Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,290 --> 00:00:56,123
Are we going to get something published,
or what?
2
00:00:57,500 --> 00:00:59,501
Or do you just want
to cultivate your angst?
3
00:00:59,542 --> 00:01:02,460
- There is a reason why we hesitated.
- What do you mean?
4
00:01:02,573 --> 00:01:04,572
You’re the one who stopped.
5
00:01:04,685 --> 00:01:06,487
Sure, but...
6
00:01:06,747 --> 00:01:10,455
I can start walking again.
7
00:01:11,663 --> 00:01:15,387
Do I really want
to expose the world to this?
8
00:01:15,955 --> 00:01:17,667
Let’s just do it.
9
00:01:24,406 --> 00:01:25,425
This...
10
00:01:25,504 --> 00:01:27,537
is when it all begins.
11
00:01:38,372 --> 00:01:42,334
Their manuscripts
would have been accepted immediately.
12
00:01:42,891 --> 00:01:45,501
They would’ve been published the next fall.
13
00:01:45,573 --> 00:01:49,323
Finally, they would’ve been authors.
14
00:01:49,785 --> 00:01:51,618
Their books
would have sold poorly.
15
00:01:51,712 --> 00:01:54,951
Erik and Phillip couldn’t care less.
16
00:01:55,046 --> 00:01:59,565
More importantly, the books’ enigmatic nature
17
00:01:59,671 --> 00:02:02,501
would’ve made them cult classics.
18
00:02:03,455 --> 00:02:05,727
{\an8}Phillip would’ve been
overwhelmed by his success.
19
00:02:05,801 --> 00:02:11,884
In a burst of hubris, he’d declare
his literary project completed and--
20
00:02:12,623 --> 00:02:13,623
No,
21
00:02:13,709 --> 00:02:18,578
it would’ve been love that caused
Phillip to lose faith in literature.
22
00:02:19,083 --> 00:02:22,376
He would have left Oslo
without telling a soul.
23
00:02:23,300 --> 00:02:26,959
After three months,
he would’ve reached the Vézère-valley.
24
00:02:27,256 --> 00:02:31,899
The sight of the Lascaux paintings
would’ve provoked a delirious fit.
25
00:02:31,953 --> 00:02:33,919
Believing he knew Japanese,
26
00:02:33,993 --> 00:02:39,126
he’d follow a tourist group from Hiroshima
an entire day, before collapsing.
27
00:02:39,167 --> 00:02:42,128
Diagnosis: Acute Stendhal Syndrome.
28
00:02:42,222 --> 00:02:45,621
The urge to write
would again have resurfaced.
29
00:02:46,542 --> 00:02:47,996
January. Oslo.
30
00:02:48,667 --> 00:02:51,979
The loss of Phillip
would’ve become a loss of inspiration.
31
00:02:52,178 --> 00:02:54,376
The writer’s block was a fact.
32
00:02:55,110 --> 00:03:02,001
Author Sten Egil Dahl would have
convinced Erik to go abroad to write.
33
00:03:05,955 --> 00:03:08,042
She was a French publisher’s daughter.
34
00:03:08,083 --> 00:03:10,042
Her father had idealised her,
35
00:03:10,083 --> 00:03:15,310
causing a deep inferiority complex,
both physical and intellectual.
36
00:03:15,383 --> 00:03:20,502
On October 24, she would have thrown
herself from their balcony.
37
00:03:20,608 --> 00:03:24,417
Her letter would’ve suggested
it was their happiness she couldn’t deal with.
38
00:03:25,035 --> 00:03:29,154
Erik would’ve felt ashamed
by the creativity triggered by her death.
39
00:03:34,066 --> 00:03:37,619
They would have met by chance
at a café...
40
00:03:37,912 --> 00:03:39,876
No, on the street.
41
00:03:40,506 --> 00:03:42,917
On the Metro...
At an airport...
42
00:03:43,280 --> 00:03:46,235
No, in the Luxembourg Garden.
43
00:03:51,078 --> 00:03:55,751
They would have realised
they were both writing the same book.
44
00:03:56,042 --> 00:03:57,961
THE ZERO POINT
45
00:03:58,038 --> 00:04:02,459
The book would’ve triggered a revolution
in East Africa,
46
00:04:02,500 --> 00:04:05,603
been banned by the Vatican,
disillusioned the Dalai Lama,
47
00:04:05,650 --> 00:04:08,459
and shaped the sexuality of Frode,
48
00:04:08,500 --> 00:04:10,791
a 12 year old son of a pastry chef,
49
00:04:10,844 --> 00:04:14,459
who would’ve happened to read--
50
00:04:22,247 --> 00:04:23,227
This...
51
00:04:23,313 --> 00:04:25,288
is when it all begins.
52
00:04:51,495 --> 00:04:53,732
We have to get out of this country.
53
00:06:36,627 --> 00:06:40,813
Erik was relieved when
his suspicions were finally confirmed.
54
00:06:42,425 --> 00:06:44,792
He was utterly without talent.
55
00:06:45,070 --> 00:06:48,573
Phillip’s manuscript was accepted.
His book was released in the fall.
56
00:06:52,320 --> 00:06:53,461
Hi.
57
00:07:34,864 --> 00:07:35,884
SIX MONTHS LATER
58
00:07:49,788 --> 00:07:53,495
These are great CDs.
Chris De Burgh, Sissel...
59
00:07:53,703 --> 00:07:57,301
- Pan Pipe Moods?
- Those are Dad’s old CDs.
60
00:08:01,961 --> 00:08:05,648
- They came with the car.
- Came with the car?
61
00:08:05,875 --> 00:08:10,525
Air conditioner and Pan Pipe Moods
is standard equipment in a Volvo?
62
00:08:40,398 --> 00:08:42,111
- Hi.
- Hi.
63
00:08:47,205 --> 00:08:48,876
- Is that everything?
- I think so.
64
00:08:50,199 --> 00:08:51,538
Thanks.
65
00:09:14,940 --> 00:09:19,219
It’ll be nice to come home
to your apartment, your PC...
66
00:09:19,458 --> 00:09:21,459
Maybe you can start writing again.
67
00:09:33,732 --> 00:09:36,797
- Do you have any music we can play?
- No.
68
00:09:44,636 --> 00:09:47,129
Did you get hold
of any good drugs, Phillip?
69
00:09:48,830 --> 00:09:51,256
I actually talked to a doctor who...
70
00:09:53,845 --> 00:09:58,070
They said down at the hospital that...
71
00:10:01,211 --> 00:10:04,178
That more people get addicted to--
72
00:10:04,247 --> 00:10:07,417
I’m sorry, but right now
you sound like Geir.
73
00:10:11,727 --> 00:10:13,026
Shit...
74
00:10:13,548 --> 00:10:15,419
Nice friends.
75
00:10:16,805 --> 00:10:18,219
Geir.
76
00:11:40,167 --> 00:11:42,292
Could we drop by Bygdøy?
77
00:11:43,502 --> 00:11:45,801
Isn’t it a little too cold for that?
78
00:13:04,875 --> 00:13:10,231
{\an8}The punk band Kommune played
their farewell concert on Dec. 27, 1999.
79
00:13:10,351 --> 00:13:13,751
Next song,
“Fingerfucked by the Prime Minister”.
80
00:13:14,012 --> 00:13:20,040
Morten, a diehard fan, missed his train
and had to bike 50 km.
81
00:13:27,169 --> 00:13:29,213
After 12 minutes,
he got a knee in his eye.
82
00:13:29,280 --> 00:13:32,151
His first encounter
with Phillip and the others.
83
00:13:47,475 --> 00:13:50,268
Ironic punk quickly evolved
into cynical commercialism:
84
00:13:50,355 --> 00:13:53,709
Henning started an ad agency.
85
00:13:53,750 --> 00:13:55,445
This is...
86
00:13:56,105 --> 00:13:57,209
Katinka.
87
00:13:57,455 --> 00:14:01,292
Morten quit college
to work for Henning as a “creative” consultant.
88
00:14:01,505 --> 00:14:05,032
She’s discussing ads in public spaces.
89
00:14:05,427 --> 00:14:08,203
I’m just trying to get her to bed.
90
00:14:09,917 --> 00:14:10,917
Hi, Lillian.
91
00:14:11,372 --> 00:14:14,747
Erik kept his girlfriend
at a safe distance from his friends.
92
00:14:14,870 --> 00:14:17,751
Tonight? I don’t know.
93
00:14:17,792 --> 00:14:21,098
Morten asked Geir what she was like.
94
00:14:21,208 --> 00:14:23,748
Geir said she was “intelligent”.
95
00:14:23,830 --> 00:14:26,459
Morten therefore assumed she was ugly.
96
00:14:26,500 --> 00:14:29,421
Geir pretended to agree.
97
00:14:30,175 --> 00:14:36,304
A drunk Geir had once told Erik
he feared they were friends with him
98
00:14:36,404 --> 00:14:38,335
only because
his brother was in the band.
99
00:14:38,455 --> 00:14:43,156
Erik then had to wait two days
before asking him for free tickets.
100
00:15:16,305 --> 00:15:18,120
What does that mean?
101
00:15:19,298 --> 00:15:20,878
“Que le tout”?
102
00:15:20,927 --> 00:15:24,001
Phillip, please turn it down a little.
103
00:15:25,481 --> 00:15:27,209
Violins are nice, but...
104
00:15:27,250 --> 00:15:30,003
“The only thing left, is everything.”
105
00:15:31,872 --> 00:15:34,122
“The whole.”
106
00:16:05,486 --> 00:16:07,620
- Hi, Phillip!
- Hi, Mum.
107
00:16:14,245 --> 00:16:15,495
- Hi.
- Hi.
108
00:16:18,828 --> 00:16:20,080
How is it going?
109
00:16:20,187 --> 00:16:21,830
Fine, I think.
110
00:16:22,167 --> 00:16:24,209
- Was the drive okay?
- Yes.
111
00:16:24,748 --> 00:16:28,817
- Not too much traffic?
- No, we stopped at Bygdøy.
112
00:16:29,208 --> 00:16:31,292
Have you removed my things?
113
00:16:33,013 --> 00:16:36,834
Well, I had to tidy up a bit.
114
00:16:38,542 --> 00:16:40,504
Where are the pictures of Kari?
115
00:16:40,854 --> 00:16:42,174
We talked about this.
116
00:16:42,248 --> 00:16:46,756
- You just took them down?
- It’s for your own good.
117
00:16:46,872 --> 00:16:48,736
Why didn’t you tell me?
118
00:16:48,842 --> 00:16:52,132
Maybe I forgot. The doctor...
119
00:16:52,230 --> 00:16:54,004
Give me my keys, Mum.
120
00:16:55,215 --> 00:16:57,834
It’s only practical
that someone has a spare set.
121
00:16:57,875 --> 00:16:59,015
Yeah.
122
00:16:59,869 --> 00:17:01,132
Hey...
123
00:17:04,804 --> 00:17:07,044
Maybe you should take the keys.
124
00:17:11,663 --> 00:17:13,776
Think about it.
125
00:17:14,703 --> 00:17:17,716
You’ll probably write
something incredible now.
126
00:17:20,285 --> 00:17:22,272
How’s your writing going?
127
00:17:22,389 --> 00:17:23,859
To hell.
128
00:17:24,146 --> 00:17:28,334
I’ve reworked that last one I sent in.
129
00:17:28,569 --> 00:17:31,453
Think you could take a look at it?
130
00:17:32,820 --> 00:17:34,875
You should just send it in.
131
00:17:34,975 --> 00:17:36,569
I’m sure it’s excellent.
132
00:17:42,148 --> 00:17:43,866
Should we head home?
133
00:17:45,215 --> 00:17:47,257
Am I tired already?
134
00:18:31,420 --> 00:18:33,060
Sales is about...
135
00:18:33,293 --> 00:18:34,740
commitment,
136
00:18:34,913 --> 00:18:35,964
desire,
137
00:18:36,005 --> 00:18:37,504
- knowledge--
- Good, Fhaisal...
138
00:18:38,726 --> 00:18:40,701
But you forget one key point:
139
00:18:40,830 --> 00:18:42,914
you can’t sell over the phone,
140
00:18:43,142 --> 00:18:46,025
until you have learned to sell yourself.
141
00:18:47,125 --> 00:18:48,834
You should leave
modesty at the door
142
00:18:49,553 --> 00:18:51,671
before entering here.
143
00:18:52,413 --> 00:18:55,504
Oops! Modesty just got
run over by a steamroller.
144
00:18:56,913 --> 00:18:59,476
Toss the ball to someone, Fhaisal.
145
00:19:01,075 --> 00:19:02,544
Okay, who are you?
146
00:19:03,859 --> 00:19:04,964
Kari.
147
00:19:05,625 --> 00:19:06,834
Who are you?
148
00:19:09,366 --> 00:19:10,719
Kari.
149
00:19:10,788 --> 00:19:13,090
Kari grew up
on the east side of town.
150
00:19:13,172 --> 00:19:15,203
Phillip, on the west.
151
00:19:16,335 --> 00:19:20,335
Still, Phillip insisted he had seen her
before: Independence Day 1989,
152
00:19:20,455 --> 00:19:24,705
he had gotten lost and ended up
marching with the wrong school.
153
00:19:24,913 --> 00:19:28,334
Kari didn’t believe him,
but liked the idea.
154
00:19:29,418 --> 00:19:33,792
At 18, Kari met Rune,
the former guitarist in Kommune,
155
00:19:35,205 --> 00:19:37,823
now frontman in Mondo Topless,
156
00:19:37,910 --> 00:19:42,666
incidentally the worst use of a
Russ Meyer film title as a band name ever.
157
00:19:43,561 --> 00:19:45,066
Fucking hippies!
158
00:19:51,455 --> 00:19:58,108
After dating Rune for three years,
Kari started noticing Phillip.
159
00:19:58,997 --> 00:20:02,964
She thought he was cute,
but was sure he was gay.
160
00:20:03,955 --> 00:20:05,860
She asked Rune who they were.
161
00:20:05,914 --> 00:20:10,120
Just some spoiled rich kids
from the West Side.
162
00:20:10,247 --> 00:20:12,294
I heard one of them
wrote this weird book.
163
00:20:14,165 --> 00:20:16,124
LANGUAGE AS
A PRISONER OF REALITY
164
00:20:28,487 --> 00:20:33,215
Phillip later told Kari
he knew they were destined for each other.
165
00:20:35,046 --> 00:20:37,465
In ten seconds, she will look at him.
166
00:20:37,580 --> 00:20:43,008
Ten, nine, eight, seven, six, five,
167
00:20:43,163 --> 00:20:44,168
four,
168
00:20:44,254 --> 00:20:45,301
three,
169
00:20:45,366 --> 00:20:46,533
two,
170
00:20:46,788 --> 00:20:48,164
one...
171
00:21:16,392 --> 00:21:19,526
The next day, he invited her to Paris.
172
00:21:22,995 --> 00:21:26,414
Phillip’s sarcastic humour
made her gasp with laughter.
173
00:21:26,455 --> 00:21:29,464
Phillip said her gasping was repulsive.
174
00:21:30,246 --> 00:21:32,972
This only made her gasp even more.
175
00:21:33,182 --> 00:21:35,652
His gaze made her feel pretty.
176
00:21:43,490 --> 00:21:47,190
Phillip loved her parodies
of “sexy” girls in music videos.
177
00:21:47,263 --> 00:21:52,230
She was the only girl he had met
who had Ramones’ Road to Ruin on vinyl.
178
00:21:53,163 --> 00:21:55,853
He enjoyed that they both
admitted actually disliking The Clash.
179
00:22:19,538 --> 00:22:20,754
Are you okay?
180
00:22:24,351 --> 00:22:25,804
I’m fine.
181
00:22:49,556 --> 00:22:52,958
- Hi.
- It’s amazing.
182
00:22:53,378 --> 00:22:55,520
This is incredible.
183
00:22:56,039 --> 00:22:59,789
In the subway... I didn’t see the sign...
184
00:22:59,830 --> 00:23:03,334
I sat down, and he said I... shouldn’t...
It was painted...
185
00:23:03,375 --> 00:23:05,975
But there wasn’t any paint...
186
00:23:09,518 --> 00:23:11,164
You have paint on your jacket.
187
00:23:12,225 --> 00:23:14,538
There’s paint all over your back.
188
00:23:16,260 --> 00:23:17,926
No, there isn’t.
189
00:23:26,163 --> 00:23:29,664
- There was something... Fuck.
- Phillip, what’s wrong?
190
00:23:34,216 --> 00:23:36,549
It’s just... I-I...
191
00:23:44,504 --> 00:23:46,629
It wasn’t by chance.
192
00:23:52,968 --> 00:23:55,261
It was no coincidence that we met.
193
00:24:02,605 --> 00:24:06,832
The doctors said his obsessive romance
with Kari had triggered his psychosis.
194
00:24:10,795 --> 00:24:13,794
When Phillip was committed,
Kari was advised not to visit him.
195
00:24:43,005 --> 00:24:44,588
- Hi.
- Hi.
196
00:24:45,122 --> 00:24:47,163
I let myself in.
Where have you been?
197
00:24:47,525 --> 00:24:48,738
What do you mean?
198
00:24:48,859 --> 00:24:51,905
- I kept trying the doorbell.
- I just went to the store.
199
00:24:52,993 --> 00:24:54,294
I’m fine. Don’t worry.
200
00:24:55,189 --> 00:24:56,812
Hey, I’m sorry.
201
00:24:58,413 --> 00:25:00,526
I just wanted to show you this.
202
00:25:08,580 --> 00:25:10,163
They accepted it.
203
00:25:11,455 --> 00:25:13,773
They’re going to publish Prosopopeia.
204
00:25:14,663 --> 00:25:16,538
That’s great!
205
00:25:16,835 --> 00:25:20,048
- Have you told Lillian yet?
- No.
206
00:25:21,667 --> 00:25:23,544
A good book cover is important.
207
00:25:26,205 --> 00:25:28,590
Didn’t you say that
208
00:25:28,744 --> 00:25:30,957
if your book was accepted, you would...
209
00:25:31,106 --> 00:25:32,731
What do you mean?
210
00:25:39,747 --> 00:25:42,794
- I have to break up with Lillian.
- You don’t have to.
211
00:25:43,747 --> 00:25:45,745
Yes, I do.
212
00:25:48,306 --> 00:25:51,471
We’ve been going out for three years.
213
00:25:51,595 --> 00:25:54,370
I can’t waste any more time.
214
00:25:56,038 --> 00:25:58,794
We can’t have girlfriends now.
215
00:25:58,955 --> 00:26:03,464
We’re supposed to write and read,
and hang out with friends.
216
00:26:03,541 --> 00:26:05,584
And if we feel the urge...
217
00:26:06,436 --> 00:26:10,374
we’ll practise
deviant, fetishistic sex with prostitutes.
218
00:26:11,576 --> 00:26:13,309
That is what we should do!
219
00:26:14,622 --> 00:26:18,830
You can practise
deviant, fetishistic sex with Lillian.
220
00:26:21,335 --> 00:26:22,544
That...
221
00:26:28,247 --> 00:26:29,407
No.
222
00:26:31,247 --> 00:26:33,287
I have to break up with her.
223
00:26:39,719 --> 00:26:42,287
I can’t stay with her just to be nice.
224
00:26:43,830 --> 00:26:46,387
Not that she’s terrible to be with.
225
00:26:47,767 --> 00:26:49,122
She’s actually
pretty cool.
226
00:26:49,335 --> 00:26:50,747
Girls aren’t cool.
227
00:26:50,788 --> 00:26:54,130
They can be pretty or “cute” and,
228
00:26:54,247 --> 00:26:56,823
with some serious dieting, even sexy.
229
00:26:56,955 --> 00:27:00,597
They can be nice. Dumb, but nice.
230
00:27:00,755 --> 00:27:02,490
But who wants “nice”?
231
00:27:02,622 --> 00:27:06,840
You want interesting people around you.
232
00:27:07,955 --> 00:27:10,374
Has a girl ever introduced you
to any new music
233
00:27:10,443 --> 00:27:15,940
or recommended a book you
didn’t already read in high school?
234
00:27:16,386 --> 00:27:18,897
Anything just slightly
outside the mainstream?
235
00:27:20,659 --> 00:27:23,779
If so, she got it from
an ex, her brother, her father.
236
00:27:23,845 --> 00:27:27,412
They just pretend.
237
00:27:28,350 --> 00:27:33,943
It’s worse here. On the East Side,
they know they’re underprivileged.
238
00:27:35,813 --> 00:27:39,310
Here, they think
they have to have “an opinion”.
239
00:27:39,396 --> 00:27:43,185
And intrude on adult conversations.
240
00:27:47,900 --> 00:27:50,287
- Hi.
- Hi, Lillian, it’s me.
241
00:27:53,447 --> 00:27:55,393
Guys in long-term relationships
242
00:27:55,753 --> 00:27:57,413
become so lame.
243
00:27:58,205 --> 00:28:01,504
They get sucked into this feminine sphere
of TV-series
244
00:28:02,315 --> 00:28:03,914
and nice dinners.
245
00:28:04,252 --> 00:28:07,815
They get less and less time
to read and listen to music.
246
00:28:07,928 --> 00:28:10,288
Eventually, they don’t even miss it.
247
00:28:12,126 --> 00:28:14,612
They end up as
under-stimulated, bourgeois...
248
00:28:15,665 --> 00:28:16,966
retards.
249
00:28:22,125 --> 00:28:22,914
Hi!
250
00:28:26,303 --> 00:28:27,784
If he broke up now,
251
00:28:27,854 --> 00:28:31,137
Lillian would think
it’s because of the novel.
252
00:28:31,247 --> 00:28:35,153
He’d be a phoney
who dumps girls once he succeeds.
253
00:28:35,293 --> 00:28:42,020
She’d think she wasn’t good enough for him,
which wasn’t entirely true.
254
00:28:42,227 --> 00:28:45,164
And what about all his things?
255
00:28:45,205 --> 00:28:48,565
It would seem cynical to take them now.
256
00:28:48,666 --> 00:28:51,294
But picking them up later
would definitely be wrong...
257
00:28:52,675 --> 00:28:55,453
- He could buy new ones--
- What’s the matter?
258
00:28:56,332 --> 00:28:57,664
Erik,
come here a second.
259
00:28:57,998 --> 00:28:59,754
Erik, come here a second.
260
00:28:59,795 --> 00:29:04,294
I don’t mind you using my PC at all.
261
00:29:05,955 --> 00:29:09,039
But I don’t appreciate that
things like this pop up,
262
00:29:09,443 --> 00:29:11,144
when I turn it on.
263
00:29:13,788 --> 00:29:15,480
Is this what you look at?
264
00:29:15,573 --> 00:29:18,793
Feel free to talk to me about it.
265
00:29:22,330 --> 00:29:24,412
But what if that girl was me?
266
00:29:24,625 --> 00:29:26,885
- But what if that girl was me?
- What if she can’t take it?
267
00:29:26,952 --> 00:29:30,519
That may be conceited of him, but...
268
00:29:30,732 --> 00:29:32,038
Bullshit.
269
00:29:32,085 --> 00:29:33,893
Feeling guilty is
slave mentality.
270
00:29:34,045 --> 00:29:36,728
Sometimes you have to be Zarathustra.
271
00:29:37,247 --> 00:29:38,254
Be mean.
272
00:29:38,295 --> 00:29:40,365
I have to tell you...
273
00:29:41,141 --> 00:29:44,516
Suddenly, Erik remembered
the last time he was mean.
274
00:29:44,682 --> 00:29:47,584
- Erik and Phillip were in second grade.
- WALDORF SCHOOL, 1991
275
00:29:48,205 --> 00:29:51,584
Phillip had another best friend:
276
00:29:51,955 --> 00:29:55,471
Erik heard Svein talk about Phillip
to a sixth grader.
277
00:29:55,575 --> 00:29:59,961
You two hang out a lot.
Are you gay, or what?
278
00:30:00,054 --> 00:30:03,178
No, but maybe he is.
279
00:30:03,256 --> 00:30:07,640
Having had a liberal upbringing,
Erik had always defended society’s outcasts.
280
00:30:07,714 --> 00:30:11,794
But this time, he told everybody
that Svein said Phillip was gay.
281
00:30:12,247 --> 00:30:17,573
Erik’s mother heard this
from a classmate and Erik’s teacher.
282
00:30:17,747 --> 00:30:20,004
He used “gay” as a term of abuse?
283
00:30:20,622 --> 00:30:22,654
His father is reactionary, but...
284
00:30:23,068 --> 00:30:25,985
An emergency meeting was called.
285
00:30:26,067 --> 00:30:28,240
Svein left the school
shortly after.
286
00:30:28,299 --> 00:30:30,746
Such a pity, one bad apple
can spoil the bunch.
287
00:30:30,830 --> 00:30:35,162
Years later, Svein was seen
cutting in line at a liquor store,
288
00:30:35,230 --> 00:30:36,995
pushing a baby carriage.
289
00:30:38,348 --> 00:30:40,124
My novel was accepted.
290
00:30:40,719 --> 00:30:42,550
That’s great!
291
00:32:33,564 --> 00:32:35,647
Are you still at the university?
292
00:32:38,455 --> 00:32:41,537
I don’t know. It’s kind of complicated.
293
00:32:43,205 --> 00:32:45,995
I’ve considered studying sociology again.
294
00:32:47,122 --> 00:32:49,381
No... I don’t know.
295
00:32:50,589 --> 00:32:52,578
I’m working at the moment.
296
00:32:54,225 --> 00:32:55,537
- Hi.
- Hi.
297
00:33:00,747 --> 00:33:02,912
I’m going to get a coffee.
298
00:33:19,854 --> 00:33:21,745
How long has it been?
299
00:33:23,685 --> 00:33:26,203
Seven... seven months.
300
00:33:43,330 --> 00:33:46,662
I can’t believe
we’re sitting here like this.
301
00:33:49,597 --> 00:33:50,787
Yes...
302
00:33:59,538 --> 00:34:04,414
Remember when I tricked you
into falling in love, in Paris?
303
00:34:04,479 --> 00:34:07,265
I was already in love with you.
304
00:34:07,455 --> 00:34:09,312
No, you weren’t.
305
00:34:10,860 --> 00:34:16,245
You were still into
that “rock star”, weren’t you?
306
00:34:20,205 --> 00:34:22,245
Poor Rune.
307
00:34:23,330 --> 00:34:24,662
No.
308
00:34:25,538 --> 00:34:27,320
But we had a nice time, didn’t we?
309
00:34:27,433 --> 00:34:29,037
In Paris.
310
00:34:36,163 --> 00:34:39,203
Were you in love with me then?
311
00:34:40,247 --> 00:34:41,664
Yes. I was.
312
00:34:44,870 --> 00:34:47,037
I wasn’t sick yet.
313
00:34:49,959 --> 00:34:51,453
I wasn’t.
314
00:35:06,839 --> 00:35:08,712
You’ve put your hair up.
315
00:35:09,258 --> 00:35:10,578
Yes.
316
00:35:13,512 --> 00:35:14,874
I like it.
317
00:35:15,287 --> 00:35:16,787
No, you don’t.
318
00:35:17,538 --> 00:35:18,714
I do.
319
00:35:19,537 --> 00:35:21,620
It’s just different.
320
00:35:22,705 --> 00:35:24,412
You look nice.
321
00:35:38,372 --> 00:35:43,294
I felt a lot worse afterwards.
I didn’t understand anything.
322
00:35:46,469 --> 00:35:47,874
I wanted to call.
323
00:35:51,330 --> 00:35:54,620
But they told me that wasn’t a good idea.
324
00:35:55,247 --> 00:35:57,745
And then I didn’t know...
325
00:35:59,705 --> 00:36:02,032
I didn’t know how you felt.
326
00:36:02,188 --> 00:36:04,578
That must have been hard.
327
00:36:08,663 --> 00:36:11,294
I wish we could just...
328
00:36:13,111 --> 00:36:15,495
meet all over again.
329
00:36:17,892 --> 00:36:19,662
Forget everything.
330
00:36:26,372 --> 00:36:28,080
- Bye.
- Bye.
331
00:36:40,578 --> 00:36:42,438
I must admit,
after reading this,
332
00:36:42,525 --> 00:36:43,874
I thought:
333
00:36:43,915 --> 00:36:45,986
“He must be some
334
00:36:46,120 --> 00:36:49,806
“eccentric, old-before-his-time type”.
335
00:36:50,271 --> 00:36:52,294
No offence.
336
00:36:54,580 --> 00:36:56,044
And then you show up.
337
00:36:57,830 --> 00:36:59,039
Look at him!
338
00:36:59,175 --> 00:37:00,870
I mean, he’s handsome.
339
00:37:01,755 --> 00:37:03,294
A good-looking boy.
340
00:37:08,078 --> 00:37:09,988
So, what happens now?
341
00:37:10,155 --> 00:37:12,287
Certain parts will be reworked.
342
00:37:12,705 --> 00:37:15,967
And it needs to be proofread.
343
00:37:16,149 --> 00:37:19,287
But this is a book.
It will be published this fall.
344
00:37:19,955 --> 00:37:21,455
This fall?
345
00:37:22,785 --> 00:37:25,412
Isn’t that a little soon?
346
00:37:26,493 --> 00:37:30,214
- I just feel--
- Leave the feeling to me.
347
00:37:33,713 --> 00:37:35,495
But the title...
348
00:37:35,568 --> 00:37:38,488
- Prosopopeia.
- We’ve discussed that.
349
00:37:38,627 --> 00:37:42,539
I like one-word titles myself:
“Hunger”, “Underworld”...
350
00:37:42,745 --> 00:37:44,995
“Prosopopeia” is one word.
351
00:37:46,285 --> 00:37:47,995
He’s right about that.
352
00:37:49,705 --> 00:37:51,031
Wow.
353
00:37:53,425 --> 00:37:55,664
Your first book...
354
00:37:56,502 --> 00:37:59,750
sets the tone for your entire authorship.
355
00:38:00,747 --> 00:38:03,698
Imagine a critic writing a review...
356
00:38:04,030 --> 00:38:07,464
of... Prozac-and-pee.
357
00:38:07,883 --> 00:38:09,563
I’m provoking you a little,
358
00:38:09,682 --> 00:38:12,084
- but--
- I love the title.
359
00:38:15,413 --> 00:38:20,044
There’s something about
your thematic structure that...
360
00:38:20,955 --> 00:38:23,872
It’s interesting
that you know Phillip Reisnes.
361
00:38:24,112 --> 00:38:27,162
Something about your book
362
00:38:27,405 --> 00:38:29,662
reminded me of his.
363
00:38:30,538 --> 00:38:31,538
Yeah?
364
00:38:31,995 --> 00:38:33,164
Maybe you’re right.
365
00:38:33,663 --> 00:38:34,870
Thank you.
366
00:38:35,620 --> 00:38:37,664
You and Reisnes...
367
00:38:42,160 --> 00:38:44,504
- How old are you? 23?
- Yeah.
368
00:38:44,545 --> 00:38:45,961
Fantastic!
369
00:38:51,505 --> 00:38:52,754
A word to the wise:
370
00:38:53,405 --> 00:38:54,998
Never....
371
00:38:55,211 --> 00:38:57,294
listen to old farts like me.
372
00:38:57,335 --> 00:38:58,877
No, no, no.
373
00:38:59,944 --> 00:39:01,872
Remember what Wittgenstein says,
374
00:39:01,995 --> 00:39:08,125
“Uttering a word is like striking a note
on the keyboard of the imagination.”
375
00:39:09,830 --> 00:39:11,787
I have something I need to do.
376
00:39:14,729 --> 00:39:16,162
Excellent.
377
00:39:17,116 --> 00:39:18,932
Have you read Ottar Tømte?
378
00:39:19,412 --> 00:39:23,037
We’re marking the release
of his posthumous poetry.
379
00:39:23,649 --> 00:39:25,359
- If you want to go.
- Yes.
380
00:39:27,008 --> 00:39:28,254
Thanks
for the invitation.
381
00:39:28,829 --> 00:39:29,975
Yeah. So?
382
00:39:30,362 --> 00:39:32,289
Who was friends with Ottar Tømte?
383
00:39:32,358 --> 00:39:35,063
Who wrote the epilogue for his book
384
00:39:35,182 --> 00:39:38,037
and will feel obliged to appear?
385
00:39:46,747 --> 00:39:49,703
Erik and Phillip discovered Sten Egil Dahl
when they were 17.
386
00:39:49,794 --> 00:39:53,414
At the time, Phillip’s father stayed
in a Neurological Sanatorium in Western Norway.
387
00:39:53,622 --> 00:39:58,044
They both spent all their lunch money
on books and records.
388
00:39:58,085 --> 00:39:59,584
CRYSTAL | SHADOW, THERE ALREADY
389
00:39:59,625 --> 00:40:00,792
UNTITLED
390
00:40:00,854 --> 00:40:04,997
- Dahl wrote his first novel at age 20.
- THE OTHER NIGHT
391
00:40:05,038 --> 00:40:11,468
It was awarded the
Nordic Council’s Prize for Literature in 1964.
392
00:40:12,005 --> 00:40:14,450
Unexpectedly, he didn’t show up
at the awards ceremony.
393
00:40:14,538 --> 00:40:16,370
Sten Egil Dahl...
394
00:40:17,080 --> 00:40:21,372
This reinforced his reputation
as solitary and detached from reality.
395
00:40:21,415 --> 00:40:26,115
China considers it beautiful
396
00:40:26,255 --> 00:40:29,665
that the North Vietnamese are bleeding!
397
00:40:29,788 --> 00:40:33,134
My book has nothing to do
with Chinese politics!
398
00:40:33,221 --> 00:40:36,574
I’m afraid the debate has to end here.
399
00:40:36,673 --> 00:40:38,037
Thank you.
400
00:40:42,473 --> 00:40:44,373
Sten Egil Dahl left Norway.
401
00:40:44,455 --> 00:40:47,679
In Paris, he wrote his second novel,
Shadow, There Already.
402
00:40:47,786 --> 00:40:51,021
He soon withdrew from public life.
403
00:40:51,123 --> 00:40:53,084
Before returning to Norway,
404
00:40:53,125 --> 00:40:56,620
he only had contact
with reclusive author Maurice Blanchot.
405
00:40:59,761 --> 00:41:02,554
Little is known about Dahl after this.
406
00:41:02,669 --> 00:41:06,162
He published a few books,
but remained a recluse.
407
00:41:06,288 --> 00:41:09,912
He lived isolated in a house
by the Frogner Park.
408
00:41:10,277 --> 00:41:13,103
Erik found a cryptic passage in Crystal,
409
00:41:13,177 --> 00:41:16,544
where the Monolith statue,
observed from a window,
410
00:41:16,585 --> 00:41:19,294
was described as a sundial.
411
00:41:20,122 --> 00:41:22,504
- That must be the house.
- Yes.
412
00:41:23,001 --> 00:41:25,668
Phillip’s first work was called Dust.
413
00:41:25,745 --> 00:41:28,334
Erik was impressed.
414
00:41:29,705 --> 00:41:32,164
Erik’s story took three months.
415
00:41:32,205 --> 00:41:36,077
He claimed he wrote it in one night.
416
00:42:18,176 --> 00:42:20,664
It works better
if you remove the lens cap.
417
00:42:25,291 --> 00:42:27,120
Listen, “Rain Man”...
418
00:42:27,247 --> 00:42:29,260
have you been
out of the apartment yet?
419
00:42:29,347 --> 00:42:32,495
- I went to the pharmacy yesterday.
- The pharmacy?
420
00:42:34,106 --> 00:42:37,189
- So you’ll go?
- I guess.
421
00:42:39,663 --> 00:42:41,549
And Dad says,
422
00:42:41,629 --> 00:42:44,544
“Henning, give Geir more space
around the dinner table.”
423
00:42:44,585 --> 00:42:47,558
I thought,
“Is he planning on getting fatter?”
424
00:42:47,955 --> 00:42:50,294
He was a chubby kid.
425
00:42:50,717 --> 00:42:54,953
- No, I wasn’t.
- You were our very own Michelin Man.
426
00:42:56,278 --> 00:42:58,414
- How much do you weigh now?
- 75 kg.
427
00:42:58,490 --> 00:42:59,334
Erik?
428
00:43:06,704 --> 00:43:08,004
Johanne,
429
00:43:08,045 --> 00:43:10,731
- from the publisher’s.
- Of course!
430
00:43:11,085 --> 00:43:12,787
Good to see you again.
431
00:43:18,314 --> 00:43:20,716
Feel free to join us.
432
00:43:22,447 --> 00:43:23,697
Thanks.
433
00:43:27,203 --> 00:43:32,745
- Johanne works with my publisher.
- Well, I’m also working on my MA.
434
00:43:33,376 --> 00:43:37,245
I was a big fan of Erik’s manuscript.
435
00:43:53,370 --> 00:43:55,912
What is your master’s thesis about?
436
00:43:59,080 --> 00:44:01,214
I’ve written...
437
00:44:01,828 --> 00:44:05,912
a project description,
but I’ll probably change it a bit.
438
00:44:06,622 --> 00:44:09,590
But it’s basically
about contemporary literature.
439
00:44:09,710 --> 00:44:11,870
The new Norwegian authors.
440
00:44:14,299 --> 00:44:16,464
Anyway,
things are more exciting for you,
441
00:44:16,814 --> 00:44:19,044
with your upcoming release.
442
00:44:22,080 --> 00:44:24,133
You’re Phillip, right?
443
00:44:24,521 --> 00:44:26,667
I mentioned it to Erik already...
444
00:44:26,794 --> 00:44:29,624
Phantom Images
is one of my favourite books ever.
445
00:44:30,199 --> 00:44:31,026
Thanks.
446
00:44:31,122 --> 00:44:32,521
Particularly...
447
00:44:33,328 --> 00:44:35,663
that long passage toward the end.
448
00:44:36,113 --> 00:44:37,874
Is that how you work now?
449
00:44:39,745 --> 00:44:42,584
Phillip has been a little tired lately.
450
00:44:42,933 --> 00:44:44,439
But he’s better now.
451
00:44:45,625 --> 00:44:46,870
Right?
452
00:44:47,052 --> 00:44:49,370
Soon, you’ll write something awesome again.
453
00:44:59,870 --> 00:45:03,453
- We had a meeting today.
- Sebastian. Hi.
454
00:45:04,120 --> 00:45:06,211
A new cell phone ad campaign.
455
00:45:06,505 --> 00:45:10,374
I like the edge.
It’s quirky, it’s weird. It works.
456
00:45:10,415 --> 00:45:15,912
We made small talk,
wondered if we had any mutual acquaintances.
457
00:45:16,653 --> 00:45:18,834
It turns out we did.
458
00:45:18,875 --> 00:45:20,752
Lars... Lars Henriksen?
459
00:45:20,880 --> 00:45:23,254
- Lars Thomassen?
- No. Lars Etterstad.
460
00:45:23,912 --> 00:45:25,714
- Did he go to Berg High School?
- Yes.
461
00:45:26,573 --> 00:45:27,964
Porno Lars?
462
00:45:29,665 --> 00:45:32,464
They know Porno!
You guys know Porno Lars?
463
00:45:32,839 --> 00:45:33,874
Porno?
464
00:45:33,915 --> 00:45:39,037
This consultant had lived
in that flat share with Lars.
465
00:45:39,705 --> 00:45:43,038
Lars came home late one night.
466
00:45:43,558 --> 00:45:46,793
He asked if Lars wanted a glass of wine.
467
00:45:46,955 --> 00:45:48,624
But Lars answered:
468
00:45:48,857 --> 00:45:51,036
I’m trying to cut back on TV.
469
00:45:51,116 --> 00:45:55,830
He said he was going to read
his new Heidegger book.
470
00:45:57,372 --> 00:45:59,464
But thanks for the offer.
471
00:46:00,705 --> 00:46:02,082
Look at him.
472
00:46:02,231 --> 00:46:06,294
He has no idea
that he goes by the name of Porno Lars.
473
00:46:17,944 --> 00:46:19,164
Careful, Lars.
474
00:46:19,955 --> 00:46:22,662
Too much Heidegger can make you dizzy.
475
00:46:24,162 --> 00:46:28,155
What’s he saying?
I can’t understand his dialect.
476
00:46:30,372 --> 00:46:33,620
What’s that tattoo? An ad?
477
00:46:34,165 --> 00:46:37,044
“Oslo city Shopping Centre”?
478
00:46:37,085 --> 00:46:40,293
- No, don’t! I’m dry!
- Oh, really?
479
00:46:57,580 --> 00:46:59,504
So, you’re getting your masters?
480
00:47:09,287 --> 00:47:10,705
Are you okay?
481
00:47:11,122 --> 00:47:14,164
Sure. I just don’t understand
your friends’ humour.
482
00:47:19,912 --> 00:47:23,120
What’s Mathis Wergeland’s book called, Erik?
483
00:47:25,078 --> 00:47:27,745
- That Which Ties Us Down.
- Right.
484
00:47:28,335 --> 00:47:31,012
That which ties us down.
485
00:47:31,375 --> 00:47:34,004
- “Ties”...
- I liked Mathis’ book.
486
00:47:34,426 --> 00:47:35,938
I figured.
487
00:47:36,140 --> 00:47:38,025
If he had written in English,
488
00:47:38,145 --> 00:47:41,703
he would be world famous by now.
489
00:47:42,247 --> 00:47:43,714
You’re just jealous.
490
00:47:43,755 --> 00:47:45,828
Jealous? Me?
491
00:47:45,913 --> 00:47:50,187
I knew him before he was famous,
and he was a jerk even then.
492
00:47:50,251 --> 00:47:51,644
Oh, he was a jerk?
493
00:47:51,747 --> 00:47:54,622
Well, not everyone
can become a famous author.
494
00:47:55,375 --> 00:47:57,209
You do have a point.
495
00:47:57,379 --> 00:48:00,578
“Jerk” isn’t precise enough to describe him.
496
00:48:01,870 --> 00:48:04,037
I wish Mathis would...
497
00:48:05,453 --> 00:48:09,162
choke on Black cock in hell,
that politically correct fascist cunt.
498
00:48:09,223 --> 00:48:11,044
That’s what I want.
499
00:48:11,085 --> 00:48:12,210
No...
500
00:48:18,872 --> 00:48:20,407
That’s enough!
501
00:48:20,467 --> 00:48:22,124
He’s just kidding.
502
00:48:22,165 --> 00:48:25,044
- No, I’m not.
- I don’t care, I’ve had it.
503
00:48:25,085 --> 00:48:26,497
I hate people like him.
504
00:48:27,049 --> 00:48:28,935
- It’s not the worst, Janne.
- “Johanne”.
505
00:48:28,976 --> 00:48:33,044
What you hate is war and George Bush
and the World Bank and such.
506
00:48:33,330 --> 00:48:35,624
Who the hell do you think you are?
507
00:48:37,287 --> 00:48:38,884
You here...
508
00:48:39,203 --> 00:48:42,554
are the most immature people I have ever met!
509
00:48:42,641 --> 00:48:48,834
Spreading nasty rumours about each other...
I feel sorry for you.
510
00:48:49,122 --> 00:48:51,464
- And for him.
- Me?
511
00:48:51,921 --> 00:48:53,566
What are you talking about?
512
00:48:55,203 --> 00:48:57,294
Why do you hang out
with these people?
513
00:48:58,413 --> 00:48:59,624
“Sorry for me”?
514
00:49:00,912 --> 00:49:03,874
- I’ve met guys like you before.
- What’s she talking about?
515
00:49:05,378 --> 00:49:07,588
I just have one thing to say:
516
00:49:07,727 --> 00:49:09,470
It can’t be easy...
517
00:49:11,370 --> 00:49:14,620
to have problems in this crowd.
518
00:49:15,585 --> 00:49:17,834
You’re so cute when you’re mad.
519
00:49:18,603 --> 00:49:20,584
And you are
incredibly banal!
520
00:49:25,330 --> 00:49:26,745
She seemed nice.
521
00:49:27,335 --> 00:49:28,495
Bye.
522
00:50:11,163 --> 00:50:12,328
Hi.
523
00:50:12,747 --> 00:50:13,912
Hi, Erik!
524
00:50:14,515 --> 00:50:15,640
Hi.
525
00:50:16,816 --> 00:50:17,834
Long time no see.
526
00:50:19,001 --> 00:50:21,004
Isn’t... Lillian here?
527
00:50:21,045 --> 00:50:22,203
No.
528
00:50:28,455 --> 00:50:30,953
Does anyone want a drink?
529
00:50:31,819 --> 00:50:33,577
I think I’ll wait.
530
00:50:34,037 --> 00:50:35,287
No, thanks.
531
00:50:40,663 --> 00:50:44,037
- Have you seen Sten Egil Dahl?
- I doubt he’ll show.
532
00:50:44,913 --> 00:50:46,509
But you and...?
533
00:50:47,375 --> 00:50:50,287
I just wanted her to come.
534
00:50:52,675 --> 00:50:54,841
Are you sure that’s a good idea?
535
00:50:58,205 --> 00:51:00,584
What does your psychiatrist say?
536
00:51:05,787 --> 00:51:08,745
- Is it a problem that Kari is here?
- No. No.
537
00:51:09,078 --> 00:51:10,787
I didn’t mean it like that.
538
00:51:20,703 --> 00:51:22,253
How are you doing?
539
00:51:22,446 --> 00:51:25,414
Fine. So-so, I guess.
540
00:51:26,705 --> 00:51:28,915
Are you still at the university?
541
00:51:29,362 --> 00:51:31,245
No, I don’t know.
542
00:51:31,787 --> 00:51:33,857
I’m in telemarketing.
543
00:51:34,181 --> 00:51:35,790
How interesting.
544
00:51:36,328 --> 00:51:40,044
No. It isn’t. Actually, it sucks.
545
00:51:40,663 --> 00:51:42,714
I heard your book is getting published.
546
00:51:43,745 --> 00:51:45,322
Yes. I’m...
547
00:51:46,703 --> 00:51:48,254
pretty nervous about that.
548
00:51:52,335 --> 00:51:54,624
There’s Mathis Wergeland.
549
00:51:56,412 --> 00:51:59,885
Please don’t come over,
you superficial imbecile.
550
00:52:00,819 --> 00:52:01,914
Shit.
551
00:52:03,203 --> 00:52:05,662
Look at this! Phillip Reisnes.
552
00:52:05,967 --> 00:52:08,967
Long time no see.
Good to have you back.
553
00:52:09,352 --> 00:52:11,334
Are you writing?
554
00:52:12,015 --> 00:52:13,961
No, I’m...
555
00:52:14,295 --> 00:52:16,241
That is...
556
00:52:19,208 --> 00:52:20,530
- Hi.
- Hi.
557
00:52:20,953 --> 00:52:22,831
Erik. Erik Høiaas.
558
00:52:23,121 --> 00:52:25,245
This is Kari...
559
00:52:25,953 --> 00:52:28,328
- Kari...?
- Kari-Kari?
560
00:52:28,878 --> 00:52:30,254
Nice to meet you.
561
00:52:31,274 --> 00:52:33,044
I really believe in this guy.
562
00:52:38,307 --> 00:52:40,128
See you around, all right?
563
00:52:44,830 --> 00:52:45,986
You know what?
564
00:52:46,453 --> 00:52:47,995
I-I don’t think...
565
00:52:49,913 --> 00:52:51,413
I have to go.
566
00:52:51,958 --> 00:52:54,164
Don’t let him bother you.
567
00:52:55,578 --> 00:52:57,870
I just don’t feel well.
568
00:52:58,585 --> 00:52:59,835
I’m tired.
569
00:52:59,935 --> 00:53:02,754
- What about Sten Egil Dahl?
- Do you want to go home?
570
00:53:06,122 --> 00:53:07,964
I can’t do this. Sorry.
571
00:53:25,443 --> 00:53:26,890
This was a mistake.
572
00:53:27,080 --> 00:53:28,620
Don’t worry about it.
573
00:53:31,372 --> 00:53:33,995
It just isn’t like it used to be.
574
00:53:37,497 --> 00:53:40,086
I know it’s important to Erik,
575
00:53:40,296 --> 00:53:42,578
but I don’t want to write any more.
576
00:54:25,807 --> 00:54:26,964
Having fun?
577
00:54:28,830 --> 00:54:29,714
Yes.
578
00:54:29,996 --> 00:54:32,906
Have you thought about your title?
579
00:54:32,997 --> 00:54:36,464
- Yes, I’ve thought about it.
- Excellent.
580
00:54:37,521 --> 00:54:40,995
I think Prosopopeia is a good title.
581
00:54:41,764 --> 00:54:43,120
Don’t you?
582
00:54:45,511 --> 00:54:49,186
Don’t ask me, tell me.
583
00:54:49,288 --> 00:54:54,124
Say, “The book’s title
is Prosopopeia, dammit!”
584
00:54:54,204 --> 00:54:59,294
I’ll remember that. Thanks.
We’ll talk later.
585
00:55:01,744 --> 00:55:03,327
Sten Egil Dahl?
586
00:55:15,295 --> 00:55:16,878
My name is...
587
00:55:17,078 --> 00:55:18,294
Erik Høiaas.
588
00:55:18,672 --> 00:55:21,312
I’m a big fan of your work.
589
00:55:21,413 --> 00:55:25,397
- It’s a great honour for me--
- Hey, Erik! Hi.
590
00:55:25,490 --> 00:55:28,134
- Mathis Wergeland.
- Right.
591
00:55:28,245 --> 00:55:29,618
I’m a big fan of yours.
592
00:55:29,684 --> 00:55:33,585
Well “fan” is a little teenage,
but “admirer” is so formal.
593
00:55:33,765 --> 00:55:35,402
Crystal...
594
00:55:35,618 --> 00:55:37,425
is just amazing.
595
00:55:37,501 --> 00:55:40,328
Your opening chapter there...
596
00:55:40,872 --> 00:55:42,374
There’s this...
597
00:55:45,495 --> 00:55:46,772
This...
598
00:55:46,982 --> 00:55:49,495
- Don’t you agree?
- Absolutely.
599
00:55:49,803 --> 00:55:52,744
- Do you write, too?
- Yes, I have...
600
00:55:53,370 --> 00:55:54,578
written a book.
601
00:55:55,830 --> 00:55:57,703
You probably haven’t read it.
602
00:55:59,122 --> 00:56:01,120
It hasn’t been published yet.
603
00:56:01,455 --> 00:56:02,469
No.
604
00:56:03,062 --> 00:56:05,035
Then I probably haven’t read it.
605
00:56:05,205 --> 00:56:06,787
But it will be published.
606
00:56:09,558 --> 00:56:10,825
Excuse me,
607
00:56:11,453 --> 00:56:13,084
I was on my way home.
608
00:56:14,830 --> 00:56:17,287
But your book has been accepted?
609
00:56:18,827 --> 00:56:24,941
Erik knew, that in Dahl’s mind,
he and Mathis were now indistinguishable.
610
00:56:44,247 --> 00:56:45,567
Phillip?
611
00:57:12,953 --> 00:57:14,544
What’s wrong?
612
00:57:16,218 --> 00:57:17,938
I just don’t feel...
613
00:57:19,162 --> 00:57:21,254
I couldn’t sleep... and...
614
00:57:30,661 --> 00:57:33,162
It helps to turn up the volume.
615
00:57:33,247 --> 00:57:36,162
I took a little too much Seroquel.
616
00:57:39,175 --> 00:57:40,817
I couldn’t sleep!
617
00:57:53,455 --> 00:57:55,044
You’re taking
your medication?
618
00:58:03,872 --> 00:58:05,865
Did something happen
between you and...
619
00:58:06,255 --> 00:58:07,164
Kari?
620
00:58:07,452 --> 00:58:10,714
Don’t baby-sit me.
I need time to myself.
621
00:58:21,122 --> 00:58:22,164
No problem.
622
00:59:00,205 --> 00:59:01,370
Hello?
623
00:59:02,611 --> 00:59:03,953
- Hi.
- Hi.
624
00:59:04,368 --> 00:59:07,243
Why did you buy me a plane ticket?
625
00:59:08,696 --> 00:59:10,620
Did you look at the date?
626
00:59:13,372 --> 00:59:16,294
The exact same date as the last time we went.
627
00:59:19,790 --> 00:59:22,912
You can’t just assume
that I can – or want to –
628
00:59:23,137 --> 00:59:26,120
- go to Paris.
- No pressure.
629
00:59:33,038 --> 00:59:34,971
But can you at least consider it?
630
00:59:56,146 --> 00:59:59,328
Lars mentioned that
Phillip and Kari were going to Paris again.
631
00:59:59,716 --> 01:00:02,662
Erik pretended that
Phillip had already told him.
632
01:00:17,530 --> 01:00:19,537
He studied chemistry.
633
01:00:19,870 --> 01:00:22,912
Was brilliant. The best in his class.
634
01:00:23,019 --> 01:00:27,144
He got headhunted to some
pharmaceutical company in the USA.
635
01:00:29,620 --> 01:00:33,037
But his girlfriend couldn’t handle
a long-distance relationship.
636
01:00:33,560 --> 01:00:38,195
She got depressed.
Said she couldn’t function without him.
637
01:00:38,428 --> 01:00:40,624
So he quit his job
and moved back home.
638
01:00:40,665 --> 01:00:43,115
After a few weeks, she dumped him.
639
01:00:43,330 --> 01:00:45,953
Didn’t really love him any more.
640
01:00:46,527 --> 01:00:48,464
He was unable to go back to work.
641
01:00:49,071 --> 01:00:51,387
Now he lives with his mum.
642
01:01:00,787 --> 01:01:03,043
You live with your mum, don’t you?
643
01:01:12,747 --> 01:01:14,162
Hi, Lillian!
644
01:01:19,393 --> 01:01:21,124
She’s probably frigid.
645
01:01:21,392 --> 01:01:25,370
- Any girl that pretty is.
- You would know who’s “cilibate”.
646
01:01:25,998 --> 01:01:27,453
“Cilibate”?
647
01:01:27,946 --> 01:01:29,648
You mean celibate.
648
01:01:30,705 --> 01:01:32,120
Right, “cilibate”.
649
01:01:32,872 --> 01:01:38,084
Maybe “cilibate” is how farmers say it,
but in civilisation we say
650
01:01:38,505 --> 01:01:40,995
- celibate with an “e”.
- You know what I meant.
651
01:01:43,098 --> 01:01:44,703
Tonight?
652
01:01:46,497 --> 01:01:48,328
I don’t know.
653
01:01:49,800 --> 01:01:52,870
I have to try to write while Phillip is away.
654
01:01:54,241 --> 01:01:55,658
Thank you.
655
01:01:56,301 --> 01:01:58,162
You’re so cool!
656
01:01:58,298 --> 01:02:00,495
I’ll call you tomorrow.
657
01:02:02,205 --> 01:02:03,427
I love you.
658
01:02:03,542 --> 01:02:04,595
Bye.
659
01:02:06,955 --> 01:02:08,998
- It’s so embarrassing.
- Anyway, my point is--
660
01:02:09,043 --> 01:02:12,828
My point is
that you need to get laid.
661
01:02:15,078 --> 01:02:17,142
Why don’t you go see Lillian?
662
01:02:17,995 --> 01:02:20,245
I thought maybe we could...
663
01:02:23,455 --> 01:02:27,124
- I can get laid whenever I want.
- With that Hitler Youth haircut?
664
01:02:28,408 --> 01:02:30,912
I’m out of here. Bye.
665
01:02:32,478 --> 01:02:33,703
Bye!
666
01:03:21,703 --> 01:03:23,828
We were on the fourth floor last time.
667
01:03:24,027 --> 01:03:25,735
This room is nice.
668
01:03:28,622 --> 01:03:30,221
We had a nice time?
669
01:03:30,325 --> 01:03:31,912
Absolutely.
670
01:03:33,560 --> 01:03:36,078
I may have been a little nervous.
671
01:03:37,705 --> 01:03:39,620
How did I seem to you?
672
01:03:40,830 --> 01:03:42,537
You seemed happy.
673
01:03:54,955 --> 01:03:56,624
What did we do
the next day?
674
01:03:59,787 --> 01:04:01,590
We sat at a café
675
01:04:01,703 --> 01:04:03,538
and talked for ages.
676
01:04:05,330 --> 01:04:08,714
- What was the weather like?
- Raining, I think.
677
01:04:09,997 --> 01:04:11,944
What did we talk about?
678
01:04:12,120 --> 01:04:15,828
Everything. I can’t remember.
679
01:04:16,458 --> 01:04:18,203
But it was nice.
680
01:04:23,949 --> 01:04:25,624
What was I like?
Was I happy?
681
01:04:27,913 --> 01:04:29,516
Don’t you remember?
682
01:04:29,755 --> 01:04:31,037
Sure.
683
01:04:34,955 --> 01:04:36,752
I’m glad you came.
684
01:04:39,080 --> 01:04:41,544
You were thinking about Rune.
685
01:04:44,861 --> 01:04:48,203
I decided I had to make you
fall in love with me.
686
01:04:50,084 --> 01:04:53,703
- You were unsure of your feelings.
- No, I wasn’t.
687
01:04:54,367 --> 01:04:55,992
Sure you were.
688
01:04:56,639 --> 01:04:58,709
Anyway, it worked.
689
01:04:59,620 --> 01:05:02,370
It worked because I told you first.
690
01:05:02,824 --> 01:05:04,696
“When I reach zero,
691
01:05:04,883 --> 01:05:07,162
“you’ll fall in love with me.”
692
01:05:19,205 --> 01:05:20,374
Ten.
693
01:05:21,847 --> 01:05:23,287
Nine.
694
01:05:24,291 --> 01:05:25,703
Eight.
695
01:05:26,128 --> 01:05:28,464
What are you doing?
696
01:05:29,860 --> 01:05:31,578
Seven, six...
697
01:05:35,877 --> 01:05:37,127
Five.
698
01:05:39,080 --> 01:05:40,453
Four.
699
01:05:42,456 --> 01:05:43,662
Three.
700
01:05:46,026 --> 01:05:47,318
Two.
701
01:05:48,988 --> 01:05:50,370
One.
702
01:05:51,926 --> 01:05:53,385
Zero.
703
01:06:25,247 --> 01:06:28,553
You must have sat and slid down.
704
01:06:29,554 --> 01:06:31,713
Your skirt had been drawn up.
705
01:06:33,122 --> 01:06:34,687
Don’t worry.
706
01:06:34,861 --> 01:06:36,870
You looked incredible.
707
01:06:47,162 --> 01:06:50,328
- It feels stupid.
- Don’t worry about that.
708
01:06:50,497 --> 01:06:52,584
- Can’t we...?
- Come on!
709
01:07:01,955 --> 01:07:03,330
Come on.
710
01:07:06,556 --> 01:07:08,453
Look to the left.
711
01:07:09,925 --> 01:07:11,328
A little down.
712
01:07:15,988 --> 01:07:17,828
Gather your legs.
713
01:07:19,202 --> 01:07:21,084
It’s uncomfortable.
714
01:07:40,872 --> 01:07:45,044
- We had sex the second night.
- They know what “sex” means.
715
01:07:45,328 --> 01:07:46,914
No, they don’t.
716
01:07:47,412 --> 01:07:49,328
It’s just strange noises to them.
717
01:07:50,538 --> 01:07:54,288
The French don’t even understand English
without a French accent.
718
01:07:58,375 --> 01:08:00,703
I don’t think it was until the third night.
719
01:08:12,457 --> 01:08:13,964
Why was I so nervous?
720
01:08:15,303 --> 01:08:16,953
You were so cute.
721
01:08:18,038 --> 01:08:21,544
You kept talking about
how the first time is never any good.
722
01:09:57,538 --> 01:09:59,370
No, wait.
723
01:10:33,146 --> 01:10:34,953
What’s the matter?
724
01:10:38,719 --> 01:10:40,885
What are you thinking about?
725
01:10:41,330 --> 01:10:42,975
Nothing.
726
01:10:56,373 --> 01:10:58,370
Say something.
727
01:10:59,913 --> 01:11:02,907
Why did you want us to come back here?
728
01:11:09,328 --> 01:11:12,018
You don’t love me anymore, is that it?
729
01:11:16,538 --> 01:11:18,037
I don’t know.
730
01:11:24,622 --> 01:11:26,912
Of course you know.
731
01:12:02,668 --> 01:12:05,794
AUTUMN
732
01:12:40,038 --> 01:12:42,078
Erik Høiaas is here.
733
01:12:42,370 --> 01:12:45,245
Your book has just been published.
734
01:12:45,403 --> 01:12:48,023
“Pro-so-po-peia.”
735
01:12:48,705 --> 01:12:51,413
You write about madness.
736
01:12:51,619 --> 01:12:54,578
Do you have a personal connection to that?
737
01:12:55,173 --> 01:12:56,718
Well...
738
01:12:57,830 --> 01:13:00,247
Prosopopeia isn’t really--
739
01:13:00,361 --> 01:13:03,203
It isn’t really about madness.
740
01:13:04,293 --> 01:13:08,754
The personal is on a different level
than the biographical.
741
01:13:10,747 --> 01:13:16,662
But the protagonist is searching
for “the absolute language”.
742
01:13:16,997 --> 01:13:20,330
A language which can grasp
all the world’s nuances.
743
01:13:21,038 --> 01:13:22,611
And that is...
744
01:13:22,742 --> 01:13:24,794
a madness of sorts.
745
01:13:26,455 --> 01:13:31,580
A strong personal experience
can become an intense story.
746
01:13:31,653 --> 01:13:33,124
But what I meant to say...
747
01:13:34,112 --> 01:13:35,662
just for the record...
748
01:13:35,787 --> 01:13:40,019
It has become a tabloid requirement...
749
01:13:40,330 --> 01:13:43,662
to give details of personal suffering.
750
01:13:44,412 --> 01:13:47,495
Bringing up all sorts of personal “tragedies”.
751
01:13:48,106 --> 01:13:49,292
But that’s not
752
01:13:49,399 --> 01:13:51,162
real “literature” is it?
753
01:13:51,455 --> 01:13:53,828
We also have Jon Pedersen with us.
754
01:13:54,055 --> 01:13:55,964
You became an author
late in life.
755
01:13:56,674 --> 01:13:59,814
Your story is titled
The Long Journey Back.
756
01:14:02,383 --> 01:14:07,349
I never thought I would become an author.
757
01:14:07,747 --> 01:14:09,464
But when things...
758
01:14:14,207 --> 01:14:16,537
- Hi, Phillip.
- Hi, Erik Høiaas.
759
01:14:18,708 --> 01:14:20,124
How’s it going?
760
01:14:21,372 --> 01:14:23,504
I’m not really sure.
761
01:14:24,066 --> 01:14:27,124
I don’t know if you saw me on TV.
It didn’t...
762
01:14:28,326 --> 01:14:29,254
go well.
763
01:14:30,168 --> 01:14:34,037
Forget about that. Come on over.
Geir and Morten are here.
764
01:14:34,537 --> 01:14:36,324
It’s been a while.
765
01:14:39,506 --> 01:14:41,754
I don’t know...
I’m going to Lillian’s.
766
01:14:42,747 --> 01:14:43,874
So...
767
01:14:43,915 --> 01:14:46,004
nothing’s changed there?
768
01:14:47,205 --> 01:14:49,703
Then bring her with you.
769
01:14:50,455 --> 01:14:52,504
We’ve been invited
770
01:14:52,545 --> 01:14:55,464
- to a party at Lars’.
- Party at Lars’?
771
01:14:55,505 --> 01:14:58,525
- MED STUDENTS’ PARTY. IT’S GONNA BE SICK!
- Two months earlier, Lars felt obliged
772
01:14:58,598 --> 01:15:02,453
to mingle with his fellow Med students.
773
01:15:02,575 --> 01:15:04,982
No one had heard from him since.
774
01:15:05,122 --> 01:15:10,914
That night, Lars had mingled
quite a lot with a girl: Merethe.
775
01:15:11,820 --> 01:15:13,464
Does Lars have a girlfriend?
776
01:15:13,505 --> 01:15:14,544
My God!
777
01:15:15,354 --> 01:15:18,414
Then... we have no choice.
778
01:15:19,247 --> 01:15:20,412
Okay.
779
01:15:23,599 --> 01:15:27,146
Lillian was understanding as always
when Erik said:
780
01:15:27,240 --> 01:15:30,214
Phillip rang.
He doesn’t feel well.
781
01:15:30,830 --> 01:15:33,133
21? This must be it.
782
01:15:39,952 --> 01:15:41,036
Hey...
783
01:16:10,747 --> 01:16:13,245
I can’t take it. It’s too sad.
784
01:16:59,162 --> 01:17:03,537
- Hey, there.
- Hey. Well... quite a party!
785
01:17:06,120 --> 01:17:10,044
And Little Lord Fauntleroy!
Out swimming with commoners?
786
01:17:11,120 --> 01:17:13,714
We were about to leave,
but now things are picking up.
787
01:17:16,495 --> 01:17:19,912
- I brought my friend Johanne.
- Nice to meet you.
788
01:17:22,787 --> 01:17:24,044
Come on in.
789
01:17:34,867 --> 01:17:35,953
Sorry.
790
01:17:38,172 --> 01:17:39,703
Are you all right?
791
01:17:41,578 --> 01:17:43,370
Do you know Bjørn?
792
01:17:45,078 --> 01:17:46,004
Yes.
793
01:18:03,578 --> 01:18:05,788
- What’s your name?
- Geir.
794
01:18:10,245 --> 01:18:11,703
Hi, Geir.
795
01:18:51,203 --> 01:18:52,214
Ingrid?
796
01:18:54,078 --> 01:18:55,455
Ingrid!
797
01:19:44,335 --> 01:19:47,468
We’ve had another complaint.
Can you please--
798
01:20:09,203 --> 01:20:10,278
Henning!
799
01:20:10,375 --> 01:20:13,238
Choke on Black cock in hell,
you politically correct fascist cunt!
800
01:20:49,505 --> 01:20:50,828
Get some sleep.
801
01:20:53,412 --> 01:20:54,620
Bye.
802
01:21:16,413 --> 01:21:17,662
Five.
803
01:21:17,913 --> 01:21:19,162
Four.
804
01:21:19,497 --> 01:21:20,622
Three.
805
01:21:20,997 --> 01:21:22,163
Two.
806
01:21:22,538 --> 01:21:23,754
One.
807
01:21:23,795 --> 01:21:25,037
Zero.
808
01:21:30,656 --> 01:21:31,584
Ten.
809
01:21:32,913 --> 01:21:34,084
Nine.
810
01:21:35,372 --> 01:21:38,624
Eight, seven, six, five...
811
01:21:38,955 --> 01:21:40,996
Four, three,
812
01:21:41,162 --> 01:21:42,964
two, one...
813
01:22:56,747 --> 01:22:58,162
Lillian?
814
01:23:00,979 --> 01:23:02,080
Hi.
815
01:23:03,796 --> 01:23:06,078
- How nice.
- Not a word, Erik.
816
01:23:07,835 --> 01:23:09,414
Don’t touch me.
817
01:23:10,593 --> 01:23:12,870
- You are such a jerk.
- No...
818
01:23:13,911 --> 01:23:15,203
Lillian...
819
01:23:15,945 --> 01:23:18,834
- Hey, come sit down.
- I’ve had enough.
820
01:23:19,706 --> 01:23:24,326
Not just because we never see each other.
It’s that you pretend to care...
821
01:23:24,984 --> 01:23:26,914
when you’re so damn selfish.
822
01:23:33,913 --> 01:23:36,287
You’re such a damn cliché!
823
01:23:42,305 --> 01:23:43,620
Don’t call me.
824
01:23:50,203 --> 01:23:51,620
Is he awake?
825
01:24:08,483 --> 01:24:09,912
So you’ve seen it?
826
01:24:20,745 --> 01:24:22,792
FORM WITHOUT SUBSTANCE
827
01:24:22,927 --> 01:24:24,453
Want a cup of tea?
828
01:24:36,828 --> 01:24:38,203
Hi, Phillip.
829
01:24:39,455 --> 01:24:41,370
No, I’m a little...
830
01:24:44,466 --> 01:24:45,578
What?
831
01:24:46,696 --> 01:24:48,464
You’ve written something?
832
01:25:01,948 --> 01:25:03,531
Well...
833
01:25:05,460 --> 01:25:07,162
This is...
834
01:25:10,170 --> 01:25:12,975
A lot of it is good, but we’ve
835
01:25:13,062 --> 01:25:15,714
always been honest with each other.
836
01:25:17,861 --> 01:25:19,912
This isn’t your best work.
837
01:25:27,231 --> 01:25:29,370
But it’s cool that you’re writing.
838
01:25:47,500 --> 01:25:48,504
What?
839
01:25:55,065 --> 01:25:57,524
I’m glad you take it like that.
840
01:25:59,678 --> 01:26:01,069
It just seems...
841
01:26:01,193 --> 01:26:02,745
disjointed.
842
01:26:03,330 --> 01:26:05,703
Even for me who knows your style.
843
01:26:08,141 --> 01:26:10,799
I mean, you haven’t slept all night.
844
01:26:11,288 --> 01:26:14,334
But there is something here.
845
01:26:19,412 --> 01:26:24,045
Your water metaphor
relating to emotional distance...
846
01:26:24,788 --> 01:26:26,902
But then that glides into...
847
01:26:27,076 --> 01:26:28,949
this erotic thing...
848
01:26:30,409 --> 01:26:33,162
There’s a lot here you can work on.
849
01:26:36,538 --> 01:26:38,328
I don’t think so.
850
01:26:40,122 --> 01:26:43,586
- It’s only the first draft.
- Don’t try to be nice.
851
01:26:43,820 --> 01:26:48,647
I’m not being nice. If you work on it,
this might be publishable.
852
01:26:48,760 --> 01:26:51,706
That isn’t important.
I’m just writing for myself.
853
01:26:53,941 --> 01:26:57,181
- A lot of this is good.
- No, it isn’t!
854
01:26:57,773 --> 01:27:00,120
Why can you never say what you mean?
855
01:27:06,372 --> 01:27:09,124
I mean... You’re a great writer.
856
01:27:09,451 --> 01:27:12,544
But this is what I mean...
857
01:27:12,703 --> 01:27:16,804
All I’ve ever done
is to recycle Sten Egil Dahl and Tor Ulven.
858
01:27:19,241 --> 01:27:21,374
It’s no big deal.
859
01:27:30,455 --> 01:27:32,714
Is that recycled Sten Egil Dahl, too?
860
01:27:32,755 --> 01:27:34,255
I don’t know.
861
01:27:43,834 --> 01:27:45,162
What do you mean?
862
01:28:10,671 --> 01:28:11,584
Hey!
863
01:28:12,370 --> 01:28:14,005
What the fuck are you doing?
864
01:28:14,085 --> 01:28:15,374
He’s mine.
865
01:28:15,537 --> 01:28:16,504
Svein?
866
01:28:16,545 --> 01:28:17,852
Sorry, Erik.
867
01:28:18,787 --> 01:28:19,874
I’m not a homo!
868
01:29:23,372 --> 01:29:25,620
You’re Erik Høiaas, aren’t you?
869
01:29:27,499 --> 01:29:30,152
- Yes.
- I saw you on TV last night.
870
01:29:34,205 --> 01:29:36,347
Let me get you to a doctor.
871
01:29:36,587 --> 01:29:38,334
No, I’m fine.
872
01:29:39,187 --> 01:29:42,259
TV is no place to discuss literature.
873
01:29:43,122 --> 01:29:45,447
I don’t know why...
874
01:30:03,790 --> 01:30:05,703
I’ve read your book.
875
01:30:07,869 --> 01:30:09,494
Great title.
876
01:30:13,080 --> 01:30:14,705
Very good.
877
01:30:20,205 --> 01:30:22,914
Except for the final part.
878
01:30:24,405 --> 01:30:26,464
Don’t try to be poetic.
879
01:30:30,455 --> 01:30:32,275
- Are you serious?
- Yes.
880
01:30:32,580 --> 01:30:34,203
But the rest was good.
881
01:30:35,288 --> 01:30:37,162
Very promising.
882
01:30:50,413 --> 01:30:51,787
You...
883
01:30:56,497 --> 01:30:58,267
You look much better now.
884
01:30:59,032 --> 01:31:00,787
How do you feel?
885
01:31:05,091 --> 01:31:06,495
Much better.
886
01:31:07,455 --> 01:31:08,870
Much better.
887
01:31:11,288 --> 01:31:14,320
An idea had begun to take shape.
888
01:31:14,462 --> 01:31:16,495
Two days later,
as he lay in bed,
889
01:31:16,562 --> 01:31:21,115
irritated by the lights from his stereo,
that couldn’t be turned off,
890
01:31:21,205 --> 01:31:23,783
it came to him:
891
01:31:23,913 --> 01:31:27,747
he had to get out of Oslo.
892
01:32:15,247 --> 01:32:16,832
Ten.
893
01:32:19,795 --> 01:32:21,178
Nine.
894
01:32:23,464 --> 01:32:24,873
Eight.
895
01:32:28,542 --> 01:32:29,544
Seven.
896
01:32:29,585 --> 01:32:30,912
Six.
897
01:32:42,832 --> 01:32:44,105
Five.
898
01:32:48,440 --> 01:32:49,624
Four.
899
01:32:52,455 --> 01:32:53,872
Three.
900
01:32:56,762 --> 01:32:58,254
Two.
901
01:33:00,828 --> 01:33:02,374
One.
902
01:33:07,912 --> 01:33:09,245
Zero.
903
01:33:09,505 --> 01:33:14,495
Hello, my name is Kari Brekke.
May I speak to Linda Saugstad?
904
01:33:16,872 --> 01:33:19,245
- Hello, my name is--
- Kari?
905
01:33:21,451 --> 01:33:23,664
I found you.
I managed to find you.
906
01:33:25,497 --> 01:33:27,870
You know where I work.
907
01:33:32,705 --> 01:33:37,051
It was always meant to be.
There were just so many things...
908
01:33:39,288 --> 01:33:41,275
Something links us together.
909
01:33:41,395 --> 01:33:42,874
I found you here, right?
910
01:33:50,675 --> 01:33:52,215
Everything was a mess.
911
01:33:59,288 --> 01:34:01,401
There was something that...
912
01:34:01,514 --> 01:34:03,120
Excuse me.
913
01:34:04,452 --> 01:34:05,995
Can I help you?
914
01:34:13,216 --> 01:34:14,624
- Listen to me.
- Kari?
915
01:34:15,165 --> 01:34:16,453
Just wait!
916
01:34:18,662 --> 01:34:19,982
I love you,
917
01:34:20,115 --> 01:34:21,203
Kari.
918
01:34:22,205 --> 01:34:24,370
Everything is in synch now.
919
01:34:24,436 --> 01:34:26,584
I love you. I love you.
920
01:34:27,850 --> 01:34:29,265
Stop it!
921
01:34:30,747 --> 01:34:32,750
I can’t take this any more...
922
01:34:32,898 --> 01:34:34,898
You...
923
01:34:40,463 --> 01:34:41,870
Phillip.
924
01:34:42,063 --> 01:34:43,953
Hey...
925
01:34:47,330 --> 01:34:48,663
Hey...
926
01:34:50,080 --> 01:34:51,745
Phillip?
927
01:34:53,856 --> 01:34:55,787
- Kari?
- Just...
928
01:34:58,997 --> 01:35:01,663
Come on.
929
01:35:02,247 --> 01:35:03,661
Get up.
930
01:36:02,669 --> 01:36:05,963
Erik would have left without
saying goodbye to Phillip or his friends.
931
01:36:10,788 --> 01:36:14,374
He would have found a small apartment
where he could write.
932
01:36:17,953 --> 01:36:22,120
Erik would have let nothing interfere
with his creative impulses.
933
01:36:24,100 --> 01:36:28,301
Paradoxically, missing friends and family
would have inspired him.
934
01:36:39,705 --> 01:36:44,747
After months of hard work,
he would’ve completed his novel.
935
01:36:45,078 --> 01:36:49,413
The next fall, Erik’s second book
would be published in Norway.
936
01:36:50,120 --> 01:36:52,833
- EXPECTATIONS OF FORGETFULNESS
- The book would’ve gotten mixed reviews
937
01:36:52,918 --> 01:36:55,254
and sparked a literary debate.
938
01:36:55,295 --> 01:36:59,164
A professor from Denmark
would say in an article:
939
01:36:59,205 --> 01:37:05,544
“Norway now has two authors
of interest: Sten Egil Dahl and Erik Høiaas.”
940
01:37:05,585 --> 01:37:11,206
Erik would feel distanced from this fuss,
working on his new book.
941
01:37:11,310 --> 01:37:15,464
{\an8}Surprisingly, the big hit that fall
was a debut novel, which sold almost as much
942
01:37:15,505 --> 01:37:17,592
- as publications about the Royal House.
- 3RD EDITION!
943
01:37:17,652 --> 01:37:21,124
A coming of age, Oslo epic:
Henning Jensen’s Roundabout.
944
01:37:21,392 --> 01:37:23,710
It’s an attack on the World Bank,
945
01:37:23,908 --> 01:37:26,325
the North-South conflict.
946
01:37:26,412 --> 01:37:29,533
- That may not be obvious to everyone.
- No,
947
01:37:29,662 --> 01:37:33,370
but all the more important.
948
01:37:33,712 --> 01:37:35,664
Buy it, it’s important!
949
01:37:47,872 --> 01:37:52,330
After a year abroad, Erik would have felt
it was time to come home.
950
01:37:58,687 --> 01:38:01,080
They would have met again at a café.
951
01:38:01,233 --> 01:38:03,544
Or at a restaurant...
952
01:38:03,955 --> 01:38:04,960
No, no...
953
01:38:05,167 --> 01:38:06,830
It would have been at a wedding.
954
01:38:30,287 --> 01:38:31,964
Kari is cool.
955
01:38:34,497 --> 01:38:35,984
She’s my nurse.
956
01:38:36,080 --> 01:38:38,120
Makes sure
I take my medicine,
957
01:38:38,527 --> 01:38:41,464
get dressed correctly.
Gives me sponge baths...
958
01:38:45,375 --> 01:38:46,379
Nah...
959
01:38:47,162 --> 01:38:49,370
actually, we’re pretty happy.
960
01:38:53,306 --> 01:38:55,353
You all have girlfriends.
961
01:38:55,516 --> 01:38:56,801
Traitors!
962
01:38:57,714 --> 01:39:00,870
You didn’t give us a choice,
running off like that.
963
01:39:03,663 --> 01:39:04,788
Quisling.
964
01:39:04,877 --> 01:39:06,048
No...
965
01:39:06,537 --> 01:39:07,953
I’m back at the university.
966
01:39:08,810 --> 01:39:10,787
Yeah? Studying what?
967
01:39:12,080 --> 01:39:14,214
It may seem stupid, but...
968
01:39:14,640 --> 01:39:17,120
I’m studying psychology.
969
01:39:18,924 --> 01:39:20,275
That’s great!
970
01:39:20,372 --> 01:39:23,482
Erik would’ve feared
she thought he was ironic.
971
01:39:23,619 --> 01:39:27,374
He truly thought
it was a touching expression of love.
972
01:39:27,727 --> 01:39:29,370
He killed himself?
973
01:39:29,955 --> 01:39:31,120
Yes.
974
01:39:32,374 --> 01:39:34,541
- I thought you knew.
- No.
975
01:39:35,497 --> 01:39:37,330
A few months ago.
976
01:39:38,330 --> 01:39:40,453
Does anyone know why?
977
01:39:44,580 --> 01:39:47,000
Well, he only had two fans.
978
01:39:48,248 --> 01:39:49,980
One went nuts,
979
01:39:50,087 --> 01:39:53,287
the other fled the country.
That was the straw...
980
01:39:54,506 --> 01:39:56,340
No, I don’t know.
981
01:39:57,745 --> 01:40:00,276
This next song is dedicated
to my brother Geir...
982
01:40:00,376 --> 01:40:03,703
who is rising through the ranks in the party.
983
01:40:05,663 --> 01:40:08,150
Let’s hope he doesn’t get...
984
01:40:08,892 --> 01:40:11,294
“Fingerfucked by the Prime Minister”!
985
01:41:02,578 --> 01:41:06,455
The next day, Phillip would have told Erik
how much he liked his book.
986
01:41:06,714 --> 01:41:09,556
They would’ve discussed
S. E. Dahl’s suicide,
987
01:41:09,620 --> 01:41:13,426
before Phillip
said he had run into Svein.
988
01:41:13,537 --> 01:41:15,912
He seemed upset about hurting you.
989
01:41:16,750 --> 01:41:17,771
Me?
990
01:41:17,955 --> 01:41:22,538
Phillip’s comments would inspire Erik
to keep working on his next novel.
991
01:41:22,661 --> 01:41:24,745
- Seriously?
- Yeah.
992
01:41:28,775 --> 01:41:30,214
How about you?
993
01:41:30,255 --> 01:41:31,787
Aren’t you going to write?
994
01:41:32,165 --> 01:41:33,995
No, I don’t think so.
995
01:41:38,788 --> 01:41:42,287
Though maybe the spirit will move me again,
996
01:41:42,475 --> 01:41:44,078
like last time.
997
01:42:20,247 --> 01:42:21,414
Ten,
998
01:42:21,620 --> 01:42:23,664
- nine...
- Stop it.
999
01:42:24,674 --> 01:42:26,037
Eight,
1000
01:42:26,412 --> 01:42:28,787
seven, six, five.
1001
01:42:31,538 --> 01:42:32,913
Four.
1002
01:42:33,497 --> 01:42:34,914
Three.
1003
01:42:36,663 --> 01:42:38,122
Two.
1004
01:42:40,341 --> 01:42:41,214
One.
1005
01:42:41,255 --> 01:42:42,874
Stop.
72624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.