All language subtitles for My.King.2015.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] [ENG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:26,876 --> 00:01:27,876 Mommy! 4 00:02:41,126 --> 00:02:43,251 What brings you to the center? 5 00:02:43,876 --> 00:02:47,960 Complete tear of the anterior cruciate ligaments in my right leg. 6 00:02:48,585 --> 00:02:49,668 That must hurt. 7 00:02:50,335 --> 00:02:51,501 Yes, it hurts. 8 00:02:52,251 --> 00:02:55,918 Can you talk me through your accident? 9 00:02:58,418 --> 00:03:00,626 I was going downhill, too fast I guess. 10 00:03:00,793 --> 00:03:03,460 My skis got tangled and... 11 00:03:06,418 --> 00:03:07,585 I went flying. 12 00:03:08,335 --> 00:03:11,126 Why did you fall that particular day? 13 00:03:11,918 --> 00:03:12,918 I don't know. 14 00:03:13,085 --> 00:03:15,376 Most likely, I was going too fast and I... 15 00:03:15,835 --> 00:03:17,960 My skis got tangled... 16 00:03:19,293 --> 00:03:21,501 Why did your skis get tangled? 17 00:03:28,001 --> 00:03:29,960 Sometimes we lose sight of things. 18 00:03:30,126 --> 00:03:33,501 We don't know where we're going, we're running, we're rushing, 19 00:03:33,668 --> 00:03:35,751 we're looking ahead, never behind. 20 00:03:36,043 --> 00:03:37,126 We trip and fall. 21 00:03:39,168 --> 00:03:40,126 Right? 22 00:03:42,835 --> 00:03:45,251 Sometimes we can't get back on our feet. 23 00:03:50,543 --> 00:03:52,293 Say "my knee," will you? 24 00:03:52,460 --> 00:03:53,293 Slowly. 25 00:03:53,918 --> 00:03:54,668 Please. 26 00:03:54,960 --> 00:03:56,168 "My knee." 27 00:03:56,668 --> 00:03:57,585 "Me." 28 00:03:58,001 --> 00:03:58,876 "We." 29 00:04:01,335 --> 00:04:04,001 What if I'd said shoulder? 30 00:04:04,168 --> 00:04:06,085 - What then? - It doesn't work every time. 31 00:04:06,418 --> 00:04:08,668 But I'll read you something 32 00:04:08,876 --> 00:04:10,876 and you tell me what you think. 33 00:04:12,043 --> 00:04:14,918 "The knee signifies the capacity to let go, 34 00:04:15,335 --> 00:04:16,376 "give way 35 00:04:16,543 --> 00:04:17,501 "or even retreat, 36 00:04:17,668 --> 00:04:21,168 "since it is a joint that allows only backward flexion. 37 00:04:22,460 --> 00:04:24,168 "Pain in the knee 38 00:04:24,543 --> 00:04:26,501 "suggests that one has difficulty 39 00:04:26,668 --> 00:04:29,043 "accepting an event in one's life, 40 00:04:29,335 --> 00:04:33,626 "and healing proceeds along the same psychological path." 41 00:04:35,668 --> 00:04:37,710 It may be pop psychology, 42 00:04:38,043 --> 00:04:40,210 but think it over 43 00:04:41,085 --> 00:04:43,460 and come back to talk again. 44 00:04:44,251 --> 00:04:45,126 Sure. 45 00:04:49,501 --> 00:04:50,835 What happened? 46 00:07:29,501 --> 00:07:30,626 Recognize me? 47 00:07:31,585 --> 00:07:32,376 No. 48 00:07:34,918 --> 00:07:37,960 - Can't you go eat together? - No, not without you. 49 00:07:38,335 --> 00:07:40,001 We need you to defend us. 50 00:07:40,251 --> 00:07:43,835 You look like death warmed over. Who'd hassle you at this time? 51 00:07:44,626 --> 00:07:45,501 Dream on! 52 00:07:45,876 --> 00:07:48,418 Who'd hit on two zombies 53 00:07:48,876 --> 00:07:50,543 coming out of a club? 54 00:07:50,710 --> 00:07:51,751 I'm going to bed. 55 00:07:52,043 --> 00:07:53,793 I did recognize you earlier. 56 00:07:53,960 --> 00:07:55,085 Just not right away. 57 00:07:55,251 --> 00:07:56,251 Tony, we're gone. 58 00:07:56,418 --> 00:07:58,251 Now it's all coming back. 59 00:07:58,710 --> 00:07:59,543 Tony. 60 00:07:59,710 --> 00:08:00,918 Your name's Tony. 61 00:08:01,710 --> 00:08:02,668 Right? 62 00:08:03,668 --> 00:08:06,501 - I knew it was a man's name. - Where'd we meet? 63 00:08:06,668 --> 00:08:08,626 Faces before names. You remember me? 64 00:08:08,793 --> 00:08:10,543 You remembered my face. 65 00:08:10,710 --> 00:08:14,168 Earlier, you rock up and flick water in my face. 66 00:08:14,335 --> 00:08:16,668 - You don't remember my face. - I do. 67 00:08:16,835 --> 00:08:18,251 Love you, Tony. 68 00:08:18,710 --> 00:08:19,835 How about breakfast? 69 00:08:21,460 --> 00:08:24,543 Let's go have breakfast. Look me in the eye and say no. 70 00:08:27,751 --> 00:08:29,960 - See? - Wait a second, I can do it. 71 00:08:30,126 --> 00:08:31,168 - Wait for what? - I'll do it. 72 00:08:31,335 --> 00:08:31,960 Go on. 73 00:08:32,918 --> 00:08:34,335 2, 3, you lose! 74 00:08:34,501 --> 00:08:36,251 Come on, breakfast! 75 00:08:37,835 --> 00:08:39,501 No, come on, please! 76 00:08:44,585 --> 00:08:45,626 Jeez! 77 00:08:47,835 --> 00:08:49,043 Check out the mural. 78 00:08:50,126 --> 00:08:51,168 Mind-boggling. 79 00:08:52,293 --> 00:08:54,376 So, we have a foosball table. 80 00:08:55,168 --> 00:08:56,293 Overgrown teen. 81 00:09:01,418 --> 00:09:02,251 Out of tune. 82 00:09:03,001 --> 00:09:04,543 Nice place you have here. 83 00:09:05,335 --> 00:09:07,293 Check out the rest if you want. 84 00:09:08,335 --> 00:09:09,543 I won't be long. 85 00:09:18,001 --> 00:09:18,793 What? 86 00:09:19,751 --> 00:09:20,835 Can I just say... 87 00:09:21,168 --> 00:09:23,418 Rich or poor, your feet still stink. 88 00:09:24,960 --> 00:09:27,043 A hint of truffle in hot chocolate. 89 00:09:27,210 --> 00:09:30,168 You don't shave it, just grate it. 90 00:09:30,335 --> 00:09:32,251 It's not cheese, it's a truffle. 91 00:09:32,543 --> 00:09:34,710 The simplest things are the best. 92 00:09:36,543 --> 00:09:37,876 What do you do? 93 00:09:38,251 --> 00:09:39,293 I make food. 94 00:09:39,710 --> 00:09:40,543 You're a cook? 95 00:09:40,710 --> 00:09:44,168 Not anymore. I own a restaurant. 96 00:09:44,335 --> 00:09:47,126 - You did business or culinary school? - Neither. 97 00:09:47,293 --> 00:09:50,043 I realized I enjoyed making people happy. 98 00:09:50,335 --> 00:09:52,085 If it's partly down to me, 99 00:09:52,751 --> 00:09:55,126 I feel like I serve a purpose. 100 00:09:55,501 --> 00:09:56,418 Magnificent. 101 00:09:57,001 --> 00:09:58,376 What about you guys? 102 00:09:58,543 --> 00:09:59,835 I sell clothes. 103 00:10:00,001 --> 00:10:01,293 That I choose. 104 00:10:03,085 --> 00:10:05,543 A bit like you, I enjoy making people happy. 105 00:10:05,751 --> 00:10:08,501 Giving them style, allure, personality. 106 00:10:09,085 --> 00:10:10,251 Solal? 107 00:10:12,168 --> 00:10:14,960 My thing in life is making myself happy. 108 00:10:17,126 --> 00:10:20,085 So, I do nothing. That's when I'm happiest. 109 00:10:20,251 --> 00:10:21,001 Right. 110 00:10:21,335 --> 00:10:22,418 And you, Tony? 111 00:10:22,585 --> 00:10:23,710 I'm a lawyer. 112 00:10:26,126 --> 00:10:27,668 You don't run with intellectuals? 113 00:10:27,835 --> 00:10:29,501 It's not that, it's... 114 00:10:30,543 --> 00:10:32,210 - Criminal lawyer? - Sure. 115 00:10:32,376 --> 00:10:33,251 Criminal law? 116 00:10:33,418 --> 00:10:35,668 - Not only, but some. - Foosball time. 117 00:10:35,835 --> 00:10:38,835 - You're sick of me talking shop. - I'm interested. 118 00:10:41,251 --> 00:10:43,710 Make an effort or else it's boring. 119 00:10:43,876 --> 00:10:45,126 If it makes you happy. 120 00:10:45,418 --> 00:10:47,418 So, where did we meet? 121 00:10:47,585 --> 00:10:48,918 We met at 122 00:10:49,376 --> 00:10:50,501 Le Pulp. 123 00:10:50,668 --> 00:10:52,168 - The club? - Long ago. 124 00:10:52,335 --> 00:10:54,543 I tended bar when I was a student. 125 00:10:54,710 --> 00:10:55,501 Stop. 126 00:10:55,668 --> 00:10:58,626 And I think you were a solid regular. 127 00:10:58,793 --> 00:11:00,293 Hanging around the bar, 128 00:11:00,460 --> 00:11:03,001 dipping your hand in ice buckets and doing that... 129 00:11:03,585 --> 00:11:04,668 To the girls. 130 00:11:05,710 --> 00:11:07,501 As if to say, you... 131 00:11:07,710 --> 00:11:09,418 You're going to bed with me. 132 00:11:09,585 --> 00:11:10,543 It worked? 133 00:11:10,710 --> 00:11:12,251 Pretty good, yeah. 134 00:11:12,626 --> 00:11:13,960 So you imitated me. 135 00:11:14,126 --> 00:11:16,876 I thought you'd remember that we met back then. 136 00:11:18,043 --> 00:11:18,835 Cute. 137 00:11:19,001 --> 00:11:22,293 - But you didn't. - Not at all, but it worked. Look... 138 00:11:23,335 --> 00:11:24,626 - What? - What you wanted. 139 00:11:25,376 --> 00:11:28,126 - Breakfast with you is what I wanted? - Sure. 140 00:11:29,043 --> 00:11:30,501 No, I wanted... 141 00:11:54,168 --> 00:11:55,085 See you. 142 00:11:55,460 --> 00:11:56,418 See you... 143 00:11:58,376 --> 00:11:59,960 Very soon, I hope. 144 00:12:03,793 --> 00:12:05,501 Can I give you my mobile? 145 00:12:05,668 --> 00:12:06,751 If you want. 146 00:12:08,001 --> 00:12:09,043 Catch. 147 00:12:12,793 --> 00:12:13,835 The code 148 00:12:14,126 --> 00:12:16,001 is 1-7-7-6. 149 00:12:27,501 --> 00:12:28,501 He's fantastic. 150 00:12:28,793 --> 00:12:30,043 Yeah, fantastic. 151 00:12:30,460 --> 00:12:31,376 I love him. 152 00:12:37,835 --> 00:12:39,168 You want my mobile? 153 00:12:39,835 --> 00:12:40,668 Catch. 154 00:12:42,918 --> 00:12:44,043 Solal! 155 00:12:44,293 --> 00:12:47,751 How come it works for those guys? And with me, never! 156 00:12:48,335 --> 00:12:51,126 When you throw her your phone, she's like... 157 00:12:51,668 --> 00:12:53,585 And you're like... 158 00:12:54,293 --> 00:12:55,626 That's so not true! 159 00:13:00,335 --> 00:13:02,251 Prop your knee back on here. 160 00:13:02,918 --> 00:13:03,668 There. 161 00:13:10,793 --> 00:13:12,751 You want to finish up on your own? 162 00:13:13,835 --> 00:13:15,793 Here, take the shower. 163 00:13:16,418 --> 00:13:18,043 I'm in the next room, okay? 164 00:14:02,126 --> 00:14:03,043 Sit down. 165 00:14:19,126 --> 00:14:20,043 Hey. 166 00:14:25,835 --> 00:14:26,918 You okay? 167 00:14:27,085 --> 00:14:28,043 Good, and you? 168 00:14:28,251 --> 00:14:29,626 Not bad at all. 169 00:14:32,960 --> 00:14:34,543 - Your mobile. - Thank you. 170 00:14:34,710 --> 00:14:36,001 You didn't miss it? 171 00:14:36,585 --> 00:14:38,085 You didn't miss me? 172 00:14:41,418 --> 00:14:42,085 What's this? 173 00:14:42,251 --> 00:14:43,918 The list of people who called. 174 00:14:47,251 --> 00:14:49,001 Can I get an espresso? 175 00:14:49,168 --> 00:14:50,376 No, sorry, don't. 176 00:14:50,543 --> 00:14:52,751 - We don't have time. - How come? 177 00:14:53,251 --> 00:14:56,543 I want you to see something, like now. 178 00:14:58,085 --> 00:14:59,293 My dear friends, 179 00:14:59,918 --> 00:15:01,543 we can be fearless 180 00:15:01,710 --> 00:15:02,876 before God. 181 00:15:03,085 --> 00:15:05,585 Whatever we ask, we shall receive from Him... 182 00:15:05,793 --> 00:15:06,835 Recognize me? 183 00:15:11,001 --> 00:15:11,835 Take a seat. 184 00:15:16,668 --> 00:15:18,085 I see that everybody's here. 185 00:15:18,251 --> 00:15:20,168 If everybody's in position, 186 00:15:20,335 --> 00:15:21,501 we can go on. 187 00:15:21,876 --> 00:15:22,710 Thanks. 188 00:15:23,626 --> 00:15:26,251 If you'd all please stand... 189 00:15:27,585 --> 00:15:30,168 Marie, before God and your witnesses, 190 00:15:32,293 --> 00:15:34,710 I invite you to take your vows. 191 00:15:35,918 --> 00:15:38,668 Do you take as your husband, Slim, 192 00:15:38,835 --> 00:15:42,126 to love and to hold till death do you part? 193 00:15:44,126 --> 00:15:45,126 I do. 194 00:15:45,668 --> 00:15:46,876 And you, Slim. 195 00:15:47,210 --> 00:15:48,960 Do you take Marie 196 00:15:49,251 --> 00:15:50,293 as your wife, 197 00:15:50,668 --> 00:15:53,460 to love and to hold till death do you part? 198 00:15:53,626 --> 00:15:54,501 I do. 199 00:15:56,501 --> 00:15:58,210 You don't put it on! 200 00:15:58,376 --> 00:15:59,085 Here. 201 00:16:12,543 --> 00:16:13,835 - Done. - The kiss! 202 00:16:14,001 --> 00:16:17,418 I now pronounce you husband and wife. 203 00:16:42,710 --> 00:16:44,001 What is it? 204 00:16:44,793 --> 00:16:46,710 - What's wrong? - Nothing. 205 00:16:46,876 --> 00:16:48,168 Tell me what's wrong. 206 00:16:52,501 --> 00:16:55,168 You didn't feel that I was... 207 00:16:56,626 --> 00:16:57,710 too... 208 00:16:58,043 --> 00:16:59,001 Too what? 209 00:17:00,335 --> 00:17:01,543 Too open. 210 00:17:01,918 --> 00:17:03,085 Too open? 211 00:17:03,626 --> 00:17:04,710 Minded? 212 00:17:07,543 --> 00:17:09,210 What are you talking about? 213 00:17:09,376 --> 00:17:10,668 Too open where? 214 00:17:10,835 --> 00:17:12,168 Too open inside. 215 00:17:12,585 --> 00:17:13,626 Your pussy? 216 00:17:14,835 --> 00:17:15,710 No. 217 00:17:16,918 --> 00:17:18,126 Not at all. 218 00:17:18,501 --> 00:17:20,001 It was wonderful. 219 00:17:22,085 --> 00:17:24,460 It was perfect, I promise you. 220 00:17:25,460 --> 00:17:26,751 Why'd you say that? 221 00:17:29,543 --> 00:17:31,043 That's why you're crying? 222 00:17:32,626 --> 00:17:33,710 What's wrong? 223 00:17:34,418 --> 00:17:36,043 Somebody told you that? 224 00:17:39,918 --> 00:17:41,210 Who told you that? 225 00:17:42,293 --> 00:17:44,585 Tell me. I'll punch his lights out. 226 00:17:44,751 --> 00:17:45,876 Who said that? 227 00:17:46,168 --> 00:17:48,543 Who's the idiot who told you that? 228 00:17:48,835 --> 00:17:52,168 Only a guy with a small dick says that, babe. 229 00:17:54,543 --> 00:17:55,876 Your pussy is... 230 00:17:57,376 --> 00:17:58,793 It's like a mouth. 231 00:18:00,668 --> 00:18:01,918 Without teeth. 232 00:18:04,001 --> 00:18:05,168 Just ideal. 233 00:18:05,376 --> 00:18:07,376 A pussy like an old lady's mouth. 234 00:18:09,751 --> 00:18:12,126 - No, seriously. - Who told you that? 235 00:18:12,751 --> 00:18:13,918 My... 236 00:18:14,751 --> 00:18:17,001 Tell me, which asshole said that? 237 00:18:17,210 --> 00:18:18,210 My ex-husband. 238 00:18:18,710 --> 00:18:20,001 Before he left? 239 00:18:20,210 --> 00:18:21,460 As grounds for... 240 00:18:22,460 --> 00:18:23,335 separation. 241 00:18:26,210 --> 00:18:28,085 Your pussy's like that, ciao. 242 00:18:29,835 --> 00:18:32,668 I gotta go, I found a chick with one like that. 243 00:18:32,835 --> 00:18:33,960 Right? 244 00:18:34,335 --> 00:18:35,710 - Cool guy. - Exactly. 245 00:18:35,876 --> 00:18:37,668 You married a great guy. 246 00:18:39,001 --> 00:18:41,876 You've gotta stop meeting jerks, you know. 247 00:18:43,376 --> 00:18:44,626 You're not a jerk, are you? 248 00:18:48,418 --> 00:18:49,376 No. 249 00:18:51,876 --> 00:18:53,585 Huge hesitation. 250 00:18:53,751 --> 00:18:55,626 I'm not a jerk, I'm... 251 00:18:56,543 --> 00:18:57,960 the king of jerks. 252 00:18:59,335 --> 00:19:00,501 Get it? 253 00:19:00,668 --> 00:19:02,085 I thought as much. 254 00:19:02,418 --> 00:19:04,876 I'm the captain, I send them along... 255 00:19:12,501 --> 00:19:13,335 I love you. 256 00:19:15,335 --> 00:19:17,251 You can't love me so soon. 257 00:19:17,626 --> 00:19:18,501 Can't I? 258 00:19:19,335 --> 00:19:20,168 No. 259 00:19:20,960 --> 00:19:22,043 What time is it? 260 00:19:24,543 --> 00:19:25,918 I'll wait ten minutes. 261 00:19:26,335 --> 00:19:28,085 I'm not asking for that much. 262 00:19:29,626 --> 00:19:30,710 Five? 263 00:19:42,043 --> 00:19:44,126 We'll just rotate your leg a little. 264 00:19:44,668 --> 00:19:46,376 You can't extend it further? 265 00:19:46,543 --> 00:19:47,960 That's as far as it goes? 266 00:19:48,126 --> 00:19:49,585 We'll make do with that. 267 00:19:49,751 --> 00:19:51,085 Hold still. 268 00:19:51,251 --> 00:19:53,460 Here we go. Stay very still. 269 00:20:02,543 --> 00:20:03,710 Yes, I see. 270 00:20:18,585 --> 00:20:20,376 The knee's swollen again. 271 00:20:23,751 --> 00:20:25,460 There we are, 60. 272 00:20:25,626 --> 00:20:27,293 Rémi has some work to do. 273 00:20:27,876 --> 00:20:30,543 First to get the swelling down. 274 00:20:30,710 --> 00:20:32,626 Then to recover mobility. 275 00:20:42,335 --> 00:20:43,251 What's up? 276 00:20:44,043 --> 00:20:46,960 - I was passing by. - You said not to expect you. 277 00:20:49,043 --> 00:20:49,835 Wendy! 278 00:20:50,876 --> 00:20:52,085 - Hey there! - Hello. 279 00:20:52,251 --> 00:20:53,543 Show the lady... 280 00:20:54,168 --> 00:20:55,210 to table 4. 281 00:20:55,710 --> 00:20:56,543 Evening. 282 00:20:56,918 --> 00:20:59,751 Fire me up another king prawns, please. For table 8. 283 00:21:01,751 --> 00:21:03,376 We'll take good care of you. 284 00:21:06,418 --> 00:21:07,293 Remember me? 285 00:21:08,043 --> 00:21:09,585 Sure, at the wedding. 286 00:21:10,876 --> 00:21:12,043 And the nightclub. 287 00:21:18,210 --> 00:21:19,335 You smoke? 288 00:21:19,585 --> 00:21:20,293 No. 289 00:21:20,668 --> 00:21:22,543 There's a smoke shop opposite. 290 00:21:26,543 --> 00:21:27,960 You stole my man. 291 00:21:28,543 --> 00:21:31,210 You could at least buy me a pack of cigarettes. 292 00:21:34,876 --> 00:21:36,960 - What are you doing? - Chatting. 293 00:21:37,126 --> 00:21:38,085 You need sugar? 294 00:21:38,251 --> 00:21:39,376 On the bar. 295 00:21:39,543 --> 00:21:41,376 I see. I'm not welcome. 296 00:21:41,543 --> 00:21:42,251 Well spotted. 297 00:21:42,418 --> 00:21:44,210 Excuse me. Do your thing. 298 00:21:50,085 --> 00:21:50,960 Cheers! 299 00:21:53,668 --> 00:21:54,835 Who is that girl? 300 00:21:55,960 --> 00:21:56,835 Agnès. 301 00:21:57,126 --> 00:21:58,210 But to you? 302 00:21:58,418 --> 00:22:01,751 We were together five years, broke up three years ago. 303 00:22:02,001 --> 00:22:03,126 She's a bit strange. 304 00:22:03,293 --> 00:22:05,501 She's not well, on antidepressants. 305 00:22:06,001 --> 00:22:07,793 I've become a kind of brother. 306 00:22:08,001 --> 00:22:09,626 Or mother, I don't know. 307 00:22:10,626 --> 00:22:12,668 She sensed someone new in my life 308 00:22:12,918 --> 00:22:14,751 and she came to stir shit. 309 00:22:14,918 --> 00:22:18,168 It's the first time there's someone new since you broke up? 310 00:22:18,501 --> 00:22:19,251 Yes. 311 00:22:21,960 --> 00:22:22,960 What's that mean? 312 00:22:25,126 --> 00:22:27,876 You don't meet someone new every five minutes. 313 00:22:28,376 --> 00:22:29,460 Or I don't. 314 00:22:30,543 --> 00:22:31,668 You, maybe. 315 00:22:36,376 --> 00:22:37,918 On a lighter note, 316 00:22:38,210 --> 00:22:40,376 the chef has prepared for you, miss, 317 00:22:41,126 --> 00:22:44,126 king prawns roasted in armagnac, Catalan style. 318 00:22:44,668 --> 00:22:45,668 Sound good? 319 00:22:48,876 --> 00:22:50,335 That pot, there. 320 00:22:50,501 --> 00:22:52,210 Gentlemen, you're done. Finished. 321 00:22:52,376 --> 00:22:54,460 - Nearly done. - No, you're done. 322 00:22:54,793 --> 00:22:55,793 Thank you. 323 00:22:58,876 --> 00:23:01,001 - Enjoy your evening. - You too. 324 00:23:29,043 --> 00:23:30,501 I want this place tidy! 325 00:23:31,043 --> 00:23:32,918 - Fast. - What are you doing? 326 00:23:33,085 --> 00:23:34,126 Tidy! 327 00:23:34,335 --> 00:23:35,418 Georgie! 328 00:23:37,210 --> 00:23:38,168 Joseph! 329 00:23:38,460 --> 00:23:39,710 I'd like you to meet 330 00:23:39,876 --> 00:23:41,085 the love of my life! 331 00:23:41,418 --> 00:23:44,043 Welcome to my humble dispensary, miss. 332 00:23:44,210 --> 00:23:46,001 As far as your eye can see, 333 00:23:46,168 --> 00:23:47,918 take whatever you want. 334 00:23:48,085 --> 00:23:49,293 - It's yours. - Is this yours? 335 00:23:49,460 --> 00:23:50,793 - No, all yours. - All mine? 336 00:23:50,960 --> 00:23:52,210 Joseph and I 337 00:23:53,001 --> 00:23:54,543 make it our gift to you. 338 00:23:55,043 --> 00:23:57,668 Help yourself. To creams, to toothbrushes. 339 00:23:58,126 --> 00:23:59,710 To venom pumps! 340 00:24:00,085 --> 00:24:01,751 I'll add it all to his tab. 341 00:24:01,918 --> 00:24:02,876 As usual. 342 00:24:03,668 --> 00:24:04,668 Some Xanax. 343 00:24:05,418 --> 00:24:06,793 Please. Two boxes. 344 00:24:07,335 --> 00:24:08,918 For you? You're on that? 345 00:24:09,085 --> 00:24:10,085 'Course not! 346 00:24:10,251 --> 00:24:11,543 Why do you take that? 347 00:24:11,710 --> 00:24:14,126 Tell me, what about Viagra? 348 00:24:14,626 --> 00:24:15,876 Yes, Viagra. 349 00:24:16,376 --> 00:24:18,085 We have some, naturally. 350 00:24:18,251 --> 00:24:20,585 - I'd like to try. - Cut it out. 351 00:24:20,751 --> 00:24:21,710 You want some fun? 352 00:24:21,876 --> 00:24:23,501 - Dangerous for the heart? - No. 353 00:24:23,668 --> 00:24:25,585 No risks? The liver? 354 00:24:25,751 --> 00:24:26,585 No problem. 355 00:24:27,126 --> 00:24:29,335 - I'll take one box. - You don't need it. 356 00:24:29,501 --> 00:24:31,501 - How long's it last? - 12 hours. 357 00:24:31,668 --> 00:24:32,793 12 hours! 358 00:24:33,835 --> 00:24:35,668 - You're getting it? - I want to try. 359 00:24:35,835 --> 00:24:38,335 - I hear it's... - Totally. It's radical. 360 00:24:38,501 --> 00:24:41,751 Puts a spring in your step. Out in the street, oh, sorry. 361 00:24:45,918 --> 00:24:47,751 You hear about the new one? 362 00:24:47,918 --> 00:24:49,210 It's called Viazac. 363 00:24:49,835 --> 00:24:51,585 A combo of Viagra and Prozac. 364 00:24:51,751 --> 00:24:54,085 You can't get it up, but you don't care. 365 00:24:55,210 --> 00:24:57,085 For now, just Viagra. 366 00:24:57,251 --> 00:24:58,543 You dated her? 367 00:24:58,710 --> 00:25:00,876 I didn't date her. I met her once... 368 00:25:01,043 --> 00:25:02,460 Georgia, you can tell me. 369 00:25:02,626 --> 00:25:03,501 Yes! 370 00:25:03,668 --> 00:25:05,251 Yes, I slept with her! 371 00:25:05,418 --> 00:25:07,293 But I can't remember her name. 372 00:25:07,460 --> 00:25:09,460 That has to tell you something. 373 00:25:11,460 --> 00:25:12,626 I don't get it. 374 00:25:13,960 --> 00:25:16,085 Besides me, or before me, 375 00:25:16,543 --> 00:25:18,043 you only dated models? 376 00:25:18,418 --> 00:25:19,251 No. 377 00:25:19,960 --> 00:25:22,001 You dated normal girls? 378 00:25:22,293 --> 00:25:23,251 What's normal? 379 00:25:23,418 --> 00:25:25,501 A girl like me. A normal girl. 380 00:25:26,168 --> 00:25:27,501 You think you're normal? 381 00:25:27,668 --> 00:25:29,668 - Sure I am. - You're not at all normal. 382 00:25:29,835 --> 00:25:31,960 I am. You know what I mean. 383 00:25:32,626 --> 00:25:35,126 Look, I was young, I was stupid. 384 00:25:35,293 --> 00:25:38,876 I wanted to date beautiful women to feel good about myself. 385 00:25:40,085 --> 00:25:42,918 Some folks, it's cars. Me, it was models. 386 00:25:43,085 --> 00:25:44,501 That's all, it's no... 387 00:25:45,376 --> 00:25:46,835 It's pretty shallow. 388 00:25:47,418 --> 00:25:48,293 See... 389 00:25:51,668 --> 00:25:52,876 Listen. 390 00:25:54,626 --> 00:25:56,918 - I prefer a girl like you. - Yeah, I bet. 391 00:25:57,085 --> 00:25:59,085 To a whole harem of them. 392 00:25:59,251 --> 00:26:00,460 - Really? - Yes. 393 00:26:19,251 --> 00:26:21,918 Are you comfortable there? Need a hand? 394 00:26:22,668 --> 00:26:24,376 I'll bring you the menu. 395 00:26:50,710 --> 00:26:52,835 - What are you doing? - Ironing. 396 00:26:53,001 --> 00:26:54,251 What's going on? 397 00:26:54,793 --> 00:26:55,960 I need to relax. 398 00:26:56,126 --> 00:26:57,460 I'm on edge, can't sleep. 399 00:26:57,626 --> 00:26:58,668 Anything wrong? 400 00:27:01,543 --> 00:27:03,251 I want a baby from you. 401 00:27:06,168 --> 00:27:07,835 Don't laugh when I say that. 402 00:27:08,960 --> 00:27:09,960 Don't laugh! 403 00:27:12,126 --> 00:27:14,001 I want a baby from you, seriously. 404 00:27:14,335 --> 00:27:18,376 I want a little guy or girl, whatever comes along. 405 00:27:19,585 --> 00:27:21,168 With your face, your eyes. 406 00:27:22,335 --> 00:27:23,960 With your crappy moods. 407 00:27:26,501 --> 00:27:28,418 Let's discuss it tomorrow. 408 00:27:28,585 --> 00:27:31,585 - It's not an urge, it's a need. - It is an urge. 409 00:27:32,876 --> 00:27:34,335 I never wanted one. 410 00:27:34,585 --> 00:27:37,293 It meant nothing to me. Now, I'm ready. 411 00:27:37,460 --> 00:27:39,918 We'll see if you're still ready tomorrow. 412 00:27:40,793 --> 00:27:42,793 You're out of your mind! 413 00:27:43,751 --> 00:27:45,793 - You're not laughing now. - You madman! 414 00:27:45,960 --> 00:27:48,960 You're gonna make me a baby? Make me a baby! 415 00:27:50,001 --> 00:27:51,501 Come to bed. 416 00:27:51,793 --> 00:27:53,293 You go. I'll do some shirts. 417 00:27:53,460 --> 00:27:55,001 No, come to bed with me. 418 00:27:56,001 --> 00:27:56,751 Come on. 419 00:27:56,918 --> 00:27:59,085 - Sure you'll sleep? - I think so, yes. 420 00:27:59,251 --> 00:28:01,460 - You think so? - Yes, with Iron Man. 421 00:28:01,626 --> 00:28:02,460 Oh yeah? 422 00:28:02,918 --> 00:28:04,085 - Okay, sure. - Sure what? 423 00:28:04,251 --> 00:28:06,460 - Hand back my shorts. - Okay. 424 00:28:08,418 --> 00:28:10,835 On the subject, "Must You Ruin Everything?" 425 00:28:11,168 --> 00:28:14,168 the next speaker is Ms. Tony Jezequel 426 00:28:14,876 --> 00:28:16,335 for the opposition. 427 00:28:21,960 --> 00:28:23,501 Hypocritical Secretaries, 428 00:28:24,376 --> 00:28:26,043 friends and brothers, 429 00:28:27,626 --> 00:28:29,376 must you ruin everything? 430 00:28:30,793 --> 00:28:32,751 As if the world were new? 431 00:28:33,418 --> 00:28:35,126 As if it were the first morning? 432 00:28:35,960 --> 00:28:37,710 As if it were still dawn? 433 00:28:37,876 --> 00:28:39,251 Can he still catch up? 434 00:28:39,626 --> 00:28:41,251 Let me get into the horse's head. 435 00:28:47,835 --> 00:28:50,001 The truth, honorable Secretaries, 436 00:28:50,501 --> 00:28:52,626 is that what has already been ruined, 437 00:28:53,418 --> 00:28:55,501 our founding disillusion, 438 00:28:56,668 --> 00:28:57,918 is our freedom. 439 00:29:01,251 --> 00:29:02,376 We won! 440 00:29:07,751 --> 00:29:11,460 You must have nothing to lose to love heart and soul. 441 00:29:12,085 --> 00:29:15,876 You must eclipse the giddiest heights to dare to plunge headlong. 442 00:29:22,460 --> 00:29:26,043 You must endure the fall of empires and the greatest storms 443 00:29:27,460 --> 00:29:29,418 to be together in that moment. 444 00:29:32,626 --> 00:29:34,293 You must have lived, 445 00:29:34,668 --> 00:29:36,043 you must have lost, 446 00:29:36,210 --> 00:29:37,668 over and again, 447 00:29:38,835 --> 00:29:40,626 to triumph with you. 448 00:29:42,460 --> 00:29:46,001 Love is nothing when it's new, clean and pure. 449 00:29:47,085 --> 00:29:49,376 Love before the storm is not a decision. 450 00:29:49,543 --> 00:29:50,418 It's a decree. 451 00:29:52,793 --> 00:29:56,293 When the event, accident or opportunity occurs, 452 00:29:56,460 --> 00:29:57,418 be there. 453 00:29:58,543 --> 00:29:59,626 Standing. 454 00:30:00,751 --> 00:30:02,710 Find the word, action or look. 455 00:30:04,710 --> 00:30:05,876 Yes, my love, 456 00:30:06,418 --> 00:30:07,751 in that moment, 457 00:30:08,335 --> 00:30:09,626 rely on me. 458 00:30:10,251 --> 00:30:11,668 I won't go missing. 459 00:30:12,210 --> 00:30:13,543 At that minute, 460 00:30:14,543 --> 00:30:15,751 I'll be there. 461 00:30:17,418 --> 00:30:18,543 And so, 462 00:30:19,126 --> 00:30:20,585 I predict, 463 00:30:22,168 --> 00:30:24,001 we shall be the winners. 464 00:30:36,710 --> 00:30:39,835 All is lost, for nothing is won. Where are you? 465 00:30:41,001 --> 00:30:41,710 My love. 466 00:30:42,918 --> 00:30:45,960 A mouth, a second, a touch. I'll be there. 467 00:30:46,460 --> 00:30:48,876 I saw your aside to Georgio. Where are you? 468 00:30:49,043 --> 00:30:49,960 Here! 469 00:30:50,126 --> 00:30:51,085 There. 470 00:30:51,251 --> 00:30:52,626 Was I so ridiculous? 471 00:30:54,626 --> 00:30:55,960 Not ridiculous, theatrical. 472 00:30:56,210 --> 00:30:59,793 Listen. It wasn't ridiculous, it was super moving. 473 00:30:59,960 --> 00:31:03,335 I felt I was seeing a part of you for the first time. 474 00:31:04,043 --> 00:31:06,335 It was magnificent, beautiful even. 475 00:31:06,876 --> 00:31:10,210 - I had you in tears too? - Quit poking fun at her! 476 00:31:10,376 --> 00:31:14,168 It's beautiful, she gave of herself. She took a risk in life! 477 00:31:14,335 --> 00:31:15,126 Your caviar. 478 00:31:16,876 --> 00:31:18,085 With an egg? 479 00:31:18,626 --> 00:31:19,960 Maybe with the beluga. 480 00:31:20,126 --> 00:31:21,293 The beluga! 481 00:31:21,460 --> 00:31:23,668 This is the best caviar or there's better? 482 00:31:24,001 --> 00:31:27,585 Best doesn't mean anything in caviar. It's the size of the eggs 483 00:31:27,918 --> 00:31:29,251 that makes the difference. 484 00:31:29,418 --> 00:31:32,085 Fact is, caviar comes from saltwater sturgeon... 485 00:31:32,251 --> 00:31:33,001 Not only. 486 00:31:33,626 --> 00:31:35,710 - They're freshwater fish? - They're both. 487 00:31:36,043 --> 00:31:36,710 Wanna bet? 488 00:31:36,876 --> 00:31:38,626 Sir, we need your expertise. 489 00:31:38,960 --> 00:31:39,793 500. 490 00:31:41,626 --> 00:31:42,876 Okay, tell me... 491 00:31:43,168 --> 00:31:45,501 Sturgeons live in the sea, right? 492 00:31:46,460 --> 00:31:48,376 Actually, in both habitats. 493 00:31:48,543 --> 00:31:50,168 Salt water and fresh water. 494 00:31:50,626 --> 00:31:51,460 Fine. 495 00:31:51,626 --> 00:31:52,335 Here... 496 00:31:52,835 --> 00:31:54,418 You big fat tart. 497 00:31:57,376 --> 00:31:58,543 You take his money? 498 00:31:58,710 --> 00:32:00,126 Of course. I won it. 499 00:32:00,293 --> 00:32:01,710 It's a game, Solal. 500 00:32:06,626 --> 00:32:08,126 Are you not feeling well? 501 00:32:08,293 --> 00:32:10,793 Fat tart's cute, like sweettart. 502 00:32:10,960 --> 00:32:13,918 No, it means what it says. Big fat whore. 503 00:32:14,085 --> 00:32:17,043 I'm not smart enough to understand the difference. 504 00:32:17,335 --> 00:32:19,001 Chug that caviar! 505 00:32:19,335 --> 00:32:23,001 I didn't say that. I just said your style's medieval. 506 00:32:23,710 --> 00:32:25,960 I'd love to be someone's big fat tart. 507 00:32:26,293 --> 00:32:27,751 Don't come crying to us. 508 00:32:30,876 --> 00:32:33,126 C'mon, you play sex games with your wife or... 509 00:32:33,293 --> 00:32:34,710 - I doubt it. - Sure they do. 510 00:32:34,876 --> 00:32:35,793 She coats my... 511 00:32:35,960 --> 00:32:37,460 hair with sunflower oil. 512 00:32:45,085 --> 00:32:46,210 She's not my fat tart. 513 00:32:46,376 --> 00:32:47,543 What's that ring? 514 00:32:47,710 --> 00:32:48,751 A gift from Babeth. 515 00:32:48,960 --> 00:32:50,335 What's written on it? 516 00:32:50,960 --> 00:32:54,126 I had it engraved with a sublime letter he wrote me. 517 00:32:54,293 --> 00:32:56,460 - The whole letter? The full text? - Yes. 518 00:32:56,710 --> 00:32:57,710 Beautiful. 519 00:32:58,626 --> 00:33:00,335 Babeth and I are going... 520 00:33:00,501 --> 00:33:01,335 Up the aisle? 521 00:33:01,501 --> 00:33:03,835 Not going up the aisle, rolling in the aisles! 522 00:33:06,043 --> 00:33:08,335 - Let's look together. - No, I'm looking! 523 00:33:09,126 --> 00:33:10,293 We look together. 524 00:33:10,460 --> 00:33:11,710 It says you're pregnant? 525 00:33:11,918 --> 00:33:13,085 How many lines? 526 00:33:15,918 --> 00:33:16,626 Two lines. 527 00:33:16,793 --> 00:33:18,626 - You're pregnant? - I'm pregnant? 528 00:33:18,793 --> 00:33:19,918 I'm pregnant. 529 00:33:28,501 --> 00:33:29,751 I'm pregnant! 530 00:33:33,460 --> 00:33:34,960 Thank you, you're pregnant. 531 00:33:35,418 --> 00:33:36,501 You're pleased? 532 00:33:37,210 --> 00:33:38,043 Yes. 533 00:33:41,001 --> 00:33:42,001 You okay? 534 00:33:42,626 --> 00:33:43,585 Are you okay? 535 00:33:43,751 --> 00:33:45,376 I can feel my ribcage 536 00:33:46,293 --> 00:33:47,668 constricting. 537 00:33:50,710 --> 00:33:52,043 How old is it now? 538 00:33:52,210 --> 00:33:53,751 Maybe one month. 539 00:33:54,335 --> 00:33:55,335 One month old? 540 00:33:56,043 --> 00:33:58,001 Hold on, it's this big. 541 00:33:58,168 --> 00:33:59,210 A marble. 542 00:34:11,793 --> 00:34:13,168 Sweetheart, 543 00:34:13,335 --> 00:34:15,960 I never said I wasn't happy with Daddy. 544 00:34:16,210 --> 00:34:19,501 We were very happy, your dad and me, we had a lot of fun. 545 00:34:20,460 --> 00:34:22,085 We did crazy things. 546 00:34:22,543 --> 00:34:26,460 But, at some point, it all stopped being fun. 547 00:34:27,460 --> 00:34:31,335 Yes, grownups are complicated. That's why I tell you to enjoy it. 548 00:34:31,501 --> 00:34:33,501 Make the most of your childhood. 549 00:34:33,668 --> 00:34:35,751 Later, it starts getting complicated. 550 00:34:36,376 --> 00:34:37,793 Okay, in that case, 551 00:34:38,001 --> 00:34:41,043 hang up like Daddy said and we'll talk tomorrow. 552 00:34:42,168 --> 00:34:42,835 I love you. 553 00:34:44,626 --> 00:34:45,543 Bye. 554 00:35:07,751 --> 00:35:09,501 Georgio Milevski, 555 00:35:09,668 --> 00:35:11,876 do you take as your lawful wedded wife 556 00:35:12,043 --> 00:35:15,043 Marie-Antoinette Jezequel? 557 00:35:15,835 --> 00:35:16,460 I do. 558 00:35:16,626 --> 00:35:18,418 Marie-Antoinette Jezequel, 559 00:35:19,251 --> 00:35:21,668 do you take as your lawful wedded husband 560 00:35:21,835 --> 00:35:24,293 Georgio Milevski? 561 00:35:31,293 --> 00:35:32,293 I don't. 562 00:35:36,043 --> 00:35:37,001 I do. 563 00:35:40,960 --> 00:35:43,085 I hear you came without rings. 564 00:35:44,876 --> 00:35:46,918 - Us? - You're the bride and groom. 565 00:35:47,335 --> 00:35:48,626 We didn't want any. 566 00:35:48,793 --> 00:35:50,251 I pronounce you 567 00:35:50,418 --> 00:35:52,001 husband and wife. 568 00:36:25,168 --> 00:36:28,501 What were Georgio and Tony doing on top of the cake? 569 00:36:28,668 --> 00:36:30,168 Naughty newlyweds! 570 00:36:39,001 --> 00:36:40,293 To the happy couple! 571 00:36:44,085 --> 00:36:45,835 I'd love some salami. 572 00:36:46,085 --> 00:36:47,835 Does Georgio Milevski, 573 00:36:48,126 --> 00:36:49,751 to whom I give my sister... 574 00:36:50,710 --> 00:36:51,710 Bullshit. 575 00:36:52,710 --> 00:36:53,751 Temporarily. 576 00:36:53,918 --> 00:36:56,376 I'd like to know, how come no rings? 577 00:36:56,543 --> 00:36:59,376 We don't need rings, this is the future. 578 00:37:08,168 --> 00:37:10,501 It's called consumm-eating your marriage! 579 00:37:10,668 --> 00:37:12,585 Tony! Cut the damn thing. 580 00:37:32,710 --> 00:37:33,626 Agnès! 581 00:37:33,793 --> 00:37:35,210 Agnès, dammit! 582 00:37:43,251 --> 00:37:44,210 Holy shit! 583 00:37:45,918 --> 00:37:47,460 Sir, leave this to us. 584 00:37:49,460 --> 00:37:51,085 We have the tablets here. 585 00:37:51,251 --> 00:37:53,626 Miss, if you hear me, squeeze my hand. 586 00:37:53,876 --> 00:37:56,960 - Fuck! - I told you to keep an eye on her. 587 00:37:57,751 --> 00:37:58,918 She's breathing? 588 00:37:59,668 --> 00:38:02,043 - Is she breathing? - Just a second, sir. 589 00:38:02,210 --> 00:38:03,668 Watch out, the knife. 590 00:38:06,293 --> 00:38:07,335 Okay, she's breathing. 591 00:38:08,751 --> 00:38:10,043 She's breathing. 592 00:38:23,751 --> 00:38:25,418 Ready? Lift! 593 00:38:26,918 --> 00:38:28,626 - Where'll you take her? - Cochin. 594 00:38:28,793 --> 00:38:30,585 No, the American Hospital. 595 00:38:30,751 --> 00:38:32,043 I know a guy there. 596 00:38:33,251 --> 00:38:34,460 You're family? A friend? 597 00:38:34,626 --> 00:38:35,626 A friend. 598 00:38:36,543 --> 00:38:39,251 Do you know if she's on antidepressants or anything? 599 00:38:39,418 --> 00:38:41,918 Abilify, 5 mg. Three times a day. 600 00:38:42,085 --> 00:38:44,001 - I'll pack a bag for her. - Please. 601 00:38:45,210 --> 00:38:47,501 - Her doctor prescribed it? - Dr. Menes. 602 00:38:49,168 --> 00:38:51,668 Various narcotics, happy pills. 603 00:38:51,835 --> 00:38:54,918 - Such as? - Cocaine, MDMA, ecstasy. 604 00:38:55,210 --> 00:38:56,001 Amphetamines. 605 00:39:20,710 --> 00:39:21,710 I'm okay. 606 00:39:23,626 --> 00:39:25,293 You know why she did it? 607 00:39:29,001 --> 00:39:30,043 Do you? 608 00:39:30,626 --> 00:39:31,460 Yes. 609 00:39:31,835 --> 00:39:32,668 Why? 610 00:39:35,668 --> 00:39:37,126 I told her you were pregnant. 611 00:39:42,460 --> 00:39:45,960 So the baby is head down, which is favorable. 612 00:39:46,126 --> 00:39:48,251 Can you put the heart on again? 613 00:39:48,418 --> 00:39:51,001 It won't be long now. Here it comes. 614 00:39:51,376 --> 00:39:52,001 See? 615 00:39:52,918 --> 00:39:55,418 Abdomen, a limb, brain... 616 00:40:04,793 --> 00:40:07,126 Everything's fine. Nothing to report. 617 00:40:07,293 --> 00:40:08,918 Everything's just fine. 618 00:40:09,460 --> 00:40:11,960 He's a little bit emotional because... 619 00:40:12,126 --> 00:40:14,210 That's a good thing. It's good. 620 00:40:14,543 --> 00:40:15,585 Shimon Peres. 621 00:40:15,751 --> 00:40:18,335 The first ever ultrasound by Shimon Peres. 622 00:40:21,501 --> 00:40:23,251 - You know, don't you? - Yes. 623 00:40:23,710 --> 00:40:26,418 We don't want to know. No telling, okay? 624 00:40:26,626 --> 00:40:27,668 Big nose... 625 00:40:30,543 --> 00:40:31,626 Say it. 626 00:40:32,626 --> 00:40:34,626 With your head. Nod yes or... 627 00:40:35,335 --> 00:40:37,668 - Was that a wink? - You don't want to hear. 628 00:40:37,835 --> 00:40:38,960 Don't say it. 629 00:40:39,418 --> 00:40:40,501 Mime it. 630 00:40:42,876 --> 00:40:44,710 Don't tell me if you know. 631 00:40:44,876 --> 00:40:46,501 At any rate, he's... 632 00:40:47,043 --> 00:40:48,335 It's very beautiful. 633 00:40:48,543 --> 00:40:49,543 Our baby. 634 00:40:51,376 --> 00:40:53,126 Can we circumcise immediately? 635 00:40:53,668 --> 00:40:56,335 Who knows if there's anything to circumcise? 636 00:40:57,210 --> 00:41:00,293 - What makes you think it's a boy? - I don't know. He said he. 637 00:41:00,460 --> 00:41:01,626 He said it. The baby. 638 00:41:01,793 --> 00:41:03,251 That's it, baby. 639 00:41:06,918 --> 00:41:07,751 Sorry. 640 00:41:07,918 --> 00:41:10,668 No, I think it's wonderful. Very good. 641 00:41:19,626 --> 00:41:20,835 She's awake? 642 00:41:22,960 --> 00:41:24,001 Is she conscious? 643 00:41:25,501 --> 00:41:27,043 What's the doctor say? 644 00:41:28,918 --> 00:41:30,501 What does the doctor say? 645 00:41:32,210 --> 00:41:33,918 Has she eaten anything? 646 00:41:34,543 --> 00:41:35,710 No, you go. 647 00:41:36,043 --> 00:41:37,168 Call me after. 648 00:41:37,626 --> 00:41:40,501 So it's just a matter of options. 649 00:41:40,668 --> 00:41:41,960 And design. 650 00:41:42,335 --> 00:41:43,793 The color's not an issue. 651 00:41:44,835 --> 00:41:46,835 Wheels, rocking or standard. 652 00:41:47,001 --> 00:41:48,001 Okay. 653 00:41:50,876 --> 00:41:51,876 Well? 654 00:41:52,835 --> 00:41:54,043 Like she said... 655 00:41:55,001 --> 00:41:56,418 Which do you prefer? 656 00:41:58,626 --> 00:42:01,043 If it's too deep, you hurt your back. 657 00:42:02,293 --> 00:42:03,710 The height's adjustable. 658 00:42:05,751 --> 00:42:07,168 Look, honestly... 659 00:42:09,293 --> 00:42:11,668 I don't care. Get whichever you want. 660 00:42:11,835 --> 00:42:14,085 Seriously, wheels, rocking... 661 00:42:14,960 --> 00:42:16,918 Right, that one. 662 00:42:17,085 --> 00:42:18,168 There you go. 663 00:42:21,501 --> 00:42:22,501 What about... 664 00:42:23,626 --> 00:42:24,668 You're awake? 665 00:42:25,751 --> 00:42:27,710 Give me a second, I'll call you back. 666 00:42:30,626 --> 00:42:32,210 Get the one you want. 667 00:42:33,418 --> 00:42:34,168 You choose. 668 00:42:34,335 --> 00:42:35,960 I'll be on the phone. 669 00:42:40,543 --> 00:42:41,543 Georgio! 670 00:42:59,335 --> 00:43:00,335 It's Agnès. 671 00:43:11,418 --> 00:43:12,918 You took your pills? 672 00:43:14,251 --> 00:43:15,668 Why? What's wrong? 673 00:43:20,293 --> 00:43:21,460 Sleep. I'll be back. 674 00:43:43,460 --> 00:43:44,960 Just practice flexing it. 675 00:43:45,126 --> 00:43:47,501 Go as far as you can without pain. 676 00:43:47,668 --> 00:43:50,585 If it hurts, you let it straighten up again. 677 00:43:55,043 --> 00:43:57,960 I'm here for six weeks, all in all. 678 00:43:58,543 --> 00:43:59,460 You? 679 00:43:59,668 --> 00:44:02,460 Five. But I'll go mad cooped up here. 680 00:44:02,876 --> 00:44:06,876 When I leave here, you think I'll be walking? 681 00:44:07,043 --> 00:44:07,668 Sure. 682 00:44:08,293 --> 00:44:09,585 You're nuts. 683 00:44:09,835 --> 00:44:11,751 You'll never walk in 5 weeks. 684 00:44:11,918 --> 00:44:12,668 She will. 685 00:44:12,835 --> 00:44:15,043 Cruciate rehab? 6 months to 4 years. 686 00:44:15,210 --> 00:44:16,043 What? 687 00:44:16,251 --> 00:44:18,043 If she's lucky, Nabil. 688 00:44:18,793 --> 00:44:22,001 It's at least 2 years. Seriously. 689 00:44:22,168 --> 00:44:25,168 - The doctors are bullshitting me? - They're kidding you! 690 00:44:25,418 --> 00:44:27,793 She's no athlete, she's not 20 anymore. 691 00:44:28,293 --> 00:44:30,751 Hold on, I'm not saying you're old. 692 00:44:31,460 --> 00:44:33,418 Straight up, it's true about your knee. 693 00:44:33,585 --> 00:44:34,376 The minimum? 694 00:44:34,543 --> 00:44:37,585 To walk as if nothing had ever happened? 695 00:44:38,335 --> 00:44:39,335 Now that's... 696 00:44:39,960 --> 00:44:41,501 That'd be freaky. 697 00:44:41,918 --> 00:44:42,960 Man overboard! 698 00:44:46,668 --> 00:44:48,585 Know who I had dinner with yesterday? 699 00:44:49,126 --> 00:44:49,835 No. 700 00:44:50,001 --> 00:44:51,126 Your father. 701 00:44:51,876 --> 00:44:53,751 He calls me every Sunday. 702 00:44:56,210 --> 00:44:59,168 To see how I'm doing. If I'm holding up. 703 00:44:59,835 --> 00:45:02,043 He always said he likes you a lot. 704 00:45:02,210 --> 00:45:03,835 We like each other a lot. 705 00:45:04,460 --> 00:45:06,043 He'd really like 706 00:45:07,293 --> 00:45:08,835 to see you more often. 707 00:45:10,251 --> 00:45:11,376 I take note. 708 00:45:11,543 --> 00:45:14,585 I'll do all I can to rectify the situation, 709 00:45:14,751 --> 00:45:17,835 which I would rather not have neglected in recent months. 710 00:45:18,001 --> 00:45:19,835 You mean me or him? 711 00:45:20,335 --> 00:45:22,126 In this instance, my father. 712 00:45:22,293 --> 00:45:23,501 It's becoming a habit. 713 00:45:23,793 --> 00:45:24,585 To? 714 00:45:25,126 --> 00:45:29,293 To have to rectify situations neglected for months and months. 715 00:45:56,418 --> 00:45:57,543 Where are you? 716 00:46:01,835 --> 00:46:02,835 Okay. 717 00:46:05,543 --> 00:46:06,543 Bye. 718 00:46:24,543 --> 00:46:25,543 Please... 719 00:46:26,126 --> 00:46:27,626 It's okay, I give up. 720 00:46:27,793 --> 00:46:29,710 I give up looking after her. 721 00:46:29,876 --> 00:46:31,001 No more. 722 00:46:32,001 --> 00:46:32,960 Hear me? 723 00:46:33,543 --> 00:46:36,710 I had to look after her one last time. Now, no more. 724 00:46:37,168 --> 00:46:38,168 Tony, please. 725 00:46:38,501 --> 00:46:39,960 Listen to me. 726 00:46:42,751 --> 00:46:44,501 I have a right to your attention. 727 00:46:44,668 --> 00:46:47,126 No, your credit's run out. It's over. 728 00:46:47,293 --> 00:46:49,043 Finished. I'm leaving you. 729 00:46:53,085 --> 00:46:55,001 You can't leave me like this. 730 00:46:55,168 --> 00:46:58,251 - Just because I'm a bit late. - Just because you're late? 731 00:46:58,960 --> 00:47:00,460 - You're shitting me? - No. 732 00:47:00,626 --> 00:47:04,585 You don't think I'm leaving you because you're late? Seriously? 733 00:47:04,751 --> 00:47:07,460 I think you're deciding this tonight... 734 00:47:07,626 --> 00:47:08,876 Or decided tonight... 735 00:47:09,043 --> 00:47:10,376 I'm deciding tonight 736 00:47:10,543 --> 00:47:14,043 after it's escalated for many long weeks and months. 737 00:47:14,210 --> 00:47:15,793 And I was very patient. 738 00:47:18,418 --> 00:47:19,335 Look... 739 00:47:20,043 --> 00:47:21,418 I won't look after her anymore. 740 00:47:21,585 --> 00:47:24,710 It's too late. I don't give a damn about her. 741 00:47:25,210 --> 00:47:28,918 I couldn't leave the girl to croak. Get it? 742 00:47:33,168 --> 00:47:34,210 Don't go. 743 00:47:41,001 --> 00:47:42,335 Stop, please. 744 00:47:42,918 --> 00:47:43,793 Stop! 745 00:47:44,126 --> 00:47:45,793 You have to eat something. 746 00:47:46,043 --> 00:47:47,668 Look on the bright side. 747 00:47:48,001 --> 00:47:49,168 Right now... 748 00:47:50,460 --> 00:47:51,543 you're sad. 749 00:47:52,043 --> 00:47:54,126 But, and there is a but, 750 00:47:55,126 --> 00:47:56,418 you're better off alone. 751 00:47:59,001 --> 00:48:00,835 It's like in the Léo Ferré song. 752 00:48:01,001 --> 00:48:03,210 "As time goes, everything goes. 753 00:48:04,251 --> 00:48:06,460 "The lost years have left you gray. 754 00:48:06,876 --> 00:48:08,001 "You're alone but... 755 00:48:08,168 --> 00:48:08,960 "At peace!" 756 00:48:11,251 --> 00:48:13,085 I was upset, I'm sorry. 757 00:48:14,918 --> 00:48:16,043 I got that. 758 00:48:19,335 --> 00:48:20,168 And? 759 00:48:21,626 --> 00:48:22,876 And I apologize. 760 00:48:25,335 --> 00:48:27,293 Thanks, but it makes no difference. 761 00:48:29,001 --> 00:48:29,876 To what? 762 00:48:30,293 --> 00:48:31,835 I have to look after her. 763 00:48:37,501 --> 00:48:40,293 So last night when you said you'd stop, 764 00:48:40,460 --> 00:48:42,043 it was just to calm me down? 765 00:48:42,418 --> 00:48:43,418 No. 766 00:48:43,835 --> 00:48:47,376 Last night I'd no idea you could treat me like shit. 767 00:48:47,543 --> 00:48:50,168 - I was upset. I apologize. - You're often upset. 768 00:48:50,335 --> 00:48:51,543 I have to look after her. 769 00:48:51,710 --> 00:48:53,710 You don't have to look after her. 770 00:48:54,501 --> 00:48:57,918 I understand, she's in a bad way. It's horrible. 771 00:48:58,085 --> 00:49:00,418 But I don't see why you have to look after her. 772 00:49:00,585 --> 00:49:03,043 She'll go to a facility where they'll look after her. 773 00:49:05,543 --> 00:49:06,960 Subject closed. 774 00:49:08,501 --> 00:49:10,876 The subject is closed. 775 00:49:11,835 --> 00:49:13,460 I have to look after her. 776 00:49:14,418 --> 00:49:16,876 And nothing will stop me. 777 00:49:19,418 --> 00:49:20,460 Is that clear? 778 00:50:19,043 --> 00:50:21,418 I cry for no reason, I... 779 00:50:22,710 --> 00:50:24,835 I can't sleep anymore. 780 00:50:25,210 --> 00:50:26,918 I lose my temper easily. 781 00:50:28,085 --> 00:50:30,210 I'm scared the baby will feel it. 782 00:50:30,585 --> 00:50:33,585 I want him to feel his mom's in a good place. 783 00:50:33,751 --> 00:50:36,210 I mean, happy, calm... 784 00:50:36,460 --> 00:50:37,793 In that case, 785 00:50:37,960 --> 00:50:41,460 from your description of these moods' duration and intensity, 786 00:50:41,626 --> 00:50:42,960 I think it's... 787 00:50:44,335 --> 00:50:47,460 It's preferable that I should intervene medically, 788 00:50:47,626 --> 00:50:50,501 with solutions that involve medication, of course, 789 00:50:50,668 --> 00:50:52,876 to allow you to feel better. 790 00:50:54,710 --> 00:50:58,543 We're talking medication that's absolutely harmless for the child. 791 00:50:59,335 --> 00:51:00,501 What do you think? 792 00:51:01,126 --> 00:51:02,001 I don't know. 793 00:51:02,168 --> 00:51:03,418 How about we try it? 794 00:51:07,210 --> 00:51:08,751 For a pregnant woman 795 00:51:09,168 --> 00:51:12,418 to have these ups and downs in her behavior, 796 00:51:12,585 --> 00:51:13,876 is that the baby blues? 797 00:51:14,043 --> 00:51:15,793 No, that comes after the birth. 798 00:51:15,960 --> 00:51:17,751 There's more afterwards? 799 00:51:18,210 --> 00:51:19,918 Baby blues is a depression 800 00:51:20,085 --> 00:51:21,668 that occurs after the birth. 801 00:51:23,001 --> 00:51:24,210 That'll be fun. 802 00:51:29,876 --> 00:51:32,376 - Can I see you a moment? - Of course. 803 00:51:32,543 --> 00:51:33,501 Be right there. 804 00:51:41,543 --> 00:51:43,543 I love you. I want this child. 805 00:51:44,835 --> 00:51:46,960 But 24/7 with you is beyond me. 806 00:51:49,043 --> 00:51:50,793 So I've found a little place, 807 00:51:51,293 --> 00:51:53,043 just there, right there, 808 00:51:53,543 --> 00:51:55,251 maybe three doors down, 809 00:51:55,585 --> 00:51:56,918 on the same block. 810 00:51:57,210 --> 00:51:59,126 No need to cross the street even. 811 00:51:59,501 --> 00:52:00,293 Furnished. 812 00:52:01,293 --> 00:52:04,043 I'll take some underwear and a toothbrush, 813 00:52:04,210 --> 00:52:06,293 for when I've no time to come by. 814 00:52:06,460 --> 00:52:07,876 I'll be here all the time. 815 00:52:08,043 --> 00:52:10,543 But when I need space or we fight, 816 00:52:10,710 --> 00:52:13,001 when we get in each other's faces... 817 00:52:16,668 --> 00:52:18,793 The doctor says it's a good idea. 818 00:52:23,043 --> 00:52:26,085 That it's pointless creating stress for no reason. 819 00:52:26,668 --> 00:52:28,126 When are you leaving? 820 00:52:29,085 --> 00:52:31,793 I think the landlord can give me the keys 821 00:52:31,960 --> 00:52:33,335 early next week. 822 00:52:35,126 --> 00:52:38,418 It'll be better. For you, me and most of all the baby. 823 00:52:39,001 --> 00:52:41,418 We'll only have the good times together. 824 00:52:41,960 --> 00:52:45,668 We'll be happy to see each other, we'll laugh. We've lost that. 825 00:53:23,210 --> 00:53:24,001 You okay? 826 00:53:25,043 --> 00:53:25,876 No, not okay. 827 00:53:30,751 --> 00:53:31,876 This is it. 828 00:53:33,001 --> 00:53:36,793 Basically, it's an office, with a bedroom back there. 829 00:53:37,585 --> 00:53:39,043 Look, check it out. 830 00:53:42,168 --> 00:53:45,335 For if you ever sleep over with the baby. 831 00:53:45,501 --> 00:53:49,376 Or if you're at the office and I stay here to work, 832 00:53:49,543 --> 00:53:50,668 I look after the baby. 833 00:53:52,501 --> 00:53:53,626 There you go. 834 00:53:54,126 --> 00:53:56,793 For me to stay here it had to be offices, 835 00:53:56,960 --> 00:54:00,418 and I met a guy who's got a lot of talent 836 00:54:01,126 --> 00:54:03,376 and wanted to go into business with him... 837 00:54:03,543 --> 00:54:04,460 Win-win. 838 00:54:05,168 --> 00:54:06,001 Not bad, huh? 839 00:54:06,168 --> 00:54:08,001 A kitchenette over there. 840 00:54:15,126 --> 00:54:17,001 And this is my brother-in-law. 841 00:54:17,585 --> 00:54:18,293 Solal. 842 00:54:22,418 --> 00:54:23,876 You stocked up on wine. 843 00:54:28,126 --> 00:54:30,835 Stocked up? I have a few bottles of wine... 844 00:54:33,501 --> 00:54:35,668 You know, for business meals and stuff, 845 00:54:35,835 --> 00:54:37,460 I need the bare minimum. 846 00:54:44,460 --> 00:54:46,210 And all these glasses and plates? 847 00:54:46,418 --> 00:54:48,335 If you're in a bad mood, come back later. 848 00:54:48,751 --> 00:54:49,668 I'm in a bad mood? 849 00:54:49,835 --> 00:54:50,668 Who knows... 850 00:54:52,793 --> 00:54:54,126 I'm in a bad mood? 851 00:54:55,335 --> 00:54:57,335 Quit fucking with me! 852 00:54:58,085 --> 00:54:59,085 Let me go! 853 00:54:59,251 --> 00:54:59,876 Stop it. 854 00:55:00,043 --> 00:55:01,960 Quit fucking with me! 855 00:55:02,710 --> 00:55:03,960 Can't you stop a second? 856 00:55:04,126 --> 00:55:05,501 Check her hand! 857 00:55:05,668 --> 00:55:07,085 Let go of me! 858 00:55:07,251 --> 00:55:08,376 You cut your hand? 859 00:55:08,543 --> 00:55:09,710 Let me go! 860 00:55:09,876 --> 00:55:12,085 Give her a break, you jerk! 861 00:55:12,460 --> 00:55:13,918 Come on, let's go! 862 00:55:26,876 --> 00:55:31,210 Good morning, Mr. Larcher and Mr. Colin, here on orders of the court. 863 00:55:31,418 --> 00:55:33,876 Do Mr. and Mrs. Milevski live here? 864 00:55:34,668 --> 00:55:36,085 May I come in, please? 865 00:55:37,668 --> 00:55:41,043 Mr. Milevski is legally bound to repay a considerable sum 866 00:55:41,210 --> 00:55:44,293 and we're here to proceed with repossession. 867 00:55:44,543 --> 00:55:45,210 Come in. 868 00:55:45,418 --> 00:55:47,085 The locksmith and movers. 869 00:55:47,501 --> 00:55:49,293 Could we just close the door? 870 00:55:51,126 --> 00:55:55,460 Mr. Colin will repossess the items of furniture listed here. 871 00:55:55,710 --> 00:55:57,460 We'll start right away. 872 00:56:00,001 --> 00:56:01,626 Please take a seat, ma'am. 873 00:56:03,918 --> 00:56:04,960 Please... 874 00:56:05,918 --> 00:56:07,793 We'll start with the inlaid table. 875 00:56:08,668 --> 00:56:10,085 Wrap it up a little. 876 00:56:11,293 --> 00:56:12,543 That table's mine. 877 00:56:12,710 --> 00:56:15,835 - In what sense? - It belonged to my great-grandmother. 878 00:56:16,085 --> 00:56:20,251 Ma'am, by decision of the court, both spouses are liable for the debt. 879 00:56:20,418 --> 00:56:22,043 I've inventoried the furniture. 880 00:56:22,210 --> 00:56:25,168 Unfortunately, all the furniture will have to go. 881 00:56:25,793 --> 00:56:28,460 I'm sorry, but it's the law. I have no choice. 882 00:56:28,626 --> 00:56:29,835 Go ahead, gentlemen. 883 00:56:31,293 --> 00:56:32,668 Bubble-wrap it. 884 00:56:33,418 --> 00:56:36,668 Those two cabinets and the dresser. 885 00:56:36,835 --> 00:56:37,793 And the table. 886 00:56:39,085 --> 00:56:41,460 Let's start on the bedroom now. 887 00:56:42,626 --> 00:56:43,793 The television, please. 888 00:56:49,793 --> 00:56:50,876 Shit! 889 00:56:54,460 --> 00:56:56,210 The little fuckers! 890 00:57:06,835 --> 00:57:07,501 I'm sorry. 891 00:57:07,668 --> 00:57:10,543 I know it can't be very easy for you right now 892 00:57:11,751 --> 00:57:13,835 to have stuff like this happen. 893 00:57:14,710 --> 00:57:16,710 I signed the documents, I... 894 00:57:17,126 --> 00:57:19,043 I thought it was an empty threat. 895 00:57:20,418 --> 00:57:21,418 You see? 896 00:57:24,460 --> 00:57:25,460 I'm sorry. 897 00:57:29,460 --> 00:57:31,418 You're mad about your furniture? 898 00:57:33,085 --> 00:57:34,210 Stuff you liked? 899 00:57:35,918 --> 00:57:39,251 It's all in a warehouse and we have a month to buy it back. 900 00:57:39,418 --> 00:57:41,418 I'll pay and we'll pick it up. 901 00:57:41,960 --> 00:57:43,335 They'll give it back. 902 00:57:43,585 --> 00:57:45,293 The rest was mine, so screw that. 903 00:57:45,460 --> 00:57:47,710 I kind of like this Japanese vibe. 904 00:58:03,168 --> 00:58:05,001 You need to save your skin. 905 00:58:07,793 --> 00:58:10,126 I didn't wait all these years 906 00:58:10,585 --> 00:58:12,126 to have a child, 907 00:58:13,251 --> 00:58:14,751 only to bail out 908 00:58:16,251 --> 00:58:19,126 just when I'll have a family at last. 909 00:58:24,835 --> 00:58:26,418 Call that a Kleenex? 910 00:58:27,460 --> 00:58:29,043 It's a sponge. 911 00:58:30,001 --> 00:58:31,001 Blow. 912 00:58:32,210 --> 00:58:33,460 Blow! 913 00:58:33,918 --> 00:58:34,876 Not so hard. 914 00:58:35,418 --> 00:58:37,460 You'll blast it everywhere. Blow. 915 00:58:38,043 --> 00:58:39,293 That's disgusting. 916 00:58:40,293 --> 00:58:43,460 I don't believe this. I've totally got a... 917 00:58:43,626 --> 00:58:45,876 Worse than a hospital case. 918 00:58:52,376 --> 00:58:53,293 Thanks. 919 00:58:55,335 --> 00:58:56,876 Where do you want to sit? 920 00:58:58,376 --> 00:58:59,210 There. 921 00:58:59,418 --> 00:59:00,668 - Here? - Sure. 922 00:59:01,751 --> 00:59:03,001 Make some room. 923 00:59:06,835 --> 00:59:08,543 - Have a nice day. - Thank you. 924 00:59:08,710 --> 00:59:12,001 Folks fresh off the slab are here in post-op. 925 00:59:12,168 --> 00:59:13,626 - Zombies. - That's phase 1. 926 00:59:13,793 --> 00:59:15,418 They sleep all day long. 927 00:59:15,585 --> 00:59:18,168 - Then comes semi-renfo. - Phase 2. 928 00:59:18,335 --> 00:59:20,126 You have limited mobility. 929 00:59:20,293 --> 00:59:22,043 - Then renfo. - Phase 3. 930 00:59:22,251 --> 00:59:24,085 - You're phase 3? - Phase 2. 931 00:59:24,876 --> 00:59:26,751 - I'm phase 2. - He's terminal phase. 932 00:59:28,626 --> 00:59:30,168 He's nearly done. 933 00:59:30,335 --> 00:59:32,168 He'll head back to his village. 934 00:59:32,543 --> 00:59:33,960 Know his zip code? 7-1. 935 00:59:34,751 --> 00:59:35,793 You live in 7-1? 936 00:59:36,668 --> 00:59:37,835 In the provinces? 937 00:59:41,001 --> 00:59:42,876 - Where are you from? - Burgundy. 938 00:59:43,168 --> 00:59:47,210 - Dude, Burgundy's in the provinces. - Provinces is down south, fool. 939 00:59:47,376 --> 00:59:48,418 It's down south? 940 00:59:48,585 --> 00:59:51,043 The provinces is the bit around Marseille. 941 00:59:51,210 --> 00:59:52,876 So what do you call up north? 942 00:59:53,085 --> 00:59:54,918 That's Metropolis. 943 01:00:01,085 --> 01:00:02,168 Wassup, nigga! 944 01:00:02,501 --> 01:00:03,626 I'll put him on. 945 01:00:03,793 --> 01:00:04,835 François Hollande. 946 01:00:09,876 --> 01:00:11,835 We're gonna hang out together. 947 01:00:12,751 --> 01:00:14,168 For sure. Dope. 948 01:00:14,335 --> 01:00:16,460 How come you're Arab with straight hair? 949 01:00:16,626 --> 01:00:18,293 - I'm not Arab. - You're not? 950 01:00:18,501 --> 01:00:20,001 - What are you? - French. 951 01:00:21,835 --> 01:00:23,126 He says I'm Arab. 952 01:00:23,293 --> 01:00:25,710 - You look Arab. - Spanish, I'd say. 953 01:00:25,876 --> 01:00:27,418 See? Spanish, Portuguese... 954 01:00:27,585 --> 01:00:29,460 His hair and body are out of sync. 955 01:00:29,876 --> 01:00:31,751 Yours is in sync with your body? 956 01:00:32,085 --> 01:00:34,376 I have kinky hair and I'm proud of it. 957 01:00:34,543 --> 01:00:35,710 It's like a sponge. 958 01:00:35,876 --> 01:00:37,460 Arabs have kinky hair. 959 01:00:37,626 --> 01:00:41,335 He's got whitey's hair. Call his hair François, his body Omar. 960 01:00:41,543 --> 01:00:44,376 Call his hair François! 961 01:00:44,918 --> 01:00:46,293 I prefer my tuft to that. 962 01:00:49,168 --> 01:00:50,668 Keep strutting, little man! 963 01:00:50,835 --> 01:00:53,043 - I got you down. - You see a woman and floss. 964 01:01:05,710 --> 01:01:07,251 What are you doing here? 965 01:01:09,960 --> 01:01:11,376 You want something from me? 966 01:01:11,543 --> 01:01:13,543 No, nothing, don't worry. 967 01:01:14,335 --> 01:01:16,168 - Something to tell me? - Not either. 968 01:01:23,460 --> 01:01:25,168 Happy your furniture's back? 969 01:01:28,376 --> 01:01:29,293 What? 970 01:01:46,501 --> 01:01:47,960 Hello, beautiful beloved. 971 01:01:48,126 --> 01:01:49,376 How are you? 972 01:01:50,751 --> 01:01:52,376 I missed you terribly. 973 01:01:54,126 --> 01:01:55,335 I missed everything. 974 01:01:56,335 --> 01:01:57,293 Your laugh. 975 01:01:57,460 --> 01:01:59,543 I even missed your sulking. 976 01:02:07,710 --> 01:02:09,001 This isn't very... 977 01:02:09,960 --> 01:02:11,501 It's not very sensible. 978 01:02:36,043 --> 01:02:37,293 My waters have broken. 979 01:02:40,376 --> 01:02:41,668 The child's coming? 980 01:02:42,793 --> 01:02:45,126 - Is it moving? - I'm not having contractions. 981 01:02:45,293 --> 01:02:47,251 - There have to be contractions? - Yes. 982 01:02:47,793 --> 01:02:48,793 Let's go. 983 01:02:49,376 --> 01:02:50,876 Let's go to the clinic. 984 01:02:51,376 --> 01:02:52,251 Come on... 985 01:02:52,835 --> 01:02:53,835 I'll call them. 986 01:02:54,001 --> 01:02:55,085 Don't make any... 987 01:02:55,710 --> 01:02:57,835 - Sudden movements. - No, not in black. 988 01:02:58,001 --> 01:03:00,043 - Don't start. - I know what I'll wear. 989 01:03:00,210 --> 01:03:03,043 Screw that, we don't have time. Hold still! 990 01:03:04,835 --> 01:03:06,543 No dresses today. 991 01:03:06,710 --> 01:03:07,585 Please. 992 01:03:07,751 --> 01:03:09,210 - Get dressed. - Calm down. 993 01:03:09,376 --> 01:03:10,126 You calm down. 994 01:03:29,210 --> 01:03:31,043 He said hello. 995 01:03:32,210 --> 01:03:33,960 Look, he's looking at you! 996 01:03:37,210 --> 01:03:38,085 Holy shit! 997 01:03:38,251 --> 01:03:40,085 It really is a boy. 998 01:03:44,126 --> 01:03:45,293 Welcome to you. 999 01:03:46,001 --> 01:03:47,501 It's Mommy and Daddy. 1000 01:03:47,710 --> 01:03:50,085 - Welcome, my love. - Mommy and Daddy. 1001 01:03:50,251 --> 01:03:51,793 Welcome, sweetheart. 1002 01:03:54,418 --> 01:03:56,210 He is so cute. 1003 01:03:57,335 --> 01:03:58,585 He has your eyes. 1004 01:04:03,293 --> 01:04:04,626 Support his head. 1005 01:04:04,793 --> 01:04:05,918 I'm not sure how. 1006 01:04:06,085 --> 01:04:07,251 - Like that. - Like that? 1007 01:04:11,085 --> 01:04:13,168 I can't see the baby's face. 1008 01:04:13,918 --> 01:04:14,668 There we are. 1009 01:04:14,835 --> 01:04:17,085 How about I take one of you and baby? 1010 01:04:18,001 --> 01:04:19,168 The camera's complicated. 1011 01:04:21,043 --> 01:04:22,835 You won't starve to death. 1012 01:04:23,085 --> 01:04:25,126 Mom came by yesterday with Solal. 1013 01:04:25,293 --> 01:04:26,835 She already came? 1014 01:04:31,085 --> 01:04:34,251 Tasty. What else is there? Chocolate, coffee, lemon? 1015 01:04:34,835 --> 01:04:35,876 Lemon pie. 1016 01:04:36,126 --> 01:04:38,710 - No, lemon macaroons. - They're lemon pie. 1017 01:04:38,876 --> 01:04:41,793 - The flavor's lemon pie? - Lemon meringue pie. 1018 01:04:42,043 --> 01:04:43,918 - Lemon meringue? - That's right. 1019 01:04:47,710 --> 01:04:49,960 You're right. Tastes of lemon inside. 1020 01:04:50,793 --> 01:04:52,751 And a hint of meringue outside. 1021 01:04:52,960 --> 01:04:54,126 The whole point... 1022 01:04:54,835 --> 01:04:55,835 of macaroons. 1023 01:04:56,585 --> 01:04:59,001 - How's the mommy feeling? - Okay. 1024 01:04:59,168 --> 01:05:00,001 He has a name? 1025 01:05:00,168 --> 01:05:01,293 - Yes. - Not yet. 1026 01:05:01,710 --> 01:05:04,710 - He has a name. - We haven't decided. 1027 01:05:04,960 --> 01:05:06,835 We chose Simbad. 1028 01:05:07,001 --> 01:05:09,418 I need to think it over. Can we tell you later? 1029 01:05:09,585 --> 01:05:11,418 - I'll come back. - Thank you. 1030 01:05:11,585 --> 01:05:12,460 See you later. 1031 01:05:12,626 --> 01:05:14,918 Didn't we agree yesterday on Simbad? 1032 01:05:15,085 --> 01:05:17,210 Simbad's the sailor, Simbad's... 1033 01:05:17,710 --> 01:05:19,585 It's mythology, it's... 1034 01:05:20,043 --> 01:05:21,585 It's travel. Simbad's great. 1035 01:05:21,751 --> 01:05:23,835 Eliot sounds like a dumbass intellectual. 1036 01:05:24,001 --> 01:05:25,418 You like Simbad, dad? 1037 01:05:26,251 --> 01:05:27,126 No. 1038 01:05:27,418 --> 01:05:28,626 That's not a name. 1039 01:05:29,043 --> 01:05:31,126 And Marie-Antoinette is? Right? 1040 01:05:32,335 --> 01:05:33,960 Simbad's great. 1041 01:05:35,376 --> 01:05:36,376 Simbad then? 1042 01:05:54,085 --> 01:05:55,376 What's the plan? 1043 01:05:55,751 --> 01:06:00,126 There's a superb boat that picks you up at the dock down there, if you call them. 1044 01:06:00,293 --> 01:06:02,543 I found a merry, muscular sailor 1045 01:06:02,710 --> 01:06:04,251 with bulging biceps for you. 1046 01:06:04,418 --> 01:06:05,335 You'll come with? 1047 01:06:05,501 --> 01:06:07,626 No. Today, we're going to see Agnès. 1048 01:06:08,418 --> 01:06:11,751 We're going to introduce Simbad to Agnès today. 1049 01:06:11,918 --> 01:06:13,626 "We're going"? She's not coming? 1050 01:06:13,793 --> 01:06:15,876 Don't worry, I'll drive down, meet her... 1051 01:06:16,251 --> 01:06:17,835 - And you... - I'll come with you. 1052 01:06:18,001 --> 01:06:20,960 I'm not going to take my car to meet up with you. 1053 01:06:21,126 --> 01:06:23,460 Stop. Give it a rest. 1054 01:06:25,168 --> 01:06:26,043 Enough. 1055 01:06:33,793 --> 01:06:35,210 Just one more. 1056 01:06:36,085 --> 01:06:37,043 There you go. 1057 01:06:37,335 --> 01:06:38,585 It's over. 1058 01:06:47,710 --> 01:06:48,626 Okay? 1059 01:06:49,710 --> 01:06:50,876 Check him out. 1060 01:06:51,918 --> 01:06:52,835 How are you? 1061 01:06:53,293 --> 01:06:54,835 Hey, beautiful beloved. 1062 01:06:55,793 --> 01:06:56,751 Well then? 1063 01:06:57,835 --> 01:06:59,376 - Isn't he cute! - See that? 1064 01:06:59,710 --> 01:07:01,001 Who's the lady? 1065 01:07:01,876 --> 01:07:02,918 Is it Auntie? 1066 01:07:03,710 --> 01:07:04,876 Auntie Agnès? 1067 01:07:05,210 --> 01:07:06,543 You're looking at me? 1068 01:07:08,251 --> 01:07:10,751 - He's so fragile, be careful. - Of course. 1069 01:07:11,918 --> 01:07:13,751 Hold still, there you go. 1070 01:07:14,876 --> 01:07:17,251 With his godmother. He'll love it later. 1071 01:07:28,543 --> 01:07:30,210 You're beautiful, aren't you? 1072 01:07:30,876 --> 01:07:32,043 He wants a feed. 1073 01:07:32,251 --> 01:07:32,876 You think? 1074 01:07:33,293 --> 01:07:35,876 - I don't think, I know. - It's been a while. 1075 01:07:36,043 --> 01:07:37,543 He feeds every 3 hours. 1076 01:07:38,585 --> 01:07:40,210 You'll love your godmother? 1077 01:07:41,085 --> 01:07:43,626 Come on, you want to see Mommy. 1078 01:07:43,793 --> 01:07:45,251 Don't you want to see Mommy? 1079 01:07:45,418 --> 01:07:47,168 He was happy with Auntie, too. 1080 01:07:47,418 --> 01:07:48,751 Let's give you some food. 1081 01:07:48,918 --> 01:07:49,793 Dessert? 1082 01:07:49,960 --> 01:07:51,710 What do you guys want? Clafoutis? 1083 01:07:51,876 --> 01:07:52,918 No dessert for me. 1084 01:07:53,085 --> 01:07:54,918 Raspberry clafoutis. You love it. 1085 01:07:56,001 --> 01:07:57,501 I'm going to the bathroom. 1086 01:08:05,501 --> 01:08:06,710 She's happy now. 1087 01:08:07,710 --> 01:08:08,918 Thank you, my love. 1088 01:08:10,543 --> 01:08:14,001 Say, where she's staying, she's bored, I can tell. 1089 01:08:14,168 --> 01:08:16,001 Can she move in with us a while? 1090 01:08:27,043 --> 01:08:28,501 Marguerite Duras! 1091 01:08:51,960 --> 01:08:52,960 I love you. 1092 01:09:30,960 --> 01:09:31,751 We saw you! 1093 01:09:31,918 --> 01:09:33,293 That is so fine! 1094 01:09:34,418 --> 01:09:36,126 Beautiful jellabah. 1095 01:09:36,293 --> 01:09:39,376 But bad news. We're not going out. Get your pajamas. 1096 01:09:40,168 --> 01:09:41,335 You can go out. 1097 01:09:41,543 --> 01:09:43,543 We'll have a quiet night in. 1098 01:09:44,001 --> 01:09:45,543 Tell us another one! 1099 01:09:45,710 --> 01:09:48,293 - Nobody believes you. - You can't go out alone? 1100 01:09:48,460 --> 01:09:51,376 Classy, Georgio! Staying in with wife and baby. 1101 01:09:51,543 --> 01:09:52,501 Great guy! 1102 01:09:53,126 --> 01:09:54,168 He is so young. 1103 01:09:54,335 --> 01:09:55,293 Respect. 1104 01:09:55,460 --> 01:09:58,585 It's alien to you. Marriage, a family, you've no idea. 1105 01:09:59,585 --> 01:10:01,043 Tonight, I'm grounded. 1106 01:10:04,043 --> 01:10:05,501 I'm staying home. 1107 01:10:07,918 --> 01:10:08,835 Unless... 1108 01:10:09,085 --> 01:10:10,001 Unless 1109 01:10:10,501 --> 01:10:12,543 my love is kind enough 1110 01:10:12,710 --> 01:10:14,418 to set me free. 1111 01:10:15,626 --> 01:10:16,918 Like a bird of paradise. 1112 01:10:17,376 --> 01:10:19,585 To flutter off with his friends. 1113 01:10:22,251 --> 01:10:24,418 It's up to you, I'm not your mother. 1114 01:10:24,710 --> 01:10:25,835 There we go! 1115 01:10:29,251 --> 01:10:30,251 To Tony! 1116 01:10:30,418 --> 01:10:31,751 To my long-lost freedom! 1117 01:10:35,876 --> 01:10:36,668 Thanks, Tony. 1118 01:10:45,335 --> 01:10:47,751 Return to the space center. 1119 01:10:51,293 --> 01:10:53,460 Is macaroni okay with you? 1120 01:10:53,710 --> 01:10:55,710 Whatever. I'm not staying for dinner. 1121 01:10:55,876 --> 01:10:57,460 I have a business meeting. 1122 01:11:01,460 --> 01:11:04,001 Tonight, the day we get back from vacation? 1123 01:11:05,043 --> 01:11:05,835 Yes. 1124 01:11:08,043 --> 01:11:09,376 You're not sleeping here? 1125 01:11:10,126 --> 01:11:11,210 No. 1126 01:11:11,751 --> 01:11:14,460 I don't want to wake you if I get in late. 1127 01:11:18,960 --> 01:11:22,085 I'll drop Simbad off at 9 on the way to the gynecologist's. 1128 01:11:22,251 --> 01:11:25,501 No, at 9, I'm signing off on the sale of a building. 1129 01:11:26,085 --> 01:11:27,043 So? 1130 01:11:28,251 --> 01:11:31,418 So, next time, tell me earlier. 1131 01:11:58,001 --> 01:11:59,251 My love, you okay? 1132 01:12:00,126 --> 01:12:00,918 Who's she? 1133 01:12:03,293 --> 01:12:04,460 I don't know. 1134 01:12:06,460 --> 01:12:07,876 Are you nuts! 1135 01:12:08,251 --> 01:12:09,835 I told you, I don't know her. 1136 01:12:11,418 --> 01:12:13,001 I swear I don't remember. 1137 01:12:13,751 --> 01:12:16,585 Okay, look, here's your son. 1138 01:12:17,501 --> 01:12:19,251 - Wipes, diapers. - I swear! 1139 01:12:19,501 --> 01:12:20,626 Everything you need. 1140 01:12:20,793 --> 01:12:22,460 I don't know who she is. 1141 01:12:24,585 --> 01:12:25,710 I didn't cheat. 1142 01:12:26,751 --> 01:12:29,085 I did not cheat on you. 1143 01:12:30,001 --> 01:12:33,001 No, I know, I was with a girl in bed. 1144 01:12:34,668 --> 01:12:35,918 But nothing happened. 1145 01:12:36,543 --> 01:12:37,835 I was drugged up. 1146 01:12:42,543 --> 01:12:44,501 - Since when have you... - Always. 1147 01:12:45,043 --> 01:12:46,960 I've always got strung out. 1148 01:12:48,585 --> 01:12:49,460 And then... 1149 01:12:50,293 --> 01:12:51,335 I get over it. 1150 01:12:56,293 --> 01:12:57,793 And back on the attack. 1151 01:12:59,751 --> 01:13:01,335 Why didn't you ever say? 1152 01:13:02,460 --> 01:13:03,501 Because for me, 1153 01:13:03,793 --> 01:13:06,001 the husband and father is supposed... 1154 01:13:07,126 --> 01:13:08,251 not to falter. 1155 01:13:09,543 --> 01:13:11,085 He holds things together. 1156 01:13:12,126 --> 01:13:14,460 He stays strong in all circumstances. 1157 01:13:17,293 --> 01:13:20,585 He's not the guy who trembles or shits himself, see? 1158 01:13:22,918 --> 01:13:24,835 I wanted you to see me that way. 1159 01:13:26,210 --> 01:13:29,460 I always thought those moments belonged only to me 1160 01:13:29,626 --> 01:13:31,418 and concerned only me. 1161 01:13:32,376 --> 01:13:33,168 Those moments 1162 01:13:33,335 --> 01:13:35,543 were when I could behave like a shit. 1163 01:13:36,585 --> 01:13:37,835 Because deep down... 1164 01:13:40,960 --> 01:13:42,876 I feel that's what I am. 1165 01:13:54,960 --> 01:13:56,710 I don't know you, in fact. 1166 01:13:57,335 --> 01:13:58,918 We don't know each other. 1167 01:14:06,793 --> 01:14:07,835 Forgive me. 1168 01:14:10,460 --> 01:14:11,626 Please. 1169 01:14:12,710 --> 01:14:14,168 You move back in here. 1170 01:14:15,085 --> 01:14:16,543 Or else we divorce. 1171 01:14:19,085 --> 01:14:20,585 I can't go on like this. 1172 01:14:23,710 --> 01:14:24,710 Okay. 1173 01:14:28,460 --> 01:14:30,585 But before that, I need therapy. 1174 01:14:32,418 --> 01:14:34,210 I have to get rid of this. 1175 01:14:36,043 --> 01:14:37,418 Then I'll come back. 1176 01:14:44,251 --> 01:14:45,543 Know what we'll do? 1177 01:14:46,960 --> 01:14:49,126 We'll have a party to celebrate. 1178 01:14:49,293 --> 01:14:52,418 We'll go away for a weekend and invite all our buddies. 1179 01:15:03,543 --> 01:15:06,543 Have you ever spoken to couples who go way back? 1180 01:15:06,710 --> 01:15:08,460 How come they're still together? 1181 01:15:08,835 --> 01:15:11,126 They haven't got over cheating? 1182 01:15:11,293 --> 01:15:14,085 They haven't got over doubts and drugs? 1183 01:15:14,251 --> 01:15:16,626 They've got over everything together. 1184 01:15:16,793 --> 01:15:18,501 Now, couples split up like that. 1185 01:15:18,710 --> 01:15:20,918 First sign of trouble, let's split up. 1186 01:15:21,085 --> 01:15:23,376 A kid, let's split up. Let's have another. 1187 01:15:23,543 --> 01:15:25,460 We'll split up again anyway. 1188 01:15:25,626 --> 01:15:27,793 To split up, you have to be together. 1189 01:15:27,960 --> 01:15:29,501 You guys aren't together. 1190 01:15:30,126 --> 01:15:31,876 We're together separately. 1191 01:15:32,043 --> 01:15:33,376 - Right. - I love him. 1192 01:15:33,543 --> 01:15:34,751 Leaving his wife sobbing... 1193 01:15:34,918 --> 01:15:37,376 You judge from the outside. What do you know? 1194 01:15:37,543 --> 01:15:38,876 - I don't. - You do. 1195 01:15:39,543 --> 01:15:43,251 You've never liked him. You've condemned him from the start. 1196 01:15:43,418 --> 01:15:45,168 You never give him a chance. 1197 01:15:45,335 --> 01:15:47,126 I always said he's wrong for you. 1198 01:15:47,543 --> 01:15:49,001 Quite honestly, 1199 01:15:49,168 --> 01:15:50,793 putting your son through this... 1200 01:15:51,251 --> 01:15:55,418 Through what? I want my son to live with both parents! 1201 01:15:55,585 --> 01:15:56,960 - You can't do it. - I can. 1202 01:15:57,126 --> 01:15:59,085 You'll see. 1203 01:15:59,251 --> 01:16:01,126 You'll see that I can do it. 1204 01:16:01,293 --> 01:16:02,585 Keep going like this 1205 01:16:02,751 --> 01:16:05,585 and, one day, you'll have an accident. For real. 1206 01:16:07,835 --> 01:16:10,543 A brother has to say what he thinks of a situation. 1207 01:16:10,710 --> 01:16:12,668 It's my responsibility. What's that? 1208 01:16:12,835 --> 01:16:13,960 My tranquilizers. 1209 01:16:14,835 --> 01:16:18,085 He's the dopehead and you're on a cure? Of tranquilizers? 1210 01:16:22,835 --> 01:16:24,710 Look, this is how you eat it. 1211 01:16:31,876 --> 01:16:33,376 You're jealous? 1212 01:16:33,543 --> 01:16:35,043 - No. - As if! 1213 01:16:36,543 --> 01:16:38,085 I saw those jealous eyes. 1214 01:16:40,960 --> 01:16:43,293 You think I'd steal your man? 1215 01:16:43,460 --> 01:16:44,918 I don't steal other people's men. 1216 01:16:45,085 --> 01:16:46,918 Look at me, I'm talking to you. 1217 01:16:49,376 --> 01:16:51,210 I don't steal other people's men. 1218 01:16:51,376 --> 01:16:54,585 - Fine. - I have the man I love! 1219 01:16:55,918 --> 01:16:57,668 Georgio, the man you love! 1220 01:16:57,835 --> 01:16:58,418 My love! 1221 01:17:01,043 --> 01:17:01,960 Come on! 1222 01:17:02,210 --> 01:17:03,335 Dammit! 1223 01:17:04,501 --> 01:17:05,335 Calm down. 1224 01:17:05,501 --> 01:17:06,918 Where's my glass? 1225 01:17:16,835 --> 01:17:17,460 Calm down. 1226 01:17:17,626 --> 01:17:20,960 - I have an announcement to make. - Without the glass. 1227 01:17:22,710 --> 01:17:23,626 Listen to me! 1228 01:17:25,085 --> 01:17:26,251 Sit down, you! 1229 01:17:28,710 --> 01:17:31,418 You know what the party's for tonight? 1230 01:17:32,001 --> 01:17:34,585 I'll leave it to Georgio to tell you. 1231 01:17:36,210 --> 01:17:37,460 Stand up! 1232 01:17:41,793 --> 01:17:43,376 Go on, tell them. 1233 01:17:47,710 --> 01:17:49,793 I'll tell you what the party's for. 1234 01:17:50,460 --> 01:17:53,918 Georgio is going to start therapy. 1235 01:18:02,460 --> 01:18:04,668 Because he has addictions. 1236 01:18:04,835 --> 01:18:06,751 Because he's hooked on alcohol. 1237 01:18:06,918 --> 01:18:11,168 Because he runs away, abandoning his wife and child. 1238 01:18:13,043 --> 01:18:14,960 Because he's sick. 1239 01:18:15,126 --> 01:18:17,126 And because he hurts people. 1240 01:18:18,585 --> 01:18:19,626 Tony, stop. 1241 01:18:20,960 --> 01:18:22,001 Tony, stop? 1242 01:18:22,168 --> 01:18:23,835 No, Tony won't stop. 1243 01:18:24,418 --> 01:18:26,960 Tony is sick of it! 1244 01:18:28,001 --> 01:18:30,085 Sick, sick, sick of it! 1245 01:18:44,793 --> 01:18:45,876 Drink some water. 1246 01:18:46,710 --> 01:18:47,501 Come on. 1247 01:18:49,585 --> 01:18:50,710 Come on, I said. 1248 01:18:51,168 --> 01:18:54,543 I'm not good enough to be with your friends? 1249 01:18:54,710 --> 01:18:56,210 All your friends 1250 01:18:56,376 --> 01:18:58,251 from beauty and fashion! 1251 01:18:58,418 --> 01:18:59,376 From youth! 1252 01:18:59,793 --> 01:19:00,960 From drugs! 1253 01:19:02,376 --> 01:19:06,210 You have to be on drugs to be accepted into your circle. 1254 01:19:06,751 --> 01:19:07,751 It's true! 1255 01:19:31,585 --> 01:19:32,793 Nine euros. 1256 01:19:33,293 --> 01:19:35,210 - Your two boxes. - Thanks. 1257 01:19:35,376 --> 01:19:36,668 - Hi, Joseph. - Evening, Tony. 1258 01:19:36,835 --> 01:19:37,668 - Okay? - And you? 1259 01:19:37,835 --> 01:19:39,001 Cute little flower! 1260 01:19:39,168 --> 01:19:41,585 To brighten the place up for Christmas. 1261 01:19:41,751 --> 01:19:43,376 One Prozac, one Xanax. 1262 01:19:43,543 --> 01:19:44,960 Okay, one of each. 1263 01:19:45,126 --> 01:19:46,626 - All good? - Great. 1264 01:19:46,876 --> 01:19:47,793 Right. 1265 01:19:48,501 --> 01:19:49,543 Coming right up. 1266 01:19:55,168 --> 01:19:55,835 Christian. 1267 01:19:56,793 --> 01:19:57,876 Law school. 1268 01:19:59,710 --> 01:20:01,585 - How are you? - Good, and you? 1269 01:20:01,751 --> 01:20:04,126 You've gone bald. A total train wreck. 1270 01:20:04,293 --> 01:20:05,710 Taken a real hit. 1271 01:20:06,751 --> 01:20:07,626 There you go. 1272 01:20:07,793 --> 01:20:09,126 - On your tab? - On my tab. 1273 01:20:09,293 --> 01:20:10,210 As usual. 1274 01:20:10,376 --> 01:20:12,335 Anyway, I'll be back in the week. 1275 01:20:12,501 --> 01:20:13,668 You've had a baby? 1276 01:20:13,835 --> 01:20:14,918 Wonderful. 1277 01:20:15,710 --> 01:20:16,418 Simbad... 1278 01:20:16,585 --> 01:20:18,418 Christian, an old friend. 1279 01:20:19,710 --> 01:20:22,043 - What's your husband do? - My husband's... 1280 01:20:23,418 --> 01:20:24,793 Did I take my pills? 1281 01:20:24,960 --> 01:20:26,210 Yes, I put them there. 1282 01:20:26,418 --> 01:20:29,210 I saw you put them in your bag. 1283 01:20:29,418 --> 01:20:30,376 There they are. 1284 01:20:30,710 --> 01:20:32,960 It was cool running into you. 1285 01:20:34,085 --> 01:20:35,126 Big kiss. 1286 01:20:35,543 --> 01:20:36,710 Be strong. 1287 01:20:45,126 --> 01:20:47,626 I forgot my little Simbad! 1288 01:20:50,043 --> 01:20:51,751 How could I forget you? 1289 01:20:56,251 --> 01:20:57,835 Dad, was he a shaken baby? 1290 01:20:58,001 --> 01:21:00,960 Shaken babies are babies that are shaken very hard 1291 01:21:01,126 --> 01:21:03,126 by frazzled mothers who sob and howl, 1292 01:21:03,293 --> 01:21:05,876 Shut up! Will you shut up! 1293 01:21:07,293 --> 01:21:08,376 That's a shaken baby. 1294 01:21:08,585 --> 01:21:10,960 - It's underestimated. - And after-effects? 1295 01:21:11,126 --> 01:21:12,668 - After what? - After-effects. 1296 01:21:12,835 --> 01:21:13,793 Look at Babeth. 1297 01:21:17,376 --> 01:21:18,626 She could be an example. 1298 01:21:19,960 --> 01:21:21,085 That's Georgio. 1299 01:21:21,251 --> 01:21:22,626 Sweetie, it's Daddy. 1300 01:21:22,793 --> 01:21:25,335 - He doesn't care about Daddy. - He's across the world. 1301 01:21:27,585 --> 01:21:28,918 Come on, baby. 1302 01:21:29,210 --> 01:21:31,210 - Look who it is. - Who's this? 1303 01:21:31,376 --> 01:21:32,376 Hi, Daddy. 1304 01:21:32,626 --> 01:21:35,751 Look at you! Aren't you gorgeous! 1305 01:21:36,043 --> 01:21:37,001 Where are you? 1306 01:21:37,168 --> 01:21:37,960 Australia. 1307 01:21:38,126 --> 01:21:39,501 Guess who can stand up. 1308 01:21:40,418 --> 01:21:42,085 Show Daddy you can stand up. 1309 01:21:46,668 --> 01:21:48,585 You're fabulous! 1310 01:21:50,585 --> 01:21:52,293 I called to say Merry Christmas. 1311 01:21:54,335 --> 01:21:55,376 You okay? 1312 01:21:58,793 --> 01:22:01,168 I've got to go, we're going to eat. 1313 01:22:01,335 --> 01:22:02,168 Miss you both. 1314 01:22:04,626 --> 01:22:05,835 Ciao, Simbad. 1315 01:22:06,626 --> 01:22:07,668 Ciao, buddy. 1316 01:22:08,001 --> 01:22:09,585 My love! My baby! 1317 01:22:11,126 --> 01:22:12,418 You see your father? 1318 01:22:12,585 --> 01:22:14,710 What's he doing? Island-hopping? 1319 01:22:15,585 --> 01:22:16,710 No, he's... 1320 01:22:16,876 --> 01:22:18,168 He's had a breakdown. 1321 01:22:18,418 --> 01:22:19,835 He's in a bad way. 1322 01:22:20,001 --> 01:22:21,335 It's understandable. 1323 01:22:21,501 --> 01:22:22,960 He lost his father. 1324 01:22:23,876 --> 01:22:26,668 Obviously, he needs to be away from his wife and son, 1325 01:22:26,835 --> 01:22:29,001 on a boat in Australia to think. 1326 01:22:29,293 --> 01:22:31,668 That raises the bar for when you die. 1327 01:22:32,210 --> 01:22:33,501 Where will we go? 1328 01:22:33,668 --> 01:22:36,251 Japan maybe? The Great Wall of China? 1329 01:22:36,710 --> 01:22:37,460 Slow down. 1330 01:22:37,626 --> 01:22:38,710 Look at him. 1331 01:22:38,876 --> 01:22:41,043 He was nice and calm. 1332 01:22:41,210 --> 01:22:43,043 After your Skype, he's agitated. 1333 01:22:43,210 --> 01:22:44,751 Sure, he saw his daddy. 1334 01:22:44,918 --> 01:22:49,001 No, he saw something on a computer, not his father. 1335 01:22:49,168 --> 01:22:51,668 Young babies don't understand mirrors. 1336 01:22:51,835 --> 01:22:54,168 They can't understand Skype because it's flat. 1337 01:22:54,585 --> 01:22:55,335 Okay, Lila. 1338 01:22:55,501 --> 01:22:57,751 New subject maybe, we're done with that. 1339 01:22:58,210 --> 01:22:59,126 Excuse me. 1340 01:23:02,751 --> 01:23:05,876 I feel like a parrot, endlessly repeating itself. 1341 01:23:06,043 --> 01:23:07,793 Except she never wakes up. 1342 01:23:08,585 --> 01:23:10,085 The day he remarries, 1343 01:23:10,251 --> 01:23:13,001 she'll say it's to understand his first marriage. 1344 01:23:13,168 --> 01:23:15,126 Apparently, love's like that. 1345 01:23:35,043 --> 01:23:36,001 Shit! 1346 01:23:41,251 --> 01:23:42,335 Can you hear me? 1347 01:23:42,710 --> 01:23:43,751 Okay, sir. 1348 01:23:43,918 --> 01:23:45,210 She's breathing. 1349 01:23:51,418 --> 01:23:53,543 - She ever attempt suicide? - Never. 1350 01:23:53,710 --> 01:23:55,460 - We have a pulse. - She took that. 1351 01:23:55,668 --> 01:23:57,168 Okay, I'll keep the tube. 1352 01:23:57,335 --> 01:23:58,418 Look at me. 1353 01:23:59,335 --> 01:24:00,876 You took the whole tube? 1354 01:24:02,001 --> 01:24:02,960 Can you hear me? 1355 01:24:03,126 --> 01:24:04,710 Tell me what happened. 1356 01:24:04,876 --> 01:24:06,168 Her husband called. 1357 01:24:06,335 --> 01:24:08,001 I'd like your sister to tell me. 1358 01:24:08,168 --> 01:24:09,085 She can't talk. 1359 01:24:09,251 --> 01:24:10,876 Tell me, I'm listening. 1360 01:24:11,293 --> 01:24:13,335 I'll pack a bag for her. 1361 01:24:18,751 --> 01:24:19,585 Solal. 1362 01:24:19,960 --> 01:24:21,251 Yes, I'm here. 1363 01:24:21,418 --> 01:24:23,168 Get in, it'll reassure her. 1364 01:24:50,835 --> 01:24:52,085 What can I get you? 1365 01:24:53,751 --> 01:24:55,293 Sparkling water, please. 1366 01:24:56,001 --> 01:24:57,418 Lightly sparkling. 1367 01:24:58,751 --> 01:25:00,085 You're looking better. 1368 01:25:01,293 --> 01:25:02,460 That's not hard. 1369 01:25:06,460 --> 01:25:07,876 I want a divorce. 1370 01:25:17,085 --> 01:25:18,210 You love me? 1371 01:25:18,585 --> 01:25:19,335 Yes. 1372 01:25:19,585 --> 01:25:21,085 So, that's settled. 1373 01:25:21,251 --> 01:25:22,210 The check! 1374 01:25:22,376 --> 01:25:23,585 It's not settled. 1375 01:25:24,126 --> 01:25:25,710 The problem isn't you or me. 1376 01:25:25,876 --> 01:25:27,585 The problem's us together. 1377 01:25:28,126 --> 01:25:29,835 Isn't that a Phil Collins song? 1378 01:25:32,876 --> 01:25:35,001 What are you after? Tell me. 1379 01:25:35,376 --> 01:25:37,001 Live apart and never see you. 1380 01:25:37,293 --> 01:25:39,418 You'll be able to do whatever, whenever. 1381 01:25:39,585 --> 01:25:42,126 Nobody will scream at you, there'll be no tears... 1382 01:25:43,710 --> 01:25:45,251 You hit on me, remember. 1383 01:25:45,418 --> 01:25:47,793 - I hit on you? - You saw me with my crew. 1384 01:25:47,960 --> 01:25:49,460 Out drinking. You saw it. 1385 01:25:49,876 --> 01:25:52,501 You sized me up, right? You're a lawyer. 1386 01:25:53,168 --> 01:25:55,876 I wasn't some guy you met in a library. 1387 01:25:57,918 --> 01:26:00,501 You leave people for the same reasons... 1388 01:26:00,876 --> 01:26:04,793 - Exactly. - The same thing that first attracted you. 1389 01:26:05,001 --> 01:26:06,251 Precisely the same reasons. 1390 01:26:06,418 --> 01:26:07,168 Okay. 1391 01:26:07,335 --> 01:26:11,043 So the next guy will attract you for a reason, then you'll leave him. 1392 01:26:11,210 --> 01:26:14,085 - When do you build something? - We're building nothing. 1393 01:26:14,251 --> 01:26:16,585 - Really? - We destroy each other, that's all. 1394 01:26:19,501 --> 01:26:20,585 Not you. 1395 01:26:21,293 --> 01:26:23,210 - Not me? - You're indestructible. 1396 01:26:23,376 --> 01:26:24,335 In any case... 1397 01:26:24,626 --> 01:26:26,210 Modesty, ever heard of it? 1398 01:26:30,210 --> 01:26:31,626 When you love someone, 1399 01:26:31,793 --> 01:26:33,210 it hurts, it's not easy. 1400 01:26:33,376 --> 01:26:36,251 - You don't hurt much. - Don't tell me what I feel. 1401 01:26:36,418 --> 01:26:37,793 You're a pain in the ass. 1402 01:26:37,960 --> 01:26:38,876 What the hell! 1403 01:26:39,043 --> 01:26:41,626 I've got to burst into tears all the time? 1404 01:26:42,793 --> 01:26:44,793 How do you know what I feel? 1405 01:26:44,960 --> 01:26:46,418 You want me to... 1406 01:26:46,585 --> 01:26:49,043 - What do you want? - You fought for us? 1407 01:26:49,210 --> 01:26:50,043 - Yes. - No. 1408 01:26:50,210 --> 01:26:51,335 - Yes. - Not one second. 1409 01:26:54,793 --> 01:26:57,001 What's "fighting" mean? Screaming, bleeding... 1410 01:26:57,168 --> 01:26:58,835 That's not how I fight. 1411 01:27:00,001 --> 01:27:01,876 I find a way to stop you leaving. 1412 01:27:02,043 --> 01:27:03,751 That's how I fight for us. 1413 01:27:06,376 --> 01:27:08,460 Why must I be what you want me to be? 1414 01:27:10,376 --> 01:27:11,918 You came over to me 1415 01:27:12,085 --> 01:27:14,168 precisely because I am what I am. 1416 01:27:19,251 --> 01:27:21,168 Why not accept what you have? 1417 01:27:22,126 --> 01:27:23,793 I can't go on like this. 1418 01:27:24,085 --> 01:27:27,085 Monday, we're together. Wednesday, we're not. 1419 01:27:27,251 --> 01:27:29,085 Thursday, you'll move back in. 1420 01:27:29,251 --> 01:27:30,626 Friday, no you won't. 1421 01:27:30,793 --> 01:27:33,835 Next Monday, you cheat on me. Next Wednesday, you love me. 1422 01:27:34,168 --> 01:27:35,418 I can't take any more. 1423 01:27:35,835 --> 01:27:37,085 I prefer... 1424 01:27:40,376 --> 01:27:41,376 I prefer this 1425 01:27:41,585 --> 01:27:42,251 to that... 1426 01:27:42,585 --> 01:27:44,751 That's called an electrocardiogram. 1427 01:27:44,918 --> 01:27:46,543 Like that, you're alive. 1428 01:27:46,710 --> 01:27:48,085 Like that, you're dead. 1429 01:27:48,751 --> 01:27:51,835 I prefer not to be in love, and not get hurt. 1430 01:27:56,168 --> 01:27:57,460 That's what you want? 1431 01:27:57,626 --> 01:27:59,210 Yes, that's what I want. 1432 01:28:08,585 --> 01:28:10,376 What about our boy? 1433 01:28:11,418 --> 01:28:14,251 Until the divorce settlement, alternate weekends. 1434 01:28:15,418 --> 01:28:18,043 The nanny brings him over, so we don't meet. 1435 01:28:35,793 --> 01:28:36,668 No. 1436 01:28:38,418 --> 01:28:39,585 What do you want? 1437 01:28:39,751 --> 01:28:40,543 No divorce. 1438 01:28:40,710 --> 01:28:42,168 - Not an option. - Okay. 1439 01:28:42,335 --> 01:28:44,543 If we divorce, I keep him, you visit... 1440 01:28:44,710 --> 01:28:46,501 That's not going to happen. 1441 01:28:46,668 --> 01:28:49,043 We'll both hire lawyers and the judge... 1442 01:28:49,210 --> 01:28:50,626 I hire you as my lawyer. 1443 01:28:51,293 --> 01:28:52,585 No, I won't do it. 1444 01:28:53,085 --> 01:28:55,126 Sorry, I want you to be my lawyer. 1445 01:28:55,293 --> 01:28:57,876 - Not possible. - It's what will happen. 1446 01:28:58,085 --> 01:28:59,460 I'll pay you a fortune. 1447 01:28:59,668 --> 01:29:01,460 I don't want your money. 1448 01:29:01,626 --> 01:29:02,960 It's Agnès's money. 1449 01:29:03,126 --> 01:29:04,043 Take it. 1450 01:29:14,251 --> 01:29:15,210 What is this! 1451 01:29:15,376 --> 01:29:18,085 We'll have to explain to Simbad. 1452 01:29:20,460 --> 01:29:22,543 Let him be. He's suffered enough. 1453 01:29:22,710 --> 01:29:26,085 For you, letting people be means not explaining things. 1454 01:29:26,376 --> 01:29:29,210 - You do talk crap. - We have to tell him. 1455 01:29:29,376 --> 01:29:30,793 - Shut up! - We tell him. 1456 01:29:30,960 --> 01:29:32,418 At 1 year old! Tell him what? 1457 01:29:32,585 --> 01:29:34,543 What the hell! He can't talk! 1458 01:29:34,876 --> 01:29:36,710 He understands, he senses it. 1459 01:29:37,335 --> 01:29:40,293 We tell him. We sit down and talk to him. 1460 01:29:40,460 --> 01:29:43,168 We tell him it's over and we're separating. 1461 01:29:43,335 --> 01:29:44,626 You live with Daddy. 1462 01:29:44,793 --> 01:29:47,335 Then with Mommy. Your parents have split up. 1463 01:29:47,501 --> 01:29:50,626 Make an appointment, see when he can fit us in. 1464 01:29:51,043 --> 01:29:51,918 So? 1465 01:29:52,376 --> 01:29:54,293 I say we tell him. How's best? 1466 01:29:56,418 --> 01:29:58,293 - How do we do it? - Yes, how? 1467 01:29:59,710 --> 01:30:00,876 Like this. 1468 01:30:01,043 --> 01:30:02,210 Stop it, Georgio. 1469 01:30:10,918 --> 01:30:11,876 Listen up. 1470 01:30:12,043 --> 01:30:14,126 I'll see my son as much as you. 1471 01:30:14,418 --> 01:30:15,793 Or I'll start talking. 1472 01:30:15,960 --> 01:30:17,001 Let go of me! 1473 01:30:26,251 --> 01:30:30,001 If you think your lawyer tricks will keep my son from me, 1474 01:30:30,168 --> 01:30:31,626 you're kidding yourself. 1475 01:30:32,335 --> 01:30:34,793 Don't forget the pills you popped pregnant, 1476 01:30:34,960 --> 01:30:37,251 and constantly freaking out in front of him. 1477 01:30:37,418 --> 01:30:38,168 Remember? 1478 01:30:38,918 --> 01:30:40,376 I've got witnesses. 1479 01:30:40,585 --> 01:30:42,210 And you'll lose custody. 1480 01:30:42,376 --> 01:30:44,585 Use your head for once in your life. 1481 01:30:46,251 --> 01:30:47,335 Got me? 1482 01:31:13,668 --> 01:31:15,001 Take your weight. 1483 01:31:17,751 --> 01:31:19,001 Easy does it. 1484 01:31:19,418 --> 01:31:20,710 Very slowly. 1485 01:31:22,251 --> 01:31:24,210 There you go, very good. 1486 01:31:24,585 --> 01:31:25,835 That's great. 1487 01:31:32,126 --> 01:31:33,293 Give me five. 1488 01:31:47,085 --> 01:31:48,501 My beauty! 1489 01:31:48,668 --> 01:31:50,793 I missed you so much! 1490 01:31:52,085 --> 01:31:53,918 Let me take a look at you. 1491 01:32:34,585 --> 01:32:36,460 You decide what I juggle. 1492 01:32:37,001 --> 01:32:38,918 Kiwi, orange, spoon, you choose. 1493 01:32:39,085 --> 01:32:41,543 Kiwi, orange and open yogurt. 1494 01:32:42,001 --> 01:32:43,251 An open yogurt? 1495 01:32:45,085 --> 01:32:46,085 Sneaky! 1496 01:32:46,251 --> 01:32:47,501 Here we go. 1497 01:32:48,460 --> 01:32:49,668 Move back. 1498 01:32:51,876 --> 01:32:54,085 Hold on, we're taking cover. 1499 01:33:34,293 --> 01:33:36,751 See? I can still make you laugh. 1500 01:33:40,168 --> 01:33:41,793 Sex! 1501 01:33:50,710 --> 01:33:53,793 Now we're divorced, I can propose to you again. 1502 01:33:54,376 --> 01:33:55,793 Yes, you can. 1503 01:33:56,460 --> 01:33:58,668 I can't guarantee the answer. 1504 01:34:02,960 --> 01:34:04,043 Hold on... 1505 01:34:04,751 --> 01:34:07,043 I was looking for my teddy bear, dammit. 1506 01:34:07,710 --> 01:34:08,918 She's such a pain! 1507 01:34:16,376 --> 01:34:18,251 You've had dental work? 1508 01:34:18,418 --> 01:34:19,668 Had them whitened? 1509 01:34:19,835 --> 01:34:20,918 Just go! 1510 01:34:21,085 --> 01:34:23,710 Your bitch act! So annoying! 1511 01:34:25,585 --> 01:34:26,960 Enough, get up. 1512 01:34:27,126 --> 01:34:29,126 Listen! The little boy! 1513 01:34:29,918 --> 01:34:30,918 Hide in there. 1514 01:34:31,085 --> 01:34:34,585 He's my son. He can see his dad in bed with his mom. 1515 01:34:34,751 --> 01:34:38,001 We're separated and you're dating. It'll confuse him. 1516 01:34:38,293 --> 01:34:39,543 Mommy! 1517 01:34:39,710 --> 01:34:41,835 On one condition. Tonight we fuck. 1518 01:34:42,585 --> 01:34:44,251 Or I stay here. Here he comes! 1519 01:34:44,585 --> 01:34:45,876 - Tonight we fuck? - Yes. 1520 01:34:46,043 --> 01:34:47,210 Touch my balls. 1521 01:34:48,751 --> 01:34:49,668 I'm going. 1522 01:34:56,293 --> 01:34:57,418 Hippopo! 1523 01:34:57,793 --> 01:34:59,460 Bring Hippo. You slept well? 1524 01:35:00,668 --> 01:35:02,585 Morning, my love! 1525 01:35:02,960 --> 01:35:04,460 Morning, sweetheart. 1526 01:35:04,626 --> 01:35:05,710 I'm hungry. 1527 01:35:05,876 --> 01:35:07,168 I'll go get breakfast. 1528 01:35:10,876 --> 01:35:13,001 She's reunited with her true love. 1529 01:35:15,501 --> 01:35:16,960 Dropped it. 1530 01:35:17,585 --> 01:35:18,876 Give it to Hippo. 1531 01:35:21,293 --> 01:35:22,126 Who's that? 1532 01:35:25,793 --> 01:35:27,418 Look who's popped out! Da... 1533 01:35:27,626 --> 01:35:28,376 Daddy! 1534 01:35:32,126 --> 01:35:33,585 Come here, you! 1535 01:35:41,001 --> 01:35:42,251 You've changed. 1536 01:35:43,001 --> 01:35:44,168 You're serene. 1537 01:35:44,793 --> 01:35:46,751 I'm back to how I was before. 1538 01:35:47,210 --> 01:35:48,168 Before what? 1539 01:35:49,001 --> 01:35:50,168 Before I met you. 1540 01:35:51,585 --> 01:35:53,668 - Have you changed? - I'm off everything. 1541 01:35:54,126 --> 01:35:57,543 One coffee's exceptional. For me now, it's a psychotropic. 1542 01:35:57,710 --> 01:35:59,876 - Stop. - I drink camomile, don't smoke. 1543 01:36:00,043 --> 01:36:01,126 I'm on nothing. 1544 01:36:02,585 --> 01:36:03,501 Damn. 1545 01:36:05,460 --> 01:36:06,585 What about Agnès? 1546 01:36:07,293 --> 01:36:09,418 I'm done with her. She's on her own. 1547 01:36:10,335 --> 01:36:11,835 As my father used to say, 1548 01:36:12,001 --> 01:36:14,585 abandon those who abandon themselves. 1549 01:36:18,251 --> 01:36:20,585 I didn't get what happened last night. 1550 01:36:21,376 --> 01:36:24,585 Why all of a sudden, yes? Now all of a sudden, no? 1551 01:36:24,793 --> 01:36:26,710 That was last night. Today's real life. 1552 01:36:26,876 --> 01:36:28,293 Last night wasn't real life? 1553 01:36:28,460 --> 01:36:29,876 No, it was a parenthesis. 1554 01:36:32,251 --> 01:36:33,376 It wasn't a parenthesis. 1555 01:36:33,585 --> 01:36:35,126 The rest is a parenthesis. 1556 01:36:39,168 --> 01:36:40,710 Finished your coffee? 1557 01:36:42,543 --> 01:36:43,668 Drink up and... 1558 01:36:45,251 --> 01:36:47,210 You changed your batteries recently. 1559 01:36:50,043 --> 01:36:51,501 Come on, stop. 1560 01:36:51,668 --> 01:36:53,126 We can go away together. 1561 01:36:54,585 --> 01:36:56,918 We can go eat mussels in Deauville. 1562 01:36:58,293 --> 01:37:00,001 No, because Simbad... 1563 01:37:00,585 --> 01:37:01,876 Waffles in Brussels. 1564 01:37:03,210 --> 01:37:05,210 Couscous in Marrakesh. 1565 01:37:05,668 --> 01:37:06,960 They do lemon tagine? 1566 01:37:07,626 --> 01:37:10,293 Where's my phone? I'll call Mohamed at La Mamounia. 1567 01:37:11,668 --> 01:37:13,793 They set sail for Marrakesh 1568 01:37:14,501 --> 01:37:17,585 to eat couscous with their son, Simbad! 1569 01:37:18,418 --> 01:37:20,043 All aboard for adventure! 1570 01:37:24,376 --> 01:37:25,668 Who wants to start today? 1571 01:37:25,835 --> 01:37:26,751 Me first! 1572 01:37:29,251 --> 01:37:30,293 Go on. 1573 01:37:31,376 --> 01:37:33,460 Today, I'd like to ask forgiveness. 1574 01:37:34,835 --> 01:37:36,001 Ask forgiveness? 1575 01:37:36,793 --> 01:37:37,835 What for? 1576 01:37:41,918 --> 01:37:45,293 For the pain I may have caused Tony. 1577 01:37:46,918 --> 01:37:48,126 And you, Simbad. 1578 01:37:58,585 --> 01:38:00,043 I ask your forgiveness. 1579 01:38:02,335 --> 01:38:03,376 Do you forgive me? 1580 01:38:06,668 --> 01:38:08,085 You heard him, Simbad? 1581 01:38:09,001 --> 01:38:10,460 Do you forgive him now? 1582 01:38:12,793 --> 01:38:14,668 - It's not me. - What's not you? 1583 01:38:16,210 --> 01:38:17,585 It's Mommy. 1584 01:38:26,835 --> 01:38:27,793 There! 1585 01:38:36,960 --> 01:38:38,418 What about you, Tony? 1586 01:38:39,835 --> 01:38:41,251 How do you take that? 1587 01:38:45,460 --> 01:38:47,376 I hope he means it. 1588 01:38:49,085 --> 01:38:50,668 Of course I mean it. 1589 01:38:55,043 --> 01:38:56,126 It's giving me... 1590 01:38:56,918 --> 01:38:59,126 It's like pins and needles, don't worry. 1591 01:39:00,376 --> 01:39:01,585 That's too strong. 1592 01:39:01,751 --> 01:39:03,543 - Try to relax first. - Me? 1593 01:39:04,918 --> 01:39:06,960 No stress. Life's cool. 1594 01:39:07,626 --> 01:39:11,126 Go with what feels right. Stronger up top, less below. 1595 01:39:11,418 --> 01:39:12,918 - How about 15? - Sure. 1596 01:39:13,085 --> 01:39:14,918 And another thing... 1597 01:39:16,001 --> 01:39:17,085 Check that out! 1598 01:39:17,251 --> 01:39:18,793 It's cool, I love it. 1599 01:39:19,335 --> 01:39:20,335 Kissy kiss! 1600 01:39:22,585 --> 01:39:23,835 Tony, look. 1601 01:39:24,418 --> 01:39:27,001 Look at your thighs, compared to mine. 1602 01:39:28,335 --> 01:39:29,501 Here we go. 1603 01:39:29,668 --> 01:39:31,293 That's an obese muscle. 1604 01:39:31,710 --> 01:39:33,585 You're making it do that. 1605 01:39:33,751 --> 01:39:34,918 No, I'm not. 1606 01:39:38,876 --> 01:39:40,251 The noise it makes. 1607 01:39:54,668 --> 01:39:56,543 - You're kidding me. - Like it? 1608 01:39:56,751 --> 01:39:59,335 You didn't think I'd forget my son's 7th birthday? 1609 01:40:02,001 --> 01:40:03,293 You're happy to see me? 1610 01:40:03,876 --> 01:40:05,501 - You're happy to see me? - Yes. 1611 01:40:05,668 --> 01:40:07,126 She's happy to see me! 1612 01:40:09,501 --> 01:40:10,918 You want me to ride him? 1613 01:40:11,543 --> 01:40:13,001 Excuse me, watch out. 1614 01:40:13,543 --> 01:40:14,835 He'll collapse under you. 1615 01:40:16,418 --> 01:40:19,293 Welcome to my estate... 1616 01:40:33,043 --> 01:40:34,126 Put your arm down. 1617 01:40:34,543 --> 01:40:35,335 Take that! 1618 01:40:35,501 --> 01:40:36,543 Get him back! 1619 01:40:40,168 --> 01:40:41,126 Help! 1620 01:40:50,460 --> 01:40:52,251 Can't you take off your jacket? 1621 01:40:52,710 --> 01:40:54,418 People will think you're a waiter. 1622 01:40:54,793 --> 01:40:56,001 You look like a waiter. 1623 01:40:56,168 --> 01:40:57,668 That's lucky because... 1624 01:40:57,835 --> 01:40:58,793 I'm a waiter. 1625 01:41:02,293 --> 01:41:04,001 We have Pouilly de Chantemarais. 1626 01:41:04,335 --> 01:41:06,335 1978, if you'd care to taste. 1627 01:41:07,043 --> 01:41:08,585 Very attractive color. 1628 01:41:08,751 --> 01:41:10,043 Sir, of course. 1629 01:41:11,626 --> 01:41:12,835 May I? 1630 01:41:14,043 --> 01:41:15,376 - A drop. - It's alcohol. 1631 01:41:15,543 --> 01:41:17,418 Won't do sir any harm. 1632 01:41:18,085 --> 01:41:19,043 Sir 1633 01:41:19,501 --> 01:41:21,418 is celebrating his 77th year. 1634 01:41:23,168 --> 01:41:24,376 Just wet your lips. 1635 01:41:25,085 --> 01:41:26,168 Drink up. 1636 01:41:30,210 --> 01:41:33,710 Today's special offer is Monbouillet St. Sylvestre Roche Foucault. 1637 01:41:33,876 --> 01:41:35,918 We're multitasking here. 1638 01:41:36,085 --> 01:41:37,585 Sorry, excuse me. 1639 01:41:37,876 --> 01:41:38,626 That's great. 1640 01:41:38,835 --> 01:41:40,585 - Which table? - There but... 1641 01:41:40,751 --> 01:41:41,668 I've got it. 1642 01:41:43,335 --> 01:41:45,335 I'll guess. Gut instinct. 1643 01:41:48,793 --> 01:41:50,543 Clear table 10, please. 1644 01:41:51,668 --> 01:41:52,918 Table 8, please. 1645 01:41:53,085 --> 01:41:54,168 Hurry. 1646 01:42:03,960 --> 01:42:05,251 Watch out! 1647 01:42:06,043 --> 01:42:06,960 Excuse me. 1648 01:42:11,585 --> 01:42:12,918 Sorry, I'm a beginner. 1649 01:42:23,043 --> 01:42:24,668 It's the birthday of sir... 1650 01:42:24,835 --> 01:42:25,793 Simbad! 1651 01:42:38,460 --> 01:42:39,501 For me? 1652 01:42:39,918 --> 01:42:41,585 Yes, for you. 1653 01:42:41,835 --> 01:42:43,168 Put it to good use. 1654 01:42:49,960 --> 01:42:51,293 Not the one you wanted? 1655 01:42:51,793 --> 01:42:52,668 It is? 1656 01:42:54,418 --> 01:42:55,168 Let me see. 1657 01:42:55,626 --> 01:42:56,626 Look! 1658 01:43:07,793 --> 01:43:09,585 - What? - Let me say thank you. 1659 01:43:09,751 --> 01:43:10,960 Please do. 1660 01:43:19,085 --> 01:43:21,418 Good Lord, the child is ill. 1661 01:43:21,918 --> 01:43:22,793 He's infected. 1662 01:43:22,960 --> 01:43:24,543 Time for bed. 1663 01:43:25,085 --> 01:43:26,585 Come on, let's go. 1664 01:43:28,085 --> 01:43:29,626 Can I sleep with Dad? 1665 01:43:31,585 --> 01:43:32,710 Sure, why not? 1666 01:43:32,876 --> 01:43:35,126 - All his stuff's in... - It's not far. 1667 01:43:36,543 --> 01:43:38,543 Don't get mad. I won't steal him. 1668 01:43:38,710 --> 01:43:40,168 I'm not mad at you. 1669 01:43:40,376 --> 01:43:42,710 I can see why it would make you happy. 1670 01:43:42,876 --> 01:43:43,960 It's not my choice. 1671 01:43:44,126 --> 01:43:46,668 The child expressed the wish... 1672 01:43:46,835 --> 01:43:47,751 You see? 1673 01:43:48,418 --> 01:43:51,168 Your toothbrush is in the bag there. 1674 01:43:54,835 --> 01:43:55,960 Not a word for me? 1675 01:43:56,126 --> 01:43:57,251 Goodnight, Mom. 1676 01:43:58,168 --> 01:43:59,335 Goodnight, my love. 1677 01:44:00,168 --> 01:44:01,793 Let's get our pajamas on. 1678 01:44:01,960 --> 01:44:03,876 Let's take our vest off fast, 1679 01:44:04,168 --> 01:44:07,085 then let's take off our shirt. Hurry, hurry. 1680 01:44:23,918 --> 01:44:24,835 Open up. 1681 01:44:27,835 --> 01:44:29,043 What do you want? 1682 01:44:29,668 --> 01:44:30,543 To bone you. 1683 01:44:35,876 --> 01:44:36,918 Open up. 1684 01:44:38,085 --> 01:44:39,043 Please. 1685 01:44:39,835 --> 01:44:41,293 - Leave me alone. - It's dangerous. 1686 01:44:41,460 --> 01:44:42,793 In case of fire or flood, 1687 01:44:42,960 --> 01:44:44,085 you'll be trapped. 1688 01:44:44,251 --> 01:44:45,876 Don't worry about me. 1689 01:44:49,918 --> 01:44:51,210 You bust the... 1690 01:44:51,501 --> 01:44:52,960 I wanna see my chick. 1691 01:44:53,335 --> 01:44:54,585 You bust the lock? 1692 01:44:55,376 --> 01:44:57,126 - That's not all I'll bust. - Stop. 1693 01:44:57,293 --> 01:44:58,126 I want to talk. 1694 01:44:58,585 --> 01:45:00,543 I think I caught something. Look! 1695 01:45:00,793 --> 01:45:03,126 - I don't want to look. - Touch it! 1696 01:45:03,293 --> 01:45:04,460 - I swear. - I won't. 1697 01:45:05,460 --> 01:45:07,168 - No violence. - Get out! 1698 01:45:08,085 --> 01:45:11,251 - Get out of my room. - Okay, your room, my room... 1699 01:45:11,418 --> 01:45:14,293 - You're bored, that's all. - No, missing you. 1700 01:45:14,835 --> 01:45:16,918 Go to bed. I want to read. 1701 01:45:17,085 --> 01:45:18,293 I do what I want. 1702 01:45:22,418 --> 01:45:23,626 You're cute, you know. 1703 01:45:24,501 --> 01:45:25,501 Straight up. 1704 01:45:27,585 --> 01:45:28,835 Dumb you're a dummy. 1705 01:45:34,793 --> 01:45:37,251 That's not pata negra. It's shit. 1706 01:45:37,835 --> 01:45:39,501 - Real pata negra... - It isn't. 1707 01:45:39,835 --> 01:45:42,043 - Real pata negra... - It's not as good. 1708 01:45:42,710 --> 01:45:43,418 What? 1709 01:45:43,585 --> 01:45:45,293 It's not as good as pata negra. 1710 01:45:45,710 --> 01:45:46,751 It's nothing like it. 1711 01:45:46,918 --> 01:45:50,376 This is crappy serrano cured maybe three months. 1712 01:45:50,793 --> 01:45:54,251 - Why do they call it pata negra? - Pata negra, jabugo, bellota... 1713 01:45:54,418 --> 01:45:56,460 - They chose the wrong guy. - Exactly. 1714 01:45:56,751 --> 01:45:59,376 Bellota, you know, been there, done that. 1715 01:45:59,543 --> 01:46:00,585 Duckie! 1716 01:46:01,043 --> 01:46:02,626 That's not bellota. 1717 01:46:03,418 --> 01:46:05,710 - It's from Auvergne. - Auvergne? 1718 01:46:06,126 --> 01:46:08,210 Why call it pata negra then? 1719 01:46:08,585 --> 01:46:12,876 They get a lot of Germans and Russians, so they rip those guys off. 1720 01:46:13,876 --> 01:46:15,710 They think we're tourists. 1721 01:46:16,168 --> 01:46:18,418 There is something Polish about you. 1722 01:46:20,543 --> 01:46:21,543 Sorry. 1723 01:46:24,168 --> 01:46:25,376 In a restaurant. 1724 01:46:26,668 --> 01:46:28,043 Yeah, go ahead. 1725 01:46:31,835 --> 01:46:33,043 You're kidding? 1726 01:46:36,460 --> 01:46:38,168 Does Bouvet know? 1727 01:46:40,210 --> 01:46:42,210 Hold on, I'll be right there. 1728 01:46:42,376 --> 01:46:44,085 I'll call him from the office. 1729 01:46:44,251 --> 01:46:46,835 I'm on my way. I'll be there in 10 minutes. 1730 01:46:47,043 --> 01:46:48,793 Okay, see you in a second. 1731 01:46:49,085 --> 01:46:51,043 That's nuts! See you. 1732 01:46:51,876 --> 01:46:55,543 Bricourt, ring a bell? The CEO accused of killing his wife, 1733 01:46:55,710 --> 01:46:56,835 all over the news. 1734 01:46:58,418 --> 01:46:59,835 He chose me to defend him. 1735 01:47:00,293 --> 01:47:02,585 - Just imagine! - Wonderful. 1736 01:47:02,751 --> 01:47:05,251 A huge trial in the high court. 1737 01:47:05,418 --> 01:47:07,376 A juicy case, as they say. 1738 01:47:09,210 --> 01:47:09,918 Right? 1739 01:47:10,543 --> 01:47:12,918 - Right. - That's good. Great. 1740 01:47:15,376 --> 01:47:17,376 - You're not happy for me? - Super happy. 1741 01:47:17,543 --> 01:47:20,168 You're defending a motherfucker. Fantastic. 1742 01:47:24,751 --> 01:47:26,585 I've got to get back. 1743 01:47:28,085 --> 01:47:31,001 For our firm, it's huge. You have no idea. 1744 01:47:31,168 --> 01:47:33,168 We've ordered. Let's eat first. 1745 01:47:34,126 --> 01:47:35,876 We can have dinner anytime, 1746 01:47:36,043 --> 01:47:38,460 but this could be once in a lifetime. 1747 01:47:39,835 --> 01:47:41,335 Come along if you want. 1748 01:47:44,210 --> 01:47:45,626 Don't I get a "Have fun"? 1749 01:47:45,793 --> 01:47:46,876 Have fun. 1750 01:48:10,668 --> 01:48:11,751 Tony! 1751 01:48:14,418 --> 01:48:16,043 - What? - Are you coming down? 1752 01:48:16,210 --> 01:48:18,001 I'll be there in a minute. 1753 01:48:18,168 --> 01:48:19,460 We're waiting here. 1754 01:48:19,626 --> 01:48:21,918 - Where you going? - Shopping in Hossegor. 1755 01:48:22,418 --> 01:48:23,960 - Why? - I've got a date. 1756 01:48:24,251 --> 01:48:25,251 Jibril! 1757 01:48:31,251 --> 01:48:32,085 What's up? 1758 01:48:32,251 --> 01:48:34,043 More noise than back in the hood. 1759 01:48:34,210 --> 01:48:36,293 Drive us to Hossegor to go shopping. 1760 01:48:36,460 --> 01:48:39,168 - Were you sleeping? - Save it for later! 1761 01:48:41,043 --> 01:48:43,793 - This isn't Boyz n the Hood! - Go back to bed! 1762 01:48:44,210 --> 01:48:45,460 It's Saturday! 1763 01:48:45,751 --> 01:48:48,710 I was dreaming of naked chicks. You ruined it. 1764 01:48:48,876 --> 01:48:51,210 It was a dream. Wake up now! 1765 01:49:19,210 --> 01:49:21,085 Greg! Take your photo! 1766 01:49:27,460 --> 01:49:28,585 Cut it out! 1767 01:49:30,293 --> 01:49:31,710 - Jibril... - Damn! 1768 01:49:33,668 --> 01:49:35,835 Excuse me, can I buy you a coffee? 1769 01:49:36,168 --> 01:49:37,293 Special offer. 1770 01:49:37,918 --> 01:49:40,335 - Can I buy you a soda? - Snooty ass. 1771 01:49:40,501 --> 01:49:42,251 I got an Audi. 1772 01:49:42,793 --> 01:49:44,126 You're hot, shortie! 1773 01:49:45,460 --> 01:49:47,835 Tony, why do you hang with us? 1774 01:49:50,626 --> 01:49:52,668 We're not the same age, 1775 01:49:52,835 --> 01:49:54,918 not the same social background. 1776 01:49:55,085 --> 01:49:56,835 You're not as smart as us. 1777 01:49:57,043 --> 01:49:58,543 And you hang out with us. 1778 01:49:59,043 --> 01:50:02,293 - Seriously, how come? - You got an ulterior motive? 1779 01:50:02,460 --> 01:50:05,710 I don't need one. I like you guys. You're fun. 1780 01:50:06,460 --> 01:50:07,835 You're real clowns. 1781 01:50:08,043 --> 01:50:09,335 Who's your favorite? 1782 01:50:09,501 --> 01:50:10,918 Out of all of you? 1783 01:50:11,168 --> 01:50:12,710 Not counting Arabs and Blacks. 1784 01:50:21,043 --> 01:50:22,126 What brings you here? 1785 01:50:22,710 --> 01:50:25,168 - We don't have an appointment. - Sure we do. 1786 01:50:28,793 --> 01:50:29,835 Just a second. 1787 01:50:41,835 --> 01:50:42,585 I'm listening. 1788 01:50:42,751 --> 01:50:44,043 "I'm listening"? 1789 01:50:44,543 --> 01:50:45,876 That's you listening? 1790 01:50:46,210 --> 01:50:50,043 We're not in court. Chill out, counsel! You talk to me as if... 1791 01:50:50,293 --> 01:50:51,918 So tell me what you want. 1792 01:50:55,293 --> 01:50:57,585 Am I allowed to say I miss you? 1793 01:50:58,835 --> 01:50:59,626 What? 1794 01:51:00,043 --> 01:51:00,793 It's allowed? 1795 01:51:00,960 --> 01:51:02,626 - Or banned? - So? 1796 01:51:02,918 --> 01:51:04,585 You miss me, so I come running? 1797 01:51:04,751 --> 01:51:07,335 I'm just saying I miss you. Maybe I messed up. 1798 01:51:07,501 --> 01:51:10,960 Maybe I see you dropping out of my life and it drives me nuts. 1799 01:51:11,126 --> 01:51:13,501 It's dumb you only realize that now. 1800 01:51:15,876 --> 01:51:18,376 You know, in a few days, it's 10 years. 1801 01:51:20,751 --> 01:51:22,668 Reason enough to have dinner. 1802 01:51:23,085 --> 01:51:25,710 You want to see me because it does you good. 1803 01:51:25,876 --> 01:51:28,668 So you just drop by but what about me? 1804 01:51:28,835 --> 01:51:31,585 Fact is, I want to see you because I love you. 1805 01:51:31,751 --> 01:51:34,126 And you love me, so you avoid me. 1806 01:51:34,293 --> 01:51:36,210 - Understand the difference? - So? 1807 01:51:36,376 --> 01:51:38,001 What can you give me now 1808 01:51:38,168 --> 01:51:40,251 that you couldn't ten years ago? 1809 01:51:40,418 --> 01:51:41,501 It'll be different? 1810 01:51:41,668 --> 01:51:42,751 - Better. - Better? 1811 01:51:42,918 --> 01:51:44,751 You see the daylight, 1812 01:51:44,918 --> 01:51:47,001 you love reading under a tree? 1813 01:51:47,168 --> 01:51:50,293 You don't need 30 hangers-on to be happy? 1814 01:51:50,460 --> 01:51:54,001 - It's about wanting to read books. - About wanting the same things. 1815 01:51:54,168 --> 01:51:56,710 Great! We could read under the same tree. 1816 01:51:57,376 --> 01:51:58,501 The same book. 1817 01:51:58,668 --> 01:51:59,751 Alright... 1818 01:51:59,918 --> 01:52:02,626 We buy two copies, so we can discuss it. 1819 01:52:03,210 --> 01:52:06,001 It's been ten years of you threatening me, 1820 01:52:06,168 --> 01:52:08,668 and, next day, proposing to me again. 1821 01:52:08,835 --> 01:52:12,210 The day after, you promise to square up your tax situation. 1822 01:52:12,376 --> 01:52:15,585 Years later, nothing's changed. You run with the same crowd. 1823 01:52:15,751 --> 01:52:17,543 It's just hot air. 1824 01:52:19,085 --> 01:52:21,626 I want to be happy. Let me be happy. 1825 01:52:21,793 --> 01:52:24,168 If you love me, you'd want me to be happy. 1826 01:52:24,335 --> 01:52:25,835 Let me be happy! 1827 01:52:27,918 --> 01:52:29,043 I can't make you happy? 1828 01:52:29,210 --> 01:52:31,168 You know you can't make me happy! 1829 01:52:31,335 --> 01:52:33,668 Me neither. I didn't make you happy. 1830 01:52:33,835 --> 01:52:36,210 Let's stop this charade! 1831 01:52:39,960 --> 01:52:42,168 You've got a man. ls that it? 1832 01:52:44,251 --> 01:52:45,251 Is that it? 1833 01:52:45,585 --> 01:52:46,751 Yes, I've got a man. 1834 01:52:46,918 --> 01:52:48,210 Yes, I've got a man. 1835 01:52:57,293 --> 01:52:58,501 You know that... 1836 01:53:00,626 --> 01:53:02,460 You leave Simbad out of that. 1837 01:53:03,168 --> 01:53:04,793 I don't want this man... 1838 01:53:05,585 --> 01:53:08,876 I don't want this man living with Simbad. You know that? 1839 01:53:09,043 --> 01:53:11,168 You know you have no say in my life? 1840 01:53:11,335 --> 01:53:12,793 I don't care who you bang, 1841 01:53:12,960 --> 01:53:15,876 but my son is not to have any relationship 1842 01:53:16,043 --> 01:53:17,876 with a man I've never met. 1843 01:53:18,043 --> 01:53:20,210 Hold on, you're out of your mind. 1844 01:53:20,376 --> 01:53:21,793 I'm not out of my mind. 1845 01:53:23,543 --> 01:53:24,751 I don't know this guy. 1846 01:53:24,918 --> 01:53:27,043 My son does not go anywhere near him. 1847 01:53:27,210 --> 01:53:28,585 You hear me, Tony? 1848 01:53:29,918 --> 01:53:32,751 If your man goes anywhere near my son, honey, 1849 01:53:33,210 --> 01:53:36,543 I'll take care of your shit and not in a lawyer's office. 1850 01:53:36,960 --> 01:53:38,585 You can start right now. 1851 01:53:38,793 --> 01:53:41,918 My son has met my man and they get on just fine. 1852 01:53:55,418 --> 01:53:56,960 Defying me, are you? 1853 01:53:57,668 --> 01:54:00,001 You decide right and wrong? 1854 01:54:00,168 --> 01:54:02,251 You decide for him? 1855 01:54:02,418 --> 01:54:04,543 What did you do to me for years? 1856 01:54:04,710 --> 01:54:06,293 I never laid a hand on you. 1857 01:54:06,460 --> 01:54:09,168 You want a medal for not laying a hand on me? 1858 01:54:09,335 --> 01:54:11,501 What about the psychological abuse? 1859 01:54:11,668 --> 01:54:14,043 You don't think it hurts more than a punch? 1860 01:54:14,210 --> 01:54:15,335 Tony, stop it! 1861 01:54:15,793 --> 01:54:17,335 He's leaving, cut it out. 1862 01:54:17,835 --> 01:54:19,043 Leave, Georgio. 1863 01:54:21,043 --> 01:54:21,960 Stay there. 1864 01:54:24,585 --> 01:54:25,460 Calm down. 1865 01:54:25,626 --> 01:54:26,668 Sit down. 1866 01:55:15,876 --> 01:55:17,210 I'll miss you guys. 1867 01:55:19,543 --> 01:55:20,751 Stay in touch. 1868 01:55:27,335 --> 01:55:28,793 Look after your knee. 1869 01:55:34,251 --> 01:55:35,418 Take care. 1870 01:55:38,418 --> 01:55:40,418 - Love ya, wallah. - Same here. 1871 01:55:40,751 --> 01:55:41,668 See you, guys. 1872 01:55:43,835 --> 01:55:45,043 Drive safely. 1873 01:55:52,168 --> 01:55:53,793 Go ahead, take a seat. 1874 01:55:56,668 --> 01:55:57,793 How's your leg? 1875 01:55:59,210 --> 01:56:02,543 I'm still limping, but I'm happy to be walking again. 1876 01:56:03,126 --> 01:56:05,751 Let's start with Simbad's drawings. 1877 01:56:05,918 --> 01:56:07,751 They've progressed nicely over the year. 1878 01:56:07,918 --> 01:56:10,376 - These are the older ones? - That's right. 1879 01:56:11,126 --> 01:56:13,835 The progression from the start of the year is... 1880 01:56:14,001 --> 01:56:15,293 We'd chosen a theme. 1881 01:56:15,460 --> 01:56:17,210 The theme was the sea. 1882 01:56:18,918 --> 01:56:20,376 A slight problem with... 1883 01:56:21,793 --> 01:56:23,043 Traffic. 1884 01:56:24,376 --> 01:56:28,085 Even on a motorcycle, it's tricky, the bike lanes... 1885 01:56:28,251 --> 01:56:29,793 Anyway, I'm sorry. 1886 01:56:30,626 --> 01:56:31,376 Hello. 1887 01:56:31,960 --> 01:56:33,126 How are you? 1888 01:56:33,293 --> 01:56:34,376 Hello! 1889 01:56:35,543 --> 01:56:38,043 We started with his drawings. Very interesting. 1890 01:56:38,543 --> 01:56:42,210 We were discussing them with the doctor here. 1891 01:56:42,835 --> 01:56:44,376 He did these? All of them? 1892 01:56:44,543 --> 01:56:46,376 Yes, he did. They're Simbad's. 1893 01:56:46,960 --> 01:56:49,001 They're learning to tell the time? 1894 01:56:49,918 --> 01:56:52,501 Have learned. Ask him the time, you'll see. 1895 01:56:52,668 --> 01:56:53,960 He never talks about it. 1896 01:56:54,168 --> 01:56:56,626 Sure he does. I ask him and he tells me. 1897 01:56:56,876 --> 01:56:59,293 He even reads the time on my watch. 1898 01:57:08,918 --> 01:57:10,335 He applies himself well. 1899 01:57:10,501 --> 01:57:11,251 Really? 1900 01:57:11,835 --> 01:57:13,501 - Seriously? - Very well. 1901 01:57:13,668 --> 01:57:16,126 Remarkably so for a boy. 1902 01:57:16,293 --> 01:57:17,251 For a boy? 1903 01:57:17,710 --> 01:57:20,501 Generally, boys take more time 1904 01:57:20,918 --> 01:57:22,210 to write neatly. 1905 01:57:22,543 --> 01:57:24,418 Girls tend to be 1906 01:57:24,710 --> 01:57:27,293 better at applying themselves to handwriting. 1907 01:57:27,460 --> 01:57:30,168 He gets it from his mother. The elegance... 1908 01:57:30,960 --> 01:57:32,585 is perhaps from my father. 1909 01:57:33,543 --> 01:57:35,376 My father was very elegant. 1910 01:58:23,751 --> 01:58:26,168 I'm delighted you both could make it 1911 01:58:26,335 --> 01:58:28,876 because we have very good news for you. 1912 01:58:29,168 --> 01:58:31,876 He will be promoted to the next grade. 1913 01:58:32,251 --> 01:58:33,751 So we're very happy, 1914 01:58:33,918 --> 01:58:37,043 after the tricky start he made. 1915 01:58:37,501 --> 01:58:39,210 Congratulations to you both. 1916 01:58:39,376 --> 01:58:41,585 You helped him to progress. 1917 01:58:41,835 --> 01:58:44,001 You can be proud of him. 1918 01:58:45,168 --> 01:58:46,168 Thank you. 1919 01:58:48,293 --> 01:58:50,251 - Is that all for today? - I think so. 1920 01:58:50,418 --> 01:58:51,293 Okay. 1921 01:58:51,460 --> 01:58:54,168 Thank you very much for your patience. 1922 01:58:55,293 --> 01:58:56,293 Thanks again. 1923 01:58:56,460 --> 01:58:57,460 You're welcome. 1924 01:58:57,835 --> 01:58:58,668 Good bye. 1925 01:58:59,710 --> 01:59:00,501 Good bye? 1926 02:05:03,168 --> 02:05:04,710 Subtitles: Simon John 1927 02:05:04,876 --> 02:05:06,751 Subtitling: Monal Group 118683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.