All language subtitles for Reprise.2006.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON_[ENG]_UK
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,290 --> 00:00:56,123
Are we going to get something published,
or what?
2
00:00:57,500 --> 00:00:59,501
Or do you just want
to cultivate your angst?
3
00:00:59,542 --> 00:01:02,460
- There is a reason why we hesitated.
- What do you mean?
4
00:01:02,573 --> 00:01:04,572
You’re the one who stopped.
5
00:01:04,685 --> 00:01:06,487
Sure, but...
6
00:01:06,747 --> 00:01:10,455
I can start walking again.
7
00:01:11,663 --> 00:01:15,387
Do I really want
to expose the world to this?
8
00:01:15,955 --> 00:01:17,667
Let’s just do it.
9
00:01:24,406 --> 00:01:25,425
This...
10
00:01:25,504 --> 00:01:27,537
is when it all begins.
11
00:01:38,372 --> 00:01:42,334
Their manuscripts
would have been accepted immediately.
12
00:01:42,891 --> 00:01:45,501
They would’ve been published the next fall.
13
00:01:45,573 --> 00:01:49,323
Finally, they would’ve been authors.
14
00:01:49,785 --> 00:01:51,618
Their books
would have sold poorly.
15
00:01:51,712 --> 00:01:54,951
Erik and Phillip couldn’t care less.
16
00:01:55,046 --> 00:01:59,565
More importantly, the books’ enigmatic nature
17
00:01:59,671 --> 00:02:02,501
would’ve made them cult classics.
18
00:02:03,455 --> 00:02:05,727
{\an8}
Phillip would’ve been
overwhelmed by his success.
19
00:02:05,801 --> 00:02:11,884
In a burst of hubris, he’d declare
his literary project completed and--
20
00:02:12,623 --> 00:02:13,623
No,
21
00:02:13,709 --> 00:02:18,578
it would’ve been love that caused
Phillip to lose faith in literature.
22
00:02:19,083 --> 00:02:22,376
He would have left Oslo
without telling a soul.
23
00:02:23,300 --> 00:02:26,959
After three months,
he would’ve reached the Vézère-valley.
24
00:02:27,256 --> 00:02:31,899
The sight of the Lascaux paintings
would’ve provoked a delirious fit.
25
00:02:31,953 --> 00:02:33,919
Believing he knew Japanese,
26
00:02:33,993 --> 00:02:39,126
he’d follow a tourist group from Hiroshima
an entire day, before collapsing.
27
00:02:39,167 --> 00:02:42,128
Diagnosis: Acute Stendhal Syndrome.
28
00:02:42,222 --> 00:02:45,621
The urge to write
would again have resurfaced.
29
00:02:46,542 --> 00:02:47,996
January. Oslo.
30
00:02:48,667 --> 00:02:51,979
The loss of Phillip
would’ve become a loss of inspiration.
31
00:02:52,178 --> 00:02:54,376
The writer’s block was a fact.
32
00:02:55,110 --> 00:03:02,001
Author Sten Egil Dahl would have
convinced Erik to go abroad to write.
33
00:03:05,955 --> 00:03:08,042
She was a French publisher’s daughter.
34
00:03:08,083 --> 00:03:10,042
Her father had idealised her,
35
00:03:10,083 --> 00:03:15,310
causing a deep inferiority complex,
both physical and intellectual.
36
00:03:15,383 --> 00:03:20,502
On October 24, she would have thrown
herself from their balcony.
37
00:03:20,608 --> 00:03:24,417
Her letter would’ve suggested
it was their happiness she couldn’t deal with.
38
00:03:25,035 --> 00:03:29,154
Erik would’ve felt ashamed
by the creativity triggered by her death.
39
00:03:34,066 --> 00:03:37,619
They would have met by chance
at a café...
40
00:03:37,912 --> 00:03:39,876
No, on the street.
41
00:03:40,506 --> 00:03:42,917
On the Metro...
At an airport...
42
00:03:43,280 --> 00:03:46,235
No, in the Luxembourg Garden.
43
00:03:51,078 --> 00:03:55,751
They would have realised
they were both writing the same book.
44
00:03:56,042 --> 00:03:57,961
THE ZERO POINT
45
00:03:58,038 --> 00:04:02,459
The book would’ve triggered a revolution
in East Africa,
46
00:04:02,500 --> 00:04:05,603
been banned by the Vatican,
disillusioned the Dalai Lama,
47
00:04:05,650 --> 00:04:08,459
and shaped the sexuality of Frode,
48
00:04:08,500 --> 00:04:10,791
a 12 year old son of a pastry chef,
49
00:04:10,844 --> 00:04:14,459
who would’ve happened to read--
50
00:04:22,247 --> 00:04:23,227
This...
51
00:04:23,313 --> 00:04:25,288
is when it all begins.
52
00:04:51,495 --> 00:04:53,732
We have to get out of this country.
53
00:06:36,627 --> 00:06:40,813
Erik was relieved when
his suspicions were finally confirmed.
54
00:06:42,425 --> 00:06:44,792
He was utterly without talent.
55
00:06:45,070 --> 00:06:48,573
Phillip’s manuscript was accepted.
His book was released in the fall.
56
00:06:52,320 --> 00:06:53,461
Hi.
57
00:07:34,864 --> 00:07:35,884
SIX MONTHS LATER
58
00:07:49,788 --> 00:07:53,495
These are great CDs.
Chris De Burgh, Sissel...
59
00:07:53,703 --> 00:07:57,301
- Pan Pipe Moods?
- Those are Dad’s old CDs.
60
00:08:01,961 --> 00:08:05,648
- They came with the car.
- Came with the car?
61
00:08:05,875 --> 00:08:10,525
Air conditioner and Pan Pipe Moods
is standard equipment in a Volvo?
62
00:08:40,398 --> 00:08:42,111
- Hi.
- Hi.
63
00:08:47,205 --> 00:08:48,876
- Is that everything?
- I think so.
64
00:08:50,199 --> 00:08:51,538
Thanks.
65
00:09:14,940 --> 00:09:19,219
It’ll be nice to come home
to your apartment, your PC...
66
00:09:19,458 --> 00:09:21,459
Maybe you can start writing again.
67
00:09:33,732 --> 00:09:36,797
- Do you have any music we can play?
- No.
68
00:09:44,636 --> 00:09:47,129
Did you get hold
of any good drugs, Phillip?
69
00:09:48,830 --> 00:09:51,256
I actually talked to a doctor who...
70
00:09:53,845 --> 00:09:58,070
They said down at the hospital that...
71
00:10:01,211 --> 00:10:04,178
That more people get addicted to--
72
00:10:04,247 --> 00:10:07,417
I’m sorry, but right now
you sound like Geir.
73
00:10:11,727 --> 00:10:13,026
Shit...
74
00:10:13,548 --> 00:10:15,419
Nice friends.
75
00:10:16,805 --> 00:10:18,219
Geir.
76
00:11:40,167 --> 00:11:42,292
Could we drop by Bygdøy?
77
00:11:43,502 --> 00:11:45,801
Isn’t it a little too cold for that?
78
00:13:04,875 --> 00:13:10,231
{\an8}
The punk band Kommune played
their farewell concert on Dec. 27, 1999.
79
00:13:10,351 --> 00:13:13,751
Next song,
“Fingerfucked by the Prime Minister”.
80
00:13:14,012 --> 00:13:20,040
Morten, a diehard fan, missed his train
and had to bike 50 km.
81
00:13:27,169 --> 00:13:29,213
After 12 minutes,
he got a knee in his eye.
82
00:13:29,280 --> 00:13:32,151
His first encounter
with Phillip and the others.
83
00:13:47,475 --> 00:13:50,268
Ironic punk quickly evolved
into cynical commercialism:
84
00:13:50,355 --> 00:13:53,709
Henning started an ad agency.
85
00:13:53,750 --> 00:13:55,445
This is...
86
00:13:56,105 --> 00:13:57,209
Katinka.
87
00:13:57,455 --> 00:14:01,292
Morten quit college
to work for Henning as a “creative” consultant.
88
00:14:01,505 --> 00:14:05,032
She’s discussing ads in public spaces.
89
00:14:05,427 --> 00:14:08,203
I’m just trying to get her to bed.
90
00:14:09,917 --> 00:14:10,917
Hi, Lillian.
91
00:14:11,372 --> 00:14:14,747
Erik kept his girlfriend
at a safe distance from his friends.
92
00:14:14,870 --> 00:14:17,751
Tonight? I don’t know.
93
00:14:17,792 --> 00:14:21,098
Morten asked Geir what she was like.
94
00:14:21,208 --> 00:14:23,748
Geir said she was “intelligent”.
95
00:14:23,830 --> 00:14:26,459
Morten therefore assumed she was ugly.
96
00:14:26,500 --> 00:14:29,421
Geir pretended to agree.
97
00:14:30,175 --> 00:14:36,304
A drunk Geir had once told Erik
he feared they were friends with him
98
00:14:36,404 --> 00:14:38,335
only because
his brother was in the band.
99
00:14:38,455 --> 00:14:43,156
Erik then had to wait two days
before asking him for free tickets.
100
00:15:16,305 --> 00:15:18,120
What does that mean?
101
00:15:19,298 --> 00:15:20,878
“Que le tout”?
102
00:15:20,927 --> 00:15:24,001
Phillip, please turn it down a little.
103
00:15:25,481 --> 00:15:27,209
Violins are nice, but...
104
00:15:27,250 --> 00:15:30,003
“The only thing left, is everything.”
105
00:15:31,872 --> 00:15:34,122
“The whole.”
106
00:16:05,486 --> 00:16:07,620
- Hi, Phillip!
- Hi, Mum.
107
00:16:14,245 --> 00:16:15,495
- Hi.
- Hi.
108
00:16:18,828 --> 00:16:20,080
How is it going?
109
00:16:20,187 --> 00:16:21,830
Fine, I think.
110
00:16:22,167 --> 00:16:24,209
- Was the drive okay?
- Yes.
111
00:16:24,748 --> 00:16:28,817
- Not too much traffic?
- No, we stopped at Bygdøy.
112
00:16:29,208 --> 00:16:31,292
Have you removed my things?
113
00:16:33,013 --> 00:16:36,834
Well, I had to tidy up a bit.
114
00:16:38,542 --> 00:16:40,504
Where are the pictures of Kari?
115
00:16:40,854 --> 00:16:42,174
We talked about this.
116
00:16:42,248 --> 00:16:46,756
- You just took them down?
- It’s for your own good.
117
00:16:46,872 --> 00:16:48,736
Why didn’t you tell me?
118
00:16:48,842 --> 00:16:52,132
Maybe I forgot. The doctor...
119
00:16:52,230 --> 00:16:54,004
Give me my keys, Mum.
120
00:16:55,215 --> 00:16:57,834
It’s only practical
that someone has a spare set.
121
00:16:57,875 --> 00:16:59,015
Yeah.
122
00:16:59,869 --> 00:17:01,132
Hey...
123
00:17:04,804 --> 00:17:07,044
Maybe you should take the keys.
124
00:17:11,663 --> 00:17:13,776
Think about it.
125
00:17:14,703 --> 00:17:17,716
You’ll probably write
something incredible now.
126
00:17:20,285 --> 00:17:22,272
How’s your writing going?
127
00:17:22,389 --> 00:17:23,859
To hell.
128
00:17:24,146 --> 00:17:28,334
I’ve reworked that last one I sent in.
129
00:17:28,569 --> 00:17:31,453
Think you could take a look at it?
130
00:17:32,820 --> 00:17:34,875
You should just send it in.
131
00:17:34,975 --> 00:17:36,569
I’m sure it’s excellent.
132
00:17:42,148 --> 00:17:43,866
Should we head home?
133
00:17:45,215 --> 00:17:47,257
Am I tired already?
134
00:18:31,420 --> 00:18:33,060
Sales is about...
135
00:18:33,293 --> 00:18:34,740
commitment,
136
00:18:34,913 --> 00:18:35,964
desire,
137
00:18:36,005 --> 00:18:37,504
- knowledge--
- Good, Fhaisal...
138
00:18:38,726 --> 00:18:40,701
But you forget one key point:
139
00:18:40,830 --> 00:18:42,914
you can’t sell over the phone,
140
00:18:43,142 --> 00:18:46,025
until you have learned to sell yourself.
141
00:18:47,125 --> 00:18:48,834
You should leave
modesty at the door
142
00:18:49,553 --> 00:18:51,671
before entering here.
143
00:18:52,413 --> 00:18:55,504
Oops! Modesty just got
run over by a steamroller.
144
00:18:56,913 --> 00:18:59,476
Toss the ball to someone, Fhaisal.
145
00:19:01,075 --> 00:19:02,544
Okay, who are you?
146
00:19:03,859 --> 00:19:04,964
Kari.
147
00:19:05,625 --> 00:19:06,834
Who are you?
148
00:19:09,366 --> 00:19:10,719
Kari.
149
00:19:10,788 --> 00:19:13,090
Kari grew up
on the east side of town.
150
00:19:13,172 --> 00:19:15,203
Phillip, on the west.
151
00:19:16,335 --> 00:19:20,335
Still, Phillip insisted he had seen her
before: Independence Day 1989,
152
00:19:20,455 --> 00:19:24,705
he had gotten lost and ended up
marching with the wrong school.
153
00:19:24,913 --> 00:19:28,334
Kari didn’t believe him,
but liked the idea.
154
00:19:29,418 --> 00:19:33,792
At 18, Kari met Rune,
the former guitarist in Kommune,
155
00:19:35,205 --> 00:19:37,823
now frontman in Mondo Topless,
156
00:19:37,910 --> 00:19:42,666
incidentally the worst use of a
Russ Meyer film title as a band name ever.
157
00:19:43,561 --> 00:19:45,066
Fucking hippies!
158
00:19:51,455 --> 00:19:58,108
After dating Rune for three years,
Kari started noticing Phillip.
159
00:19:58,997 --> 00:20:02,964
She thought he was cute,
but was sure he was gay.
160
00:20:03,955 --> 00:20:05,860
She asked Rune who they were.
161
00:20:05,914 --> 00:20:10,120
Just some spoiled rich kids
from the West Side.
162
00:20:10,247 --> 00:20:12,294
I heard one of them
wrote this weird book.
163
00:20:14,165 --> 00:20:16,124
LANGUAGE AS
A PRISONER OF REALITY
164
00:20:28,487 --> 00:20:33,215
Phillip later told Kari
he knew they were destined for each other.
165
00:20:35,046 --> 00:20:37,465
In ten seconds, she will look at him.
166
00:20:37,580 --> 00:20:43,008
Ten, nine, eight, seven, six, five,
167
00:20:43,163 --> 00:20:44,168
four,
168
00:20:44,254 --> 00:20:45,301
three,
169
00:20:45,366 --> 00:20:46,533
two,
170
00:20:46,788 --> 00:20:48,164
one...
171
00:21:16,392 --> 00:21:19,526
The next day, he invited her to Paris.
172
00:21:22,995 --> 00:21:26,414
Phillip’s sarcastic humour
made her gasp with laughter.
173
00:21:26,455 --> 00:21:29,464
Phillip said her gasping was repulsive.
174
00:21:30,246 --> 00:21:32,972
This only made her gasp even more.
175
00:21:33,182 --> 00:21:35,652
His gaze made her feel pretty.
176
00:21:43,490 --> 00:21:47,190
Phillip loved her parodies
of “sexy” girls in music videos.
177
00:21:47,263 --> 00:21:52,230
She was the only girl he had met
who had Ramones’ Road to Ruin
on vinyl.
178
00:21:53,163 --> 00:21:55,853
He enjoyed that they both
admitted actually disliking The Clash.
179
00:22:19,538 --> 00:22:20,754
Are you okay?
180
00:22:24,351 --> 00:22:25,804
I’m fine.
181
00:22:49,556 --> 00:22:52,958
- Hi.
- It’s amazing.
182
00:22:53,378 --> 00:22:55,520
This is incredible.
183
00:22:56,039 --> 00:22:59,789
In the subway... I didn’t see the sign...
184
00:22:59,830 --> 00:23:03,334
I sat down, and he said I... shouldn’t...
It was painted...
185
00:23:03,375 --> 00:23:05,975
But there wasn’t any paint...
186
00:23:09,518 --> 00:23:11,164
You have paint on your jacket.
187
00:23:12,225 --> 00:23:14,538
There’s paint all over your back.
188
00:23:16,260 --> 00:23:17,926
No, there isn’t.
189
00:23:26,163 --> 00:23:29,664
- There was something... Fuck.
- Phillip, what’s wrong?
190
00:23:34,216 --> 00:23:36,549
It’s just... I-I...
191
00:23:44,504 --> 00:23:46,629
It wasn’t by chance.
192
00:23:52,968 --> 00:23:55,261
It was no coincidence that we met.
193
00:24:02,605 --> 00:24:06,832
The doctors said his obsessive romance
with Kari had triggered his psychosis.
194
00:24:10,795 --> 00:24:13,794
When Phillip was committed,
Kari was advised not to visit him.
195
00:24:43,005 --> 00:24:44,588
- Hi.
- Hi.
196
00:24:45,122 --> 00:24:47,163
I let myself in.
Where have you been?
197
00:24:47,525 --> 00:24:48,738
What do you mean?
198
00:24:48,859 --> 00:24:51,905
- I kept trying the doorbell.
- I just went to the store.
199
00:24:52,993 --> 00:24:54,294
I’m fine. Don’t worry.
200
00:24:55,189 --> 00:24:56,812
Hey, I’m sorry.
201
00:24:58,413 --> 00:25:00,526
I just wanted to show you this.
202
00:25:08,580 --> 00:25:10,163
They accepted it.
203
00:25:11,455 --> 00:25:13,773
They’re going to publish
Prosopopeia.
204
00:25:14,663 --> 00:25:16,538
That’s great!
205
00:25:16,835 --> 00:25:20,048
- Have you told Lillian yet?
- No.
206
00:25:21,667 --> 00:25:23,544
A good book cover is important.
207
00:25:26,205 --> 00:25:28,590
Didn’t you say that
208
00:25:28,744 --> 00:25:30,957
if your book was accepted, you would...
209
00:25:31,106 --> 00:25:32,731
What do you mean?
210
00:25:39,747 --> 00:25:42,794
- I have to break up with Lillian.
- You don’t have to.
211
00:25:43,747 --> 00:25:45,745
Yes, I do.
212
00:25:48,306 --> 00:25:51,471
We’ve been going out for three years.
213
00:25:51,595 --> 00:25:54,370
I can’t waste any more time.
214
00:25:56,038 --> 00:25:58,794
We can’t have girlfriends now.
215
00:25:58,955 --> 00:26:03,464
We’re supposed to write and read,
and hang out with friends.
216
00:26:03,541 --> 00:26:05,584
And if we feel the urge...
217
00:26:06,436 --> 00:26:10,374
we’ll practise
deviant, fetishistic sex with prostitutes.
218
00:26:11,576 --> 00:26:13,309
That is what we should do!
219
00:26:14,622 --> 00:26:18,830
You can practise
deviant, fetishistic sex with Lillian.
220
00:26:21,335 --> 00:26:22,544
That...
221
00:26:28,247 --> 00:26:29,407
No.
222
00:26:31,247 --> 00:26:33,287
I have to break up with her.
223
00:26:39,719 --> 00:26:42,287
I can’t stay with her just to be nice.
224
00:26:43,830 --> 00:26:46,387
Not that she’s terrible to be with.
225
00:26:47,767 --> 00:26:49,122
She’s actually
pretty cool.
226
00:26:49,335 --> 00:26:50,747
Girls aren’t cool.
227
00:26:50,788 --> 00:26:54,130
They can be pretty or “cute” and,
228
00:26:54,247 --> 00:26:56,823
with some serious dieting, even sexy.
229
00:26:56,955 --> 00:27:00,597
They can be nice. Dumb, but nice.
230
00:27:00,755 --> 00:27:02,490
But who wants “nice”?
231
00:27:02,622 --> 00:27:06,840
You want interesting people around you.
232
00:27:07,955 --> 00:27:10,374
Has a girl ever introduced you
to any new music
233
00:27:10,443 --> 00:27:15,940
or recommended a book you
didn’t already read in high school?
234
00:27:16,386 --> 00:27:18,897
Anything just slightly
outside the mainstream?
235
00:27:20,659 --> 00:27:23,779
If so, she got it from
an ex, her brother, her father.
236
00:27:23,845 --> 00:27:27,412
They just pretend.
237
00:27:28,350 --> 00:27:33,943
It’s worse here. On the East Side,
they know they’re underprivileged.
238
00:27:35,813 --> 00:27:39,310
Here, they think
they have to have “an opinion”.
239
00:27:39,396 --> 00:27:43,185
And intrude on adult conversations.
240
00:27:47,900 --> 00:27:50,287
- Hi.
- Hi, Lillian, it’s me.
241
00:27:53,447 --> 00:27:55,393
Guys in long-term relationships
242
00:27:55,753 --> 00:27:57,413
become so lame.
243
00:27:58,205 --> 00:28:01,504
They get sucked into this feminine sphere
of TV-series
244
00:28:02,315 --> 00:28:03,914
and nice dinners.
245
00:28:04,252 --> 00:28:07,815
They get less and less time
to read and listen to music.
246
00:28:07,928 --> 00:28:10,288
Eventually, they don’t even miss it.
247
00:28:12,126 --> 00:28:14,612
They end up as
under-stimulated, bourgeois...
248
00:28:15,665 --> 00:28:16,966
retards.
249
00:28:22,125 --> 00:28:22,914
Hi!
250
00:28:26,303 --> 00:28:27,784
If he broke up now,
251
00:28:27,854 --> 00:28:31,137
Lillian would think
it’s because of the novel.
252
00:28:31,247 --> 00:28:35,153
He’d be a phoney
who dumps girls once he succeeds.
253
00:28:35,293 --> 00:28:42,020
She’d think she wasn’t good enough for him,
which wasn’t entirely true.
254
00:28:42,227 --> 00:28:45,164
And what about all his things?
255
00:28:45,205 --> 00:28:48,565
It would seem cynical to take them now.
256
00:28:48,666 --> 00:28:51,294
But picking them up later
would definitely be wrong...
257
00:28:52,675 --> 00:28:55,453
- He could buy new ones--
- What’s the matter?
258
00:28:56,332 --> 00:28:57,664
Erik,
come here a second.
259
00:28:57,998 --> 00:28:59,754
Erik, come here a second.
260
00:28:59,795 --> 00:29:04,294
I don’t mind you using my PC at all.
261
00:29:05,955 --> 00:29:09,039
But I don’t appreciate that
things like this pop up,
262
00:29:09,443 --> 00:29:11,144
when I turn it on.
263
00:29:13,788 --> 00:29:15,480
Is this what you look at?
264
00:29:15,573 --> 00:29:18,793
Feel free to talk to me about it.
265
00:29:22,330 --> 00:29:24,412
But what if that girl was me?
266
00:29:24,625 --> 00:29:26,885
- But what if that girl was me?
- What if she can’t take it?
267
00:29:26,952 --> 00:29:30,519
That may be conceited of him, but...
268
00:29:30,732 --> 00:29:32,038
Bullshit.
269
00:29:32,085 --> 00:29:33,893
Feeling guilty is
slave mentality.
270
00:29:34,045 --> 00:29:36,728
Sometimes you have to be Zarathustra.
271
00:29:37,247 --> 00:29:38,254
Be mean.
272
00:29:38,295 --> 00:29:40,365
I have to tell you...
273
00:29:41,141 --> 00:29:44,516
Suddenly, Erik remembered
the last time he was mean.
274
00:29:44,682 --> 00:29:47,584
- Erik and Phillip were in second grade.
- WALDORF SCHOOL, 1991
275
00:29:48,205 --> 00:29:51,584
Phillip had another best friend:
276
00:29:51,955 --> 00:29:55,471
Erik heard Svein talk about Phillip
to a sixth grader.
277
00:29:55,575 --> 00:29:59,961
You two hang out a lot.
Are you gay, or what?
278
00:30:00,054 --> 00:30:03,178
No, but maybe he is.
279
00:30:03,256 --> 00:30:07,640
Having had a liberal upbringing,
Erik had always defended society’s outcasts.
280
00:30:07,714 --> 00:30:11,794
But this time, he told everybody
that Svein said Phillip was gay.
281
00:30:12,247 --> 00:30:17,573
Erik’s mother heard this
from a classmate and Erik’s teacher.
282
00:30:17,747 --> 00:30:20,004
He used “gay” as a term of abuse?
283
00:30:20,622 --> 00:30:22,654
His father is reactionary, but...
284
00:30:23,068 --> 00:30:25,985
An emergency meeting was called.
285
00:30:26,067 --> 00:30:28,240
Svein left the school
shortly after.
286
00:30:28,299 --> 00:30:30,746
Such a pity, one bad apple
can spoil the bunch.
287
00:30:30,830 --> 00:30:35,162
Years later, Svein was seen
cutting in line at a liquor store,
288
00:30:35,230 --> 00:30:36,995
pushing a baby carriage.
289
00:30:38,348 --> 00:30:40,124
My novel was accepted.
290
00:30:40,719 --> 00:30:42,550
That’s great!
291
00:32:33,564 --> 00:32:35,647
Are you still at the university?
292
00:32:38,455 --> 00:32:41,537
I don’t know. It’s kind of complicated.
293
00:32:43,205 --> 00:32:45,995
I’ve considered studying sociology again.
294
00:32:47,122 --> 00:32:49,381
No... I don’t know.
295
00:32:50,589 --> 00:32:52,578
I’m working at the moment.
296
00:32:54,225 --> 00:32:55,537
- Hi.
- Hi.
297
00:33:00,747 --> 00:33:02,912
I’m going to get a coffee.
298
00:33:19,854 --> 00:33:21,745
How long has it been?
299
00:33:23,685 --> 00:33:26,203
Seven... seven months.
300
00:33:43,330 --> 00:33:46,662
I can’t believe
we’re sitting here like this.
301
00:33:49,597 --> 00:33:50,787
Yes...
302
00:33:59,538 --> 00:34:04,414
Remember when I tricked you
into falling in love, in Paris?
303
00:34:04,479 --> 00:34:07,265
I was already in love with you.
304
00:34:07,455 --> 00:34:09,312
No, you weren’t.
305
00:34:10,860 --> 00:34:16,245
You were still into
that “rock star”, weren’t you?
306
00:34:20,205 --> 00:34:22,245
Poor Rune.
307
00:34:23,330 --> 00:34:24,662
No.
308
00:34:25,538 --> 00:34:27,320
But we had a nice time, didn’t we?
309
00:34:27,433 --> 00:34:29,037
In Paris.
310
00:34:36,163 --> 00:34:39,203
Were you in love with me then?
311
00:34:40,247 --> 00:34:41,664
Yes. I was.
312
00:34:44,870 --> 00:34:47,037
I wasn’t sick yet.
313
00:34:49,959 --> 00:34:51,453
I wasn’t.
314
00:35:06,839 --> 00:35:08,712
You’ve put your hair up.
315
00:35:09,258 --> 00:35:10,578
Yes.
316
00:35:13,512 --> 00:35:14,874
I like it.
317
00:35:15,287 --> 00:35:16,787
No, you don’t.
318
00:35:17,538 --> 00:35:18,714
I do.
319
00:35:19,537 --> 00:35:21,620
It’s just different.
320
00:35:22,705 --> 00:35:24,412
You look nice.
321
00:35:38,372 --> 00:35:43,294
I felt a lot worse afterwards.
I didn’t understand anything.
322
00:35:46,469 --> 00:35:47,874
I wanted to call.
323
00:35:51,330 --> 00:35:54,620
But they told me that wasn’t a good idea.
324
00:35:55,247 --> 00:35:57,745
And then I didn’t know...
325
00:35:59,705 --> 00:36:02,032
I didn’t know how you felt.
326
00:36:02,188 --> 00:36:04,578
That must have been hard.
327
00:36:08,663 --> 00:36:11,294
I wish we could just...
328
00:36:13,111 --> 00:36:15,495
meet all over again.
329
00:36:17,892 --> 00:36:19,662
Forget everything.
330
00:36:26,372 --> 00:36:28,080
- Bye.
- Bye.
331
00:36:40,578 --> 00:36:42,438
I must admit,
after reading this,
332
00:36:42,525 --> 00:36:43,874
I thought:
333
00:36:43,915 --> 00:36:45,986
“He must be some
334
00:36:46,120 --> 00:36:49,806
“eccentric, old-before-his-time type”.
335
00:36:50,271 --> 00:36:52,294
No offence.
336
00:36:54,580 --> 00:36:56,044
And then you show up.
337
00:36:57,830 --> 00:36:59,039
Look at him!
338
00:36:59,175 --> 00:37:00,870
I mean, he’s handsome.
339
00:37:01,755 --> 00:37:03,294
A good-looking boy.
340
00:37:08,078 --> 00:37:09,988
So, what happens now?
341
00:37:10,155 --> 00:37:12,287
Certain parts will be reworked.
342
00:37:12,705 --> 00:37:15,967
And it needs to be proofread.
343
00:37:16,149 --> 00:37:19,287
But this is a book.
It will be published this fall.
344
00:37:19,955 --> 00:37:21,455
This fall?
345
00:37:22,785 --> 00:37:25,412
Isn’t that a little soon?
346
00:37:26,493 --> 00:37:30,214
- I just feel--
- Leave the feeling to me.
347
00:37:33,713 --> 00:37:35,495
But the title...
348
00:37:35,568 --> 00:37:38,488
-
Prosopopeia.
- We’ve discussed that.
349
00:37:38,627 --> 00:37:42,539
I like one-word titles myself:
“Hunger”, “Underworld”...
350
00:37:42,745 --> 00:37:44,995
“Prosopopeia” is one word.
351
00:37:46,285 --> 00:37:47,995
He’s right about that.
352
00:37:49,705 --> 00:37:51,031
Wow.
353
00:37:53,425 --> 00:37:55,664
Your first book...
354
00:37:56,502 --> 00:37:59,750
sets the tone for your entire authorship.
355
00:38:00,747 --> 00:38:03,698
Imagine a critic writing a review...
356
00:38:04,030 --> 00:38:07,464
of...
Prozac-and-pee.
357
00:38:07,883 --> 00:38:09,563
I’m provoking you a little,
358
00:38:09,682 --> 00:38:12,084
- but--
- I love the title.
359
00:38:15,413 --> 00:38:20,044
There’s something about
your thematic structure that...
360
00:38:20,955 --> 00:38:23,872
It’s interesting
that you know Phillip Reisnes.
361
00:38:24,112 --> 00:38:27,162
Something about your book
362
00:38:27,405 --> 00:38:29,662
reminded me of his.
363
00:38:30,538 --> 00:38:31,538
Yeah?
364
00:38:31,995 --> 00:38:33,164
Maybe you’re right.
365
00:38:33,663 --> 00:38:34,870
Thank you.
366
00:38:35,620 --> 00:38:37,664
You and Reisnes...
367
00:38:42,160 --> 00:38:44,504
- How old are you? 23?
- Yeah.
368
00:38:44,545 --> 00:38:45,961
Fantastic!
369
00:38:51,505 --> 00:38:52,754
A word to the wise:
370
00:38:53,405 --> 00:38:54,998
Never....
371
00:38:55,211 --> 00:38:57,294
listen to old farts like me.
372
00:38:57,335 --> 00:38:58,877
No, no, no.
373
00:38:59,944 --> 00:39:01,872
Remember what Wittgenstein says,
374
00:39:01,995 --> 00:39:08,125
“Uttering a word is like striking a note
on the keyboard of the imagination.”
375
00:39:09,830 --> 00:39:11,787
I have something I need to do.
376
00:39:14,729 --> 00:39:16,162
Excellent.
377
00:39:17,116 --> 00:39:18,932
Have you read Ottar Tømte?
378
00:39:19,412 --> 00:39:23,037
We’re marking the release
of his posthumous poetry.
379
00:39:23,649 --> 00:39:25,359
- If you want to go.
- Yes.
380
00:39:27,008 --> 00:39:28,254
Thanks
for the invitation.
381
00:39:28,829 --> 00:39:29,975
Yeah. So?
382
00:39:30,362 --> 00:39:32,289
Who was friends with Ottar Tømte?
383
00:39:32,358 --> 00:39:35,063
Who wrote the epilogue for his book
384
00:39:35,182 --> 00:39:38,037
and will feel obliged to appear?
385
00:39:46,747 --> 00:39:49,703
Erik and Phillip discovered Sten Egil Dahl
when they were 17.
386
00:39:49,794 --> 00:39:53,414
At the time, Phillip’s father stayed
in a Neurological Sanatorium in Western Norway.
387
00:39:53,622 --> 00:39:58,044
They both spent all their lunch money
on books and records.
388
00:39:58,085 --> 00:39:59,584
CRYSTAL | SHADOW, THERE ALREADY
389
00:39:59,625 --> 00:40:00,792
UNTITLED
390
00:40:00,854 --> 00:40:04,997
- Dahl wrote his first novel at age 20.
- THE OTHER NIGHT
391
00:40:05,038 --> 00:40:11,468
It was awarded the
Nordic Council’s Prize for Literature in 1964.
392
00:40:12,005 --> 00:40:14,450
Unexpectedly, he didn’t show up
at the awards ceremony.
393
00:40:14,538 --> 00:40:16,370
Sten Egil Dahl...
394
00:40:17,080 --> 00:40:21,372
This reinforced his reputation
as solitary and detached from reality.
395
00:40:21,415 --> 00:40:26,115
China considers it beautiful
396
00:40:26,255 --> 00:40:29,665
that the North Vietnamese are bleeding!
397
00:40:29,788 --> 00:40:33,134
My book has nothing to do
with Chinese politics!
398
00:40:33,221 --> 00:40:36,574
I’m afraid the debate has to end here.
399
00:40:36,673 --> 00:40:38,037
Thank you.
400
00:40:42,473 --> 00:40:44,373
Sten Egil Dahl left Norway.
401
00:40:44,455 --> 00:40:47,679
In Paris, he wrote his second novel,
Shadow, There Already.
402
00:40:47,786 --> 00:40:51,021
He soon withdrew from public life.
403
00:40:51,123 --> 00:40:53,084
Before returning to Norway,
404
00:40:53,125 --> 00:40:56,620
he only had contact
with reclusive author Maurice Blanchot.
405
00:40:59,761 --> 00:41:02,554
Little is known about Dahl after this.
406
00:41:02,669 --> 00:41:06,162
He published a few books,
but remained a recluse.
407
00:41:06,288 --> 00:41:09,912
He lived isolated in a house
by the Frogner Park.
408
00:41:10,277 --> 00:41:13,103
Erik found a cryptic passage in Crystal,
409
00:41:13,177 --> 00:41:16,544
where the Monolith statue,
observed from a window,
410
00:41:16,585 --> 00:41:19,294
was described as a sundial.
411
00:41:20,122 --> 00:41:22,504
- That must be the house.
- Yes.
412
00:41:23,001 --> 00:41:25,668
Phillip’s first work was called Dust.
413
00:41:25,745 --> 00:41:28,334
Erik was impressed.
414
00:41:29,705 --> 00:41:32,164
Erik’s story took three months.
415
00:41:32,205 --> 00:41:36,077
He claimed he wrote it in one night.
416
00:42:18,176 --> 00:42:20,664
It works better
if you remove the lens cap.
417
00:42:25,291 --> 00:42:27,120
Listen, “Rain Man”...
418
00:42:27,247 --> 00:42:29,260
have you been
out of the apartment yet?
419
00:42:29,347 --> 00:42:32,495
- I went to the pharmacy yesterday.
- The pharmacy?
420
00:42:34,106 --> 00:42:37,189
- So you’ll go?
- I guess.
421
00:42:39,663 --> 00:42:41,549
And Dad says,
422
00:42:41,629 --> 00:42:44,544
“Henning, give Geir more space
around the dinner table.”
423
00:42:44,585 --> 00:42:47,558
I thought,
“Is he planning on getting fatter?”
424
00:42:47,955 --> 00:42:50,294
He was a chubby kid.
425
00:42:50,717 --> 00:42:54,953
- No, I wasn’t.
- You were our very own Michelin Man.
426
00:42:56,278 --> 00:42:58,414
- How much do you weigh now?
- 75 kg.
427
00:42:58,490 --> 00:42:59,334
Erik?
428
00:43:06,704 --> 00:43:08,004
Johanne,
429
00:43:08,045 --> 00:43:10,731
- from the publisher’s.
- Of course!
430
00:43:11,085 --> 00:43:12,787
Good to see you again.
431
00:43:18,314 --> 00:43:20,716
Feel free to join us.
432
00:43:22,447 --> 00:43:23,697
Thanks.
433
00:43:27,203 --> 00:43:32,745
- Johanne works with my publisher.
- Well, I’m also working on my MA.
434
00:43:33,376 --> 00:43:37,245
I was a big fan of Erik’s manuscript.
435
00:43:53,370 --> 00:43:55,912
What is your master’s thesis about?
436
00:43:59,080 --> 00:44:01,214
I’ve written...
437
00:44:01,828 --> 00:44:05,912
a project description,
but I’ll probably change it a bit.
438
00:44:06,622 --> 00:44:09,590
But it’s basically
about contemporary literature.
439
00:44:09,710 --> 00:44:11,870
The new Norwegian authors.
440
00:44:14,299 --> 00:44:16,464
Anyway,
things are more exciting for you,
441
00:44:16,814 --> 00:44:19,044
with your upcoming release.
442
00:44:22,080 --> 00:44:24,133
You’re Phillip, right?
443
00:44:24,521 --> 00:44:26,667
I mentioned it to Erik already...
444
00:44:26,794 --> 00:44:29,624
Phantom Images
is one of my favourite books ever.
445
00:44:30,199 --> 00:44:31,026
Thanks.
446
00:44:31,122 --> 00:44:32,521
Particularly...
447
00:44:33,328 --> 00:44:35,663
that long passage toward the end.
448
00:44:36,113 --> 00:44:37,874
Is that how you work now?
449
00:44:39,745 --> 00:44:42,584
Phillip has been a little tired lately.
450
00:44:42,933 --> 00:44:44,439
But he’s better now.
451
00:44:45,625 --> 00:44:46,870
Right?
452
00:44:47,052 --> 00:44:49,370
Soon, you’ll write something awesome again.
453
00:44:59,870 --> 00:45:03,453
- We had a meeting today.
- Sebastian. Hi.
454
00:45:04,120 --> 00:45:06,211
A new cell phone ad campaign.
455
00:45:06,505 --> 00:45:10,374
I like the edge.
It’s quirky, it’s weird. It works.
456
00:45:10,415 --> 00:45:15,912
We made small talk,
wondered if we had any mutual acquaintances.
457
00:45:16,653 --> 00:45:18,834
It turns out we did.
458
00:45:18,875 --> 00:45:20,752
Lars... Lars Henriksen?
459
00:45:20,880 --> 00:45:23,254
- Lars Thomassen?
- No. Lars Etterstad.
460
00:45:23,912 --> 00:45:25,714
- Did he go to Berg High School?
- Yes.
461
00:45:26,573 --> 00:45:27,964
Porno Lars?
462
00:45:29,665 --> 00:45:32,464
They know Porno!
You guys know Porno Lars?
463
00:45:32,839 --> 00:45:33,874
Porno?
464
00:45:33,915 --> 00:45:39,037
This consultant had lived
in that flat share with Lars.
465
00:45:39,705 --> 00:45:43,038
Lars came home late one night.
466
00:45:43,558 --> 00:45:46,793
He asked if Lars wanted a glass of wine.
467
00:45:46,955 --> 00:45:48,624
But Lars answered:
468
00:45:48,857 --> 00:45:51,036
I’m trying to cut back on TV.
469
00:45:51,116 --> 00:45:55,830
He said he was going to read
his new Heidegger book.
470
00:45:57,372 --> 00:45:59,464
But thanks for the offer.
471
00:46:00,705 --> 00:46:02,082
Look at him.
472
00:46:02,231 --> 00:46:06,294
He has no idea
that he goes by the name of Porno Lars.
473
00:46:17,944 --> 00:46:19,164
Careful, Lars.
474
00:46:19,955 --> 00:46:22,662
Too much Heidegger can make you dizzy.
475
00:46:24,162 --> 00:46:28,155
What’s he saying?
I can’t understand his dialect.
476
00:46:30,372 --> 00:46:33,620
What’s that tattoo? An ad?
477
00:46:34,165 --> 00:46:37,044
“Oslo city Shopping Centre”?
478
00:46:37,085 --> 00:46:40,293
- No, don’t! I’m dry!
- Oh, really?
479
00:46:57,580 --> 00:46:59,504
So, you’re getting your masters?
480
00:47:09,287 --> 00:47:10,705
Are you okay?
481
00:47:11,122 --> 00:47:14,164
Sure. I just don’t understand
your friends’ humour.
482
00:47:19,912 --> 00:47:23,120
What’s Mathis Wergeland’s book called, Erik?
483
00:47:25,078 --> 00:47:27,745
-
That Which Ties Us Down.
- Right.
484
00:47:28,335 --> 00:47:31,012
That which ties us down.
485
00:47:31,375 --> 00:47:34,004
- “Ties”...
- I liked Mathis’ book.
486
00:47:34,426 --> 00:47:35,938
I figured.
487
00:47:36,140 --> 00:47:38,025
If he had written in English,
488
00:47:38,145 --> 00:47:41,703
he would be world famous by now.
489
00:47:42,247 --> 00:47:43,714
You’re just jealous.
490
00:47:43,755 --> 00:47:45,828
Jealous? Me?
491
00:47:45,913 --> 00:47:50,187
I knew him before he was famous,
and he was a jerk even then.
492
00:47:50,251 --> 00:47:51,644
Oh, he was a jerk?
493
00:47:51,747 --> 00:47:54,622
Well, not everyone
can become a famous author.
494
00:47:55,375 --> 00:47:57,209
You do have a point.
495
00:47:57,379 --> 00:48:00,578
“Jerk” isn’t precise enough to describe him.
496
00:48:01,870 --> 00:48:04,037
I wish Mathis would...
497
00:48:05,453 --> 00:48:09,162
choke on Black cock in hell,
that politically correct fascist cunt.
498
00:48:09,223 --> 00:48:11,044
That’s what I want.
499
00:48:11,085 --> 00:48:12,210
No...
500
00:48:18,872 --> 00:48:20,407
That’s enough!
501
00:48:20,467 --> 00:48:22,124
He’s just kidding.
502
00:48:22,165 --> 00:48:25,044
- No, I’m not.
- I don’t care, I’ve had it.
503
00:48:25,085 --> 00:48:26,497
I hate people like him.
504
00:48:27,049 --> 00:48:28,935
- It’s not the worst, Janne.
- “Johanne”.
505
00:48:28,976 --> 00:48:33,044
What you hate is war and George Bush
and the World Bank and such.
506
00:48:33,330 --> 00:48:35,624
Who the hell do you think you are?
507
00:48:37,287 --> 00:48:38,884
You here...
508
00:48:39,203 --> 00:48:42,554
are the most immature people I have ever met!
509
00:48:42,641 --> 00:48:48,834
Spreading nasty rumours about each other...
I feel sorry for you.
510
00:48:49,122 --> 00:48:51,464
- And for him.
- Me?
511
00:48:51,921 --> 00:48:53,566
What are you talking about?
512
00:48:55,203 --> 00:48:57,294
Why do you hang out
with these people?
513
00:48:58,413 --> 00:48:59,624
“Sorry for me”?
514
00:49:00,912 --> 00:49:03,874
- I’ve met guys like you before.
- What’s she talking about?
515
00:49:05,378 --> 00:49:07,588
I just have one thing to say:
516
00:49:07,727 --> 00:49:09,470
It can’t be easy...
517
00:49:11,370 --> 00:49:14,620
to have problems in this crowd.
518
00:49:15,585 --> 00:49:17,834
You’re so cute when you’re mad.
519
00:49:18,603 --> 00:49:20,584
And you are
incredibly banal!
520
00:49:25,330 --> 00:49:26,745
She seemed nice.
521
00:49:27,335 --> 00:49:28,495
Bye.
522
00:50:11,163 --> 00:50:12,328
Hi.
523
00:50:12,747 --> 00:50:13,912
Hi, Erik!
524
00:50:14,515 --> 00:50:15,640
Hi.
525
00:50:16,816 --> 00:50:17,834
Long time no see.
526
00:50:19,001 --> 00:50:21,004
Isn’t... Lillian here?
527
00:50:21,045 --> 00:50:22,203
No.
528
00:50:28,455 --> 00:50:30,953
Does anyone want a drink?
529
00:50:31,819 --> 00:50:33,577
I think I’ll wait.
530
00:50:34,037 --> 00:50:35,287
No, thanks.
531
00:50:40,663 --> 00:50:44,037
- Have you seen Sten Egil Dahl?
- I doubt he’ll show.
532
00:50:44,913 --> 00:50:46,509
But you and...?
533
00:50:47,375 --> 00:50:50,287
I just wanted her to come.
534
00:50:52,675 --> 00:50:54,841
Are you sure that’s a good idea?
535
00:50:58,205 --> 00:51:00,584
What does your psychiatrist say?
536
00:51:05,787 --> 00:51:08,745
- Is it a problem that Kari is here?
- No. No.
537
00:51:09,078 --> 00:51:10,787
I didn’t mean it like that.
538
00:51:20,703 --> 00:51:22,253
How are you doing?
539
00:51:22,446 --> 00:51:25,414
Fine. So-so, I guess.
540
00:51:26,705 --> 00:51:28,915
Are you still at the university?
541
00:51:29,362 --> 00:51:31,245
No, I don’t know.
542
00:51:31,787 --> 00:51:33,857
I’m in telemarketing.
543
00:51:34,181 --> 00:51:35,790
How interesting.
544
00:51:36,328 --> 00:51:40,044
No. It isn’t. Actually, it sucks.
545
00:51:40,663 --> 00:51:42,714
I heard your book is getting published.
546
00:51:43,745 --> 00:51:45,322
Yes. I’m...
547
00:51:46,703 --> 00:51:48,254
pretty nervous about that.
548
00:51:52,335 --> 00:51:54,624
There’s Mathis Wergeland.
549
00:51:56,412 --> 00:51:59,885
Please don’t come over,
you superficial imbecile.
550
00:52:00,819 --> 00:52:01,914
Shit.
551
00:52:03,203 --> 00:52:05,662
Look at this! Phillip Reisnes.
552
00:52:05,967 --> 00:52:08,967
Long time no see.
Good to have you back.
553
00:52:09,352 --> 00:52:11,334
Are you writing?
554
00:52:12,015 --> 00:52:13,961
No, I’m...
555
00:52:14,295 --> 00:52:16,241
That is...
556
00:52:19,208 --> 00:52:20,530
- Hi.
- Hi.
557
00:52:20,953 --> 00:52:22,831
Erik. Erik Høiaas.
558
00:52:23,121 --> 00:52:25,245
This is Kari...
559
00:52:25,953 --> 00:52:28,328
- Kari...?
- Kari-Kari?
560
00:52:28,878 --> 00:52:30,254
Nice to meet you.
561
00:52:31,274 --> 00:52:33,044
I really believe in this guy.
562
00:52:38,307 --> 00:52:40,128
See you around, all right?
563
00:52:44,830 --> 00:52:45,986
You know what?
564
00:52:46,453 --> 00:52:47,995
I-I don’t think...
565
00:52:49,913 --> 00:52:51,413
I have to go.
566
00:52:51,958 --> 00:52:54,164
Don’t let him bother you.
567
00:52:55,578 --> 00:52:57,870
I just don’t feel well.
568
00:52:58,585 --> 00:52:59,835
I’m tired.
569
00:52:59,935 --> 00:53:02,754
- What about Sten Egil Dahl?
- Do you want to go home?
570
00:53:06,122 --> 00:53:07,964
I can’t do this. Sorry.
571
00:53:25,443 --> 00:53:26,890
This was a mistake.
572
00:53:27,080 --> 00:53:28,620
Don’t worry about it.
573
00:53:31,372 --> 00:53:33,995
It just isn’t like it used to be.
574
00:53:37,497 --> 00:53:40,086
I know it’s important to Erik,
575
00:53:40,296 --> 00:53:42,578
but I don’t want to write any more.
576
00:54:25,807 --> 00:54:26,964
Having fun?
577
00:54:28,830 --> 00:54:29,714
Yes.
578
00:54:29,996 --> 00:54:32,906
Have you thought about your title?
579
00:54:32,997 --> 00:54:36,464
- Yes, I’ve thought about it.
- Excellent.
580
00:54:37,521 --> 00:54:40,995
I think
Prosopopeia is a good title.
581
00:54:41,764 --> 00:54:43,120
Don’t you?
582
00:54:45,511 --> 00:54:49,186
Don’t ask me, tell me.
583
00:54:49,288 --> 00:54:54,124
Say, “The book’s title
is
Prosopopeia, dammit!”
584
00:54:54,204 --> 00:54:59,294
I’ll remember that. Thanks.
We’ll talk later.
585
00:55:01,744 --> 00:55:03,327
Sten Egil Dahl?
586
00:55:15,295 --> 00:55:16,878
My name is...
587
00:55:17,078 --> 00:55:18,294
Erik Høiaas.
588
00:55:18,672 --> 00:55:21,312
I’m a big fan of your work.
589
00:55:21,413 --> 00:55:25,397
- It’s a great honour for me--
- Hey, Erik! Hi.
590
00:55:25,490 --> 00:55:28,134
- Mathis Wergeland.
- Right.
591
00:55:28,245 --> 00:55:29,618
I’m a big fan of yours.
592
00:55:29,684 --> 00:55:33,585
Well “fan” is a little teenage,
but “admirer” is so formal.
593
00:55:33,765 --> 00:55:35,402
Crystal...
594
00:55:35,618 --> 00:55:37,425
is just amazing.
595
00:55:37,501 --> 00:55:40,328
Your opening chapter there...
596
00:55:40,872 --> 00:55:42,374
There’s this...
597
00:55:45,495 --> 00:55:46,772
This...
598
00:55:46,982 --> 00:55:49,495
- Don’t you agree?
- Absolutely.
599
00:55:49,803 --> 00:55:52,744
- Do you write, too?
- Yes, I have...
600
00:55:53,370 --> 00:55:54,578
written a book.
601
00:55:55,830 --> 00:55:57,703
You probably haven’t read it.
602
00:55:59,122 --> 00:56:01,120
It hasn’t been published yet.
603
00:56:01,455 --> 00:56:02,469
No.
604
00:56:03,062 --> 00:56:05,035
Then I probably haven’t read it.
605
00:56:05,205 --> 00:56:06,787
But it will be published.
606
00:56:09,558 --> 00:56:10,825
Excuse me,
607
00:56:11,453 --> 00:56:13,084
I was on my way home.
608
00:56:14,830 --> 00:56:17,287
But your book has been accepted?
609
00:56:18,827 --> 00:56:24,941
Erik knew, that in Dahl’s mind,
he and Mathis were now indistinguishable.
610
00:56:44,247 --> 00:56:45,567
Phillip?
611
00:57:12,953 --> 00:57:14,544
What’s wrong?
612
00:57:16,218 --> 00:57:17,938
I just don’t feel...
613
00:57:19,162 --> 00:57:21,254
I couldn’t sleep... and...
614
00:57:30,661 --> 00:57:33,162
It helps to turn up the volume.
615
00:57:33,247 --> 00:57:36,162
I took a little too much Seroquel.
616
00:57:39,175 --> 00:57:40,817
I couldn’t sleep!
617
00:57:53,455 --> 00:57:55,044
You’re taking
your medication?
618
00:58:03,872 --> 00:58:05,865
Did something happen
between you and...
619
00:58:06,255 --> 00:58:07,164
Kari?
620
00:58:07,452 --> 00:58:10,714
Don’t baby-sit me.
I need time to myself.
621
00:58:21,122 --> 00:58:22,164
No problem.
622
00:59:00,205 --> 00:59:01,370
Hello?
623
00:59:02,611 --> 00:59:03,953
-
Hi.
- Hi.
624
00:59:04,368 --> 00:59:07,243
Why did you buy me a plane ticket?
625
00:59:08,696 --> 00:59:10,620
Did you look at the date?
626
00:59:13,372 --> 00:59:16,294
The exact same date as the last time we went.
627
00:59:19,790 --> 00:59:22,912
You can’t just assume
that I can – or want to –
628
00:59:23,137 --> 00:59:26,120
- go to Paris.
- No pressure.
629
00:59:33,038 --> 00:59:34,971
But can you at least consider it?
630
00:59:56,146 --> 00:59:59,328
Lars mentioned that
Phillip and Kari were going to Paris again.
631
00:59:59,716 --> 01:00:02,662
Erik pretended that
Phillip had already told him.
632
01:00:17,530 --> 01:00:19,537
He studied chemistry.
633
01:00:19,870 --> 01:00:22,912
Was brilliant. The best in his class.
634
01:00:23,019 --> 01:00:27,144
He got headhunted to some
pharmaceutical company in the USA.
635
01:00:29,620 --> 01:00:33,037
But his girlfriend couldn’t handle
a long-distance relationship.
636
01:00:33,560 --> 01:00:38,195
She got depressed.
Said she couldn’t function without him.
637
01:00:38,428 --> 01:00:40,624
So he quit his job
and moved back home.
638
01:00:40,665 --> 01:00:43,115
After a few weeks, she dumped him.
639
01:00:43,330 --> 01:00:45,953
Didn’t really love him any more.
640
01:00:46,527 --> 01:00:48,464
He was unable to go back to work.
641
01:00:49,071 --> 01:00:51,387
Now he lives with his mum.
642
01:01:00,787 --> 01:01:03,043
You live with your mum, don’t you?
643
01:01:12,747 --> 01:01:14,162
Hi, Lillian!
644
01:01:19,393 --> 01:01:21,124
She’s probably frigid.
645
01:01:21,392 --> 01:01:25,370
- Any girl that pretty is.
- You would know who’s “cilibate”.
646
01:01:25,998 --> 01:01:27,453
“Cilibate”?
647
01:01:27,946 --> 01:01:29,648
You mean celibate.
648
01:01:30,705 --> 01:01:32,120
Right, “cilibate”.
649
01:01:32,872 --> 01:01:38,084
Maybe “cilibate” is how farmers say it,
but in civilisation we say
650
01:01:38,505 --> 01:01:40,995
- celibate with an “e”.
- You know what I meant.
651
01:01:43,098 --> 01:01:44,703
Tonight?
652
01:01:46,497 --> 01:01:48,328
I don’t know.
653
01:01:49,800 --> 01:01:52,870
I have to try to write while Phillip is away.
654
01:01:54,241 --> 01:01:55,658
Thank you.
655
01:01:56,301 --> 01:01:58,162
You’re so cool!
656
01:01:58,298 --> 01:02:00,495
I’ll call you tomorrow.
657
01:02:02,205 --> 01:02:03,427
I love you.
658
01:02:03,542 --> 01:02:04,595
Bye.
659
01:02:06,955 --> 01:02:08,998
- It’s so embarrassing.
- Anyway, my point is--
660
01:02:09,043 --> 01:02:12,828
My point is
that you need to get laid.
661
01:02:15,078 --> 01:02:17,142
Why don’t you go see Lillian?
662
01:02:17,995 --> 01:02:20,245
I thought maybe we could...
663
01:02:23,455 --> 01:02:27,124
- I can get laid whenever I want.
- With that Hitler Youth haircut?
664
01:02:28,408 --> 01:02:30,912
I’m out of here. Bye.
665
01:02:32,478 --> 01:02:33,703
Bye!
666
01:03:21,703 --> 01:03:23,828
We were on the fourth floor last time.
667
01:03:24,027 --> 01:03:25,735
This room is nice.
668
01:03:28,622 --> 01:03:30,221
We had a nice time?
669
01:03:30,325 --> 01:03:31,912
Absolutely.
670
01:03:33,560 --> 01:03:36,078
I may have been a little nervous.
671
01:03:37,705 --> 01:03:39,620
How did I seem to you?
672
01:03:40,830 --> 01:03:42,537
You seemed happy.
673
01:03:54,955 --> 01:03:56,624
What did we do
the next day?
674
01:03:59,787 --> 01:04:01,590
We sat at a café
675
01:04:01,703 --> 01:04:03,538
and talked for ages.
676
01:04:05,330 --> 01:04:08,714
- What was the weather like?
- Raining, I think.
677
01:04:09,997 --> 01:04:11,944
What did we talk about?
678
01:04:12,120 --> 01:04:15,828
Everything. I can’t remember.
679
01:04:16,458 --> 01:04:18,203
But it was nice.
680
01:04:23,949 --> 01:04:25,624
What was I like?
Was I happy?
681
01:04:27,913 --> 01:04:29,516
Don’t you remember?
682
01:04:29,755 --> 01:04:31,037
Sure.
683
01:04:34,955 --> 01:04:36,752
I’m glad you came.
684
01:04:39,080 --> 01:04:41,544
You were thinking about Rune.
685
01:04:44,861 --> 01:04:48,203
I decided I had to make you
fall in love with me.
686
01:04:50,084 --> 01:04:53,703
- You were unsure of your feelings.
- No, I wasn’t.
687
01:04:54,367 --> 01:04:55,992
Sure you were.
688
01:04:56,639 --> 01:04:58,709
Anyway, it worked.
689
01:04:59,620 --> 01:05:02,370
It worked because I told you first.
690
01:05:02,824 --> 01:05:04,696
“When I reach zero,
691
01:05:04,883 --> 01:05:07,162
“you’ll fall in love with me.”
692
01:05:19,205 --> 01:05:20,374
Ten.
693
01:05:21,847 --> 01:05:23,287
Nine.
694
01:05:24,291 --> 01:05:25,703
Eight.
695
01:05:26,128 --> 01:05:28,464
What are you doing?
696
01:05:29,860 --> 01:05:31,578
Seven, six...
697
01:05:35,877 --> 01:05:37,127
Five.
698
01:05:39,080 --> 01:05:40,453
Four.
699
01:05:42,456 --> 01:05:43,662
Three.
700
01:05:46,026 --> 01:05:47,318
Two.
701
01:05:48,988 --> 01:05:50,370
One.
702
01:05:51,926 --> 01:05:53,385
Zero.
703
01:06:25,247 --> 01:06:28,553
You must have sat and slid down.
704
01:06:29,554 --> 01:06:31,713
Your skirt had been drawn up.
705
01:06:33,122 --> 01:06:34,687
Don’t worry.
706
01:06:34,861 --> 01:06:36,870
You looked incredible.
707
01:06:47,162 --> 01:06:50,328
- It feels stupid.
- Don’t worry about that.
708
01:06:50,497 --> 01:06:52,584
- Can’t we...?
- Come on!
709
01:07:01,955 --> 01:07:03,330
Come on.
710
01:07:06,556 --> 01:07:08,453
Look to the left.
711
01:07:09,925 --> 01:07:11,328
A little down.
712
01:07:15,988 --> 01:07:17,828
Gather your legs.
713
01:07:19,202 --> 01:07:21,084
It’s uncomfortable.
714
01:07:40,872 --> 01:07:45,044
- We had sex the second night.
- They know what “sex” means.
715
01:07:45,328 --> 01:07:46,914
No, they don’t.
716
01:07:47,412 --> 01:07:49,328
It’s just strange noises to them.
717
01:07:50,538 --> 01:07:54,288
The French don’t even understand English
without a French accent.
718
01:07:58,375 --> 01:08:00,703
I don’t think it was until the third night.
719
01:08:12,457 --> 01:08:13,964
Why was I so nervous?
720
01:08:15,303 --> 01:08:16,953
You were so cute.
721
01:08:18,038 --> 01:08:21,544
You kept talking about
how the first time is never any good.
722
01:09:57,538 --> 01:09:59,370
No, wait.
723
01:10:33,146 --> 01:10:34,953
What’s the matter?
724
01:10:38,719 --> 01:10:40,885
What are you thinking about?
725
01:10:41,330 --> 01:10:42,975
Nothing.
726
01:10:56,373 --> 01:10:58,370
Say something.
727
01:10:59,913 --> 01:11:02,907
Why did you want us to come back here?
728
01:11:09,328 --> 01:11:12,018
You don’t love me anymore, is that it?
729
01:11:16,538 --> 01:11:18,037
I don’t know.
730
01:11:24,622 --> 01:11:26,912
Of course you know.
731
01:12:02,668 --> 01:12:05,794
AUTUMN
732
01:12:40,038 --> 01:12:42,078
Erik Høiaas is here.
733
01:12:42,370 --> 01:12:45,245
Your book has just been published.
734
01:12:45,403 --> 01:12:48,023
“Pro-so-po-peia.”
735
01:12:48,705 --> 01:12:51,413
You write about madness.
736
01:12:51,619 --> 01:12:54,578
Do you have a personal connection to that?
737
01:12:55,173 --> 01:12:56,718
Well...
738
01:12:57,830 --> 01:13:00,247
Prosopopeia isn’t really--
739
01:13:00,361 --> 01:13:03,203
It isn’t really about madness.
740
01:13:04,293 --> 01:13:08,754
The personal is on a different level
than the biographical.
741
01:13:10,747 --> 01:13:16,662
But the protagonist is searching
for “the absolute language”.
742
01:13:16,997 --> 01:13:20,330
A language which can grasp
all the world’s nuances.
743
01:13:21,038 --> 01:13:22,611
And that is...
744
01:13:22,742 --> 01:13:24,794
a madness of sorts.
745
01:13:26,455 --> 01:13:31,580
A strong personal experience
can become an intense story.
746
01:13:31,653 --> 01:13:33,124
But what I meant to say...
747
01:13:34,112 --> 01:13:35,662
just for the record...
748
01:13:35,787 --> 01:13:40,019
It has become a tabloid requirement...
749
01:13:40,330 --> 01:13:43,662
to give details of personal suffering.
750
01:13:44,412 --> 01:13:47,495
Bringing up all sorts of personal “tragedies”.
751
01:13:48,106 --> 01:13:49,292
But that’s not
752
01:13:49,399 --> 01:13:51,162
real “literature” is it?
753
01:13:51,455 --> 01:13:53,828
We also have Jon Pedersen with us.
754
01:13:54,055 --> 01:13:55,964
You became an author
late in life.
755
01:13:56,674 --> 01:13:59,814
Your story is titled
The Long Journey Back.
756
01:14:02,383 --> 01:14:07,349
I never thought I would become an author.
757
01:14:07,747 --> 01:14:09,464
But when things...
758
01:14:14,207 --> 01:14:16,537
- Hi, Phillip.
- Hi, Erik Høiaas.
759
01:14:18,708 --> 01:14:20,124
How’s it going?
760
01:14:21,372 --> 01:14:23,504
I’m not really sure.
761
01:14:24,066 --> 01:14:27,124
I don’t know if you saw me on TV.
It didn’t...
762
01:14:28,326 --> 01:14:29,254
go well.
763
01:14:30,168 --> 01:14:34,037
Forget about that. Come on over.
Geir and Morten are here.
764
01:14:34,537 --> 01:14:36,324
It’s been a while.
765
01:14:39,506 --> 01:14:41,754
I don’t know...
I’m going to Lillian’s.
766
01:14:42,747 --> 01:14:43,874
So...
767
01:14:43,915 --> 01:14:46,004
nothing’s changed there?
768
01:14:47,205 --> 01:14:49,703
Then bring her with you.
769
01:14:50,455 --> 01:14:52,504
We’ve been invited
770
01:14:52,545 --> 01:14:55,464
- to a party at Lars’.
- Party at Lars’?
771
01:14:55,505 --> 01:14:58,525
- MED STUDENTS’ PARTY. IT’S GONNA BE SICK!
- Two months earlier, Lars felt obliged
772
01:14:58,598 --> 01:15:02,453
to mingle with his fellow Med students.
773
01:15:02,575 --> 01:15:04,982
No one had heard from him since.
774
01:15:05,122 --> 01:15:10,914
That night, Lars had mingled
quite a lot with a girl: Merethe.
775
01:15:11,820 --> 01:15:13,464
Does Lars have a girlfriend?
776
01:15:13,505 --> 01:15:14,544
My God!
777
01:15:15,354 --> 01:15:18,414
Then... we have no choice.
778
01:15:19,247 --> 01:15:20,412
Okay.
779
01:15:23,599 --> 01:15:27,146
Lillian was understanding as always
when Erik said:
780
01:15:27,240 --> 01:15:30,214
Phillip rang.
He doesn’t feel well.
781
01:15:30,830 --> 01:15:33,133
21? This must be it.
782
01:15:39,952 --> 01:15:41,036
Hey...
783
01:16:10,747 --> 01:16:13,245
I can’t take it. It’s too sad.
784
01:16:59,162 --> 01:17:03,537
- Hey, there.
- Hey. Well... quite a party!
785
01:17:06,120 --> 01:17:10,044
And Little Lord Fauntleroy!
Out swimming with commoners?
786
01:17:11,120 --> 01:17:13,714
We were about to leave,
but now things are picking up.
787
01:17:16,495 --> 01:17:19,912
- I brought my friend Johanne.
- Nice to meet you.
788
01:17:22,787 --> 01:17:24,044
Come on in.
789
01:17:34,867 --> 01:17:35,953
Sorry.
790
01:17:38,172 --> 01:17:39,703
Are you all right?
791
01:17:41,578 --> 01:17:43,370
Do you know Bjørn?
792
01:17:45,078 --> 01:17:46,004
Yes.
793
01:18:03,578 --> 01:18:05,788
- What’s your name?
- Geir.
794
01:18:10,245 --> 01:18:11,703
Hi, Geir.
795
01:18:51,203 --> 01:18:52,214
Ingrid?
796
01:18:54,078 --> 01:18:55,455
Ingrid!
797
01:19:44,335 --> 01:19:47,468
We’ve had another complaint.
Can you please--
798
01:20:09,203 --> 01:20:10,278
Henning!
799
01:20:10,375 --> 01:20:13,238
Choke on Black cock in hell,
you politically correct fascist cunt!
800
01:20:49,505 --> 01:20:50,828
Get some sleep.
801
01:20:53,412 --> 01:20:54,620
Bye.
802
01:21:16,413 --> 01:21:17,662
Five.
803
01:21:17,913 --> 01:21:19,162
Four.
804
01:21:19,497 --> 01:21:20,622
Three.
805
01:21:20,997 --> 01:21:22,163
Two.
806
01:21:22,538 --> 01:21:23,754
One.
807
01:21:23,795 --> 01:21:25,037
Zero.
808
01:21:30,656 --> 01:21:31,584
Ten.
809
01:21:32,913 --> 01:21:34,084
Nine.
810
01:21:35,372 --> 01:21:38,624
Eight, seven, six, five...
811
01:21:38,955 --> 01:21:40,996
Four, three,
812
01:21:41,162 --> 01:21:42,964
two, one...
813
01:22:56,747 --> 01:22:58,162
Lillian?
814
01:23:00,979 --> 01:23:02,080
Hi.
815
01:23:03,796 --> 01:23:06,078
- How nice.
- Not a word, Erik.
816
01:23:07,835 --> 01:23:09,414
Don’t touch me.
817
01:23:10,593 --> 01:23:12,870
- You are such a jerk.
- No...
818
01:23:13,911 --> 01:23:15,203
Lillian...
819
01:23:15,945 --> 01:23:18,834
- Hey, come sit down.
- I’ve had enough.
820
01:23:19,706 --> 01:23:24,326
Not just because we never see each other.
It’s that you pretend to care...
821
01:23:24,984 --> 01:23:26,914
when you’re so damn selfish.
822
01:23:33,913 --> 01:23:36,287
You’re such a damn cliché!
823
01:23:42,305 --> 01:23:43,620
Don’t call me.
824
01:23:50,203 --> 01:23:51,620
Is he awake?
825
01:24:08,483 --> 01:24:09,912
So you’ve seen it?
826
01:24:20,745 --> 01:24:22,792
FORM WITHOUT SUBSTANCE
827
01:24:22,927 --> 01:24:24,453
Want a cup of tea?
828
01:24:36,828 --> 01:24:38,203
Hi, Phillip.
829
01:24:39,455 --> 01:24:41,370
No, I’m a little...
830
01:24:44,466 --> 01:24:45,578
What?
831
01:24:46,696 --> 01:24:48,464
You’ve written something?
832
01:25:01,948 --> 01:25:03,531
Well...
833
01:25:05,460 --> 01:25:07,162
This is...
834
01:25:10,170 --> 01:25:12,975
A lot of it is good, but we’ve
835
01:25:13,062 --> 01:25:15,714
always been honest with each other.
836
01:25:17,861 --> 01:25:19,912
This isn’t your best work.
837
01:25:27,231 --> 01:25:29,370
But it’s cool that you’re writing.
838
01:25:47,500 --> 01:25:48,504
What?
839
01:25:55,065 --> 01:25:57,524
I’m glad you take it like that.
840
01:25:59,678 --> 01:26:01,069
It just seems...
841
01:26:01,193 --> 01:26:02,745
disjointed.
842
01:26:03,330 --> 01:26:05,703
Even for me who knows your style.
843
01:26:08,141 --> 01:26:10,799
I mean, you haven’t slept all night.
844
01:26:11,288 --> 01:26:14,334
But there is something here.
845
01:26:19,412 --> 01:26:24,045
Your water metaphor
relating to emotional distance...
846
01:26:24,788 --> 01:26:26,902
But then that glides into...
847
01:26:27,076 --> 01:26:28,949
this erotic thing...
848
01:26:30,409 --> 01:26:33,162
There’s a lot here you can work on.
849
01:26:36,538 --> 01:26:38,328
I don’t think so.
850
01:26:40,122 --> 01:26:43,586
- It’s only the first draft.
- Don’t try to be nice.
851
01:26:43,820 --> 01:26:48,647
I’m not being nice. If you work on it,
this might be publishable.
852
01:26:48,760 --> 01:26:51,706
That isn’t important.
I’m just writing for myself.
853
01:26:53,941 --> 01:26:57,181
- A lot of this is good.
- No, it isn’t!
854
01:26:57,773 --> 01:27:00,120
Why can you never say what you mean?
855
01:27:06,372 --> 01:27:09,124
I mean... You’re a great writer.
856
01:27:09,451 --> 01:27:12,544
But this is what I mean...
857
01:27:12,703 --> 01:27:16,804
All I’ve ever done
is to recycle Sten Egil Dahl and Tor Ulven.
858
01:27:19,241 --> 01:27:21,374
It’s no big deal.
859
01:27:30,455 --> 01:27:32,714
Is that recycled Sten Egil Dahl, too?
860
01:27:32,755 --> 01:27:34,255
I don’t know.
861
01:27:43,834 --> 01:27:45,162
What do you mean?
862
01:28:10,671 --> 01:28:11,584
Hey!
863
01:28:12,370 --> 01:28:14,005
What the fuck are you doing?
864
01:28:14,085 --> 01:28:15,374
He’s mine.
865
01:28:15,537 --> 01:28:16,504
Svein?
866
01:28:16,545 --> 01:28:17,852
Sorry, Erik.
867
01:28:18,787 --> 01:28:19,874
I’m not a homo!
868
01:29:23,372 --> 01:29:25,620
You’re Erik Høiaas, aren’t you?
869
01:29:27,499 --> 01:29:30,152
- Yes.
- I saw you on TV last night.
870
01:29:34,205 --> 01:29:36,347
Let me get you to a doctor.
871
01:29:36,587 --> 01:29:38,334
No, I’m fine.
872
01:29:39,187 --> 01:29:42,259
TV is no place to discuss literature.
873
01:29:43,122 --> 01:29:45,447
I don’t know why...
874
01:30:03,790 --> 01:30:05,703
I’ve read your book.
875
01:30:07,869 --> 01:30:09,494
Great title.
876
01:30:13,080 --> 01:30:14,705
Very good.
877
01:30:20,205 --> 01:30:22,914
Except for the final part.
878
01:30:24,405 --> 01:30:26,464
Don’t try to be poetic.
879
01:30:30,455 --> 01:30:32,275
- Are you serious?
- Yes.
880
01:30:32,580 --> 01:30:34,203
But the rest was good.
881
01:30:35,288 --> 01:30:37,162
Very promising.
882
01:30:50,413 --> 01:30:51,787
You...
883
01:30:56,497 --> 01:30:58,267
You look much better now.
884
01:30:59,032 --> 01:31:00,787
How do you feel?
885
01:31:05,091 --> 01:31:06,495
Much better.
886
01:31:07,455 --> 01:31:08,870
Much better.
887
01:31:11,288 --> 01:31:14,320
An idea had begun to take shape.
888
01:31:14,462 --> 01:31:16,495
Two days later,
as he lay in bed,
889
01:31:16,562 --> 01:31:21,115
irritated by the lights from his stereo,
that couldn’t be turned off,
890
01:31:21,205 --> 01:31:23,783
it came to him:
891
01:31:23,913 --> 01:31:27,747
he had to get out of Oslo.
892
01:32:15,247 --> 01:32:16,832
Ten.
893
01:32:19,795 --> 01:32:21,178
Nine.
894
01:32:23,464 --> 01:32:24,873
Eight.
895
01:32:28,542 --> 01:32:29,544
Seven.
896
01:32:29,585 --> 01:32:30,912
Six.
897
01:32:42,832 --> 01:32:44,105
Five.
898
01:32:48,440 --> 01:32:49,624
Four.
899
01:32:52,455 --> 01:32:53,872
Three.
900
01:32:56,762 --> 01:32:58,254
Two.
901
01:33:00,828 --> 01:33:02,374
One.
902
01:33:07,912 --> 01:33:09,245
Zero.
903
01:33:09,505 --> 01:33:14,495
Hello, my name is Kari Brekke.
May I speak to Linda Saugstad?
904
01:33:16,872 --> 01:33:19,245
- Hello, my name is--
- Kari?
905
01:33:21,451 --> 01:33:23,664
I found you.
I managed to find you.
906
01:33:25,497 --> 01:33:27,870
You know where I work.
907
01:33:32,705 --> 01:33:37,051
It was always meant to be.
There were just so many things...
908
01:33:39,288 --> 01:33:41,275
Something links us together.
909
01:33:41,395 --> 01:33:42,874
I found you here, right?
910
01:33:50,675 --> 01:33:52,215
Everything was a mess.
911
01:33:59,288 --> 01:34:01,401
There was something that...
912
01:34:01,514 --> 01:34:03,120
Excuse me.
913
01:34:04,452 --> 01:34:05,995
Can I help you?
914
01:34:13,216 --> 01:34:14,624
- Listen to me.
- Kari?
915
01:34:15,165 --> 01:34:16,453
Just wait!
916
01:34:18,662 --> 01:34:19,982
I love you,
917
01:34:20,115 --> 01:34:21,203
Kari.
918
01:34:22,205 --> 01:34:24,370
Everything is in synch now.
919
01:34:24,436 --> 01:34:26,584
I love you. I love you.
920
01:34:27,850 --> 01:34:29,265
Stop it!
921
01:34:30,747 --> 01:34:32,750
I can’t take this any more...
922
01:34:32,898 --> 01:34:34,898
You...
923
01:34:40,463 --> 01:34:41,870
Phillip.
924
01:34:42,063 --> 01:34:43,953
Hey...
925
01:34:47,330 --> 01:34:48,663
Hey...
926
01:34:50,080 --> 01:34:51,745
Phillip?
927
01:34:53,856 --> 01:34:55,787
- Kari?
- Just...
928
01:34:58,997 --> 01:35:01,663
Come on.
929
01:35:02,247 --> 01:35:03,661
Get up.
930
01:36:02,669 --> 01:36:05,963
Erik would have left without
saying goodbye to Phillip or his friends.
931
01:36:10,788 --> 01:36:14,374
He would have found a small apartment
where he could write.
932
01:36:17,953 --> 01:36:22,120
Erik would have let nothing interfere
with his creative impulses.
933
01:36:24,100 --> 01:36:28,301
Paradoxically, missing friends and family
would have inspired him.
934
01:36:39,705 --> 01:36:44,747
After months of hard work,
he would’ve completed his novel.
935
01:36:45,078 --> 01:36:49,413
The next fall, Erik’s second book
would be published in Norway.
936
01:36:50,120 --> 01:36:52,833
- EXPECTATIONS OF FORGETFULNESS
- The book would’ve gotten mixed reviews
937
01:36:52,918 --> 01:36:55,254
and sparked a literary debate.
938
01:36:55,295 --> 01:36:59,164
A professor from Denmark
would say in an article:
939
01:36:59,205 --> 01:37:05,544
“Norway now has two authors
of interest: Sten Egil Dahl and Erik Høiaas.”
940
01:37:05,585 --> 01:37:11,206
Erik would feel distanced from this fuss,
working on his new book.
941
01:37:11,310 --> 01:37:15,464
{\an8}
Surprisingly, the big hit that fall
was a debut novel, which sold almost as much
942
01:37:15,505 --> 01:37:17,592
- as publications about the Royal House.
- 3RD EDITION!
943
01:37:17,652 --> 01:37:21,124
A coming of age, Oslo epic:
Henning Jensen’s Roundabout.
944
01:37:21,392 --> 01:37:23,710
It’s an attack on the World Bank,
945
01:37:23,908 --> 01:37:26,325
the North-South conflict.
946
01:37:26,412 --> 01:37:29,533
- That may not be obvious to everyone.
- No,
947
01:37:29,662 --> 01:37:33,370
but all the more important.
948
01:37:33,712 --> 01:37:35,664
Buy it, it’s important!
949
01:37:47,872 --> 01:37:52,330
After a year abroad, Erik would have felt
it was time to come home.
950
01:37:58,687 --> 01:38:01,080
They would have met again at a café.
951
01:38:01,233 --> 01:38:03,544
Or at a restaurant...
952
01:38:03,955 --> 01:38:04,960
No, no...
953
01:38:05,167 --> 01:38:06,830
It would have been at a wedding.
954
01:38:30,287 --> 01:38:31,964
Kari is cool.
955
01:38:34,497 --> 01:38:35,984
She’s my nurse.
956
01:38:36,080 --> 01:38:38,120
Makes sure
I take my medicine,
957
01:38:38,527 --> 01:38:41,464
get dressed correctly.
Gives me sponge baths...
958
01:38:45,375 --> 01:38:46,379
Nah...
959
01:38:47,162 --> 01:38:49,370
actually, we’re pretty happy.
960
01:38:53,306 --> 01:38:55,353
You all have girlfriends.
961
01:38:55,516 --> 01:38:56,801
Traitors!
962
01:38:57,714 --> 01:39:00,870
You didn’t give us a choice,
running off like that.
963
01:39:03,663 --> 01:39:04,788
Quisling.
964
01:39:04,877 --> 01:39:06,048
No...
965
01:39:06,537 --> 01:39:07,953
I’m back at the university.
966
01:39:08,810 --> 01:39:10,787
Yeah? Studying what?
967
01:39:12,080 --> 01:39:14,214
It may seem stupid, but...
968
01:39:14,640 --> 01:39:17,120
I’m studying psychology.
969
01:39:18,924 --> 01:39:20,275
That’s great!
970
01:39:20,372 --> 01:39:23,482
Erik would’ve feared
she thought he was ironic.
971
01:39:23,619 --> 01:39:27,374
He truly thought
it was a touching expression of love.
972
01:39:27,727 --> 01:39:29,370
He killed himself?
973
01:39:29,955 --> 01:39:31,120
Yes.
974
01:39:32,374 --> 01:39:34,541
- I thought you knew.
- No.
975
01:39:35,497 --> 01:39:37,330
A few months ago.
976
01:39:38,330 --> 01:39:40,453
Does anyone know why?
977
01:39:44,580 --> 01:39:47,000
Well, he only had two fans.
978
01:39:48,248 --> 01:39:49,980
One went nuts,
979
01:39:50,087 --> 01:39:53,287
the other fled the country.
That was the straw...
980
01:39:54,506 --> 01:39:56,340
No, I don’t know.
981
01:39:57,745 --> 01:40:00,276
This next song is dedicated
to my brother Geir...
982
01:40:00,376 --> 01:40:03,703
who is rising through the ranks in the party.
983
01:40:05,663 --> 01:40:08,150
Let’s hope he doesn’t get...
984
01:40:08,892 --> 01:40:11,294
“Fingerfucked by the Prime Minister”!
985
01:41:02,578 --> 01:41:06,455
The next day, Phillip would have told Erik
how much he liked his book.
986
01:41:06,714 --> 01:41:09,556
They would’ve discussed
S. E. Dahl’s suicide,
987
01:41:09,620 --> 01:41:13,426
before Phillip
said he had run into Svein.
988
01:41:13,537 --> 01:41:15,912
He seemed upset about hurting you.
989
01:41:16,750 --> 01:41:17,771
Me?
990
01:41:17,955 --> 01:41:22,538
Phillip’s comments would inspire Erik
to keep working on his next novel.
991
01:41:22,661 --> 01:41:24,745
- Seriously?
- Yeah.
992
01:41:28,775 --> 01:41:30,214
How about you?
993
01:41:30,255 --> 01:41:31,787
Aren’t you going to write?
994
01:41:32,165 --> 01:41:33,995
No, I don’t think so.
995
01:41:38,788 --> 01:41:42,287
Though maybe the spirit will move me again,
996
01:41:42,475 --> 01:41:44,078
like last time.
997
01:42:20,247 --> 01:42:21,414
Ten,
998
01:42:21,620 --> 01:42:23,664
- nine...
- Stop it.
999
01:42:24,674 --> 01:42:26,037
Eight,
1000
01:42:26,412 --> 01:42:28,787
seven, six, five.
1001
01:42:31,538 --> 01:42:32,913
Four.
1002
01:42:33,497 --> 01:42:34,914
Three.
1003
01:42:36,663 --> 01:42:38,122
Two.
1004
01:42:40,341 --> 01:42:41,214
One.
1005
01:42:41,255 --> 01:42:42,874
Stop.
72624