Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,856 --> 00:00:31,856
♫ Tears falling like stars ♫
2
00:00:31,856 --> 00:00:34,381
♫ Fragile the winter dreams are ♫
3
00:00:34,381 --> 00:00:37,731
♫ Cicadas wake me up ♫
4
00:00:38,556 --> 00:00:41,056
♫ Sunset is intoxicating ♫
5
00:00:41,056 --> 00:00:45,581
♫ Lights fade away ♫
6
00:00:45,581 --> 00:00:48,181
♫ Mood is rising ♫
7
00:00:48,181 --> 00:00:50,367
♫ Life becomes interesting ♫
8
00:00:50,367 --> 00:00:54,006
♫ Evening breeze blowing ♫
9
00:00:54,006 --> 00:00:56,981
♫ I want a lemon soda ♫
10
00:00:56,981 --> 00:00:59,256
♫ It tastes like summer ♫
11
00:00:59,256 --> 00:01:02,381
♫ The sun is shining, perfect couple are we ♫
12
00:01:02,381 --> 00:01:05,506
♫ It tastes dazing with ice ♫
13
00:01:06,581 --> 00:01:08,841
♫ Stop frowning ♫
14
00:01:09,631 --> 00:01:13,001
♫ Like soda, like you ♫
15
00:01:13,001 --> 00:01:16,756
♫ Breeze blowing, I'm falling for you ♫
16
00:01:16,756 --> 00:01:19,406
♫ My love is in the wind and wine ♫
17
00:01:20,156 --> 00:01:25,331
♫ I love you too much to let you go ♫
18
00:01:31,581 --> 00:01:36,081
[Only For Love]
19
00:01:36,081 --> 00:01:39,400
[Episode 36]
20
00:01:39,400 --> 00:01:43,719
Cloud Innovation, investor behind Lean
faces questioning.
21
00:01:50,719 --> 00:01:51,799
Mr. Shi.
22
00:01:51,799 --> 00:01:53,879
Several media have invited you.
23
00:01:53,879 --> 00:01:56,959
They'd like to hear your views on
Lean Tech's collaboration with Dark Horse.
24
00:01:58,000 --> 00:01:58,519
Decline it.
25
00:02:12,132 --> 00:02:15,177
[Lean and Dark Horse Collaborating
Cloud Innovation Facing Questioning]
26
00:02:22,280 --> 00:02:24,039
Yes, this is the report.
27
00:02:24,039 --> 00:02:24,759
I'll take a call.
28
00:02:30,400 --> 00:02:31,520
Ms. Zheng.
29
00:02:31,520 --> 00:02:32,800
Are you looking for Mr. Shi?
30
00:02:32,800 --> 00:02:33,759
Mr. Shi is in the office.
31
00:02:33,759 --> 00:02:35,000
You can call him directly.
32
00:02:35,000 --> 00:02:36,039
No.
33
00:02:36,039 --> 00:02:37,479
I'm looking for you.
34
00:02:37,479 --> 00:02:39,520
I want to schedule
an interview with Mr. Shi.
35
00:02:41,039 --> 00:02:43,439
Is it about Lean Tech and Dark Horse?
36
00:02:45,879 --> 00:02:47,159
Ms. Zheng
37
00:02:47,159 --> 00:02:49,360
Mr. Shi asked me to decline
all media interviews.
38
00:02:50,639 --> 00:02:53,719
Since you're making this call Mr. Shi
probably hasn't explained to you in detail.
39
00:02:53,719 --> 00:02:56,879
This matter involves
not just Cloud Innovation.
40
00:02:56,879 --> 00:03:00,400
This is the critical moment of
Lean and Dark Horse's collaboration.
41
00:03:00,400 --> 00:03:02,520
Mr. Shi doesn't want to
put both companies in the spotlight.
42
00:03:02,520 --> 00:03:03,800
This can affect their collaboration.
43
00:03:04,840 --> 00:03:06,120
So…
44
00:03:06,120 --> 00:03:07,800
He is willing to bear it all himself.
45
00:03:08,800 --> 00:03:11,280
Ms. Zheng
I know you're also doing your job.
46
00:03:11,280 --> 00:03:12,280
But…
47
00:03:12,280 --> 00:03:14,879
Mr. Shi has his
considerations and decisions.
48
00:03:23,520 --> 00:03:24,120
I'm home…
49
00:03:45,319 --> 00:03:45,879
Shuyi.
50
00:03:50,319 --> 00:03:50,919
What are you looking at?
51
00:03:52,319 --> 00:03:53,599
When did you come back?
52
00:03:58,639 --> 00:03:59,240
Are you worried about something?
53
00:04:00,639 --> 00:04:01,159
No, not really.
54
00:04:05,000 --> 00:04:05,840
Why?
55
00:04:05,840 --> 00:04:07,719
If you don't tell me, I'll check myself.
56
00:04:07,719 --> 00:04:09,199
Anyway, we don't have secrets anymore.
57
00:04:13,280 --> 00:04:15,120
I called Chen Sheng today
58
00:04:30,040 --> 00:04:31,879
I know you're under a lot of pressure.
59
00:04:33,240 --> 00:04:34,399
You don't want to face the media.
60
00:04:35,879 --> 00:04:37,959
But some things can still be made clear.
61
00:04:39,079 --> 00:04:40,279
Words have convey attitudes.
62
00:04:41,000 --> 00:04:42,279
Readers are not fools.
63
00:04:43,839 --> 00:04:46,600
You shouldn't bear all this alone, okay?
64
00:04:52,720 --> 00:04:54,600
I'm not against media interviews.
65
00:04:55,720 --> 00:04:59,079
I just don't want to provoke
more controversy at this stage.
66
00:04:59,079 --> 00:05:04,040
Whatever I say now help their R&D.
67
00:05:04,040 --> 00:05:05,639
Instead, it could fuel public doubt.
68
00:05:08,720 --> 00:05:11,199
If Lean really makes
a breakthrough this time.
69
00:05:11,199 --> 00:05:14,000
Investors will know
the decision was right.
70
00:05:16,800 --> 00:05:17,360
Shuyi.
71
00:05:18,240 --> 00:05:19,279
Do you understand me?
72
00:05:23,040 --> 00:05:23,839
I do.
73
00:05:25,480 --> 00:05:26,759
I can hold off the interview.
74
00:05:27,600 --> 00:05:28,720
But…
75
00:05:28,720 --> 00:05:29,839
When you return home
76
00:05:29,839 --> 00:05:31,439
if you have anything
you'd like to talk about
77
00:05:31,439 --> 00:05:33,560
let me share the burden
and be by your side.
78
00:05:54,519 --> 00:05:55,079
Sit.
79
00:05:57,360 --> 00:05:58,720
I want to talk to you
about Cloud Innovation.
80
00:05:59,959 --> 00:06:00,759
Ms. Yi
81
00:06:00,759 --> 00:06:02,000
I came to talk about the same thing.
82
00:06:04,199 --> 00:06:08,120
Regarding Cloud Innovation's recent problem
I think we should observe before following up.
83
00:06:08,120 --> 00:06:09,360
Shuyi
84
00:06:09,360 --> 00:06:12,720
I hope you're saying this not
because Shi Yan Is your boyfriend.
85
00:06:13,879 --> 00:06:15,000
Work is work.
86
00:06:15,000 --> 00:06:16,120
Life is life.
87
00:06:16,120 --> 00:06:16,759
I'm not mixing them up.
88
00:06:17,560 --> 00:06:19,000
I have my own considerations.
89
00:06:19,000 --> 00:06:20,519
The two companies
have just started collaborating.
90
00:06:20,519 --> 00:06:22,199
They've made no substantial progress yet.
91
00:06:22,199 --> 00:06:23,920
What should I write?
92
00:06:23,920 --> 00:06:27,879
Emotional and intuitive writing
isn't our magazine's style, nor mine.
93
00:06:27,879 --> 00:06:31,600
We must base our work on facts, conduct
objective analysis, and express viewpoints.
94
00:06:33,199 --> 00:06:34,560
That makes a lot of sense.
95
00:06:35,480 --> 00:06:37,800
It seems whatever I say
won't change your mind.
96
00:06:38,879 --> 00:06:39,399
Yes.
97
00:06:40,279 --> 00:06:42,839
Because I've already
checked with the interviewee.
98
00:06:42,839 --> 00:06:47,199
I believe emotions and careers Can coexist
peacefully. There could even be a win-win.
99
00:06:49,199 --> 00:06:49,879
Is that so?
100
00:06:51,120 --> 00:06:52,560
Then show me an example.
101
00:06:52,560 --> 00:06:54,120
No problem. Thank you Ms. Yi.
102
00:06:55,957 --> 00:07:00,570
[Lean and Dark Horse Collaborating
Cloud Innovation Facing Questioning]
103
00:07:09,879 --> 00:07:11,879
That's a bit too harsh.
104
00:07:11,879 --> 00:07:13,079
Yeah.
105
00:07:13,079 --> 00:07:16,360
They're just assembling
bits and pieces to make an article.
106
00:07:17,399 --> 00:07:19,839
These people
don't care about the truth anymore, do they?
107
00:07:19,839 --> 00:07:22,800
They're gaining traffic by mentioning
Cloud Innovation and slandering Shi Yan.
108
00:07:24,600 --> 00:07:25,439
Look at this.
109
00:07:35,600 --> 00:07:39,935
I believe everyone's been following the news
about Cloud Innovation, Lean, and Dark Horse.
110
00:07:39,935 --> 00:07:42,079
We've also done a feature
on Cloud Innovation before.
111
00:07:42,079 --> 00:07:44,839
And interviewed the founders
of Lean Tech and Dark Horse.
112
00:07:44,839 --> 00:07:46,480
We have to follow up on the story.
113
00:07:48,480 --> 00:07:49,319
Who will be in charge?
114
00:07:57,360 --> 00:07:59,040
This is a great opportunity.
115
00:07:59,759 --> 00:08:01,360
Everyone should take the initiative.
116
00:08:02,240 --> 00:08:03,879
Be brave and daring.
117
00:08:08,519 --> 00:08:09,519
Ms. Yi.
118
00:08:09,519 --> 00:08:10,839
I want to follow up on this interview.
119
00:08:11,560 --> 00:08:12,759
Why…
120
00:08:12,759 --> 00:08:16,759
I respect the interviewee's wishes,
but I also have my stance as a journalist.
121
00:08:37,000 --> 00:08:41,519
As an investor in Lean Tech, CEO of
Cloud Innovation understands the situation.
122
00:08:41,519 --> 00:08:43,360
In terms of technology.
123
00:08:43,360 --> 00:08:47,120
Lean's mature team and production
line are beyond Dark Horse's reach.
124
00:08:47,120 --> 00:08:50,559
But Dark Horse has
critical technology experts like Bruce.
125
00:08:50,559 --> 00:08:53,320
Both companies
have their clear strengths and weaknesses.
126
00:08:53,320 --> 00:08:55,080
You can't say one is stronger than the other.
127
00:08:56,519 --> 00:08:57,879
Lean may seem to be hitting a dead end.
128
00:08:57,879 --> 00:09:01,440
It chose to collaborate with Dark Horse.
because it understands the situation clearly.
129
00:09:01,440 --> 00:09:04,200
It's seeing the whole picture, and is
actively seeking a breakthrough.
130
00:09:04,200 --> 00:09:05,799
Dark Horse is a rising star in the industry.
131
00:09:05,799 --> 00:09:09,720
On its own, it might not be
able to solve its technical challenges.
132
00:09:09,720 --> 00:09:13,829
Collaborating with experienced Lean
is a win-win choice.
133
00:09:13,829 --> 00:09:16,126
[Cloud Innovation
Lean and Dark Horse's Collaboration]
134
00:09:16,840 --> 00:09:18,720
This interview is very detailed
and informative.
135
00:09:18,720 --> 00:09:21,080
I also think the collaboration between
the two companies Is the best option.
136
00:09:21,080 --> 00:09:23,600
I've been following Ms. Zheng's
feature reports about Cloud Innovation.
137
00:09:23,600 --> 00:09:24,799
[I really like her writing style.]
138
00:09:24,799 --> 00:09:25,799
[The article is objective
and her opinion is sharp.]
139
00:09:26,679 --> 00:09:29,559
I hope Ms. Zheng will follow up on the
collaboration between Lean and Dark Horse.
140
00:09:29,559 --> 00:09:31,282
Shi Yan is quite something.
141
00:09:31,282 --> 00:09:36,653
♫ Makes us immerse ♫
142
00:09:36,653 --> 00:09:38,681
♫ Maybe ♫
143
00:09:38,681 --> 00:09:39,840
♫ We were shining stars ♫
144
00:09:39,840 --> 00:09:41,039
You're back.
145
00:09:41,039 --> 00:09:42,000
Making soup for me?
146
00:09:43,208 --> 00:09:46,480
♫ We were shining stars ♫
147
00:09:46,480 --> 00:09:47,159
Thank you.
148
00:09:48,559 --> 00:09:49,320
What for?
149
00:09:51,159 --> 00:09:52,676
I just want to thank you.
150
00:09:52,676 --> 00:09:54,427
♫ Maybe ♫
151
00:09:54,427 --> 00:09:57,600
♫ We are still shining stars ♫
152
00:09:57,600 --> 00:09:59,039
Then how are you going to thank me?
153
00:10:00,240 --> 00:10:05,731
How about an interview themed "Five Questions
with Shi Yan" mentioned in your article?
154
00:10:05,731 --> 00:10:08,358
♫ Reunited after being freed by
brave loneliness ♫
155
00:10:08,358 --> 00:10:10,320
♫ We don't care where is the end ♫
156
00:10:10,320 --> 00:10:11,200
Good. Really good.
157
00:10:11,200 --> 00:10:12,080
Mr. Tian, Mr. Zhang.
158
00:10:13,480 --> 00:10:14,759
Shi Yan, we were just talking about you.
159
00:10:14,759 --> 00:10:15,960
Come, sit.
160
00:10:15,960 --> 00:10:17,399
Sit.
161
00:10:17,399 --> 00:10:18,559
Do you know what we're reading?
162
00:10:19,840 --> 00:10:22,720
We're reading the comments under
your interview.
163
00:10:22,720 --> 00:10:26,399
In these comments, people have greatly changed
their views on you and Cloud Innovation.
164
00:10:26,399 --> 00:10:30,960
Now the industry is very optimistic about the
collaboration between Lean and Dark Horse.
165
00:10:32,240 --> 00:10:36,399
I originally thought you were abandoning
the essentials for minor details.
166
00:10:37,200 --> 00:10:40,440
Yet you actually borrowed other
people's strength to turn the tide.
167
00:10:43,399 --> 00:10:45,960
We really can't keep up with
the younger generation anymore.
168
00:10:47,039 --> 00:10:50,000
From now on
This is the world of you youngsters.
169
00:10:50,000 --> 00:10:50,480
Yes.
170
00:10:51,600 --> 00:10:54,600
Your criticism
is also very meaningful to me.
171
00:10:54,600 --> 00:10:58,491
I hope I haven't disappointed both of you
and the shareholders of Cloud Innovation.
172
00:10:58,491 --> 00:11:00,720
Don't say that!
173
00:11:00,720 --> 00:11:03,039
Your father would be proud of you too.
174
00:11:03,039 --> 00:11:08,000
Feifei used to tell me all the time
that Shi Yan has new ideas and vision.
175
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
She told me not to worry so much
and that I should rest assured.
176
00:11:11,000 --> 00:11:13,600
Now it seems I really was over-thinking.
177
00:11:15,799 --> 00:11:16,480
Shi Yan.
178
00:11:17,360 --> 00:11:19,559
You've truly grown up.
179
00:11:23,480 --> 00:11:27,279
The integrated media team has already
taken shape and has its own operation mode.
180
00:11:27,279 --> 00:11:30,720
Next, we need to accelerate
the expansion of the integrated media business,
181
00:11:30,720 --> 00:11:32,600
We will build a more
complete organizational structure.
182
00:11:33,519 --> 00:11:35,879
This task will
first be entrusted to Zheng Shuyi.
183
00:11:37,279 --> 00:11:39,039
I've already discussed it with the lead editor.
184
00:11:39,039 --> 00:11:40,799
We'll prioritize our current employees.
185
00:11:40,799 --> 00:11:44,879
If anyone is interested in joining the
integrated media project, you can talk to Shuyi.
186
00:11:46,759 --> 00:11:48,360
Do you have any other questions?
187
00:11:48,360 --> 00:11:49,240
No.
188
00:11:49,240 --> 00:11:49,879
That's all.
189
00:11:56,519 --> 00:11:57,279
Let's go.
190
00:11:57,279 --> 00:11:58,000
Come over here.
191
00:11:58,000 --> 00:11:59,720
Not now. I'm not ready yet.
192
00:11:59,720 --> 00:12:01,120
Go, hurry up.
193
00:12:01,120 --> 00:12:01,960
Hurry up.
194
00:12:01,960 --> 00:12:02,440
Hurry up.
195
00:12:03,799 --> 00:12:04,480
What are you two doing?
196
00:12:06,159 --> 00:12:07,000
Shuyi.
197
00:12:07,000 --> 00:12:07,919
Beier has something to say to you.
198
00:12:08,720 --> 00:12:09,519
What is it, Beier?
199
00:12:10,799 --> 00:12:11,559
Shuyi.
200
00:12:12,519 --> 00:12:14,080
Well, I was thinking…
201
00:12:15,720 --> 00:12:16,919
Uh…
202
00:12:16,919 --> 00:12:18,120
Well…
203
00:12:19,039 --> 00:12:21,080
She wants to join our integrated media team.
204
00:12:21,080 --> 00:12:21,639
Uh…
205
00:12:22,639 --> 00:12:24,039
Really?
206
00:12:24,039 --> 00:12:24,960
You've thought it through?
207
00:12:26,720 --> 00:12:27,919
Actually,
I've thought about it for a long time.
208
00:12:28,679 --> 00:12:29,360
Uh…
209
00:12:30,120 --> 00:12:31,320
Before today…
210
00:12:31,320 --> 00:12:32,320
It was because…
211
00:12:34,679 --> 00:12:35,279
Shuyi.
212
00:12:36,120 --> 00:12:40,320
I really want to learn from you how to
become an excellent financial journalist.
213
00:12:40,320 --> 00:12:40,840
I mean it.
214
00:12:42,399 --> 00:12:44,080
I'm very strict.
215
00:12:44,080 --> 00:12:44,879
Ask Shiyue if you don't believe me.
216
00:12:47,399 --> 00:12:48,203
I know.
217
00:12:48,203 --> 00:12:49,727
That's why I want you to be strict with me.
218
00:12:49,727 --> 00:12:51,039
This way I can improve.
219
00:12:53,480 --> 00:12:54,200
Okay.
220
00:12:54,200 --> 00:12:54,919
Let me think about it.
221
00:13:01,879 --> 00:13:03,000
I've thought about it.
222
00:13:03,000 --> 00:13:06,039
I need to assign more work to you and Shiyue.
223
00:13:08,159 --> 00:13:09,200
Thank you, Shuyi.
224
00:13:11,679 --> 00:13:12,279
Everyone.
225
00:13:12,279 --> 00:13:15,120
Let me introduce our new intern, Hu Qinghua.
226
00:13:15,960 --> 00:13:17,080
Hello, everyone.
227
00:13:17,080 --> 00:13:17,720
Hello, everyone.
228
00:13:19,759 --> 00:13:21,720
I'm the new integrated media editor.
229
00:13:21,720 --> 00:13:22,840
Nice to meet you all.
230
00:13:23,919 --> 00:13:25,759
You can sit over there.
231
00:13:25,759 --> 00:13:26,840
I'll be leaving now.
232
00:13:26,840 --> 00:13:27,399
Okay.
233
00:13:27,399 --> 00:13:28,360
Thank you, Youran.
234
00:13:28,360 --> 00:13:28,960
No problem.
235
00:13:32,360 --> 00:13:32,879
Hello.
236
00:13:32,879 --> 00:13:33,279
Hello.
237
00:13:36,240 --> 00:13:38,600
Hello, I'm Hu Qinghua.
238
00:13:38,600 --> 00:13:39,679
I know.
239
00:13:39,679 --> 00:13:41,159
Hello, I'm Cheng Beier.
240
00:13:41,159 --> 00:13:43,559
How did you know my name?
241
00:13:43,559 --> 00:13:46,840
Did you… just say it yourself?
242
00:13:49,039 --> 00:13:49,639
Oh, yes.
243
00:13:51,458 --> 00:13:53,058
[Three months later]
244
00:13:54,039 --> 00:13:54,879
Keep it up.
245
00:13:57,639 --> 00:13:58,799
Go for it, my little auntie.
246
00:13:58,799 --> 00:13:59,879
Head of the integrated media group.
247
00:13:59,879 --> 00:14:00,720
You're the best.
248
00:14:03,120 --> 00:14:04,559
Congratulations, Director Zheng.
249
00:14:04,559 --> 00:14:05,879
The process isn't over yet.
250
00:14:05,879 --> 00:14:06,679
Don't call me that.
251
00:14:06,679 --> 00:14:08,320
People will laugh at me.
252
00:14:08,320 --> 00:14:10,000
It's already a done deal.
253
00:14:10,751 --> 00:14:12,879
Shuyi, I've
already set your equipment up for you.
254
00:14:12,879 --> 00:14:14,120
Just let me know if you have any problems.
255
00:14:14,120 --> 00:14:14,600
Thank you.
256
00:14:14,600 --> 00:14:15,514
Good luck.
257
00:14:15,514 --> 00:14:17,630
♫ Riding the waves ♫
258
00:14:17,630 --> 00:14:20,399
♫ At the station of time I wait ♫
259
00:14:20,399 --> 00:14:21,279
Hello, lead editor.
260
00:14:21,279 --> 00:14:22,254
Hello, ladies and gentlemen.
261
00:14:22,254 --> 00:14:24,559
♫ Everyone's expecting ♫
262
00:14:24,559 --> 00:14:25,720
Don't be nervous.
263
00:14:25,720 --> 00:14:27,279
Just act as usual.
264
00:14:27,279 --> 00:14:28,170
You're good.
265
00:14:28,170 --> 00:14:30,529
♫ The glamor of fate ♫
266
00:14:31,639 --> 00:14:34,080
The integrated media group
has been established for a while now.
267
00:14:34,080 --> 00:14:38,279
Our e-magazine is thriving thanks to
Zheng Shuyi's efforts and persistence.
268
00:14:39,080 --> 00:14:42,000
As the integrated media team
gets on the right track.
269
00:14:42,000 --> 00:14:46,039
Financial Introduce is full of confidence
for the future development and layout.
270
00:14:46,039 --> 00:14:50,000
So what we're going to discuss the candidate
for the head of the integrated media team.
271
00:14:50,879 --> 00:14:52,991
First, Zheng Shuyi will
give a performance report.
272
00:14:52,991 --> 00:14:55,872
♫ Intrude my life ♫
273
00:14:55,872 --> 00:14:59,887
♫ You like the moon in the deep night ♫
274
00:15:00,601 --> 00:15:02,639
♫ You like the sun in the blue sky ♫
275
00:15:02,639 --> 00:15:08,200
Founding the integrated media e-magazine
was an unreachable dream in the eyes of many.
276
00:15:08,200 --> 00:15:11,639
But with the support of you all
and the efforts of me and my colleagues.
277
00:15:11,639 --> 00:15:14,279
This dream has become a reality.
278
00:15:14,279 --> 00:15:15,440
And I can confidently say that
279
00:15:15,440 --> 00:15:18,519
Financial Introduce's
e-magazine is engaging and fun.
280
00:15:18,519 --> 00:15:20,399
In the future, we can do even better.
281
00:15:21,672 --> 00:15:24,600
♫ I was lucky to never have left ♫
282
00:15:24,600 --> 00:15:25,840
News is perishable.
283
00:15:25,840 --> 00:15:30,949
But the people, stories, and meanings can
resonate with people's hearts for a long time.
284
00:15:30,949 --> 00:15:34,121
I hope I can have the opportunity
to lead our integrated media team.
285
00:15:34,121 --> 00:15:36,240
Together, we'll stay true to our
original aspiration and grow as time elapses.
286
00:15:39,550 --> 00:15:42,297
♫ Intrude my life ♫
287
00:15:42,297 --> 00:15:45,759
♫ You like the moon in the deep night ♫
288
00:15:45,759 --> 00:15:48,960
Shuyi,
we haven't seen each other for a long time.
289
00:15:48,960 --> 00:15:49,519
Yes, lead editor.
290
00:15:50,399 --> 00:15:51,799
I heard some rumors.
291
00:15:52,720 --> 00:15:57,799
They say you got so many resources and
opportunities because of your boyfriend.
292
00:16:00,039 --> 00:16:03,879
A reporter should indeed hold
various resources to meet work needs.
293
00:16:03,879 --> 00:16:07,519
My boyfriend, Shi Yan, is very outstanding.
294
00:16:07,519 --> 00:16:09,480
And he's very supportive of my work.
295
00:16:09,480 --> 00:16:11,840
So indeed, he has given me
a lot of resources and help.
296
00:16:11,840 --> 00:16:14,360
But my resources and opportunities
are not just Shi Yan.
297
00:16:15,080 --> 00:16:18,102
In places unseen by others, we help each other.
298
00:16:18,102 --> 00:16:20,519
♫ Which will bring true love ♫
299
00:16:20,519 --> 00:16:21,440
That's it?
300
00:16:21,440 --> 00:16:22,080
How was it?
301
00:16:22,080 --> 00:16:23,200
How was it?
302
00:16:23,200 --> 00:16:24,759
Not bad.
I performed as usual.
303
00:16:26,559 --> 00:16:28,519
Treat! On you!
304
00:16:28,519 --> 00:16:29,639
Okay, okay.
305
00:16:29,639 --> 00:16:30,519
Tomorrow night.
306
00:16:30,519 --> 00:16:31,200
You choose the restaurant.
307
00:16:33,120 --> 00:16:33,879
Thank you, Shuyi.
308
00:16:33,879 --> 00:16:35,399
Thank you, Shuyi.
309
00:16:42,120 --> 00:16:43,840
[I'll treat you to dinner tonight.]
310
00:16:43,840 --> 00:16:45,200
[Pick whatever restaurant you want.]
311
00:16:45,200 --> 00:16:46,799
[Don't be polite with "Leader Zheng".]
312
00:16:49,039 --> 00:16:50,639
Bogang Cloudy Bay
Is that okay?
313
00:16:53,600 --> 00:16:56,240
Sure.
I will cook for you personally.
314
00:17:11,814 --> 00:17:13,814
[Promotion Assessment]
315
00:17:19,720 --> 00:17:21,279
You can say it, Ms. Yi.
316
00:17:28,209 --> 00:17:29,720
So in the end…
317
00:17:29,720 --> 00:17:31,079
The lead editor didn't agree, right?
318
00:17:35,079 --> 00:17:36,240
Shuyi.
319
00:17:36,240 --> 00:17:37,960
The lead editor isn't denying you.
320
00:17:37,960 --> 00:17:39,720
He just thinks you're too young.
321
00:17:39,720 --> 00:17:40,880
He thinks you don't have
enough management experience.
322
00:17:42,920 --> 00:17:43,759
I understand.
323
00:17:46,279 --> 00:17:48,119
The lead editor praised you all day today.
324
00:17:48,119 --> 00:17:49,960
It's just that
he doesn't know you well enough.
325
00:17:49,960 --> 00:17:52,440
Financial Introduce just created
such an important team.
326
00:17:52,440 --> 00:17:54,400
And now we're appointing
such a young group leader.
327
00:17:54,400 --> 00:17:56,039
Of course he has many concerns.
328
00:17:57,200 --> 00:18:00,839
But he told me
he hasn't seen anyone better than you.
329
00:18:04,079 --> 00:18:04,640
Shuyi.
330
00:18:06,240 --> 00:18:07,839
Actually, I also have my own selfish reasons.
331
00:18:08,759 --> 00:18:10,519
I hope you'd stay
on the front line for a few more years.
332
00:18:11,359 --> 00:18:13,319
This way, you can produce more good articles.
333
00:18:16,000 --> 00:18:16,680
I get it.
334
00:18:17,839 --> 00:18:20,599
If that's the reason, I completely accept it.
335
00:18:53,400 --> 00:18:54,799
Hello.
336
00:18:54,799 --> 00:18:55,839
Do you have WeChat?
337
00:18:57,839 --> 00:18:59,119
Why do you want his WeChat?
338
00:19:05,640 --> 00:19:06,799
I just want to transfer him some money.
339
00:19:16,720 --> 00:19:18,599
I'm so miserable,
340
00:19:20,119 --> 00:19:21,960
You're getting another man's WeChat.
341
00:19:21,960 --> 00:19:23,160
I don't think you're that miserable.
342
00:19:27,184 --> 00:19:29,359
Can't you say something nicer?
343
00:19:36,680 --> 00:19:39,079
This is a public place.
344
00:19:39,079 --> 00:19:40,920
Has Shi Yan been possessed?
345
00:19:48,559 --> 00:19:50,440
What are you doing?
People are watching.
346
00:19:53,599 --> 00:19:54,799
Don't you like it this way?
347
00:19:56,599 --> 00:19:58,599
I didn't become the group leader today.
348
00:19:58,599 --> 00:19:59,759
The lead editor didn't agree.
349
00:20:04,097 --> 00:20:07,400
Then I need to introduce
an eye doctor to your lead editor.
350
00:20:09,440 --> 00:20:10,119
Then hurry up.
351
00:20:12,742 --> 00:20:14,759
What are you doing? Are you crazy?
352
00:20:14,759 --> 00:20:16,160
Let's go. Go, go, go.
353
00:20:19,240 --> 00:20:20,640
What about your promised luxurious banquet?
354
00:20:21,519 --> 00:20:22,640
Where's Foie Gras
magareći sir, and black caviar?
355
00:20:24,200 --> 00:20:25,480
Zheng Shuyi.
356
00:20:27,519 --> 00:20:29,640
I'm so miserable.
357
00:20:29,640 --> 00:20:31,039
I wasn't promoted.
358
00:20:31,039 --> 00:20:32,709
And my boyfriend is mean.
359
00:20:32,709 --> 00:20:35,189
What's the point of living?
360
00:20:36,122 --> 00:20:40,174
♫ I'm pouting ♫
361
00:20:40,174 --> 00:20:44,756
♫ I'm waiting for your hug ♫
362
00:20:44,756 --> 00:20:47,240
♫ I got used ♫
363
00:20:47,240 --> 00:20:48,401
What are you trying to do now?
364
00:20:48,401 --> 00:20:54,693
♫ To being with you ♫
365
00:20:54,693 --> 00:20:59,000
♫ I can always depend on you ♫
366
00:20:59,000 --> 00:21:02,559
This is the Shi Yan (limited edition)
when Zheng Shuyi is unhappy.
367
00:21:02,559 --> 00:21:04,480
I don't know if
I'll get another chance to see it.
368
00:21:04,480 --> 00:21:05,389
I have to take a picture.
369
00:21:05,389 --> 00:21:13,232
♫ The distance is just right ♫
370
00:21:15,709 --> 00:21:21,224
♫ It's not a coincidence.
The weather is perfect ♫
371
00:21:21,224 --> 00:21:26,099
♫ I panicked and dropped my guard ♫
372
00:21:26,099 --> 00:21:27,759
♫ Don't panic ♫
373
00:21:27,759 --> 00:21:28,814
Are you still feeling down?
374
00:21:28,814 --> 00:21:31,319
♫ Hold my hand ♫
375
00:21:31,319 --> 00:21:31,920
Alright then.
376
00:21:32,680 --> 00:21:35,720
Although I didn't succeed in getting promoted,
I got your limited-edition picture.
377
00:21:36,440 --> 00:21:37,447
This is also an achievement.
378
00:21:37,447 --> 00:21:38,880
♫ Can control your mood ♫
379
00:21:38,880 --> 00:21:41,364
You've made more achievements
with men than that.
380
00:21:41,364 --> 00:21:42,680
♫ Before I know it ♫
381
00:21:42,680 --> 00:21:44,240
Shi Yan.
382
00:21:44,240 --> 00:21:45,680
You do get jealous easily.
383
00:21:47,039 --> 00:21:50,359
Yue Xingzhou was fired
for negligence at work.
384
00:21:50,359 --> 00:21:52,319
Qin Lezhi was also fired by Qiu Fu.
385
00:21:54,146 --> 00:21:55,599
♫ In my heart ♫
386
00:21:55,599 --> 00:21:58,680
I didn't expect to be such a beautiful jinx!
387
00:21:59,778 --> 00:22:01,111
♫ You are not always there ♫
388
00:22:01,111 --> 00:22:04,319
♫ But you never leave ♫
389
00:22:04,319 --> 00:22:05,067
No laughing!
390
00:22:05,067 --> 00:22:07,079
♫ Your love for me ♫
391
00:22:07,079 --> 00:22:07,958
Itchy!
392
00:22:07,958 --> 00:22:09,434
♫ Is always there ♫
393
00:22:09,434 --> 00:22:15,920
♫ Let the warm air of love turn into rain ♫
394
00:22:15,920 --> 00:22:17,640
Shuyi, come have breakfast.
395
00:22:17,640 --> 00:22:18,973
I'll skip meal. I'm getting late.
396
00:22:23,799 --> 00:22:24,680
Shuyi.
397
00:22:24,680 --> 00:22:25,759
Did you have breakfast?
398
00:22:25,759 --> 00:22:26,920
I bought you pan-fried buns.
399
00:22:26,920 --> 00:22:27,799
It's from the stall on Xu Fu Road.
400
00:22:27,799 --> 00:22:29,920
You said yesterday that
there's always a long queue before the store.
401
00:22:30,799 --> 00:22:32,200
Thank you, Qinghua. No need.
402
00:22:32,200 --> 00:22:33,160
I've eaten at home.
403
00:22:34,720 --> 00:22:38,039
Then Shuyi do you know what Beier likes to eat?
404
00:22:38,039 --> 00:22:39,319
I'll bring her some too.
405
00:22:41,000 --> 00:22:44,079
I haven't seen her
eat pan-fried buns for breakfast.
406
00:22:44,079 --> 00:22:45,799
She buys coffee every morning.
407
00:22:46,759 --> 00:22:48,400
Got it.
Thank you, Shuyi.
408
00:22:48,400 --> 00:22:49,319
I'll treat you to a meal sometime.
409
00:22:56,319 --> 00:22:56,920
Who is he?
410
00:22:59,799 --> 00:23:01,599
Our agency's new integrated media editor.
411
00:23:03,640 --> 00:23:04,839
He's quite considerate.
412
00:23:05,799 --> 00:23:06,799
What's the use of that?
413
00:23:07,880 --> 00:23:11,160
No matter how considerate he is
it's nothing compared to my love for my hubby.
414
00:23:11,160 --> 00:23:12,960
My heart only has place for my hubby.
415
00:23:14,079 --> 00:23:16,839
Besides, he was really calling for Cheng Beier.
416
00:23:22,720 --> 00:23:23,480
What are you doing?
417
00:23:23,480 --> 00:23:24,319
I forgot something.
418
00:23:26,880 --> 00:23:27,720
What do you need this for?
419
00:23:30,079 --> 00:23:31,720
I think my office is a bit empty.
420
00:23:31,720 --> 00:23:33,240
I want to add something to it.
421
00:23:33,240 --> 00:23:36,880
Do you think I should put it on the desk
or the reception table?
422
00:23:36,880 --> 00:23:38,480
Or should I just hang it
at the office door?
423
00:23:42,079 --> 00:23:42,799
Whatever you want.
424
00:23:45,240 --> 00:23:45,759
I'm leaving.
425
00:23:46,680 --> 00:23:47,640
Take your time.
426
00:23:49,440 --> 00:23:50,200
This is your sandwich.
427
00:23:50,960 --> 00:23:53,680
And this is the coffee I bought for you.
428
00:23:57,801 --> 00:24:03,157
♫ A face that gets clearer ♫
429
00:24:03,157 --> 00:24:06,737
♫ Your eyes sparkling ♫
430
00:24:06,737 --> 00:24:12,053
♫ Brightening up my universe ♫
431
00:24:12,053 --> 00:24:17,675
♫ I was disappointed, seized by uncertainties ♫
432
00:24:17,675 --> 00:24:20,527
♫ Luckily you didn't leave ♫
433
00:24:20,527 --> 00:24:28,510
♫ I can still hold your hand ♫
434
00:24:28,510 --> 00:24:34,584
♫ The ripples of the fate brought us together ♫
435
00:24:34,584 --> 00:24:35,225
Do you need help?
436
00:24:36,079 --> 00:24:37,240
No need.
437
00:24:37,240 --> 00:24:38,039
Go sit down and rest.
438
00:24:38,039 --> 00:24:38,830
It'll be ready soon.
439
00:24:38,830 --> 00:24:42,500
♫ I deliberate fell into the trap to
fall for you ♫
440
00:24:42,500 --> 00:24:47,252
♫ You caught me off guard ♫
441
00:24:47,252 --> 00:24:54,971
♫ The shackles are broken, yet I will stay ♫
442
00:25:00,000 --> 00:25:01,440
Is it that delicious?
443
00:25:01,440 --> 00:25:02,440
Are you not having lunch later?
444
00:25:03,599 --> 00:25:05,319
What is delicious isn't the pan-fried buns.
445
00:25:05,319 --> 00:25:06,709
It's my husband's
thoughtfulness that is delicious.
446
00:25:06,709 --> 00:25:08,028
I definitely won't miss one.
447
00:25:09,720 --> 00:25:11,799
Later, you'd better finish all the dishes.
448
00:25:11,799 --> 00:25:13,420
Because that's also
your husband's thoughtfulness.
449
00:25:18,143 --> 00:25:19,935
♫ Blooming roses ♫
450
00:25:19,935 --> 00:25:21,275
[Bogang Cloud Bay]
451
00:25:21,275 --> 00:25:24,276
♫ Fragrant yet sharp ♫
452
00:25:24,276 --> 00:25:27,261
♫ Her scent oscillates in turbulence ♫
453
00:25:27,261 --> 00:25:30,322
♫ Luring me into a sweet frenzy ♫
454
00:25:30,322 --> 00:25:33,061
♫ You're my treasure ♫
455
00:25:33,061 --> 00:25:36,328
♫ My dream in turbulence ♫
456
00:25:36,328 --> 00:25:38,846
♫ Scares behind that wailful stare ♫
457
00:25:38,846 --> 00:25:43,168
♫ In your gentleness I'm lost ♫
458
00:25:43,168 --> 00:25:46,474
♫ Blooming roses, mesmerizing yet fragile ♫
459
00:25:46,474 --> 00:25:49,590
♫ Tipsy petals with her bleary eyes ♫
460
00:25:49,590 --> 00:25:54,480
♫ Enigmatic roses, an inviting gesture ♫
461
00:25:54,480 --> 00:25:55,440
It's snowing.
462
00:25:56,920 --> 00:25:57,640
It's snowing.
463
00:25:58,383 --> 00:26:01,575
♫ O roses, strong yet tender ♫
464
00:26:01,575 --> 00:26:06,273
♫ Roses ever so bold and possessive ♫
465
00:26:06,273 --> 00:26:07,599
♫ Blooming roses ♫
466
00:26:07,599 --> 00:26:09,340
It's the first snow this year.
467
00:26:09,340 --> 00:26:12,880
♫ Fragrant yet sharp ♫
468
00:26:12,880 --> 00:26:14,240
You like snow that much?
469
00:26:15,640 --> 00:26:16,960
Haven't you heard about it?
470
00:26:16,960 --> 00:26:20,400
They say people who get together on the
first snow will love each other forever.
471
00:26:21,123 --> 00:26:24,376
♫ My dream in turbulence ♫
472
00:26:24,376 --> 00:26:26,834
♫ Scares behind that wailful stare ♫
473
00:26:26,834 --> 00:26:29,333
♫ In your gentleness I'm lost ♫
474
00:26:40,759 --> 00:26:42,319
Then we can be together forever.
475
00:26:43,568 --> 00:26:46,522
♫ Blooming roses, mesmerizing yet fragile ♫
476
00:26:46,522 --> 00:26:49,500
♫ Tipsy petals with her bleary eyes ♫
477
00:26:49,500 --> 00:26:55,510
♫ Enigmatic roses, an inviting gesture ♫
478
00:26:55,510 --> 00:26:58,604
♫ O roses, regal yet lethal ♫
479
00:26:58,604 --> 00:27:01,562
♫ O roses, strong yet tender ♫
480
00:27:01,562 --> 00:27:06,395
♫ Roses ever so bold and possessive ♫
481
00:27:06,395 --> 00:27:09,029
♫ Blooming roses ♫
482
00:27:09,029 --> 00:27:11,982
♫ Fragrant yet sharp ♫
483
00:27:11,982 --> 00:27:15,165
♫ Scares behind that wailful stare ♫
484
00:27:15,165 --> 00:27:20,200
♫ In your gentleness I'm lost ♫
485
00:27:33,880 --> 00:27:35,119
Shiyue.
486
00:27:35,119 --> 00:27:36,519
Follow up on this.
487
00:27:36,519 --> 00:27:37,200
Okay, Shuyi.
488
00:27:38,599 --> 00:27:40,000
Right now.
489
00:27:46,957 --> 00:27:48,919
[Financial Introduce: Job Offer]
490
00:27:53,720 --> 00:27:54,680
I got the offer!
491
00:27:55,559 --> 00:27:56,720
Congratulations, Shiyue.
492
00:27:56,720 --> 00:27:57,759
You got accepted.
493
00:27:57,759 --> 00:28:01,000
Hope you keep it up and become
an excellent financial journalist.
494
00:28:01,000 --> 00:28:01,799
I definitely will.
495
00:28:06,920 --> 00:28:10,200
When Bruce left Lean Tech, it was unpleasant.
496
00:28:10,200 --> 00:28:11,759
Now they have to work side by side.
497
00:28:11,759 --> 00:28:14,000
I worried that they
would feel awkward to begin with.
498
00:28:14,000 --> 00:28:16,039
But things went swimmingly. What a surprise.
499
00:28:16,960 --> 00:28:19,000
In fact, their goals are aligned.
500
00:28:19,000 --> 00:28:22,880
They respect each other in terms of technology.
And there's a foundation for collaboration.
501
00:28:23,720 --> 00:28:26,319
I have to say your judgment is accurate again.
502
00:28:26,319 --> 00:28:26,920
Drink.
503
00:28:28,240 --> 00:28:30,200
It was in your plan all along, huh?
504
00:28:30,200 --> 00:28:30,799
Drink up.
505
00:28:33,680 --> 00:28:34,599
Let me open the door.
506
00:28:39,200 --> 00:28:39,839
Just a moment.
507
00:28:43,599 --> 00:28:44,240
Yu You!
508
00:28:45,759 --> 00:28:46,359
Shiyue.
509
00:28:48,319 --> 00:28:49,240
I'm so happy.
510
00:28:52,400 --> 00:28:54,319
Why don't you ask me why?
511
00:28:56,680 --> 00:28:58,839
I got offer today.
512
00:28:58,839 --> 00:29:02,359
And my first headline plan for the
e-magazine was approved.
513
00:29:02,359 --> 00:29:02,960
Really?
514
00:29:06,759 --> 00:29:08,240
Quick, think about
how you're going to reward me.
515
00:29:20,640 --> 00:29:21,400
Qin Shiyue,
516
00:29:48,200 --> 00:29:48,880
Don't be afraid.
517
00:29:55,920 --> 00:29:57,319
Just call me "uncle."
518
00:30:05,519 --> 00:30:07,599
According to
the latest report by Financial Introduce,
519
00:30:07,599 --> 00:30:13,000
Lean and Dark Horse have made big
breakthroughs in millimeter-wave chips.
520
00:30:13,000 --> 00:30:16,559
This breakthrough is likely to
elevate domestic chips to new heights.
521
00:30:18,041 --> 00:30:20,041
[Hot Topics:
millimeter-wave chips, Dark Horse, Lean]
522
00:30:28,160 --> 00:30:33,707
[#Lean and Dark Horse have a bright future]
523
00:30:33,707 --> 00:30:35,417
As the aging issue progresses.
524
00:30:35,417 --> 00:30:36,160
[A Year Later]
525
00:30:36,160 --> 00:30:38,960
elderly care becomes an issue
that everyone must face.
526
00:30:39,880 --> 00:30:43,133
Major financiers are entering the huge market.
527
00:30:43,133 --> 00:30:45,200
Competition is becoming fiercer.
528
00:30:45,200 --> 00:30:47,200
She focuses on
people's livelihood through her writing.
529
00:30:47,200 --> 00:30:50,160
She cares about and focuses on this issue.
conducting in-depth research.
530
00:30:50,160 --> 00:30:52,039
She explores
the future of intelligent elderly care.
531
00:30:52,039 --> 00:30:55,359
She's demonstrated the social
responsibility of young media professionals.
532
00:31:00,640 --> 00:31:04,359
For the 10th Financial News Award,
under the Annual Industry Report category.
533
00:31:04,359 --> 00:31:08,559
The winning work is
"Where is the Future of Elderly Care?"
534
00:31:08,559 --> 00:31:11,079
The winner is
reporter from Financial Introduce.
535
00:31:11,079 --> 00:31:12,319
Zheng Shuyi.
536
00:31:34,880 --> 00:31:35,480
Thank you, everyone.
537
00:31:43,354 --> 00:31:46,746
[Lean Technology 7th Anniversary
Appreciation Banquet]
538
00:31:52,880 --> 00:31:53,480
Hello, everyone.
539
00:31:54,200 --> 00:31:56,519
First of all, thank you for coming.
540
00:31:57,279 --> 00:32:03,559
Those present today are friends who have
been helping Lean to this day.
541
00:32:04,400 --> 00:32:07,440
I'm not good speaker,
so allow me to bow to you first.
542
00:32:13,759 --> 00:32:17,920
In the blink of an eye, Lean Technology
has been around for seven years.
543
00:32:17,920 --> 00:32:19,839
Along the way, there have been hardships.
544
00:32:20,680 --> 00:32:23,359
But for me, I've learned more.
545
00:32:28,759 --> 00:32:30,319
You've really got good vision.
546
00:32:31,640 --> 00:32:33,720
My vision has always been good.
547
00:32:35,319 --> 00:32:37,880
They all say good things
can't last for over seven years.
548
00:32:37,880 --> 00:32:45,720
But I assure you, Lean, on its seventh
anniversary, will keep striving forward.
549
00:32:45,720 --> 00:32:49,079
So today, I want to share
with you some good news.
550
00:32:49,079 --> 00:32:50,000
What good news?
551
00:32:50,799 --> 00:32:51,720
What good news?
552
00:32:52,480 --> 00:32:56,200
Lean Tech
will be aiming for its initial public offering.
553
00:32:56,200 --> 00:32:57,319
Great, great!
554
00:33:03,599 --> 00:33:08,759
So here I'd like to thank someone
special in front of everyone.
555
00:33:10,079 --> 00:33:14,720
He's very
important to me and Lean Tech.
556
00:33:15,626 --> 00:33:19,150
Without his help,
Lean Tech would not be where it is today.
557
00:33:19,150 --> 00:33:21,290
♫ Even at the price of being scarred ♫
558
00:33:22,160 --> 00:33:22,769
Mr. Shi.
559
00:33:23,559 --> 00:33:24,160
Thank you.
560
00:33:25,000 --> 00:33:29,920
Thank you for extending a helping hand To
Lean in its most difficult and needy times.
561
00:33:31,039 --> 00:33:33,200
Thank you for standing by Lean
without abandoning it.
562
00:33:33,200 --> 00:33:34,160
Thank you for supporting it
without reservation.
563
00:33:35,263 --> 00:33:37,880
♫ Gather energy ♫
564
00:33:37,880 --> 00:33:41,839
Now, let me give the floor to Mr. Shi.
565
00:33:41,839 --> 00:33:42,319
Shall we?
566
00:33:43,079 --> 00:33:43,630
Good.
567
00:33:43,630 --> 00:33:45,630
♫ I will melt the snow ♫
568
00:33:46,435 --> 00:33:51,759
♫ Growth gives you mixed feelings ♫
569
00:33:51,759 --> 00:33:54,417
I'm delighted with Lean's achievements today.
570
00:33:54,417 --> 00:33:57,160
Lean Tech's success
is also the success of Cloud Innovation.
571
00:33:57,160 --> 00:33:59,759
The initial public offering
marks a new beginning for Lean Tech.
572
00:33:59,759 --> 00:34:02,279
For Cloud Innovation,
it's also of extraordinary significance.
573
00:34:02,279 --> 00:34:03,400
In the future,
574
00:34:03,400 --> 00:34:06,039
I hope Mr. Chen will
lead Lean Tech to go even further
575
00:34:06,039 --> 00:34:08,079
to create our own chips.
576
00:34:08,079 --> 00:34:09,159
Thank you.
577
00:34:09,159 --> 00:34:11,480
Good, great!
578
00:34:12,594 --> 00:34:18,350
♫ My promise to you stays fervent ♫
579
00:34:18,350 --> 00:34:23,225
♫ Burning like flames ♫
580
00:34:30,599 --> 00:34:31,280
Have some dessert.
581
00:34:35,920 --> 00:34:36,440
Here.
582
00:34:39,920 --> 00:34:40,800
What are you doing?
583
00:34:41,559 --> 00:34:43,760
I'm serving tea and water for Director Zheng.
584
00:34:47,320 --> 00:34:50,519
If you'd been this sweet earlier,
Our children could be entering school now.
585
00:35:04,039 --> 00:35:05,239
What's this?
586
00:35:05,239 --> 00:35:06,079
Make a guess.
587
00:35:11,880 --> 00:35:12,480
Director Zheng.
588
00:35:13,559 --> 00:35:15,079
Now that you've been promoted successfully
589
00:35:15,840 --> 00:35:18,480
when do you plan to let
me get promoted around you?
590
00:35:26,639 --> 00:35:27,639
Where's your performance report?
591
00:35:33,440 --> 00:35:34,840
You've got nothing to say?
592
00:35:37,719 --> 00:35:38,400
Then you're done for.
593
00:35:41,480 --> 00:35:42,119
Shuyi.
594
00:35:48,039 --> 00:35:48,719
Shuyi.
595
00:35:50,159 --> 00:35:51,880
Sir, who are you?
596
00:35:53,280 --> 00:35:54,719
Don't just casually hit on a beauty.
597
00:35:56,880 --> 00:35:58,000
I'm a married woman.
598
00:36:08,719 --> 00:36:10,599
This is all about the next quarter.
599
00:36:10,599 --> 00:36:12,480
If there's nothing else,
I'll go first.
600
00:36:12,480 --> 00:36:13,239
Shuyi.
601
00:36:15,639 --> 00:36:16,360
Wait a moment.
602
00:36:25,079 --> 00:36:25,840
Who's getting married?
603
00:36:28,800 --> 00:36:30,280
You're in such a dilemma.
604
00:36:30,280 --> 00:36:31,519
It can't be Xu Yuling, right?
605
00:36:34,599 --> 00:36:35,360
It's me.
606
00:36:44,000 --> 00:36:45,880
I want to invite you to be my bridesmaid.
607
00:36:47,079 --> 00:36:47,760
Guan Xiangcheng?
608
00:36:48,599 --> 00:36:51,280
It can't be the Uncle Guan I know, right?
609
00:36:54,599 --> 00:36:55,920
When did you two…
610
00:36:57,039 --> 00:36:58,073
It's been a while.
611
00:36:58,960 --> 00:37:00,559
You kept me in the dark all the time!
612
00:37:02,159 --> 00:37:05,434
Not fair! You have to tell me
everything from start.
613
00:37:05,434 --> 00:37:06,681
Otherwise, I couldn't focus on work.
614
00:37:09,639 --> 00:37:10,920
We've known each other for a long time.
615
00:37:12,199 --> 00:37:13,400
In my third year of work,
616
00:37:14,400 --> 00:37:16,320
I had the chance to
interview him and Shi Wenguang.
617
00:37:36,387 --> 00:37:42,894
♫ A cool night unfolds at twilight ♫
618
00:37:43,699 --> 00:37:49,135
♫ A red candle by my side ♫
619
00:37:51,362 --> 00:37:56,815
♫ Every passing scene is about you ♫
620
00:37:58,447 --> 00:38:03,308
♫ My heart harbors no regret ♫
621
00:38:07,035 --> 00:38:11,942
♫ Amidst countless wonders ♫
622
00:38:14,904 --> 00:38:20,105
♫ I never look back ♫
623
00:38:22,653 --> 00:38:24,903
♫ Raindrops dance on eaves ♫
624
00:38:24,903 --> 00:38:29,154
♫ At the retrospective turn ♫
625
00:38:29,154 --> 00:38:36,156
♫ There you are, amidst dimming lights ♫
626
00:38:36,156 --> 00:38:41,402
♫ I am destined to be with you ♫
627
00:38:44,022 --> 00:38:51,645
♫ Promises exchanged on the ring finger ♫
628
00:38:51,645 --> 00:38:55,437
♫ May the world know no parting's mourn ♫
629
00:38:55,437 --> 00:38:59,754
♫ May wandering boat finds its shore ♫
630
00:38:59,754 --> 00:39:05,676
♫ May lovers find fulfillment's embrace ♫
631
00:39:10,151 --> 00:39:13,979
♫ Their hearts go on ♫
632
00:39:34,659 --> 00:39:36,459
[Guan Xiangcheng & Tang Yi]
633
00:39:37,280 --> 00:39:38,280
Thank you, everyone.
634
00:39:38,280 --> 00:39:39,159
Congratulations, congratulations.
635
00:39:39,159 --> 00:39:40,000
Great. Thank you.
636
00:39:40,000 --> 00:39:40,679
Thank you..
637
00:39:40,679 --> 00:39:41,360
Thanks.
638
00:39:46,320 --> 00:39:47,440
Enjoy your meal and drinks, everyone.
639
00:39:47,440 --> 00:39:48,360
Enjoy.
640
00:39:48,360 --> 00:39:49,599
Make yourself at home.
641
00:39:49,599 --> 00:39:50,199
Enjoy.
642
00:39:50,199 --> 00:39:51,000
Don't be strangers.
643
00:39:51,000 --> 00:39:52,239
Shi Yan, pour me some.
644
00:39:52,239 --> 00:39:53,639
Pour her less.
645
00:39:53,639 --> 00:39:54,199
No worries.
646
00:39:54,199 --> 00:39:54,880
Okay, fine.
647
00:39:54,880 --> 00:39:55,519
Uncle Guan.
648
00:39:56,599 --> 00:39:58,559
Pour less for him, too.
649
00:39:58,559 --> 00:39:59,239
Drink more.
650
00:40:00,159 --> 00:40:02,159
My wish for Ms. Yi and Uncle Guan…
651
00:40:04,280 --> 00:40:06,800
This is the trial moment
for our Reporter Qin.
652
00:40:06,800 --> 00:40:07,800
Think of something nice.
653
00:40:07,800 --> 00:40:10,440
Otherwise, your Uncle Guan wouldn't let you
ride horses at his riding club anymore.
654
00:40:12,760 --> 00:40:16,599
May you be happily married for eternity
and your hearts forever united.
655
00:40:16,599 --> 00:40:19,320
May you be blessed
with bliss and sweet love.
656
00:40:20,639 --> 00:40:22,320
Thank you for the good wishes, Shiyue.
657
00:40:22,320 --> 00:40:24,880
As you dear Ms. Yi's husband
I will not let age catch me up.
658
00:40:24,880 --> 00:40:26,440
I will take good care of your dear Ms. Yi.
659
00:40:26,440 --> 00:40:26,920
Cheers.
660
00:40:29,920 --> 00:40:32,400
Now that you've said all our blessings,
what should we say?
661
00:40:32,400 --> 00:40:33,840
Come on, congrats.
662
00:40:33,840 --> 00:40:35,000
Congrats.
663
00:40:35,000 --> 00:40:36,480
Congrats.
664
00:40:36,480 --> 00:40:37,599
Come on, cheers.
665
00:40:40,440 --> 00:40:41,639
Sit down.
666
00:40:41,639 --> 00:40:42,280
Come, sit.
667
00:40:45,880 --> 00:40:50,039
Shiyue, since you've already sent away all our
blessings, drink all the wine for us, too.
668
00:40:51,199 --> 00:40:53,000
I can drink for her.
669
00:40:53,000 --> 00:40:55,960
But shouldn't we, as "Three Musketeers"
share the burden together?
670
00:40:55,960 --> 00:40:57,639
Come on, Uncle Guan.
Happy marriage.
671
00:40:57,639 --> 00:40:58,920
Cheers.
672
00:40:58,920 --> 00:40:59,760
Cheers.
673
00:41:02,039 --> 00:41:02,559
I have a question.
674
00:41:03,360 --> 00:41:05,000
Xiaoming,
what's your question?
675
00:41:06,199 --> 00:41:08,679
Now that Xiangcheng's getting married again,
676
00:41:08,679 --> 00:41:13,079
When will our Guan Ji.
secure his first marriage?
677
00:41:17,559 --> 00:41:18,400
I'm ready.
678
00:41:19,599 --> 00:41:22,360
But it's up to my lady.
679
00:41:25,400 --> 00:41:28,079
I'm always in sync with Shuyi.
680
00:41:28,079 --> 00:41:29,559
I can be ready anytime.
681
00:41:29,559 --> 00:41:31,639
But, I can't leave her behind.
682
00:41:31,639 --> 00:41:33,519
So I want to ask Mr. Shi a question.
683
00:41:33,519 --> 00:41:36,280
When do you plan to
offer your proposal to Shuyi?
684
00:41:39,559 --> 00:41:42,880
Shuyi, think about it and pick a day you like.
685
00:41:46,960 --> 00:41:50,000
Yu You, aren't you
the eldest of the Three Musketeers?
686
00:41:50,000 --> 00:41:51,280
You should set an example.
687
00:41:55,159 --> 00:41:57,559
Indeed, I've reached
the age to start a family.
688
00:41:57,559 --> 00:41:58,920
But as for Shiyue…
689
00:41:58,920 --> 00:42:01,840
We have to wait for her family's approval.
690
00:42:01,840 --> 00:42:03,000
Yeah.
691
00:42:03,000 --> 00:42:05,519
What if my dad
can't bear to part with Shiyue?
692
00:42:05,519 --> 00:42:08,199
Grandpa definitely won't.
He even urged me to get married soon.
693
00:42:11,039 --> 00:42:12,000
My daughter's anxious.
694
00:42:13,119 --> 00:42:13,679
Yu You,
695
00:42:14,400 --> 00:42:16,639
We don't accept returns.
696
00:42:16,639 --> 00:42:18,039
Dad, what are you talking about?
697
00:42:19,199 --> 00:42:23,159
Why don't the Three Musketeers
get married together?
698
00:42:23,159 --> 00:42:26,559
A group wedding
would be lively and fun, right?
699
00:42:26,559 --> 00:42:27,199
That's a good idea.
700
00:42:31,519 --> 00:42:33,119
We're not in a hurry.
701
00:42:33,119 --> 00:42:34,960
Along our career path, we have to…
702
00:42:34,960 --> 00:42:36,280
Keep progressing.
703
00:42:36,280 --> 00:42:37,599
Make breakthroughs.
704
00:42:37,599 --> 00:42:38,920
Climb even higher.
705
00:42:43,239 --> 00:42:46,320
In that case, let's leave it to fate.
706
00:42:54,480 --> 00:42:55,920
To fate.
707
00:42:55,920 --> 00:42:57,410
I'll drink to you alone.
708
00:42:57,410 --> 00:42:58,440
Sit, sit.
709
00:42:58,440 --> 00:42:58,840
Take a sit.
710
00:42:58,840 --> 00:42:59,719
Sit down.
711
00:43:01,599 --> 00:43:03,960
Shuyi, that bouquet looks pretty.
712
00:43:05,960 --> 00:43:07,559
But the flowers you
bought yesterday are still fresh.
713
00:43:08,920 --> 00:43:10,639
If you catch it…
714
00:43:12,079 --> 00:43:12,840
What then?
715
00:43:21,599 --> 00:43:22,360
Shanshan.
716
00:43:23,280 --> 00:43:24,559
This is my dad's wedding.
717
00:43:24,559 --> 00:43:25,679
You have to fight for that bouquet.
718
00:43:27,239 --> 00:43:28,360
I can't control it.
719
00:43:30,679 --> 00:43:31,599
Then I'll help you fight for it.
720
00:43:35,360 --> 00:43:35,880
Yu You.
721
00:43:36,599 --> 00:43:38,119
Do you want me to catch the bouquet?
722
00:43:40,199 --> 00:43:41,480
It's up to fate.
723
00:43:41,480 --> 00:43:45,039
If you catch it, let's take
a shortcut and get married earlier.
724
00:43:45,039 --> 00:43:49,440
If not, I'll also put this
matter on the agenda and plan it well.
725
00:43:59,199 --> 00:44:00,920
Are you all ready?
726
00:44:00,920 --> 00:44:02,599
Ready.
727
00:44:43,640 --> 00:44:47,944
♫ Reeling in love ♫
728
00:44:47,944 --> 00:44:51,616
♫ I played the wrong role ♫
729
00:44:51,616 --> 00:44:54,573
♫ Can I still ♫
730
00:44:54,573 --> 00:44:58,719
♫ Reach a happy ending? ♫
731
00:44:58,719 --> 00:45:02,344
♫ Two souls encounter, hearts closer ♫
732
00:45:02,344 --> 00:45:06,332
♫ The love they savor, then lost forever ♫
733
00:45:06,332 --> 00:45:08,459
♫ You turn away ♫
734
00:45:08,459 --> 00:45:14,096
♫ Leaving me lingering ♫
735
00:45:15,257 --> 00:45:20,151
♫ Tears welling, falling ♫
736
00:45:20,151 --> 00:45:25,940
♫ Are we not meant for each other? ♫
737
00:45:27,041 --> 00:45:32,098
♫ My heart goes down and down ♫
738
00:45:32,098 --> 00:45:33,682
♫ Does it hurt? ♫
739
00:45:34,472 --> 00:45:40,695
♫ In the quicksand of love ♫
740
00:45:40,695 --> 00:45:46,221
♫ A step closer, you sink further ♫
741
00:45:47,979 --> 00:45:51,335
♫ Smiles can be forced ♫
742
00:45:51,335 --> 00:45:55,671
♫ But the heart can't be freed ♫
743
00:46:04,724 --> 00:46:09,702
♫ Should I just let it go? ♫
744
00:46:09,702 --> 00:46:11,116
♫ Does it hurt? ♫
745
00:46:12,334 --> 00:46:18,250
♫ So deep we've sunken ♫
746
00:46:18,250 --> 00:46:24,858
♫ Don't say there's never fear ♫
747
00:46:27,172 --> 00:46:30,030
♫ Don't say you've let go ♫
748
00:46:31,720 --> 00:46:35,936
♫ Don't go, please ♫
51447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.