold of
every department north of NYC
727
00:48:09,252 --> 00:48:10,821
to cross check that call,
728
00:48:10,855 --> 00:48:13,557
and let them know there are
three hostiles, minimum.
729
00:48:28,938 --> 00:48:30,708
On site, one car.
730
00:48:32,108 --> 00:48:33,276
Copy.
731
00:48:34,944 --> 00:48:37,347
Sophie, listen to me.
Don't shake him off like
732
00:48:37,380 --> 00:48:38,982
the guy who grabs your arm
on the subway.
733
00:48:39,015 --> 00:48:40,684
Let them think they helped,
734
00:48:40,718 --> 00:48:43,086
so they can walk the fuck out
happy with themselves.
735
00:48:43,119 --> 00:48:44,220
You got it?
736
00:48:47,691 --> 00:48:49,894
Comin' up the driveway,
one minute.
737
00:48:51,294 --> 00:48:52,563
Copy that.
738
00:48:57,100 --> 00:48:58,134
You good?
739
00:49:53,456 --> 00:49:54,959
Police.
740
00:49:55,593 --> 00:49:57,060
Hello?
741
00:49:57,160 --> 00:49:59,462
Hello. This is deputy Brooks
from the sheriff's station.
742
00:49:59,496 --> 00:50:00,531
Who am I speaking with?
743
00:50:01,431 --> 00:50:02,465
Sophie.
744
00:50:02,933 --> 00:50:04,668
You mind opening the door
for me, Sophie?
745
00:50:06,804 --> 00:50:09,205
I... I made a mistake,
I called back and explained it.
746
00:50:09,673 --> 00:50:10,908
It was just an accident.
747
00:50:12,877 --> 00:50:14,344
You accidentally called 9-1-1
748
00:50:14,377 --> 00:50:16,045
and reported a home invasion?
749
00:50:16,780 --> 00:50:18,281
Yeah,
I thought I heard something
750
00:50:18,314 --> 00:50:19,650
and I overreacted.
751
00:50:21,451 --> 00:50:22,853
Could you open the door, please?
752
00:50:24,354 --> 00:50:25,388
I'm not allowed to.
753
00:50:27,390 --> 00:50:28,559
Says who?
754
00:50:29,225 --> 00:50:31,361
Debra. The homeowner.
755
00:50:31,529 --> 00:50:33,764
She hired me to
look after her house,
756
00:50:33,797 --> 00:50:35,365
and she said
I shouldn't let anyone in.
757
00:50:36,534 --> 00:50:37,935
I'm a police officer.
758
00:50:41,672 --> 00:50:44,240
Sophie, one way or another,
I'm coming inside.
759
00:50:56,419 --> 00:50:57,453
Hi.
760
00:50:58,288 --> 00:50:59,289
Evening.
761
00:51:00,089 --> 00:51:01,692
Like I said,
it was just a mistake.
762
00:51:03,092 --> 00:51:04,127
Okay.
763
00:51:05,596 --> 00:51:06,996
I'll be out of your hair
in no time.
764
00:51:14,038 --> 00:51:15,204
House sitting, huh?
765
00:51:15,739 --> 00:51:17,206
Cat sitting, actually.
766
00:51:29,687 --> 00:51:31,822
I'm more of
a dog person, myself.
767
00:51:33,423 --> 00:51:34,943
Still beats sitting in
a car all night.
768
00:51:36,060 --> 00:51:38,062
It's nice and warm in here.
769
00:51:38,762 --> 00:51:40,664
Good place to hide out
from this cold front.
770
00:51:44,400 --> 00:51:45,936
So, you want to give me
the grand tour?
771
00:51:47,605 --> 00:51:49,339
There's not much to see.
772
00:51:51,976 --> 00:51:53,010
That was a joke.
773
00:52:04,320 --> 00:52:05,589
You said you heard voices?
774
00:52:06,322 --> 00:52:09,425
Uh, yeah, I... I forgot
I left the TV on.
775
00:52:10,426 --> 00:52:12,529
You mistook the TV for
people in the house?
776
00:52:14,130 --> 00:52:17,001
I also might have been
a little drunk.
777
00:52:37,021 --> 00:52:38,689
It's a big house.
778
00:52:39,990 --> 00:52:41,925
Is it possible maybe
someone did break in,
779
00:52:41,959 --> 00:52:43,999
but then they left when they
realized you were here?
780
00:52:44,094 --> 00:52:45,129
No.
781
00:53:44,154 --> 00:53:45,254
What's going on here?
782
00:53:46,056 --> 00:53:47,091
What?
783
00:53:48,025 --> 00:53:49,526
You got a panel loose.
784
00:53:50,259 --> 00:53:51,795
There's a fire hazard here.
785
00:53:53,496 --> 00:53:54,631
Oh...
786
00:53:55,165 --> 00:53:56,567
Okay, I'll let Debra know.
787
00:54:08,746 --> 00:54:09,947
I guess I'll get going, then.
788
00:54:14,283 --> 00:54:15,384
Drive safe.
789
00:54:20,958 --> 00:54:21,992
Sophie.
790
00:54:24,561 --> 00:54:27,263
Is it possible that maybe
someone was here,
791
00:54:27,765 --> 00:54:30,067
but there's a reason
you have to lie about it?
792
00:54:33,704 --> 00:54:34,772
No.
793
00:54:37,373 --> 00:54:39,643
Maybe they're still close by.
794
00:54:45,649 --> 00:54:47,426
You think I wanted to bring you
all the way out here
795
00:54:47,450 --> 00:54:49,253
just so I can
embarrass myself like this?
796
00:54:50,120 --> 00:54:51,155
Please.
797
00:54:51,454 --> 00:54:52,790
I'm just trying to help.
798
00:54:52,823 --> 00:54:54,024
I don't need any help.
799
00:54:58,327 --> 00:54:59,362
Okay.
800
00:55:01,765 --> 00:55:02,800
Take care.
801
00:55:11,108 --> 00:55:12,142
That your phone?
802
00:55:13,510 --> 00:55:14,545
Yeah.
803
00:55:15,112 --> 00:55:16,146
You wanna get it?
804
00:55:17,080 --> 00:55:19,116
No, it's not...
805
00:55:20,617 --> 00:55:22,497
- Let me grab it for you.
- No, it's okay, um...
806
00:55:22,953 --> 00:55:24,453
It's a big house.
807
00:55:24,487 --> 00:55:25,927
Wouldn't want
you to lose it in here.
808
00:55:31,427 --> 00:55:32,696
Thanks.
809
00:55:34,531 --> 00:55:36,033
You gonna answer it or what?
810
00:55:37,000 --> 00:55:38,401
No, it's...
811
00:55:38,434 --> 00:55:39,536
Might be important.
812
00:55:47,644 --> 00:55:48,679
Hello?
813
00:55:50,379 --> 00:55:52,348
Uh, yeah, pocket dial. Sorry.
814
00:55:53,984 --> 00:55:55,018
No, it's okay.
815
00:55:57,120 --> 00:55:58,922
Look, cam, sorry,
I really gotta go.
816
00:56:01,992 --> 00:56:03,160
We good, officer?
817
00:56:06,230 --> 00:56:07,931
Yeah.
818
00:56:09,633 --> 00:56:10,667
We're good.
819
00:56:15,172 --> 00:56:16,874
Sorry to bring you
all the way out here.
820
00:56:17,241 --> 00:56:18,942
Hey, shit happens. Right?
821
00:56:18,976 --> 00:56:20,177
Dispatch to Victor one.
822
00:56:21,144 --> 00:56:22,179
Go for Victor.
823
00:56:22,846 --> 00:56:25,215
Have a good night, Sophie.
824
00:56:25,249 --> 00:56:27,317
Be advised, we got
a call about your 2-11
825
00:56:27,351 --> 00:56:29,119
forwarded from
a Florida precinct.
826
00:56:29,152 --> 00:56:30,921
A woman there says
she was on a video chat
827
00:56:30,954 --> 00:56:32,623
with the 9-1-1 caller
during the incident.
828
00:56:34,324 --> 00:56:36,526
They give a description?
829
00:56:36,560 --> 00:56:38,095
At least three perpetrators.
830
00:56:38,128 --> 00:56:39,897
She saw one of them,
white male, mid 30s,
831
00:56:39,930 --> 00:56:40,931
dressed in black.
832
00:56:42,699 --> 00:56:45,903
Dispatch, was there
a description of the girl?
833
00:56:47,170 --> 00:56:49,438
A blind girl, Sophie.
834
00:56:53,277 --> 00:56:54,344
Stay back.
835
00:56:54,378 --> 00:56:55,478
I'm sorry.
836
00:56:55,512 --> 00:56:56,546
Where are they?
837
00:56:56,747 --> 00:56:57,814
I don't know.
838
00:56:59,783 --> 00:57:01,084
Coming out.
839
00:57:02,352 --> 00:57:03,486
Hands where I can see them!
840
00:57:04,721 --> 00:57:06,924
It's just me, it's only me.
841
00:57:06,957 --> 00:57:08,959
- I... I'm not resisting.
- Get on the ground.
842
00:57:09,226 --> 00:57:10,260
Now!
843
00:57:14,731 --> 00:57:16,465
- How many of you?
- It's just me.
844
00:57:16,767 --> 00:57:18,769
Sophie, how many?
845
00:57:19,603 --> 00:57:20,938
Dispatch, this is Victor one.
846
00:57:20,971 --> 00:57:23,073
I need back up at
six golden Lane.
847
00:57:23,106 --> 00:57:25,142
Just take me in. It's only me.
848
00:57:26,877 --> 00:57:28,211
Sophie.
849
00:57:28,245 --> 00:57:29,913
I'm gonna ask you one last time.
850
00:57:30,213 --> 00:57:31,748
Where are they?
851
00:57:31,782 --> 00:57:34,022
There's two more of them but
I don't know where they are.
852
00:57:35,118 --> 00:57:37,020
Stop!
853
00:57:38,255 --> 00:57:39,323
Ahh!
854
00:58:32,976 --> 00:58:34,911
Oh, fuck.
855
00:58:35,612 --> 00:58:36,646
Jesus Christ.
856
00:58:37,147 --> 00:58:39,816
She was gonna arrest me
for a fucking b and e.
857
00:58:40,617 --> 00:58:43,086
Dave could have finished.
I'd have been out in six months.
858
00:58:43,120 --> 00:58:45,789
- Fuck.
- It's a fucking misdemeanor!
859
00:58:45,822 --> 00:58:48,258
You never said anything
about this, man, this is fucked!
860
00:58:48,291 --> 00:58:50,227
Hey. You good?
861
00:58:51,495 --> 00:58:52,696
Yeah.
862
00:58:53,897 --> 00:58:54,998
Where's the girl?
863
00:58:57,034 --> 00:58:59,369
No, wait.
Get me out of these things.
864
00:59:02,372 --> 00:59:03,407
Dave.
865
00:59:04,574 --> 00:59:05,876
- Dave!
- Fuck.
866
00:59:05,909 --> 00:59:07,044
Get back to the safe.
867
00:59:07,911 --> 00:59:09,946
We've got 20 minutes before
her back up gets here.
868
00:59:16,219 --> 00:59:17,287
Where's her gun?
869
00:59:22,926 --> 00:59:24,561
Sophie, Sophie, are you okay?
870
00:59:24,661 --> 00:59:25,762
They killed a cop.
871
00:59:26,663 --> 00:59:27,664
Where are you?
872
00:59:27,697 --> 00:59:28,832
I'm getting out of here.
873
00:59:28,865 --> 00:59:30,309
No, no, no, no,
just hold on a second.
874
00:59:30,333 --> 00:59:31,368
Where are they now?
875
00:59:32,235 --> 00:59:33,970
I can't help you if you don't...
876
00:59:35,072 --> 00:59:36,406
You got a gun?
877
00:59:39,709 --> 00:59:41,378
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
878
00:59:41,411 --> 00:59:42,489
No, no, no, don't go outside,
879
00:59:42,513 --> 00:59:43,756
you'll be a sitting duck
out there.
880
00:59:43,780 --> 00:59:44,780
Sophie, listen to me.
881
00:59:48,618 --> 00:59:49,920
Is there anything in my way?
882
00:59:50,387 --> 00:59:52,155
It's rough terrain,
it's open ground,
883
00:59:52,189 --> 00:59:53,690
and it's too dark.
884
00:59:53,723 --> 00:59:55,425
I can't see for you
if you're out here.
885
01:00:06,470 --> 01:00:08,047
- You're not gonna make it.
- Yes, I will!
886
01:00:08,071 --> 01:00:09,574
Sophie, they're gonna kill you.
887
01:00:10,440 --> 01:00:11,475
Please listen to me.
888
01:00:11,576 --> 01:00:13,511
I swear we can do this.
889
01:00:13,944 --> 01:00:16,012
You just need to trust me.
890
01:00:21,118 --> 01:00:22,152
What should I do?
891
01:00:37,267 --> 01:00:38,435
Bingo.
892
01:00:48,879 --> 01:00:50,180
Okay, careful.
893
01:00:50,213 --> 01:00:51,648
It's too dark for me
to see clearly.
894
01:00:53,283 --> 01:00:54,619
Okay, go slowly.
895
01:00:58,955 --> 01:01:00,290
Okay, I think you're clear
896
01:01:00,323 --> 01:01:02,058
but I can't see the ground.
897
01:01:02,092 --> 01:01:03,160
Can you pan for me?
898
01:01:06,830 --> 01:01:07,990
Sophie, Sophie, are you okay?
899
01:01:13,504 --> 01:01:14,971
I lost the gun.
900
01:01:15,005 --> 01:01:16,039
Show me the ground.
901
01:01:18,775 --> 01:01:19,910
Flashlight.
902
01:01:41,998 --> 01:01:43,568
Okay. Two o'clock.
903
01:01:44,968 --> 01:01:46,937
Yeah, almost. Good, good.
904
01:01:56,746 --> 01:01:57,914
They're drilling again.
905
01:01:58,583 --> 01:02:00,126
Okay, but that's just one,
we need to assume
906
01:02:00,150 --> 01:02:02,118
the other two are still
looking for you, okay?
907
01:02:02,152 --> 01:02:03,353
So you have to stand up.
908
01:02:19,537 --> 01:02:20,971
Flashlight.
909
01:02:21,838 --> 01:02:22,839
What is it?
910
01:02:22,872 --> 01:02:24,040
Someone's coming.
911
01:02:24,908 --> 01:02:25,976
Soft-shoed guy.
912
01:02:27,043 --> 01:02:28,078
You have eyes on her?
913
01:02:33,618 --> 01:02:35,852
Hold the gun out.
914
01:02:35,885 --> 01:02:38,723
I want you to feel on the side
for a little knob,
915
01:02:38,788 --> 01:02:40,028
and tell me if it's up or down.
916
01:02:41,358 --> 01:02:42,892
Uh, it's down.
917
01:02:42,926 --> 01:02:44,486
Okay, good, that means
the safety's off.
918
01:02:51,468 --> 01:02:52,570
He's in the room.
919
01:03:05,549 --> 01:03:07,017
It's okay.
920
01:03:07,050 --> 01:03:08,918
Let him get
a little closer to you.
921
01:03:14,958 --> 01:03:16,527
Hold the phone steady.
922
01:03:28,639 --> 01:03:30,006
- She came in...
- Now!
923
01:03:31,374 --> 01:03:33,611
- Sophie.
- Adjust left.
924
01:03:33,644 --> 01:03:35,111
Split the difference.
925
01:03:35,145 --> 01:03:37,548
- Inhale.
- What are you doing?
926
01:03:37,581 --> 01:03:39,015
And on my Mark...
927
01:03:40,050 --> 01:03:41,652
Fire on your exhale.
928
01:03:41,686 --> 01:03:43,019
Sophie, it's okay.
929
01:03:44,087 --> 01:03:45,723
Just relax.
930
01:03:45,756 --> 01:03:46,791
Fire!
931
01:03:47,357 --> 01:03:48,458
Everything's okay.
932
01:03:48,491 --> 01:03:49,893
Sophie, shoot him.
933
01:03:51,629 --> 01:03:53,029
Okay, he's coming closer to you.
934
01:03:53,063 --> 01:03:54,998
- Sophie.
- Don't come any closer.
935
01:03:55,700 --> 01:03:57,033
To the right.
936
01:03:57,067 --> 01:03:58,068
Adjust right.
937
01:03:59,469 --> 01:04:00,970
Sophie,
he's getting closer to you.
938
01:04:01,338 --> 01:04:03,907
It's fine. You're fine.
939
01:04:06,142 --> 01:04:07,844
We'll make... we'll make
something work,
940
01:04:07,877 --> 01:04:10,013
just, uh, put the gun down.
941
01:04:10,046 --> 01:04:11,981
Adjust left, up, up.
942
01:04:12,015 --> 01:04:13,216
Split the difference and fire.
943
01:04:14,017 --> 01:04:15,051
Fire.
944
01:04:15,085 --> 01:04:16,086
Sophie!
945
01:04:16,953 --> 01:04:18,355
No one's gonna hurt you.
946
01:04:18,622 --> 01:04:19,824
Sophie, he's got a knife.
947
01:04:25,128 --> 01:04:26,496
Sophie, he's coming toward you.
948
01:04:26,963 --> 01:04:28,131
Fire now!
949
01:04:42,747 --> 01:04:43,781
Sophie?
950
01:04:44,582 --> 01:04:45,616
Sophie!
951
01:04:46,483 --> 01:04:47,518
Sophie.
952
01:04:47,551 --> 01:04:50,053
Yeah.
953
01:04:50,987 --> 01:04:53,356
Okay. Okay, he's down.
954
01:04:53,890 --> 01:04:54,991
We need to keep moving.
955
01:04:55,024 --> 01:04:56,304
They probably heard
the gunshots.
956
01:04:57,427 --> 01:04:59,195
Low battery. Twenty percent.
957
01:05:00,330 --> 01:05:01,364
Where's your charger?
958
01:05:01,832 --> 01:05:03,967
In my bag by the door.
959
01:05:04,000 --> 01:05:05,803
No, it's too exposed.
You have to keep moving.
960
01:05:07,003 --> 01:05:08,323
- Wait, watch...
- Stairs. I know.
961
01:06:21,010 --> 01:06:22,546
Adjust right. Fire!
962
01:06:25,448 --> 01:06:26,951
- Kelly?
- Sophie.
963
01:06:26,983 --> 01:06:28,752
- Poor connection.
- Sophie?
964
01:06:28,786 --> 01:06:30,621
Kelly? Kelly, where are you?
965
01:06:30,654 --> 01:06:31,822
Sophie, can you hear me?
966
01:06:53,944 --> 01:06:56,079
Uh, left. Fire!
967
01:07:08,057 --> 01:07:09,092
Hold.
968
01:07:10,059 --> 01:07:11,094
Hold.
969
01:07:12,630 --> 01:07:13,764
He's dead.
970
01:07:18,301 --> 01:07:20,004
Okay, get his radio
on his waist.
971
01:07:46,329 --> 01:07:47,798
Now take a minute.
972
01:07:49,733 --> 01:07:54,437
The other one's... upstairs.
I need to move.
973
01:07:54,470 --> 01:07:56,239
No, I can hear
that he's still drilling.
974
01:07:56,339 --> 01:07:58,141
You're in a good position, okay?
975
01:07:58,174 --> 01:08:00,243
Just... just take a second...
976
01:08:00,276 --> 01:08:01,277
And breathe.
977
01:08:01,845 --> 01:08:04,615
- Breathe.
- I am fucking breathing.
978
01:08:04,648 --> 01:08:05,916
No, you're not.
979
01:08:06,550 --> 01:08:07,585
Through your nose.
980
01:08:08,852 --> 01:08:12,088
Like you're at the top of
the ski slope before a run.
981
01:08:14,424 --> 01:08:15,826
You're gonna inhale...
982
01:08:16,994 --> 01:08:18,127
Hold it for a second...
983
01:08:19,697 --> 01:08:20,697
And exhale.
984
01:08:25,869 --> 01:08:27,805
How did you know I used to ski?
985
01:08:28,471 --> 01:08:31,075
Top ten best skiers
under 18 in the country.
986
01:08:31,642 --> 01:08:32,910
Pretty impressive.
987
01:08:33,409 --> 01:08:34,678
I haven't skied in years.
988
01:08:34,912 --> 01:08:36,880
Yeah, what's your excuse?
989
01:08:36,914 --> 01:08:38,716
Well, for starters,
I live in Florida.
990
01:08:38,749 --> 01:08:40,751
Low battery.
991
01:08:40,784 --> 01:08:41,852
Ten percent.
992
01:08:41,885 --> 01:08:42,920
Kelly.
993
01:08:43,954 --> 01:08:45,756
Yeah, I heard.
994
01:08:47,156 --> 01:08:48,358
All right, listen.
995
01:08:49,292 --> 01:08:50,794
There's only one left,
996
01:08:50,961 --> 01:08:52,529
and the cops are almost there.
997
01:08:52,896 --> 01:08:55,465
All right, you just need to keep
camping out down there.
998
01:08:55,498 --> 01:08:57,935
One way in and one way out.
999
01:08:57,968 --> 01:09:00,470
And you're gonna
hold your gun on it. Copy?
1000
01:09:01,605 --> 01:09:02,640
Copy.
1001
01:09:05,009 --> 01:09:07,377
Why do you talk
like you're in the army?
1002
01:09:07,945 --> 01:09:09,278
Twenty-second infantry.
1003
01:09:09,613 --> 01:09:10,814
Combat engineers.
1004
01:09:11,280 --> 01:09:12,549
Iraq?
1005
01:09:12,950 --> 01:09:13,984
Yeah.
1006
01:09:15,351 --> 01:09:18,989
And now I'm behind a desk
on admin duty.
1007
01:09:20,691 --> 01:09:22,091
You make it sound like
a punishment.
1008
01:09:22,960 --> 01:09:24,028
It is.
1009
01:09:25,294 --> 01:09:27,064
And I deserve it.
1010
01:09:33,804 --> 01:09:35,873
Is it worse than
getting a cop killed?
1011
01:09:37,107 --> 01:09:39,308
You can't be sorry you called
the cops, Sophie.
1012
01:09:44,982 --> 01:09:46,684
I was working with them.
1013
01:09:49,687 --> 01:09:52,321
I told them I could
get rid of the cops if...
1014
01:09:54,024 --> 01:09:56,026
They gave me an equal share.
1015
01:09:59,495 --> 01:10:00,898
I could have told her.
1016
01:10:01,732 --> 01:10:03,266
I could have left with her.
1017
01:10:06,670 --> 01:10:08,672
I shouldn't even be here.
1018
01:10:09,506 --> 01:10:10,574
Yeah, no shit.
1019
01:10:12,176 --> 01:10:14,745
No, I mean these bullshit jobs.
1020
01:10:18,414 --> 01:10:20,584
Should be out on the slopes
training.
1021
01:10:21,919 --> 01:10:23,520
You can ski blind?
1022
01:10:24,387 --> 01:10:26,289
People can, yeah.
1023
01:10:27,991 --> 01:10:31,128
If you have
years of training and...
1024
01:10:32,663 --> 01:10:34,430
A guide that you trust
with your life.
1025
01:10:39,268 --> 01:10:41,370
Come on. Yeah.
1026
01:10:42,873 --> 01:10:44,708
There we go. We're in.
1027
01:10:50,013 --> 01:10:51,048
Guys?
1028
01:10:56,252 --> 01:10:57,286
Guys, where are ya?
1029
01:10:59,656 --> 01:11:01,290
Low battery. Five percent.
1030
01:11:01,525 --> 01:11:03,060
I'm gonna lose you any minute.
1031
01:11:04,027 --> 01:11:05,062
All right.
1032
01:11:05,294 --> 01:11:06,329
We have two options.
1033
01:11:06,797 --> 01:11:08,832
One: You can square up
on the stairs,
1034
01:11:08,866 --> 01:11:10,134
wait for the cops to arrive.
1035
01:11:11,235 --> 01:11:13,269
But I need you to tell me
where to shoot.
1036
01:11:13,871 --> 01:11:15,806
No, if he's dumb enough to
come down that way,
1037
01:11:15,839 --> 01:11:17,279
you'll be able to get him
without me.
1038
01:11:19,076 --> 01:11:20,276
What's option two?
1039
01:11:29,653 --> 01:11:31,922
- Speak.
- I need two more minutes.
1040
01:11:32,790 --> 01:11:35,025
Ernie and Otis are Mia.
1041
01:11:35,058 --> 01:11:36,260
You want to elaborate on that?
1042
01:11:36,292 --> 01:11:37,694
I don't know where they are.
1043
01:11:37,728 --> 01:11:40,097
They're not answering.
They went after the girl.
1044
01:11:40,130 --> 01:11:42,298
Just get it done.
Call me when you're leaving.
1045
01:11:42,331 --> 01:11:43,634
Understood.
1046
01:11:49,640 --> 01:11:50,884
All right,
his back is toward you,
1047
01:11:50,908 --> 01:11:52,009
he can't see you.
1048
01:11:53,844 --> 01:11:54,878
Okay, keep going.
1049
01:12:14,798 --> 01:12:15,966
Little closer.
1050
01:12:17,100 --> 01:12:19,402
All right, square up,
plant your feet on the ground.
1051
01:12:20,904 --> 01:12:22,039
Adjust right.
1052
01:12:29,680 --> 01:12:31,181
Fire!
1053
01:12:31,715 --> 01:12:32,850
Jesus!
1054
01:12:33,684 --> 01:12:35,719
- Hey.
- Down! Adjust left!
1055
01:12:35,752 --> 01:12:37,921
- Stop! Please!
- Fire!
1056
01:12:37,955 --> 01:12:39,431
- Sophie, fire.
- Don't, don't, don't!
1057
01:12:39,455 --> 01:12:41,158
Just let me go.
1058
01:12:41,191 --> 01:12:42,669
No, don't listen to him.
He's just trying to stall.
1059
01:12:42,693 --> 01:12:45,128
Sophie, I'm gonna lose you.
You need to fire.
1060
01:12:45,162 --> 01:12:46,697
- He's right in front of you.
- Please.
1061
01:12:47,297 --> 01:12:48,899
Sophie, shoot him,
you've got him.
1062
01:12:53,637 --> 01:12:56,039
It's open.
You can take what you want,
1063
01:12:56,073 --> 01:12:57,741
you can have it all,
just let me go.
1064
01:12:57,774 --> 01:12:58,785
You're gonna lose me. Shoot him.
1065
01:12:58,809 --> 01:13:00,277
Shoot him!
1066
01:13:00,310 --> 01:13:01,321
He said the house
was gonna be empty.
1067
01:13:01,345 --> 01:13:02,689
I never would have
signed up for this shit
1068
01:13:02,713 --> 01:13:04,114
if I knew you were
gonna be here.
1069
01:13:04,147 --> 01:13:05,349
Sophie, you're gonna lose...
1070
01:13:05,381 --> 01:13:06,850
Please, just let me go.
1071
01:13:08,352 --> 01:13:10,053
Sophie! Sophie.
1072
01:13:12,421 --> 01:13:14,124
Shit! Shit!
1073
01:13:20,931 --> 01:13:21,965
Don't move.
1074
01:13:23,934 --> 01:13:25,202
We wait for the cops.
1075
01:13:48,625 --> 01:13:49,826
I said don't move!
1076
01:13:54,463 --> 01:13:55,532
I'm gonna go.
1077
01:13:55,565 --> 01:13:58,936
And... I'm gonna take my share.
1078
01:14:04,908 --> 01:14:06,176
You can have the rest.
1079
01:14:09,780 --> 01:14:11,081
If you keep moving, I'll shoot.
1080
01:14:13,216 --> 01:14:15,018
You're not gonna shoot
an unarmed man.
1081
01:14:15,619 --> 01:14:16,954
In the back.
1082
01:14:18,088 --> 01:14:19,323
You're not a killer.
1083
01:14:25,963 --> 01:14:27,331
Stop!
1084
01:14:41,445 --> 01:14:42,980
I'm gonna go down on
my knees, okay?
1085
01:14:43,814 --> 01:14:44,948
Don't move.
1086
01:14:44,982 --> 01:14:46,092
I'm just gonna go down on
my knees.
1087
01:14:46,116 --> 01:14:47,718
- I mean it!
- Okay.
1088
01:14:48,618 --> 01:14:50,486
Just relax.
1089
01:14:50,954 --> 01:14:52,189
I'm just gonna get down.
1090
01:14:52,856 --> 01:14:53,957
I'm not gonna move.
1091
01:14:53,991 --> 01:14:55,826
I'm right here. Okay?
1092
01:15:00,664 --> 01:15:01,698
Okay?
1093
01:15:02,766 --> 01:15:03,800
Just be cool.
1094
01:15:06,937 --> 01:15:08,038
Don't move!
1095
01:15:50,747 --> 01:15:52,015
Is it done?
1096
01:15:53,417 --> 01:15:54,519
Yeah.
1097
01:15:55,252 --> 01:15:56,386
It's done.
1098
01:17:39,356 --> 01:17:41,024
Sophie.
1099
01:17:42,959 --> 01:17:44,961
You want your cut? Or not?
1100
01:17:46,096 --> 01:17:47,164
You earned it.
1101
01:17:48,131 --> 01:17:49,466
Shit, I'm not even mad.
1102
01:17:51,368 --> 01:17:52,402
You killed it tonight.
1103
01:17:54,271 --> 01:17:55,839
Don't be scared.
1104
01:17:58,375 --> 01:18:00,277
I told you already,
1105
01:18:00,310 --> 01:18:02,012
you are not a witness.
1106
01:18:04,047 --> 01:18:05,682
You are my partner.
1107
01:18:07,984 --> 01:18:09,520
Whether you like it or not.
1108
01:18:14,525 --> 01:18:15,593
Are you worried?
1109
01:18:17,160 --> 01:18:19,229
Sophie.
1110
01:18:24,901 --> 01:18:27,003
You are worried about the cops.
1111
01:18:34,077 --> 01:18:35,680
Okay. You know what?
1112
01:18:36,313 --> 01:18:38,215
I'm gonna make a call
to the cops.
1113
01:18:42,819 --> 01:18:44,487
9-1-1 emergency response.
1114
01:18:44,522 --> 01:18:46,557
Hello, 911. Hello.
1115
01:18:46,990 --> 01:18:48,058
You gotta come.
1116
01:18:48,225 --> 01:18:50,628
Six golden Lane.
There's dead bodies.
1117
01:18:50,661 --> 01:18:52,963
You gotta send someone.
Oh, my god!
1118
01:18:52,996 --> 01:18:54,264
We have cars on route, sir.
1119
01:18:54,297 --> 01:18:55,537
They're about five minutes out.
1120
01:18:55,600 --> 01:18:57,535
Hurry. Hurry. Oh, my god.
1121
01:18:57,568 --> 01:18:59,002
I'm hiding, I'm hiding,
I'm hiding.
1122
01:18:59,035 --> 01:19:00,103
Hurry, hurry, hurry.
1123
01:19:00,136 --> 01:19:01,137
Sir, stay on the...
1124
01:19:05,408 --> 01:19:07,077
My tracks are covered.
1125
01:19:08,178 --> 01:19:10,480
They can't pin any of
these guys on me.
1126
01:19:10,514 --> 01:19:11,982
Well, you made sure of that.
1127
01:19:13,049 --> 01:19:14,751
I was the reasonable one.
1128
01:19:15,185 --> 01:19:17,087
I just wanted to make
everything fair.
1129
01:19:17,420 --> 01:19:18,989
But, no, Debra.
1130
01:19:19,557 --> 01:19:23,126
She wanted to fuck me and
the government in the divorce.
1131
01:19:23,860 --> 01:19:26,296
Why do you think all this cash
isn't in a bank?
1132
01:19:28,131 --> 01:19:30,668
You can't steal
what's already stolen.
1133
01:19:30,967 --> 01:19:33,303
This is all ours now.
1134
01:19:33,704 --> 01:19:36,373
You and me, we're the only two
who know about this
1135
01:19:36,406 --> 01:19:37,974
in the whole world.
1136
01:19:38,475 --> 01:19:40,343
You can have
all my guys' shares.
1137
01:19:40,377 --> 01:19:41,378
All of it!
1138
01:19:41,411 --> 01:19:42,747
There's two million bucks!
1139
01:19:42,779 --> 01:19:46,449
You gotta tell me if
we're gonna split this
1140
01:19:46,483 --> 01:19:47,618
when the heat dies down.
1141
01:19:47,652 --> 01:19:49,085
You gotta tell me right now!
1142
01:19:49,953 --> 01:19:50,987
Are you in?
1143
01:19:53,724 --> 01:19:54,958
Or are you out?
1144
01:20:15,078 --> 01:20:16,846
There's my answer.
1145
01:20:17,981 --> 01:20:20,518
Oh, what a mistake, baby.
1146
01:21:09,199 --> 01:21:11,034
Sophie.
1147
01:21:12,969 --> 01:21:14,104
Where are you?
1148
01:23:32,877 --> 01:23:34,143
Sophie.
1149
01:23:53,463 --> 01:23:54,932
Redial.
1150
01:24:50,554 --> 01:24:52,121
No, no, no!
1151
01:26:31,454 --> 01:26:32,690
Straighten out.
1152
01:26:32,890 --> 01:26:33,924
Keep going.
1153
01:26:34,290 --> 01:26:36,827
Okay, a turn is coming up
to the left.
1154
01:26:37,628 --> 01:26:39,295
- To the left.
- Yeah. Yeah.
1155
01:26:39,328 --> 01:26:40,898
To the left. Straighten out.
1156
01:26:41,131 --> 01:26:42,132
That's it.
1157
01:26:43,967 --> 01:26:45,069
What is it?
1158
01:26:46,003 --> 01:26:47,270
After four days, I forgot
1159
01:26:47,303 --> 01:26:49,272
the world didn't
smell like sanitizer.
1160
01:26:53,209 --> 01:26:55,512
Do you mind, uh, taking me
the rest of the way?
1161
01:26:57,047 --> 01:26:58,148
Yeah, of course.
1162
01:26:58,182 --> 01:26:59,583
Can I have my backpack?
1163
01:27:00,050 --> 01:27:01,085
Sure.
1164
01:27:02,986 --> 01:27:04,353
- Got it?
- Yeah.
1165
01:27:08,192 --> 01:27:10,272
Thought you would have
pulled out a cigarette by now.
1166
01:27:11,161 --> 01:27:13,296
Can't smoke anymore.
Bad for my training.
1167
01:27:15,264 --> 01:27:16,299
What?
1168
01:27:16,332 --> 01:27:17,901
I emailed paralympics back.
1169
01:27:18,334 --> 01:27:20,037
I should be able to walk
in a week, so...
1170
01:27:20,671 --> 01:27:22,082
I want to be
back on the hill in six,
1171
01:27:22,106 --> 01:27:23,140
before the season ends.
1172
01:27:27,778 --> 01:27:29,546
Well, you're gonna need
new skis, then.
1173
01:27:32,683 --> 01:27:34,450
Your gear's almost
four years old now.
1174
01:27:36,186 --> 01:27:39,056
Just have to figure out how to
cover the training costs.
1175
01:27:40,924 --> 01:27:42,826
Too bad you didn't get a tip
this time, huh?
1176
01:27:46,864 --> 01:27:47,998
Yeah.
1177
01:27:59,643 --> 01:28:01,078
Hey, there you are.
1178
01:28:01,111 --> 01:28:02,146
Hey.
1179
01:28:02,445 --> 01:28:03,580
How's the picture?
1180
01:28:04,715 --> 01:28:06,116
Uh... whoa.
1181
01:28:06,150 --> 01:28:07,951
Hey, what happened
to the beginner hill?
1182
01:28:09,052 --> 01:28:10,587
Thought it was
time for the real thing.
1183
01:28:11,822 --> 01:28:13,465
You know, Sophie,
if you're not up to this,
1184
01:28:13,489 --> 01:28:15,358
you definitely
don't have to do it.
1185
01:28:16,026 --> 01:28:18,262
You thought I came up here
just for the view?
1186
01:28:18,294 --> 01:28:20,030
Do you need me to do anything?
1187
01:28:20,063 --> 01:28:22,331
- I told you I'd never...
- Kelly, it's fine.
1188
01:28:22,900 --> 01:28:24,333
Just enjoy the ride, okay?
1189
01:28:24,902 --> 01:28:26,222
I'm gonna have this guy
in my ear.
1190
01:28:26,770 --> 01:28:29,438
Cam, Kelly. Kelly, cam.
1191
01:28:30,107 --> 01:28:31,275
Don't worry, Kelly.
1192
01:28:31,742 --> 01:28:33,022
She was always the better skier.
1193
01:28:33,277 --> 01:28:34,319
She'll probably just ignore me
1194
01:28:34,343 --> 01:28:35,703
and beat me to the bottom,
anyways.
1195
01:28:36,814 --> 01:28:38,015
I can believe that.
1196
01:28:38,549 --> 01:28:39,550
Okay.
1197
01:28:42,519 --> 01:28:43,687
Mic check.
1198
01:28:44,788 --> 01:28:45,989
Good, check.
1199
01:28:50,027 --> 01:28:51,061
Whenever you're ready.
1200
01:29:07,277 --> 01:29:08,979
- Hey, Sophie.
- Yeah.
1201
01:29:10,247 --> 01:29:11,248
Breathe.
83089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.